]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Minor cleanup.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
88 #: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
90 #: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
94 #, fuzzy
95 msgid "&Cancel"
96 msgstr "Avbryt"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 #, fuzzy
100 msgid "The bibliography key"
101 msgstr "Referens"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
104 #, fuzzy
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #, fuzzy
111 msgid "&Label:"
112 msgstr "Tabell inlagd"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #, fuzzy
116 msgid "&Key:"
117 msgstr "Nyckel:"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
120 #, fuzzy
121 msgid "Citation Style"
122 msgstr "Citat"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "&Jurabib"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr ""
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 #, fuzzy
138 msgid "&Natbib"
139 msgstr "Foga in|#F"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
142 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 msgstr ""
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 #, fuzzy
147 msgid "&Default (numerical)"
148 msgstr "Brödstil"
149
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 #, fuzzy
152 msgid "Natbib &style:"
153 msgstr "Citat"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 msgstr ""
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
160 #, fuzzy
161 msgid "S&ectioned bibliography"
162 msgstr "Referens"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
165 #, fuzzy
166 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 msgstr "Databas:"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
180 #: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
181 msgid "Cancel"
182 msgstr "Avbryt"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
186 #, fuzzy
187 msgid "Enter BibTeX database name"
188 msgstr "Databas:"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
194 #, fuzzy
195 msgid "&Browse..."
196 msgstr "Bläddra...|#B"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
199 #, fuzzy
200 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 msgstr "Innehåll"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
204 #, fuzzy
205 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 msgstr "Referens"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
209 #, fuzzy
210 msgid "This bibliography section contains..."
211 msgstr "Innehåll"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
214 #, fuzzy
215 msgid "&Content:"
216 msgstr "Innehåll"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
219 #, fuzzy
220 msgid "all cited references"
221 msgstr "Lägg in hänvisning"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
224 #, fuzzy
225 msgid "all uncited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
229 #, fuzzy
230 msgid "all references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
234 #, fuzzy
235 msgid "Choose a style file"
236 msgstr "Välj mall"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
239 msgid "Remove the selected database"
240 msgstr ""
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
243 #, fuzzy
244 msgid "&Delete"
245 msgstr "Ta bort från|#b"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
248 #, fuzzy
249 msgid "Add a BibTeX database file"
250 msgstr "Databas:"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 #, fuzzy
254 msgid "&Add..."
255 msgstr "Lägg till|#L"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
258 #, fuzzy
259 msgid "BibTeX database to use"
260 msgstr "Databas:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
263 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
264 msgstr ""
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 #, fuzzy
268 msgid "The BibTeX style"
269 msgstr "TeX-stil av/på"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
272 #, fuzzy
273 msgid "St&yle"
274 msgstr "Stil:"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
277 #, fuzzy
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
282 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
283 #, fuzzy
284 msgid "&Up"
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
288 #, fuzzy
289 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
293 #, fuzzy
294 msgid "Do&wn"
295 msgstr "Två|#v"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 msgstr ""
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
302 #, fuzzy
303 msgid "Allow &page breaks"
304 msgstr "Sidbrytning"
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
308 msgid "Alignment"
309 msgstr "Justering"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
312 #, fuzzy
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
319 #, fuzzy
320 msgid "Left"
321 msgstr "Vänster|#s"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
326 #, fuzzy
327 msgid "Center"
328 msgstr "Centrerat|#C"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
333 #, fuzzy
334 msgid "Right"
335 msgstr "Höger|#H"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
338 msgid "Stretch"
339 msgstr ""
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
343 msgstr ""
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
348 #, fuzzy
349 msgid "Top"
350 msgstr "Topp:|#T"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
355 #, fuzzy
356 msgid "Middle"
357 msgstr "Mitten|#e"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
362 #, fuzzy
363 msgid "Bottom"
364 msgstr "Botten|#B"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr ""
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
371 #, fuzzy
372 msgid "&Box:"
373 msgstr "Lägg in"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
376 #, fuzzy
377 msgid "Co&ntent:"
378 msgstr "Innehåll"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
381 #, fuzzy
382 msgid "Vertical"
383 msgstr "Vertikalt avstånd"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
386 #, fuzzy
387 msgid "Horizontal"
388 msgstr "Justera horisontellt|#h"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
391 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
393 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
395 #, fuzzy
396 msgid "&Restore"
397 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
400 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
407 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
409 #, fuzzy
410 msgid "&Apply"
411 msgstr "Använd|#A"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
415 #, fuzzy
416 msgid "&Height:"
417 msgstr "Höjd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
420 #, fuzzy
421 msgid "Inner Bo&x:"
422 msgstr "Lägg in"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
425 #, fuzzy
426 msgid "&Decoration:"
427 msgstr "Dekoration"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "Bredd"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
437 #, fuzzy
438 msgid "Height value"
439 msgstr "Bredd"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
442 #, fuzzy
443 msgid "Width value"
444 msgstr "Bredd"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
447 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
448 msgstr ""
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
455 #, fuzzy
456 msgid "None"
457 msgstr "Klar"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
462 #, fuzzy
463 msgid "Parbox"
464 msgstr "Huvuddokument:"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
468 #, fuzzy
469 msgid "Minipage"
470 msgstr "Minisida|#M"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
473 msgid "Supported box types"
474 msgstr ""
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
477 #, fuzzy
478 msgid "&Available branches:"
479 msgstr "Lägg in hänvisning"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
482 #, fuzzy
483 msgid "Select your branch"
484 msgstr "Markera föregående bokstav"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
487 msgid "Add a new branch to the list"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
491 #, fuzzy
492 msgid "A&vailable Branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
496 #, fuzzy
497 msgid "&New:"
498 msgstr "Lutande"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
501 #, fuzzy
502 msgid "Remove the selected branch"
503 msgstr "Lägg in citat"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
508 #, fuzzy
509 msgid "&Remove"
510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
513 #, fuzzy
514 msgid "Toggle the selected branch"
515 msgstr "Lägg in citat"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
518 msgid "(&De)activate"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
522 msgid "Define or change background color"
523 msgstr ""
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
526 #, fuzzy
527 msgid "Alter Co&lor..."
528 msgstr "annat..."
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
531 #, fuzzy
532 msgid "&Font:"
533 msgstr "Tecken: "
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
536 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
537 #, fuzzy
538 msgid "Si&ze:"
539 msgstr "Storlek|#S"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
547 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
554 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
555 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
556 msgid "Default"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 msgid "Tiny"
562 msgstr "Pytteliten"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
566 msgid "Smallest"
567 msgstr "Minst"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
570 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
571 msgid "Smaller"
572 msgstr "Mindre"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
576 msgid "Small"
577 msgstr "Liten"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
581 msgid "Normal"
582 msgstr "Brödstil"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
586 msgid "Large"
587 msgstr "Stor"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
591 msgid "Larger"
592 msgstr "Större"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
596 msgid "Largest"
597 msgstr "Störst"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
601 msgid "Huge"
602 msgstr "Störstare"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
606 msgid "Huger"
607 msgstr "Störstast"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
610 #, fuzzy
611 msgid "&Custom Bullet:"
612 msgstr "Eget arkformat"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
616 #, fuzzy
617 msgid "&Level:"
618 msgstr "Tabell inlagd"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
621 #, fuzzy
622 msgid "Change:"
623 msgstr "Språk"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
626 #, fuzzy
627 msgid "Go to next change"
628 msgstr "Gå till näste fel"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
631 #, fuzzy
632 msgid "&Next change"
633 msgstr " (Ändrad)"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
636 msgid "Accept this change"
637 msgstr ""
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
640 msgid "&Accept"
641 msgstr ""
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
644 msgid "Reject this change"
645 msgstr ""
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
648 #, fuzzy
649 msgid "&Reject"
650 msgstr "Ref: "
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
654 #, fuzzy
655 msgid "Font family"
656 msgstr "Familj:|#F"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
659 #, fuzzy
660 msgid "&Family:"
661 msgstr "Familj:|#F"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
665 #, fuzzy
666 msgid "Font shape"
667 msgstr "Fontstorlek:|#s"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
670 #, fuzzy
671 msgid "S&hape:"
672 msgstr "Form:|#m"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
676 #, fuzzy
677 msgid "Font series"
678 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
683 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
685 msgid "Language"
686 msgstr "Språk"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
690 msgid "Font color"
691 msgstr ""
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
694 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
695 #, fuzzy
696 msgid "&Language:"
697 msgstr "Språk"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
700 #, fuzzy
701 msgid "&Series:"
702 msgstr "Grovlek:|#v"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
705 #, fuzzy
706 msgid "&Color:"
707 msgstr "Stäng"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
710 #, fuzzy
711 msgid "Never Toggled"
712 msgstr "Dessa växlas aldrig"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
716 #, fuzzy
717 msgid "Font size"
718 msgstr "Fontstorlek:|#s"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
722 msgid "Other font settings"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
726 #, fuzzy
727 msgid "Always Toggled"
728 msgstr "Dessa växlas alltid"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
731 #, fuzzy
732 msgid "&Misc:"
733 msgstr "Blandat"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
736 #, fuzzy
737 msgid "toggle font on all of the above"
738 msgstr "Växla på dessa |#x"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
741 #, fuzzy
742 msgid "&Toggle all"
743 msgstr "Fetstil av/på"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
746 msgid "Apply each change automatically"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
750 msgid "Apply changes immediately"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
759 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
760 msgid "Close"
761 msgstr "Stäng"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
764 #, fuzzy
765 msgid "Move the selected citation up"
766 msgstr "Lägg in citat"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
769 msgid "Move the selected citation down"
770 msgstr ""
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
773 #, fuzzy
774 msgid "&Down"
775 msgstr "Två|#v"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
778 #, fuzzy
779 msgid "D&elete"
780 msgstr "Ta bort från|#b"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
783 #, fuzzy
784 msgid "&Selected Citations:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
788 #, fuzzy
789 msgid "A&vailable Citations:"
790 msgstr "Lägg in hänvisning"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
793 #, fuzzy
794 msgid "Search Citation"
795 msgstr "Citat"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
798 #, fuzzy
799 msgid "F&ind:"
800 msgstr "Sök|#s"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
803 #, fuzzy
804 msgid "<- C&lear"
805 msgstr "Rensa|#R"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
808 #, fuzzy
809 msgid "Search Field:"
810 msgstr "LaTeX-fel"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
813 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
814 #, fuzzy
815 msgid "All Fields"
816 msgstr "[ingen fil]"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
819 msgid "Regular E&xpression"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
823 #, fuzzy
824 msgid "Entry Types:"
825 msgstr "Lägg in märke"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
828 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
829 msgid "All Entry Types"
830 msgstr ""
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
838 #, fuzzy
839 msgid "Formatting"
840 msgstr "Infälld|#n"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
843 #, fuzzy
844 msgid "Natbib citation style to use"
845 msgstr "Citat"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
848 #, fuzzy
849 msgid "Citation st&yle:"
850 msgstr "Citat"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
853 msgid "List all authors"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
857 #, fuzzy
858 msgid "Full aut&hor list"
859 msgstr "Infälld|#n"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
862 msgid "Force upper case in citation"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
866 msgid "&Force upper case"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
870 #, fuzzy
871 msgid "&Text after:"
872 msgstr "Textläge"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
875 msgid "Text to place after citation"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
879 #, fuzzy
880 msgid "Text &before:"
881 msgstr "Textläge"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
884 msgid "Text to place before citation"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
888 #, fuzzy
889 msgid "A&pply"
890 msgstr "Använd|#A"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
893 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
894 #, fuzzy
895 msgid "Insert the delimiters"
896 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
899 #, fuzzy
900 msgid "&Insert"
901 msgstr "Lägg in"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
904 #, fuzzy
905 msgid "&Size:"
906 msgstr "Storlek|#S"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
910 #, fuzzy
911 msgid "TeX Code: "
912 msgstr "LaTeX|#T"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
915 #, fuzzy
916 msgid "Match delimiter types"
917 msgstr "SKiljetecken"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
920 msgid "&Keep matched"
921 msgstr ""
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
924 #, fuzzy
925 msgid "Reset to the default settings for the document class"
926 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
929 msgid "Use Class Defaults"
930 msgstr ""
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
933 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
934 msgstr ""
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
937 #, fuzzy
938 msgid "Save as Document Defaults"
939 msgstr "Pappersstil satt"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
942 #, fuzzy
943 msgid "Display"
944 msgstr "Lägg in märke"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
947 msgid "Show ERT button only"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
951 #, fuzzy
952 msgid "&Collapsed"
953 msgstr "Lutande"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
956 #, fuzzy
957 msgid "Show ERT contents"
958 msgstr "Innehåll"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
961 #, fuzzy
962 msgid "O&pen"
963 msgstr "Öppna"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
966 msgid "EmbeddedFiles"
967 msgstr ""
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
970 #, fuzzy
971 msgid "Remove"
972 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
975 #, fuzzy
976 msgid "Add"
977 msgstr "Lägg till|#L"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
980 msgid "Extra embedded files:"
981 msgstr ""
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
984 #, fuzzy
985 msgid "Save this document in bundled format"
986 msgstr "Pappersstil satt"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
989 msgid "Embedded files:"
990 msgstr ""
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
993 #, fuzzy
994 msgid "File"
995 msgstr "Fil"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
998 #, fuzzy
999 msgid "&Draft"
1000 msgstr "Matematikläge"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1003 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1004 #, fuzzy
1005 msgid "E&mbed"
1006 msgstr "Första huvud"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Edit the file externally"
1011 msgstr "Lägg in BibTeX"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Edit File..."
1016 msgstr "EPSfil|#P"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Select a file"
1021 msgstr "Markera nästa rad"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1025 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Filename"
1028 msgstr "Filnamn:|#F"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1033 #, fuzzy
1034 msgid "&File:"
1035 msgstr "Fil"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Template"
1040 msgstr "Mallar"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Available templates"
1045 msgstr "Lägg in hänvisning"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1048 #, fuzzy
1049 msgid "LyX View"
1050 msgstr "Visa DVI"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Screen display"
1058 msgstr "[inte visat]"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Monochrome"
1065 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Grayscale"
1072 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1077 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Color"
1080 msgstr "Stäng"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Preview"
1085 msgstr "Fil"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1091 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1095 msgid "%"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Display:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Sca&le:"
1107 msgstr "Mindre"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1110 msgid "Display image in LyX"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1114 msgid "&Show in LyX"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Rotate"
1120 msgstr "Spara"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1126 msgid "Angle to rotate image by"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1133 msgid "The origin of the rotation"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1137 msgid "&Origin:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1141 #, fuzzy
1142 msgid "A&ngle:"
1143 msgstr "Vinkel:|#i"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Scale"
1148 msgstr "Mindre"
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1152 msgid "Height of image in output"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1156 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1161 msgid "&Maintain aspect ratio"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1166 msgid "Width of image in output"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Crop"
1172 msgstr "Kopiera"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1176 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1181 #, fuzzy
1182 msgid "&Get from File"
1183 msgstr "[ingen fil]"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1187 msgid "Clip to bounding box values"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1192 msgid "Clip to &bounding box"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1197 #, fuzzy
1198 msgid "&Left bottom:"
1199 msgstr "Vänster|#s"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Right &top:"
1205 msgstr "Höger|#H"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1208 #, fuzzy
1209 msgid "x"
1210 msgstr "Lutande"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1213 msgid "y"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1217 msgid "Options"
1218 msgstr "Inställningar"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1221 #, fuzzy
1222 msgid "O&ption:"
1223 msgstr "Bildtext|#x"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Forma&t:"
1228 msgstr "Infälld|#n"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Form"
1234 msgstr "Infälld|#n"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Use &default placement"
1239 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Advanced Placement Options"
1244 msgstr "Teckenstil"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Top of page"
1249 msgstr "% av sidan|#d"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1252 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1256 msgid "Here de&finitely"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1260 msgid "&Here if possible"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Page of floats"
1266 msgstr "Sidor:"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Bottom of page"
1271 msgstr "% av sidan|#d"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1274 #, fuzzy
1275 msgid "&Span columns"
1276 msgstr "Särskild cell"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1279 #, fuzzy
1280 msgid "&Rotate sideways"
1281 msgstr "Rotera 90°|#9"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1284 #, fuzzy
1285 msgid "FontUi"
1286 msgstr "Tecken: "
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Sc&ale (%):"
1291 msgstr "Mindre"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1294 #, fuzzy
1295 msgid "&Typewriter:"
1296 msgstr "Skrivmaskin"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1300 #, fuzzy
1301 msgid "&Roman:"
1302 msgstr "Antikva"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1305 #, fuzzy
1306 msgid "S&cale (%):"
1307 msgstr "Mindre"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Sans Serif:"
1312 msgstr "Linjärer"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1315 msgid "Use &Old Style Figures"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Use true S&mall Caps"
1321 msgstr "Kapitäler"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1324 #, fuzzy
1325 msgid "&Default Family:"
1326 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1329 #, fuzzy
1330 msgid "&Base Size:"
1331 msgstr "Storlek|#S"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1334 #, fuzzy
1335 msgid "&Graphics"
1336 msgstr "Fil|#F"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1339 #, fuzzy
1340 msgid "&Edit"
1341 msgstr "Redigera"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Select an image file"
1346 msgstr "Markera nästa rad"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Output Size"
1351 msgstr ", Djup: "
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1354 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Set &height:"
1360 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1363 #, fuzzy
1364 msgid "&Scale Graphics (%):"
1365 msgstr "Fil|#F"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1368 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Set &width:"
1374 msgstr "Bredd"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1377 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Rotate Graphics"
1383 msgstr "Fil|#F"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1386 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ro&tate after scaling"
1392 msgstr "Citatstil satt"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Or&igin:"
1397 msgstr "Bildtext|#x"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1400 msgid "A&ngle (Degrees):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1405 #, fuzzy
1406 msgid "File name of image"
1407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1410 #, fuzzy
1411 msgid "&Clipping"
1412 msgstr "Stäng"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1416 msgid "y:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1421 #, fuzzy
1422 msgid "x:"
1423 msgstr "Lutande"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1426 #, fuzzy
1427 msgid "LaTe&X and LyX options"
1428 msgstr "Extra val"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Sho&w in LyX"
1433 msgstr "Fil"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1436 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1440 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 msgid "Don't un&zip on export"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Additional LaTeX options"
1451 msgstr "Extra val"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1454 #, fuzzy
1455 msgid "LaTeX &options:"
1456 msgstr "Extra val"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Draft mode"
1461 msgstr "Matematikläge"
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1464 #, fuzzy
1465 msgid "&Draft mode"
1466 msgstr "Matematikläge"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1469 #, fuzzy
1470 msgid "S&ubfigure"
1471 msgstr "Underfigur|#U"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1475 msgid "The caption for the sub-figure"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Ca&ption:"
1481 msgstr "Bildtext|#x"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Specify the link target"
1486 msgstr "Arkformat|#f"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1489 msgid "Link type"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1493 msgid "Link to the web or to every other target"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1497 msgid "&Web"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Link to an email address"
1503 msgstr "Liten"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1506 #, fuzzy
1507 msgid "&Email"
1508 msgstr "Liten"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Link to a file"
1513 msgstr "Skriv till"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1516 #, fuzzy
1517 msgid "&File"
1518 msgstr "Fil"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1523 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1524 #, fuzzy
1525 msgid "URL"
1526 msgstr "URL..."
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1530 msgid "Name associated with the URL"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1534 #, fuzzy
1535 msgid "&Target:"
1536 msgstr "Störst"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1540 #, fuzzy
1541 msgid "&Name:"
1542 msgstr "Namn:|#N"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Listing Parameters"
1547 msgstr "Argument saknas"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1550 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1551 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1556 msgid "&Bypass validation"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1560 #, fuzzy
1561 msgid "C&aption:"
1562 msgstr "Bildtext|#x"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1565 #, fuzzy
1566 msgid "La&bel:"
1567 msgstr "Tabell inlagd"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1570 msgid "Mo&re parameters"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1574 msgid "Underline spaces in generated output"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1578 msgid "&Mark spaces in output"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Show LaTeX preview"
1584 msgstr "LaTeX Preamble"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1587 #, fuzzy
1588 msgid "&Show preview"
1589 msgstr "Fil"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1592 #, fuzzy
1593 msgid "File name to include"
1594 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1595
1596 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Include Type:"
1600 msgstr "Infogning"
1601
1602 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
1604 msgid "Include"
1605 msgstr "Infogning"
1606
1607 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
1609 msgid "Input"
1610 msgstr "Inläsning"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Verbatim"
1615 msgstr "Verbatim|#V"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Program Listing"
1620 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Edit the file"
1625 msgstr "Tabeller"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Modules"
1630 msgstr "Mitten|#e"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1633 #, fuzzy
1634 msgid "S&elected:"
1635 msgstr "Ta bort från|#b"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1638 #, fuzzy
1639 msgid "A&vailable:"
1640 msgstr "Lägg in hänvisning"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1643 msgid "&Postscript driver:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Document &class:"
1649 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1652 #, fuzzy
1653 msgid "&Options:"
1654 msgstr "Inställningar"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Encoding"
1659 msgstr "Kodning:|#K"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Other:"
1664 msgstr "Annat...|#T"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Language &Default"
1669 msgstr "Huvud"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Quote Style:"
1674 msgstr "Citatstil satt"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
1677 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Listing"
1680 msgstr "Linje"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1683 #, fuzzy
1684 msgid "&Main Settings"
1685 msgstr "Referens"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Style"
1690 msgstr "Stil:"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1693 msgid "The content's base font size"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1697 #, fuzzy
1698 msgid "F&ont size:"
1699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1702 msgid "The content's base font style"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Font Famil&y:"
1708 msgstr "Familj:|#F"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Use extended character table"
1713 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1716 #, fuzzy
1717 msgid "&Extended character table"
1718 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1721 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1725 msgid "Space i&n string as symbol"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1729 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1733 #, fuzzy
1734 msgid "S&pace as symbol"
1735 msgstr "Markera nästa rad"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1738 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1742 msgid "&Break long lines"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Placement"
1748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1751 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1755 msgid "Check for floating listings"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Float"
1761 msgstr "Infälld|#n"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1764 msgid "Check for inline listings"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1768 #, fuzzy
1769 msgid "&Inline listing"
1770 msgstr "Mellanrum"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1773 #, fuzzy
1774 msgid "&Placement:"
1775 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Line numbering"
1780 msgstr "Nummer"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1783 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Choose the font size for line numbers"
1789 msgstr "Välj mall"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Font si&ze:"
1794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1797 #, fuzzy
1798 msgid "S&tep:"
1799 msgstr "Spara"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1802 msgid "Difference between two numbered lines"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1806 #, fuzzy
1807 msgid "&Side:"
1808 msgstr "Sidor"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1811 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1815 #, fuzzy
1816 msgid "&Dialect:"
1817 msgstr "Fil"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Lan&guage:"
1822 msgstr "Språk"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1825 msgid "Select the programming language"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Range"
1831 msgstr "Enkel:|#E"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1834 #, fuzzy
1835 msgid "&Last line:"
1836 msgstr "Matematikpanel"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1839 msgid "The last line to be printed"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1843 msgid "The first line to be printed"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Fi&rst line:"
1849 msgstr "Första huvud"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Ad&vanced"
1854 msgstr "Avbryt"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1857 #, fuzzy
1858 msgid "More Parameters"
1859 msgstr "Argument saknas"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1862 msgid "Feedback window"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1866 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1870 msgid "Copy to Clip&board"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Update the display"
1876 msgstr "Visa"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1880 #, fuzzy
1881 msgid "&Update"
1882 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1887 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&Default Margins"
1892 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Top:"
1897 msgstr "Topp:|#T"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&Bottom:"
1902 msgstr "Botten|#B"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Inner:"
1907 msgstr "Lägg in"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1910 #, fuzzy
1911 msgid "O&uter:"
1912 msgstr "Annat...|#T"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Head &sep:"
1917 msgstr "Överrymme:|#v"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Head &height:"
1922 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&Foot skip:"
1927 msgstr "Underrymme:|#U"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Column Sep:"
1932 msgstr "Kolumner"
1933
1934 # ??
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Number of rows"
1941 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Rows:"
1947 msgstr "Rader"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1950 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Number of columns"
1955 msgstr "% av kolumn|#l"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Columns:"
1961 msgstr "Kolumner"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1964 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Vertical alignment"
1970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1973 #, fuzzy
1974 msgid "&Vertical:"
1975 msgstr "Vertikalt avstånd"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1983 #, fuzzy
1984 msgid "&Horizontal:"
1985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1988 msgid "&Use AMS math package automatically"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Use AMS &math package"
1994 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1997 msgid "Use esint package &automatically"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Use &esint package"
2003 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2006 msgid "Sort &as:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Description:"
2012 msgstr "Dekoration"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2015 msgid "&Symbol:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Type"
2021 msgstr "Typ"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2024 msgid "LyX internal only"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2028 #, fuzzy
2029 msgid "LyX &Note"
2030 msgstr "Notis"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2033 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2037 #, fuzzy
2038 msgid "&Comment"
2039 msgstr "Kommentar:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Print as grey text"
2044 msgstr "Alla sidor|#l"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2047 msgid "&Greyed out"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2051 #, fuzzy
2052 msgid "&List in Table of Contents"
2053 msgstr "Innehåll"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Numbering"
2058 msgstr "Nummer"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Page Layout"
2064 msgstr "Extra styckesstil"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Paper Format"
2069 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2072 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2076 msgid "Style used for the page header and footer"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Headings &style:"
2082 msgstr "Sidstil:|#S"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Landscape"
2087 msgstr "Landskap|#L"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Portrait"
2092 msgstr "Porträtt|#o"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2096 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Format:"
2099 msgstr "Infälld|#n"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&Orientation:"
2104 msgstr "Orientering"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2107 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2111 #, fuzzy
2112 msgid "&Two-sided document"
2113 msgstr "Nytt dokument"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2116 #, fuzzy
2117 msgid "&Indent Paragraph"
2118 msgstr "Gå upp ett stycke"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Label Width"
2123 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2127 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Lo&ngest label"
2133 msgstr "Långtabell"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2136 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Paragraph's &Default"
2142 msgstr "Styckesstil satt"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2145 #, fuzzy
2146 msgid "&Justified"
2147 msgstr "Citat"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2150 #, fuzzy
2151 msgid "&Left"
2152 msgstr "Vänster|#s"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2155 #, fuzzy
2156 msgid "&Center"
2157 msgstr "Centrerat|#C"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Ri&ght"
2162 msgstr "Höger|#H"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Line &spacing"
2167 msgstr "Mellanrum"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
2170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Single"
2173 msgstr "Enkel:|#E"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2176 msgid "1.5"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
2180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Double"
2183 msgstr "Dubbel:|#D"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Custom"
2191 msgstr "Eget arkformat"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2194 msgid "I&mmediate Apply"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2198 msgid "&Use hyperref support"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2202 msgid ""
2203 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2207 msgid "Automatically fill header"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2211 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2215 msgid "Load in &fullscreen mode"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Generate Bookmarks"
2221 msgstr "Botten|#B"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Open bookmarks"
2226 msgstr "Botten|#B"
2227
2228 # ??
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Number of levels"
2232 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Numbered bookmarks"
2237 msgstr "Nummer"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Header Information"
2242 msgstr "Inget mer att ångra"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Title:"
2247 msgstr "Fil"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2250 #, fuzzy
2251 msgid "&Author:"
2252 msgstr "Matematik"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2255 #, fuzzy
2256 msgid "&Subject:"
2257 msgstr "Dekoration"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2260 #, fuzzy
2261 msgid "&Keywords:"
2262 msgstr "Sakord:|#S"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Additional o&ptions"
2267 msgstr "Extra val"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2270 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Links"
2276 msgstr "Linje"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2279 msgid "Allows link text to break across lines."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2283 msgid "Break links over lines"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2287 msgid "No frames around links"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Color links"
2293 msgstr "Stäng"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2297 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2301 msgid "&Bibliographical backreferences"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2305 msgid "Backreference by pa&ge number"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2309 #, fuzzy
2310 msgid "&Alter..."
2311 msgstr "annat..."
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #, fuzzy
2315 msgid "C&onverter:"
2316 msgstr "Centrerat|#C"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2319 #, fuzzy
2320 msgid "E&xtra flag:"
2321 msgstr "EPSfil|#P"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2324 #, fuzzy
2325 msgid "&From format:"
2326 msgstr "Infälld|#n"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&To format:"
2331 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2335 #, fuzzy
2336 msgid "A&dd"
2337 msgstr "Lägg till|#L"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2340 #, fuzzy
2341 msgid "&Modify"
2342 msgstr "Medium|#M"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Remo&ve"
2347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Converter Defi&nitions"
2352 msgstr "Mottagare:"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Converter File Cache"
2357 msgstr "Lägg in figur"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2360 #, fuzzy
2361 msgid "&Enabled"
2362 msgstr "Långtabell"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2365 msgid "&Maximum Age (in days):"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2369 #, fuzzy
2370 msgid "&Date format:"
2371 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2374 msgid "Date format for strftime output"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2378 msgid "Off"
2379 msgstr "Av"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2382 #, fuzzy
2383 msgid "No math"
2384 msgstr "Matematik"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2387 msgid "On"
2388 msgstr "På"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Do not display"
2393 msgstr "[inte visat]"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Display &Graphics:"
2398 msgstr "Lägg in märke"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2401 msgid "Instant &Preview:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&New..."
