1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:29+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:167
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
88 #: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
90 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 msgstr "Tabell inlagd"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
122 msgid "Citation Style"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
126 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
134 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
148 msgid "&Default (numerical)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
153 msgid "Natbib &style:"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
157 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
162 msgid "S&ectioned bibliography"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
167 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
175 msgstr "Lägg till|#L"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
178 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
180 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
181 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
188 msgid "Enter BibTeX database name"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
197 msgstr "Bläddra...|#B"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
201 msgid "Add bibliography to the table of contents"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
206 msgid "Add bibliography to &TOC"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
211 msgid "This bibliography section contains..."
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
221 msgid "all cited references"
222 msgstr "Lägg in hänvisning"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
226 msgid "all uncited references"
227 msgstr "Lägg in hänvisning"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
231 msgid "all references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
236 msgid "Choose a style file"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
240 msgid "Remove the selected database"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
246 msgstr "Ta bort från|#b"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
250 msgid "Add a BibTeX database file"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
256 msgstr "Lägg till|#L"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
260 msgid "BibTeX database to use"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
269 msgid "The BibTeX style"
270 msgstr "TeX-stil av/på"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
279 msgid "Move the selected database upwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
286 msgstr "Uppdatera|#Uu"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 msgid "Move the selected database downwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 msgstr "Justera horisontellt|#h"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:226
319 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
329 msgstr "Centrerat|#C"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:231
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
368 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
384 msgstr "Vertikalt avstånd"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
389 msgstr "Justera horisontellt|#h"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
392 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:138
398 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
407 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:95
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:111
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
448 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
455 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
462 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
465 msgstr "Huvuddokument:"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
474 msgid "Supported box types"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
479 msgid "&Available branches:"
480 msgstr "Lägg in hänvisning"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
484 msgid "Select your branch"
485 msgstr "Markera föregående bokstav"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
493 msgid "A&vailable Branches:"
494 msgstr "Lägg in hänvisning"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
503 msgid "Remove the selected branch"
504 msgstr "Lägg in citat"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
511 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
515 msgid "Toggle the selected branch"
516 msgstr "Lägg in citat"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
519 msgid "(&De)activate"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
523 msgid "Define or change background color"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
528 msgid "Alter Co&lor..."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
537 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
544 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
548 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
556 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
612 msgid "&Custom Bullet:"
613 msgstr "Eget arkformat"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
619 msgstr "Tabell inlagd"
621 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
628 msgid "Go to next change"
629 msgstr "Gå till näste fel"
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
637 msgid "Accept this change"
640 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
644 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
645 msgid "Reject this change"
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
668 msgstr "Fontstorlek:|#s"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
684 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
695 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
712 msgid "Never Toggled"
713 msgstr "Dessa växlas aldrig"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
719 msgstr "Fontstorlek:|#s"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
723 msgid "Other font settings"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
728 msgid "Always Toggled"
729 msgstr "Dessa växlas alltid"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
738 msgid "toggle font on all of the above"
739 msgstr "Växla på dessa |#x"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
744 msgstr "Fetstil av/på"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
747 msgid "Apply each change automatically"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
751 msgid "Apply changes immediately"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
760 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
766 msgid "Move the selected citation up"
767 msgstr "Lägg in citat"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
770 msgid "Move the selected citation down"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
781 msgstr "Ta bort från|#b"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
785 msgid "&Selected Citations:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
790 msgid "A&vailable Citations:"
791 msgstr "Lägg in hänvisning"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
795 msgid "Search Citation"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
810 msgid "Search Field:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
814 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
820 msgid "Regular E&xpression"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
826 msgstr "Lägg in märke"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
829 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
830 msgid "All Entry Types"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
845 msgid "Natbib citation style to use"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
850 msgid "Citation st&yle:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
854 msgid "List all authors"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
859 msgid "Full aut&hor list"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
863 msgid "Force upper case in citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
867 msgid "&Force upper case"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
876 msgid "Text to place after citation"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
881 msgid "Text &before:"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
885 msgid "Text to place before citation"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
893 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
894 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
896 msgid "Insert the delimiters"
897 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
899 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
904 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
909 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
910 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
915 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
917 msgid "Match delimiter types"
918 msgstr "SKiljetecken"
920 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
921 msgid "&Keep matched"
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
926 msgid "Reset to the default settings for the document class"
927 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
930 msgid "Use Class Defaults"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
934 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
937 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
939 msgid "Save as Document Defaults"
940 msgstr "Pappersstil satt"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
945 msgstr "Lägg in märke"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
948 msgid "Show ERT button only"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
956 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
958 msgid "Show ERT contents"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
966 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
967 msgid "EmbeddedFiles"
970 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
973 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
975 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
978 msgstr "Lägg till|#L"
980 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
981 msgid "Extra embedded files:"
984 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
986 msgid "Save this document in bundled format"
987 msgstr "Pappersstil satt"
989 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
990 msgid "Embedded files:"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1001 msgstr "Matematikläge"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1007 msgstr "Första huvud"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1011 msgid "Edit the file externally"
1012 msgstr "Lägg in BibTeX"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1016 msgid "&Edit File..."
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1029 msgstr "Filnamn:|#F"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1045 msgid "Available templates"
1046 msgstr "Lägg in hänvisning"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1058 msgid "Screen display"
1059 msgstr "[inte visat]"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1066 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1073 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1078 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1092 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1103 msgstr "Lägg in märke"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1111 msgid "Display image in LyX"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1115 msgid "&Show in LyX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1127 msgid "Angle to rotate image by"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1134 msgid "The origin of the rotation"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1153 msgid "Height of image in output"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1157 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1162 msgid "&Maintain aspect ratio"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1167 msgid "Width of image in output"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1177 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1183 msgid "&Get from File"
1184 msgstr "[ingen fil]"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1188 msgid "Clip to bounding box values"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1193 msgid "Clip to &bounding box"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1199 msgid "&Left bottom:"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1219 msgstr "Inställningar"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1224 msgstr "Bildtext|#x"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1239 msgid "Use &default placement"
1240 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1244 msgid "Advanced Placement Options"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1249 msgid "&Top of page"
1250 msgstr "% av sidan|#d"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1253 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1257 msgid "Here de&finitely"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1261 msgid "&Here if possible"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1266 msgid "&Page of floats"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1271 msgid "&Bottom of page"
1272 msgstr "% av sidan|#d"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1276 msgid "&Span columns"
1277 msgstr "Särskild cell"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1281 msgid "&Rotate sideways"
1282 msgstr "Rotera 90°|#9"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1296 msgid "&Typewriter:"
1297 msgstr "Skrivmaskin"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1312 msgid "&Sans Serif:"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1316 msgid "Use &Old Style Figures"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1321 msgid "Use true S&mall Caps"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1326 msgid "&Default Family:"
1327 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1346 msgid "Select an image file"
1347 msgstr "Markera nästa rad"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1355 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1360 msgid "Set &height:"
1361 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1365 msgid "&Scale Graphics (%):"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1369 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1378 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1383 msgid "Rotate Graphics"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1387 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1392 msgid "Ro&tate after scaling"
1393 msgstr "Citatstil satt"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1398 msgstr "Bildtext|#x"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1401 msgid "A&ngle (Degrees):"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1407 msgid "File name of image"
1408 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1428 msgid "LaTe&X and LyX options"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1433 msgid "Sho&w in LyX"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1437 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1441 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1445 msgid "Don't un&zip on export"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1451 msgid "Additional LaTeX options"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1456 msgid "LaTeX &options:"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1462 msgstr "Matematikläge"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1467 msgstr "Matematikläge"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1471 msgid "Specify the link target"
1472 msgstr "Arkformat|#f"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1479 msgid "Link to the web or to every other target"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1488 msgid "Link to an email address"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1498 msgid "Link to a file"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1509 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1516 msgid "Name associated with the URL"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1532 msgid "Listing Parameters"
1533 msgstr "Argument saknas"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1536 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1537 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1542 msgid "&Bypass validation"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1548 msgstr "Bildtext|#x"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1553 msgstr "Tabell inlagd"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1556 msgid "Mo&re parameters"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1560 msgid "Underline spaces in generated output"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1564 msgid "&Mark spaces in output"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1569 msgid "Show LaTeX preview"
1570 msgstr "LaTeX Preamble"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1574 msgid "&Show preview"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1579 msgid "File name to include"
1580 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1582 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1585 msgid "&Include Type:"
1588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1589 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1593 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1594 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1601 msgstr "Verbatim|#V"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1605 msgid "Program Listing"
1606 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1610 msgid "Edit the file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1621 msgstr "Ta bort från|#b"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1626 msgstr "Lägg in hänvisning"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1629 msgid "&Postscript driver:"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1634 msgid "Document &class:"
1635 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1640 msgstr "Inställningar"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1645 msgstr "Kodning:|#K"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1650 msgstr "Annat...|#T"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1654 msgid "Language &Default"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1659 msgid "&Quote Style:"
1660 msgstr "Citatstil satt"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1663 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1670 msgid "&Main Settings"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1679 msgid "The content's base font size"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1688 msgid "The content's base font style"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1693 msgid "Font Famil&y:"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1698 msgid "Use extended character table"
1699 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1703 msgid "&Extended character table"
1704 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1707 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1711 msgid "Space i&n string as symbol"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1715 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1720 msgid "S&pace as symbol"
1721 msgstr "Markera nästa rad"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1724 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1728 msgid "&Break long lines"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1737 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1741 msgid "Check for floating listings"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1750 msgid "Check for inline listings"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1755 msgid "&Inline listing"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:202
1761 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1765 msgid "Line numbering"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1769 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1774 msgid "Choose the font size for line numbers"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1780 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1788 msgid "Difference between two numbered lines"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1797 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1811 msgid "Select the programming language"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1822 msgstr "Matematikpanel"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1825 msgid "The last line to be printed"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1829 msgid "The first line to be printed"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1834 msgid "Fi&rst line:"
1835 msgstr "Första huvud"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1844 msgid "More Parameters"
1845 msgstr "Argument saknas"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1848 msgid "Feedback window"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1852 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1856 msgid "Copy to Clip&board"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1861 msgid "Update the display"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1868 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1872 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1873 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1877 msgid "&Default Margins"
1878 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1898 msgstr "Annat...|#T"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1903 msgstr "Överrymme:|#v"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1907 msgid "Head &height:"
1908 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1913 msgstr "Underrymme:|#U"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1917 msgid "&Column Sep:"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1926 msgid "Number of rows"
1927 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1940 msgid "Number of columns"
1941 msgstr "% av kolumn|#l"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1950 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:212
1955 msgid "Vertical alignment"
1956 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1961 msgstr "Vertikalt avstånd"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1965 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1966 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1970 msgid "&Horizontal:"
1971 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1974 msgid "&Use AMS math package automatically"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1979 msgid "Use AMS &math package"
1980 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1983 msgid "Use esint package &automatically"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1988 msgid "Use &esint package"
1989 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1995 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1997 msgid "&Description:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2004 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2010 msgid "LyX internal only"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2019 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2029 msgid "Print as grey text"
2030 msgstr "Alla sidor|#l"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2038 msgid "&List in Table of Contents"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
2050 msgstr "Extra styckesstil"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2054 msgid "Paper Format"
2055 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2058 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2062 msgid "Style used for the page header and footer"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2067 msgid "Headings &style:"
2068 msgstr "Sidstil:|#S"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2073 msgstr "Landskap|#L"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2078 msgstr "Porträtt|#o"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2082 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2089 msgid "&Orientation:"
2090 msgstr "Orientering"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2093 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2098 msgid "&Two-sided document"
2099 msgstr "Nytt dokument"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2103 msgid "&Indent Paragraph"
2104 msgstr "Gå upp ett stycke"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2109 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2113 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2118 msgid "Lo&ngest label"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "Styckesstil satt"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2143 msgstr "Centrerat|#C"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2152 msgid "Line &spacing"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
2156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
2166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2177 msgstr "Eget arkformat"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2180 msgid "I&mmediate Apply"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2184 msgid "&Use hyperref support"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2189 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2193 msgid "Automatically fill header"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2197 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2201 msgid "Load in &fullscreen mode"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2206 msgid "Generate Bookmarks"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2211 msgid "Open bookmarks"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2217 msgid "Number of levels"
2218 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2222 msgid "Numbered bookmarks"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2227 msgid "Header Information"
2228 msgstr "Inget mer att ångra"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2252 msgid "Additional o&ptions"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2256 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2265 msgid "Allows link text to break across lines."
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2269 msgid "Break links over lines"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2273 msgid "No frames around links"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2283 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2287 msgid "&Bibliographical backreferences"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2291 msgid "Backreference by pa&ge number"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2302 msgstr "Centrerat|#C"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2306 msgid "E&xtra flag:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2311 msgid "&From format:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2317 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2323 msgstr "Lägg till|#L"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2337 msgid "Converter Defi&nitions"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2343 msgstr "Lägg in figur"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2351 msgid "&Maximum Age (in days):"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2356 msgid "&Date format:"
2357 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2360 msgid "Date format for strftime output"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2378 msgid "Do not display"
2379 msgstr "[inte visat]"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2383 msgid "Display &Graphics:"
2384 msgstr "Lägg in märke"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2387 msgid "Instant &Preview:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2397 msgid "S&hort Name:"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2402 msgid "Vector graphi&cs format"
2403 msgstr "Markera nästa rad"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2407 msgid "&Document format"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2446 msgid "Your E-mail address"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2456 msgid "Use &keyboard map"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2462 msgstr "Första huvud"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2468 msgstr "Bläddra...|#B"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2478 msgstr "Bläddra...|#B"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2483 msgstr "Bildtext|#x"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2492 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2498 msgid "Automatic inline completion"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2502 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2507 msgid "Automatic popup"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2517 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2522 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2531 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2532 "if it is available."
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2536 msgid "s inline completion delay"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2541 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2542 "if it is available."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2546 msgid "s popup delay"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2551 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2552 "It will be shown right away."
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2556 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2560 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2564 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2573 msgid "Wheel scrolling speed:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2578 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2579 "speed it up, low values slow it down."
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2589 msgid "Language pac&kage:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2594 msgid "Mark &foreign languages"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2599 msgid "&Default language:"
2600 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2604 msgid "Command s&tart:"
2605 msgstr "Kommando:|#K"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2609 msgid "Command e&nd:"
2610 msgstr "Kommando:|#K"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2627 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2631 msgid "&Right-to-left language support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2636 msgid "Cursor movement:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2649 msgid "Set class options to default on class change"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2653 msgid "&Reset class options when document class changes"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2658 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2659 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2660 "rather than the Cygwin teTeX."
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2669 msgid "Default paper si&ze:"
2670 msgstr "Arkformat|#f"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2674 msgid "Te&X encoding:"
2675 msgstr "Kodning:|#K"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2678 msgid "CheckTeX start options and flags"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2683 msgid "&Index command:"
2684 msgstr "Utför kommando"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2688 msgid "&BibTeX command:"
2689 msgstr "Utför kommando"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2693 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2698 msgid "Chec&kTeX command:"
2699 msgstr "Utför kommando"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2703 msgid "BibTeX command and options"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2707 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2712 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2728 msgid "US executive"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2753 msgid "&Working directory:"
2754 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2764 msgstr "Bläddra...|#B"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2768 msgid "&Document templates:"
2769 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2773 msgid "&Example files:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2778 msgid "&Backup directory:"
2779 msgstr "Användarkatalog: "
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2782 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2787 msgid "&Temporary directory:"
2788 msgstr "Användarkatalog: "
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2791 msgid "&PATH prefix:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2796 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2797 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2798 "paragraphs are separated by a blank line."
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2802 msgid "Output &line length:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2816 msgid "Printer Command Options"
2817 msgstr "Lägg in märke"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2820 msgid "Extension to be used when printing to file."
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2824 msgid "File ex&tension:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2829 msgid "Option used to print to a file."
2830 msgstr "Markera nästa rad"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2834 msgid "Print to &file:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2838 msgid "Option used to print to non-default printer."
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2843 msgid "Set p&rinter:"
2844 msgstr "Kan inte skriva ut"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2847 msgid "Option used with spool command to set printer."
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2852 msgid "Spool pr&inter:"
2853 msgstr "Kan inte skriva ut"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2857 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2863 msgid "Spool &command:"
2864 msgstr "Beskriv kommando"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2868 msgid "Option used to reverse page order."
2869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2873 msgid "Re&verse pages:"
2874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2879 msgstr "Landskap|#L"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2884 msgid "Number of Co&pies:"
2885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2888 msgid "Option used to set number of copies."
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2892 msgid "Option used to print a range of pages."
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2902 msgid "Pa&ge range:"
2903 msgstr "Sidbrytning"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2906 msgid "Option used to collate multiple copies."
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2916 msgid "&Even pages:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2921 msgid "Paper t&ype:"
2922 msgstr "Arkformat|#f"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2926 msgid "Paper si&ze:"
2927 msgstr "Arkformat|#f"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2930 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2935 msgid "E&xtra options:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2939 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2944 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2945 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2951 msgid "Adapt output to printer"
2952 msgstr "Markera nästa rad"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2956 msgid "Name of the default printer"
2957 msgstr "Arkformat|#f"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2961 msgid "Default &printer:"
2962 msgstr "Arkformat|#f"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2966 msgid "Printer co&mmand:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2971 msgid "Sa&ns Serif:"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2976 msgid "T&ypewriter:"
2977 msgstr "Skrivmaskin"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2981 msgid "Screen &DPI:"
2982 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3046 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3051 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3055 msgid "Show key-bindings containing:"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3066 msgstr "Bläddra...|#B"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3075 msgid "Al&ternative language:"
3076 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3079 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3084 msgid "Personal &dictionary:"
3085 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3089 msgid "Escape cha&racters:"
3090 msgstr "Särskilt:|#S"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3094 msgid "Spellchec&ker executable:"
3095 msgstr "Rättstavning"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3098 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3103 msgid "Use input encod&ing"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3107 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3111 msgid "Accept compound &words"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3120 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3124 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3130 msgid "Restore cursor positions"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3134 msgid "Load opened files from last session"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3142 msgid "&Limit text width"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3146 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3151 msgid "Toggle tabba&r"
3152 msgstr "Fetstil av/på"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3156 msgid "To&ggle scrollbar"
3157 msgstr "Fetstil av/på"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3161 msgid "T&oggle toolbars"
3162 msgstr "Fetstil av/på"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3171 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3172 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3176 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3177 msgstr "Lägg in hänvisning"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3180 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3184 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3188 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3197 msgid "&Maximum last files:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3207 msgid "B&ackup documents, every"
3208 msgstr "Spara dokumentet?"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3212 msgid "Automatic help"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3217 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3218 "the main work area of an edited document"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3222 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3227 msgid "&User interface file:"
3228 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
3231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3243 msgid "Page number to print from"
3244 msgstr "Kan inte skriva ut"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3247 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3252 msgid "Page number to print to"
3253 msgstr "Kan inte skriva ut"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3257 msgid "Print all pages"
3258 msgstr "Alla sidor|#l"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3272 msgid "Print &odd-numbered pages"
3273 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3277 msgid "Print &even-numbered pages"
3278 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3282 msgid "Print in reverse order"
3283 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3287 msgid "Re&verse order"
3288 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3298 msgid "Number of copies"
3299 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3303 msgid "Collate copies"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3318 msgid "Print Destination"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3322 msgid "Send output to the printer"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3331 msgid "Send output to the given printer"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3336 msgid "Send output to a file"
3337 msgstr "Markera nästa rad"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3342 msgstr "Tabell inlagd"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3345 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3351 msgstr "Lägg in hänvisning"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3355 msgid "(<reference>)"
3356 msgstr "Lägg in hänvisning"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3361 msgstr "Minisida|#M"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3364 msgid "on page <page>"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3368 msgid "<reference> on page <page>"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3373 msgid "Formatted reference"
3374 msgstr "Lägg in hänvisning"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3378 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3379 msgstr "Lägg in hänvisning"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3388 msgid "Update the label list"
3389 msgstr "Lägg in hänvisning"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3393 msgid "Jump to the label"
3394 msgstr "Gå till märke|#G"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3398 msgid "&Go to Label"
3399 msgstr "Tabell inlagd"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3408 msgid "Replace &with:"
3409 msgstr "Ersätt med|#m"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3413 msgid "Case &sensitive"
3414 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3417 msgid "Match whole words onl&y"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3433 msgid "Replace &All"
3434 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3437 msgid "Search &backwards"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3441 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3446 msgid "&Export formats:"
3447 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3456 msgid "Edit shortcut"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3476 msgid "Suggestions:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3481 msgid "Replace word with current choice"
3482 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3486 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3491 msgid "Ignore this word"
3492 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3501 msgid "Ignore this word throughout this session"
3502 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3511 msgid "Replacement:"
3512 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3517 msgid "Current word"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3522 msgid "Unknown word:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3527 msgid "Replace with selected word"
3528 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3533 msgstr "Bildtext|#x"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3536 msgid "Select this to display all available characters at once"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3541 msgid "&Display all"
3542 msgstr "Lägg in märke"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3546 msgid "&Table Settings"
3547 msgstr "Minisida|#M"
3549 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3550 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3551 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3554 msgid "Column Width"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3558 msgid "Fixed width of the column"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3562 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3567 msgid "&Vertical alignment:"
3568 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3572 msgid "&Horizontal alignment:"
3573 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3577 msgid "Horizontal alignment in column"
3578 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3581 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3587 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3591 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3595 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3599 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3608 msgid "&Multicolumn"
3609 msgstr "Multikolumn|#M"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3613 msgid "LaTe&X argument:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3617 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3631 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3640 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3649 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3658 msgid "Use default (grid-like) border style"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3669 msgstr "Sätt kanter|#S"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3672 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3677 msgid "Additional Space"
3678 msgstr "Vertikalt avstånd"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3681 msgid "T&op of row:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3686 msgid "Botto&m of row:"
3687 msgstr "% av sidan|#d"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3690 msgid "Bet&ween rows:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3699 msgid "Set a page break on the current row"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3704 msgid "Page &break on current row"
3705 msgstr "Kan inte skriva ut"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3729 msgid "First header:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3734 msgid "Last footer:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3744 msgid "Border above"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3749 msgid "Border below"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3753 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3764 msgid "This row is the header of the first page"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3772 msgid "This row is the footer of the last page"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3785 msgid "Don't output the last footer"
3786 msgstr "Markera nästa rad"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3795 msgid "Don't output the first header"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3799 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3803 msgid "&Use long table"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3809 msgid "Current cell:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3815 msgid "Current row position"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3819 msgid "Current column position"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3823 msgid "Close this dialog"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3827 msgid "Rebuild the file lists"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3833 msgstr "Läs igen|#L#l"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3837 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3847 msgid "Selected classes or styles"
3848 msgstr "Markera nästa rad"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3852 msgid "LaTeX classes"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3857 msgid "LaTeX styles"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3862 msgid "BibTeX styles"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3866 msgid "Toggles view of the file list"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3880 msgid "Separate paragraphs with"
3881 msgstr "Indraget stycke|#I"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3885 msgid "Listing settings"
3886 msgstr "Minisida|#M"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3890 msgid "Format text into two columns"
3891 msgstr "Formaterar dokument..."