2407 msgstr "Lutande"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2410 #, fuzzy
2411 msgid "S&hort Name:"
2412 msgstr "Namn:|#N"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Vector graphi&cs format"
2417 msgstr "Markera nästa rad"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&Document format"
2422 msgstr "Dokumentet"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2425 #, fuzzy
2426 msgid "&Viewer:"
2427 msgstr "Visa DVI"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Ed&itor:"
2432 msgstr "Redigera"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2435 #, fuzzy
2436 msgid "S&hortcut:"
2437 msgstr "Beklagar."
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2440 #, fuzzy
2441 msgid "E&xtension:"
2442 msgstr "Extra val"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Co&pier:"
2447 msgstr "Kopior"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2450 #, fuzzy
2451 msgid "&E-mail:"
2452 msgstr "Liten"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Your name"
2457 msgstr "Brödstil"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2460 msgid "Your E-mail address"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Keyboard"
2466 msgstr "Sakord:|#S"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Use &keyboard map"
2471 msgstr "Sakord:|#S"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2474 #, fuzzy
2475 msgid "&First:"
2476 msgstr "Första huvud"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Br&owse..."
2482 msgstr "Bläddra...|#B"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2485 #, fuzzy
2486 msgid "S&econd:"
2487 msgstr "Dekoration"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Bro&wse..."
2492 msgstr "Bläddra...|#B"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Completion"
2497 msgstr "Bildtext|#x"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Popup"
2502 msgstr "Kopiera"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2505 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
2510 msgid "Automatically show in math mode"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2514 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
2519 msgid "Automatically show in text mode"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
2523 msgid ""
2524 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2525 "It will be shown right away."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2529 msgid "Show without delay for non-unique completions"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Delay"
2536 msgstr "Ta bort från|#b"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
2539 msgid ""
2540 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2541 "if it is available."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2546 msgid "s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Inline"
2552 msgstr "Lägg in"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
2555 msgid ""
2556 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2557 "delay."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
2561 msgid ""
2562 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2563 "delay."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
2567 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
2571 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
2575 msgid ""
2576 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2577 "if it is available."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Mouse"
2583 msgstr "Mitten|#e"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
2586 msgid "Wheel scrolling speed:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
2590 msgid ""
2591 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2592 "speed it up, low values slow it down."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Use b&abel"
2598 msgstr "Foga in|#F"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Language pac&kage:"
2603 msgstr "Språk:"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Mark &foreign languages"
2608 msgstr "Märke på"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2611 #, fuzzy
2612 msgid "&Default language:"
2613 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Command s&tart:"
2618 msgstr "Kommando:|#K"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Command e&nd:"
2623 msgstr "Kommando:|#K"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2626 #, fuzzy
2627 msgid "&Global"
2628 msgstr "Infälld|#n"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2631 msgid "Auto &end"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2635 msgid "Auto &begin"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2639 msgid ""
2640 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2644 msgid "&Right-to-left language support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Cursor movement:"
2650 msgstr "Kommentar:"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Logical"
2655 msgstr "Topp:|#T"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2658 msgid "Visual"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2662 msgid "Set class options to default on class change"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2666 msgid "&Reset class options when document class changes"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2670 msgid ""
2671 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2672 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2673 "rather than the Cygwin teTeX."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Default paper si&ze:"
2683 msgstr "Arkformat|#f"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Te&X encoding:"
2688 msgstr "Kodning:|#K"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2691 msgid "CheckTeX start options and flags"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Index command:"
2697 msgstr "Utför kommando"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2700 #, fuzzy
2701 msgid "&BibTeX command:"
2702 msgstr "Utför kommando"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2707 msgstr "Extra val"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Chec&kTeX command:"
2712 msgstr "Utför kommando"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2715 #, fuzzy
2716 msgid "BibTeX command and options"
2717 msgstr "LaTeX Logg"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2720 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2726 msgstr "LaTeX Logg"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2730 #, fuzzy
2731 msgid "US letter"
2732 msgstr "Vänster|#n"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2736 msgid "US legal"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2741 msgid "US executive"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2746 msgid "A3"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2751 msgid "A4"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
2756 msgid "A5"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
2761 msgid "B5"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2765 #, fuzzy
2766 msgid "&Working directory:"
2767 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Browse..."
2777 msgstr "Bläddra...|#B"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2780 #, fuzzy
2781 msgid "&Document templates:"
2782 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2785 #, fuzzy
2786 msgid "&Example files:"
2787 msgstr "Exempel"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 #, fuzzy
2791 msgid "&Backup directory:"
2792 msgstr "Användarkatalog: "
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2795 msgid "Ly&XServer pipe:"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Temporary directory:"
2801 msgstr "Användarkatalog: "
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2804 msgid "&PATH prefix:"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2808 msgid ""
2809 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2810 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2811 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2815 msgid "Output &line length:"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&roff command:"
2821 msgstr "Antikva"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2824 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Printer Command Options"
2830 msgstr "Lägg in märke"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2833 msgid "Extension to be used when printing to file."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2837 msgid "File ex&tension:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Option used to print to a file."
2843 msgstr "Markera nästa rad"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Print to &file:"
2848 msgstr "Skriv till"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2851 msgid "Option used to print to non-default printer."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Set p&rinter:"
2857 msgstr "Kan inte skriva ut"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2860 msgid "Option used with spool command to set printer."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Spool pr&inter:"
2866 msgstr "Kan inte skriva ut"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2869 msgid ""
2870 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2871 "to print."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Spool &command:"
2877 msgstr "Beskriv kommando"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Option used to reverse page order."
2882 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Re&verse pages:"
2887 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Lan&dscape:"
2892 msgstr "Landskap|#L"
2893
2894 # ??
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Number of Co&pies:"
2898 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2901 msgid "Option used to set number of copies."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2905 msgid "Option used to print a range of pages."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Co&llated:"
2911 msgstr "Lutande"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Pa&ge range:"
2916 msgstr "Sidbrytning"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2919 msgid "Option used to collate multiple copies."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2923 #, fuzzy
2924 msgid "&Odd pages:"
2925 msgstr "Språk"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2928 #, fuzzy
2929 msgid "&Even pages:"
2930 msgstr "Språk"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Paper t&ype:"
2935 msgstr "Arkformat|#f"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Paper si&ze:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2943 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2947 #, fuzzy
2948 msgid "E&xtra options:"
2949 msgstr "Extra val"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2952 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2956 msgid ""
2957 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2958 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2959 "printers."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Adapt output to printer"
2965 msgstr "Markera nästa rad"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Name of the default printer"
2970 msgstr "Arkformat|#f"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Default &printer:"
2975 msgstr "Arkformat|#f"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Printer co&mmand:"
2980 msgstr "Antikva"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Sa&ns Serif:"
2985 msgstr "Linjärer"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2988 #, fuzzy
2989 msgid "T&ypewriter:"
2990 msgstr "Skrivmaskin"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Screen &DPI:"
2995 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2998 #, fuzzy
2999 msgid "&Zoom %:"
3000 msgstr "eller %|#l"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Font Sizes"
3005 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Larger:"
3010 msgstr "Större"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Largest:"
3015 msgstr "Störst"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Huge:"
3020 msgstr "Störstare"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Hugest:"
3025 msgstr "Störstare"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Smallest:"
3030 msgstr "Minst"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Smaller:"
3035 msgstr "Mindre"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Small:"
3040 msgstr "Liten"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Normal:"
3045 msgstr "Brödstil"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Tiny:"
3050 msgstr "Pytteliten"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Large:"
3055 msgstr "Stor"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3058 msgid ""
3059 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3060 "of fonts"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3064 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3068 msgid "Show key-bindings containing:"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3072 #, fuzzy
3073 msgid "&Bind file:"
3074 msgstr "EPSfil|#P"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3077 #, fuzzy
3078 msgid "B&rowse..."
3079 msgstr "Bläddra...|#B"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3082 #, fuzzy
3083 msgid "New"
3084 msgstr "Lutande"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Al&ternative language:"
3089 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3092 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Personal &dictionary:"
3098 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Escape cha&racters:"
3103 msgstr "Särskilt:|#S"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Spellchec&ker executable:"
3108 msgstr "Rättstavning"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3111 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Use input encod&ing"
3117 msgstr "Läs in|#L"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3120 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3124 msgid "Accept compound &words"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Session"
3130 msgstr "Minska"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3133 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3137 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3138 msgstr ""
3139
3140 # Antal kopior
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Restore cursor positions"
3144 msgstr "Antal:"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3147 msgid "Load opened files from last session"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3151 msgid "Fullscreen"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3155 msgid "&Limit text width"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3159 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Toggle tabba&r"
3165 msgstr "Fetstil av/på"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3168 #, fuzzy
3169 msgid "To&ggle scrollbar"
3170 msgstr "Fetstil av/på"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3173 #, fuzzy
3174 msgid "T&oggle toolbars"
3175 msgstr "Fetstil av/på"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Editing"
3180 msgstr "Avsluta"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3185 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3190 msgstr "Lägg in hänvisning"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3193 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3197 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3201 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Documents"
3207 msgstr "Dokumentet"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3210 msgid "&Maximum last files:"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3214 #, fuzzy
3215 msgid "minutes"
3216 msgstr "Linje"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3219 #, fuzzy
3220 msgid "B&ackup documents, every"
3221 msgstr "Spara dokumentet?"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Automatic help"
3226 msgstr "Brödstil"
3227
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3229 msgid ""
3230 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3231 "the main work area of an edited document"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3235 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3239 #, fuzzy
3240 msgid "&User interface file:"
3241 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
3244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
3245 #, fuzzy
3246 msgid "&Save"
3247 msgstr "Spara"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Pages"
3252 msgstr "Sidor:"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Page number to print from"
3257 msgstr "Kan inte skriva ut"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3260 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Page number to print to"
3266 msgstr "Kan inte skriva ut"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Print all pages"
3271 msgstr "Alla sidor|#l"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Fro&m"
3276 msgstr "Fonter:|#F"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&All"
3281 msgstr "Använd|#A"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Print &odd-numbered pages"
3286 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Print &even-numbered pages"
3291 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Print in reverse order"
3296 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Re&verse order"
3301 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Copie&s"
3306 msgstr "Kopior"
3307
3308 # ??
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Number of copies"
3312 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Collate copies"
3317 msgstr "Lutande"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&Collate"
3322 msgstr "Lutande"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Print"
3327 msgstr "Skriv ut"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Print Destination"
3332 msgstr "Mottagare:"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3335 msgid "Send output to the printer"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3339 #, fuzzy
3340 msgid "P&rinter:"
3341 msgstr "Skriv ut"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3344 msgid "Send output to the given printer"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Send output to a file"
3350 msgstr "Markera nästa rad"
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3353 #, fuzzy
3354 msgid "La&bels in:"
3355 msgstr "Tabell inlagd"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3358 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3362 #, fuzzy
3363 msgid "<reference>"
3364 msgstr "Lägg in hänvisning"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3367 #, fuzzy
3368 msgid "(<reference>)"
3369 msgstr "Lägg in hänvisning"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3372 #, fuzzy
3373 msgid "<page>"
3374 msgstr "Minisida|#M"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3377 msgid "on page <page>"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3381 msgid "<reference> on page <page>"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Formatted reference"
3387 msgstr "Lägg in hänvisning"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3392 msgstr "Lägg in hänvisning"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Sort"
3397 msgstr "Beklagar."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Update the label list"
3402 msgstr "Lägg in hänvisning"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Jump to the label"
3407 msgstr "Gå till märke|#G"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3410 #, fuzzy
3411 msgid "&Go to Label"
3412 msgstr "Tabell inlagd"
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3415 #, fuzzy
3416 msgid "&Find:"
3417 msgstr "Sök|#s"
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Replace &with:"
3422 msgstr "Ersätt med|#m"
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Case &sensitive"
3427 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3430 msgid "Match whole words onl&y"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3434 msgid "Find &Next"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3438 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3439 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Replace"
3442 msgstr "Ersätt"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Replace &All"
3447 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3450 msgid "Search &backwards"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3454 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Export formats:"
3460 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3463 #, fuzzy
3464 msgid "&Command:"
3465 msgstr "Antikva"
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Edit shortcut"
3470 msgstr "Beklagar."
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Clear"
3475 msgstr "Rensa|#R"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Function:"
3480 msgstr "Funktioner"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Shortcut"
3485 msgstr "Beklagar."
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Suggestions:"
3490 msgstr "Mottagare:"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Replace word with current choice"
3495 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3500 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Ignore this word"
3505 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3508 #, fuzzy
3509 msgid "&Ignore"
3510 msgstr "Ignorera"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Ignore this word throughout this session"
3515 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3518 #, fuzzy
3519 msgid "I&gnore All"
3520 msgstr "Ignorera"
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Replacement:"
3525 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3526
3527 # Antal kopior
3528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Current word"
3531 msgstr "Antal:"
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Unknown word:"
3536 msgstr "okänt"
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Replace with selected word"
3541 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Ca&tegory:"
3546 msgstr "Bildtext|#x"
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3549 msgid "Select this to display all available characters at once"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3553 #, fuzzy
3554 msgid "&Display all"
3555 msgstr "Lägg in märke"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3558 #, fuzzy
3559 msgid "&Table Settings"
3560 msgstr "Minisida|#M"
3561
3562 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3563 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3564 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Column Width"
3568 msgstr "Kolonner"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3571 msgid "Fixed width of the column"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3575 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3579 #, fuzzy
3580 msgid "&Vertical alignment:"
3581 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3584 #, fuzzy
3585 msgid "&Horizontal alignment:"
3586 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3587
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Horizontal alignment in column"
3591 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3594 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Justified"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3600 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3604 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3608 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3612 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3616 msgid "Merge cells"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3620 #, fuzzy
3621 msgid "&Multicolumn"
3622 msgstr "Multikolumn|#M"
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3625 #, fuzzy
3626 msgid "LaTe&X argument:"
3627 msgstr "Justering"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3630 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3634 #, fuzzy
3635 msgid "&Borders"
3636 msgstr "Kanter"
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3639 #, fuzzy
3640 msgid "All Borders"
3641 msgstr "Kanter"
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3644 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3648 #, fuzzy
3649 msgid "&Set"
3650 msgstr "Beklagar."
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3653 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3657 #, fuzzy
3658 msgid "C&lear"
3659 msgstr "Rensa|#R"
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3662 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Fo&rmal"
3668 msgstr "Brödstil"
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3671 msgid "Use default (grid-like) border style"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3675 #, fuzzy
3676 msgid "De&fault"
3677 msgstr "Brödstil"
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Set Borders"
3682 msgstr "Sätt kanter|#S"
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3685 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Additional Space"
3691 msgstr "Vertikalt avstånd"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3694 msgid "T&op of row:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Botto&m of row:"
3700 msgstr "% av sidan|#d"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3703 msgid "Bet&ween rows:"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3707 #, fuzzy
3708 msgid "&Longtable"
3709 msgstr "Långtabell"
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3712 msgid "Set a page break on the current row"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Page &break on current row"
3718 msgstr "Kan inte skriva ut"
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Settings"
3723 msgstr "Dekoration"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Status"
3728 msgstr "Spara"
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Header:"
3733 msgstr "Huvud"
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Footer:"
3738 msgstr "Fot"
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3741 #, fuzzy
3742 msgid "First header:"
3743 msgstr "Huvud"
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Last footer:"
3748 msgstr "Sista fot"
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Contents"
3753 msgstr "Innehåll"
3754
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Border above"
3758 msgstr "Kanter"
3759
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Border below"
3763 msgstr "Kanter"
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3766 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
3772 #, fuzzy
3773 msgid "on"
3774 msgstr "Två|#v"
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3777 msgid "This row is the header of the first page"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3781 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3785 msgid "This row is the footer of the last page"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3792 #, fuzzy
3793 msgid "double"
3794 msgstr "Dubbel:|#D"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Don't output the last footer"
3799 msgstr "Markera nästa rad"
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3803 #, fuzzy
3804 msgid "is empty"
3805 msgstr ", Djup: "
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3808 msgid "Don't output the first header"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3812 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3816 msgid "&Use long table"
3817 msgstr ""
3818
3819 # Antal kopior
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Current cell:"
3823 msgstr "Antal:"
3824
3825 # Antal kopior
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Current row position"
3829 msgstr "Antal:"
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3832 msgid "Current column position"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3836 msgid "Close this dialog"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3840 msgid "Rebuild the file lists"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3844 #, fuzzy
3845 msgid "&Rescan"
3846 msgstr "Läs igen|#L#l"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3849 msgid ""
3850 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&View"
3856 msgstr "Visa DVI"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Selected classes or styles"
3861 msgstr "Markera nästa rad"
3862
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3864 #, fuzzy
3865 msgid "LaTeX classes"
3866 msgstr "LaTeX Logg"
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3869 #, fuzzy
3870 msgid "LaTeX styles"
3871 msgstr "LaTeX|#T"
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3874 #, fuzzy
3875 msgid "BibTeX styles"
3876 msgstr "Databas:"
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3879 msgid "Toggles view of the file list"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3883 msgid "Show &path"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Spacing"
3889 msgstr "Kägel|#l"
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Separate paragraphs with"
3894 msgstr "Indraget stycke|#I"
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Listing settings"
3899 msgstr "Minisida|#M"
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Format text into two columns"
3904 msgstr "Formaterar dokument..."
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Two-&column document"
3909 msgstr "Spara dokumentet?"
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3912 #, fuzzy
3913 msgid "&Vertical space"
3914 msgstr "Vertikalt avstånd"
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3919 msgstr "Markera nästa stycke"
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3922 #, fuzzy
3923 msgid "&Indentation"
3924 msgstr "Indrag"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3927 #, fuzzy
3928 msgid "&Line spacing:"
3929 msgstr "Mellanrum"
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Index entry"
3934 msgstr "Indrag"
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3937 #, fuzzy
3938 msgid "&Keyword:"
3939 msgstr "Sakord:|#S"
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Entry"
3944 msgstr "Lägg in märke"
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3948 #, fuzzy
3949 msgid "The selected entry"
3950 msgstr "Markera nästa rad"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3953 #, fuzzy
3954 msgid "&Selection:"
3955 msgstr "Dekoration"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3958 msgid "Replace the entry with the selection"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3962 msgid "Update navigation tree"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3968 msgid "..."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3972 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3976 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Move selected item down by one"
3982 msgstr "Lägg in citat"
3983
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Move selected item up by one"
3987 msgstr "Lägg in citat"
3988
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3990 msgid ""
3991 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3992 "available"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3996 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
4000 #, fuzzy
4001 msgid "&Spacing:"
4002 msgstr "Kägel|#l"
4003
4004 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
4005 #, fuzzy
4006 msgid "&Value:"
4007 msgstr "Blå"
4008
4009 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4010 #, fuzzy
4011 msgid "&Protect:"
4012 msgstr "Beklagar."
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4017 msgstr "Lägg in figur"
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4020 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4024 msgid "Supported spacing types"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4028 #, fuzzy
4029 msgid "DefSkip"
4030 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
4033 #, fuzzy
4034 msgid "SmallSkip"
4035 msgstr "Minst"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
4038 #, fuzzy
4039 msgid "MedSkip"
4040 msgstr "Medium"
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
4043 msgid "BigSkip"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4047 #, fuzzy
4048 msgid "VFill"
4049 msgstr "Fil"
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4052 msgid "Complete source"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4056 msgid "Automatic update"
4057 msgstr ""
4058
4059 # ??
4060 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
4061 #, fuzzy
4062 msgid "number of needed lines"
4063 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4064
4065 # ??
4066 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
4067 #, fuzzy
4068 msgid "use number of lines"
4069 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
4072 #, fuzzy
4073 msgid "&Line span:"
4074 msgstr "Mellanrum"
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Unit of width value"
4079 msgstr "Bredd"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Outer (default)"
4084 msgstr "LaTeX Logg"
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Inner"
4089 msgstr "Lägg in"
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4092 msgid "use overhang"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4096 msgid "Over&hang:"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Overhang value"
4102 msgstr "Bredd"
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4105 msgid "Unit of overhang value"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4110 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4111 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4112 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4113 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4114 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4115 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4117 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4118 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4119 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4120 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4121 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4122 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4124 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4126 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4127 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Standard"
4131 msgstr "Standard|#t"
4132
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4134 #, fuzzy
4135 msgid "TheoremTemplate"
4136 msgstr "Mallar"
4137
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4139 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4140 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4141 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4142 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4143 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4144 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4145 msgid "Proof"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4149 msgid "Proof:"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4154 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4156 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4157 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4159 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4160 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4161 msgid "Theorem"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Theorem #:"
4167 msgstr "Matematik"
4168
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4170 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4172 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4173 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
4174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4175 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4176 msgid "Lemma"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4180 msgid "Lemma #:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4184 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4185 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4187 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4188 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4190 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4191 msgid "Corollary"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4195 msgid "Corollary #:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4199 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4201 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4202 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4203 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4204 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4205 msgid "Proposition"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Proposition #:"
4211 msgstr "   val: "
4212
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4215 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4216 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4217 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4218 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4219 msgid "Conjecture"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4223 msgid "Conjecture #:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Criterion"
4230 msgstr "Citat"
4231
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Criterion #:"
4235 msgstr "Citat"
4236
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4238 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Fact"
4241 msgstr "Huvuddokument:"
4242
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Fact #:"
4246 msgstr "Huvuddokument:"
4247
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4249 msgid "Axiom"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4253 msgid "Axiom #:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4261 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4263 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Definition"
4266 msgstr "Mottagare:"
4267
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Definition #:"
4271 msgstr "Mottagare:"
4272
4273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4274 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4276 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4277 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4278 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Example"
4282 msgstr "Exempel"
4283
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Example #:"
4287 msgstr "Exempel"
4288
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Condition"
4293 msgstr "Citat"
4294
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Condition #:"
4298 msgstr "Citat"
4299
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4301 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4302 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4303 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4304 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Problem"
4307 msgstr "Dubbel:|#D"
4308
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Problem #:"
4312 msgstr "Dubbel:|#D"
4313
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4315 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4316 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4317 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4318 msgid "Exercise"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4322 msgid "Exercise #:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4327 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4328 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4329 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4330 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Remark"
4333 msgstr "Kommentar:|#K"
4334
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Remark #:"
4338 msgstr "Kommentar:|#K"
4339
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4341 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4343 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4344 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4345 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4346 msgid "Claim"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4350 msgid "Claim #:"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4354 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4355 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4356 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4358 msgid "Note"
4359 msgstr "Notis"
4360
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Note #:"
4364 msgstr "Notis"
4365
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Notation"
4370 msgstr "Citat"
4371
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Notation #:"
4375 msgstr "Citat"
4376
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4378 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4379 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Case"
4382 msgstr "Klistra in"
4383
4384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Case #:"
4388 msgstr "Klistra in"
4389
4390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4391 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
4394 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4396 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4398 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4399 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4400 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4401 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4402 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4403 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4404 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4405 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4406 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4407 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4408 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Section"
4411 msgstr "Dekoration"
4412
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4414 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
4417 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
4418 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4420 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4421 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4422 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4423 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4424 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4425 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4426 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4428 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Subsection"
4431 msgstr "Dekoration"
4432
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4434 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4435 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
4437 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4439 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4440 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4441 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4442 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4443 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Subsubsection"
4448 msgstr "Dekoration"
4449
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4451 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4453 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4454 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4455 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Section*"
4458 msgstr "Dekoration"
4459
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4461 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4462 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4463 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Subsection*"
4466 msgstr "Dekoration"
4467
4468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4469 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4470 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Subsubsection*"
4473 msgstr "Dekoration"
4474
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4476 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4477 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4479 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4480 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4482 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4484 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4485 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4486 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4487 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4488 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4489 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4490 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4491 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4493 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4494 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4495 #: src/output_plaintext.cpp:138
4496 msgid "Abstract"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4500 msgid "Abstract---"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4506 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4507 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4508 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4509 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Keywords"
4513 msgstr "Sakord:|#S"
4514
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Index Terms---"
4518 msgstr "Indrag"
4519
4520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4521 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4522 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4523 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4524 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4525 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4527 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4528 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4529 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4530 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4531 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4532 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4533 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4534 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4535 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4536 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4537 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4538 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Bibliography"
4541 msgstr "Referens"
4542
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4547 #: src/rowpainter.cpp:450
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Appendix"
4550 msgstr "Öppnat insättning"
4551
4552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Appendices"
4555 msgstr "Öppnat insättning"
4556
4557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Biography"
4560 msgstr "Referens"
4561
4562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4563 #, fuzzy
4564 msgid "BiographyNoPhoto"
4565 msgstr "Referens"
4566
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Footernote"
4570 msgstr "Lägg in fotnot"
4571
4572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4573 #, fuzzy
4574 msgid "MarkBoth"
4575 msgstr "Märke på"
4576
4577 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4580 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4581 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4582 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4583 msgid "Itemize"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4589 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4590 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4591 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4592 msgid "Enumerate"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4597 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4598 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4600 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4601 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Description"
4605 msgstr "Dekoration"
4606
4607 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4610 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4612 #, fuzzy
4613 msgid "List"
4614 msgstr "Linje"
4615
4616 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4617 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4619 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4620 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4621 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4622 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4623 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4624 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4626 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4627 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4628 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4629 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4630 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4632 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4633 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4635 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4636 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Title"
4639 msgstr "Fil"
4640
4641 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4642 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4643 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4644 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4645 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4646 msgid "Subtitle"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4652 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4654 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4655 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4656 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4658 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4659 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4660 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4661 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4662 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4665 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4666 msgid "Author"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4670 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4671 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4674 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4675 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4677 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4678 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4679 msgid "Address"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4683 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Offprint"
4686 msgstr "Skriv ut"
4687
4688 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4689 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Mail"
4692 msgstr "Matris"
4693
4694 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4695 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4696 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4698 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4700 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4701 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4704 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4705 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4706 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4707 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Date"
4710 msgstr "Klistra in"
4711
4712 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4713 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4714 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4715 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4716 msgid "Acknowledgement"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Offprint Requests to:"
4722 msgstr "Inställningar"
4723
4724 #: lib/layouts/aa.layout:175
4725 msgid "Correspondence to:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4729 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4730 msgid "Acknowledgements."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4735 #, fuzzy
4736 msgid "LaTeX"
4737 msgstr "LaTeX|#L"
4738
4739 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4741 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4742 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4743 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Email"
4746 msgstr "Liten"
4747
4748 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4750 msgid "Thesaurus"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4754 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4755 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4756 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4757 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4758 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4759 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4761 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Paragraph"
4764 msgstr "Styckesstil satt"
4765
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4767 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4768 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4769 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Affiliation"
4772 msgstr "Citat"
4773
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4775 msgid "And"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4779 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4780 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4781 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4782 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4783 msgid "Acknowledgements"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4787 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4789 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4790 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4791 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4792 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4793 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4794 #: src/output_plaintext.cpp:150
4795 #, fuzzy
4796 msgid "References"
4797 msgstr "Lägg in hänvisning"
4798
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4800 #, fuzzy
4801 msgid "PlaceFigure"
4802 msgstr "Figur"
4803
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4805 msgid "PlaceTable"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4809 #, fuzzy
4810 msgid "TableComments"
4811 msgstr "Innehåll"
4812
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4814 #, fuzzy
4815 msgid "TableRefs"
4816 msgstr "Tabell%t"
4817
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4819 msgid "MathLetters"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4823 msgid "NoteToEditor"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Facility"
4829 msgstr "Huvuddokument:"
4830
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4832 msgid "Objectname"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Dataset"
4838 msgstr "Databas:"
4839
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Subject headings:"
4843 msgstr "Mappning av tangentbord"
4844
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4846 msgid "[Acknowledgements]"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
4850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
4851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
4852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
4853 #, fuzzy
4854 msgid "and"
4855 msgstr "Lutande"
4856
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Place Figure here:"
4860 msgstr "Figur"
4861
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Place Table here:"
4865 msgstr "Figur"
4866
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4868 #, fuzzy
4869 msgid "[Appendix]"
4870 msgstr "Öppnat insättning"
4871
4872 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Note to Editor:"
4875 msgstr "Ingenting att göra"
4876
4877 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4878 #, fuzzy
4879 msgid "References. ---"
4880 msgstr "Lägg in hänvisning"
4881
4882 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Note. ---"
4885 msgstr "Notis"
4886
4887 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4888 #, fuzzy
4889 msgid "FigCaption"
4890 msgstr "Bildtext|#x"
4891
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4893 msgid "Fig. ---"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Facility:"
4899 msgstr "Huvuddokument:"
4900
4901 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4902 msgid "Obj:"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Dataset:"
4908 msgstr "Databas:"
4909
4910 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4911 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4912 #, fuzzy
4913 msgid "\\arabic{section}"
4914 msgstr "Dekoration"
4915
4916 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Chapter Exercises"
4919 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4920
4921 #: lib/layouts/apa.layout:50
4922 msgid "RightHeader"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/apa.layout:59
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Right header:"
4928 msgstr "Huvud"
4929
4930 #: lib/layouts/apa.layout:82
4931 msgid "Abstract:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/apa.layout:91
4935 msgid "ShortTitle"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/layouts/apa.layout:99
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Short title:"
4941 msgstr "Fil"
4942
4943 #: lib/layouts/apa.layout:128
4944 msgid "TwoAuthors"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/apa.layout:135
4948 msgid "ThreeAuthors"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/apa.layout:142
4952 msgid "FourAuthors"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Affiliation:"
4959 msgstr "Citat"
4960
4961 #: lib/layouts/apa.layout:170
4962 msgid "TwoAffiliations"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/layouts/apa.layout:177
4966 msgid "ThreeAffiliations"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/layouts/apa.layout:184
4970 msgid "FourAffiliations"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Journal"
4976 msgstr "Brödstil"
4977
4978 #: lib/layouts/apa.layout:205
4979 #, fuzzy
4980 msgid "CopNum"
4981 msgstr "Kolumn"
4982
4983 #: lib/layouts/apa.layout:233
4984 msgid "Acknowledgements:"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4988 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4989 #: lib/layouts/spie.layout:88
4990 msgid "Acknowledgments"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/apa.layout:247
4994 msgid "ThickLine"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/apa.layout:257
4998 #, fuzzy
4999 msgid "CenteredCaption"
5000 msgstr "Orientering"
5001
5002 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5003 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5004 msgid "Senseless!"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/apa.layout:277
5008 #, fuzzy
5009 msgid "FitFigure"
5010 msgstr "Figur"
5011
5012 #: lib/layouts/apa.layout:283
5013 msgid "FitBitmap"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5017 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5018 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5019 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5020 msgid "*"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/apa.layout:341
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Seriate"
5026 msgstr "Lägg in"
5027
5028 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5029 #: src/buffer_funcs.cpp:391
5030 msgid "(\\alph{enumii})"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5034 #, fuzzy
5035 msgid "LatinOn"
5036 msgstr "Citat"
5037
5038 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Latin on"
5041 msgstr "Dekoration"
5042
5043 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5044 #, fuzzy
5045 msgid "LatinOff"
5046 msgstr "Citat"
5047
5048 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Latin off"
5051 msgstr "Citat"
5052
5053 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5055 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5056 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5057 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5058 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Part"
5061 msgstr "Huvuddokument:"
5062
5063 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5064 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5065 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Part*"
5068 msgstr "Huvuddokument:"
5069
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5071 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
5072 msgid "MM"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Section \\arabic{section}"
5078 msgstr "Dekoration"
5079
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5081 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5082 #, fuzzy
5083 msgid "\\Alph{section}"
5084 msgstr "Dekoration"
5085
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5089 msgstr "Dekoration"
5090
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5092 #, fuzzy
5093 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5094 msgstr "Dekoration"
5095
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5097 msgid "BeginFrame"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Frame"
5103 msgstr "Skrivare|#S"
5104
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5106 msgid "BeginPlainFrame"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5110 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5114 #, fuzzy
5115 msgid "AgainFrame"
5116 msgstr "Matematikläge"
5117
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5119 msgid "Again frame with label"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5123 #, fuzzy
5124 msgid "EndFrame"
5125 msgstr "Skriv ut"
5126
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5128 msgid "________________________________"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5132 #, fuzzy
5133 msgid "FrameSubtitle"
5134 msgstr "Skrivare|#S"
5135
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Column"
5139 msgstr "Kolumner"
5140
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5142 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Columns"
5148 msgstr "Kolumner"
5149
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5151 msgid "ColumnsCenterAligned"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5155 msgid "Columns (center aligned)"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5159 msgid "ColumnsTopAligned"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5163 msgid "Columns (top aligned)"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Pause"
5169 msgstr "Klistra in"
5170
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5172 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Overprint"
5178 msgstr "Skriv ut"
5179
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5181 msgid "OverlayArea"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Overlayarea"
5187 msgstr "Skriv ut"
5188
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Uncover"
5192 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5193
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Uncovered on slides"
5197 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5198
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Only"
5202 msgstr "På"
5203
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Only on slides"
5207 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5208
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Block"
5212 msgstr "Block|#o"
5213
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5215 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5219 #, fuzzy
5220 msgid "ExampleBlock"
5221 msgstr "Exempel"
5222
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5224 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5228 #, fuzzy
5229 msgid "AlertBlock"
5230 msgstr "Block|#o"
5231
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5233 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5237 msgid "Title (Plain Frame)"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Institute"
5244 msgstr "Lägg in citat"
5245
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5247 #, fuzzy
5248 msgid "TitleGraphic"
5249 msgstr "Fil|#F"
5250
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5252 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5253 msgid "Corollary."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5257 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Definition."