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3895 msgid "Two-&column document"
3896 msgstr "Spara dokumentet?"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3900 msgid "&Vertical space"
3901 msgstr "Vertikalt avstånd"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3905 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3906 msgstr "Markera nästa stycke"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3910 msgid "&Indentation"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3915 msgid "&Line spacing:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3923 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3931 msgstr "Lägg in märke"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3934 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3936 msgid "The selected entry"
3937 msgstr "Markera nästa rad"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3945 msgid "Replace the entry with the selection"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3949 msgid "Update navigation tree"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3959 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3963 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3968 msgid "Move selected item down by one"
3969 msgstr "Lägg in citat"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3973 msgid "Move selected item up by one"
3974 msgstr "Lägg in citat"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3978 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3983 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3991 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3996 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4003 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4004 msgstr "Lägg in figur"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4007 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4011 msgid "Supported spacing types"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4017 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
4024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
4029 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
4033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4039 msgid "Complete source"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4043 msgid "Automatic update"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:56
4049 msgid "number of needed lines"
4050 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4053 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
4055 msgid "use number of lines"
4056 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4058 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:66
4063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:88
4065 msgid "Unit of width value"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
4070 msgid "Outer (default)"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:221
4078 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:239
4079 msgid "use overhang"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242
4086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:261
4088 msgid "Overhang value"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:286
4092 msgid "Unit of overhang value"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:293
4096 msgid "by checking this the placement can float"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:296
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4106 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4107 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4108 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4109 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4110 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4111 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4113 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4114 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4115 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4116 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4117 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4118 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4120 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4122 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4123 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
4127 msgstr "Standard|#t"
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4131 msgid "TheoremTemplate"
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4135 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4136 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4138 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4140 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4149 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4150 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4153 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4154 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4155 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4156 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4166 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4169 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
4170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4171 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4180 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4181 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4183 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4184 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4185 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4186 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4191 msgid "Corollary #:"
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4195 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4197 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4198 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4200 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4206 msgid "Proposition #:"
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4211 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4212 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4214 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4219 msgid "Conjecture #:"
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4230 msgid "Criterion #:"
4233 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4234 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4237 msgstr "Huvuddokument:"
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4242 msgstr "Huvuddokument:"
4244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4253 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4254 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4256 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4257 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4258 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4259 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4266 msgid "Definition #:"
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4270 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4271 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4272 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4274 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4293 msgid "Condition #:"
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4297 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4298 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4299 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4300 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4311 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4312 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4313 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4323 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4324 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4325 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4326 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4329 msgstr "Kommentar:|#K"
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4334 msgstr "Kommentar:|#K"
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4337 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4340 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4350 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4351 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4352 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4374 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4381 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4387 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4388 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4389 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
4390 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4392 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4394 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4395 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4396 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4397 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4398 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4399 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4400 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4401 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4402 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4403 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4404 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4410 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4411 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
4413 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
4414 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4416 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4417 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4418 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4419 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4420 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4421 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4422 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4424 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4430 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4431 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4432 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
4433 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4435 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4436 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4437 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4438 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4439 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4441 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4443 msgid "Subsubsection"
4446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4447 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4449 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4450 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4451 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4457 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4459 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4465 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4466 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4468 msgid "Subsubsection*"
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4472 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4473 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4475 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4476 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4477 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4478 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4480 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4481 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4482 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4483 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4484 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4485 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4486 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4487 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4489 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4490 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4491 #: src/output_plaintext.cpp:133
4495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4502 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4503 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4504 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4505 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4513 msgid "Index Terms---"
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4517 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4518 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4519 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4520 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4521 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4522 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4523 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4524 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4525 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4526 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4527 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4528 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4529 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4530 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4531 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4532 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4533 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4534 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
4536 msgid "Bibliography"
4539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4542 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4543 #: src/rowpainter.cpp:450
4546 msgstr "Öppnat insättning"
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4551 msgstr "Öppnat insättning"
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4560 msgid "BiographyNoPhoto"
4563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4566 msgstr "Lägg in fotnot"
4568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4573 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4576 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4577 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4578 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4582 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4585 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4586 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4587 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4591 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4593 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4594 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4596 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4597 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4603 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4606 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4612 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4613 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4615 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4616 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4617 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4618 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4619 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4620 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4622 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4623 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4624 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4625 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4626 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4628 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4629 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4631 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4632 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4637 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4638 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4639 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4640 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4641 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4645 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4646 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4648 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4649 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4650 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4651 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4652 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4654 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4655 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4656 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4657 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4658 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4660 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4661 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4665 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4666 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4667 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4670 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4671 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4673 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4674 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4678 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4679 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4684 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4685 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4690 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4691 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4692 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4694 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4696 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4697 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4700 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4701 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4702 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4703 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4708 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4709 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4710 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4711 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4712 msgid "Acknowledgement"
4715 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4717 msgid "Offprint Requests to:"
4718 msgstr "Inställningar"
4720 #: lib/layouts/aa.layout:175
4721 msgid "Correspondence to:"
4724 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4725 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4726 msgid "Acknowledgements."
4729 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4735 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4736 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4737 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4738 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4739 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4744 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4749 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4750 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4751 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4752 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4753 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4754 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4755 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4756 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4757 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4760 msgstr "Styckesstil satt"
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4763 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4764 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4765 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4770 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4775 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4776 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4777 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4778 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4779 msgid "Acknowledgements"
4782 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4785 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4786 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4787 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4788 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4789 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4790 #: src/output_plaintext.cpp:145
4793 msgstr "Lägg in hänvisning"
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4800 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4806 msgid "TableComments"
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4814 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4819 msgid "NoteToEditor"
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4825 msgstr "Huvuddokument:"
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4838 msgid "Subject headings:"
4839 msgstr "Mappning av tangentbord"
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4842 msgid "[Acknowledgements]"
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
4846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4855 msgid "Place Figure here:"
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4860 msgid "Place Table here:"
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4866 msgstr "Öppnat insättning"
4868 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4870 msgid "Note to Editor:"
4871 msgstr "Ingenting att göra"
4873 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4875 msgid "References. ---"
4876 msgstr "Lägg in hänvisning"
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4883 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4886 msgstr "Bildtext|#x"
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4895 msgstr "Huvuddokument:"
4897 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4901 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4906 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4907 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4909 msgid "\\arabic{section}"
4912 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4914 msgid "Chapter Exercises"
4915 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4917 #: lib/layouts/apa.layout:50
4921 #: lib/layouts/apa.layout:59
4923 msgid "Right header:"
4926 #: lib/layouts/apa.layout:82
4930 #: lib/layouts/apa.layout:91
4934 #: lib/layouts/apa.layout:99
4936 msgid "Short title:"
4939 #: lib/layouts/apa.layout:128
4943 #: lib/layouts/apa.layout:135
4944 msgid "ThreeAuthors"
4947 #: lib/layouts/apa.layout:142
4951 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4954 msgid "Affiliation:"
4957 #: lib/layouts/apa.layout:170
4958 msgid "TwoAffiliations"
4961 #: lib/layouts/apa.layout:177
4962 msgid "ThreeAffiliations"
4965 #: lib/layouts/apa.layout:184
4966 msgid "FourAffiliations"
4969 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4974 #: lib/layouts/apa.layout:205
4979 #: lib/layouts/apa.layout:233
4980 msgid "Acknowledgements:"
4983 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4984 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4985 #: lib/layouts/spie.layout:88
4986 msgid "Acknowledgments"
4989 #: lib/layouts/apa.layout:247
4993 #: lib/layouts/apa.layout:257
4995 msgid "CenteredCaption"
4996 msgstr "Orientering"
4998 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4999 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5003 #: lib/layouts/apa.layout:277
5008 #: lib/layouts/apa.layout:283
5012 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5013 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5014 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5015 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5019 #: lib/layouts/apa.layout:341
5024 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5025 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5026 msgid "(\\alph{enumii})"
5029 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5034 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5039 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5044 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5049 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5051 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5052 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5053 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5054 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5057 msgstr "Huvuddokument:"
5059 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5060 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5061 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5064 msgstr "Huvuddokument:"
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5067 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5073 msgid "Section \\arabic{section}"
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5077 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5079 msgid "\\Alph{section}"
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5084 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5089 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5099 msgstr "Skrivare|#S"
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5102 msgid "BeginPlainFrame"
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5106 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5112 msgstr "Matematikläge"
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5115 msgid "Again frame with label"
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5124 msgid "________________________________"
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5129 msgid "FrameSubtitle"
5130 msgstr "Skrivare|#S"
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5138 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5147 msgid "ColumnsCenterAligned"
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5151 msgid "Columns (center aligned)"
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5155 msgid "ColumnsTopAligned"
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5159 msgid "Columns (top aligned)"
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5168 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5188 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5192 msgid "Uncovered on slides"
5193 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5202 msgid "Only on slides"
5203 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5211 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5216 msgid "ExampleBlock"
5219 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5220 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5229 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5233 msgid "Title (Plain Frame)"
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5237 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5240 msgstr "Lägg in citat"
5242 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5244 msgid "TitleGraphic"
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5248 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5253 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5265 msgid "Definitions."
5268 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5286 msgstr "Huvuddokument:"
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5290 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5291 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5295 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5296 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5301 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5304 msgstr "Inställningar"
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5311 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5330 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5335 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5342 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5344 msgid "List of Tables"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5348 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5354 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5356 msgid "List of Figures"
5359 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5363 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5368 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5372 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5373 msgid "ACT \\arabic{act}"
5376 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5380 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5381 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5384 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5388 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5392 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5395 msgstr "Rättstavning"
5397 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5399 msgid "Parenthetical"
5402 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5406 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5410 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5414 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5415 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5416 msgid "Right Address"
5419 #: lib/layouts/chess.layout:35
5424 #: lib/layouts/chess.layout:42
5429 #: lib/layouts/chess.layout:60
5434 #: lib/layouts/chess.layout:64
5439 #: lib/layouts/chess.layout:70
5441 msgid "SubVariation"
5442 msgstr "Bildtext|#x"
5444 #: lib/layouts/chess.layout:73
5446 msgid "Subvariation:"
5447 msgstr "Bildtext|#x"
5449 #: lib/layouts/chess.layout:79
5451 msgid "SubVariation2"
5452 msgstr "Bildtext|#x"
5454 #: lib/layouts/chess.layout:82
5456 msgid "Subvariation(2):"
5457 msgstr "Bildtext|#x"
5459 #: lib/layouts/chess.layout:88
5461 msgid "SubVariation3"
5462 msgstr "Bildtext|#x"
5464 #: lib/layouts/chess.layout:91
5466 msgid "Subvariation(3):"
5467 msgstr "Bildtext|#x"
5469 #: lib/layouts/chess.layout:97
5471 msgid "SubVariation4"
5472 msgstr "Bildtext|#x"
5474 #: lib/layouts/chess.layout:100
5476 msgid "Subvariation(4):"
5477 msgstr "Bildtext|#x"
5479 #: lib/layouts/chess.layout:106
5481 msgid "SubVariation5"
5482 msgstr "Bildtext|#x"
5484 #: lib/layouts/chess.layout:109
5486 msgid "Subvariation(5):"
5487 msgstr "Bildtext|#x"
5489 #: lib/layouts/chess.layout:116
5493 #: lib/layouts/chess.layout:121
5497 #: lib/layouts/chess.layout:126
5501 #: lib/layouts/chess.layout:130
5503 msgid "[chessboard]"
5506 #: lib/layouts/chess.layout:139
5508 msgid "BoardCentered"
5509 msgstr "Centrerat|#C"
5511 #: lib/layouts/chess.layout:144
5512 msgid "[centered board]"
5515 #: lib/layouts/chess.layout:154
5520 #: lib/layouts/chess.layout:159
5525 #: lib/layouts/chess.layout:174
5530 #: lib/layouts/chess.layout:179
5535 #: lib/layouts/chess.layout:185
5539 #: lib/layouts/chess.layout:190
5543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5544 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5547 msgstr "Lägg till rad|#r"
5549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5554 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5555 msgid "Send To Address"
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5561 msgstr "Lägg till rad|#r"
5563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5583 msgid "Unterschrift:"
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5623 msgstr "Vertikalt avstånd"
5625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5651 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5652 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5653 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5654 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5655 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5657 msgid "Subparagraph"
5658 msgstr "Markera nästa stycke"
5660 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5661 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5666 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5667 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5670 msgstr "Citationstecken"
5672 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5676 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5677 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5682 #: lib/layouts/egs.layout:268
5687 #: lib/layouts/egs.layout:301
5692 #: lib/layouts/egs.layout:310
5696 #: lib/layouts/egs.layout:323
5701 #: lib/layouts/egs.layout:345
5706 #: lib/layouts/egs.layout:354
5711 #: lib/layouts/egs.layout:368
5716 #: lib/layouts/egs.layout:378
5720 #: lib/layouts/egs.layout:391
5721 msgid "1st_author_surname:"
5724 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5725 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5729 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5730 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5735 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5736 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5740 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5741 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5745 #: lib/layouts/egs.layout:444
5750 #: lib/layouts/egs.layout:457
5751 msgid "reprint_reqs_to:"
5754 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5756 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5761 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5763 msgid "Acknowledgement."
5766 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5767 msgid "Author Address"
5770 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5772 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5776 msgstr "Lägg till rad|#r"
5778 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5780 msgid "Author Email"
5783 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5788 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5793 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5799 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5805 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5808 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5812 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5813 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5816 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5817 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5821 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5824 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5825 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5828 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5829 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5833 msgstr "Lista över algoritmer"
5835 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5836 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5839 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5840 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5844 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5847 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5848 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5851 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5852 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5855 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5856 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5859 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5860 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5863 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5864 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5867 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5871 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5872 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5875 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5876 msgid "Case \\arabic{case}"
5879 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5883 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5888 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5893 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5898 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5903 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5905 msgid "BulletedItem"
5908 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5910 msgid "Bulleted Item:"
5913 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5917 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5921 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5922 msgid "PersonalInfo"
5925 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5926 msgid "Personal Info"
5929 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5930 msgid "MotherTongue"
5933 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5934 msgid "Mother Tongue:"
5937 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5942 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5944 msgid "Language Header:"
5947 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5952 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5954 msgid "LastLanguage"
5957 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5959 msgid "Last Language:"
5962 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5967 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5969 msgid "Language Footer:"
5972 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5977 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5981 #: lib/layouts/foils.layout:42
5986 #: lib/layouts/foils.layout:61
5987 msgid "ShortFoilhead"
5990 #: lib/layouts/foils.layout:67
5991 msgid "Rotatefoilhead"
5994 #: lib/layouts/foils.layout:73
5995 msgid "ShortRotatefoilhead"
5998 #: lib/layouts/foils.layout:82
6002 #: lib/layouts/foils.layout:97
6006 #: lib/layouts/foils.layout:101
6010 #: lib/layouts/foils.layout:116
6014 #: lib/layouts/foils.layout:160
6018 #: lib/layouts/foils.layout:168
6022 #: lib/layouts/foils.layout:177
6027 #: lib/layouts/foils.layout:181
6029 msgid "Restriction:"
6032 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6033 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6038 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6040 msgid "Left Header:"
6043 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6044 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6046 msgid "Right Header"
6049 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6051 msgid "Right Header:"
6054 #: lib/layouts/foils.layout:201
6056 msgid "Right Footer"
6059 #: lib/layouts/foils.layout:205
6061 msgid "Right Footer:"
6064 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6065 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6066 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6071 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6072 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6077 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6080 msgid "Corollary #."
6083 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6084 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6086 msgid "Proposition #."
6089 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6093 msgid "Definition #."
6096 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6097 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6101 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6106 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6111 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
6116 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6117 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
6118 msgid "Proposition*"
6121 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6124 msgid "Proposition."
6127 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6128 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
6133 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6137 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6142 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6145 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6150 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6157 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6158 msgid "Unterschrift"
6161 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6165 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6170 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6195 msgstr "Landskap|#L"
6197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6198 msgid "RetourAdresse"
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6202 msgid "RetourAdresse:"
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6212 msgid "MeinZeichen:"
6215 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6224 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6225 msgid "IhrSchreiben"
6228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6229 msgid "IhrSchreiben:"
6232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6242 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6256 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6270 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6312 msgid "Postvermerk:"
6313 msgstr "Centrerat|#C"
6315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6337 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6338 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6343 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6348 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6350 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6355 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6359 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6368 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6373 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6378 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6383 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6393 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6394 msgid "ReturnAddress"
6397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6398 msgid "ReturnAddress:"
6401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6406 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6411 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6420 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6429 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6432 msgstr "Telefonlista"
6434 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6437 msgstr "Telefonlista"
6439 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6448 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6453 msgid "BankAccount:"
6456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6458 msgid "PostalComment"
6461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6463 msgid "PostalComment:"
6466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6467 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6477 msgstr "Lägg in hänvisning"
6479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6482 msgstr "Lägg in hänvisning"
6484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6490 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6501 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6505 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6584 msgstr "Lägg till rad|#r"
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6588 msgid "AddressRowA:"
6589 msgstr "Lägg till rad|#r"
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6594 msgstr "Lägg till rad|#r"
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6598 msgid "AddressRowB:"
6599 msgstr "Lägg till rad|#r"
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6604 msgstr "Lägg till rad|#r"
6606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6608 msgid "AddressRowC:"
6609 msgstr "Lägg till rad|#r"
6611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6614 msgstr "Lägg till rad|#r"
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6618 msgid "AddressRowD:"
6619 msgstr "Lägg till rad|#r"
6621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6624 msgstr "Lägg till rad|#r"
6626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6628 msgid "AddressRowE:"
6629 msgstr "Lägg till rad|#r"
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6634 msgstr "Lägg till rad|#r"
6636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6638 msgid "AddressRowF:"
6639 msgstr "Lägg till rad|#r"
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6643 msgid "TelephoneRowA"
6646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6648 msgid "TelephoneRowA:"
6651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6653 msgid "TelephoneRowB"
6656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6658 msgid "TelephoneRowB:"
6661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6663 msgid "TelephoneRowC"
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6668 msgid "TelephoneRowC:"
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6673 msgid "TelephoneRowD"
6674 msgstr "Ta bort rad|#d"
6676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6678 msgid "TelephoneRowD:"
6679 msgstr "Ta bort rad|#d"
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6683 msgid "TelephoneRowE"
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6688 msgid "TelephoneRowE:"
6691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6693 msgid "TelephoneRowF"
6696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6698 msgid "TelephoneRowF:"
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6702 msgid "InternetRowA"
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6706 msgid "InternetRowA:"
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6710 msgid "InternetRowB"
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6714 msgid "InternetRowB:"
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6718 msgid "InternetRowC"
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6722 msgid "InternetRowC:"
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6726 msgid "InternetRowD"
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6730 msgid "InternetRowD:"
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6734 msgid "InternetRowE"
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6738 msgid "InternetRowE:"
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6742 msgid "InternetRowF"
6745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6746 msgid "InternetRowF:"
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6797 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6801 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6804 msgstr "Kommentar:|#K"
6806 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6809 msgstr "Kommentar:|#K"
6811 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6816 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6820 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6828 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6832 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6837 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6839 msgid "(continuing)"
6843 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6846 msgstr "Omvandla|#o"
6848 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6852 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6856 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6857 msgid "INTERCUT WITH:"
6860 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6864 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6870 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6871 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6872 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6878 msgid "Classification Codes"
6881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6883 msgid "Definition \\thedefinition."
6886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6893 msgid "Step \\thestep."
6896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6898 msgid "Example \\theexample."
6899 msgstr "Markera nästa stycke"
6901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6902 msgid "Remark \\theremark."
6905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6906 msgid "Notation \\thenotation."
6909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6910 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6912 msgid "Theorem \\thetheorem."
6915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6917 msgid "Corollary \\thecorollary."
6918 msgstr "Markera nästa stycke"
6920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6921 msgid "Lemma \\thelemma."
6924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6926 msgid "Proposition \\theproposition."
6929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6935 msgid "Prop \\theprop."
6938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6946 msgid "Question \\thequestion."
6949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6950 msgid "Claim \\theclaim."
6953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6954 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6959 msgid "Appendices Section"
6960 msgstr "Öppnat insättning"
6962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6964 msgid "--- Appendices ---"
6965 msgstr "Öppnat insättning"
6967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6969 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6972 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6977 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6982 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6987 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6992 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6997 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7001 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7005 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7006 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7009 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7013 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7014 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7017 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7021 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7022 msgid "submit to paper:"
7025 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7027 msgid "Bibliography (plain)"
7030 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7032 msgid "Bibliography heading"
7035 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7039 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7043 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7048 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7049 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7052 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7054 msgid "AddressForOffprints"
7055 msgstr "Inställningar"
7057 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7059 msgid "Address for Offprints:"
7060 msgstr "Inställningar"
7062 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7064 msgid "RunningTitle"
7065 msgstr "LaTeX körs..."
7067 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7068 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7070 msgid "Running title:"
7071 msgstr "LaTeX körs..."
7073 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7074 msgid "RunningAuthor"
7077 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7079 msgid "Running author:"
7080 msgstr "Okänd operation"
7082 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7087 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7088 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7089 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7090 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
7094 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7096 msgid "Running LaTeX Title"
7097 msgstr "LaTeX körs..."
7099 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7104 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7107 msgstr "[ingen fil]"
7109 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7110 msgid "Author Running"
7113 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7115 msgid "Author Running:"
7118 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7128 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7133 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
7138 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7139 msgid "Conjecture #."
7142 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7147 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7151 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7156 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7161 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7165 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7170 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7178 msgstr "Kommentar:|#K"
7180 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7184 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7189 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7190 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7195 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7199 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7200 msgid "Chapterprecis"
7203 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7208 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7211 msgstr "Porträtt|#o"
7213 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7216 msgstr "Porträtt|#o"
7218 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7222 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7225 msgstr "Lägg in märke"
7227 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7232 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7237 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7242 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7244 msgid "Double Item:"
7247 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7252 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7257 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7262 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7267 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7269 msgid "EmptySection"
7272 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7274 msgid "Empty Section"
7277 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7279 msgid "CloseSection"
7282 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7284 msgid "Close Section"
7287 #: lib/layouts/paper.layout:149
7291 #: lib/layouts/paper.layout:160
7294 msgstr "Lägg in citat"
7296 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7297 #: lib/layouts/slides.layout:89
7302 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7306 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7311 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7315 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7320 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7325 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7327 msgid "Empty slide:"
7330 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7331 msgid "ItemizeType1"
7334 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7335 msgid "EnumerateType1"
7338 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7340 msgid "List of Algorithms"
7341 msgstr "Lista över algoritmer"
7343 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7348 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7350 msgid "AltAffiliation"
7353 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7358 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7359 msgid "Electronic Address:"
7362 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7363 msgid "acknowledgments"
7366 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7368 msgid "PACS number:"
7371 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7372 msgid "\\thechapter"
7375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7376 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7379 msgstr "Tabell inlagd"
7381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7404 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7410 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7434 msgid "Backaddress:"
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7440 msgstr "Särskild cell"
7442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7444 msgid "Specialmail:"
7445 msgstr "Särskild cell"
7447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7448 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7454 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7465 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7489 msgid "Your letter of:"
7492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7503 msgstr "Eget arkformat"
7505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7507 msgid "Customer no.:"
7508 msgstr "Eget arkformat"
7510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7517 msgid "Invoice no.:"
7520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7525 msgid "Next Address:"
7528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7529 msgid "Post Scriptum:"
7532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7534 msgid "Sender Name:"
7537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7538 msgid "SenderAddress"
7541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7542 msgid "Sender Address:"
7545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7546 msgid "Sender Phone:"
7549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7564 msgid "Sender E-Mail:"
7567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7570 msgstr "Lägg in märke"
7572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7587 msgid "End of letter"
7588 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7590 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7592 msgid "LandscapeSlide"
7593 msgstr "Landskap|#L"
7595 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7597 msgid "Landscape Slide"
7598 msgstr "Landskap|#L"
7600 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7602 msgid "PortraitSlide"
7603 msgstr "Porträtt|#o"
7605 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7607 msgid "Portrait Slide"
7608 msgstr "Porträtt|#o"
7610 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7615 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7616 msgid "SlideHeading"
7619 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7620 msgid "SlideSubHeading"
7623 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7625 msgid "ListOfSlides"
7628 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7630 msgid "List Of Slides"
7633 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7635 msgid "SlideContents"
7638 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7640 msgid "Slidecontents"
7643 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7644 msgid "ProgressContents"
7647 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7649 msgid "Progress Contents"
7652 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7656 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7657 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7660 msgstr "Styckesstil satt"
7662 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7667 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7671 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7672 msgid "AMS subject classifications."
7675 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7680 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7684 #: lib/layouts/slides.layout:105
7689 #: lib/layouts/slides.layout:127
7693 #: lib/layouts/slides.layout:142
7694 msgid "New Overlay:"
7697 #: lib/layouts/slides.layout:182
7702 #: lib/layouts/slides.layout:207
7703 msgid "InvisibleText"
7706 #: lib/layouts/slides.layout:214
7707 msgid "<Invisible Text Follows>"
7710 #: lib/layouts/slides.layout:231
7714 #: lib/layouts/slides.layout:238
7715 msgid "<Visible Text Follows>"
7718 #: lib/layouts/spie.layout:53
7722 #: lib/layouts/spie.layout:65
7727 #: lib/layouts/spie.layout:78
7731 #: lib/layouts/spie.layout:93
7732 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7735 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7740 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7741 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7744 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7747 msgstr "Första huvud"
7749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7752 msgstr "Skrivare|#S"
7754 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7755 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7760 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7764 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7769 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7774 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7776 msgid "Citation-number"
7779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7784 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7787 msgstr "Lägg in märke"
7789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7794 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7801 msgid "Issue-number"
7804 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7808 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7809 msgid "Issue-months"
7812 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7814 msgid "Subsubparagraph"
7815 msgstr "Markera nästa stycke"
7817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7824 msgid "-- Header --"
7827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7829 msgid "Special-section"
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7834 msgid "Special-section:"
7837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7844 msgid "AGU-journal:"
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7849 msgid "Citation-number:"
7852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7880 msgid "Index-terms..."
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7896 msgstr "Lägg in hänvisning"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7901 msgstr "Lägg in hänvisning"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7904 msgid "Supplementary"
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7908 msgid "Supplementary..."
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7918 msgid "Sup-mat-note:"
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7924 msgstr "Centrerat|#C"
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7929 msgstr "Centrerat|#C"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7962 msgid "Published-online:"
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7975 msgid "Posting-order"
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7980 msgid "Posting-order:"
7981 msgstr "Centrerat|#C"
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8066 msgstr "Skrivare|#S"
8068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8076 msgstr "Centrerat|#C"
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8081 msgstr "Lägg in märke"
8083 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8087 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8092 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8097 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8102 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8106 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8107 msgid "Author Address:"
8110 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8115 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8117 msgid "Slug Comment:"
8120 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8125 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8129 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8131 msgid "Table Caption"
8132 msgstr "Bildtext|#x"
8134 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8136 msgid "TableCaption"
8137 msgstr "Bildtext|#x"
8140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
8142 msgid "Current Address"
8146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
8148 msgid "Current address:"
8151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
8153 msgid "E-mail address:"
8156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
8158 msgid "Key words and phrases:"
8161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
8166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
8172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8175 msgstr "Omvandla|#o"
8178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
8181 msgstr "Omvandla|#o"
8183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8184 msgid "Subjectclass"
8187 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8188 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8191 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8194 msgstr "Användarkatalog: "
8196 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8201 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8204 msgstr "Bildtext|#x"
8206 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8210 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8214 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8218 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8222 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8227 msgid "Subparagraph*"
8230 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8235 msgid "RevisionHistory"
8238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8240 msgid "Revision History"
8243 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8248 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8250 msgid "RevisionRemark"
8251 msgstr "Kommentar:|#K"
8253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8256 msgstr "Första huvud"
8258 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8262 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8263 msgid "\\arabic{chapter}"
8266 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8267 msgid "\\Alph{chapter}"
8270 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8272 msgid "\\arabic{footnote}"
8275 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8276 msgid "\\Roman{section}."
8279 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8281 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8284 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8286 msgid "\\Alph{subsection}."
8289 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8291 msgid "\\arabic{subsection}."
8294 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8296 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8299 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8301 msgid "\\alph{subsubsection}."
8304 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8306 msgid "\\alph{paragraph}."
8307 msgstr "Markera nästa stycke"
8309 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8312 msgstr "Lägg till|#L"
8314 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8318 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8322 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8326 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8330 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8335 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8339 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8344 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8348 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8349 msgid "Uppertitleback"
8352 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8353 msgid "Lowertitleback"
8356 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8361 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8363 msgid "Captionabove"
8364 msgstr "Bildtext|#x"
8366 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8368 msgid "Captionbelow"
8369 msgstr "Bildtext|#x"
8371 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8375 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8376 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8380 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8382 msgid "\\Roman{part}"
8385 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
8390 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
8405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8408 msgstr "Öppnat insättning"
8410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
8411 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
8415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8420 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8430 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8432 msgid "--Separator--"
8433 msgstr "Inställningar"
8435 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8437 msgid "--- Separate Environment ---"
8440 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8441 msgid "Part \\thepart"
8444 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8446 msgid "Chapter \\thechapter"
8447 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8449 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8451 msgid "Appendix \\thechapter"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8459 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8460 msgid "Headnote (optional):"
8463 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8465 msgid "Corr Author:"
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8471 msgstr "Inställningar"
8473 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8476 msgstr "Inställningar"
8478 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8479 msgid "Corollary \\thetheorem."
8482 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8483 msgid "Lemma \\thetheorem."
8486 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8488 msgid "Proposition \\thetheorem."
8491 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8492 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8495 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8496 msgid "Fact \\thetheorem."
8499 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8501 msgid "Definition \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8506 msgid "Example \\thetheorem."
8509 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8511 msgid "Problem \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8515 msgid "Exercise \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8519 msgid "Remark \\thetheorem."
8522 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8523 msgid "Claim \\thetheorem."
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8540 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8547 msgstr "Kommentar:|#K"
8549 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8573 msgstr "Kommentar:|#K"
8575 #: lib/layouts/braille.module:2
8578 msgstr "Tabell inlagd"
8580 #: lib/layouts/braille.module:5
8581 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8584 #: lib/layouts/braille.module:20
8586 msgid "Braille (default)"
8589 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8594 #: lib/layouts/braille.module:42
8595 msgid "Braille (textsize)"
8598 #: lib/layouts/braille.module:64
8599 msgid "Braille (dots on)"
8602 #: lib/layouts/braille.module:79
8603 msgid "Braille_dots_on"
8606 #: lib/layouts/braille.module:87
8607 msgid "Braille (dots off)"
8610 #: lib/layouts/braille.module:102
8611 msgid "Braille_dots_off"
8614 #: lib/layouts/braille.module:110
8615 msgid "Braille (mirror on)"
8618 #: lib/layouts/braille.module:125
8619 msgid "Braille_mirror_on"
8622 #: lib/layouts/braille.module:133
8623 msgid "Braille (mirror off)"
8626 #: lib/layouts/braille.module:148
8627 msgid "Braille mirror off"
8630 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8635 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8637 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8638 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8641 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8646 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8649 msgstr "Ingenting att göra"
8651 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8653 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8654 "where you want the endnotes to appear."
8657 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8662 #: lib/layouts/hanging.module:5
8664 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8665 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8667 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8672 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8674 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8675 "glosses, semantic markup)."
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8679 msgid "Numbered Example (multiline)"
8682 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8687 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8688 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8691 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8696 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8701 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8706 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8711 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8715 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8720 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8725 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8730 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8732 msgid "Logical Markup"
8735 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8737 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8741 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8746 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8751 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8756 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8761 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8763 msgid "Minimalistic"
8766 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8767 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8771 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8776 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8777 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8778 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8779 "starred and non-starred forms."
8782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8784 msgid "Criterion \\thetheorem."
8787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8799 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8800 msgstr "Lista över algoritmer"
8802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8805 msgstr "Lista över algoritmer"
8807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8810 msgstr "Lista över algoritmer"
8812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8813 msgid "Axiom \\thetheorem."
8816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8826 msgid "Condition \\thetheorem."
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8840 msgid "Note \\thetheorem."
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8855 msgid "Notation \\thetheorem."
8858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8869 msgid "Summary \\thetheorem."
8872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8881 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8885 msgid "Acknowledgement*"
8888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8895 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8913 msgid "Assumption \\thetheorem."
8914 msgstr "Markera nästa stycke"
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8923 msgstr "Bildtext|#x"
8925 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8927 msgid "Theorems (AMS)"
8930 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8932 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8933 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8934 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8935 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8938 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8939 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8942 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8944 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8945 "that provide a chapter environment."
8948 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8949 msgid "Theorems (Order By Section)"
8952 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8953 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8956 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8957 msgid "Theorems (Starred)"
8960 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8962 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8963 "using the extended AMS machinery."
8966 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8971 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8973 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8974 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8975 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8992 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8996 msgid "Arabic (Arabi)"
8999 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9009 msgid "Austrian (new spelling)"
9013 msgid "Bahasa Indonesia"
9017 msgid "Bahasa Malaysia"
9030 msgid "Portuguese (Brazil)"
9053 msgid "French Canadian"
9061 msgid "Chinese (simplified)"
9065 msgid "Chinese (traditional)"
9119 msgid "German (new spelling)"
9122 # Visas med grekiska tecken
9123 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
9128 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9139 msgstr "Lägg in tabell"
9155 msgid "Japanese (non-CJK)"
9183 msgid "Lower Sorbian"
9230 msgid "Serbian (Latin)"
9249 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
9261 msgstr "Omvandla|#o"
9265 msgid "Upper Sorbian"
9271 msgstr "Filnamn:|#F"
9277 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9282 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9287 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9292 #: lib/ui/classic.ui:35
9297 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9302 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9307 #: lib/ui/classic.ui:38
9312 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9317 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9322 #: lib/ui/classic.ui:48
9324 msgid "New from Template...|T"
9325 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9327 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9330 msgstr "Annat...|#A"
9332 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9337 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9342 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9344 msgid "Save As...|A"
9347 #: lib/ui/classic.ui:54
9352 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9354 msgid "Version Control|V"
9355 msgstr "Versionskontroll%t"
9357 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9360 msgstr "Importera%m"
9362 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9365 msgstr "Exportera%m%l"
9367 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9370 msgstr "Skrivare|#S"
9372 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9375 msgstr "Fax nr.:|#F"
9377 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9382 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9384 msgid "Register...|R"
9387 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9389 msgid "Check In Changes...|I"
9390 msgstr "Skicka in ändringar"
9392 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9394 msgid "Check Out for Edit|O"
9395 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9397 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9399 msgid "Revert to Last Version|L"
9400 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9402 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9404 msgid "Undo Last Check In|U"
9405 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9407 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9409 msgid "Show History|H"
9410 msgstr "Visa Historia"
9412 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9415 msgstr "Eget arkformat"
9417 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9422 #: lib/ui/classic.ui:91
9427 #: lib/ui/classic.ui:93
9432 #: lib/ui/classic.ui:94
9437 #: lib/ui/classic.ui:95
9442 #: lib/ui/classic.ui:96
9443 msgid "Paste External Selection|x"
9446 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9448 msgid "Find & Replace...|F"
9451 #: lib/ui/classic.ui:100
9456 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9459 msgstr "Matematik|#M"
9461 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9463 msgid "Spellchecker...|S"
9464 msgstr "Rättstavning"
9466 #: lib/ui/classic.ui:105
9468 msgid "Thesaurus..."
9471 #: lib/ui/classic.ui:106
9473 msgid "Statistics...|i"
9476 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9479 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9481 #: lib/ui/classic.ui:108
9483 msgid "Change Tracking|g"
9486 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9488 msgid "Preferences...|P"
9489 msgstr "Lägg in hänvisning"
9491 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9493 msgid "Reconfigure|R"
9494 msgstr "Omkonfigurera"
9496 #: lib/ui/classic.ui:115
9498 msgid "Selection as Lines|L"
9501 #: lib/ui/classic.ui:116
9503 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9504 msgstr "Indraget stycke|#I"
9506 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9508 msgid "Multicolumn|M"
9509 msgstr "Multikolumn|#M"
9511 #: lib/ui/classic.ui:122
9516 #: lib/ui/classic.ui:123
9518 msgid "Line Bottom|B"
9521 #: lib/ui/classic.ui:124
9526 #: lib/ui/classic.ui:125
9528 msgid "Line Right|R"
9531 #: lib/ui/classic.ui:127
9536 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9539 msgstr "Lägg till rad|#r"
9541 #: lib/ui/classic.ui:130
9543 msgid "Delete Row|w"
9544 msgstr "Ta bort rad|#d"
9546 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9551 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9556 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9558 msgid "Add Column|u"
9559 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9561 #: lib/ui/classic.ui:135
9563 msgid "Delete Column|D"
9564 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9566 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9569 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9571 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9573 msgid "Swap Columns"
9576 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9581 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9584 msgstr "Centrerat|#C"
9586 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9591 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9596 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9601 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9606 #: lib/ui/classic.ui:159
9608 msgid "Toggle Numbering|N"
9609 msgstr "Understrykning av/på"
9611 #: lib/ui/classic.ui:160
9613 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9614 msgstr "Understrykning av/på"
9616 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9617 msgid "Change Limits Type|L"
9620 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9621 msgid "Change Formula Type|F"
9624 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9625 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9628 #: lib/ui/classic.ui:168
9633 #: lib/ui/classic.ui:170
9636 msgstr "Lägg till rad|#r"
9638 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9640 msgid "Delete Row|D"
9641 msgstr "Ta bort rad|#d"
9643 #: lib/ui/classic.ui:175
9645 msgid "Add Column|C"
9646 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9648 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9650 msgid "Delete Column|e"
9651 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9653 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9658 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9661 msgstr "[inte visat]"
9663 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9668 #: lib/ui/classic.ui:188
9672 #: lib/ui/classic.ui:189
9676 #: lib/ui/classic.ui:190
9681 #: lib/ui/classic.ui:192
9682 msgid "Maple, simplify"
9685 #: lib/ui/classic.ui:193
9686 msgid "Maple, factor"
9689 #: lib/ui/classic.ui:194
9690 msgid "Maple, evalm"
9693 #: lib/ui/classic.ui:195
9694 msgid "Maple, evalf"
9697 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9700 msgid "Inline Formula|I"
9701 msgstr "Lägg in figur"
9703 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9705 msgid "Displayed Formula|D"
9706 msgstr "Visa Ram|#V"
9708 #: lib/ui/classic.ui:201
9710 msgid "Eqnarray Environment|q"
9711 msgstr "Styckesmiljö satt"
9713 #: lib/ui/classic.ui:202
9715 msgid "Align Environment|A"
9718 #: lib/ui/classic.ui:203
9720 msgid "AlignAt Environment"
9723 #: lib/ui/classic.ui:204
9725 msgid "Flalign Environment|F"
9728 #: lib/ui/classic.ui:207
9730 msgid "Gather Environment"
9733 #: lib/ui/classic.ui:208
9735 msgid "Multline Environment"
9738 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9741 msgstr "Matematik|#M"
9743 #: lib/ui/classic.ui:216
9745 msgid "Special Character|S"
9746 msgstr "Särskilt:|#S"
9748 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9750 msgid "Citation...|C"
9753 #: lib/ui/classic.ui:218
9755 msgid "Cross-reference...|r"
9756 msgstr "Lägg in hänvisning"
9758 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9761 msgstr "Etikett:|#E"
9763 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9766 msgstr "Lägg in fotnot"
9768 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9770 msgid "Marginal Note|M"
9771 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9773 #: lib/ui/classic.ui:222
9778 #: lib/ui/classic.ui:223
9780 msgid "Index Entry|I"
9783 #: lib/ui/classic.ui:224
9784 msgid "Nomenclature Entry"
9787 #: lib/ui/classic.ui:225
9792 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9797 #: lib/ui/classic.ui:227
9798 msgid "Lists & TOC|O"
9801 #: lib/ui/classic.ui:229
9806 #: lib/ui/classic.ui:230
9809 msgstr "Minisida|#M"
9811 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9813 msgid "Graphics...|G"
9816 #: lib/ui/classic.ui:232
9818 msgid "Tabular Material...|b"
9821 #: lib/ui/classic.ui:233
9826 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9827 #: lib/ui/classic.ui:235
9829 msgid "Include File...|d"
9832 #: lib/ui/classic.ui:236
9834 msgid "Insert File|e"
9835 msgstr "Lägg in figur"
9837 #: lib/ui/classic.ui:237
9838 msgid "External Material...|x"
9841 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9842 msgid "Symbols...|b"
9845 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9847 msgid "Superscript|S"
9848 msgstr "PostScript|#P"
9850 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9853 msgstr "PostScript|#P"
9855 #: lib/ui/classic.ui:244
9857 msgid "Horizontal Fill|H"
9858 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9860 #: lib/ui/classic.ui:245
9862 msgid "Hyphenation Point|P"
9863 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9865 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9867 msgid "Protected Hyphen|y"
9868 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9870 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9872 msgid "Ligature Break|k"
9873 msgstr "Radbrytningar|#n"
9875 #: lib/ui/classic.ui:248
9877 msgid "Protected Space|r"
9878 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9880 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9881 msgid "Inter-word Space|w"
9884 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9885 msgid "Thin Space|T"
9888 #: lib/ui/classic.ui:251
9890 msgid "Vertical Space..."