5260 msgstr "Mottagare:"
5261
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Definitions"
5265 msgstr "Mottagare:"
5266
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Definitions."
5270 msgstr "Mottagare:"
5271
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Example."
5275 msgstr "Exempel"
5276
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Examples"
5280 msgstr "Exempel"
5281
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Examples."
5285 msgstr "Exempel"
5286
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Fact."
5290 msgstr "Huvuddokument:"
5291
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5294 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5295 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5296 msgid "Proof."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5300 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Theorem."
5303 msgstr "Matematik"
5304
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Separator"
5308 msgstr "Inställningar"
5309
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5311 msgid "___"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5315 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5316 msgid "LyX-Code"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5320 #, fuzzy
5321 msgid "NoteItem"
5322 msgstr "Notis"
5323
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Note:"
5327 msgstr "Notis"
5328
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Alert"
5332 msgstr "Block|#o"
5333
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5335 msgid "Structure"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Table"
5343 msgstr "Tabell%t"
5344
5345 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5346 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5347 #, fuzzy
5348 msgid "List of Tables"
5349 msgstr "Tabeller"
5350
5351 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5352 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Figure"
5355 msgstr "Figur"
5356
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5358 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5359 #, fuzzy
5360 msgid "List of Figures"
5361 msgstr "Figur"
5362
5363 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5364 msgid "Dialogue"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Narrative"
5370 msgstr "Negativ|#N"
5371
5372 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5373 msgid "ACT"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5377 msgid "ACT \\arabic{act}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5381 msgid "SCENE"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5385 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5389 msgid "SCENE*"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5393 msgid "AT RISE:"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Speaker"
5399 msgstr "Rättstavning"
5400
5401 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Parenthetical"
5404 msgstr "Matris"
5405
5406 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5407 msgid "("
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5411 msgid ")"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5415 msgid "CURTAIN"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5419 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5420 msgid "Right Address"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/chess.layout:35
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Mainline"
5426 msgstr "Blandat"
5427
5428 #: lib/layouts/chess.layout:42
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Mainline:"
5431 msgstr "Blandat"
5432
5433 #: lib/layouts/chess.layout:60
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Variation"
5436 msgstr "Citat"
5437
5438 #: lib/layouts/chess.layout:64
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Variation:"
5441 msgstr "Citat"
5442
5443 #: lib/layouts/chess.layout:70
5444 #, fuzzy
5445 msgid "SubVariation"
5446 msgstr "Bildtext|#x"
5447
5448 #: lib/layouts/chess.layout:73
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Subvariation:"
5451 msgstr "Bildtext|#x"
5452
5453 #: lib/layouts/chess.layout:79
5454 #, fuzzy
5455 msgid "SubVariation2"
5456 msgstr "Bildtext|#x"
5457
5458 #: lib/layouts/chess.layout:82
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Subvariation(2):"
5461 msgstr "Bildtext|#x"
5462
5463 #: lib/layouts/chess.layout:88
5464 #, fuzzy
5465 msgid "SubVariation3"
5466 msgstr "Bildtext|#x"
5467
5468 #: lib/layouts/chess.layout:91
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Subvariation(3):"
5471 msgstr "Bildtext|#x"
5472
5473 #: lib/layouts/chess.layout:97
5474 #, fuzzy
5475 msgid "SubVariation4"
5476 msgstr "Bildtext|#x"
5477
5478 #: lib/layouts/chess.layout:100
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Subvariation(4):"
5481 msgstr "Bildtext|#x"
5482
5483 #: lib/layouts/chess.layout:106
5484 #, fuzzy
5485 msgid "SubVariation5"
5486 msgstr "Bildtext|#x"
5487
5488 #: lib/layouts/chess.layout:109
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Subvariation(5):"
5491 msgstr "Bildtext|#x"
5492
5493 #: lib/layouts/chess.layout:116
5494 msgid "HideMoves"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/chess.layout:121
5498 msgid "HideMoves:"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/layouts/chess.layout:126
5502 msgid "ChessBoard"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/chess.layout:130
5506 #, fuzzy
5507 msgid "[chessboard]"
5508 msgstr "Sakord:|#S"
5509
5510 #: lib/layouts/chess.layout:139
5511 #, fuzzy
5512 msgid "BoardCentered"
5513 msgstr "Centrerat|#C"
5514
5515 #: lib/layouts/chess.layout:144
5516 msgid "[centered board]"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/chess.layout:154
5520 #, fuzzy
5521 msgid "HighLight"
5522 msgstr "Höjd"
5523
5524 #: lib/layouts/chess.layout:159
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Highlights:"
5527 msgstr "Höjd"
5528
5529 #: lib/layouts/chess.layout:174
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Arrow"
5532 msgstr "Fel"
5533
5534 #: lib/layouts/chess.layout:179
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Arrow:"
5537 msgstr "Fel"
5538
5539 #: lib/layouts/chess.layout:185
5540 msgid "KnightMove"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/chess.layout:190
5544 msgid "KnightMove:"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5548 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5549 #, fuzzy
5550 msgid "My Address"
5551 msgstr "Lägg till rad|#r"
5552
5553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5554 msgid "Briefkopf:"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5558 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5559 msgid "Send To Address"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Adresse:"
5565 msgstr "Lägg till rad|#r"
5566
5567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Opening"
5572 msgstr "Öppna"
5573
5574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Anrede:"
5577 msgstr "Röd"
5578
5579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Signature"
5584 msgstr "Figur"
5585
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5587 msgid "Unterschrift:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Closing"
5595 msgstr "Stäng"
5596
5597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5598 msgid "Gruss:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5602 #, fuzzy
5603 msgid "encl"
5604 msgstr "Avbryt"
5605
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Anlagen:"
5609 msgstr "Justering"
5610
5611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5612 msgid "ps"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5616 msgid "PS:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5621 msgid "cc"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Verteiler:"
5627 msgstr "Vertikalt avstånd"
5628
5629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5630 msgid "Betreff"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5634 msgid "Betreff:"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5638 msgid "Stadt"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Stadt:"
5644 msgstr "Spara"
5645
5646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5647 msgid "Datum"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Datum:"
5653 msgstr "Klistra in"
5654
5655 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5657 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5658 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5659 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Subparagraph"
5662 msgstr "Markera nästa stycke"
5663
5664 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5665 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Quotation"
5668 msgstr "Citat"
5669
5670 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5671 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Quote"
5674 msgstr "Citationstecken"
5675
5676 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5677 msgid "00.00.0000"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5681 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Verse"
5684 msgstr "Minska"
5685
5686 #: lib/layouts/egs.layout:268
5687 #, fuzzy
5688 msgid "LaTeX Title"
5689 msgstr "LaTeX|#T"
5690
5691 #: lib/layouts/egs.layout:301
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Author:"
5694 msgstr "Matematik"
5695
5696 #: lib/layouts/egs.layout:310
5697 msgid "Affil"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/layouts/egs.layout:323
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Affilation:"
5703 msgstr "Citat"
5704
5705 #: lib/layouts/egs.layout:345
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Journal:"
5708 msgstr "Brödstil"
5709
5710 #: lib/layouts/egs.layout:354
5711 #, fuzzy
5712 msgid "msnumber"
5713 msgstr "Nummer"
5714
5715 #: lib/layouts/egs.layout:368
5716 #, fuzzy
5717 msgid "MS_number:"
5718 msgstr "Nummer"
5719
5720 #: lib/layouts/egs.layout:378
5721 msgid "FirstAuthor"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/egs.layout:391
5725 msgid "1st_author_surname:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5729 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5730 msgid "Received"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5734 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Received:"
5737 msgstr "Ref: "
5738
5739 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5740 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5741 msgid "Accepted"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5745 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5746 msgid "Accepted:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/egs.layout:444
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Offsets"
5752 msgstr "Av"
5753
5754 #: lib/layouts/egs.layout:457
5755 msgid "reprint_reqs_to:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5760 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5762 msgid "Abstract."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5767 msgid "Acknowledgement."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5771 msgid "Author Address"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5776 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Address:"
5780 msgstr "Lägg till rad|#r"
5781
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Author Email"
5785 msgstr "Brödstil"
5786
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Email:"
5790 msgstr "Liten"
5791
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Author URL"
5795 msgstr "Matematik"
5796
5797 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5799 #, fuzzy
5800 msgid "URL:"
5801 msgstr "URL..."
5802
5803 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5805 msgid "Thanks"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5809 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5813 msgid "PROOF."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5817 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5821 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5825 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5829 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5833 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Algorithm"
5837 msgstr "Lista över algoritmer"
5838
5839 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5840 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5844 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5848 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5852 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5856 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5860 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5864 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5868 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5872 msgid "Summary"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5876 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5880 msgid "Case \\arabic{case}"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5884 msgid "FrontMatter"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Keyword"
5890 msgstr "Sakord:|#S"
5891
5892 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Key words:"
5895 msgstr "Sakord:|#S"
5896
5897 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Item"
5900 msgstr "Notis"
5901
5902 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Item:"
5905 msgstr "Indrag"
5906
5907 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5908 #, fuzzy
5909 msgid "BulletedItem"
5910 msgstr "Bombdjup"
5911
5912 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Bulleted Item:"
5915 msgstr "Lutande"
5916
5917 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5918 msgid "Begin"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5922 msgid "Begin of CV"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5926 msgid "PersonalInfo"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5930 msgid "Personal Info"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5934 msgid "MotherTongue"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5938 msgid "Mother Tongue:"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5942 #, fuzzy
5943 msgid "LangHeader"
5944 msgstr "Huvud"
5945
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Language Header:"
5949 msgstr "Huvud"
5950
5951 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Language:"
5954 msgstr "Språk"
5955
5956 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5957 #, fuzzy
5958 msgid "LastLanguage"
5959 msgstr "Språk"
5960
5961 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Last Language:"
5964 msgstr "Språk"
5965
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5967 #, fuzzy
5968 msgid "LangFooter"
5969 msgstr "Fot"
5970
5971 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Language Footer:"
5974 msgstr "Språk"
5975
5976 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5977 #, fuzzy
5978 msgid "End"
5979 msgstr "Lutande"
5980
5981 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5982 msgid "End of CV"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/foils.layout:42
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Foilhead"
5988 msgstr "Fil"
5989
5990 #: lib/layouts/foils.layout:61
5991 msgid "ShortFoilhead"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/foils.layout:67
5995 msgid "Rotatefoilhead"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/foils.layout:73
5999 msgid "ShortRotatefoilhead"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/foils.layout:82
6003 msgid "TickList"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/foils.layout:97
6007 msgid "_/"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/foils.layout:101
6011 msgid "CrossList"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/foils.layout:116
6015 msgid "><"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/foils.layout:160
6019 msgid "My Logo"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/foils.layout:168
6023 msgid "My Logo:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/foils.layout:177
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Restriction"
6029 msgstr "Dekoration"
6030
6031 #: lib/layouts/foils.layout:181
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Restriction:"
6034 msgstr "Dekoration"
6035
6036 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6037 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Left Header"
6040 msgstr "Huvud"
6041
6042 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Left Header:"
6045 msgstr "Huvud"
6046
6047 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6048 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Right Header"
6051 msgstr "Huvud"
6052
6053 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Right Header:"
6056 msgstr "Huvud"
6057
6058 #: lib/layouts/foils.layout:201
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Right Footer"
6061 msgstr "Huvud"
6062
6063 #: lib/layouts/foils.layout:205
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Right Footer:"
6066 msgstr "Huvud"
6067
6068 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6069 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Theorem #."
6073 msgstr "Matematik"
6074
6075 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6076 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6077 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6078 msgid "Lemma #."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6084 msgid "Corollary #."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6088 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Proposition #."
6091 msgstr "   val: "
6092
6093 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6094 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6095 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Definition #."
6098 msgstr "Mottagare:"
6099
6100 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6102 msgid "Theorem*"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6107 msgid "Lemma*"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6112 msgid "Lemma."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
6117 msgid "Corollary*"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
6122 msgid "Proposition*"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Proposition."
6129 msgstr "   val: "
6130
6131 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Definition*"
6135 msgstr "Mottagare:"
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6138 msgid "Brieftext"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Text:"
6144 msgstr "Lutande"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6149 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Name"
6152 msgstr "Namn:|#N"
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Name:"
6159 msgstr "Namn:|#N"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6162 msgid "Unterschrift"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6166 msgid "Strasse"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Strasse:"
6172 msgstr "Spara"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6175 msgid "Zusatz"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6179 msgid "Zusatz:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Ort"
6185 msgstr "Lägg in"
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Ort:"
6190 msgstr "Lägg in"
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6193 msgid "Land"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Land:"
6199 msgstr "Landskap|#L"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6202 msgid "RetourAdresse"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6206 msgid "RetourAdresse:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6210 #, fuzzy
6211 msgid "MeinZeichen"
6212 msgstr "tum|#u"
6213
6214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6215 #, fuzzy
6216 msgid "MeinZeichen:"
6217 msgstr "tum|#u"
6218
6219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6220 msgid "IhrZeichen"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6224 #, fuzzy
6225 msgid "IhrZeichen:"
6226 msgstr "tum|#u"
6227
6228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6229 msgid "IhrSchreiben"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6233 msgid "IhrSchreiben:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Telefon"
6239 msgstr "Dekoration"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Telefon:"
6244 msgstr "Dekoration"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6247 msgid "Telefax"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Telefax:"
6253 msgstr "Lutande"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Telex"
6258 msgstr "Lutande"
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Telex:"
6263 msgstr "Lutande"
6264
6265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6266 msgid "EMail"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6270 #, fuzzy
6271 msgid "EMail:"
6272 msgstr "Matris"
6273
6274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6275 msgid "HTTP"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6279 msgid "HTTP:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6284 msgid "Bank"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Bank:"
6291 msgstr "Block|#o"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6294 msgid "BLZ"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6298 msgid "BLZ:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6302 msgid "Konto"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Konto:"
6308 msgstr "Tecken: "
6309
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6311 msgid "Postvermerk"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Postvermerk:"
6317 msgstr "Centrerat|#C"
6318
6319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6320 msgid "Adresse"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Anrede"
6326 msgstr "Röd"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Anlagen"
6331 msgstr "Justering"
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6334 msgid "Verteiler"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6338 msgid "Gruss"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6342 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Letter"
6345 msgstr "Vänster|#n"
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Letter:"
6350 msgstr "Vänster|#n"
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6354 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Signature:"
6357 msgstr "Figur"
6358
6359 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6360 msgid "Street"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6364 msgid "Street:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Addition"
6370 msgstr "Citat"
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Addition:"
6375 msgstr "Citat"
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Town"
6380 msgstr "Två|#v"
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Town:"
6385 msgstr "Två|#v"
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6388 #, fuzzy
6389 msgid "State"
6390 msgstr "Spara"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6393 #, fuzzy
6394 msgid "State:"
6395 msgstr "Spara"
6396
6397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6398 msgid "ReturnAddress"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6402 msgid "ReturnAddress:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6406 #, fuzzy
6407 msgid "MyRef"
6408 msgstr "Ref: "
6409
6410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6411 #, fuzzy
6412 msgid "MyRef:"
6413 msgstr "Ref: "
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6416 msgid "YourRef"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6420 #, fuzzy
6421 msgid "YourRef:"
6422 msgstr "Ref: "
6423
6424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6425 msgid "YourMail"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6429 #, fuzzy
6430 msgid "YourMail:"
6431 msgstr "Brödstil"
6432
6433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Phone"
6436 msgstr "Telefonlista"
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Phone:"
6441 msgstr "Telefonlista"
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6444 msgid "BankCode"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6448 #, fuzzy
6449 msgid "BankCode:"
6450 msgstr "Stäng"
6451
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6453 msgid "BankAccount"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6457 msgid "BankAccount:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6461 #, fuzzy
6462 msgid "PostalComment"
6463 msgstr "Kommentar:"
6464
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6466 #, fuzzy
6467 msgid "PostalComment:"
6468 msgstr "Kommentar:"
6469
6470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6471 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Date:"
6476 msgstr "Klistra in"
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Reference"
6481 msgstr "Lägg in hänvisning"
6482
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Reference:"
6486 msgstr "Lägg in hänvisning"
6487
6488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Opening:"
6492 msgstr "Öppna"
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6495 msgid "Encl."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Encl.:"
6501 msgstr "Avbryt"
6502
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6505 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6506 msgid "cc:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Closing:"
6513 msgstr "Stäng"
6514
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6516 #, fuzzy
6517 msgid "NameRowA"
6518 msgstr "Namn:|#N"
6519
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6521 #, fuzzy
6522 msgid "NameRowA:"
6523 msgstr "Namn:|#N"
6524
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6526 #, fuzzy
6527 msgid "NameRowB"
6528 msgstr "Namn:|#N"
6529
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6531 #, fuzzy
6532 msgid "NameRowB:"
6533 msgstr "Namn:|#N"
6534
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6536 #, fuzzy
6537 msgid "NameRowC"
6538 msgstr "Namn:|#N"
6539
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6541 #, fuzzy
6542 msgid "NameRowC:"
6543 msgstr "Namn:|#N"
6544
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6546 #, fuzzy
6547 msgid "NameRowD"
6548 msgstr "Namn:|#N"
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6551 #, fuzzy
6552 msgid "NameRowD:"
6553 msgstr "Namn:|#N"
6554
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6556 #, fuzzy
6557 msgid "NameRowE"
6558 msgstr "Namn:|#N"
6559
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6561 #, fuzzy
6562 msgid "NameRowE:"
6563 msgstr "Namn:|#N"
6564
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6566 #, fuzzy
6567 msgid "NameRowF"
6568 msgstr "Namn:|#N"
6569
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6571 #, fuzzy
6572 msgid "NameRowF:"
6573 msgstr "Namn:|#N"
6574
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6576 #, fuzzy
6577 msgid "NameRowG"
6578 msgstr "Namn:|#N"
6579
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6581 #, fuzzy
6582 msgid "NameRowG:"
6583 msgstr "Namn:|#N"
6584
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6586 #, fuzzy
6587 msgid "AddressRowA"
6588 msgstr "Lägg till rad|#r"
6589
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6591 #, fuzzy
6592 msgid "AddressRowA:"
6593 msgstr "Lägg till rad|#r"
6594
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6596 #, fuzzy
6597 msgid "AddressRowB"
6598 msgstr "Lägg till rad|#r"
6599
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6601 #, fuzzy
6602 msgid "AddressRowB:"
6603 msgstr "Lägg till rad|#r"
6604
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6606 #, fuzzy
6607 msgid "AddressRowC"
6608 msgstr "Lägg till rad|#r"
6609
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6611 #, fuzzy
6612 msgid "AddressRowC:"
6613 msgstr "Lägg till rad|#r"
6614
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6616 #, fuzzy
6617 msgid "AddressRowD"
6618 msgstr "Lägg till rad|#r"
6619
6620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6621 #, fuzzy
6622 msgid "AddressRowD:"
6623 msgstr "Lägg till rad|#r"
6624
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6626 #, fuzzy
6627 msgid "AddressRowE"
6628 msgstr "Lägg till rad|#r"
6629
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6631 #, fuzzy
6632 msgid "AddressRowE:"
6633 msgstr "Lägg till rad|#r"
6634
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6636 #, fuzzy
6637 msgid "AddressRowF"
6638 msgstr "Lägg till rad|#r"
6639
6640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6641 #, fuzzy
6642 msgid "AddressRowF:"
6643 msgstr "Lägg till rad|#r"
6644
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6646 #, fuzzy
6647 msgid "TelephoneRowA"
6648 msgstr "Dekoration"
6649
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6651 #, fuzzy
6652 msgid "TelephoneRowA:"
6653 msgstr "Dekoration"
6654
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6656 #, fuzzy
6657 msgid "TelephoneRowB"
6658 msgstr "Dekoration"
6659
6660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6661 #, fuzzy
6662 msgid "TelephoneRowB:"
6663 msgstr "Dekoration"
6664
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6666 #, fuzzy
6667 msgid "TelephoneRowC"
6668 msgstr "Dekoration"
6669
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6671 #, fuzzy
6672 msgid "TelephoneRowC:"
6673 msgstr "Dekoration"
6674
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6676 #, fuzzy
6677 msgid "TelephoneRowD"
6678 msgstr "Ta bort rad|#d"
6679
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6681 #, fuzzy
6682 msgid "TelephoneRowD:"
6683 msgstr "Ta bort rad|#d"
6684
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6686 #, fuzzy
6687 msgid "TelephoneRowE"
6688 msgstr "Dekoration"
6689
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6691 #, fuzzy
6692 msgid "TelephoneRowE:"
6693 msgstr "Dekoration"
6694
6695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6696 #, fuzzy
6697 msgid "TelephoneRowF"
6698 msgstr "Dekoration"
6699
6700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6701 #, fuzzy
6702 msgid "TelephoneRowF:"
6703 msgstr "Dekoration"
6704
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6706 msgid "InternetRowA"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6710 msgid "InternetRowA:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6714 msgid "InternetRowB"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6718 msgid "InternetRowB:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6722 msgid "InternetRowC"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6726 msgid "InternetRowC:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6730 msgid "InternetRowD"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6734 msgid "InternetRowD:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6738 msgid "InternetRowE"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6742 msgid "InternetRowE:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6746 msgid "InternetRowF"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6750 msgid "InternetRowF:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6754 msgid "BankRowA"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6758 msgid "BankRowA:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6762 msgid "BankRowB"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6766 msgid "BankRowB:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6770 msgid "BankRowC"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6774 msgid "BankRowC:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6778 msgid "BankRowD"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6782 msgid "BankRowD:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6786 msgid "BankRowE"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6790 msgid "BankRowE:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6794 msgid "BankRowF"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6798 msgid "BankRowF:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6802 msgid "Claim #."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Remarks"
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6809
6810 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Remarks #."
6813 msgstr "Kommentar:|#K"
6814
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6816 #, fuzzy
6817 msgid "More"
6818 msgstr "ignorera"
6819
6820 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6821 msgid "(MORE)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6825 msgid "FADE IN:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6829 msgid "INT."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6833 msgid "EXT."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Continuing"
6839 msgstr "Citat"
6840
6841 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6842 #, fuzzy
6843 msgid "(continuing)"
6844 msgstr "Citat"
6845
6846 # Vad gör denna?
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Transition"
6850 msgstr "Omvandla|#o"
6851
6852 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6853 msgid "TITLE OVER:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6857 msgid "INTERCUT"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6861 msgid "INTERCUT WITH:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6865 msgid "FADE OUT"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6869 msgid "General"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Scene"
6875 msgstr "Sekundärt"
6876
6877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6878 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6879 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6880 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Keywords:"
6883 msgstr "Sakord:|#S"
6884
6885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6886 msgid "Classification Codes"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Definition \\thedefinition."
6892 msgstr "Mottagare:"
6893
6894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Step"
6897 msgstr "Spara"
6898
6899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Step \\thestep."
6902 msgstr "Dekoration"
6903
6904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Example \\theexample."
6907 msgstr "Markera nästa stycke"
6908
6909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6910 msgid "Remark \\theremark."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6914 msgid "Notation \\thenotation."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6918 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Theorem \\thetheorem."
6921 msgstr "Matematik"
6922
6923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Corollary \\thecorollary."
6926 msgstr "Markera nästa stycke"
6927
6928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6929 msgid "Lemma \\thelemma."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Proposition \\theproposition."
6935 msgstr "   val: "
6936
6937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Prop"
6940 msgstr "Kopiera"
6941
6942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6943 msgid "Prop \\theprop."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6947 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Question"
6950 msgstr "Mottagare:"
6951
6952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Question \\thequestion."
6955 msgstr "Dekoration"
6956
6957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6958 msgid "Claim \\theclaim."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6962 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Appendices Section"
6968 msgstr "Öppnat insättning"
6969
6970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6971 #, fuzzy
6972 msgid "--- Appendices ---"
6973 msgstr "Öppnat insättning"
6974
6975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6978 msgstr "Dekoration"
6979
6980 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Review"
6983 msgstr "Fil"
6984
6985 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Topical"
6988 msgstr "Topp:|#T"
6989
6990 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Comment"
6993 msgstr "Kommentar:"
6994
6995 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Paper"
6998 msgstr "Klistra in"
6999
7000 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Prelim"
7003 msgstr "Fil"
7004
7005 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7006 msgid "Rapid"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7010 msgid "PACS"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7014 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7018 msgid "MSC"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7022 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7026 msgid "submitto"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7030 msgid "submit to paper:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Bibliography (plain)"
7036 msgstr "Referens"
7037
7038 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Bibliography heading"
7041 msgstr "Referens"
7042
7043 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7044 msgid "ABSTRACT:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7048 msgid "KEY WORDS:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Commission"
7054 msgstr "Citat"
7055
7056 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7057 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7061 #, fuzzy
7062 msgid "AddressForOffprints"
7063 msgstr "Inställningar"
7064
7065 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Address for Offprints:"
7068 msgstr "Inställningar"
7069
7070 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7071 #, fuzzy
7072 msgid "RunningTitle"
7073 msgstr "LaTeX körs..."
7074
7075 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7076 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Running title:"
7079 msgstr "LaTeX körs..."
7080
7081 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7082 msgid "RunningAuthor"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Running author:"
7088 msgstr "Okänd operation"
7089
7090 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7091 #, fuzzy
7092 msgid "E-mail:"
7093 msgstr "Liten"
7094
7095 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7096 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7097 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7098 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
7099 msgid "Chapter"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Running LaTeX Title"
7105 msgstr "LaTeX körs..."
7106
7107 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7108 #, fuzzy
7109 msgid "TOC Title"
7110 msgstr "Fil"
7111
7112 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7113 #, fuzzy
7114 msgid "TOC title:"
7115 msgstr "[ingen fil]"
7116
7117 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7118 msgid "Author Running"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Author Running:"
7124 msgstr "Matematik"
7125
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7127 #, fuzzy
7128 msgid "TOC Author"
7129 msgstr "Matematik"
7130
7131 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7132 #, fuzzy
7133 msgid "TOC Author:"
7134 msgstr "Matematik"
7135
7136 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Case #."
7139 msgstr "Klistra in"
7140
7141 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7142 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
7143 msgid "Claim."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7147 msgid "Conjecture #."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Example #."
7153 msgstr "Exempel"
7154
7155 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7156 msgid "Exercise #."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Note #."
7162 msgstr "Notis"
7163
7164 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Problem #."
7167 msgstr "Dubbel:|#D"
7168
7169 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7170 msgid "Property"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Property #."
7176 msgstr "   val: "
7177
7178 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Question #."
7181 msgstr "Mottagare:"
7182
7183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Remark #."
7186 msgstr "Kommentar:|#K"
7187
7188 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7189 msgid "Solution"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Solution #."
7195 msgstr "Mottagare:"
7196
7197 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7198 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Code"
7201 msgstr "Stäng"
7202
7203 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7204 msgid "SGML"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7208 msgid "Chapterprecis"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Epigraph"
7214 msgstr "Referens"
7215
7216 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Poemtitle"
7219 msgstr "Porträtt|#o"
7220
7221 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Poemtitle*"
7224 msgstr "Porträtt|#o"
7225
7226 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7227 msgid "Legend"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Entry:"
7233 msgstr "Lägg in märke"
7234
7235 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7236 #, fuzzy
7237 msgid "ListItem"
7238 msgstr "Linje"
7239
7240 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7241 #, fuzzy
7242 msgid "List Item:"
7243 msgstr "Sista fot"
7244
7245 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7246 #, fuzzy
7247 msgid "DoubleItem"
7248 msgstr "Dubbel:|#D"
7249
7250 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Double Item:"
7253 msgstr "Dubbel:|#D"
7254
7255 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Space"
7258 msgstr "Ersätt"
7259
7260 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Space:"
7263 msgstr "Ersätt"
7264
7265 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Computer"
7268 msgstr "Kopior"
7269
7270 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Computer:"
7273 msgstr "Kopior"
7274
7275 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7276 #, fuzzy
7277 msgid "EmptySection"
7278 msgstr "Dekoration"
7279
7280 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Empty Section"
7283 msgstr "Dekoration"
7284
7285 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7286 #, fuzzy
7287 msgid "CloseSection"
7288 msgstr "Dekoration"
7289
7290 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Close Section"
7293 msgstr "Dekoration"
7294
7295 #: lib/layouts/paper.layout:149
7296 msgid "SubTitle"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/paper.layout:160
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Institution"
7302 msgstr "Lägg in citat"
7303
7304 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7305 #: lib/layouts/slides.layout:89
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Slide"
7308 msgstr "Sidor"
7309
7310 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7311 msgid "    "
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7315 #, fuzzy
7316 msgid "EndSlide"
7317 msgstr "Sidor"
7318
7319 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7320 msgid "~=~"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7324 #, fuzzy
7325 msgid "WideSlide"
7326 msgstr "Sidor"
7327
7328 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7329 #, fuzzy
7330 msgid "EmptySlide"
7331 msgstr "Sidor"
7332
7333 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Empty slide:"
7336 msgstr ", Djup: "
7337
7338 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7339 msgid "ItemizeType1"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7343 msgid "EnumerateType1"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7347 #, fuzzy
7348 msgid "List of Algorithms"
7349 msgstr "Lista över algoritmer"
7350
7351 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Preprint"
7354 msgstr "Skriv ut"
7355
7356 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7357 #, fuzzy
7358 msgid "AltAffiliation"
7359 msgstr "Citat"
7360
7361 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Thanks:"
7364 msgstr "Sidor:"
7365
7366 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7367 msgid "Electronic Address:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7371 msgid "acknowledgments"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7375 #, fuzzy
7376 msgid "PACS number:"
7377 msgstr "Nummer"
7378
7379 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7380 msgid "\\thechapter"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Labeling"
7387 msgstr "Tabell inlagd"
7388
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7390 msgid "L"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7394 #, fuzzy
7395 msgid "O"
7396 msgstr "På"
7397
7398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7399 msgid "PS"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7403 msgid "CC"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Encl"
7409 msgstr "Avbryt"
7410
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7412 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7413 #, fuzzy
7414 msgid "encl:"
7415 msgstr "Avbryt"
7416
7417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7418 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7419 msgid "Telephone"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Telephone:"
7425 msgstr "Dekoration"
7426
7427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Place"
7430 msgstr "Ersätt"
7431
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Place:"
7435 msgstr "Ersätt"
7436
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7438 msgid "Backaddress"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7442 msgid "Backaddress:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Specialmail"
7448 msgstr "Särskild cell"
7449
7450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Specialmail:"
7453 msgstr "Särskild cell"
7454
7455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7456 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Location"
7459 msgstr "Dekoration"
7460
7461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7462 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Location:"
7465 msgstr "Dekoration"
7466
7467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Title:"
7470 msgstr "Fil"
7471
7472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7473 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7474 msgid "Subject"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Subject:"
7480 msgstr "Dekoration"
7481
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7483 msgid "Yourref"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Your ref.:"
7489 msgstr "Brödstil"
7490
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Yourmail"
7494 msgstr "Brödstil"
7495
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7497 msgid "Your letter of:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7501 msgid "Myref"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7505 msgid "Our ref.:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Customer"
7511 msgstr "Eget arkformat"
7512
7513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Customer no.:"
7516 msgstr "Eget arkformat"
7517
7518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Invoice"
7521 msgstr "Ignorera"
7522
7523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Invoice no.:"
7526 msgstr "Ignorera"
7527
7528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7529 msgid "NextAddress"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7533 msgid "Next Address:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7537 msgid "Post Scriptum:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Sender Name:"
7543 msgstr "Skriv ut"
7544
7545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7546 msgid "SenderAddress"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7550 msgid "Sender Address:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7554 msgid "Sender Phone:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7558 msgid "Fax"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7562 msgid "Sender Fax:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7566 #, fuzzy
7567 msgid "E-Mail"
7568 msgstr "Matris"
7569
7570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Sender E-Mail:"
7573 msgstr "Matris"
7574
7575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Sender URL:"
7578 msgstr "Lägg in märke"
7579
7580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7581 msgid "Logo"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7585 msgid "Logo:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7589 #, fuzzy
7590 msgid "EndLetter"
7591 msgstr "Vänster|#n"
7592
7593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7594 #, fuzzy
7595 msgid "End of letter"
7596 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7597
7598 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7599 #, fuzzy
7600 msgid "LandscapeSlide"
7601 msgstr "Landskap|#L"
7602
7603 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Landscape Slide"
7606 msgstr "Landskap|#L"
7607
7608 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7609 #, fuzzy
7610 msgid "PortraitSlide"
7611 msgstr "Porträtt|#o"
7612
7613 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Portrait Slide"
7616 msgstr "Porträtt|#o"
7617
7618 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Slide*"
7621 msgstr "Sidor"
7622
7623 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7624 msgid "SlideHeading"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7628 msgid "SlideSubHeading"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7632 #, fuzzy
7633 msgid "ListOfSlides"
7634 msgstr "Tabeller"
7635
7636 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7637 #, fuzzy
7638 msgid "List Of Slides"
7639 msgstr "Tabeller"
7640
7641 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7642 #, fuzzy
7643 msgid "SlideContents"
7644 msgstr "Innehåll"
7645
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Slidecontents"
7649 msgstr "Innehåll"
7650
7651 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7652 msgid "ProgressContents"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Progress Contents"
7658 msgstr "Innehåll"
7659
7660 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7661 msgid "."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7665 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Paragraph*"
7668 msgstr "Styckesstil satt"
7669
7670 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Key words."
7673 msgstr "Sakord:|#S"
7674
7675 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7676 msgid "AMS"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7680 msgid "AMS subject classifications."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Topic"
7686 msgstr "Topp:|#T"
7687
7688 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7689 msgid "MMMMM"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/slides.layout:105
7693 #, fuzzy
7694 msgid "New Slide:"
7695 msgstr "Sidor"
7696
7697 #: lib/layouts/slides.layout:127
7698 msgid "Overlay"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/slides.layout:142
7702 msgid "New Overlay:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/slides.layout:182
7706 #, fuzzy
7707 msgid "New Note:"
7708 msgstr "annat"
7709
7710 #: lib/layouts/slides.layout:207
7711 msgid "InvisibleText"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/slides.layout:214
7715 msgid "<Invisible Text Follows>"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/slides.layout:231
7719 msgid "VisibleText"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/slides.layout:238
7723 msgid "<Visible Text Follows>"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/spie.layout:53
7727 msgid "Authorinfo"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/spie.layout:65
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Authorinfo:"
7733 msgstr "Matematik"
7734
7735 #: lib/layouts/spie.layout:78
7736 msgid "ABSTRACT"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/layouts/spie.layout:93
7740 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7744 #, fuzzy
7745 msgid "email:"
7746 msgstr "Liten"
7747
7748 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7749 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Firstname"
7755 msgstr "Första huvud"
7756
7757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Fname"
7760 msgstr "Skrivare|#S"
7761
7762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7763 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7764 msgid "Surname"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7768 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7769 msgid "Literal"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Emph"
7775 msgstr "Betonad "
7776
7777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Abbrev"
7780 msgstr "Fil"
7781
7782 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Citation-number"
7785 msgstr "Citat"
7786
7787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Volume"
7790 msgstr "Kolumner"
7791
7792 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Day"
7795 msgstr "Lägg in märke"
7796
7797 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Month"
7800 msgstr "Matematik"
7801
7802 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Year"
7805 msgstr "Rensa|#R"
7806
7807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Issue-number"
7810 msgstr "Nummer"
7811
7812 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7813 msgid "Issue-day"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7817 msgid "Issue-months"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Subsubparagraph"
7823 msgstr "Markera nästa stycke"
7824
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Header"
7828 msgstr "Huvud"
7829
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7831 #, fuzzy
7832 msgid "-- Header --"
7833 msgstr "Huvud"
7834
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Special-section"
7838 msgstr "Dekoration"
7839
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Special-section:"
7843 msgstr "Dekoration"
7844
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7846 #, fuzzy
7847 msgid "AGU-journal"
7848 msgstr "Brödstil"
7849
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7851 #, fuzzy
7852 msgid "AGU-journal:"
7853 msgstr "Brödstil"
7854
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Citation-number:"
7858 msgstr "Citat"
7859
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7861 msgid "AGU-volume"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7865 msgid "AGU-volume:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7869 msgid "AGU-issue"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7873 msgid "AGU-issue:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Copyright:"
7879 msgstr "Rak"
7880
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7882 #, fuzzy
7883 msgid "Index-terms"
7884 msgstr "Indrag"
7885
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Index-terms..."
7889 msgstr "Indrag"
7890
7891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Index-term"
7894 msgstr "Indrag"
7895
7896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Index-term:"
7899 msgstr "Indrag"
7900
7901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Cross-term"
7904 msgstr "Lägg in hänvisning"
7905
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Cross-term:"
7909 msgstr "Lägg in hänvisning"
7910
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7912 msgid "Supplementary"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7916 msgid "Supplementary..."
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Supp-note"
7922 msgstr "Notis"
7923
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Sup-mat-note:"
7927 msgstr "Notis"
7928
7929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Cite-other"
7932 msgstr "Centrerat|#C"
7933
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Cite-other:"
7937 msgstr "Centrerat|#C"
7938
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Revised"
7942 msgstr "Ref: "
7943
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Revised:"
7947 msgstr "Ref: "
7948
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Ident-line"
7952 msgstr "Lägg in"
7953
7954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Ident-line:"
7957 msgstr "Lägg in"
7958
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Runhead"
7962 msgstr "Gör om"
7963
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Runhead:"
7967 msgstr "Gör om"
7968
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7970 msgid "Published-online:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7974 msgid "Citation"
7975 msgstr "Citat"
7976
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Citation:"
7980 msgstr "Citat"
7981
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7983 msgid "Posting-order"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Posting-order:"
7989 msgstr "Centrerat|#C"
7990
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7992 msgid "AGU-pages"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7996 #, fuzzy
7997 msgid "AGU-pages:"
7998 msgstr "Språk"
7999
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Words"
8003 msgstr "Kanter"
8004
8005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Words:"
8008 msgstr "Kanter"
8009
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Figures"
8013 msgstr "Figur"
8014
8015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Figures:"
8018 msgstr "Figur"
8019
8020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Tables"
8023 msgstr "Tabell%t"
8024
8025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Tables:"
8028 msgstr "Tabell%t"
8029
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Datasets"
8033 msgstr "Databas:"
8034
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Datasets:"
8038 msgstr "Databas:"
8039
8040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8041 msgid "ISSN"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8045 msgid "CODEN"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8049 #, fuzzy
8050 msgid "SS-Code"
8051 msgstr "Stäng"
8052
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8054 #, fuzzy
8055 msgid "SS-Title"
8056 msgstr "Fil"
8057
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8059 #, fuzzy
8060 msgid "CCC-Code"
8061 msgstr "Stäng"
8062
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8064 msgid "Dscr"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8068 msgid "Orgdiv"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Orgname"
8074 msgstr "Skrivare|#S"
8075
8076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8077 #, fuzzy
8078 msgid "City"
8079 msgstr "Pytteliten"
8080
8081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Postcode"
8084 msgstr "Centrerat|#C"
8085
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Country"
8089 msgstr "Lägg in märke"
8090
8091 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8092 msgid "CCC"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8096 #, fuzzy
8097 msgid "CCC code:"
8098 msgstr "Stäng"
8099
8100 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8101 #, fuzzy
8102 msgid "PaperId"
8103 msgstr "Klistra in"
8104
8105 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Paper Id:"
8108 msgstr "Klistra in"
8109
8110 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8111 msgid "AuthorAddr"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8115 msgid "Author Address:"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8119 #, fuzzy
8120 msgid "SlugComment"
8121 msgstr "Kommentar:"
8122
8123 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Slug Comment:"
8126 msgstr "Kommentar:"
8127
8128 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Plate"
8131 msgstr "Ersätt"
8132
8133 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8134 msgid "Planotable"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Table Caption"
8140 msgstr "Bildtext|#x"
8141
8142 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8143 #, fuzzy
8144 msgid "TableCaption"
8145 msgstr "Bildtext|#x"
8146
8147 # Antal kopior
8148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Current Address"
8151 msgstr "Antal:"
8152
8153 # Antal kopior
8154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Current address:"
8157 msgstr "Antal:"
8158
8159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
8160 #, fuzzy
8161 msgid "E-mail address:"
8162 msgstr "Liten"
8163
8164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Key words and phrases:"
8167 msgstr "Sakord:|#S"
8168
8169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Dedicatory"
8172 msgstr "Ordlista"
8173
8174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Dedication:"
8177 msgstr "Dekoration"
8178
8179 # Vad gör denna?
8180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Translator"
8183 msgstr "Omvandla|#o"
8184
8185 # Vad gör denna?
8186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Translator:"
8189 msgstr "Omvandla|#o"
8190
8191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8192 msgid "Subjectclass"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8196 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Directory"
8202 msgstr "Användarkatalog: "
8203
8204 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8205 #, fuzzy
8206 msgid "KeyCombo"
8207 msgstr "Sakord:|#S"
8208
8209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8210 #, fuzzy
8211 msgid "KeyCap"
8212 msgstr "Bildtext|#x"
8213
8214 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8215 msgid "GuiMenu"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8219 msgid "GuiMenuItem"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8223 msgid "GuiButton"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8227 msgid "MenuChoice"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8231 msgid "Chapter*"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8235 msgid "Subparagraph*"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8239 msgid "Authorgroup"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8243 msgid "RevisionHistory"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Revision History"
8249 msgstr "Mottagare:"
8250
8251 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Revision"
8254 msgstr "Mottagare:"
8255
8256 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8257 #, fuzzy
8258 msgid "RevisionRemark"
8259 msgstr "Kommentar:|#K"
8260
8261 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8262 #, fuzzy
8263 msgid "FirstName"
8264 msgstr "Första huvud"
8265
8266 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8267 msgid "Scrap"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8271 msgid "\\arabic{chapter}"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8275 msgid "\\Alph{chapter}"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8279 #, fuzzy
8280 msgid "\\arabic{footnote}"
8281 msgstr "Dekoration"
8282
8283 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8284 msgid "\\Roman{section}."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8290 msgstr "Dekoration"
8291
8292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8293 #, fuzzy
8294 msgid "\\Alph{subsection}."
8295 msgstr "Dekoration"
8296
8297 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8298 #, fuzzy
8299 msgid "\\arabic{subsection}."
8300 msgstr "Dekoration"
8301
8302 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8303 #, fuzzy
8304 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8305 msgstr "Dekoration"
8306
8307 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8308 #, fuzzy
8309 msgid "\\alph{subsubsection}."
8310 msgstr "Dekoration"
8311
8312 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8313 #, fuzzy
8314 msgid "\\alph{paragraph}."
8315 msgstr "Markera nästa stycke"
8316
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Addpart"
8320 msgstr "Lägg till|#L"
8321
8322 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8323 msgid "Addchap"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8327 msgid "Addsec"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8331 msgid "Addchap*"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8335 msgid "Addsec*"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Minisec"
8341 msgstr "Blandat"
8342
8343 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8344 msgid "Publishers"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Dedication"
8350 msgstr "Dekoration"
8351
8352 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8353 msgid "Titlehead"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8357 msgid "Uppertitleback"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8361 msgid "Lowertitleback"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Extratitle"
8367 msgstr "Extra val"
8368
8369 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Captionabove"
8372 msgstr "Bildtext|#x"
8373
8374 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Captionbelow"
8377 msgstr "Bildtext|#x"
8378
8379 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8380 msgid "Dictum"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8384 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
8385 msgid "UNDEFINED"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8389 #, fuzzy
8390 msgid "\\Roman{part}"
8391 msgstr "Antikva"
8392
8393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
8394 #, fuzzy
8395 msgid "margin"
8396 msgstr "Marginaler"
8397
8398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8399 #, fuzzy
8400 msgid "foot"
8401 msgstr "Fot"
8402
8403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
8404 #, fuzzy
8405 msgid "comment"
8406 msgstr "Kommentar:"
8407
8408 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
8409 #: src/insets/InsetNote.cpp:296
8410 #, fuzzy
8411 msgid "note"
8412 msgstr "Notis"
8413
8414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8415 #, fuzzy
8416 msgid "greyedout"
8417 msgstr "Öppnat insättning"
8418
8419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
8420 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
8421 msgid "ERT"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Listings"
8427 msgstr "Linje"
8428
8429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Idx"
8432 msgstr "Sakord"
8433
8434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8435 #, fuzzy
8436 msgid "opt"
8437 msgstr "Topp:|#T"
8438
8439 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8440 #, fuzzy
8441 msgid "--Separator--"
8442 msgstr "Inställningar"
8443
8444 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8445 #, fuzzy
8446 msgid "--- Separate Environment ---"
8447 msgstr "Justering"
8448
8449 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8450 msgid "Part \\thepart"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Chapter \\thechapter"
8456 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8457
8458 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Appendix \\thechapter"
8461 msgstr "Dekoration"
8462
8463 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Headnote"
8466 msgstr "Huvud"
8467
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8469 msgid "Headnote (optional):"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Corr Author:"
8475 msgstr "Matematik"
8476
8477 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Offprints"
8480 msgstr "Inställningar"
8481
8482 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Offprints:"
8485 msgstr "Inställningar"
8486
8487 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8488 msgid "Corollary \\thetheorem."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8492 msgid "Lemma \\thetheorem."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Proposition \\thetheorem."
8498 msgstr "   val: "
8499
8500 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8501 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8505 msgid "Fact \\thetheorem."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Definition \\thetheorem."
8511 msgstr "Mottagare:"
8512
8513 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Example \\thetheorem."
8516 msgstr "Exempel"
8517
8518 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Problem \\thetheorem."
8521 msgstr "Dubbel:|#D"
8522
8523 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8524 msgid "Exercise \\thetheorem."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8528 msgid "Remark \\thetheorem."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8532 msgid "Claim \\thetheorem."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8536 msgid "Conjecture*"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Example*"
8542 msgstr "Exempel"
8543
8544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Problem*"
8547 msgstr "Dubbel:|#D"
8548
8549 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8550 msgid "Exercise*"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Remark*"
8556 msgstr "Kommentar:|#K"
8557
8558 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8559 msgid "Claim*"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8563 msgid "Conjecture."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8567 msgid "Fact*"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Problem."
8573 msgstr "Dubbel:|#D"
8574
8575 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8576 msgid "Exercise."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Remark."
8582 msgstr "Kommentar:|#K"
8583
8584 #: lib/layouts/braille.module:2
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Braille"
8587 msgstr "Tabell inlagd"
8588
8589 #: lib/layouts/braille.module:5
8590 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: lib/layouts/braille.module:20
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Braille (default)"
8596 msgstr "LaTeX Logg"
8597
8598 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Braille:"
8601 msgstr "Lägg in hänvisning"
8602
8603 #: lib/layouts/braille.module:42
8604 msgid "Braille (textsize)"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/layouts/braille.module:64
8608 msgid "Braille (dots on)"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: lib/layouts/braille.module:79
8612 msgid "Braille_dots_on"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: lib/layouts/braille.module:87
8616 msgid "Braille (dots off)"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: lib/layouts/braille.module:102
8620 msgid "Braille_dots_off"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/layouts/braille.module:110
8624 msgid "Braille (mirror on)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/layouts/braille.module:125
8628 msgid "Braille_mirror_on"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/layouts/braille.module:133
8632 msgid "Braille (mirror off)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/layouts/braille.module:148
8636 msgid "Braille mirror off"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Endnote"
8642 msgstr "Huvud"
8643
8644 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8645 msgid ""
8646 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8647 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8651 #, fuzzy
8652 msgid "endnote"
8653 msgstr "Huvud"
8654
8655 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Foot to End"
8658 msgstr "Ingenting att göra"
8659
8660 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8661 msgid ""
8662 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8663 "where you want the endnotes to appear."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Hanging"
8669 msgstr "Marginaler"
8670
8671 #: lib/layouts/hanging.module:5
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8674 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8675
8676 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Linguistics"
8679 msgstr "Linje"
8680
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8682 msgid ""
8683 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8684 "glosses, semantic markup)."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8688 msgid "Numbered Example (multiline)"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Example:"
8694 msgstr "Exempel"
8695
8696 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8697 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Examples:"
8703 msgstr "Exempel"
8704
8705 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Subexample"
8708 msgstr "Exempel"
8709
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Subexample:"
8713 msgstr "Exempel"
8714
8715 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Glosse"
8718 msgstr "Stäng"
8719
8720 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8721 msgid "Tri-Glosse"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8725 #, fuzzy
8726 msgid "expr."
8727 msgstr "Lutande"
8728
8729 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8730 #, fuzzy
8731 msgid "concept"
8732 msgstr "Topp:|#T"
8733
8734 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8735 #, fuzzy
8736 msgid "meaning"
8737 msgstr "Öppna"
8738
8739 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Logical Markup"
8742 msgstr "Svart"
8743
8744 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8745 msgid ""
8746 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8747 "code."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8751 #, fuzzy
8752 msgid "noun"
8753 msgstr "Klar"
8754
8755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8756 #, fuzzy
8757 msgid "emph"
8758 msgstr "Betonad "
8759
8760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8761 #, fuzzy
8762 msgid "strong"
8763 msgstr "Linje"
8764
8765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8766 #, fuzzy
8767 msgid "code"
8768 msgstr "Stäng"
8769
8770 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Minimalistic"
8773 msgstr "Blandat"
8774
8775 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8776 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8780 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8784 msgid ""
8785 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8786 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8787 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8788 "starred and non-starred forms."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Criterion \\thetheorem."
8794 msgstr "Citat"
8795
8796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Criterion*"
8799 msgstr "Citat"
8800
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Criterion."
8804 msgstr "Citat"
8805
8806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8809 msgstr "Lista över algoritmer"
8810
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Algorithm*"
8814 msgstr "Lista över algoritmer"
8815
8816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Algorithm."
8819 msgstr "Lista över algoritmer"
8820
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8822 msgid "Axiom \\thetheorem."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8826 msgid "Axiom*"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8830 msgid "Axiom."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Condition \\thetheorem."
8836 msgstr "Citat"
8837
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Condition*"
8841 msgstr "Citat"
8842
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Condition."
8846 msgstr "Citat"
8847
8848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8849 msgid "Note \\thetheorem."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Note*"
8855 msgstr "Notis"
8856
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Note."
8860 msgstr "Notis"
8861
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Notation \\thetheorem."
8865 msgstr "Citat"
8866
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Notation*"
8870 msgstr "Citat"
8871
8872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Notation."
8875 msgstr "Citat"
8876
8877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8878 msgid "Summary \\thetheorem."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8882 msgid "Summary*"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8886 msgid "Summary."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8890 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8894 msgid "Acknowledgement*"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Conclusion"
8900 msgstr "Kolumn"
8901
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8905 msgstr "Kolumn"
8906
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8908 msgid "Conclusion*"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Conclusion."
8914 msgstr "Kolumn"
8915
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8917 msgid "Assumption"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8921 msgid "Assumption \\thetheorem."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8925 msgid "Assumption*"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Assumption."
8931 msgstr "Bildtext|#x"
8932
8933 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Theorems (AMS)"
8936 msgstr "Matematik"
8937
8938 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8939 msgid ""
8940 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8941 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8942 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8943 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8947 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8951 msgid ""
8952 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8953 "that provide a chapter environment."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8957 msgid "Theorems (Order By Section)"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8961 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8965 msgid "Theorems (Starred)"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8969 msgid ""
8970 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8971 "using the extended AMS machinery."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Theorems"
8977 msgstr "Matematik"
8978
8979 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8980 msgid ""
8981 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8982 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8983 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/languages:2
8987 msgid "Afrikaans"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/languages:3
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Albanian"
8993 msgstr "Antikva"
8994
8995 #: lib/languages:4
8996 msgid "American"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/languages:6
9000 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/languages:7
9004 msgid "Arabic (Arabi)"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Armenian"
9010 msgstr "Antikva"
9011
9012 #: lib/languages:9
9013 msgid "Austrian"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: lib/languages:10
9017 msgid "Austrian (new spelling)"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: lib/languages:11
9021 msgid "Bahasa Indonesia"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/languages:12
9025 msgid "Bahasa Malaysia"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: lib/languages:13
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Basque"
9031 msgstr "Blå"
9032
9033 #: lib/languages:14
9034 msgid "Belarusian"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: lib/languages:15
9038 msgid "Portuguese (Brazil)"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/languages:16
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Breton"
9044 msgstr "Dekoration"
9045
9046 #: lib/languages:17
9047 msgid "British"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/languages:18
9051 msgid "Bulgarian"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/languages:19
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Canadian"
9057 msgstr "Citat"
9058
9059 #: lib/languages:20
9060 #, fuzzy
9061 msgid "French Canadian"
9062 msgstr "Citat"
9063
9064 #: lib/languages:21
9065 msgid "Catalan"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: lib/languages:22
9069 msgid "Chinese (simplified)"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: lib/languages:23
9073 msgid "Chinese (traditional)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/languages:24
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Croatian"
9079 msgstr "Citat"
9080
9081 #: lib/languages:25
9082 msgid "Czech"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: lib/languages:26
9086 msgid "Danish"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/languages:27
9090 msgid "Dutch"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/languages:28
9094 msgid "English"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/languages:30
9098 msgid "Esperanto"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/languages:31
9102 msgid "Estonian"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/languages:33
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Farsi"
9108 msgstr "Marginaler"
9109
9110 #: lib/languages:34
9111 msgid "Finnish"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/languages:36
9115 msgid "French"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: lib/languages:37
9119 msgid "Galician"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: lib/languages:38
9123 msgid "German"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: lib/languages:39
9127 msgid "German (new spelling)"
9128 msgstr ""
9129
9130 # Visas med grekiska tecken
9131 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
9133 msgid "Greek"
9134 msgstr "Grek"
9135
9136 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9137 msgid "Hebrew"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/languages:45
9141 msgid "Icelandic"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/languages:47
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Interlingua"
9147 msgstr "Lägg in tabell"
9148
9149 #: lib/languages:48
9150 msgid "Irish"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/languages:49
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Italian"
9156 msgstr "Kursiv"
9157
9158 #: lib/languages:50
9159 msgid "Japanese"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: lib/languages:51
9163 msgid "Japanese (non-CJK)"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/languages:52
9167 msgid "Kazakh"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/languages:54
9171 msgid "Korean"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: lib/languages:56
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Latin"
9177 msgstr "Citat"
9178
9179 #: lib/languages:57
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Latvian"
9182 msgstr "Citat"
9183
9184 #: lib/languages:58
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Lithuanian"
9187 msgstr "Bredd"
9188
9189 #: lib/languages:59
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Lower Sorbian"
9192 msgstr "Lägg in"
9193
9194 #: lib/languages:60
9195 msgid "Hungarian"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: lib/languages:61
9199 msgid "Norsk"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: lib/languages:62
9203 msgid "Nynorsk"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: lib/languages:63
9207 msgid "Polish"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: lib/languages:64
9211 msgid "Portuguese"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/languages:65
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Romanian"
9217 msgstr "Antikva"
9218
9219 #: lib/languages:66
9220 msgid "Russian"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: lib/languages:67
9224 msgid "North Sami"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: lib/languages:68
9228 msgid "Scottish"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/languages:69
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Serbian"
9234 msgstr "Lägg in"
9235
9236 #: lib/languages:70
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Serbian (Latin)"
9239 msgstr "Lägg in"
9240
9241 #: lib/languages:71
9242 msgid "Slovak"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/languages:72
9246 msgid "Slovene"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/languages:73
9250 msgid "Spanish"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/languages:74
9254 msgid "Swedish"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
9258 msgid "Thai"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/languages:76
9262 msgid "Turkish"
9263 msgstr ""
9264
9265 # Vad gör denna?