9891 msgstr "Vertikalt avstånd"
9893 #: lib/ui/classic.ui:252
9895 msgid "Line Break|L"
9896 msgstr "Radbrytningar|#n"
9898 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9902 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9904 msgid "End of Sentence|E"
9905 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9907 #: lib/ui/classic.ui:255
9909 msgid "Protected Dash|D"
9910 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9912 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9913 msgid "Breakable Slash|a"
9916 #: lib/ui/classic.ui:257
9918 msgid "Single Quote|Q"
9921 #: lib/ui/classic.ui:258
9922 msgid "Ordinary Quote|O"
9925 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9926 msgid "Menu Separator|M"
9929 #: lib/ui/classic.ui:260
9931 msgid "Horizontal Line"
9932 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9934 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9937 msgstr "Sidbrytning"
9939 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9941 msgid "Display Formula|D"
9942 msgstr "Visa Ram|#V"
9944 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9946 msgid "Eqnarray Environment|E"
9947 msgstr "Styckesmiljö satt"
9949 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9951 msgid "AMS align Environment|a"
9954 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9956 msgid "AMS alignat Environment|t"
9959 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9961 msgid "AMS flalign Environment|f"
9964 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9966 msgid "AMS gather Environment|g"
9969 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9971 msgid "AMS multline Environment|m"
9974 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9976 msgid "Array Environment|y"
9977 msgstr "Styckesmiljö satt"
9979 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9981 msgid "Cases Environment|C"
9982 msgstr "Ändra miljödjup"
9984 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9986 msgid "Split Environment|S"
9989 #: lib/ui/classic.ui:280
9991 msgid "Font Change|o"
9992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9994 #: lib/ui/classic.ui:284
9996 msgid "Math Normal Font"
9999 #: lib/ui/classic.ui:286
10001 msgid "Math Calligraphic Family"
10002 msgstr "Familj:|#F"
10004 #: lib/ui/classic.ui:287
10006 msgid "Math Fraktur Family"
10007 msgstr "Familj:|#F"
10009 #: lib/ui/classic.ui:288
10011 msgid "Math Roman Family"
10012 msgstr "Familj:|#F"
10014 #: lib/ui/classic.ui:289
10016 msgid "Math Sans Serif Family"
10017 msgstr "Familj:|#F"
10019 #: lib/ui/classic.ui:291
10021 msgid "Math Bold Series"
10022 msgstr "Matematikläge"
10024 #: lib/ui/classic.ui:293
10026 msgid "Text Normal Font"
10029 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10031 msgid "Text Roman Family"
10032 msgstr "Familj:|#F"
10034 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10036 msgid "Text Sans Serif Family"
10037 msgstr "Familj:|#F"
10039 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10041 msgid "Text Typewriter Family"
10042 msgstr "Skrivmaskin"
10044 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10046 msgid "Text Bold Series"
10049 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10051 msgid "Text Medium Series"
10054 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10055 msgid "Text Italic Shape"
10058 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10060 msgid "Text Small Caps Shape"
10063 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10064 msgid "Text Slanted Shape"
10067 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10068 msgid "Text Upright Shape"
10071 #: lib/ui/classic.ui:310
10073 msgid "Floatflt Figure"
10076 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10078 msgid "Table of Contents|C"
10081 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10083 msgid "Index List|I"
10084 msgstr "Indrag första rad|#I"
10086 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10088 msgid "Nomenclature|N"
10091 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10093 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10096 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10098 msgid "LyX Document...|X"
10099 msgstr "Dokumentet"
10101 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10103 msgid "Plain Text...|T"
10106 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10108 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10111 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10113 msgid "Track Changes|T"
10114 msgstr "Skicka in ändringar"
10116 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10118 msgid "Merge Changes...|M"
10119 msgstr "Skicka in ändringar"
10121 #: lib/ui/classic.ui:330
10122 msgid "Accept All Changes|A"
10125 #: lib/ui/classic.ui:331
10126 msgid "Reject All Changes|R"
10129 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10130 msgid "Show Changes in Output|S"
10133 #: lib/ui/classic.ui:339
10135 msgid "Character...|C"
10136 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10138 #: lib/ui/classic.ui:340
10140 msgid "Paragraph...|P"
10141 msgstr "Styckesstil satt"
10143 #: lib/ui/classic.ui:341
10145 msgid "Document...|D"
10148 #: lib/ui/classic.ui:342
10150 msgid "Tabular...|T"
10151 msgstr "Tabellstil"
10153 #: lib/ui/classic.ui:344
10155 msgid "Emphasize Style|E"
10158 #: lib/ui/classic.ui:345
10159 msgid "Noun Style|N"
10162 #: lib/ui/classic.ui:346
10163 msgid "Bold Style|B"
10166 #: lib/ui/classic.ui:349
10168 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10169 msgstr "Ändra miljödjup"
10171 #: lib/ui/classic.ui:350
10173 msgid "Increase Environment Depth|i"
10174 msgstr "Öka miljödjup"
10176 #: lib/ui/classic.ui:351
10177 msgid "Start Appendix Here|S"
10180 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10182 msgid "Build Program|B"
10183 msgstr "Bygg program"
10185 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10188 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10190 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10192 msgid "LaTeX Log|L"
10193 msgstr "LaTeX Logg"
10195 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10199 #: lib/ui/classic.ui:365
10201 msgid "TeX Information|X"
10202 msgstr "Inget mer att ångra"
10204 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10206 msgid "Next Note|N"
10209 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10211 msgid "Go to Label|L"
10212 msgstr "Tabell inlagd"
10214 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10216 msgid "Bookmarks|B"
10219 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10220 msgid "Save Bookmark 1|S"
10223 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10224 msgid "Save Bookmark 2"
10227 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10228 msgid "Save Bookmark 3"
10231 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10233 msgid "Save Bookmark 4"
10236 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10238 msgid "Save Bookmark 5"
10241 #: lib/ui/classic.ui:390
10243 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10246 #: lib/ui/classic.ui:391
10248 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10251 #: lib/ui/classic.ui:392
10253 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10256 #: lib/ui/classic.ui:393
10258 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10261 #: lib/ui/classic.ui:394
10263 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10266 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10267 msgid "Introduction|I"
10270 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10274 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10276 msgid "User's Guide|U"
10277 msgstr "Foga in|#F"
10279 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10280 msgid "Extended Features|E"
10283 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10284 msgid "Embedded Objects|m"
10287 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10289 msgid "Customization|C"
10292 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10296 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10298 msgid "Table of Contents|a"
10301 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10302 msgid "LaTeX Configuration|L"
10305 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10306 msgid "About LyX|X"
10309 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10313 #: lib/ui/classic.ui:429
10315 msgid "Preferences..."
10316 msgstr "Lägg in hänvisning"
10318 #: lib/ui/classic.ui:430
10322 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10327 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10334 msgid "New from Template...|m"
10335 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10339 msgid "Open Recent|t"
10340 msgstr "Öppnar underdokument "
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10347 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10349 msgid "Revert to Saved|R"
10350 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10352 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10353 msgid "New Window|W"
10356 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10357 msgid "Close Window|d"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10365 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:961
10366 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:966
10371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:921
10376 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10378 msgstr "Klistra in"
10380 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10382 msgid "Paste Recent|e"
10385 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10387 msgid "Paste Special"
10388 msgstr "Klistra in"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10393 msgstr "Markera nästa rad"
10395 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10397 msgid "Move Paragraph Up|o"
10398 msgstr "Styckesstil satt"
10400 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10402 msgid "Move Paragraph Down|v"
10403 msgstr "Styckesstil satt"
10405 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10407 msgid "Text Style|S"
10408 msgstr "Dokumentet"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10412 msgid "Paragraph Settings...|P"
10413 msgstr "Styckesstil satt"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10420 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10422 msgid "Rows & Columns|C"
10425 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10427 msgid "Increase List Depth|I"
10428 msgstr "Öka miljödjup"
10430 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10432 msgid "Decrease List Depth|D"
10433 msgstr "Ändra miljödjup"
10435 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10436 msgid "Dissolve Inset|l"
10439 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10441 msgid "TeX Code Settings...|C"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10446 msgid "Float Settings...|a"
10447 msgstr "Inställningar"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10450 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10455 msgid "Note Settings...|N"
10456 msgstr "Inställningar"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10460 msgid "Branch Settings...|B"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10465 msgid "Box Settings...|x"
10466 msgstr "Inställningar"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10470 msgid "Table Settings...|a"
10471 msgstr "Minisida|#M"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10475 msgid "Plain Text|T"
10478 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10480 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10481 msgstr "Markera nästa stycke"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10485 msgid "Selection|S"
10486 msgstr "Dekoration"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10490 msgid "Selection, Join Lines|i"
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10494 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10497 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10498 msgid "Paste As PDF"
10501 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10502 msgid "Paste As PNG"
10505 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10506 msgid "Paste As JPEG"
10509 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10511 msgid "Dissolve CharStyle"
10514 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10516 msgid "Customized...|C"
10517 msgstr "Eget arkformat"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10520 msgid "Capitalize|a"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10525 msgid "Uppercase|U"
10526 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10529 msgid "Lowercase|L"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10537 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10539 msgid "Bottom Line|B"
10542 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10544 msgid "Left Line|L"
10545 msgstr "Tabell inlagd"
10547 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10549 msgid "Right Line|R"
10552 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10557 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10559 msgid "Swap Rows|S"
10562 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10564 msgid "Copy Column|p"
10565 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10567 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10569 msgid "Swap Columns|w"
10572 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10574 msgid "Number whole Formula|N"
10577 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10579 msgid "Number this Line|u"
10580 msgstr "Understrykning av/på"
10582 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10584 msgid "Macro Definition"
10585 msgstr "Mottagare:"
10587 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10589 msgid "Text Style|T"
10590 msgstr "Dokumentet"
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10594 msgid "Split Cell|C"
10595 msgstr "Särskild cell"
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10599 msgid "Add Line Above|A"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10604 msgid "Add Line Below|B"
10607 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10609 msgid "Delete Line Above|D"
10610 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10612 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10614 msgid "Delete Line Below|e"
10615 msgstr "Ta bort rad|#d"
10617 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10619 msgid "Add Line to Left"
10620 msgstr "Vänster|#V"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10624 msgid "Add Line to Right"
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10629 msgid "Delete Line to Left"
10630 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10634 msgid "Delete Line to Right"
10635 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10637 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10639 msgid "Append Parameter"
10640 msgstr "Argument saknas"
10642 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10644 msgid "Remove Last Parameter"
10645 msgstr "Argument saknas"
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10648 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10652 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10657 msgid "Insert Optional Parameter"
10658 msgstr "Argument saknas"
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10662 msgid "Remove Optional Parameter"
10663 msgstr "Öppnat insättning"
10665 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10666 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10669 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10670 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10673 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10674 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10677 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10679 msgid "Math Normal Font|N"
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10684 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10685 msgstr "Familj:|#F"
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10689 msgid "Math Fraktur Family|F"
10690 msgstr "Familj:|#F"
10692 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10694 msgid "Math Roman Family|R"
10695 msgstr "Familj:|#F"
10697 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10699 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10700 msgstr "Familj:|#F"
10702 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10704 msgid "Math Bold Series|B"
10705 msgstr "Matematikläge"
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10709 msgid "Text Normal Font|T"
10712 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10715 msgstr "Annat...|#A"
10717 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10721 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10723 msgid "Mathematica|a"
10726 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10727 msgid "Maple, simplify|s"
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10731 msgid "Maple, factor|f"
10734 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10735 msgid "Maple, evalm|e"
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10739 msgid "Maple, evalf|v"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10744 msgid "Open All Insets|O"
10745 msgstr "Öppnat insättning"
10747 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10748 msgid "Close All Insets|C"
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10752 msgid "Unfold Math Macro"
10755 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10757 msgid "Fold Math Macro"
10758 msgstr "Lägg in märke"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10761 msgid "View Source|S"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10765 msgid "Split View Horizontally|i"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10769 msgid "Split View Vertically|V"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10773 msgid "Close Tab Group|G"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10777 msgid "Fullscreen|l"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10787 msgid "Special Character|p"
10788 msgstr "Särskilt:|#S"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10792 msgid "Formatting|o"
10793 msgstr "Infälld|#n"
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10797 msgid "List / TOC|i"
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10803 msgstr "Infälld|#n"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10811 msgid "Custom insets"
10812 msgstr "Eget arkformat"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10820 msgid "Box[[Menu]]"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10825 msgid "Cross-Reference...|R"
10826 msgstr "Lägg in hänvisning"
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10831 msgstr "Bildtext|#x"
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10835 msgid "Index Entry|d"
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10840 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10841 msgstr "Infälld|#n"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10846 msgstr "Tabellstil"
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10849 msgid "Hyperlink|k"
10852 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10854 msgid "Short Title|S"
10857 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10864 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10865 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10868 msgid "Ordinary Quote|Q"
10871 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10873 msgid "Single Quote|S"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10877 msgid "Phonetic Symbols|P"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10882 msgid "Protected Space|P"
10883 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10885 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10887 msgid "Horizontal Fill|F"
10888 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10892 msgid "Horizontal Line|L"
10893 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10895 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10897 msgid "Vertical Space...|V"
10898 msgstr "Vertikalt avstånd"
10900 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10902 msgid "Hyphenation Point|H"
10903 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10905 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10908 msgstr "Tabell inlagd"
10910 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10912 msgid "Line Break|B"
10913 msgstr "Radbrytningar|#n"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10922 msgid "Page Break|a"
10923 msgstr "Sidbrytning"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10927 msgid "Clear Page|C"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10931 msgid "Clear Double Page|D"
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10936 msgid "Numbered Formula|N"
10939 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10941 msgid "Aligned Environment|l"
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10946 msgid "AlignedAt Environment|v"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10951 msgid "Gathered Environment|h"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10956 msgid "Delimiters|r"
10957 msgstr "SKiljetecken"
10959 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10970 msgid "Toggle Math Panels"
10971 msgstr "Matematikpanel"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10975 msgid "Figure Wrap Float|F"
10976 msgstr "Lägg in tabell"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10980 msgid "Table Wrap Float|T"
10981 msgstr "Lägg in tabell"
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10985 msgid "External Material...|M"
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10990 msgid "Child Document...|d"
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11001 msgstr "Kommentar:"
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11004 msgid "Greyed Out|G"
11007 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11009 msgid "Change Tracking|C"
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11013 msgid "Start Appendix Here|A"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11017 msgid "Save in Bundled Format|F"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11021 msgid "Compressed|m"
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11026 msgid "Settings...|S"
11027 msgstr "Dekoration"
11029 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11031 msgid "Accept Change|A"
11032 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11036 msgid "Reject Change|R"
11037 msgstr "Läs igen|#L#l"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11040 msgid "Accept All Changes|c"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11045 msgid "Reject All Changes|e"
11046 msgstr "Läs igen|#L#l"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11050 msgid "Next Change|C"
11053 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11055 msgid "Next Cross-Reference|R"
11056 msgstr "Lägg in hänvisning"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11060 msgid "Clear Bookmarks|C"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11065 msgid "Thesaurus...|T"
11066 msgstr "Tabellstil"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11070 msgid "Statistics...|a"
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11075 msgid "TeX Information|I"
11076 msgstr "Inget mer att ångra"
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11080 msgid "Shortcuts|S"
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11084 msgid "New document"
11085 msgstr "Nytt dokument"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11089 msgid "Open document"
11090 msgstr "Öppnar underdokument "
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11094 msgid "Save document"
11095 msgstr "Spara dokumentet?"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11099 msgid "Print document"
11100 msgstr "Importera dokument"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11104 msgid "Check spelling"
11105 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11117 msgid "Find and replace"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11122 msgid "Toggle emphasis"
11123 msgstr "Betoning av/på"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11127 msgid "Toggle noun"
11128 msgstr "Namnstil av/på"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11137 msgid "Insert math"
11138 msgstr "Lägg in märke"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11142 msgid "Insert graphics"
11143 msgstr "Lägg in märke"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11147 msgid "Insert table"
11148 msgstr "Lägg in tabell"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11152 msgid "Toggle Outline"
11153 msgstr "Namnstil av/på"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11157 msgid "Toggle Math Toolbar"
11158 msgstr "Fetstil av/på"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11162 msgid "Toggle Table Toolbar"
11163 msgstr "Fetstil av/på"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11172 msgid "Numbered list"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11177 msgid "Itemized list"
11178 msgstr "Lägg in BibTeX"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11182 msgid "Increase depth"
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11187 msgid "Decrease depth"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11192 msgid "Insert figure float"
11193 msgstr "Lägg in BibTeX"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11197 msgid "Insert table float"
11198 msgstr "Lägg in tabell"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11202 msgid "Insert label"
11203 msgstr "Lägg in märke"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11207 msgid "Insert cross-reference"
11208 msgstr "Lägg in hänvisning"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11211 msgid "Insert citation"
11212 msgstr "Lägg in citat"
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11216 msgid "Insert index entry"
11217 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11221 msgid "Insert nomenclature entry"
11222 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11226 msgid "Insert footnote"
11227 msgstr "Lägg in fotnot"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11231 msgid "Insert margin note"
11232 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11236 msgid "Insert note"
11237 msgstr "Lägg in citat"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11242 msgstr "Lägg in citat"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11246 msgid "Insert Hyperlink"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11251 msgid "Insert TeX code"
11252 msgstr "Lägg in BibTeX"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11256 msgid "Insert math macro"
11257 msgstr "Lägg in märke"
11259 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11262 msgid "Include file"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11272 msgid "Paragraph settings"
11273 msgstr "Minisida|#M"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11278 msgstr "Lägg till rad|#r"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11283 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11288 msgstr "Ta bort rad|#d"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11292 msgid "Delete column"
11293 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11297 msgid "Set top line"
11298 msgstr "Markera nästa rad"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11302 msgid "Set bottom line"
11303 msgstr "Markera nästa rad"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11307 msgid "Set left line"
11308 msgstr "Markera nästa rad"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11312 msgid "Set right line"
11313 msgstr "Markera nästa rad"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11317 msgid "Set all lines"
11318 msgstr "Sätt kanter|#S"
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11322 msgid "Unset all lines"
11323 msgstr "Slå av kanter|#l"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11328 msgstr "Vänsterjustera"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11332 msgid "Align center"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11337 msgid "Align right"
11338 msgstr "Högerjustera"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11347 msgid "Align middle"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11352 msgid "Align bottom"
11353 msgstr "Underlinje"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11357 msgid "Rotate cell"
11358 msgstr "Rotera 90°|#9"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11362 msgid "Rotate table"
11363 msgstr "Citatstil satt"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11367 msgid "Set multi-column"
11368 msgstr "Multikolumn|#M"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11377 msgid "Set display mode"
11378 msgstr "[inte visat]"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11383 msgstr "PostScript|#P"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11387 msgid "Superscript"
11388 msgstr "PostScript|#P"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11392 msgid "Insert square root"
11393 msgstr "Lägg in citat"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11397 msgid "Insert root"
11398 msgstr "Lägg in citat"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11402 msgid "Insert standard fraction"
11403 msgstr "Lägg in citat"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11408 msgstr "Lägg in citat"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11412 msgid "Insert integral"
11413 msgstr "Lägg in tabell"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11417 msgid "Insert product"
11418 msgstr "Lägg in citat"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11437 msgid "Insert delimiters"
11438 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11442 msgid "Insert matrix"
11443 msgstr "Lägg in märke"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11447 msgid "Insert cases environment"
11448 msgstr "Ändra miljödjup"
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11452 msgid "Math Macros"
11453 msgstr "Lägg in märke"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11457 msgid "Command Buffer"
11458 msgstr "Kommando:|#K"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11461 msgid "Review[[Toolbar]]"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11466 msgid "Track changes"
11467 msgstr "Skicka in ändringar"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11470 msgid "Show changes in output"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11475 msgid "Next change"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11480 msgid "Accept change"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11485 msgid "Reject change"
11486 msgstr "Läs igen|#L#l"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11490 msgid "Merge changes"
11491 msgstr "Sidbrytning"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11495 msgid "Accept all changes"
11496 msgstr "Sätt kanter|#S"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11500 msgid "Reject all changes"
11501 msgstr "Läs igen|#L#l"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11510 msgid "View/Update"