9266 #: lib/languages:77
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Ukrainian"
9269 msgstr "Omvandla|#o"
9270
9271 #: lib/languages:78
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Upper Sorbian"
9274 msgstr "Lägg in"
9275
9276 #: lib/languages:79
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Vietnamese"
9279 msgstr "Filnamn:|#F"
9280
9281 #: lib/languages:80
9282 msgid "Welsh"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9286 #, fuzzy
9287 msgid "File|F"
9288 msgstr "Fil|#F"
9289
9290 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Edit|E"
9293 msgstr "Redigera"
9294
9295 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Insert|I"
9298 msgstr "Lägg in"
9299
9300 #: lib/ui/classic.ui:35
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Layout|L"
9303 msgstr "Stil"
9304
9305 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9306 #, fuzzy
9307 msgid "View|V"
9308 msgstr "Visa DVI"
9309
9310 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Navigate|N"
9313 msgstr "Negativ|#N"
9314
9315 #: lib/ui/classic.ui:38
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Documents|D"
9318 msgstr "Dokument"
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Help|H"
9323 msgstr "Hjälp"
9324
9325 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9326 #, fuzzy
9327 msgid "New|N"
9328 msgstr "annat"
9329
9330 #: lib/ui/classic.ui:48
9331 #, fuzzy
9332 msgid "New from Template...|T"
9333 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9334
9335 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Open...|O"
9338 msgstr "Annat...|#A"
9339
9340 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Close|C"
9343 msgstr "Stäng"
9344
9345 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Save|S"
9348 msgstr "Spara"
9349
9350 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Save As...|A"
9353 msgstr "Spara som"
9354
9355 #: lib/ui/classic.ui:54
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Revert|R"
9358 msgstr "Registrera"
9359
9360 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Version Control|V"
9363 msgstr "Versionskontroll%t"
9364
9365 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Import|I"
9368 msgstr "Importera%m"
9369
9370 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Export|E"
9373 msgstr "Exportera%m%l"
9374
9375 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Print...|P"
9378 msgstr "Skrivare|#S"
9379
9380 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Fax...|F"
9383 msgstr "Fax nr.:|#F"
9384
9385 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Exit|x"
9388 msgstr "Avsluta"
9389
9390 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Register...|R"
9393 msgstr "Registrera"
9394
9395 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Check In Changes...|I"
9398 msgstr "Skicka in ändringar"
9399
9400 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Check Out for Edit|O"
9403 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9404
9405 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Revert to Last Version|L"
9408 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9409
9410 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Undo Last Check In|U"
9413 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9414
9415 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Show History|H"
9418 msgstr "Visa Historia"
9419
9420 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Custom...|C"
9423 msgstr "Eget arkformat"
9424
9425 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Undo|U"
9428 msgstr "Ångra"
9429
9430 #: lib/ui/classic.ui:91
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Redo|d"
9433 msgstr "Gör om"
9434
9435 #: lib/ui/classic.ui:93
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Cut|C"
9438 msgstr "Klipp"
9439
9440 #: lib/ui/classic.ui:94
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Copy|o"
9443 msgstr "Kopiera"
9444
9445 #: lib/ui/classic.ui:95
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Paste|a"
9448 msgstr "Klistra in"
9449
9450 #: lib/ui/classic.ui:96
9451 msgid "Paste External Selection|x"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Find & Replace...|F"
9457 msgstr "Sök & byt"
9458
9459 #: lib/ui/classic.ui:100
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Tabular|T"
9462 msgstr "Tabellstil"
9463
9464 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Math|M"
9467 msgstr "Matematik|#M"
9468
9469 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Spellchecker...|S"
9472 msgstr "Rättstavning"
9473
9474 #: lib/ui/classic.ui:105
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Thesaurus..."
9477 msgstr "Tabellstil"
9478
9479 #: lib/ui/classic.ui:106
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Statistics...|i"
9482 msgstr "Dekoration"
9483
9484 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Check TeX|h"
9487 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9488
9489 #: lib/ui/classic.ui:108
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Change Tracking|g"
9492 msgstr "Språk"
9493
9494 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Preferences...|P"
9497 msgstr "Lägg in hänvisning"
9498
9499 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Reconfigure|R"
9502 msgstr "Omkonfigurera"
9503
9504 #: lib/ui/classic.ui:115
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Selection as Lines|L"
9507 msgstr "Linje"
9508
9509 #: lib/ui/classic.ui:116
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9512 msgstr "Indraget stycke|#I"
9513
9514 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Multicolumn|M"
9517 msgstr "Multikolumn|#M"
9518
9519 #: lib/ui/classic.ui:122
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Line Top|T"
9522 msgstr "Topplinje"
9523
9524 #: lib/ui/classic.ui:123
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Line Bottom|B"
9527 msgstr "Underlinje"
9528
9529 #: lib/ui/classic.ui:124
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Line Left|L"
9532 msgstr "Vänster|#V"
9533
9534 #: lib/ui/classic.ui:125
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Line Right|R"
9537 msgstr "Höger|#H"
9538
9539 #: lib/ui/classic.ui:127
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Alignment|i"
9542 msgstr "Justering"
9543
9544 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Add Row|A"
9547 msgstr "Lägg till rad|#r"
9548
9549 #: lib/ui/classic.ui:130
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Delete Row|w"
9552 msgstr "Ta bort rad|#d"
9553
9554 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Copy Row"
9557 msgstr "Kopiera"
9558
9559 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Swap Rows"
9562 msgstr "Rader"
9563
9564 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Add Column|u"
9567 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9568
9569 #: lib/ui/classic.ui:135
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Delete Column|D"
9572 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9573
9574 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Copy Column"
9577 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9578
9579 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Swap Columns"
9582 msgstr "Kolumner"
9583
9584 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Left|L"
9587 msgstr "Vänster|#s"
9588
9589 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Center|C"
9592 msgstr "Centrerat|#C"
9593
9594 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Right|R"
9597 msgstr "Höger|#H"
9598
9599 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Top|T"
9602 msgstr "Topp:|#T"
9603
9604 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Middle|M"
9607 msgstr "Mitten|#e"
9608
9609 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Bottom|B"
9612 msgstr "Botten|#B"
9613
9614 #: lib/ui/classic.ui:159
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Toggle Numbering|N"
9617 msgstr "Understrykning av/på"
9618
9619 #: lib/ui/classic.ui:160
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9622 msgstr "Understrykning av/på"
9623
9624 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9625 msgid "Change Limits Type|L"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9629 msgid "Change Formula Type|F"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9633 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/ui/classic.ui:168
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Alignment|A"
9639 msgstr "Justering"
9640
9641 #: lib/ui/classic.ui:170
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Add Row|R"
9644 msgstr "Lägg till rad|#r"
9645
9646 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Delete Row|D"
9649 msgstr "Ta bort rad|#d"
9650
9651 #: lib/ui/classic.ui:175
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Add Column|C"
9654 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9655
9656 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Delete Column|e"
9659 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9660
9661 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Default|t"
9664 msgstr "Brödstil"
9665
9666 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Display|D"
9669 msgstr "[inte visat]"
9670
9671 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Inline|I"
9674 msgstr "Lägg in"
9675
9676 #: lib/ui/classic.ui:188
9677 msgid "Octave"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/ui/classic.ui:189
9681 msgid "Maxima"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/ui/classic.ui:190
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Mathematica"
9687 msgstr "Matris"
9688
9689 #: lib/ui/classic.ui:192
9690 msgid "Maple, simplify"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: lib/ui/classic.ui:193
9694 msgid "Maple, factor"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: lib/ui/classic.ui:194
9698 msgid "Maple, evalm"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: lib/ui/classic.ui:195
9702 msgid "Maple, evalf"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Inline Formula|I"
9709 msgstr "Lägg in figur"
9710
9711 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Displayed Formula|D"
9714 msgstr "Visa Ram|#V"
9715
9716 #: lib/ui/classic.ui:201
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Eqnarray Environment|q"
9719 msgstr "Styckesmiljö satt"
9720
9721 #: lib/ui/classic.ui:202
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Align Environment|A"
9724 msgstr "Justering"
9725
9726 #: lib/ui/classic.ui:203
9727 #, fuzzy
9728 msgid "AlignAt Environment"
9729 msgstr "Justering"
9730
9731 #: lib/ui/classic.ui:204
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Flalign Environment|F"
9734 msgstr "Justering"
9735
9736 #: lib/ui/classic.ui:207
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Gather Environment"
9739 msgstr "Justering"
9740
9741 #: lib/ui/classic.ui:208
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Multline Environment"
9744 msgstr "Justering"
9745
9746 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Math|h"
9749 msgstr "Matematik|#M"
9750
9751 #: lib/ui/classic.ui:216
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Special Character|S"
9754 msgstr "Särskilt:|#S"
9755
9756 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Citation...|C"
9759 msgstr "Citat"
9760
9761 #: lib/ui/classic.ui:218
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Cross-reference...|r"
9764 msgstr "Lägg in hänvisning"
9765
9766 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Label...|L"
9769 msgstr "Etikett:|#E"
9770
9771 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Footnote|F"
9774 msgstr "Lägg in fotnot"
9775
9776 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Marginal Note|M"
9779 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9780
9781 #: lib/ui/classic.ui:222
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Short Title"
9784 msgstr "Fil"
9785
9786 #: lib/ui/classic.ui:223
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Index Entry|I"
9789 msgstr "Indrag"
9790
9791 #: lib/ui/classic.ui:224
9792 msgid "Nomenclature Entry"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: lib/ui/classic.ui:225
9796 #, fuzzy
9797 msgid "URL...|U"
9798 msgstr "URL..."
9799
9800 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Note|N"
9803 msgstr "annat"
9804
9805 #: lib/ui/classic.ui:227
9806 msgid "Lists & TOC|O"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: lib/ui/classic.ui:229
9810 #, fuzzy
9811 msgid "TeX Code|T"
9812 msgstr "LaTeX|#T"
9813
9814 #: lib/ui/classic.ui:230
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Minipage|p"
9817 msgstr "Minisida|#M"
9818
9819 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Graphics...|G"
9822 msgstr "Fil|#F"
9823
9824 #: lib/ui/classic.ui:232
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Tabular Material...|b"
9827 msgstr "Tabellstil"
9828
9829 #: lib/ui/classic.ui:233
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Floats|a"
9832 msgstr "Infälld|#n"
9833
9834 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9835 #: lib/ui/classic.ui:235
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Include File...|d"
9838 msgstr "Infogning"
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:236
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Insert File|e"
9843 msgstr "Lägg in figur"
9844
9845 #: lib/ui/classic.ui:237
9846 msgid "External Material...|x"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9850 msgid "Symbols...|b"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Superscript|S"
9856 msgstr "PostScript|#P"
9857
9858 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Subscript|u"
9861 msgstr "PostScript|#P"
9862
9863 #: lib/ui/classic.ui:244
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Horizontal Fill|H"
9866 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9867
9868 #: lib/ui/classic.ui:245
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Hyphenation Point|P"
9871 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9872
9873 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Protected Hyphen|y"
9876 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9877
9878 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Ligature Break|k"
9881 msgstr "Radbrytningar|#n"
9882
9883 #: lib/ui/classic.ui:248
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Protected Space|r"
9886 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9887
9888 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9889 msgid "Inter-word Space|w"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9893 msgid "Thin Space|T"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/ui/classic.ui:251
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Vertical Space..."
9899 msgstr "Vertikalt avstånd"
9900
9901 #: lib/ui/classic.ui:252
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Line Break|L"
9904 msgstr "Radbrytningar|#n"
9905
9906 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9907 msgid "Ellipsis|i"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9911 #, fuzzy
9912 msgid "End of Sentence|E"
9913 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9914
9915 #: lib/ui/classic.ui:255
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Protected Dash|D"
9918 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9919
9920 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9921 msgid "Breakable Slash|a"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: lib/ui/classic.ui:257
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Single Quote|Q"
9927 msgstr "Enkel:|#E"
9928
9929 #: lib/ui/classic.ui:258
9930 msgid "Ordinary Quote|O"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9934 msgid "Menu Separator|M"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/ui/classic.ui:260
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Horizontal Line"
9940 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9941
9942 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Page Break"
9945 msgstr "Sidbrytning"
9946
9947 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Display Formula|D"
9950 msgstr "Visa Ram|#V"
9951
9952 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Eqnarray Environment|E"
9955 msgstr "Styckesmiljö satt"
9956
9957 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9958 #, fuzzy
9959 msgid "AMS align Environment|a"
9960 msgstr "Justering"
9961
9962 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9963 #, fuzzy
9964 msgid "AMS alignat Environment|t"
9965 msgstr "Justering"
9966
9967 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9968 #, fuzzy
9969 msgid "AMS flalign Environment|f"
9970 msgstr "Justering"
9971
9972 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9973 #, fuzzy
9974 msgid "AMS gather Environment|g"
9975 msgstr "Justering"
9976
9977 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9978 #, fuzzy
9979 msgid "AMS multline Environment|m"
9980 msgstr "Justering"
9981
9982 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Array Environment|y"
9985 msgstr "Styckesmiljö satt"
9986
9987 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Cases Environment|C"
9990 msgstr "Ändra miljödjup"
9991
9992 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Split Environment|S"
9995 msgstr "Justering"
9996
9997 #: lib/ui/classic.ui:280
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Font Change|o"
10000 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10001
10002 #: lib/ui/classic.ui:284
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Math Normal Font"
10005 msgstr "Brödstil"
10006
10007 #: lib/ui/classic.ui:286
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Math Calligraphic Family"
10010 msgstr "Familj:|#F"
10011
10012 #: lib/ui/classic.ui:287
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Math Fraktur Family"
10015 msgstr "Familj:|#F"
10016
10017 #: lib/ui/classic.ui:288
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Math Roman Family"
10020 msgstr "Familj:|#F"
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:289
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Math Sans Serif Family"
10025 msgstr "Familj:|#F"
10026
10027 #: lib/ui/classic.ui:291
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Math Bold Series"
10030 msgstr "Matematikläge"
10031
10032 #: lib/ui/classic.ui:293
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Text Normal Font"
10035 msgstr "Textläge"
10036
10037 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Text Roman Family"
10040 msgstr "Familj:|#F"
10041
10042 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Text Sans Serif Family"
10045 msgstr "Familj:|#F"
10046
10047 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Text Typewriter Family"
10050 msgstr "Skrivmaskin"
10051
10052 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Text Bold Series"
10055 msgstr "Textläge"
10056
10057 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Text Medium Series"
10060 msgstr "Textläge"
10061
10062 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10063 msgid "Text Italic Shape"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Text Small Caps Shape"
10069 msgstr "Kapitäler"
10070
10071 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10072 msgid "Text Slanted Shape"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10076 msgid "Text Upright Shape"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:310
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Floatflt Figure"
10082 msgstr "Figur"
10083
10084 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Table of Contents|C"
10087 msgstr "Innehåll"
10088
10089 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Index List|I"
10092 msgstr "Indrag första rad|#I"
10093
10094 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Nomenclature|N"
10097 msgstr "annat"
10098
10099 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10100 #, fuzzy
10101 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10102 msgstr "Referens"
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10105 #, fuzzy
10106 msgid "LyX Document...|X"
10107 msgstr "Dokumentet"
10108
10109 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Plain Text...|T"
10112 msgstr "Ersätt"
10113
10114 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10117 msgstr "Linje"
10118
10119 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Track Changes|T"
10122 msgstr "Skicka in ändringar"
10123
10124 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Merge Changes...|M"
10127 msgstr "Skicka in ändringar"
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:330
10130 msgid "Accept All Changes|A"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:331
10134 msgid "Reject All Changes|R"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10138 msgid "Show Changes in Output|S"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:339
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Character...|C"
10144 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10145
10146 #: lib/ui/classic.ui:340
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Paragraph...|P"
10149 msgstr "Styckesstil satt"
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:341
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Document...|D"
10154 msgstr "Dokument"
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:342
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Tabular...|T"
10159 msgstr "Tabellstil"
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:344
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Emphasize Style|E"
10164 msgstr "Betonad "
10165
10166 #: lib/ui/classic.ui:345
10167 msgid "Noun Style|N"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: lib/ui/classic.ui:346
10171 msgid "Bold Style|B"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: lib/ui/classic.ui:349
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10177 msgstr "Ändra miljödjup"
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:350
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Increase Environment Depth|i"
10182 msgstr "Öka miljödjup"
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:351
10185 msgid "Start Appendix Here|S"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Build Program|B"
10191 msgstr "Bygg program"
10192
10193 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Update|U"
10196 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10197
10198 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10199 #, fuzzy
10200 msgid "LaTeX Log|L"
10201 msgstr "LaTeX Logg"
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10204 msgid "Outline|O"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:365
10208 #, fuzzy
10209 msgid "TeX Information|X"
10210 msgstr "Inget mer att ångra"
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Next Note|N"
10215 msgstr "annat"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Go to Label|L"
10220 msgstr "Tabell inlagd"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Bookmarks|B"
10225 msgstr "Botten|#B"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10228 msgid "Save Bookmark 1|S"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10232 msgid "Save Bookmark 2"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10236 msgid "Save Bookmark 3"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Save Bookmark 4"
10242 msgstr "Botten|#B"
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Save Bookmark 5"
10247 msgstr "Botten|#B"
10248
10249 #: lib/ui/classic.ui:390
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10252 msgstr "Botten|#B"
10253
10254 #: lib/ui/classic.ui:391
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10257 msgstr "Botten|#B"
10258
10259 #: lib/ui/classic.ui:392
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10262 msgstr "Botten|#B"
10263
10264 #: lib/ui/classic.ui:393
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10267 msgstr "Botten|#B"
10268
10269 #: lib/ui/classic.ui:394
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10272 msgstr "Botten|#B"
10273
10274 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10275 msgid "Introduction|I"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10279 msgid "Tutorial|T"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10283 #, fuzzy
10284 msgid "User's Guide|U"
10285 msgstr "Foga in|#F"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10288 msgid "Extended Features|E"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10292 msgid "Embedded Objects|m"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Customization|C"
10298 msgstr "Citat"
10299
10300 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10301 msgid "FAQ|F"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Table of Contents|a"
10307 msgstr "Innehåll"
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10310 msgid "LaTeX Configuration|L"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10314 msgid "About LyX|X"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10318 msgid "About LyX"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/ui/classic.ui:429
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Preferences..."
10324 msgstr "Lägg in hänvisning"
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:430
10327 msgid "Quit LyX"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Document|D"
10333 msgstr "Dokument"
10334
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Tools|T"
10338 msgstr "Topp:|#T"
10339
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10341 #, fuzzy
10342 msgid "New from Template...|m"
10343 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10344
10345 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Open Recent|t"
10348 msgstr "Öppnar underdokument "
10349
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Save All|l"
10353 msgstr "Spara som"
10354
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Revert to Saved|R"
10358 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10359
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10361 msgid "New Window|W"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10365 msgid "Close Window|d"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Redo|R"
10371 msgstr "Gör om"
10372
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10374 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
10375 msgid "Cut"
10376 msgstr "Klipp"
10377
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10379 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
10380 msgid "Copy"
10381 msgstr "Kopiera"
10382
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10384 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
10385 msgid "Paste"
10386 msgstr "Klistra in"
10387
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Paste Recent|e"
10391 msgstr "Justering"
10392
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Paste Special"
10396 msgstr "Klistra in"
10397
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Select All"
10401 msgstr "Markera nästa rad"
10402
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Move Paragraph Up|o"
10406 msgstr "Styckesstil satt"
10407
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Move Paragraph Down|v"
10411 msgstr "Styckesstil satt"
10412
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Text Style|S"
10416 msgstr "Dokumentet"
10417
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Paragraph Settings...|P"
10421 msgstr "Styckesstil satt"
10422
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Table|T"
10426 msgstr "Tabell%t"
10427
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Rows & Columns|C"
10431 msgstr "Kolumner"
10432
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Increase List Depth|I"
10436 msgstr "Öka miljödjup"
10437
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Decrease List Depth|D"
10441 msgstr "Ändra miljödjup"
10442
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10444 msgid "Dissolve Inset|l"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10448 #, fuzzy
10449 msgid "TeX Code Settings...|C"
10450 msgstr "Extra val"
10451
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Float Settings...|a"
10455 msgstr "Inställningar"
10456
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10458 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Note Settings...|N"
10464 msgstr "Inställningar"
10465
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Branch Settings...|B"
10469 msgstr "Referens"
10470
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Box Settings...|x"
10474 msgstr "Inställningar"
10475
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Table Settings...|a"
10479 msgstr "Minisida|#M"
10480
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Plain Text|T"
10484 msgstr "Ersätt"
10485
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10489 msgstr "Markera nästa stycke"
10490
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Selection|S"
10494 msgstr "Dekoration"
10495
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Selection, Join Lines|i"
10499 msgstr "Linje"
10500
10501 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10502 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10506 msgid "Paste As PDF"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10510 msgid "Paste As PNG"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10514 msgid "Paste As JPEG"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10518 msgid "Dissolve CharStyle"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Customized...|C"
10524 msgstr "Eget arkformat"
10525
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10527 msgid "Capitalize|a"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Uppercase|U"
10533 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10534
10535 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10536 msgid "Lowercase|L"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Top Line|T"
10542 msgstr "Topp:|#T"
10543
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Bottom Line|B"
10547 msgstr "Botten|#B"
10548
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Left Line|L"
10552 msgstr "Tabell inlagd"
10553
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Right Line|R"
10557 msgstr "Höger|#H"
10558
10559 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Copy Row|o"
10562 msgstr "Kopiera"
10563
10564 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Swap Rows|S"
10567 msgstr "Rader"
10568
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Copy Column|p"
10572 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10573
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Swap Columns|w"
10577 msgstr "Kolumner"
10578
10579 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Number whole Formula|N"
10582 msgstr "Nummer"
10583
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Number this Line|u"
10587 msgstr "Understrykning av/på"
10588
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Macro Definition"
10592 msgstr "Mottagare:"
10593
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Text Style|T"
10597 msgstr "Dokumentet"
10598
10599 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Split Cell|C"
10602 msgstr "Särskild cell"
10603
10604 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10605 #, fuzzy
10606 msgid "Add Line Above|A"
10607 msgstr "Kanter"
10608
10609 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Add Line Below|B"
10612 msgstr "Kanter"
10613
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Delete Line Above|D"
10617 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10618
10619 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Delete Line Below|e"
10622 msgstr "Ta bort rad|#d"
10623
10624 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Add Line to Left"
10627 msgstr "Vänster|#V"
10628
10629 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Add Line to Right"
10632 msgstr "Höger|#H"
10633
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Delete Line to Left"
10637 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10638
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Delete Line to Right"
10642 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10643
10644 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Append Parameter"
10647 msgstr "Argument saknas"
10648
10649 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Remove Last Parameter"
10652 msgstr "Argument saknas"
10653
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10655 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10659 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Insert Optional Parameter"
10665 msgstr "Argument saknas"
10666
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Remove Optional Parameter"
10670 msgstr "Öppnat insättning"
10671
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10673 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10677 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10681 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Math Normal Font|N"
10687 msgstr "Brödstil"
10688
10689 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10692 msgstr "Familj:|#F"
10693
10694 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Math Fraktur Family|F"
10697 msgstr "Familj:|#F"
10698
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Math Roman Family|R"
10702 msgstr "Familj:|#F"
10703
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10707 msgstr "Familj:|#F"
10708
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Math Bold Series|B"
10712 msgstr "Matematikläge"
10713
10714 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Text Normal Font|T"
10717 msgstr "Textläge"
10718
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Octave|O"
10722 msgstr "Annat...|#A"
10723
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10725 msgid "Maxima|M"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Mathematica|a"
10731 msgstr "Matris"
10732
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10734 msgid "Maple, simplify|s"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10738 msgid "Maple, factor|f"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10742 msgid "Maple, evalm|e"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10746 msgid "Maple, evalf|v"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Open All Insets|O"
10752 msgstr "Öppnat insättning"
10753
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10755 msgid "Close All Insets|C"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10759 msgid "Unfold Math Macro"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Fold Math Macro"
10765 msgstr "Lägg in märke"
10766
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10768 msgid "View Source|S"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10772 msgid "Split View Horizontally|i"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10776 msgid "Split View Vertically|V"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10780 msgid "Close Tab Group|G"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10784 msgid "Fullscreen|l"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Toolbars|b"
10790 msgstr "Topp:|#T"
10791
10792 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Special Character|p"
10795 msgstr "Särskilt:|#S"
10796
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Formatting|o"
10800 msgstr "Infälld|#n"
10801
10802 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10803 #, fuzzy
10804 msgid "List / TOC|i"
10805 msgstr "Tabeller"
10806
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Float|a"
10810 msgstr "Infälld|#n"
10811
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10813 msgid "Branch|B"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Custom insets"
10819 msgstr "Eget arkformat"
10820
10821 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10822 #, fuzzy
10823 msgid "File|e"
10824 msgstr "Fil|#F"
10825
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10827 msgid "Box[[Menu]]"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Cross-Reference...|R"
10833 msgstr "Lägg in hänvisning"
10834
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Caption"
10838 msgstr "Bildtext|#x"
10839
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Index Entry|d"
10843 msgstr "Indrag"
10844
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10848 msgstr "Infälld|#n"
10849
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Table...|T"
10853 msgstr "Tabellstil"
10854
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10856 msgid "Hyperlink|k"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Short Title|S"
10862 msgstr "Fil"
10863
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10865 #, fuzzy
10866 msgid "TeX Code|X"
10867 msgstr "LaTeX|#T"
10868
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10870 #, fuzzy
10871 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10872 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10873
10874 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10875 msgid "Ordinary Quote|Q"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Single Quote|S"
10881 msgstr "Enkel:|#E"
10882
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10884 msgid "Phonetic Symbols|P"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Protected Space|P"
10890 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10891
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Horizontal Fill|F"
10895 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10896
10897 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Horizontal Line|L"
10900 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10901
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Vertical Space...|V"
10905 msgstr "Vertikalt avstånd"
10906
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Hyphenation Point|H"
10910 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10911
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10913 #, fuzzy
10914 msgid "New Line|e"
10915 msgstr "Tabell inlagd"
10916
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Line Break|B"
10920 msgstr "Radbrytningar|#n"
10921
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10923 #, fuzzy
10924 msgid "New Page|N"
10925 msgstr "annat"
10926
10927 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Page Break|a"
10930 msgstr "Sidbrytning"
10931
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Clear Page|C"
10935 msgstr "Botten|#B"
10936
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10938 msgid "Clear Double Page|D"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Numbered Formula|N"
10944 msgstr "Nummer"
10945
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Aligned Environment|l"
10949 msgstr "Justering"
10950
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10952 #, fuzzy
10953 msgid "AlignedAt Environment|v"
10954 msgstr "Justering"
10955
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Gathered Environment|h"
10959 msgstr "Justering"
10960
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Delimiters|r"
10964 msgstr "SKiljetecken"
10965
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Matrix|x"
10969 msgstr "Matris"
10970
10971 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10972 msgid "Macro|o"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Toggle Math Panels"
10978 msgstr "Matematikpanel"
10979
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Figure Wrap Float|F"
10983 msgstr "Lägg in tabell"
10984
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10986 #, fuzzy
10987 msgid "Table Wrap Float|T"
10988 msgstr "Lägg in tabell"
10989
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10991 #, fuzzy
10992 msgid "External Material...|M"
10993 msgstr "Extra|#X"
10994
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Child Document...|d"
10998 msgstr "Dokument"
10999
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11001 #, fuzzy
11002 msgid "LyX Note|N"
11003 msgstr "annat"
11004
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Comment|C"
11008 msgstr "Kommentar:"
11009
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11011 msgid "Greyed Out|G"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Change Tracking|C"
11017 msgstr "Språk"
11018
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11020 msgid "Start Appendix Here|A"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11024 msgid "Save in Bundled Format|F"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11028 msgid "Compressed|m"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Settings...|S"
11034 msgstr "Dekoration"
11035
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Accept Change|A"
11039 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11040
11041 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Reject Change|R"
11044 msgstr "Läs igen|#L#l"
11045
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11047 msgid "Accept All Changes|c"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Reject All Changes|e"
11053 msgstr "Läs igen|#L#l"
11054
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Next Change|C"
11058 msgstr " (Ändrad)"
11059
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Next Cross-Reference|R"
11063 msgstr "Lägg in hänvisning"
11064
11065 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Clear Bookmarks|C"
11068 msgstr "Botten|#B"
11069
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Thesaurus...|T"
11073 msgstr "Tabellstil"
11074
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Statistics...|a"
11078 msgstr "Dekoration"
11079
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11081 #, fuzzy
11082 msgid "TeX Information|I"
11083 msgstr "Inget mer att ångra"
11084
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Shortcuts|S"
11088 msgstr "Beklagar."