11511 msgstr "Spara dokumentet?"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11521 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11524 msgid "View PDF (pdflatex)"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11528 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11532 msgid "View PostScript"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11536 msgid "Update PostScript"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11541 msgid "Math Panels"
11542 msgstr "Matematikpanel"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11546 msgid "Math Spacings"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11557 msgstr "Matematikpanel"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11568 msgstr "Funktioner"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11577 msgstr "Marginaler"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11645 msgstr "Pytteliten"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11650 msgstr "Rättstavning"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11675 msgstr "Infälld|#n"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11684 msgstr "Pytteliten"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11694 msgstr "Pytteliten"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11699 msgstr "Pytteliten"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11727 msgid "Thin space\t\\,"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11732 msgid "Medium space\t\\:"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11737 msgid "Thick space\t\\;"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11741 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11745 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11750 msgid "Negative space\t\\!"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11754 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11758 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11762 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11771 msgid "Square root\t\\sqrt"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11775 msgid "Other root\t\\root"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11779 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11783 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11787 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11791 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11796 msgid "Standard\t\\frac"
11797 msgstr "Standard|#t"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11801 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11802 msgstr "Inga flera noteringar"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11805 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11809 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11813 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11817 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11821 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11825 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11829 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11833 msgid "Binomial\t\\binom"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11837 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11841 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11845 msgid "Roman\t\\mathrm"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11849 msgid "Bold\t\\mathbf"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11853 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11858 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11863 msgid "Italic\t\\mathit"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11868 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11869 msgstr "Skrivmaskin"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11872 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11876 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11881 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11882 msgstr "Familj:|#F"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11885 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11915 msgid "Frame Decorations"
11916 msgstr "Dekoration"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11960 msgstr "Klistra in"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11965 msgstr "Lägg till|#L"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11983 msgid "overleftarrow"
11984 msgstr "Ta bort rad|#d"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11987 msgid "overrightarrow"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11991 msgid "overleftrightarrow"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12002 msgstr "Understruken "
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12009 msgid "underleftarrow"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12013 msgid "underrightarrow"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12017 msgid "underleftrightarrow"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
12028 msgstr "Bläddra|#B"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12033 msgstr "Ta bort rad|#d"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12049 msgid "updownarrow"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12053 msgid "leftrightarrow"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12059 msgstr "Vänster|#s"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12076 msgid "Updownarrow"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12080 msgid "Leftrightarrow"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12084 msgid "Longleftrightarrow"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12088 msgid "Longleftarrow"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12092 msgid "Longrightarrow"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12096 msgid "longleftrightarrow"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12100 msgid "longleftarrow"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12104 msgid "longrightarrow"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12108 msgid "leftharpoondown"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12112 msgid "rightharpoondown"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12118 msgstr "Bildtext|#x"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12135 msgid "leftharpoonup"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12139 msgid "rightharpoonup"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12143 msgid "hookleftarrow"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12147 msgid "hookrightarrow"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12161 msgid "rightleftharpoons"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12167 msgstr "Inställningar"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12197 msgid "bigtriangleup"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12215 msgid "bigtriangledown"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12233 msgid "triangleright"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12249 msgid "triangleleft"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12309 msgstr "Dekoration"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12378 msgstr "Tabell inlagd"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12383 msgstr "Dekoration"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12392 msgstr "Huvuddokument:"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12437 msgstr "Pytteliten"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12499 msgstr "Huvuddokument:"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12570 msgstr "Mottagare:"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12600 msgstr "Ta bort från|#b"
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12641 msgid "Miscellaneous"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12647 msgstr "Långtabell"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12652 msgstr "Tabell inlagd"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12657 msgstr "Pytteliten"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12764 msgid "diamondsuit"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12781 msgid "textrm \\AA"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12790 msgid "mathcircumflex"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12800 msgstr "Matematikläge"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12854 msgid "Big Operators"
12855 msgstr "Inställningar"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12865 msgstr "Pytteliten"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12870 msgstr "Pytteliten"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12905 msgstr "Pytteliten"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12923 msgid "ointctrclockwiseop"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12927 msgid "ointctrclockwise"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12931 msgid "ointclockwiseop"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12935 msgid "ointclockwise"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13006 msgid "AMS Miscellaneous"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13054 msgid "vartriangle"
13055 msgstr "Tabell inlagd"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13058 msgid "triangledown"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13075 msgid "measuredangle"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13081 msgstr "Indrag första rad|#I"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13090 msgstr "Pytteliten"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13110 msgid "blacktriangle"
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13114 msgid "blacktriangledown"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13119 msgid "blacksquare"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13123 msgid "blacklozenge"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13131 msgid "sphericalangle"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13137 msgstr "Kommentar:"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13155 msgstr "Bläddra|#B"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13158 msgid "dashleftarrow"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13162 msgid "dashrightarrow"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13166 msgid "leftleftarrows"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13170 msgid "leftrightarrows"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13174 msgid "rightrightarrows"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13178 msgid "rightleftarrows"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13184 msgstr "Ta bort rad|#d"
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13188 msgid "Rrightarrow"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13192 msgid "twoheadleftarrow"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13196 msgid "twoheadrightarrow"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13200 msgid "leftarrowtail"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13204 msgid "rightarrowtail"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13208 msgid "looparrowleft"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13213 msgid "looparrowright"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13217 msgid "curvearrowleft"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13221 msgid "curvearrowright"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13225 msgid "circlearrowleft"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13229 msgid "circlearrowright"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13243 msgstr "Bläddra|#B"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13246 msgid "downdownarrows"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13250 msgid "upharpoonleft"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13254 msgid "upharpoonright"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13258 msgid "downharpoonleft"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13262 msgid "downharpoonright"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13266 msgid "leftrightharpoons"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13270 msgid "rightsquigarrow"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13274 msgid "leftrightsquigarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13280 msgstr "Ta bort rad|#d"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13283 msgid "nrightarrow"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13287 msgid "nleftrightarrow"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13296 msgid "nRightarrow"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13300 msgid "nLeftrightarrow"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13309 msgid "AMS Relations"
13310 msgstr "Dekoration"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13329 msgid "eqslantless"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13384 msgstr "Skrivare|#S"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13393 msgstr "Skrivare|#S"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13402 msgstr "Skrivare|#S"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13417 msgid "thickapprox"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13440 msgstr "Dekoration"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13445 msgstr "Dekoration"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13456 msgid "preccurlyeq"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13460 msgid "succcurlyeq"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13464 msgid "curlyeqprec"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13468 msgid "curlyeqsucc"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13488 msgid "vartriangleleft"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13493 msgid "vartriangleright"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13497 msgid "trianglelefteq"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13501 msgid "trianglerighteq"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13519 msgid "risingdotseq"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13523 msgid "fallingdotseq"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13543 msgid "shortparallel"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13556 msgid "blacktriangleleft"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13560 msgid "blacktriangleright"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13574 msgid "backepsilon"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13591 msgid "AMS Negative Relations"
13592 msgstr "Dekoration"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13601 msgstr "Lägg in märke"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13696 msgid "precnapprox"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13700 msgid "succnapprox"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13706 msgstr "Dekoration"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13715 msgstr "Dekoration"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13746 msgid "varsubsetneq"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13750 msgid "varsupsetneq"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13754 msgid "varsubsetneqq"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13758 msgid "varsupsetneqq"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13762 msgid "ntriangleleft"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13767 msgid "ntriangleright"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13771 msgid "ntrianglelefteq"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13775 msgid "ntrianglerighteq"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13800 msgid "nshortparallel"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13805 msgid "AMS Operators"
13806 msgstr "Dekoration"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13813 msgid "smallsetminus"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13819 msgstr "Bildtext|#x"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13837 msgid "doublebarwedge"
13838 msgstr "Dubbel:|#D"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13860 msgid "divideontimes"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13872 msgid "leftthreetimes"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13876 msgid "rightthreetimes"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13888 msgid "circleddash"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13896 msgid "circledcirc"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13902 msgstr "Centrerat|#C"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13909 #: lib/external_templates:37
13910 msgid "RasterImage"
13913 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13914 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13917 #: lib/external_templates:45
13918 msgid "A bitmap file.\n"
13921 #: lib/external_templates:102
13926 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13927 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13930 #: lib/external_templates:105
13932 msgid "An Xfig figure.\n"
13933 msgstr "Kör \"configure\"..."
13935 #: lib/external_templates:154
13936 msgid "ChessDiagram"
13939 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13940 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13943 #: lib/external_templates:157
13945 "A chess position diagram.\n"
13946 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13947 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13948 "the position that you want to display.\n"
13949 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13950 "and remember to type in a relative path\n"
13951 "to the LyX document location.\n"
13952 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13953 "to enable general editing of the board.\n"
13954 "You might also check out the\n"
13955 "'Options->Test legality' option, and\n"
13956 "remember to middle and right click to\n"
13957 "insert new material in the board.\n"
13958 "In order for this to work, you have to\n"
13959 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13960 "that TeX will find it, and you will need\n"
13961 "to install the skak package from CTAN.\n"
13964 #: lib/external_templates:199
13968 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13969 msgid "Lilypond typeset music"
13972 #: lib/external_templates:202
13974 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13975 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13976 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13977 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13980 #: lib/external_templates:251
13983 "Read 'info date' for more information.\n"
13986 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
13988 msgid "%1$s and %2$s"
13991 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13993 msgid "%1$s et al."
13996 #: src/BiblioInfo.cpp:139
13999 msgstr "Inget nummer"
14001 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14003 msgid "Add to bibliography only."
14006 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14011 #: src/Buffer.cpp:221
14012 msgid "Disk Error: "
14015 #: src/Buffer.cpp:222
14018 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14019 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14021 #: src/Buffer.cpp:275
14023 msgid "Could not remove temporary directory"
14024 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14026 #: src/Buffer.cpp:276
14028 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14029 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14031 #: src/Buffer.cpp:506
14033 msgid "Unknown document class"
14034 msgstr "till vald dokumentklass"
14036 #: src/Buffer.cpp:507
14038 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14041 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
14043 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14044 msgstr "Okänd operation"
14046 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
14048 msgid "Document header error"
14051 #: src/Buffer.cpp:521
14052 msgid "\\begin_header is missing"
14055 #: src/Buffer.cpp:543
14056 msgid "\\begin_document is missing"
14059 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
14060 #: src/BufferView.cpp:1085
14061 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14064 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
14066 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14067 "xcolor/soul are installed.\n"
14068 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14072 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
14074 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14075 "xcolor and soul are not installed.\n"
14076 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14080 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
14082 msgid "Document could not be read"
14083 msgstr "Dokumentstil satt"
14085 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
14087 msgid "%1$s could not be read."
14088 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14090 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
14092 msgid "Document format failure"
14093 msgstr "Dokumentet"
14095 #: src/Buffer.cpp:736
14097 msgid "%1$s is not a LyX document."
14098 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14100 #: src/Buffer.cpp:773
14102 msgid "Conversion failed"
14103 msgstr "Konverteringsfel!"
14105 #: src/Buffer.cpp:774
14108 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14109 "it could not be created."
14112 #: src/Buffer.cpp:783
14114 msgid "Conversion script not found"
14115 msgstr "Inga varningar."
14117 #: src/Buffer.cpp:784
14120 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14121 "could not be found."
14124 #: src/Buffer.cpp:803
14126 msgid "Conversion script failed"
14127 msgstr "Konverteringsfel!"
14129 #: src/Buffer.cpp:804
14132 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14136 #: src/Buffer.cpp:819
14138 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14141 #: src/Buffer.cpp:852
14143 msgid "Backup failure"
14146 #: src/Buffer.cpp:853
14149 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14150 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14153 #: src/Buffer.cpp:863
14156 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14157 "overwrite this file?"
14160 #: src/Buffer.cpp:865
14162 msgid "Overwrite modified file?"
14163 msgstr "Skrivmaskin"
14165 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
14166 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
14167 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
14168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
14171 msgstr "Skrivmaskin"
14173 #: src/Buffer.cpp:897
14175 msgid "Saving document %1$s..."
14176 msgstr "Lagrar dokument"
14178 #: src/Buffer.cpp:910
14180 msgid " could not write file!."
14181 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14183 #: src/Buffer.cpp:917
14184 msgid " writing embedded files!."
14187 #: src/Buffer.cpp:921
14189 msgid " could not write embedded files!."
14190 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14192 #: src/Buffer.cpp:926
14197 #: src/Buffer.cpp:1005
14198 msgid "Iconv software exception Detected"
14201 #: src/Buffer.cpp:1005
14204 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14208 #: src/Buffer.cpp:1027
14210 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14213 #: src/Buffer.cpp:1030
14215 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14216 "chosen encoding.\n"
14217 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14220 #: src/Buffer.cpp:1037
14222 msgid "iconv conversion failed"
14223 msgstr "Konverteringsfel!"
14225 #: src/Buffer.cpp:1042
14227 msgid "conversion failed"
14228 msgstr "Konverteringsfel!"
14230 #: src/Buffer.cpp:1311
14231 msgid "Running chktex..."
14232 msgstr "Chktex körs..."
14234 #: src/Buffer.cpp:1324
14235 msgid "chktex failure"
14238 #: src/Buffer.cpp:1325
14240 msgid "Could not run chktex successfully."
14241 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14243 #: src/Buffer.cpp:2117
14245 msgid "Preview source code"
14246 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14248 #: src/Buffer.cpp:2130
14250 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14251 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14253 #: src/Buffer.cpp:2134
14255 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14258 #: src/Buffer.cpp:2233
14260 msgid "Auto-saving %1$s"
14261 msgstr "Autolagrar"
14263 #: src/Buffer.cpp:2277
14265 msgid "Autosave failed!"
14266 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14268 #: src/Buffer.cpp:2300
14269 msgid "Autosaving current document..."
14270 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14272 #: src/Buffer.cpp:2394
14274 msgid "Couldn't export file"
14275 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14277 #: src/Buffer.cpp:2395
14279 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14282 #: src/Buffer.cpp:2432
14284 msgid "File name error"
14285 msgstr "Filnamn:|#F"
14287 #: src/Buffer.cpp:2433
14288 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14291 #: src/Buffer.cpp:2474
14293 msgid "Document export cancelled."
14294 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14296 #: src/Buffer.cpp:2480
14298 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14299 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14301 #: src/Buffer.cpp:2486
14303 msgid "Document exported as %1$s"
14304 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14306 #: src/Buffer.cpp:2556
14309 "The specified document\n"
14311 "could not be read."
14312 msgstr "Dokumentstil satt"
14314 #: src/Buffer.cpp:2558
14316 msgid "Could not read document"
14317 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14319 #: src/Buffer.cpp:2568
14322 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14324 "Recover emergency save?"
14325 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14327 #: src/Buffer.cpp:2571
14328 msgid "Load emergency save?"
14331 #: src/Buffer.cpp:2572
14334 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14336 #: src/Buffer.cpp:2572
14337 msgid "&Load Original"
14340 #: src/Buffer.cpp:2592
14343 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14345 "Load the backup instead?"
14348 #: src/Buffer.cpp:2595
14350 msgid "Load backup?"
14353 #: src/Buffer.cpp:2596
14355 msgid "&Load backup"
14358 #: src/Buffer.cpp:2596
14359 msgid "Load &original"
14362 #: src/Buffer.cpp:2629
14364 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14365 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14367 #: src/Buffer.cpp:2631
14369 msgid "Retrieve from version control?"
14370 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14372 #: src/Buffer.cpp:2632
14375 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14377 #: src/BufferList.cpp:218
14379 msgid "No file open!"
14380 msgstr "Inga varningar."
14382 #: src/BufferList.cpp:228
14384 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14385 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14387 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
14389 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14390 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14392 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
14394 msgid " Save failed! Trying...\n"
14395 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14397 #: src/BufferList.cpp:269
14398 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14399 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14401 #: src/BufferParams.cpp:484
14404 "The layout file requested by this document,\n"
14406 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14407 "class or style file required by it is not\n"
14408 "available. See the Customization documentation\n"
14409 "for more information.\n"
14412 #: src/BufferParams.cpp:490
14414 msgid "Document class not available"
14415 msgstr "Dokumentstil satt"
14417 #: src/BufferParams.cpp:491
14418 msgid "LyX will not be able to produce output."
14421 #: src/BufferParams.cpp:1393
14423 msgid "The document class %1$s could not be found."
14424 msgstr "Dokumentstil satt"
14426 #: src/BufferParams.cpp:1395
14428 msgid "Class not found"
14429 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14431 #: src/BufferParams.cpp:1405
14433 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14434 msgstr "Dokumentstil satt"
14436 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
14438 msgid "Could not load class"
14439 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14441 #: src/BufferParams.cpp:1443
14444 "The module %1$s has been requested by\n"
14445 "this document but has not been found in the list of\n"
14446 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14447 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14450 #: src/BufferParams.cpp:1447
14452 msgid "Module not available"
14453 msgstr "Dokumentstil satt"
14455 #: src/BufferParams.cpp:1448
14457 msgid "Some layouts may not be available."
14458 msgstr "Dokumentstil satt"
14460 #: src/BufferParams.cpp:1456
14463 "The module %1$s requires a package that is\n"
14464 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14465 "may not be possible.\n"
14468 #: src/BufferParams.cpp:1459
14470 msgid "Package not available"
14471 msgstr "Dokumentstil satt"
14473 #: src/BufferParams.cpp:1464
14475 msgid "Error reading module %1$s\n"
14478 #: src/BufferParams.cpp:1465
14483 #: src/BufferView.cpp:174
14485 msgid "No more insets"
14486 msgstr "Inga flera noteringar"
14488 #: src/BufferView.cpp:651
14490 msgid "Save bookmark"
14493 #: src/BufferView.cpp:984
14495 msgid "No further undo information"
14496 msgstr "Inget mer att ångra"
14498 #: src/BufferView.cpp:993
14499 msgid "No further redo information"
14500 msgstr "Inget mer att göra om"
14502 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14504 msgid "String not found!"
14505 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14507 #: src/BufferView.cpp:1148
14511 #: src/BufferView.cpp:1155
14515 #: src/BufferView.cpp:1162
14516 msgid "Mark removed"
14517 msgstr "Märke borttaget"
14519 #: src/BufferView.cpp:1165
14521 msgstr "Märke satt"
14523 #: src/BufferView.cpp:1212
14524 msgid "Statistics for the selection:"
14527 #: src/BufferView.cpp:1214
14529 msgid "Statistics for the document:"
14530 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14532 #: src/BufferView.cpp:1217
14535 msgstr "Ett fel funnet"
14537 #: src/BufferView.cpp:1219
14540 msgstr "Sakord:|#S"
14542 #: src/BufferView.cpp:1222
14544 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14547 #: src/BufferView.cpp:1225
14548 msgid "One character (including blanks)"
14551 #: src/BufferView.cpp:1228
14553 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14556 #: src/BufferView.cpp:1231
14557 msgid "One character (excluding blanks)"
14560 #: src/BufferView.cpp:1233
14565 #: src/BufferView.cpp:1880
14567 msgid "Inserting document %1$s..."
14568 msgstr "Läser in dokumentet"
14570 #: src/BufferView.cpp:1891
14572 msgid "Document %1$s inserted."
14573 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14575 #: src/BufferView.cpp:1893
14577 msgid "Could not insert document %1$s"
14578 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14580 #: src/BufferView.cpp:2119
14583 "Could not read the specified document\n"
14585 "due to the error: %2$s"
14586 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14588 #: src/BufferView.cpp:2121
14590 msgid "Could not read file"
14591 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14593 #: src/BufferView.cpp:2128
14597 " is not readable."