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11091 msgid "New document"
11092 msgstr "Nytt dokument"
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Open document"
11097 msgstr "Öppnar underdokument "
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Save document"
11102 msgstr "Spara dokumentet?"
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Print document"
11107 msgstr "Importera dokument"
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Check spelling"
11112 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
11115 msgid "Undo"
11116 msgstr "Ångra"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
11119 msgid "Redo"
11120 msgstr "Gör om"
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Find and replace"
11125 msgstr "Sök & byt"
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Toggle emphasis"
11130 msgstr "Betoning av/på"
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Toggle noun"
11135 msgstr "Namnstil av/på"
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11138 #, fuzzy
11139 msgid "Apply last"
11140 msgstr "Använd|#A"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Insert math"
11145 msgstr "Lägg in märke"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Insert graphics"
11150 msgstr "Lägg in märke"
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Insert table"
11155 msgstr "Lägg in tabell"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Toggle Outline"
11160 msgstr "Namnstil av/på"
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Toggle Math Toolbar"
11165 msgstr "Fetstil av/på"
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Toggle Table Toolbar"
11170 msgstr "Fetstil av/på"
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Extra"
11175 msgstr "Extra|#X"
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Numbered list"
11180 msgstr "Nummer"
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Itemized list"
11185 msgstr "Lägg in BibTeX"
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Increase depth"
11190 msgstr "Öka"
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Decrease depth"
11195 msgstr "Minska"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Insert figure float"
11200 msgstr "Lägg in BibTeX"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Insert table float"
11205 msgstr "Lägg in tabell"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Insert label"
11210 msgstr "Lägg in märke"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Insert cross-reference"
11215 msgstr "Lägg in hänvisning"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11218 msgid "Insert citation"
11219 msgstr "Lägg in citat"
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Insert index entry"
11224 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11225
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Insert nomenclature entry"
11229 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Insert footnote"
11234 msgstr "Lägg in fotnot"
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Insert margin note"
11239 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Insert note"
11244 msgstr "Lägg in citat"
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Insert box"
11249 msgstr "Lägg in citat"
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Insert Hyperlink"
11254 msgstr "Mellanrum"
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Insert TeX code"
11259 msgstr "Lägg in BibTeX"
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Insert math macro"
11264 msgstr "Lägg in märke"
11265
11266 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Include file"
11270 msgstr "Infogning"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Text style"
11275 msgstr "LaTeX|#T"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Paragraph settings"
11280 msgstr "Minisida|#M"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Add row"
11285 msgstr "Lägg till rad|#r"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Add column"
11290 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Delete row"
11295 msgstr "Ta bort rad|#d"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Delete column"
11300 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Set top line"
11305 msgstr "Markera nästa rad"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Set bottom line"
11310 msgstr "Markera nästa rad"
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Set left line"
11315 msgstr "Markera nästa rad"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Set right line"
11320 msgstr "Markera nästa rad"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Set all lines"
11325 msgstr "Sätt kanter|#S"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Unset all lines"
11330 msgstr "Slå av kanter|#l"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Align left"
11335 msgstr "Vänsterjustera"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Align center"
11340 msgstr "Justering"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Align right"
11345 msgstr "Högerjustera"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Align top"
11350 msgstr "Topplinje"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Align middle"
11355 msgstr "Justering"
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Align bottom"
11360 msgstr "Underlinje"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Rotate cell"
11365 msgstr "Rotera 90°|#9"
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Rotate table"
11370 msgstr "Citatstil satt"
11371
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Set multi-column"
11375 msgstr "Multikolumn|#M"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Math"
11380 msgstr "Matematik"
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Set display mode"
11385 msgstr "[inte visat]"
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Subscript"
11390 msgstr "PostScript|#P"
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Superscript"
11395 msgstr "PostScript|#P"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Insert square root"
11400 msgstr "Lägg in citat"
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Insert root"
11405 msgstr "Lägg in citat"
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Insert standard fraction"
11410 msgstr "Lägg in citat"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Insert sum"
11415 msgstr "Lägg in citat"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Insert integral"
11420 msgstr "Lägg in tabell"
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Insert product"
11425 msgstr "Lägg in citat"
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Insert ( )"
11430 msgstr "Lägg in"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Insert [ ]"
11435 msgstr "Lägg in"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Insert { }"
11440 msgstr "Lägg in"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Insert delimiters"
11445 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Insert matrix"
11450 msgstr "Lägg in märke"
11451
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Insert cases environment"
11455 msgstr "Ändra miljödjup"
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Math Macros"
11460 msgstr "Lägg in märke"
11461
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Command Buffer"
11465 msgstr "Kommando:|#K"
11466
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11468 msgid "Review[[Toolbar]]"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Track changes"
11474 msgstr "Skicka in ändringar"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11477 msgid "Show changes in output"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Next change"
11483 msgstr " (Ändrad)"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Accept change"
11488 msgstr " (Ändrad)"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Reject change"
11493 msgstr "Läs igen|#L#l"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Merge changes"
11498 msgstr "Sidbrytning"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Accept all changes"
11503 msgstr "Sätt kanter|#S"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Reject all changes"
11508 msgstr "Läs igen|#L#l"
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11511 #, fuzzy
11512 msgid "Next note"
11513 msgstr "annat"
11514
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11516 #, fuzzy
11517 msgid "View/Update"
11518 msgstr "Spara dokumentet?"
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11521 #, fuzzy
11522 msgid "View DVI"
11523 msgstr "Visa DVI"
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Update DVI"
11528 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11531 msgid "View PDF (pdflatex)"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11535 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11539 msgid "View PostScript"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11543 msgid "Update PostScript"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Math Panels"
11549 msgstr "Matematikpanel"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Math Spacings"
11554 msgstr "Mellanrum"
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Styles"
11559 msgstr "Stil:"
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Fractions"
11564 msgstr "Matematikpanel"
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Fonts"
11570 msgstr "Tecken: "
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Functions"
11575 msgstr "Funktioner"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11578 msgid "arccos"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11582 #, fuzzy
11583 msgid "arcsin"
11584 msgstr "Marginaler"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11587 #, fuzzy
11588 msgid "arctan"
11589 msgstr "Citat"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11592 #, fuzzy
11593 msgid "arg"
11594 msgstr "Stor"
11595
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11597 msgid "bmod"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11601 msgid "cos"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11605 msgid "cosh"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11609 #, fuzzy
11610 msgid "cot"
11611 msgstr "Topp:|#T"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11614 msgid "coth"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11618 msgid "csc"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11622 msgid "deg"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11626 #, fuzzy
11627 msgid "det"
11628 msgstr "Brödstil"
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11631 #, fuzzy
11632 msgid "dim"
11633 msgstr "Medium"
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11636 #, fuzzy
11637 msgid "exp"
11638 msgstr "Lutande"
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11641 msgid "gcd"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11645 #, fuzzy
11646 msgid "hom"
11647 msgstr "Matematik"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11650 #, fuzzy
11651 msgid "inf"
11652 msgstr "Pytteliten"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11655 #, fuzzy
11656 msgid "ker"
11657 msgstr "Rättstavning"
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11660 msgid "lg"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11664 msgid "lim"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11668 msgid "liminf"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11672 msgid "limsup"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11676 msgid "ln"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11680 #, fuzzy
11681 msgid "log"
11682 msgstr "Infälld|#n"
11683
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11685 msgid "max"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11689 #, fuzzy
11690 msgid "min"
11691 msgstr "Pytteliten"
11692
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11694 #, fuzzy
11695 msgid "sec"
11696 msgstr "Blandat"
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11699 #, fuzzy
11700 msgid "sin"
11701 msgstr "Pytteliten"
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11704 #, fuzzy
11705 msgid "sinh"
11706 msgstr "Pytteliten"
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11709 msgid "sup"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11713 #, fuzzy
11714 msgid "tan"
11715 msgstr "Lutande"
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11718 #, fuzzy
11719 msgid "tanh"
11720 msgstr "Referens"
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Pr"
11725 msgstr "Kopiera"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Spacings"
11730 msgstr "Kägel|#l"
11731
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Thin space\t\\,"
11735 msgstr "Medium"
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Medium space\t\\:"
11740 msgstr "Medium"
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Thick space\t\\;"
11745 msgstr "Medium"
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11748 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11752 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Negative space\t\\!"
11758 msgstr "Medium"
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11761 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11765 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11769 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Roots"
11775 msgstr "Fot"
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11778 msgid "Square root\t\\sqrt"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11782 msgid "Other root\t\\root"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11786 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11790 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11794 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11798 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Standard\t\\frac"
11804 msgstr "Standard|#t"
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11807 #, fuzzy
11808 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11809 msgstr "Inga flera noteringar"
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11812 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11816 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11820 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11824 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11828 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11832 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11836 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11840 msgid "Binomial\t\\binom"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11844 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11848 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11852 msgid "Roman\t\\mathrm"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11856 msgid "Bold\t\\mathbf"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11860 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11866 msgstr "Linjärer"
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Italic\t\\mathit"
11871 msgstr "Kursiv"
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11876 msgstr "Skrivmaskin"
11877
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11879 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11883 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11889 msgstr "Familj:|#F"
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11892 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Dots"
11898 msgstr "Dokument"
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11901 #, fuzzy
11902 msgid "ldots"
11903 msgstr "Dokument"
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11906 #, fuzzy
11907 msgid "cdots"
11908 msgstr "Dokument"
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11911 #, fuzzy
11912 msgid "vdots"
11913 msgstr "Dokument"
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11916 #, fuzzy
11917 msgid "ddots"
11918 msgstr "Dokument"
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Frame Decorations"
11923 msgstr "Dekoration"
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11926 msgid "hat"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11930 #, fuzzy
11931 msgid "tilde"
11932 msgstr "Fil"
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11935 msgid "bar"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11939 #, fuzzy
11940 msgid "grave"
11941 msgstr "Grön"
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11944 #, fuzzy
11945 msgid "dot"
11946 msgstr "Topp:|#T"
11947
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11949 msgid "check"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11953 msgid "widehat"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11957 msgid "widetilde"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11961 msgid "vec"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11965 #, fuzzy
11966 msgid "acute"
11967 msgstr "Klistra in"
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11970 #, fuzzy
11971 msgid "ddot"
11972 msgstr "Lägg till|#L"
11973
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11975 #, fuzzy
11976 msgid "breve"
11977 msgstr "Fil"
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11980 #, fuzzy
11981 msgid "overline"
11982 msgstr "Skriv ut"
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11985 msgid "overbrace"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11989 #, fuzzy
11990 msgid "overleftarrow"
11991 msgstr "Ta bort rad|#d"
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11994 msgid "overrightarrow"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11998 msgid "overleftrightarrow"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12002 #, fuzzy
12003 msgid "overset"
12004 msgstr "Ref: "
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12007 #, fuzzy
12008 msgid "underline"
12009 msgstr "Understruken "
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12012 msgid "underbrace"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12016 msgid "underleftarrow"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12020 msgid "underrightarrow"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12024 msgid "underleftrightarrow"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12028 #, fuzzy
12029 msgid "underset"
12030 msgstr "Minska"
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Arrows"
12035 msgstr "Bläddra|#B"
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12038 #, fuzzy
12039 msgid "leftarrow"
12040 msgstr "Ta bort rad|#d"
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12043 msgid "rightarrow"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12047 msgid "downarrow"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12051 #, fuzzy
12052 msgid "uparrow"
12053 msgstr "Fel"
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12056 msgid "updownarrow"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12060 msgid "leftrightarrow"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Leftarrow"
12066 msgstr "Vänster|#s"
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Rightarrow"
12071 msgstr "Höger|#H"
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12074 msgid "Downarrow"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Uparrow"
12080 msgstr "Fel"
12081
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12083 msgid "Updownarrow"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12087 msgid "Leftrightarrow"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12091 msgid "Longleftrightarrow"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12095 msgid "Longleftarrow"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12099 msgid "Longrightarrow"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12103 msgid "longleftrightarrow"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12107 msgid "longleftarrow"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12111 msgid "longrightarrow"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12115 msgid "leftharpoondown"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12119 msgid "rightharpoondown"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12123 #, fuzzy
12124 msgid "mapsto"
12125 msgstr "Bildtext|#x"
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12128 msgid "longmapsto"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12132 #, fuzzy
12133 msgid "nwarrow"
12134 msgstr "Fel"
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12137 #, fuzzy
12138 msgid "nearrow"
12139 msgstr "Fel"
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12142 msgid "leftharpoonup"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12146 msgid "rightharpoonup"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12150 msgid "hookleftarrow"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12154 msgid "hookrightarrow"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12158 #, fuzzy
12159 msgid "swarrow"
12160 msgstr "Fel"
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12163 #, fuzzy
12164 msgid "searrow"
12165 msgstr "Fel"
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12168 msgid "rightleftharpoons"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Operators"
12174 msgstr "Inställningar"
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12177 msgid "pm"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12181 msgid "cap"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12185 #, fuzzy
12186 msgid "diamond"
12187 msgstr "Lutande"
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12190 #, fuzzy
12191 msgid "oplus"
12192 msgstr "Kolumner"
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12195 #, fuzzy
12196 msgid "mp"
12197 msgstr "Betonad "
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12200 msgid "cup"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12204 msgid "bigtriangleup"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12208 #, fuzzy
12209 msgid "ominus"
12210 msgstr "Linje"
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12213 msgid "times"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12217 #, fuzzy
12218 msgid "uplus"
12219 msgstr ", Djup: "
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12222 msgid "bigtriangledown"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12226 #, fuzzy
12227 msgid "otimes"
12228 msgstr "Kopior"
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12231 msgid "div"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12235 msgid "sqcap"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12239 #, fuzzy
12240 msgid "triangleright"
12241 msgstr "Rak"
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12244 msgid "oslash"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12248 msgid "cdot"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12252 msgid "sqcup"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12256 msgid "triangleleft"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12260 #, fuzzy
12261 msgid "odot"
12262 msgstr "Fot"
12263
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12265 msgid "star"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12269 msgid "vee"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12273 #, fuzzy
12274 msgid "amalg"
12275 msgstr "Liten"
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12278 msgid "bigcirc"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12282 #, fuzzy
12283 msgid "setminus"
12284 msgstr "Linje"
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12287 msgid "wedge"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12291 #, fuzzy
12292 msgid "dagger"
12293 msgstr "Större"
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12296 msgid "circ"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12300 #, fuzzy
12301 msgid "bullet"
12302 msgstr "Bombdjup"
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12305 msgid "wr"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12309 #, fuzzy
12310 msgid "ddagger"
12311 msgstr "Större"
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Relations"
12316 msgstr "Dekoration"
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12319 msgid "leq"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12323 msgid "geq"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12327 msgid "equiv"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12331 #, fuzzy
12332 msgid "models"
12333 msgstr "Stäng"
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12336 #, fuzzy
12337 msgid "prec"
12338 msgstr "Beklagar."
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12341 msgid "succ"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12345 msgid "sim"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12349 msgid "perp"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12353 #, fuzzy
12354 msgid "preceq"
12355 msgstr "Beklagar."
12356
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12358 msgid "succeq"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12362 msgid "simeq"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12366 msgid "mid"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12370 #, fuzzy
12371 msgid "ll"
12372 msgstr "Använd|#A"
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12375 msgid "gg"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12379 msgid "asymp"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12383 #, fuzzy
12384 msgid "parallel"
12385 msgstr "Tabell inlagd"
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12388 #, fuzzy
12389 msgid "subset"
12390 msgstr "Dekoration"
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12393 msgid "supset"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12397 #, fuzzy
12398 msgid "approx"
12399 msgstr "Huvuddokument:"
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12402 #, fuzzy
12403 msgid "smile"
12404 msgstr "Fil"
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12407 msgid "subseteq"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12411 msgid "supseteq"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12415 #, fuzzy
12416 msgid "cong"
12417 msgstr "Två|#v"
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12420 #, fuzzy
12421 msgid "frown"
12422 msgstr "Två|#v"
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12425 msgid "sqsubseteq"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12429 msgid "sqsupseteq"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12433 #, fuzzy
12434 msgid "doteq"
12435 msgstr "Notis"
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12438 msgid "neq"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12442 #, fuzzy
12443 msgid "in"
12444 msgstr "Pytteliten"
12445
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12447 msgid "ni"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12451 #, fuzzy
12452 msgid "propto"
12453 msgstr "Topp:|#T"
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12456 #, fuzzy
12457 msgid "notin"
12458 msgstr "Notis"
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12461 msgid "vdash"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12465 msgid "dashv"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12469 #, fuzzy
12470 msgid "bowtie"
12471 msgstr "Notis"
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12474 msgid "alpha"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12478 msgid "beta"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12482 msgid "gamma"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12486 #, fuzzy
12487 msgid "delta"
12488 msgstr "Brödstil"
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12491 #, fuzzy
12492 msgid "epsilon"
12493 msgstr "Minska"
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12496 msgid "varepsilon"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12500 msgid "zeta"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12504 #, fuzzy
12505 msgid "eta"
12506 msgstr "Huvuddokument:"
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12509 #, fuzzy
12510 msgid "theta"
12511 msgstr "Lutande"
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12514 #, fuzzy
12515 msgid "vartheta"
12516 msgstr "Matris"
12517
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12519 #, fuzzy
12520 msgid "iota"
12521 msgstr "Spara"
12522
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12524 msgid "kappa"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12528 msgid "lambda"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12532 msgid "mu"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12536 msgid "nu"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12540 #, fuzzy
12541 msgid "xi"
12542 msgstr "Lutande"
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12545 msgid "pi"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12549 msgid "varpi"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12553 msgid "rho"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12557 #, fuzzy
12558 msgid "varrho"
12559 msgstr "Fel"
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12562 msgid "sigma"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12566 msgid "varsigma"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12570 #, fuzzy
12571 msgid "tau"
12572 msgstr "Spara"
12573
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12575 #, fuzzy
12576 msgid "upsilon"
12577 msgstr "Mottagare:"
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12580 msgid "phi"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12584 msgid "varphi"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12588 msgid "chi"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12592 msgid "psi"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12596 #, fuzzy
12597 msgid "omega"
12598 msgstr "Antikva"
12599
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12601 msgid "Gamma"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Delta"
12607 msgstr "Ta bort från|#b"
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Theta"
12612 msgstr "Lutande"
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12615 msgid "Lambda"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12619 msgid "Xi"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12623 msgid "Pi"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Sigma"
12629 msgstr "Liten"
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12632 msgid "Upsilon"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12636 msgid "Phi"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12640 msgid "Psi"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12644 msgid "Omega"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12648 msgid "Miscellaneous"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12652 #, fuzzy
12653 msgid "nabla"
12654 msgstr "Långtabell"
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12657 #, fuzzy
12658 msgid "partial"
12659 msgstr "Tabell inlagd"
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12662 #, fuzzy
12663 msgid "infty"
12664 msgstr "Pytteliten"
12665
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12667 msgid "prime"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12671 #, fuzzy
12672 msgid "ell"
12673 msgstr "Gul"
12674
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12676 #, fuzzy
12677 msgid "emptyset"
12678 msgstr ", Djup: "
12679
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12681 #, fuzzy
12682 msgid "exists"
12683 msgstr "Tack till"
12684
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12686 #, fuzzy
12687 msgid "forall"
12688 msgstr "Brödstil"
12689
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12691 #, fuzzy
12692 msgid "imath"
12693 msgstr "Matematik"
12694
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12696 #, fuzzy
12697 msgid "jmath"
12698 msgstr "Matematik"
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Re"
12703 msgstr "Gör om"
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Im"
12708 msgstr "Notis"
12709
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12711 #, fuzzy
12712 msgid "aleph"
12713 msgstr ", Djup: "
12714
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12716 msgid "wp"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12720 msgid "hbar"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12724 #, fuzzy
12725 msgid "angle"
12726 msgstr "Enkel:|#E"
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12729 #, fuzzy
12730 msgid "top"
12731 msgstr "Topp:|#T"
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12734 #, fuzzy
12735 msgid "bot"
12736 msgstr "Topp:|#T"
12737
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Vert"
12741 msgstr "Minska"
12742
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12744 msgid "neg"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12748 #, fuzzy
12749 msgid "flat"
12750 msgstr "Fot"
12751
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12753 #, fuzzy
12754 msgid "natural"
12755 msgstr "Figur"
12756
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12758 msgid "sharp"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12762 msgid "surd"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12766 #, fuzzy
12767 msgid "triangle"
12768 msgstr "Enkel:|#E"
12769
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12771 msgid "diamondsuit"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12775 #, fuzzy
12776 msgid "heartsuit"
12777 msgstr "ärv"
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12780 msgid "clubsuit"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12784 msgid "spadesuit"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12788 msgid "textrm \\AA"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12792 #, fuzzy
12793 msgid "textrm \\O"
12794 msgstr "Lutande"
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12797 msgid "mathcircumflex"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12801 msgid "_"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12805 #, fuzzy
12806 msgid "mathrm T"
12807 msgstr "Matematikläge"
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12810 #, fuzzy
12811 msgid "mathbb N"
12812 msgstr "Matematik"
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12815 #, fuzzy
12816 msgid "mathbb Z"
12817 msgstr "Matematik"
12818
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12820 #, fuzzy
12821 msgid "mathbb Q"
12822 msgstr "Matematik"
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12825 #, fuzzy
12826 msgid "mathbb R"
12827 msgstr "Matematik"
12828
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12830 #, fuzzy
12831 msgid "mathbb C"
12832 msgstr "Matematik"
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12835 #, fuzzy
12836 msgid "mathbb H"
12837 msgstr "Matematik"
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12840 #, fuzzy
12841 msgid "mathcal F"
12842 msgstr "Matematik"
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12845 #, fuzzy
12846 msgid "mathcal L"
12847 msgstr "Matematik"
12848
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12850 #, fuzzy
12851 msgid "mathcal H"
12852 msgstr "Matematik"
12853
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12855 #, fuzzy
12856 msgid "mathcal O"
12857 msgstr "Matematik"
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Big Operators"
12862 msgstr "Inställningar"
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12865 #, fuzzy
12866 msgid "intop"
12867 msgstr "Topplinje"
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12870 #, fuzzy
12871 msgid "int"
12872 msgstr "Pytteliten"
12873
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12875 #, fuzzy
12876 msgid "iint"
12877 msgstr "Pytteliten"
12878
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12880 #, fuzzy
12881 msgid "iintop"
12882 msgstr "Topplinje"
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12885 msgid "iiint"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12889 #, fuzzy
12890 msgid "iiintop"
12891 msgstr "Topplinje"
12892
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12894 msgid "iiiint"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12898 msgid "iiiintop"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12902 msgid "dotsint"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12906 msgid "dotsintop"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12910 #, fuzzy
12911 msgid "oint"
12912 msgstr "Pytteliten"
12913
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12915 #, fuzzy
12916 msgid "ointop"
12917 msgstr "Topplinje"
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12920 #, fuzzy
12921 msgid "oiint"
12922 msgstr "Tecken: "
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12925 #, fuzzy
12926 msgid "oiintop"
12927 msgstr "Topplinje"
12928
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12930 msgid "ointctrclockwiseop"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12934 msgid "ointctrclockwise"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12938 msgid "ointclockwiseop"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12942 msgid "ointclockwise"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12946 msgid "sqint"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12950 #, fuzzy
12951 msgid "sqintop"
12952 msgstr "Topplinje"
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12955 msgid "sqiint"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12959 msgid "sqiintop"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12963 msgid "sum"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12967 #, fuzzy
12968 msgid "prod"
12969 msgstr "Beklagar."
12970
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12972 msgid "coprod"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12976 msgid "bigsqcup"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12980 msgid "bigotimes"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12984 msgid "bigodot"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12988 msgid "bigoplus"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12992 msgid "bigcap"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12996 msgid "bigcup"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13000 msgid "biguplus"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13004 msgid "bigvee"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13008 msgid "bigwedge"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13012 #, fuzzy
13013 msgid "AMS Miscellaneous"
13014 msgstr "Blandat"
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13017 msgid "digamma"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13021 msgid "varkappa"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13025 #, fuzzy
13026 msgid "beth"
13027 msgstr ", Djup: "
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13030 #, fuzzy
13031 msgid "daleth"
13032 msgstr "Brödstil"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13035 msgid "gimel"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13039 msgid "ulcorner"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13043 msgid "urcorner"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13047 #, fuzzy
13048 msgid "llcorner"
13049 msgstr "Kanter"
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13052 msgid "lrcorner"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13056 msgid "hslash"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13060 #, fuzzy
13061 msgid "vartriangle"
13062 msgstr "Tabell inlagd"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13065 msgid "triangledown"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13069 #, fuzzy
13070 msgid "square"
13071 msgstr "Blå"
13072
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13074 msgid "lozenge"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13078 msgid "circledS"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13082 msgid "measuredangle"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13086 #, fuzzy
13087 msgid "nexists"
13088 msgstr "Indrag första rad|#I"
13089
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13091 msgid "mho"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Finv"
13097 msgstr "Pytteliten"
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Game"
13102 msgstr "Namn:|#N"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13105 msgid "Bbbk"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13109 msgid "backprime"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13113 msgid "varnothing"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13117 msgid "blacktriangle"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13121 msgid "blacktriangledown"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13125 #, fuzzy
13126 msgid "blacksquare"
13127 msgstr "Svart"
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13130 msgid "blacklozenge"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13134 msgid "bigstar"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13138 msgid "sphericalangle"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13142 #, fuzzy
13143 msgid "complement"
13144 msgstr "Kommentar:"
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13147 #, fuzzy
13148 msgid "eth"
13149 msgstr ", Djup: "
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13152 msgid "diagup"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13156 msgid "diagdown"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13160 #, fuzzy
13161 msgid "AMS Arrows"
13162 msgstr "Bläddra|#B"
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13165 msgid "dashleftarrow"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13169 msgid "dashrightarrow"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13173 msgid "leftleftarrows"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13177 msgid "leftrightarrows"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13181 msgid "rightrightarrows"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13185 msgid "rightleftarrows"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Lleftarrow"
13191 msgstr "Ta bort rad|#d"
13192
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Rrightarrow"
13196 msgstr "Höger|#H"
13197
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13199 msgid "twoheadleftarrow"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13203 msgid "twoheadrightarrow"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13207 msgid "leftarrowtail"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13211 msgid "rightarrowtail"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13215 msgid "looparrowleft"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13219 #, fuzzy
13220 msgid "looparrowright"
13221 msgstr "Rak"
13222
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13224 msgid "curvearrowleft"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13228 msgid "curvearrowright"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13232 msgid "circlearrowleft"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13236 msgid "circlearrowright"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13240 msgid "Lsh"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13244 msgid "Rsh"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13248 #, fuzzy
13249 msgid "upuparrows"
13250 msgstr "Bläddra|#B"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13253 msgid "downdownarrows"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13257 msgid "upharpoonleft"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13261 msgid "upharpoonright"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13265 msgid "downharpoonleft"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13269 msgid "downharpoonright"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13273 msgid "leftrightharpoons"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13277 msgid "rightsquigarrow"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13281 msgid "leftrightsquigarrow"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13285 #, fuzzy
13286 msgid "nleftarrow"
13287 msgstr "Ta bort rad|#d"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13290 msgid "nrightarrow"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13294 msgid "nleftrightarrow"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13298 msgid "nLeftarrow"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13302 #, fuzzy
13303 msgid "nRightarrow"
13304 msgstr "Höger|#H"
13305
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13307 msgid "nLeftrightarrow"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13311 msgid "multimap"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13315 #, fuzzy
13316 msgid "AMS Relations"
13317 msgstr "Dekoration"
13318
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13320 msgid "leqq"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13324 msgid "geqq"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13328 msgid "leqslant"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13332 msgid "geqslant"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13336 msgid "eqslantless"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13340 msgid "eqslantgtr"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13344 msgid "lesssim"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13348 msgid "gtrsim"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13352 msgid "lessapprox"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13356 msgid "gtrapprox"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13360 msgid "approxeq"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13364 #, fuzzy
13365 msgid "triangleq"
13366 msgstr "Enkel:|#E"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13369 msgid "lessdot"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13373 msgid "gtrdot"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13377 msgid "lll"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13381 msgid "ggg"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13385 msgid "lessgtr"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13389 #, fuzzy
13390 msgid "gtrless"
13391 msgstr "Skrivare|#S"
13392
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13394 msgid "lesseqgtr"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13398 #, fuzzy
13399 msgid "gtreqless"
13400 msgstr "Skrivare|#S"
13401
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13403 msgid "lesseqqgtr"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13407 #, fuzzy
13408 msgid "gtreqqless"
13409 msgstr "Skrivare|#S"
13410
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13412 msgid "eqcirc"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13416 msgid "circeq"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13420 msgid "thicksim"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13424 msgid "thickapprox"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13428 #, fuzzy
13429 msgid "backsim"
13430 msgstr "Svart"
13431
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13433 msgid "backsimeq"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13437 msgid "subseteqq"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13441 msgid "supseteqq"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Subset"
13447 msgstr "Dekoration"
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Supset"
13452 msgstr "Dekoration"
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13455 msgid "sqsubset"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13459 msgid "sqsupset"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13463 msgid "preccurlyeq"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13467 msgid "succcurlyeq"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13471 msgid "curlyeqprec"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13475 msgid "curlyeqsucc"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13479 msgid "precsim"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13483 msgid "succsim"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13487 msgid "precapprox"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13491 msgid "succapprox"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13495 msgid "vartriangleleft"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13499 #, fuzzy
13500 msgid "vartriangleright"
13501 msgstr "Höger|#H"
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13504 msgid "trianglelefteq"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13508 msgid "trianglerighteq"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13512 #, fuzzy
13513 msgid "bumpeq"
13514 msgstr "Blå"
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13517 #, fuzzy
13518 msgid "Bumpeq"
13519 msgstr "Blå"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13522 msgid "doteqdot"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13526 msgid "risingdotseq"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13530 msgid "fallingdotseq"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13534 msgid "vDash"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13538 msgid "Vvdash"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13542 msgid "Vdash"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13546 msgid "shortmid"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13550 msgid "shortparallel"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13554 #, fuzzy
13555 msgid "smallsmile"
13556 msgstr "Minst"
13557
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13559 msgid "smallfrown"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13563 msgid "blacktriangleleft"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13567 msgid "blacktriangleright"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13571 #, fuzzy
13572 msgid "because"
13573 msgstr "Minska"
13574
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13576 #, fuzzy
13577 msgid "therefore"
13578 msgstr "Matematik"
13579
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13581 msgid "backepsilon"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13585 msgid "varpropto"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13589 msgid "between"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13593 msgid "pitchfork"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13597 #, fuzzy
13598 msgid "AMS Negative Relations"
13599 msgstr "Dekoration"
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13602 msgid "nless"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13606 #, fuzzy
13607 msgid "ngtr"
13608 msgstr "Lägg in märke"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13611 #, fuzzy
13612 msgid "nleq"
13613 msgstr "Enkel:|#E"
13614
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13616 #, fuzzy
13617 msgid "ngeq"
13618 msgstr "Enkel:|#E"
13619
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13621 msgid "nleqslant"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13625 msgid "ngeqslant"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13629 msgid "nleqq"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13633 msgid "ngeqq"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13637 msgid "lneq"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13641 #, fuzzy
13642 msgid "gneq"
13643 msgstr "Ignorera"
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13646 msgid "lneqq"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13650 msgid "gneqq"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13654 msgid "lvertneqq"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13658 msgid "gvertneqq"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13662 msgid "lnsim"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13666 msgid "gnsim"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13670 msgid "lnapprox"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13674 msgid "gnapprox"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13678 msgid "nprec"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13682 msgid "nsucc"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13686 #, fuzzy
13687 msgid "npreceq"
13688 msgstr "Beklagar."
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13691 msgid "nsucceq"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13695 msgid "precnsim"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13699 msgid "succnsim"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13703 msgid "precnapprox"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13707 msgid "succnapprox"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13711 #, fuzzy
13712 msgid "subsetneq"
13713 msgstr "Dekoration"
13714
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13716 msgid "supsetneq"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13720 #, fuzzy
13721 msgid "subsetneqq"
13722 msgstr "Dekoration"
13723
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13725 msgid "supsetneqq"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13729 msgid "nsubseteq"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13733 msgid "nsupseteq"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13737 msgid "nsupseteqq"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13741 msgid "nvdash"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13745 msgid "nvDash"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13749 msgid "nVDash"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13753 msgid "varsubsetneq"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13757 msgid "varsupsetneq"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13761 msgid "varsubsetneqq"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13765 msgid "varsupsetneqq"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13769 msgid "ntriangleleft"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13773 #, fuzzy
13774 msgid "ntriangleright"
13775 msgstr "Rak"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13778 msgid "ntrianglelefteq"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13782 msgid "ntrianglerighteq"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13786 #, fuzzy
13787 msgid "ncong"
13788 msgstr "Klar"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13791 msgid "nsim"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13795 msgid "nmid"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13799 msgid "nshortmid"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13803 msgid "nparallel"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13807 msgid "nshortparallel"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13811 #, fuzzy
13812 msgid "AMS Operators"
13813 msgstr "Dekoration"
13814
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13816 msgid "dotplus"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13820 msgid "smallsetminus"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Cap"
13826 msgstr "Bildtext|#x"
13827
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Cup"
13831 msgstr "Klipp"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13834 #, fuzzy
13835 msgid "barwedge"
13836 msgstr "Stor"
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13839 msgid "veebar"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13843 #, fuzzy
13844 msgid "doublebarwedge"
13845 msgstr "Dubbel:|#D"
13846
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13848 #, fuzzy
13849 msgid "boxminus"
13850 msgstr "Linje"
13851
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13853 msgid "boxtimes"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13857 #, fuzzy
13858 msgid "boxdot"
13859 msgstr "Fot"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13862 msgid "boxplus"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13866 #, fuzzy
13867 msgid "divideontimes"
13868 msgstr "Innehåll"
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13871 msgid "ltimes"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13875 msgid "rtimes"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13879 msgid "leftthreetimes"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13883 msgid "rightthreetimes"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13887 msgid "curlywedge"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13891 msgid "curlyvee"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13895 msgid "circleddash"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13899 msgid "circledast"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13903 msgid "circledcirc"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13907 #, fuzzy
13908 msgid "centerdot"
13909 msgstr "Centrerat|#C"
13910
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13912 #, fuzzy
13913 msgid "intercal"
13914 msgstr "Skriv ut"
13915
13916 #: lib/external_templates:37
13917 msgid "RasterImage"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13921 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: lib/external_templates:45
13925 msgid "A bitmap file.\n"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: lib/external_templates:102
13929 #, fuzzy
13930 msgid "XFig"
13931 msgstr "Figur"
13932
13933 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13934 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: lib/external_templates:105
13938 #, fuzzy
13939 msgid "An Xfig figure.\n"
13940 msgstr "Kör \"configure\"..."
13941
13942 #: lib/external_templates:154
13943 msgid "ChessDiagram"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13947 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: lib/external_templates:157
13951 msgid ""
13952 "A chess position diagram.\n"
13953 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13954 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13955 "the position that you want to display.\n"
13956 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13957 "and remember to type in a relative path\n"
13958 "to the LyX document location.\n"
13959 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13960 "to enable general editing of the board.\n"
13961 "You might also check out the\n"
13962 "'Options->Test legality' option, and\n"
13963 "remember to middle and right click to\n"
13964 "insert new material in the board.\n"
13965 "In order for this to work, you have to\n"
13966 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13967 "that TeX will find it, and you will need\n"
13968 "to install the skak package from CTAN.\n"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: lib/external_templates:199
13972 msgid "LilyPond"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13976 msgid "Lilypond typeset music"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: lib/external_templates:202
13980 msgid ""
13981 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13982 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13983 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13984 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: lib/external_templates:251
13988 msgid ""
13989 "Today's date.\n"
13990 "Read 'info date' for more information.\n"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
13994 #, c-format
13995 msgid "%1$s and %2$s"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: src/BiblioInfo.cpp:126
13999 #, c-format
14000 msgid "%1$s et al."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14004 #, fuzzy
14005 msgid "No year"
14006 msgstr "Inget nummer"
14007
14008 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Add to bibliography only."
14011 msgstr "Referens"
14012
14013 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14014 #, fuzzy
14015 msgid "before"
14016 msgstr "Textläge"
14017
14018 #: src/Buffer.cpp:220
14019 msgid "Disk Error: "
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/Buffer.cpp:221
14023 #, fuzzy, c-format
14024 msgid ""
14025 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14026 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14027
14028 #: src/Buffer.cpp:273
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Could not remove temporary directory"
14031 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14032
14033 #: src/Buffer.cpp:274
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14036 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14037
14038 #: src/Buffer.cpp:504
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Unknown document class"
14041 msgstr "till vald dokumentklass"
14042
14043 #: src/Buffer.cpp:505
14044 #, c-format
14045 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
14049 #, fuzzy, c-format
14050 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14051 msgstr "Okänd operation"
14052
14053 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Document header error"
14056 msgstr "LaTeX-fel"
14057
14058 #: src/Buffer.cpp:519
14059 msgid "\\begin_header is missing"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/Buffer.cpp:541
14063 msgid "\\begin_document is missing"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
14067 #: src/BufferView.cpp:1085
14068 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
14072 msgid ""
14073 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14074 "xcolor/soul are installed.\n"
14075 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14076 "LaTeX preamble."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
14080 msgid ""
14081 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14082 "xcolor and soul are not installed.\n"
14083 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14084 "LaTeX preamble."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Document could not be read"
14090 msgstr "Dokumentstil satt"
14091
14092 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "%1$s could not be read."
14095 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14096
14097 #: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Document format failure"
14100 msgstr "Dokumentet"
14101
14102 #: src/Buffer.cpp:734
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "%1$s is not a LyX document."
14105 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14106
14107 #: src/Buffer.cpp:771
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Conversion failed"
14110 msgstr "Konverteringsfel!"
14111
14112 #: src/Buffer.cpp:772
14113 #, c-format
14114 msgid ""
14115 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14116 "it could not be created."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/Buffer.cpp:781
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Conversion script not found"
14122 msgstr "Inga varningar."
14123
14124 #: src/Buffer.cpp:782
14125 #, c-format
14126 msgid ""
14127 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14128 "could not be found."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: src/Buffer.cpp:801
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Conversion script failed"
14134 msgstr "Konverteringsfel!"
14135
14136 #: src/Buffer.cpp:802
14137 #, c-format
14138 msgid ""
14139 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14140 "convert it."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/Buffer.cpp:817
14144 #, c-format
14145 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: src/Buffer.cpp:850
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Backup failure"
14151 msgstr "Brödstil"
14152
14153 #: src/Buffer.cpp:851
14154 #, c-format
14155 msgid ""
14156 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14157 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/Buffer.cpp:861
14161 #, c-format
14162 msgid ""
14163 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14164 "overwrite this file?"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/Buffer.cpp:863
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Overwrite modified file?"
14170 msgstr "Skrivmaskin"
14171
14172 #: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
14173 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
14174 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
14175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
14176 #, fuzzy
14177 msgid "&Overwrite"
14178 msgstr "Skrivmaskin"
14179
14180 #: src/Buffer.cpp:895
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Saving document %1$s..."
14183 msgstr "Lagrar dokument"
14184
14185 #: src/Buffer.cpp:908
14186 #, fuzzy
14187 msgid " could not write file!."
14188 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14189
14190 #: src/Buffer.cpp:915
14191 msgid " writing embedded files!."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/Buffer.cpp:919
14195 #, fuzzy
14196 msgid " could not write embedded files!."
14197 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14198
14199 #: src/Buffer.cpp:924
14200 #, fuzzy
14201 msgid " done."
14202 msgstr "Gå ned"
14203
14204 #: src/Buffer.cpp:1003
14205 msgid "Iconv software exception Detected"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/Buffer.cpp:1003
14209 #, c-format
14210 msgid ""
14211 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14212 "installed"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/Buffer.cpp:1025
14216 #, c-format
14217 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/Buffer.cpp:1028
14221 msgid ""
14222 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14223 "chosen encoding.\n"
14224 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/Buffer.cpp:1035
14228 #, fuzzy
14229 msgid "iconv conversion failed"
14230 msgstr "Konverteringsfel!"
14231
14232 #: src/Buffer.cpp:1040
14233 #, fuzzy
14234 msgid "conversion failed"
14235 msgstr "Konverteringsfel!"
14236
14237 #: src/Buffer.cpp:1309
14238 msgid "Running chktex..."
14239 msgstr "Chktex körs..."
14240
14241 #: src/Buffer.cpp:1322
14242 msgid "chktex failure"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: src/Buffer.cpp:1323
14246 #, fuzzy
14247 msgid "Could not run chktex successfully."
14248 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14249
14250 #: src/Buffer.cpp:2115
14251 #, fuzzy
14252 msgid "Preview source code"
14253 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14254
14255 #: src/Buffer.cpp:2128
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14258 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14259
14260 #: src/Buffer.cpp:2132
14261 #, c-format
14262 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/Buffer.cpp:2231
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Auto-saving %1$s"
14268 msgstr "Autolagrar"
14269
14270 #: src/Buffer.cpp:2275
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Autosave failed!"
14273 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14274
14275 #: src/Buffer.cpp:2298
14276 msgid "Autosaving current document..."
14277 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14278
14279 #: src/Buffer.cpp:2392
14280 #, fuzzy
14281 msgid "Couldn't export file"
14282 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14283
14284 #: src/Buffer.cpp:2393
14285 #, c-format
14286 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/Buffer.cpp:2430
14290 #, fuzzy
14291 msgid "File name error"
14292 msgstr "Filnamn:|#F"
14293
14294 #: src/Buffer.cpp:2431
14295 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/Buffer.cpp:2472
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Document export cancelled."
14301 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14302
14303 #: src/Buffer.cpp:2478
14304 #, fuzzy, c-format
14305 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14306 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14307
14308 #: src/Buffer.cpp:2484
14309 #, fuzzy, c-format
14310 msgid "Document exported as %1$s"
14311 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14312
14313 #: src/Buffer.cpp:2554
14314 #, fuzzy, c-format
14315 msgid ""
14316 "The specified document\n"
14317 "%1$s\n"
14318 "could not be read."
14319 msgstr "Dokumentstil satt"
14320
14321 #: src/Buffer.cpp:2556
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Could not read document"
14324 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14325
14326 #: src/Buffer.cpp:2566
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid ""
14329 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14330 "\n"
14331 "Recover emergency save?"
14332 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14333
14334 #: src/Buffer.cpp:2569
14335 msgid "Load emergency save?"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/Buffer.cpp:2570
14339 #, fuzzy
14340 msgid "&Recover"
14341 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14342
14343 #: src/Buffer.cpp:2570
14344 msgid "&Load Original"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/Buffer.cpp:2590
14348 #, c-format
14349 msgid ""
14350 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14351 "\n"
14352 "Load the backup instead?"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/Buffer.cpp:2593
14356 #, fuzzy
14357 msgid "Load backup?"
14358 msgstr "Svart"
14359
14360 #: src/Buffer.cpp:2594
14361 #, fuzzy
14362 msgid "&Load backup"
14363 msgstr "Svart"
14364
14365 #: src/Buffer.cpp:2594
14366 msgid "Load &original"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/Buffer.cpp:2627
14370 #, fuzzy, c-format
14371 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14372 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14373
14374 #: src/Buffer.cpp:2629
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Retrieve from version control?"
14377 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14378
14379 #: src/Buffer.cpp:2630
14380 #, fuzzy
14381 msgid "&Retrieve"
14382 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14383
14384 #: src/BufferList.cpp:228
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
14387 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14388
14389 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
14390 msgid "  Save seems successful. Phew."
14391 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14392
14393 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
14394 msgid "  Save failed! Trying..."
14395 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14396
14397 #: src/BufferList.cpp:269
14398 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
14399 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14400
14401 #: src/BufferParams.cpp:488
14402 #, c-format
14403 msgid ""
14404 "The layout file requested by this document,\n"
14405 "%1$s.layout,\n"
14406 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14407 "class or style file required by it is not\n"
14408 "available. See the Customization documentation\n"
14409 "for more information.\n"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/BufferParams.cpp:494
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Document class not available"
14415 msgstr "Dokumentstil satt"
14416
14417 #: src/BufferParams.cpp:495
14418 msgid "LyX will not be able to produce output."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/BufferParams.cpp:1398
14422 #, fuzzy, c-format
14423 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14424 msgstr "Dokumentstil satt"
14425
14426 #: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Could not load class"
14429 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14430
14431 #: src/BufferParams.cpp:1424
14432 #, c-format
14433 msgid ""
14434 "The module %1$s has been requested by\n"
14435 "this document but has not been found in the list of\n"
14436 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14437 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: src/BufferParams.cpp:1428
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Module not available"
14443 msgstr "Dokumentstil satt"
14444
14445 #: src/BufferParams.cpp:1429
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Some layouts may not be available."
14448 msgstr "Dokumentstil satt"
14449
14450 #: src/BufferParams.cpp:1437
14451 #, c-format
14452 msgid ""
14453 "The module %1$s requires a package that is\n"
14454 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14455 "may not be possible.\n"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/BufferParams.cpp:1440
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Package not available"
14461 msgstr "Dokumentstil satt"
14462
14463 #: src/BufferParams.cpp:1445
14464 #, c-format
14465 msgid "Error reading module %1$s\n"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/BufferParams.cpp:1446
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Read Error"
14471 msgstr "LaTeX-fel"
14472
14473 #: src/BufferView.cpp:174
14474 #, fuzzy
14475 msgid "No more insets"
14476 msgstr "Inga flera noteringar"
14477
14478 #: src/BufferView.cpp:651
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Save bookmark"
14481 msgstr "Botten|#B"
14482
14483 #: src/BufferView.cpp:984
14484 #, fuzzy
14485 msgid "No further undo information"
14486 msgstr "Inget mer att ångra"
14487
14488 #: src/BufferView.cpp:993
14489 msgid "No further redo information"
14490 msgstr "Inget mer att göra om"
14491
14492 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14493 #, fuzzy
14494 msgid "String not found!"
14495 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14496
14497 #: src/BufferView.cpp:1148
14498 msgid "Mark off"
14499 msgstr "Märke av"
14500
14501 #: src/BufferView.cpp:1155
14502 msgid "Mark on"
14503 msgstr "Märke på"
14504
14505 #: src/BufferView.cpp:1162
14506 msgid "Mark removed"
14507 msgstr "Märke borttaget"
14508
14509 #: src/BufferView.cpp:1165
14510 msgid "Mark set"
14511 msgstr "Märke satt"
14512
14513 #: src/BufferView.cpp:1212
14514 msgid "Statistics for the selection:"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: src/BufferView.cpp:1214
14518 #, fuzzy
14519 msgid "Statistics for the document:"
14520 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14521
14522 #: src/BufferView.cpp:1217
14523 #, fuzzy, c-format
14524 msgid "%1$d words"
14525 msgstr "Ett fel funnet"
14526
14527 #: src/BufferView.cpp:1219
14528 #, fuzzy
14529 msgid "One word"
14530 msgstr "Sakord:|#S"
14531
14532 #: src/BufferView.cpp:1222
14533 #, c-format
14534 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: src/BufferView.cpp:1225
14538 msgid "One character (including blanks)"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/BufferView.cpp:1228
14542 #, c-format
14543 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: src/BufferView.cpp:1231
14547 msgid "One character (excluding blanks)"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/BufferView.cpp:1233
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Statistics"
14553 msgstr "Spara"
14554
14555 #: src/BufferView.cpp:1880
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "Inserting document %1$s..."
14558 msgstr "Läser in dokumentet"
14559
14560 #: src/BufferView.cpp:1891
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "Document %1$s inserted."
14563 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14564
14565 #: src/BufferView.cpp:1893
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Could not insert document %1$s"
14568 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14569
14570 #: src/BufferView.cpp:2119
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid ""
14573 "Could not read the specified document\n"
14574 "%1$s\n"
14575 "due to the error: %2$s"
14576 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14577
14578 #: src/BufferView.cpp:2121
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Could not read file"
14581 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14582
14583 #: src/BufferView.cpp:2128
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid ""
14586 "%1$s\n"
14587 " is not readable."
14588 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14589
14590 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Could not open file"
14593 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14594
14595 #: src/BufferView.cpp:2136
14596 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: src/BufferView.cpp:2137
14600 msgid ""
14601 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14602 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14603 "If this does not give the correct result\n"
14604 "then please change the encoding of the file\n"
14605 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: src/Chktex.cpp:63
14609 #, fuzzy, c-format
14610 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14611 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14612
14613 #: src/Chktex.cpp:65
14614 #, fuzzy
14615 msgid "ChkTeX warning id # "
14616 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14617
14618 #: src/Color.cpp:92
14619 #, fuzzy
14620 msgid "none"
14621 msgstr "Klar"
14622
14623 #: src/Color.cpp:93
14624 #, fuzzy
14625 msgid "black"
14626 msgstr "Svart"
14627
14628 #: src/Color.cpp:94
14629 #, fuzzy
14630 msgid "white"
14631 msgstr "Vit"
14632
14633 #: src/Color.cpp:95
14634 #, fuzzy
14635 msgid "red"
14636 msgstr "Röd"
14637
14638 #: src/Color.cpp:96
14639 #, fuzzy
14640 msgid "green"
14641 msgstr "Grön"
14642
14643 #: src/Color.cpp:97
14644 #, fuzzy
14645 msgid "blue"
14646 msgstr "Blå"
14647
14648 #: src/Color.cpp:98
14649 #, fuzzy
14650 msgid "cyan"
14651 msgstr "Avbryt"
14652
14653 #: src/Color.cpp:99
14654 #, fuzzy
14655 msgid "magenta"
14656 msgstr "Huvuddokument:"
14657
14658 #: src/Color.cpp:100
14659 #, fuzzy
14660 msgid "yellow"
14661 msgstr "Gul"
14662
14663 #: src/Color.cpp:101
14664 msgid "cursor"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: src/Color.cpp:102
14668 #, fuzzy
14669 msgid "background"
14670 msgstr "Lägg in märke"
14671
14672 #: src/Color.cpp:103
14673 #, fuzzy
14674 msgid "text"
14675 msgstr "Lutande"
14676
14677 #: src/Color.cpp:104
14678 #, fuzzy
14679 msgid "selection"
14680 msgstr "Dekoration"
14681
14682 #: src/Color.cpp:105
14683 #, fuzzy
14684 msgid "LaTeX text"
14685 msgstr "LaTeX|#T"
14686
14687 #: src/Color.cpp:106
14688 #, fuzzy
14689 msgid "inline completion"
14690 msgstr "Mellanrum"
14691
14692 #: src/Color.cpp:108
14693 msgid "non-unique inline completion"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: src/Color.cpp:110
14697 msgid "previewed snippet"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/Color.cpp:112
14701 #, fuzzy
14702 msgid "note background"
14703 msgstr "Lägg in märke"
14704
14705 #: src/Color.cpp:114
14706 #, fuzzy
14707 msgid "comment background"
14708 msgstr "Lägg in märke"
14709
14710 #: src/Color.cpp:115
14711 #, fuzzy
14712 msgid "greyedout inset"
14713 msgstr "Öppnat insättning"
14714
14715 #: src/Color.cpp:116
14716 #, fuzzy
14717 msgid "greyedout inset background"
14718 msgstr "Lägg in märke"
14719
14720 #: src/Color.cpp:117
14721 msgid "shaded box"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: src/Color.cpp:118
14725 #, fuzzy
14726 msgid "branch label"
14727 msgstr "Referens"
14728
14729 #: src/Color.cpp:119
14730 #, fuzzy
14731 msgid "footnote label"
14732 msgstr "Lägg in fotnot"
14733
14734 #: src/Color.cpp:120
14735 #, fuzzy
14736 msgid "index label"
14737 msgstr "Lägg in märke"
14738
14739 #: src/Color.cpp:121
14740 #, fuzzy
14741 msgid "margin note label"
14742 msgstr "Gå till märke|#G"
14743
14744 #: src/Color.cpp:122
14745 #, fuzzy
14746 msgid "URL label"
14747 msgstr "Tabell inlagd"
14748
14749 #: src/Color.cpp:123
14750 #, fuzzy
14751 msgid "URL text"
14752 msgstr "Lutande"
14753
14754 #: src/Color.cpp:124
14755 msgid "depth bar"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/Color.cpp:125
14759 #, fuzzy
14760 msgid "language"
14761 msgstr "Språk"
14762
14763 #: src/Color.cpp:126
14764 #, fuzzy
14765 msgid "command inset"
14766 msgstr "Lägg in märke"
14767
14768 #: src/Color.cpp:127
14769 #, fuzzy
14770 msgid "command inset background"
14771 msgstr "Lägg in märke"
14772
14773 #: src/Color.cpp:128
14774 #, fuzzy
14775 msgid "command inset frame"
14776 msgstr "Lägg in märke"
14777
14778 #: src/Color.cpp:129
14779 #, fuzzy
14780 msgid "special character"
14781 msgstr "Särskilt:|#S"
14782
14783 #: src/Color.cpp:130
14784 #, fuzzy
14785 msgid "math"
14786 msgstr "Matematik"
14787
14788 #: src/Color.cpp:131
14789 #, fuzzy
14790 msgid "math background"
14791 msgstr "Lägg in märke"
14792
14793 #: src/Color.cpp:132
14794 #, fuzzy
14795 msgid "graphics background"
14796 msgstr "Matematikläge"
14797
14798 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Math macro background"
14801 msgstr "Matematikläge"
14802
14803 #: src/Color.cpp:134
14804 #, fuzzy
14805 msgid "math frame"
14806 msgstr "Matematikläge"
14807
14808 #: src/Color.cpp:135
14809 #, fuzzy
14810 msgid "math corners"
14811 msgstr "Matematikpanel"
14812
14813 #: src/Color.cpp:136
14814 #, fuzzy
14815 msgid "math line"
14816 msgstr "Matematikpanel"
14817
14818 #: src/Color.cpp:138
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Math macro hovered background"
14821 msgstr "Matematikläge"
14822
14823 #: src/Color.cpp:139
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Math macro label"
14826 msgstr "Lägg in märke"
14827
14828 #: src/Color.cpp:140
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Math macro frame"
14831 msgstr "Matematikläge"
14832
14833 #: src/Color.cpp:141
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Math macro blended out"
14836 msgstr "Matematikläge"
14837
14838 #: src/Color.cpp:142
14839 #, fuzzy
14840 msgid "caption frame"
14841 msgstr "Matematikläge"
14842
14843 #: src/Color.cpp:143
14844 #, fuzzy
14845 msgid "collapsable inset text"
14846 msgstr "Lägg in märke"
14847
14848 #: src/Color.cpp:144
14849 #, fuzzy
14850 msgid "collapsable inset frame"
14851 msgstr "Lägg in märke"
14852
14853 #: src/Color.cpp:145
14854 #, fuzzy
14855 msgid "inset background"
14856 msgstr "Lägg in märke"
14857
14858 #: src/Color.cpp:146
14859 #, fuzzy
14860 msgid "inset frame"
14861 msgstr "Lägg in märke"
14862
14863 #: src/Color.cpp:147
14864 #, fuzzy
14865 msgid "LaTeX error"
14866 msgstr "LaTeX-fel"
14867
14868 #: src/Color.cpp:148
14869 #, fuzzy
14870 msgid "end-of-line marker"
14871 msgstr "Öppnat insättning"
14872
14873 #: src/Color.cpp:149
14874 #, fuzzy
14875 msgid "appendix marker"
14876 msgstr "Öppnat insättning"
14877
14878 #: src/Color.cpp:150
14879 #, fuzzy
14880 msgid "change bar"
14881 msgstr " (Ändrad)"
14882
14883 #: src/Color.cpp:151
14884 #, fuzzy
14885 msgid "Deleted text"
14886 msgstr "Lutande"
14887
14888 #: src/Color.cpp:152
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Added text"
14891 msgstr "Lutande"
14892
14893 #: src/Color.cpp:153
14894 msgid "added space markers"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: src/Color.cpp:154
14898 #, fuzzy
14899 msgid "top/bottom line"
14900 msgstr "Markera nästa rad"
14901
14902 #: src/Color.cpp:155
14903 #, fuzzy
14904 msgid "table line"
14905 msgstr "Tabell inlagd"
14906
14907 #: src/Color.cpp:156
14908 #, fuzzy
14909 msgid "table on/off line"
14910 msgstr "Tabell inlagd"
14911
14912 #: src/Color.cpp:158
14913 #, fuzzy
14914 msgid "bottom area"
14915 msgstr "Botten|#B"
14916
14917 #: src/Color.cpp:159
14918 #, fuzzy
14919 msgid "new page"
14920 msgstr "Minisida|#M"
14921
14922 #: src/Color.cpp:160
14923 #, fuzzy
14924 msgid "page break / line break"
14925 msgstr "Sidbrytning"
14926
14927 #: src/Color.cpp:161
14928 msgid "frame of button"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/Color.cpp:162
14932 #, fuzzy
14933 msgid "button background"
14934 msgstr "Lägg in märke"
14935
14936 #: src/Color.cpp:163
14937 #, fuzzy
14938 msgid "button background under focus"
14939 msgstr "Lägg in märke"
14940
14941 #: src/Color.cpp:164
14942 msgid "inherit"
14943 msgstr "ärv"
14944
14945 #: src/Color.cpp:165
14946 msgid "ignore"
14947 msgstr "ignorera"
14948
14949 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14950 #: src/Converter.cpp:515
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Cannot convert file"
14953 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14954
14955 #: src/Converter.cpp:307
14956 #, c-format
14957 msgid ""
14958 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14959 "Define a converter in the preferences."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Executing command: "
14965 msgstr "Utför kommando:"
14966
14967 #: src/Converter.cpp:444
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Build errors"
14970 msgstr "Bygg program"
14971
14972 #: src/Converter.cpp:445
14973 #, fuzzy
14974 msgid "There were errors during the build process."