14598 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14600 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
14602 msgid "Could not open file"
14603 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14605 #: src/BufferView.cpp:2136
14606 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14609 #: src/BufferView.cpp:2137
14611 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14612 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14613 "If this does not give the correct result\n"
14614 "then please change the encoding of the file\n"
14615 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14618 #: src/Chktex.cpp:63
14620 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14621 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14623 #: src/Chktex.cpp:65
14625 msgid "ChkTeX warning id # "
14626 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14628 #: src/Color.cpp:92
14633 #: src/Color.cpp:93
14638 #: src/Color.cpp:94
14643 #: src/Color.cpp:95
14648 #: src/Color.cpp:96
14653 #: src/Color.cpp:97
14658 #: src/Color.cpp:98
14663 #: src/Color.cpp:99
14666 msgstr "Huvuddokument:"
14668 #: src/Color.cpp:100
14673 #: src/Color.cpp:101
14677 #: src/Color.cpp:102
14680 msgstr "Lägg in märke"
14682 #: src/Color.cpp:103
14687 #: src/Color.cpp:104
14690 msgstr "Dekoration"
14692 #: src/Color.cpp:105
14697 #: src/Color.cpp:106
14699 msgid "inline completion"
14702 #: src/Color.cpp:108
14703 msgid "non-unique inline completion"
14706 #: src/Color.cpp:110
14707 msgid "previewed snippet"
14710 #: src/Color.cpp:111
14713 msgstr "Lägg in fotnot"
14715 #: src/Color.cpp:112
14717 msgid "note background"
14718 msgstr "Lägg in märke"
14720 #: src/Color.cpp:113
14722 msgid "comment label"
14723 msgstr "Kommentar:"
14725 #: src/Color.cpp:114
14727 msgid "comment background"
14728 msgstr "Lägg in märke"
14730 #: src/Color.cpp:115
14732 msgid "greyedout inset label"
14733 msgstr "Öppnat insättning"
14735 #: src/Color.cpp:116
14737 msgid "greyedout inset background"
14738 msgstr "Lägg in märke"
14740 #: src/Color.cpp:117
14744 #: src/Color.cpp:118
14746 msgid "branch label"
14749 #: src/Color.cpp:119
14751 msgid "footnote label"
14752 msgstr "Lägg in fotnot"
14754 #: src/Color.cpp:120
14756 msgid "index label"
14757 msgstr "Lägg in märke"
14759 #: src/Color.cpp:121
14761 msgid "margin note label"
14762 msgstr "Gå till märke|#G"
14764 #: src/Color.cpp:122
14767 msgstr "Tabell inlagd"
14769 #: src/Color.cpp:123
14774 #: src/Color.cpp:124
14778 #: src/Color.cpp:125
14783 #: src/Color.cpp:126
14785 msgid "command inset"
14786 msgstr "Lägg in märke"
14788 #: src/Color.cpp:127
14790 msgid "command inset background"
14791 msgstr "Lägg in märke"
14793 #: src/Color.cpp:128
14795 msgid "command inset frame"
14796 msgstr "Lägg in märke"
14798 #: src/Color.cpp:129
14800 msgid "special character"
14801 msgstr "Särskilt:|#S"
14803 #: src/Color.cpp:130
14808 #: src/Color.cpp:131
14810 msgid "math background"
14811 msgstr "Lägg in märke"
14813 #: src/Color.cpp:132
14815 msgid "graphics background"
14816 msgstr "Matematikläge"
14818 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14820 msgid "Math macro background"
14821 msgstr "Matematikläge"
14823 #: src/Color.cpp:134
14826 msgstr "Matematikläge"
14828 #: src/Color.cpp:135
14830 msgid "math corners"
14831 msgstr "Matematikpanel"
14833 #: src/Color.cpp:136
14836 msgstr "Matematikpanel"
14838 #: src/Color.cpp:138
14840 msgid "Math macro hovered background"
14841 msgstr "Matematikläge"
14843 #: src/Color.cpp:139
14845 msgid "Math macro label"
14846 msgstr "Lägg in märke"
14848 #: src/Color.cpp:140
14850 msgid "Math macro frame"
14851 msgstr "Matematikläge"
14853 #: src/Color.cpp:141
14855 msgid "Math macro blended out"
14856 msgstr "Matematikläge"
14858 #: src/Color.cpp:142
14860 msgid "Math macro old parameter"
14861 msgstr "Matematikläge"
14863 #: src/Color.cpp:143
14865 msgid "Math macro new parameter"
14866 msgstr "Matematikläge"
14868 #: src/Color.cpp:144
14870 msgid "caption frame"
14871 msgstr "Matematikläge"
14873 #: src/Color.cpp:145
14875 msgid "collapsable inset text"
14876 msgstr "Lägg in märke"
14878 #: src/Color.cpp:146
14880 msgid "collapsable inset frame"
14881 msgstr "Lägg in märke"
14883 #: src/Color.cpp:147
14885 msgid "inset background"
14886 msgstr "Lägg in märke"
14888 #: src/Color.cpp:148
14890 msgid "inset frame"
14891 msgstr "Lägg in märke"
14893 #: src/Color.cpp:149
14895 msgid "LaTeX error"
14898 #: src/Color.cpp:150
14900 msgid "end-of-line marker"
14901 msgstr "Öppnat insättning"
14903 #: src/Color.cpp:151
14905 msgid "appendix marker"
14906 msgstr "Öppnat insättning"
14908 #: src/Color.cpp:152
14913 #: src/Color.cpp:153
14915 msgid "Deleted text"
14918 #: src/Color.cpp:154
14923 #: src/Color.cpp:155
14924 msgid "added space markers"
14927 #: src/Color.cpp:156
14929 msgid "top/bottom line"
14930 msgstr "Markera nästa rad"
14932 #: src/Color.cpp:157
14935 msgstr "Tabell inlagd"
14937 #: src/Color.cpp:158
14939 msgid "table on/off line"
14940 msgstr "Tabell inlagd"
14942 #: src/Color.cpp:160
14944 msgid "bottom area"
14947 #: src/Color.cpp:161
14950 msgstr "Minisida|#M"
14952 #: src/Color.cpp:162
14954 msgid "page break / line break"
14955 msgstr "Sidbrytning"
14957 #: src/Color.cpp:163
14958 msgid "frame of button"
14961 #: src/Color.cpp:164
14963 msgid "button background"
14964 msgstr "Lägg in märke"
14966 #: src/Color.cpp:165
14968 msgid "button background under focus"
14969 msgstr "Lägg in märke"
14971 #: src/Color.cpp:166
14975 #: src/Color.cpp:167
14979 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14980 #: src/Converter.cpp:515
14982 msgid "Cannot convert file"
14983 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14985 #: src/Converter.cpp:307
14988 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14989 "Define a converter in the preferences."
14992 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14994 msgid "Executing command: "
14995 msgstr "Utför kommando:"
14997 #: src/Converter.cpp:444
14999 msgid "Build errors"
15000 msgstr "Bygg program"
15002 #: src/Converter.cpp:445
15004 msgid "There were errors during the build process."
15005 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15007 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15009 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15010 msgstr "Fel under läsing "
15012 #: src/Converter.cpp:473
15014 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15015 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15017 #: src/Converter.cpp:517
15019 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15020 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15022 #: src/Converter.cpp:518
15024 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15025 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15027 #: src/Converter.cpp:574
15028 msgid "Running LaTeX..."
15029 msgstr "LaTeX körs..."
15031 #: src/Converter.cpp:592
15034 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15038 #: src/Converter.cpp:595
15040 msgid "LaTeX failed"
15041 msgstr "LaTeX Logg"
15043 #: src/Converter.cpp:597
15045 msgid "Output is empty"
15048 #: src/Converter.cpp:598
15049 msgid "An empty output file was generated."
15052 #: src/CutAndPaste.cpp:422
15055 "Layout had to be changed from\n"
15057 "because of class conversion from\n"
15061 #: src/CutAndPaste.cpp:427
15063 msgid "Changed Layout"
15064 msgstr "Extra styckesstil"
15066 #: src/CutAndPaste.cpp:447
15069 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15073 #: src/CutAndPaste.cpp:454
15075 msgid "Undefined flex inset"
15076 msgstr "Öppnat insättning"
15078 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
15080 msgid "Failed to extract file"
15081 msgstr "Markera nästa rad"
15083 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
15086 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15087 "Source file %2$s does not exist"
15090 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15092 msgid "Overwrite external file?"
15093 msgstr "Skrivmaskin"
15095 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
15097 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15100 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
15101 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
15103 msgid "Copy file failure"
15104 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15106 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
15109 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15110 "Please check whether the path is writeable."
15113 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
15114 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
15117 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15118 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15121 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
15123 msgid "Failed to embed file"
15124 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15126 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
15129 "Failed to embed file %1$s.\n"
15130 "Please check whether this file exists and is readable."
15133 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
15134 msgid "Update embedded file?"
15137 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
15139 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15142 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15143 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
15145 msgid "Sync file failure"
15148 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
15151 "%1$d external files are ignored.\n"
15152 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15155 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
15157 msgid "Packing all files"
15158 msgstr "Alla sidor|#l"
15160 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
15163 "%1$d external files are ignored.\n"
15164 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15167 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
15168 msgid "Unpacking all files"
15171 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
15172 msgid "Wrong embedding status."
15175 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
15178 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15179 "status. Assuming embedding status."
15182 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
15184 msgid "Failed to write file"
15185 msgstr "Skrivmaskin"
15187 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
15190 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15193 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15195 msgid "Save failure"
15198 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
15201 "Cannot create file %1$s.\n"
15202 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15205 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
15208 "The file %1$s already exists.\n"
15210 "Do you want to overwrite that file?"
15213 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
15215 msgid "Overwrite file?"
15216 msgstr "Skrivmaskin"
15218 #: src/Exporter.cpp:49
15220 msgid "Overwrite &all"
15221 msgstr "Skrivmaskin"
15223 #: src/Exporter.cpp:50
15225 msgid "&Cancel export"
15228 #: src/Exporter.cpp:90
15230 msgid "Couldn't copy file"
15231 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15233 #: src/Exporter.cpp:91
15235 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15238 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
15239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
15240 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15244 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
15245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
15246 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15251 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
15252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
15253 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15255 msgstr "Skrivmaskin"
15261 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15266 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15271 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
15275 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
15279 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
15283 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15287 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
15295 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
15299 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15307 #: src/Font.cpp:170
15309 msgid "Emphasis %1$s, "
15312 #: src/Font.cpp:173
15314 msgid "Underline %1$s, "
15315 msgstr "Understruken "
15317 #: src/Font.cpp:176
15319 msgid "Noun %1$s, "
15322 #: src/Font.cpp:190
15324 msgid "Language: %1$s, "
15327 #: src/Font.cpp:193
15329 msgid " Number %1$s"
15332 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15334 msgid "Cannot view file"
15335 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15337 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15339 msgid "File does not exist: %1$s"
15340 msgstr "Filen finns redan:"
15342 #: src/Format.cpp:267
15344 msgid "No information for viewing %1$s"
15347 #: src/Format.cpp:277
15349 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15350 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15352 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15353 #: src/Format.cpp:383
15355 msgid "Cannot edit file"
15356 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15358 #: src/Format.cpp:337
15359 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15362 #: src/Format.cpp:350
15364 msgid "No information for editing %1$s"
15367 #: src/Format.cpp:361
15369 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15372 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15374 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15375 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15377 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15379 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15380 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15382 #: src/ISpell.cpp:267
15384 "Could not create an ispell process.\n"
15385 "You may not have the right languages installed."
15388 #: src/ISpell.cpp:290
15390 "The ispell process returned an error.\n"
15391 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15394 #: src/ISpell.cpp:395
15397 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15401 #: src/ISpell.cpp:406
15402 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15405 #: src/ISpell.cpp:466
15408 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15412 #: src/ISpell.cpp:481
15415 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15419 #: src/KeySequence.cpp:169
15423 #: src/LaTeX.cpp:61
15425 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15426 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15428 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15429 msgid "Running MakeIndex."
15430 msgstr "MakeIndex körs..."
15432 #: src/LaTeX.cpp:284
15433 msgid "Running BibTeX."
15434 msgstr "BibTeX körs..."
15436 #: src/LaTeX.cpp:418
15438 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15439 msgstr "MakeIndex körs..."
15443 msgid "Could not read configuration file"
15444 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15449 "Error while reading the configuration file\n"
15451 "Please check your installation."
15456 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15457 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15465 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15466 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15470 msgid "Unable to remove temporary directory"
15471 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15475 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15479 msgid "No textclass is found"
15484 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15485 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15490 msgid "&Reconfigure"
15491 msgstr "Omkonfigurera"
15495 msgid "&Use Default"
15498 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
15502 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
15509 msgid "Could not create temporary directory"
15510 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15515 "Could not create a temporary directory in\n"
15516 "%1$s. Make sure that this\n"
15517 "path exists and is writable and try again."
15522 msgid "Missing user LyX directory"
15523 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15528 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15529 "It is needed to keep your own configuration."
15534 msgid "&Create directory"
15535 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15538 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15543 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15544 msgstr " och kör \"configure\"..."
15547 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15550 #: src/LyX.cpp:1153
15551 msgid "List of supported debug flags:"
15554 #: src/LyX.cpp:1157
15556 msgid "Setting debug level to %1$s"
15557 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15559 #: src/LyX.cpp:1168
15561 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15562 "Command line switches (case sensitive):\n"
15563 "\t-help summarize LyX usage\n"
15564 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15565 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15566 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15567 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15568 " select the features to debug.\n"
15569 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15570 "\t-x [--execute] command\n"
15571 " where command is a lyx command.\n"
15572 "\t-e [--export] fmt\n"
15573 " where fmt is the export format of choice.\n"
15574 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15575 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15576 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15577 " where fmt is the import format of choice\n"
15578 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15579 "\t-version summarize version and build info\n"
15580 "Check the LyX man page for more details."
15583 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
15585 msgid "No system directory"
15586 msgstr "Användarkatalog: "
15588 #: src/LyX.cpp:1209
15590 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15591 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15593 #: src/LyX.cpp:1220
15595 msgid "No user directory"
15596 msgstr "Användarkatalog: "
15598 #: src/LyX.cpp:1221
15600 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15601 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15603 #: src/LyX.cpp:1232
15605 msgid "Incomplete command"
15606 msgstr "Utför kommando"
15608 #: src/LyX.cpp:1233
15610 msgid "Missing command string after --execute switch"
15611 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15613 #: src/LyX.cpp:1244
15615 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15616 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15618 #: src/LyX.cpp:1257
15620 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15621 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15623 #: src/LyX.cpp:1262
15625 msgid "Missing filename for --import"
15626 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15628 #: src/LyXFunc.cpp:111
15629 msgid "Running configure..."
15630 msgstr "Kör \"configure\"..."
15632 #: src/LyXFunc.cpp:121
15633 msgid "Reloading configuration..."
15634 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15636 #: src/LyXFunc.cpp:127
15638 msgid "System reconfiguration failed"
15639 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15641 #: src/LyXFunc.cpp:128
15643 "The system reconfiguration has failed.\n"
15644 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15645 "Please reconfigure again if needed."
15648 #: src/LyXFunc.cpp:134
15650 msgid "System reconfigured"
15651 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15653 #: src/LyXFunc.cpp:135
15655 "The system has been reconfigured.\n"
15656 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15657 "updated document class specifications."
15660 #: src/LyXFunc.cpp:358
15662 msgid "Unknown function."
15663 msgstr "Okänd operation"
15665 #: src/LyXFunc.cpp:390
15667 msgid "Nothing to do"
15668 msgstr "Ingenting att göra"
15670 #: src/LyXFunc.cpp:409
15671 msgid "Unknown action"
15672 msgstr "Okänd operation"
15674 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
15676 msgid "Command disabled"
15677 msgstr "Lägg in märke"
15679 #: src/LyXFunc.cpp:422
15680 msgid "Command not allowed without any document open"
15681 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15683 #: src/LyXFunc.cpp:657
15684 msgid "Document is read-only"
15685 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15687 #: src/LyXFunc.cpp:666
15688 msgid "This portion of the document is deleted."
15691 #: src/LyXFunc.cpp:685
15694 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15696 "Do you want to save the document?"
15699 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
15701 msgid "Save changed document?"
15702 msgstr "Spara dokumentet?"
15704 #: src/LyXFunc.cpp:703
15707 "Could not print the document %1$s.\n"
15708 "Check that your printer is set up correctly."
15711 #: src/LyXFunc.cpp:706
15713 msgid "Print document failed"
15714 msgstr "Skriv till"
15716 #: src/LyXFunc.cpp:721
15718 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15719 msgstr "Dokumentstil satt"
15721 #: src/LyXFunc.cpp:833
15724 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15725 "version of the document %1$s?"
15728 #: src/LyXFunc.cpp:835
15730 msgid "Revert to saved document?"
15731 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15733 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
15736 msgstr "Registrera"
15738 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1468
15739 msgid "Missing argument"
15740 msgstr "Argument saknas"
15742 #: src/LyXFunc.cpp:1060
15744 msgid "Opening help file %1$s..."
15745 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15747 #: src/LyXFunc.cpp:1303
15749 msgid "Opening child document %1$s..."
15750 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15752 #: src/LyXFunc.cpp:1412
15753 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15756 #: src/LyXFunc.cpp:1423
15758 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15761 #: src/LyXFunc.cpp:1517
15763 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15764 msgstr "Dokumentstil satt"
15766 #: src/LyXFunc.cpp:1520
15768 msgid "Unable to save document defaults"
15769 msgstr "Pappersstil satt"
15771 #: src/LyXFunc.cpp:1806
15773 msgid "Document %1$s reloaded."
15774 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15776 #: src/LyXFunc.cpp:1808
15778 msgid "Could not reload document %1$s"
15779 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15781 #: src/LyXFunc.cpp:1845
15782 msgid "Welcome to LyX!"
15783 msgstr "Välkommen till LyX!"
15785 #: src/LyXFunc.cpp:1866
15786 msgid "Converting document to new document class..."
15787 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15789 #: src/LyXRC.cpp:2585
15791 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15795 #: src/LyXRC.cpp:2590
15797 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15801 #: src/LyXRC.cpp:2594
15803 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15804 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15805 "specified, an internal routine is used."
15808 #: src/LyXRC.cpp:2602
15810 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15811 "automatically by what you type."
15814 #: src/LyXRC.cpp:2606
15816 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15820 #: src/LyXRC.cpp:2610
15822 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15825 #: src/LyXRC.cpp:2617
15827 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15828 "the backup file in the same directory as the original file."
15831 #: src/LyXRC.cpp:2621
15833 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15834 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15837 #: src/LyXRC.cpp:2625
15839 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15840 "its global and local bind/ directories."
15843 #: src/LyXRC.cpp:2629
15844 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15847 #: src/LyXRC.cpp:2633
15849 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15850 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15853 #: src/LyXRC.cpp:2643
15855 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15856 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15859 #: src/LyXRC.cpp:2647
15861 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15865 #: src/LyXRC.cpp:2658
15868 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15869 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15872 #: src/LyXRC.cpp:2662
15874 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15875 "look in its global and local commands/ directories."
15878 #: src/LyXRC.cpp:2666
15879 msgid "New documents will be assigned this language."
15882 #: src/LyXRC.cpp:2670
15884 msgid "Specify the default paper size."
15885 msgstr "Arkformat|#f"
15887 #: src/LyXRC.cpp:2674
15889 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15890 "shown after the change has been made.)"
15893 #: src/LyXRC.cpp:2678
15894 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15897 #: src/LyXRC.cpp:2682
15899 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15900 "LyX was started from."
15903 #: src/LyXRC.cpp:2687
15904 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15907 #: src/LyXRC.cpp:2691
15909 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15910 "value selects the directory LyX was started from."
15913 #: src/LyXRC.cpp:2695
15915 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15916 "recommended for non-English languages."
15919 #: src/LyXRC.cpp:2702
15921 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15922 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15923 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15926 #: src/LyXRC.cpp:2711
15928 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15929 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15932 #: src/LyXRC.cpp:2715
15933 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15936 #: src/LyXRC.cpp:2719
15938 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15942 #: src/LyXRC.cpp:2723
15944 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15947 #: src/LyXRC.cpp:2727
15949 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15950 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15951 "name of the second language."
15954 #: src/LyXRC.cpp:2731
15955 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15958 #: src/LyXRC.cpp:2735
15959 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15962 #: src/LyXRC.cpp:2739
15964 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15968 #: src/LyXRC.cpp:2743
15970 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15971 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15974 #: src/LyXRC.cpp:2747
15976 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15977 "document is the default language."
15980 #: src/LyXRC.cpp:2751
15981 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15984 #: src/LyXRC.cpp:2755
15985 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15988 #: src/LyXRC.cpp:2759
15989 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2763
15994 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15998 #: src/LyXRC.cpp:2767
15999 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16002 #: src/LyXRC.cpp:2772
16003 msgid "The completion popup delay."
16006 #: src/LyXRC.cpp:2776
16007 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16010 #: src/LyXRC.cpp:2780
16011 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16014 #: src/LyXRC.cpp:2784
16016 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16019 #: src/LyXRC.cpp:2788
16020 msgid "The inline completion delay."
16023 #: src/LyXRC.cpp:2792
16024 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16027 #: src/LyXRC.cpp:2796
16028 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16031 #: src/LyXRC.cpp:2800
16032 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16035 #: src/LyXRC.cpp:2804
16037 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16040 #: src/LyXRC.cpp:2809
16042 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16043 "variable. Use the OS native format."
16046 #: src/LyXRC.cpp:2816
16048 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16051 #: src/LyXRC.cpp:2820
16052 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16055 #: src/LyXRC.cpp:2824
16056 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16059 #: src/LyXRC.cpp:2828
16060 msgid "Scale the preview size to suit."
16063 #: src/LyXRC.cpp:2832
16064 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16067 #: src/LyXRC.cpp:2836
16068 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16071 #: src/LyXRC.cpp:2840
16073 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16074 "environment variable PRINTER."
16077 #: src/LyXRC.cpp:2844
16078 msgid "The option to print only even pages."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2848
16083 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16084 "the filename of the DVI file to be printed."
16087 #: src/LyXRC.cpp:2852
16088 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16091 #: src/LyXRC.cpp:2856
16092 msgid "The option to print out in landscape."
16095 #: src/LyXRC.cpp:2860
16096 msgid "The option to print only odd pages."
16099 #: src/LyXRC.cpp:2864
16100 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16103 #: src/LyXRC.cpp:2868
16104 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16107 #: src/LyXRC.cpp:2872
16108 msgid "The option to specify paper type."
16111 #: src/LyXRC.cpp:2876
16112 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2880
16117 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16118 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16122 #: src/LyXRC.cpp:2884
16124 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16125 "prepended along with the printer name after the spool command."
16128 #: src/LyXRC.cpp:2888
16129 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2892
16133 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16136 #: src/LyXRC.cpp:2896
16138 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16142 #: src/LyXRC.cpp:2900
16143 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16146 #: src/LyXRC.cpp:2908
16148 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16151 #: src/LyXRC.cpp:2912
16153 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16154 "wrong, override the setting here."
16157 #: src/LyXRC.cpp:2918
16158 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16161 #: src/LyXRC.cpp:2927
16163 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16164 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16165 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16168 #: src/LyXRC.cpp:2931
16169 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2936
16175 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16176 "roughly the same size as on paper."
16179 #: src/LyXRC.cpp:2940
16180 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16183 #: src/LyXRC.cpp:2944
16185 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16186 "\".out\". Only for advanced users."
16189 #: src/LyXRC.cpp:2951
16190 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16193 #: src/LyXRC.cpp:2955
16194 msgid "What command runs the spellchecker?"
16197 #: src/LyXRC.cpp:2959
16199 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16200 "when you quit LyX."
16203 #: src/LyXRC.cpp:2963
16205 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16206 "value selects the directory LyX was started from."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2973
16211 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16212 "will look in its global and local ui/ directories."
16215 #: src/LyXRC.cpp:2986
16217 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16218 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16219 "may not work with all dictionaries."
16222 #: src/LyXRC.cpp:2990
16223 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16226 #: src/LyXRC.cpp:2994
16228 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16231 #: src/LyXRC.cpp:3001
16232 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16235 #: src/LyXVC.cpp:91
16237 msgid "Document not saved"
16238 msgstr "Dokumentstil satt"
16240 #: src/LyXVC.cpp:92
16241 msgid "You must save the document before it can be registered."
16244 #: src/LyXVC.cpp:117
16245 msgid "LyX VC: Initial description"
16246 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16248 #: src/LyXVC.cpp:118
16250 msgid "(no initial description)"
16251 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16253 #: src/LyXVC.cpp:133
16254 msgid "LyX VC: Log Message"
16255 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16257 #: src/LyXVC.cpp:136
16258 msgid "(no log message)"
16261 #: src/LyXVC.cpp:156
16264 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16267 "Do you want to revert to the saved version?"
16270 #: src/LyXVC.cpp:159
16272 msgid "Revert to stored version of document?"
16273 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16275 #: src/MenuBackend.cpp:492
16277 msgid "No Documents Open!"
16278 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16280 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
16281 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
16283 msgid "No Document Open!"
16284 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16286 #: src/MenuBackend.cpp:559
16291 #: src/MenuBackend.cpp:561
16293 msgid "Plain Text, Join Lines"
16294 msgstr "Markera nästa stycke"
16296 #: src/MenuBackend.cpp:741
16298 msgid "Master Document"
16299 msgstr "Spara dokumentet?"
16301 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
16303 msgid "List of Equations"
16306 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
16308 msgid "List of Indexes"
16311 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
16313 msgid "List of Listings"
16316 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
16318 msgid "List of Marginal notes"
16321 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
16323 msgid "List of Notes"
16326 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
16328 msgid "List of Foot notes"
16331 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
16333 msgid "Labels and References"
16334 msgstr "Lägg in hänvisning"
16336 #: src/MenuBackend.cpp:786
16338 msgid "Other floats"
16339 msgstr "Annat...|#A"
16341 #: src/MenuBackend.cpp:796
16343 msgid "No Table of contents"
16346 #: src/MenuBackend.cpp:838
16351 #: src/MenuBackend.cpp:857
16353 msgid "No Branch in Document!"
16354 msgstr "Dokumentet"
16356 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16357 msgid "Senseless with this layout!"
16358 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16360 #: src/Paragraph.cpp:1564
16361 msgid "Alignment not permitted"
16364 #: src/Paragraph.cpp:1565
16366 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16367 "Setting to default."
16370 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16372 msgid "LyX Warning: "
16375 #: src/Paragraph.cpp:2033
16377 msgid "uncodable character"
16378 msgstr "Särskilt:|#S"
16380 #: src/SpellBase.cpp:51
16381 msgid "Native OS API not yet supported."
16384 #: src/Text.cpp:120
16386 msgid "Unknown layout"
16387 msgstr "Okänd operation"
16389 #: src/Text.cpp:121
16392 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16393 "Trying to use the default instead.\n"
16396 #: src/Text.cpp:150
16398 msgid "Unknown Inset"
16399 msgstr "Okänd operation"
16401 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16403 msgid "Change tracking error"
16406 #: src/Text.cpp:263
16408 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16411 #: src/Text.cpp:276
16413 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16416 #: src/Text.cpp:283
16418 msgid "Unknown token"
16419 msgstr "Okänd operation"
16421 #: src/Text.cpp:536
16424 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16427 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16430 #: src/Text.cpp:547
16432 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16433 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16435 #: src/Text.cpp:1233
16437 msgid "[Change Tracking] "
16440 #: src/Text.cpp:1239
16445 #: src/Text.cpp:1243
16450 #: src/Text.cpp:1253
16455 #: src/Text.cpp:1258
16457 msgid ", Depth: %1$d"
16460 #: src/Text.cpp:1264
16462 msgid ", Spacing: "
16465 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
16469 #: src/Text.cpp:1276
16472 msgstr "Annat...|#A"
16474 #: src/Text.cpp:1285
16479 #: src/Text.cpp:1286
16481 msgid ", Paragraph: "
16482 msgstr "Styckesstil satt"
16484 #: src/Text.cpp:1287
16489 #: src/Text.cpp:1288
16491 msgid ", Position: "
16494 #: src/Text.cpp:1294
16498 #: src/Text.cpp:1296
16499 msgid ", Boundary: "
16502 #: src/Text2.cpp:391
16504 msgid "No font change defined."
16505 msgstr "Gå till näste fel"
16507 #: src/Text2.cpp:431
16509 msgid "Nothing to index!"
16510 msgstr "Ingenting att göra"
16512 #: src/Text2.cpp:433
16514 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16515 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16517 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
16518 msgid "Math editor mode"
16519 msgstr "Matematikläge"
16521 #: src/Text3.cpp:821
16523 msgid "Unknown spacing argument: "
16524 msgstr "Argument saknas"
16526 #: src/Text3.cpp:1035
16530 #: src/Text3.cpp:1036
16534 #: src/Text3.cpp:1575 src/Text3.cpp:1587
16536 msgid "Character set"
16537 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16539 #: src/Text3.cpp:1728 src/Text3.cpp:1739
16540 msgid "Paragraph layout set"
16541 msgstr "Styckesstil satt"
16543 #: src/TextClass.cpp:133
16545 msgid "PlainLayout"
16546 msgstr "Extra styckesstil"
16548 #: src/TextClass.cpp:522
16550 msgid "Missing File"
16551 msgstr "Argument saknas"
16553 #: src/TextClass.cpp:523
16554 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16557 #: src/TextClass.cpp:526
16559 msgid "Corrupt File"
16562 #: src/TextClass.cpp:527
16563 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16566 #: src/Thesaurus.cpp:60
16568 msgid "Thesaurus failure"
16571 #: src/Thesaurus.cpp:61
16574 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16579 #: src/VSpace.cpp:469
16581 msgid "Default skip"
16584 #: src/VSpace.cpp:472
16589 #: src/VSpace.cpp:475
16591 msgid "Medium skip"
16594 #: src/VSpace.cpp:478
16598 #: src/VSpace.cpp:481
16600 msgid "Vertical fill"
16601 msgstr "Vertikalt avstånd"
16603 #: src/VSpace.cpp:488
16608 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16611 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16612 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16615 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16617 msgid "Reload saved document?"
16618 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16620 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16625 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16627 msgid "&Keep Changes"
16628 msgstr "Sidbrytning"
16630 #: src/buffer_funcs.cpp:84
16632 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16635 #: src/buffer_funcs.cpp:87
16637 msgid "File not readable!"
16638 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16640 #: src/buffer_funcs.cpp:101
16643 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16645 "Do you want to create a new document?"
16648 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16650 msgid "Create new document?"
16651 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16653 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16658 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16661 "The specified document template\n"
16663 "could not be read."
16664 msgstr "Dokumentstil satt"
16666 #: src/buffer_funcs.cpp:135
16668 msgid "Could not read template"
16669 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16671 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16673 msgid "\\arabic{enumi}."
16674 msgstr "Dekoration"
16676 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16677 msgid "\\roman{enumiii}."
16680 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16682 msgid "\\Alph{enumiv}."
16683 msgstr "Dekoration"
16685 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
16686 msgid "Senseless!!! "
16689 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16690 msgid "No debugging message"
16693 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16695 msgid "General information"
16696 msgstr "Inget mer att ångra"
16698 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16699 msgid "Developers' general debug messages"
16702 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16703 msgid "All debugging messages"
16706 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16708 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16711 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16712 msgid "Standard[[Bullets]]"
16715 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16720 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16724 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16728 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16732 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16736 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16738 msgid "Directories"
16739 msgstr "Användarkatalog: "
16741 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16743 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16744 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16746 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16748 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16749 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16752 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16753 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16755 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16757 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16758 "1995-2006 LyX Team"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16763 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16764 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16765 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16766 "any later version."
16769 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16771 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16772 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16773 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16774 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16775 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16776 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16777 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16780 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16782 msgid "LyX Version "
16785 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16787 msgid "Library directory: "
16788 msgstr "Användarkatalog: "
16790 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16791 msgid "User directory: "
16792 msgstr "Användarkatalog: "
16794 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16795 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16796 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
16808 msgid "Preferences"
16809 msgstr "Lägg in hänvisning"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16813 msgid "Reconfigure"
16814 msgstr "Omkonfigurera"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
16825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
16829 "The current document was closed."
16830 msgstr "Skriv till"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
16834 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16835 "documents and exit.\n"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
16841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
16842 msgid "Software exception Detected"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
16847 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16848 "unsaved documents and exit."
16851 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16853 msgid "Bibliography Entry Settings"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16858 msgid "BibTeX Bibliography"
16861 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16862 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16866 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16867 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
16870 msgstr "Klistra in"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16873 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
16874 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
16875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
16876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
16878 msgid "Documents|#o#O"
16881 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
16883 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
16888 msgid "Select a BibTeX database to add"
16891 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16893 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16896 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16898 msgid "Select a BibTeX style"
16899 msgstr "TeX-stil av/på"
16901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
16906 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16907 msgid "Simple rectangular frame"
16910 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16911 msgid "Oval frame, thin"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16915 msgid "Oval frame, thick"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16919 msgid "Drop shadow"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16924 msgid "Shaded background"
16925 msgstr "Lägg in märke"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16928 msgid "Double rectangular frame"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
16932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
16937 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
16938 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
16943 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
16944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
16945 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
16947 msgid "Total Height"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16951 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16956 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16958 msgid "Box Settings"
16959 msgstr "Inställningar"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16963 msgid "Branch Settings"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16971 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16980 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
16985 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16987 msgid "Merge Changes"
16988 msgstr "Sidbrytning"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16995 msgstr "Mappning av tangentbord"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16999 msgid "Change made at %1$s\n"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
17003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
17004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
17005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
17006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
17011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
17016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
17017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
17019 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
17020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
17021 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
17026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
17030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
17035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
17040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
17045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
17050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
17055 # Visas med grekiska tecken
17056 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
17061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17066 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
17071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
17074 msgstr "Huvuddokument:"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
17081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
17084 msgstr "Dokumentet"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17091 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17092 msgid "LinkBack PDF"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17099 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17107 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17110 msgstr "Klistra in"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17117 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17119 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17120 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
17123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
17124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17129 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17131 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17136 msgid "Next command"
17137 msgstr "Utför kommando"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17141 msgid "big[[delimiter size]]"
17142 msgstr "SKiljetecken"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17146 msgid "Big[[delimiter size]]"
17147 msgstr "SKiljetecken"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17150 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17154 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17159 msgid "Math Delimiter"
17160 msgstr "SKiljetecken"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17163 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17171 msgstr "Tabell inlagd"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17174 msgid "Computer Modern Roman"
17177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17178 msgid "Latin Modern Roman"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17182 msgid "AE (Almost European)"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17187 msgid "Times Roman"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17196 msgid "Bitstream Charter"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17200 msgid "New Century Schoolbook"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17218 msgid "Concrete Roman"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17222 msgid "Zapf Chancery"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17226 msgid "Computer Modern Sans"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17230 msgid "Latin Modern Sans"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17238 msgid "Avant Garde"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17251 msgid "Computer Modern Typewriter"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17256 msgid "Latin Modern Typewriter"
17257 msgstr "Skrivmaskin"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17274 msgid "CM Typewriter Light"
17275 msgstr "Skrivmaskin"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17279 msgid "Module not found!"
17280 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
17284 msgid "Document Settings"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
17290 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
17298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17300 msgid " (not installed)"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
17307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
17311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
17315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
17320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
17328 msgstr "Mappning av tangentbord"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17344 msgid "LaTeX default"
17345 msgstr "LaTeX Logg"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17383 msgid "Appears in TOC"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
17387 msgid "Author-year"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
17397 msgid "Unavailable: %1$s"
17398 msgstr "Lägg in hänvisning"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
17403 msgid "Document Class"
17404 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17408 msgid "Text Layout"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17413 msgid "Page Margins"
17414 msgstr "Marginaler"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17418 msgid "Numbering & TOC"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17422 msgid "PDF Properties"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17427 msgid "Math Options"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17432 msgid "Float Placement"
17433 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
17446 msgid "Embedded Files"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
17450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17452 msgid "LaTeX Preamble"
17453 msgstr "LaTeX Preamble"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17456 msgid "Local layout file"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
17461 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17462 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17463 "document may not work with this layout if you do not\n"
17464 "keep the layout file in the same directory."
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17469 msgid "&Set Layout"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
17481 msgid "Unable to set document class."
17482 msgstr "Pappersstil satt"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
17487 msgid "Unapplied changes"
17488 msgstr "Skicka in ändringar"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
17492 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17493 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
17506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
17508 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
17513 msgid "Package(s) required: %1$s."
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17519 msgstr "Infälld|#n"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
17523 msgid "Module required: %1$s."
17526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
17528 msgid "Modules excluded: %1$s."
17531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
17532 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
17537 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17538 "they will be lost after this action."
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
17543 msgid "Can't set layout!"
17544 msgstr "Extra styckesstil"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
17548 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17549 msgstr "Pappersstil satt"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17553 msgid "TeX Code Settings"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17559 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17563 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17569 msgstr "Centrerat|#C"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17573 msgid "Bottom left"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17578 msgid "Baseline left"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17584 msgstr "Centrerat|#C"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17588 msgid "Bottom center"
17589 msgstr "Centrerat|#C"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17593 msgid "Baseline center"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17601 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17603 msgid "Bottom right"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17608 msgid "Baseline right"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17613 msgid "External Material"
17616 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17621 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17623 msgid "Select external file"
17624 msgstr "Markera nästa rad"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17628 msgid "Float Settings"
17629 msgstr "Inställningar"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
17636 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
17638 msgid "Select graphics file"
17639 msgstr "Markera nästa rad"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
17643 msgid "Clipart|#C#c"
17644 msgstr "Blandade bilder"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17650 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17652 msgid "Child Document"
17653 msgstr "Dokumentet"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17656 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17659 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17662 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17664 msgid "Select document to include"
17665 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17669 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17670 msgstr "Dokumentet"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17675 msgstr "Tabell inlagd"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17679 msgid "No language"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17684 msgid "Program Listing Settings"
17685 msgstr "Minisida|#M"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17692 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17695 msgstr "LaTeX Logg"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17699 msgid "Literate Programming Build Log"
17700 msgstr "Inga varningar."
17702 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17704 msgid "lyx2lyx Error Log"
17705 msgstr "Inga varningar."
17707 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17709 msgid "Version Control Log"
17710 msgstr "Versionskontroll%t"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17714 msgid "No LaTeX log file found."
17715 msgstr "Inga varningar."
17717 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17719 msgid "No literate programming build log file found."
17720 msgstr "Inga varningar."
17722 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17724 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17725 msgstr "Inga varningar."
17727 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17729 msgid "No version control log file found."
17730 msgstr "Inga varningar."
17732 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17734 msgid "Math Matrix"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17738 msgid "Nomenclature"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17743 msgid "Note Settings"
17744 msgstr "Inställningar"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17748 msgid "Paragraph Settings"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17753 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17754 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17756 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17757 "the items is used."
17760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
17765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17767 msgid "Date format"
17768 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
17772 msgid "Keyboard/Mouse"
17773 msgstr "Sakord:|#S"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
17777 msgid "Screen fonts"
17778 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
17785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
17792 msgid "Select directory for example files"
17793 msgstr "Markera nästa rad"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
17797 msgid "Select a document templates directory"
17798 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
17802 msgid "Select a temporary directory"
17803 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
17807 msgid "Select a backups directory"
17808 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17812 msgid "Select a document directory"
17813 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17816 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17821 msgid "Spellchecker"
17822 msgstr "Rättstavning"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
17829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
17834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
17839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
17840 msgid "pspell (library)"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17844 msgid "aspell (library)"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17850 msgstr "Centrerat|#C"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
17854 msgid "File formats"
17855 msgstr "Infälld|#n"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17859 msgid "Format in use"
17860 msgstr "Infälld|#n"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
17863 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17873 msgid "User interface"
17874 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17884 msgstr "Funktioner"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17888 msgid "Failed to create shortcut"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17893 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17894 msgstr "Okänd operation"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17897 msgid "Invalid or empty key sequence"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17901 msgid "Shortcut is already defined"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17905 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17915 msgid "Choose bind file"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17920 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17925 msgid "Choose UI file"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17930 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17931 msgstr "[ingen fil]"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17935 msgid "Choose keyboard map"
17936 msgstr "Sakord:|#S"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17940 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17941 msgstr "Sakord:|#S"
17943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17945 msgid "Choose personal dictionary"
17946 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17957 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17959 msgid "Print Document"
17960 msgstr "Dokumentet"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17964 msgid "Print to file"
17965 msgstr "Skriv till"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17968 msgid "PostScript files (*.ps)"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17973 msgid "Cross-reference"
17974 msgstr "Lägg in hänvisning"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17981 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17986 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17988 msgid "Jump to label"
17989 msgstr "Gå till märke|#G"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17993 msgid "Find and Replace"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17998 msgid "Send Document to Command"
17999 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18006 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18008 msgid "Error -> Cannot load file!"
18009 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18013 msgid "Spellchecker error"
18014 msgstr "Rättstavning"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18018 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18020 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18021 "Den har kanske avbrutits."
18023 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18026 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18027 "Maybe it has been killed."
18029 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18030 "Den har kanske avbrutits."
18032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18034 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18036 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18037 "Den har kanske avbrutits."
18039 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18041 msgid "The spellchecker has failed"
18043 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18044 "Den har kanske avbrutits."
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18048 msgid "%1$d words checked."
18049 msgstr "Ett fel funnet"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18053 msgid "One word checked."
18054 msgstr "Ett fel funnet"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18058 msgid "Spelling check completed"
18059 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
18063 msgid "Basic Latin"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18067 msgid "Latin-1 Supplement"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18071 msgid "Latin Extended-A"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18075 msgid "Latin Extended-B"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18080 msgid "IPA Extensions"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18084 msgid "Spacing Modifier Letters"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18088 msgid "Combining Diacritical Marks"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18114 msgstr "Bildtext|#x"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18154 msgid "Hangul Jamo"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18159 msgid "Phonetic Extensions"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18163 msgid "Latin Extended Additional"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18167 msgid "Greek Extended"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18172 msgid "General Punctuation"
18173 msgstr "Inget mer att ångra"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18177 msgid "Superscripts and Subscripts"
18178 msgstr "PostScript|#P"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18181 msgid "Currency Symbols"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18185 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18189 msgid "Letterlike Symbols"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18195 msgid "Number Forms"
18196 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18200 msgid "Mathematical Operators"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18205 msgid "Miscellaneous Technical"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18209 msgid "Control Pictures"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18213 msgid "Optical Character Recognition"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18217 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18222 msgid "Box Drawing"
18223 msgstr "Inställningar"
18225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18227 msgid "Block Elements"
18228 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18231 msgid "Geometric Shapes"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18236 msgid "Miscellaneous Symbols"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18244 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18248 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18262 msgstr "% av sidan|#d"
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18265 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18273 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18277 msgid "CJK Compatibility"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18281 msgid "CJK Unified Ideographs"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18285 msgid "Hangul Syllables"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18289 msgid "High Surrogates"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18293 msgid "Private Use High Surrogates"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18297 msgid "Low Surrogates"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18301 msgid "Private Use Area"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18305 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18309 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18313 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18317 msgid "Combining Half Marks"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18321 msgid "CJK Compatibility Forms"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18325 msgid "Small Form Variants"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18329 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18333 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18339 msgstr "Särskild cell"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18342 msgid "Linear B Syllabary"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18346 msgid "Linear B Ideograms"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18351 msgid "Aegean Numbers"
18352 msgstr "Inget nummer"
18354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18355 msgid "Ancient Greek Numbers"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18372 msgid "Old Persian"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18390 msgid "Cypriot Syllabary"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18398 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18402 msgid "Musical Symbols"
18405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18406 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18410 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18414 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18418 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18422 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18431 msgid "Variation Selectors Supplement"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18435 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18439 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
18447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
18449 msgid "Character: "
18450 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18453 msgid "Code Point: "
18456 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18458 msgid "Table Settings"
18459 msgstr "Minisida|#M"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18463 msgid "Insert Table"
18464 msgstr "Lägg in tabell"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
18468 msgid "TeX Information"
18469 msgstr "Inget mer att ångra"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18474 msgstr "Annat...|#A"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
18477 msgid "Table of Contents"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18482 msgid "Vertical Space Settings"
18483 msgstr "Minisida|#M"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
18487 msgid "unknown version"
18488 msgstr "Okänd operation"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
18491 msgid "Small-sized icons"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18495 msgid "Normal-sized icons"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18499 msgid "Big-sized icons"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
18503 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
18508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
18510 msgid "Select template file"
18511 msgstr "Markera nästa rad"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18515 msgid "Templates|#T#t"
18518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
18519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
18521 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18522 msgstr "Dokumentet"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
18526 msgid "Document not loaded."
18527 msgstr "Dokumentstil satt"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
18531 msgid "Select document to open"
18532 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
18535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
18537 msgid "Examples|#E#e"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
18542 msgid "Opening document %1$s..."
18543 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
18547 msgid "Document %1$s opened."
18548 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18552 msgid "Could not open document %1$s"
18553 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18557 msgid "Couldn't import file"
18558 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
18562 msgid "No information for importing the format %1$s."
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18567 msgid "Select %1$s file to import"
18568 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
18573 "The document %1$s already exists.\n"
18575 "Do you want to overwrite that document?"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
18580 msgid "Overwrite document?"
18581 msgstr "Spara dokumentet?"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
18585 msgid "Importing %1$s..."
18586 msgstr "Importera%m"
18588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
18590 msgstr "importerad."
18592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
18594 msgid "file not imported!"
18595 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18599 msgid "Select LyX document to insert"
18600 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
18604 msgid "Select file to insert"
18605 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
18609 msgid "Choose a filename to save document as"
18610 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
18620 "The document %1$s could not be saved.\n"
18622 "Do you want to rename the document and try again?"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18626 msgid "Rename and save?"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
18632 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18637 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18639 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
18646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
18648 msgid "Saving all documents..."
18649 msgstr "Lagrar dokument"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
18653 msgid "All documents saved."
18654 msgstr "Dokumentstil satt"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
18658 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18659 msgstr "Okänd operation"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
18666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
18671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18673 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
18678 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18682 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18684 msgid "LaTeX Source"
18687 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18688 msgid "DocBook Source"
18691 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18693 msgid "Literate Source"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
18701 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
18702 msgid " (read only)"
18703 msgstr " (Skrivskyddad)"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
18710 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
18715 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18717 msgid "Wrap Float Settings"
18718 msgstr "Inställningar"
18720 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18721 msgid "Click to detach"
18724 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18729 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18730 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18731 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
18732 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
18734 msgid "Invalid filename"
18737 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18739 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18743 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
18745 msgid "System files|#S#s"
18746 msgstr "Foga in|#F"
18748 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
18750 msgid "User files|#U#u"
18751 msgstr "Foga in|#F"
18753 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
18755 msgid "Could not update TeX information"
18756 msgstr "Inget mer att göra om"
18758 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
18760 msgid "The script `%s' failed."
18762 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18763 "Den har kanske avbrutits."
18765 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
18766 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
18768 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18769 "file through LaTeX: "
18772 #: src/insets/Inset.cpp:301
18773 msgid "Opened inset"
18774 msgstr "Öppnat insättning"
18776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18778 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18779 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
18782 msgid "Export Warning!"
18785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
18787 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18788 "BibTeX will be unable to find them."
18791 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
18793 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18794 "BibTeX will be unable to find it."
18797 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18799 msgid "simple frame"
18800 msgstr "Lägg in märke"
18802 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18805 msgstr "Skrivare|#S"
18807 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18808 msgid "simple frame, page breaks"
18811 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18815 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18816 msgid "oval, thick"
18819 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18820 msgid "drop shadow"
18823 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18825 msgid "shaded background"
18826 msgstr "Lägg in märke"
18828 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18830 msgid "double frame"
18831 msgstr "Dubbel:|#D"
18833 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
18835 msgid "Opened Box Inset"
18836 msgstr "Öppnat insättning"
18838 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
18842 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
18844 msgid "Opened Branch Inset"
18845 msgstr "Öppnat insättning"
18847 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
18852 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
18857 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
18862 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
18864 msgid "Opened Caption Inset"
18865 msgstr "Öppnat insättning"
18867 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
18872 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
18877 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
18878 msgid "Left-click to collapse the inset"
18881 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
18882 msgid "Left-click to open the inset"
18885 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
18887 msgid "LaTeX Command: "
18888 msgstr "Utför kommando"
18890 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18892 msgid "InsetCommand Error: "
18893 msgstr "Utför kommando"
18895 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18897 msgid "Incompatible command name."
18898 msgstr "Utför kommando"
18900 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18902 msgid "InsetCommandParams Error: "
18903 msgstr "Utför kommando"
18905 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18906 msgid "Attempt to change type of parameters."
18909 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18911 msgid "InsetCommandParams error:"
18912 msgstr "Utför kommando"
18914 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18915 msgid "Can't find LatexCommand line."
18918 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18920 msgid "InsetCommandParams: "
18921 msgstr "Utför kommando"
18923 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18925 msgid "Unknown parameter name: "
18926 msgstr "Argument saknas"
18928 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
18929 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18932 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18934 msgid "Opened ERT Inset"
18935 msgstr "Öppnat insättning"
18937 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18939 msgid "Opened Environment Inset: "
18940 msgstr "Öppnat insättning"
18942 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
18944 msgid "External template %1$s is not installed"
18947 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
18949 msgid "Opened Flex Inset"
18950 msgstr "Öppnat insättning"
18952 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
18953 #: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
18958 #: src/insets/InsetFloat.cpp:299
18960 msgid "Opened Float Inset"
18961 msgstr "Öppnat insättning"
18963 #: src/insets/InsetFloat.cpp:370
18968 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
18970 msgid " (sideways)"
18971 msgstr "Rotera 90°|#9"
18973 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
18978 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18979 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18982 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18984 msgid "List of %1$s"
18987 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
18989 msgid "Opened Footnote Inset"
18990 msgstr "Öppnat insättning"
18992 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
18995 msgstr "Lägg in fotnot"
18997 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
19000 "Could not copy the file\n"
19002 "into the temporary directory."
19003 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
19007 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19010 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
19012 msgid "Graphics file: %1$s"
19015 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
19017 msgid "Horizontal Fill"
19018 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
19021 msgid "Verbatim Input"
19022 msgstr "Lägg in Verbatim"
19024 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
19026 msgid "Verbatim Input*"
19027 msgstr "Lägg in Verbatim"
19029 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
19030 msgid " (embedded)"
19033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
19034 msgid "Recursive input"
19037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
19039 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
19045 "Included file `%1$s'\n"
19046 "has textclass `%2$s'\n"
19047 "while parent file has textclass `%3$s'."
19050 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
19051 msgid "Different textclasses"
19054 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
19057 "Included file `%1$s'\n"
19058 "uses module `%2$s'\n"
19059 "which is not used in parent file."
19062 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19064 msgid "Module not found"
19065 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19067 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19071 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19073 msgid "Information regarding "
19074 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
19080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
19082 msgid "Unknown Info: "
19085 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19090 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
19095 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
19096 msgid "No menu entry for "
19099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
19101 msgid "Unknown buffer info"
19102 msgstr "Okänd operation"
19104 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19106 msgid "Opened Listing Inset"
19107 msgstr "Öppnat insättning"
19109 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19110 msgid "A value is expected."
19113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19114 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19119 msgid "Unbalanced braces!"
19122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19123 msgid "Please specify true or false."
19126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19127 msgid "Only true or false is allowed."
19130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19131 msgid "Please specify an integer value."
19134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19135 msgid "An integer is expected."
19138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19139 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19143 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19148 msgid "Please specify one of %1$s."
19151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19153 msgid "Try one of %1$s."
19156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19158 msgid "I guess you mean %1$s."
19161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19163 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19168 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19173 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19178 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19184 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19185 "right, bottom left and top left corner."
19188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19189 msgid "Enter something like \\color{white}"
19192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19193 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19197 msgid "auto, last or a number"
19200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19202 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19203 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19204 "defining a listing inset)"
19207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19209 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19210 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19215 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19220 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19221 msgstr "Argument saknas"
19223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19225 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19226 msgstr "Argument saknas"
19228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19230 msgid "Parameter %1$s: "
19233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19235 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19236 msgstr "Argument saknas"
19238 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19240 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19243 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
19245 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19246 msgstr "Öppnat insättning"
19248 #: src/insets/InsetNewline.h:64
19251 msgstr "Radbrytningar|#n"
19253 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
19258 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
19263 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
19264 msgid "Clear Double Page"
19267 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19272 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19273 msgid "Note[[InsetNote]]"
19276 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19279 msgstr "Öppnat insättning"
19281 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
19283 msgid "Opened Note Inset"
19284 msgstr "Öppnat insättning"
19286 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
19288 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19289 msgstr "Öppnat insättning"
19291 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19296 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19301 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19306 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19308 msgid "Page Number"
19309 msgstr "Inget nummer"
19311 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19316 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19318 msgid "Textual Page Number"
19319 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19321 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19326 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19328 msgid "Standard+Textual Page"
19329 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19331 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19336 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19341 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19343 msgid "FormatRef: "
19344 msgstr "Infälld|#n"
19346 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
19348 msgid "Unknown TOC type"
19349 msgstr "Okänd operation"
19351 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
19353 msgid "Opened table"
19354 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19356 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
19358 msgid "Error setting multicolumn"
19359 msgstr "Multikolumn|#M"
19361 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
19362 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19365 #: src/insets/InsetText.cpp:233
19367 msgid "Opened Text Inset"
19368 msgstr "Öppnat insättning"
19370 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
19372 msgid "Vertical Space"
19373 msgstr "Vertikalt avstånd"
19375 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
19379 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
19381 msgid "Opened Wrap Inset"
19382 msgstr "Öppnat insättning"
19384 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
19388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19393 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19397 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19399 msgid "Converting to loadable format..."
19400 msgstr "Fel under läsing "
19402 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19403 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19406 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19408 msgid "Scaling etc..."
19409 msgstr "Fel under läsing "
19411 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19413 msgid "Ready to display"
19414 msgstr "[inte visat]"
19416 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19418 msgid "No file found!"
19419 msgstr "Inga varningar."
19421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19423 msgid "Error converting to loadable format"
19424 msgstr "Fel under läsing "
19426 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19427 msgid "Error loading file into memory"
19430 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19432 msgid "Error generating the pixmap"
19433 msgstr "Fel under läsing "
19435 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19440 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19442 msgid "Preview loading"
19443 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19445 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19447 msgid "Preview ready"
19448 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19450 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19452 msgid "Preview failed"
19453 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19455 #: src/lengthcommon.cpp:37
19459 #: src/lengthcommon.cpp:37
19464 #: src/lengthcommon.cpp:37
19468 #: src/lengthcommon.cpp:37
19471 msgstr "Lägg till|#L"
19473 #: src/lengthcommon.cpp:37
19477 #: src/lengthcommon.cpp:37
19481 #: src/lengthcommon.cpp:38
19482 msgid "cc[[unit of measure]]"
19485 #: src/lengthcommon.cpp:38
19489 #: src/lengthcommon.cpp:38
19494 #: src/lengthcommon.cpp:38
19498 #: src/lengthcommon.cpp:39
19500 msgid "Text Width %"
19501 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19503 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19504 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19505 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19506 #: src/lengthcommon.cpp:39
19508 msgid "Column Width %"
19511 #: src/lengthcommon.cpp:39
19513 msgid "Page Width %"
19514 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19516 #: src/lengthcommon.cpp:39
19518 msgid "Line Width %"
19519 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19521 #: src/lengthcommon.cpp:40
19523 msgid "Text Height %"
19526 #: src/lengthcommon.cpp:40
19528 msgid "Page Height %"
19531 #: src/lyxfind.cpp:115
19533 msgid "Search error"
19536 #: src/lyxfind.cpp:115
19537 msgid "Search string is empty"
19540 #: src/lyxfind.cpp:299
19542 msgid "String has been replaced."
19543 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19545 #: src/lyxfind.cpp:302
19547 msgid " strings have been replaced."
19548 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19550 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
19551 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19553 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19556 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19558 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19561 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19562 msgid "Only one row"
19565 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19567 msgid "Only one column"
19568 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19570 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19572 msgid "No hline to delete"
19573 msgstr "Ingenting att göra"
19575 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19576 msgid "No vline to delete"
19579 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19581 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19584 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19589 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
19594 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
19596 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19599 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
19601 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19604 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
19606 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19609 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
19610 msgid "create new math text environment ($...$)"
19613 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
19614 msgid "entered math text mode (textrm)"
19617 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19618 msgid "Standard[[mathref]]"
19621 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
19624 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19626 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19631 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
19634 msgstr "Lägg in märke"
19636 #: src/output.cpp:37
19639 "Could not open the specified document\n"
19641 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19643 #: src/output_plaintext.cpp:136
19647 #: src/output_plaintext.cpp:148
19649 msgid "References: "
19650 msgstr "Lägg in hänvisning"
19652 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19654 msgid "All files (*)"
19655 msgstr "[ingen fil]"
19657 #: src/support/Package.cpp:441
19659 msgid "LyX binary not found"
19660 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19662 #: src/support/Package.cpp:442
19665 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19668 #: src/support/Package.cpp:561
19671 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19673 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19674 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19677 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19679 msgid "File not found"
19680 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19682 #: src/support/Package.cpp:643
19685 "Invalid %1$s switch.\n"
19686 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19689 #: src/support/Package.cpp:670
19692 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19693 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19696 #: src/support/Package.cpp:694
19699 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19700 "%2$s is not a directory."
19703 #: src/support/Package.cpp:696
19705 msgid "Directory not found"
19706 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19708 #: src/support/debug.cpp:40
19710 msgid "Program initialisation"
19711 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19713 #: src/support/debug.cpp:41
19715 msgid "Keyboard events handling"
19716 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19718 #: src/support/debug.cpp:42
19720 msgid "GUI handling"
19721 msgstr "Mappning av tangentbord"
19723 #: src/support/debug.cpp:43
19724 msgid "Lyxlex grammar parser"
19727 #: src/support/debug.cpp:44
19729 msgid "Configuration files reading"
19730 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19732 #: src/support/debug.cpp:45
19733 msgid "Custom keyboard definition"
19736 #: src/support/debug.cpp:46
19738 msgid "LaTeX generation/execution"
19739 msgstr "Inget mer att ångra"
19741 #: src/support/debug.cpp:47
19743 msgid "Math editor"
19744 msgstr "Matematikläge"
19746 #: src/support/debug.cpp:48
19748 msgid "Font handling"
19749 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19751 #: src/support/debug.cpp:49
19753 msgid "Textclass files reading"
19754 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19756 #: src/support/debug.cpp:50
19758 msgid "Version control"
19759 msgstr "Versionskontroll%t"
19761 #: src/support/debug.cpp:51
19763 msgid "External control interface"
19766 #: src/support/debug.cpp:52
19767 msgid "Keep *roff temporary files"
19770 #: src/support/debug.cpp:53
19772 msgid "User commands"
19775 #: src/support/debug.cpp:54
19776 msgid "The LyX Lexxer"
19779 #: src/support/debug.cpp:55
19781 msgid "Dependency information"
19782 msgstr "Dekoration"
19784 #: src/support/debug.cpp:56
19789 #: src/support/debug.cpp:57
19790 msgid "Files used by LyX"
19793 #: src/support/debug.cpp:58
19794 msgid "Workarea events"
19797 #: src/support/debug.cpp:59
19798 msgid "Insettext/tabular messages"
19801 #: src/support/debug.cpp:60
19802 msgid "Graphics conversion and loading"
19805 #: src/support/debug.cpp:61
19807 msgid "Change tracking"
19810 #: src/support/debug.cpp:62
19812 msgid "External template/inset messages"
19815 #: src/support/debug.cpp:63
19816 msgid "RowPainter profiling"
19819 #: src/support/debug.cpp:64
19820 msgid "scrolling debugging"
19823 #: src/support/debug.cpp:65
19825 msgid "Math macros"
19826 msgstr "Lägg in märke"
19828 #: src/support/debug.cpp:66
19832 #: src/support/filetools.cpp:247
19833 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19836 #: src/support/os_win32.cpp:297
19838 msgid "System file not found"
19839 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19841 #: src/support/os_win32.cpp:298
19843 "Unable to load shfolder.dll\n"
19847 #: src/support/os_win32.cpp:303
19849 msgid "System function not found"
19850 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19852 #: src/support/os_win32.cpp:304
19854 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19855 "Don't know how to proceed. Sorry."
19858 #: src/support/userinfo.cpp:45
19860 msgid "Unknown user"
19861 msgstr "Okänd operation"
19865 #~ msgstr "Infälld|#n"
19868 #~ msgid "S&ubfigure"
19869 #~ msgstr "Underfigur|#U"
19872 #~ msgid "Ca&ption:"
19873 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19876 #~ msgid "Databa&ses"
19877 #~ msgstr "Databas:"
19880 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19881 #~ msgstr "Läs in|#L"
19888 #~ msgid "Paper Size"
19889 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19893 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19900 #~ msgid "C&opiers"
19904 #~ msgid "&File formats"
19905 #~ msgstr "Infälld|#n"
19908 #~ msgid "F&ormat:"
19909 #~ msgstr "Infälld|#n"
19912 #~ msgid "&GUI name:"
19913 #~ msgstr "Namn:|#N"
19916 #~ msgid "External Applications"
19917 #~ msgstr "Extra val"
19921 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19926 #~ msgid "Save/restore window position"
19930 #~ msgid "Scrolling"
19931 #~ msgstr "Skärmval satt"
19938 #~ msgid "Default (outer)"
19939 #~ msgstr "Brödstil"
19943 #~ msgstr "Annat...|#A"
19946 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19947 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19950 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19951 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19954 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19955 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19958 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19959 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19962 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19963 #~ msgstr "Dekoration"
19966 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19967 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19970 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19975 #~ msgid "Count Words|W"
19979 #~ msgid "Framed|F"
19980 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19983 #~ msgid "Shaded|S"
19984 #~ msgstr "Form:|#m"
19987 #~ msgid "Insert URL"
19988 #~ msgstr "Lägg in märke"
19991 #~ msgid "Can't load document class"
19992 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
19995 #~ msgid "Undefined character style"
19996 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19999 #~ msgid "&Switch to document"
20000 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20004 #~ "Could not open the specified document\n"
20006 #~ "due to the error: %2$s"
20007 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20009 #~ msgid "Formatting document..."
20010 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20013 #~ msgid "Double box"
20014 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20017 #~ msgid "Index Entry"
20021 #~ msgid "Previous command"
20022 #~ msgstr "Antikva"
20025 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20026 #~ msgstr "SKiljetecken"
20029 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20033 #~ msgid "Language settings"
20034 #~ msgstr "Minisida|#M"
20038 #~ msgstr ", Djup: "
20045 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20046 #~ msgstr "Minisida|#M"
20054 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20058 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20061 #~ msgid "Doublebox"
20062 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20065 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20066 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20069 #~ msgid "Unknown inset name: "
20070 #~ msgstr "Okänd operation"
20073 #~ msgid "Program Listing "
20074 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20078 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20082 #~ msgstr "Form:|#m"
20085 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20086 #~ msgstr "Makro: "
20089 #~ msgid "%1$d words in selection."
20090 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20093 #~ msgid "%1$d words in document."
20094 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20097 #~ msgid "One word in selection."
20098 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20101 #~ msgid "One word in document."
20102 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20106 #~ msgid "Count words"
20110 #~ msgid "Encoding error"
20111 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20115 #~ msgstr "Höger|#H"
20119 #~ msgstr "Klistra in"
20123 #~ msgstr "Ladda|#L"
20126 #~ msgid "To &file:"
20127 #~ msgstr "[ingen fil]"
20130 #~ msgid "Co&pies:"
20134 #~ msgid "Printer &name:"
20135 #~ msgstr "Skriv ut"
20138 #~ msgid "Columns "
20139 #~ msgstr "Kolumner"
20142 #~ msgid "Overprint "
20143 #~ msgstr "Skriv ut"
20146 #~ msgid "Font st&yle:"
20147 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20155 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20158 #~ msgid "columns "
20159 #~ msgstr "Kolumner"
20162 #~ msgid "overprint "
20163 #~ msgstr "Skriv ut"
20166 #~ msgid "Definition. "
20167 #~ msgstr "Mottagare:"
20170 #~ msgid "Example. "
20171 #~ msgstr "Exempel"
20175 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20182 #~ msgid "Placement:"
20183 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20187 #~ msgstr "Brödstil"
20191 #~ msgstr "Kommentar:"
20194 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20195 #~ msgstr "Innehåll"
20199 #~ msgstr "Topp:|#T"
20202 #~ msgid "Table of Contents|T"
20203 #~ msgstr "Innehåll"
20215 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20218 #~ msgid "Table of contents"
20219 #~ msgstr "Innehåll"
20223 #~ msgstr "Matematik"
20226 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20227 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20230 #~ msgid "Number style"
20234 #~ msgid "Error closing file"
20235 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20239 #~ msgstr "Block|#o"
20242 #~ msgid "&Caption"
20243 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20247 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20250 #~ msgid "A Label for the caption"
20251 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20254 #~ msgid "<- P&romote"
20255 #~ msgstr "Beklagar."
20263 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20266 #~ msgid "SubSection"
20267 #~ msgstr "Dekoration"
20270 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20273 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20274 #~ "definera fontändring."
20277 #~ msgid "Unknown toc list"
20278 #~ msgstr "Okänd operation"
20281 #~ msgid "Glossary|G"
20282 #~ msgstr "Infälld|#n"
20285 #~ msgid "Insert glossary entry"
20286 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20290 #~ msgstr "Infälld|#n"
20293 #~ msgid "TeX Code:"
20294 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20297 #~ msgid "Set math font"
20298 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20301 #~ msgid "Insert fraction"
20302 #~ msgstr "Lägg in citat"
20305 #~ msgid "Math Panel|l"
20306 #~ msgstr "Matematikpanel"
20309 #~ msgid "Math Panel|P"
20310 #~ msgstr "Matematikpanel"
20313 #~ msgid "Show math panel"
20314 #~ msgstr "Matematikpanel"
20317 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20318 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20321 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20322 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20325 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20326 #~ msgstr "Matematikpanel"
20329 #~ msgid "Insert math delimiters"
20330 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20333 #~ msgid "E&xtra options"
20334 #~ msgstr "Extra val"
20337 #~ msgid "Alig&nment:"
20338 #~ msgstr "Justering"
20342 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20345 #~ msgid "&Converters"
20346 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20349 #~ msgid "Class Settings"
20350 #~ msgstr "Inställningar"
20353 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20354 #~ msgstr "Botten|#B"
20357 #~ msgid "PrettyRef: "
20360 #~ msgid "Opening child document "
20361 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20364 #~ msgid "Special Insets|S"
20365 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20368 #~ msgid "Insets|n"
20369 #~ msgstr "Lägg in"