14975 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14976
14977 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14978 #, fuzzy, c-format
14979 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14980 msgstr "Fel under läsing "
14981
14982 #: src/Converter.cpp:473
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14985 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14986
14987 #: src/Converter.cpp:517
14988 #, fuzzy, c-format
14989 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14990 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14991
14992 #: src/Converter.cpp:518
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14995 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14996
14997 #: src/Converter.cpp:574
14998 msgid "Running LaTeX..."
14999 msgstr "LaTeX körs..."
15000
15001 #: src/Converter.cpp:592
15002 #, c-format
15003 msgid ""
15004 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15005 "log %1$s."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: src/Converter.cpp:595
15009 #, fuzzy
15010 msgid "LaTeX failed"
15011 msgstr "LaTeX Logg"
15012
15013 #: src/Converter.cpp:597
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Output is empty"
15016 msgstr ", Djup: "
15017
15018 #: src/Converter.cpp:598
15019 msgid "An empty output file was generated."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/CutAndPaste.cpp:420
15023 #, c-format
15024 msgid ""
15025 "Layout had to be changed from\n"
15026 "%1$s to %2$s\n"
15027 "because of class conversion from\n"
15028 "%3$s to %4$s"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/CutAndPaste.cpp:425
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Changed Layout"
15034 msgstr "Extra styckesstil"
15035
15036 #: src/CutAndPaste.cpp:445
15037 #, c-format
15038 msgid ""
15039 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15040 "%2$s to %3$s"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/CutAndPaste.cpp:452
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Undefined flex inset"
15046 msgstr "Öppnat insättning"
15047
15048 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Failed to extract file"
15051 msgstr "Markera nästa rad"
15052
15053 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
15054 #, c-format
15055 msgid ""
15056 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15057 "Source file %2$s does not exist"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Overwrite external file?"
15063 msgstr "Skrivmaskin"
15064
15065 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
15066 #, c-format
15067 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
15071 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Copy file failure"
15074 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15075
15076 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
15077 #, c-format
15078 msgid ""
15079 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15080 "Please check whether the path is writeable."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
15084 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
15085 #, c-format
15086 msgid ""
15087 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15088 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Failed to embed file"
15094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15095
15096 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
15097 #, c-format
15098 msgid ""
15099 "Failed to embed file %1$s.\n"
15100 "Please check whether this file exists and is readable."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
15104 msgid "Update embedded file?"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
15108 #, c-format
15109 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Sync file failure"
15115 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15116
15117 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
15118 #, c-format
15119 msgid ""
15120 "%1$d external files are ignored.\n"
15121 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Packing all files"
15127 msgstr "Alla sidor|#l"
15128
15129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
15130 #, c-format
15131 msgid ""
15132 "%1$d external files are ignored.\n"
15133 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
15137 msgid "Unpacking all files"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
15141 msgid "Wrong embedding status."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
15145 #, c-format
15146 msgid ""
15147 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15148 "status. Assuming embedding status."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Failed to write file"
15154 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15155
15156 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
15157 #, c-format
15158 msgid ""
15159 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Save failure"
15165 msgstr "Brödstil"
15166
15167 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
15168 #, c-format
15169 msgid ""
15170 "Cannot create file %1$s.\n"
15171 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
15175 #, c-format
15176 msgid ""
15177 "The file %1$s already exists.\n"
15178 "\n"
15179 "Do you want to overwrite that file?"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Overwrite file?"
15185 msgstr "Skrivmaskin"
15186
15187 #: src/Exporter.cpp:49
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Overwrite &all"
15190 msgstr "Skrivmaskin"
15191
15192 #: src/Exporter.cpp:50
15193 #, fuzzy
15194 msgid "&Cancel export"
15195 msgstr "Avbryt"
15196
15197 #: src/Exporter.cpp:90
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Couldn't copy file"
15200 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15201
15202 #: src/Exporter.cpp:91
15203 #, c-format
15204 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
15208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
15209 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15210 msgid "Roman"
15211 msgstr "Antikva"
15212
15213 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
15214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
15215 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Sans Serif"
15218 msgstr "Linjärer"
15219
15220 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
15221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
15222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15223 msgid "Typewriter"
15224 msgstr "Skrivmaskin"
15225
15226 #: src/Font.cpp:48
15227 msgid "Symbol"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15231 #: src/Font.cpp:65
15232 msgid "Inherit"
15233 msgstr "Ärv"
15234
15235 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15236 #: src/Font.cpp:65
15237 msgid "Ignore"
15238 msgstr "Ignorera"
15239
15240 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
15241 msgid "Medium"
15242 msgstr "Medium"
15243
15244 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
15245 msgid "Bold"
15246 msgstr "Fet"
15247
15248 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
15249 msgid "Upright"
15250 msgstr "Rak"
15251
15252 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15253 msgid "Italic"
15254 msgstr "Kursiv"
15255
15256 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
15257 msgid "Slanted"
15258 msgstr "Lutande"
15259
15260 #: src/Font.cpp:56
15261 msgid "Smallcaps"
15262 msgstr "Kapitäler"
15263
15264 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
15265 msgid "Increase"
15266 msgstr "Öka"
15267
15268 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15269 msgid "Decrease"
15270 msgstr "Minska"
15271
15272 #: src/Font.cpp:65
15273 msgid "Toggle"
15274 msgstr "Av/På"
15275
15276 #: src/Font.cpp:170
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Emphasis %1$s, "
15279 msgstr "Betonad "
15280
15281 #: src/Font.cpp:173
15282 #, fuzzy, c-format
15283 msgid "Underline %1$s, "
15284 msgstr "Understruken "
15285
15286 #: src/Font.cpp:176
15287 #, fuzzy, c-format
15288 msgid "Noun %1$s, "
15289 msgstr "Namn "
15290
15291 #: src/Font.cpp:190
15292 #, fuzzy, c-format
15293 msgid "Language: %1$s, "
15294 msgstr "Språk:"
15295
15296 #: src/Font.cpp:193
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "  Number %1$s"
15299 msgstr "Nummer"
15300
15301 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Cannot view file"
15304 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15305
15306 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "File does not exist: %1$s"
15309 msgstr "Filen finns redan:"
15310
15311 #: src/Format.cpp:267
15312 #, c-format
15313 msgid "No information for viewing %1$s"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/Format.cpp:277
15317 #, fuzzy, c-format
15318 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15319 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15320
15321 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15322 #: src/Format.cpp:383
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Cannot edit file"
15325 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15326
15327 #: src/Format.cpp:337
15328 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/Format.cpp:350
15332 #, c-format
15333 msgid "No information for editing %1$s"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/Format.cpp:361
15337 #, c-format
15338 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15342 #, fuzzy
15343 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15344 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15345
15346 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15349 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15350
15351 #: src/ISpell.cpp:267
15352 msgid ""
15353 "Could not create an ispell process.\n"
15354 "You may not have the right languages installed."
15355 msgstr ""
15356
15357 #: src/ISpell.cpp:290
15358 msgid ""
15359 "The ispell process returned an error.\n"
15360 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: src/ISpell.cpp:395
15364 #, c-format
15365 msgid ""
15366 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15367 "$s'."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/ISpell.cpp:406
15371 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: src/ISpell.cpp:466
15375 #, c-format
15376 msgid ""
15377 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15378 "2$s'."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: src/ISpell.cpp:481
15382 #, c-format
15383 msgid ""
15384 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15385 "2$s'."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: src/KeySequence.cpp:169
15389 msgid "   options: "
15390 msgstr "   val: "
15391
15392 #: src/LaTeX.cpp:61
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15395 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15396
15397 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15398 msgid "Running MakeIndex."
15399 msgstr "MakeIndex körs..."
15400
15401 #: src/LaTeX.cpp:284
15402 msgid "Running BibTeX."
15403 msgstr "BibTeX körs..."
15404
15405 #: src/LaTeX.cpp:418
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15408 msgstr "MakeIndex körs..."
15409
15410 #: src/LyX.cpp:101
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Could not read configuration file"
15413 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15414
15415 #: src/LyX.cpp:102
15416 #, c-format
15417 msgid ""
15418 "Error while reading the configuration file\n"
15419 "%1$s.\n"
15420 "Please check your installation."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: src/LyX.cpp:111
15424 #, fuzzy
15425 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15426 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15427
15428 #: src/LyX.cpp:115
15429 msgid "Done!"
15430 msgstr "Klar!"
15431
15432 #: src/LyX.cpp:484
15433 #, fuzzy, c-format
15434 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15436
15437 #: src/LyX.cpp:486
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Unable to remove temporary directory"
15440 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15441
15442 #: src/LyX.cpp:514
15443 #, c-format
15444 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: src/LyX.cpp:587
15448 msgid "No textclass is found"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: src/LyX.cpp:588
15452 msgid ""
15453 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15454 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/LyX.cpp:592
15458 #, fuzzy
15459 msgid "&Reconfigure"
15460 msgstr "Omkonfigurera"
15461
15462 #: src/LyX.cpp:593
15463 #, fuzzy
15464 msgid "&Use Default"
15465 msgstr "Brödstil"
15466
15467 #: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
15468 msgid "&Exit LyX"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
15472 #, fuzzy
15473 msgid "LyX: "
15474 msgstr "Skriv ut"
15475
15476 #: src/LyX.cpp:864
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Could not create temporary directory"
15479 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15480
15481 #: src/LyX.cpp:865
15482 #, c-format
15483 msgid ""
15484 "Could not create a temporary directory in\n"
15485 "%1$s. Make sure that this\n"
15486 "path exists and is writable and try again."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: src/LyX.cpp:974
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Missing user LyX directory"
15492 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15493
15494 #: src/LyX.cpp:975
15495 #, c-format
15496 msgid ""
15497 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15498 "It is needed to keep your own configuration."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/LyX.cpp:980
15502 #, fuzzy
15503 msgid "&Create directory"
15504 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15505
15506 #: src/LyX.cpp:982
15507 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: src/LyX.cpp:986
15511 #, fuzzy, c-format
15512 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15513 msgstr " och kör \"configure\"..."
15514
15515 #: src/LyX.cpp:991
15516 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/LyX.cpp:1159
15520 msgid "List of supported debug flags:"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/LyX.cpp:1163
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "Setting debug level to %1$s"
15526 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15527
15528 #: src/LyX.cpp:1174
15529 msgid ""
15530 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15531 "Command line switches (case sensitive):\n"
15532 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15533 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
15534 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
15535 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15536 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15537 "                  select the features to debug.\n"
15538 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15539 "\t-x [--execute] command\n"
15540 "                  where command is a lyx command.\n"
15541 "\t-e [--export] fmt\n"
15542 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15543 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15544 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
15545 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15546 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15547 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15548 "\t-version        summarize version and build info\n"
15549 "Check the LyX man page for more details."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
15553 #, fuzzy
15554 msgid "No system directory"
15555 msgstr "Användarkatalog: "
15556
15557 #: src/LyX.cpp:1215
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15560 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15561
15562 #: src/LyX.cpp:1226
15563 #, fuzzy
15564 msgid "No user directory"
15565 msgstr "Användarkatalog: "
15566
15567 #: src/LyX.cpp:1227
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15570 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15571
15572 #: src/LyX.cpp:1238
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Incomplete command"
15575 msgstr "Utför kommando"
15576
15577 #: src/LyX.cpp:1239
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Missing command string after --execute switch"
15580 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15581
15582 #: src/LyX.cpp:1250
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15585 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15586
15587 #: src/LyX.cpp:1263
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15590 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15591
15592 #: src/LyX.cpp:1268
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Missing filename for --import"
15595 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15596
15597 #: src/LyXFunc.cpp:111
15598 msgid "Running configure..."
15599 msgstr "Kör \"configure\"..."
15600
15601 #: src/LyXFunc.cpp:121
15602 msgid "Reloading configuration..."
15603 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15604
15605 #: src/LyXFunc.cpp:127
15606 #, fuzzy
15607 msgid "System reconfiguration failed"
15608 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15609
15610 #: src/LyXFunc.cpp:128
15611 msgid ""
15612 "The system reconfiguration has failed.\n"
15613 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15614 "Please reconfigure again if needed."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/LyXFunc.cpp:134
15618 #, fuzzy
15619 msgid "System reconfigured"
15620 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15621
15622 #: src/LyXFunc.cpp:135
15623 msgid ""
15624 "The system has been reconfigured.\n"
15625 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15626 "updated document class specifications."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: src/LyXFunc.cpp:357
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Unknown function."
15632 msgstr "Okänd operation"
15633
15634 #: src/LyXFunc.cpp:397
15635 #, fuzzy
15636 msgid "Nothing to do"
15637 msgstr "Ingenting att göra"
15638
15639 #: src/LyXFunc.cpp:416
15640 msgid "Unknown action"
15641 msgstr "Okänd operation"
15642
15643 #: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Command disabled"
15646 msgstr "Lägg in märke"
15647
15648 #: src/LyXFunc.cpp:429
15649 msgid "Command not allowed without any document open"
15650 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15651
15652 #: src/LyXFunc.cpp:664
15653 msgid "Document is read-only"
15654 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15655
15656 #: src/LyXFunc.cpp:673
15657 msgid "This portion of the document is deleted."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/LyXFunc.cpp:692
15661 #, c-format
15662 msgid ""
15663 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15664 "\n"
15665 "Do you want to save the document?"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Save changed document?"
15671 msgstr "Spara dokumentet?"
15672
15673 #: src/LyXFunc.cpp:710
15674 #, c-format
15675 msgid ""
15676 "Could not print the document %1$s.\n"
15677 "Check that your printer is set up correctly."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/LyXFunc.cpp:713
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Print document failed"
15683 msgstr "Skriv till"
15684
15685 #: src/LyXFunc.cpp:732
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15688 msgstr "Dokumentstil satt"
15689
15690 #: src/LyXFunc.cpp:843
15691 #, c-format
15692 msgid ""
15693 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15694 "version of the document %1$s?"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/LyXFunc.cpp:845
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Revert to saved document?"
15700 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15701
15702 #: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
15703 #, fuzzy
15704 msgid "&Revert"
15705 msgstr "Registrera"
15706
15707 #: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
15708 msgid "Missing argument"
15709 msgstr "Argument saknas"
15710
15711 #: src/LyXFunc.cpp:1070
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Opening help file %1$s..."
15714 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15715
15716 #: src/LyXFunc.cpp:1313
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Opening child document %1$s..."
15719 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15720
15721 #: src/LyXFunc.cpp:1422
15722 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/LyXFunc.cpp:1433
15726 #, c-format
15727 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/LyXFunc.cpp:1527
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15733 msgstr "Dokumentstil satt"
15734
15735 #: src/LyXFunc.cpp:1530
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Unable to save document defaults"
15738 msgstr "Pappersstil satt"
15739
15740 #: src/LyXFunc.cpp:1820
15741 #, fuzzy, c-format
15742 msgid "Document %1$s reloaded."
15743 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15744
15745 #: src/LyXFunc.cpp:1822
15746 #, fuzzy, c-format
15747 msgid "Could not reload document %1$s"
15748 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15749
15750 #: src/LyXFunc.cpp:1859
15751 msgid "Welcome to LyX!"
15752 msgstr "Välkommen till LyX!"
15753
15754 #: src/LyXFunc.cpp:1880
15755 msgid "Converting document to new document class..."
15756 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15757
15758 #: src/LyXRC.cpp:2585
15759 msgid ""
15760 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15761 "legal words?"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: src/LyXRC.cpp:2590
15765 msgid ""
15766 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15767 "document."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/LyXRC.cpp:2594
15771 msgid ""
15772 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15773 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15774 "specified, an internal routine is used."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/LyXRC.cpp:2602
15778 msgid ""
15779 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15780 "automatically by what you type."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/LyXRC.cpp:2606
15784 msgid ""
15785 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15786 "class change."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: src/LyXRC.cpp:2610
15790 msgid ""
15791 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/LyXRC.cpp:2617
15795 msgid ""
15796 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15797 "the backup file in the same directory as the original file."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/LyXRC.cpp:2621
15801 msgid ""
15802 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15803 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/LyXRC.cpp:2625
15807 msgid ""
15808 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15809 "its global and local bind/ directories."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: src/LyXRC.cpp:2629
15813 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: src/LyXRC.cpp:2633
15817 msgid ""
15818 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15819 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/LyXRC.cpp:2643
15823 msgid ""
15824 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15825 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: src/LyXRC.cpp:2647
15829 msgid ""
15830 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15831 "inside."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/LyXRC.cpp:2658
15835 #, no-c-format
15836 msgid ""
15837 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15838 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/LyXRC.cpp:2662
15842 msgid ""
15843 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15844 "look in its global and local commands/ directories."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/LyXRC.cpp:2666
15848 msgid "New documents will be assigned this language."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/LyXRC.cpp:2670
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Specify the default paper size."
15854 msgstr "Arkformat|#f"
15855
15856 #: src/LyXRC.cpp:2674
15857 msgid ""
15858 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15859 "shown after the change has been made.)"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: src/LyXRC.cpp:2678
15863 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/LyXRC.cpp:2682
15867 msgid ""
15868 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15869 "LyX was started from."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/LyXRC.cpp:2687
15873 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/LyXRC.cpp:2691
15877 msgid ""
15878 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15879 "value selects the directory LyX was started from."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/LyXRC.cpp:2695
15883 msgid ""
15884 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15885 "recommended for non-English languages."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/LyXRC.cpp:2702
15889 msgid ""
15890 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15891 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15892 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/LyXRC.cpp:2711
15896 msgid ""
15897 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15898 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/LyXRC.cpp:2715
15902 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/LyXRC.cpp:2719
15906 msgid ""
15907 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15908 "document."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: src/LyXRC.cpp:2723
15912 msgid ""
15913 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/LyXRC.cpp:2727
15917 msgid ""
15918 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15919 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15920 "name of the second language."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/LyXRC.cpp:2731
15924 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/LyXRC.cpp:2735
15928 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/LyXRC.cpp:2739
15932 msgid ""
15933 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15934 "\\documentclass."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/LyXRC.cpp:2743
15938 msgid ""
15939 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15940 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/LyXRC.cpp:2747
15944 msgid ""
15945 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15946 "document is the default language."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/LyXRC.cpp:2751
15950 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/LyXRC.cpp:2755
15954 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/LyXRC.cpp:2759
15958 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/LyXRC.cpp:2763
15962 msgid ""
15963 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15964 "of the document."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/LyXRC.cpp:2767
15968 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/LyXRC.cpp:2772
15972 msgid "The completion popup delay."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/LyXRC.cpp:2776
15976 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/LyXRC.cpp:2780
15980 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/LyXRC.cpp:2784
15984 msgid ""
15985 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: src/LyXRC.cpp:2788
15989 msgid "The inline completion delay."
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/LyXRC.cpp:2792
15993 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/LyXRC.cpp:2796
15997 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/LyXRC.cpp:2800
16001 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/LyXRC.cpp:2804
16005 #, c-format
16006 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: src/LyXRC.cpp:2809
16010 msgid ""
16011 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16012 "variable. Use the OS native format."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/LyXRC.cpp:2816
16016 msgid ""
16017 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/LyXRC.cpp:2820
16021 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/LyXRC.cpp:2824
16025 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/LyXRC.cpp:2828
16029 msgid "Scale the preview size to suit."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: src/LyXRC.cpp:2832
16033 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: src/LyXRC.cpp:2836
16037 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: src/LyXRC.cpp:2840
16041 msgid ""
16042 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16043 "environment variable PRINTER."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/LyXRC.cpp:2844
16047 msgid "The option to print only even pages."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/LyXRC.cpp:2848
16051 msgid ""
16052 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16053 "the filename of the DVI file to be printed."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/LyXRC.cpp:2852
16057 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/LyXRC.cpp:2856
16061 msgid "The option to print out in landscape."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/LyXRC.cpp:2860
16065 msgid "The option to print only odd pages."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/LyXRC.cpp:2864
16069 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: src/LyXRC.cpp:2868
16073 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16074 msgstr ""
16075
16076 #: src/LyXRC.cpp:2872
16077 msgid "The option to specify paper type."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/LyXRC.cpp:2876
16081 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/LyXRC.cpp:2880
16085 msgid ""
16086 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16087 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16088 "arguments."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/LyXRC.cpp:2884
16092 msgid ""
16093 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16094 "prepended along with the printer name after the spool command."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/LyXRC.cpp:2888
16098 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/LyXRC.cpp:2892
16102 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/LyXRC.cpp:2896
16106 msgid ""
16107 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16108 "command."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/LyXRC.cpp:2900
16112 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: src/LyXRC.cpp:2908
16116 msgid ""
16117 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/LyXRC.cpp:2912
16121 msgid ""
16122 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16123 "wrong, override the setting here."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/LyXRC.cpp:2918
16127 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/LyXRC.cpp:2927
16131 msgid ""
16132 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16133 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16134 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/LyXRC.cpp:2931
16138 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/LyXRC.cpp:2936
16142 #, no-c-format
16143 msgid ""
16144 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16145 "roughly the same size as on paper."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/LyXRC.cpp:2940
16149 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/LyXRC.cpp:2944
16153 msgid ""
16154 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16155 "\".out\". Only for advanced users."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/LyXRC.cpp:2951
16159 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/LyXRC.cpp:2955
16163 msgid "What command runs the spellchecker?"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/LyXRC.cpp:2959
16167 msgid ""
16168 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16169 "when you quit LyX."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/LyXRC.cpp:2963
16173 msgid ""
16174 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16175 "value selects the directory LyX was started from."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/LyXRC.cpp:2973
16179 msgid ""
16180 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16181 "will look in its global and local ui/ directories."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/LyXRC.cpp:2986
16185 msgid ""
16186 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16187 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16188 "may not work with all dictionaries."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/LyXRC.cpp:2990
16192 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/LyXRC.cpp:2994
16196 msgid ""
16197 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/LyXRC.cpp:3001
16201 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: src/LyXVC.cpp:91
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Document not saved"
16207 msgstr "Dokumentstil satt"
16208
16209 #: src/LyXVC.cpp:92
16210 msgid "You must save the document before it can be registered."
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/LyXVC.cpp:117
16214 msgid "LyX VC: Initial description"
16215 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16216
16217 #: src/LyXVC.cpp:118
16218 #, fuzzy
16219 msgid "(no initial description)"
16220 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16221
16222 #: src/LyXVC.cpp:133
16223 msgid "LyX VC: Log Message"
16224 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16225
16226 #: src/LyXVC.cpp:136
16227 msgid "(no log message)"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/LyXVC.cpp:156
16231 #, c-format
16232 msgid ""
16233 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16234 "changes.\n"
16235 "\n"
16236 "Do you want to revert to the saved version?"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/LyXVC.cpp:159
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Revert to stored version of document?"
16242 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16243
16244 #: src/MenuBackend.cpp:492
16245 #, fuzzy
16246 msgid "No Documents Open!"
16247 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16248
16249 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
16250 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
16251 #, fuzzy
16252 msgid "No Document Open!"
16253 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16254
16255 #: src/MenuBackend.cpp:559
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Plain Text"
16258 msgstr "Ersätt"
16259
16260 #: src/MenuBackend.cpp:561
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Plain Text, Join Lines"
16263 msgstr "Markera nästa stycke"
16264
16265 #: src/MenuBackend.cpp:741
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Master Document"
16268 msgstr "Spara dokumentet?"
16269
16270 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
16271 #, fuzzy
16272 msgid "List of Equations"
16273 msgstr "Figur"
16274
16275 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
16276 #, fuzzy
16277 msgid "List of Indexes"
16278 msgstr "Tabeller"
16279
16280 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
16281 #, fuzzy
16282 msgid "List of Listings"
16283 msgstr "Figur"
16284
16285 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
16286 #, fuzzy
16287 msgid "List of Marginal notes"
16288 msgstr "Tabeller"
16289
16290 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
16291 #, fuzzy
16292 msgid "List of Notes"
16293 msgstr "Tabeller"
16294
16295 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
16296 #, fuzzy
16297 msgid "List of Foot notes"
16298 msgstr "Figur"
16299
16300 #: src/MenuBackend.cpp:784
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Other floats"
16303 msgstr "Annat...|#A"
16304
16305 #: src/MenuBackend.cpp:794
16306 #, fuzzy
16307 msgid "No Table of contents"
16308 msgstr "Innehåll"
16309
16310 #: src/MenuBackend.cpp:840
16311 #, fuzzy
16312 msgid " (auto)"
16313 msgstr "Brödstil"
16314
16315 #: src/MenuBackend.cpp:859
16316 #, fuzzy
16317 msgid "No Branch in Document!"
16318 msgstr "Dokumentet"
16319
16320 #: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16321 msgid "Senseless with this layout!"
16322 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16323
16324 #: src/Paragraph.cpp:1565
16325 msgid "Alignment not permitted"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/Paragraph.cpp:1566
16329 msgid ""
16330 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16331 "Setting to default."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16335 #, fuzzy
16336 msgid "LyX Warning: "
16337 msgstr "Minska"
16338
16339 #: src/Paragraph.cpp:2035
16340 #, fuzzy
16341 msgid "uncodable character"
16342 msgstr "Särskilt:|#S"
16343
16344 #: src/SpellBase.cpp:51
16345 msgid "Native OS API not yet supported."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/Text.cpp:120
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Unknown layout"
16351 msgstr "Okänd operation"
16352
16353 #: src/Text.cpp:121
16354 #, c-format
16355 msgid ""
16356 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16357 "Trying to use the default instead.\n"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/Text.cpp:150
16361 #, fuzzy
16362 msgid "Unknown Inset"
16363 msgstr "Okänd operation"
16364
16365 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16366 #, fuzzy
16367 msgid "Change tracking error"
16368 msgstr "Språk"
16369
16370 #: src/Text.cpp:263
16371 #, c-format
16372 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/Text.cpp:276
16376 #, c-format
16377 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/Text.cpp:283
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Unknown token"
16383 msgstr "Okänd operation"
16384
16385 #: src/Text.cpp:536
16386 #, fuzzy
16387 msgid ""
16388 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16389 "Tutorial."
16390 msgstr ""
16391 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16392 "Nybörjarkursen."
16393
16394 #: src/Text.cpp:547
16395 #, fuzzy
16396 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16397 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16398
16399 #: src/Text.cpp:1236
16400 #, fuzzy
16401 msgid "[Change Tracking] "
16402 msgstr "Språk"
16403
16404 #: src/Text.cpp:1242
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Change: "
16407 msgstr "Sidor:"
16408
16409 #: src/Text.cpp:1246
16410 #, fuzzy
16411 msgid " at "
16412 msgstr " av "
16413
16414 #: src/Text.cpp:1256
16415 #, fuzzy, c-format
16416 msgid "Font: %1$s"
16417 msgstr "Tecken: "
16418
16419 #: src/Text.cpp:1261
16420 #, fuzzy, c-format
16421 msgid ", Depth: %1$d"
16422 msgstr ", Djup: "
16423
16424 #: src/Text.cpp:1267
16425 #, fuzzy
16426 msgid ", Spacing: "
16427 msgstr "Mellanrum"
16428
16429 #: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
16430 msgid "OneHalf"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/Text.cpp:1279
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Other ("
16436 msgstr "Annat...|#A"
16437
16438 #: src/Text.cpp:1288
16439 #, fuzzy
16440 msgid ", Inset: "
16441 msgstr ", Djup: "
16442
16443 #: src/Text.cpp:1289
16444 #, fuzzy
16445 msgid ", Paragraph: "
16446 msgstr "Styckesstil satt"
16447
16448 #: src/Text.cpp:1290
16449 #, fuzzy
16450 msgid ", Id: "
16451 msgstr ", Djup: "
16452
16453 #: src/Text.cpp:1291
16454 #, fuzzy
16455 msgid ", Position: "
16456 msgstr "   val: "
16457
16458 #: src/Text.cpp:1297
16459 msgid ", Char: 0x"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/Text.cpp:1299
16463 msgid ", Boundary: "
16464 msgstr ""
16465
16466 #: src/Text2.cpp:391
16467 #, fuzzy
16468 msgid "No font change defined."
16469 msgstr "Gå till näste fel"
16470
16471 #: src/Text2.cpp:431
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Nothing to index!"
16474 msgstr "Ingenting att göra"
16475
16476 #: src/Text2.cpp:433
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16479 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16480
16481 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
16482 msgid "Math editor mode"
16483 msgstr "Matematikläge"
16484
16485 #: src/Text3.cpp:828
16486 #, fuzzy
16487 msgid "Unknown spacing argument: "
16488 msgstr "Argument saknas"
16489
16490 #: src/Text3.cpp:1042
16491 msgid "Layout "
16492 msgstr "Stil "
16493
16494 #: src/Text3.cpp:1043
16495 msgid " not known"
16496 msgstr " okänd"
16497
16498 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Character set"
16501 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16502
16503 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
16504 msgid "Paragraph layout set"
16505 msgstr "Styckesstil satt"
16506
16507 #: src/TextClass.cpp:129
16508 #, fuzzy
16509 msgid "PlainLayout"
16510 msgstr "Extra styckesstil"
16511
16512 #: src/TextClass.cpp:530
16513 #, fuzzy
16514 msgid "Missing File"
16515 msgstr "Argument saknas"
16516
16517 #: src/TextClass.cpp:531
16518 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/TextClass.cpp:534
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Corrupt File"
16524 msgstr "Fil"
16525
16526 #: src/TextClass.cpp:535
16527 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/Thesaurus.cpp:60
16531 #, fuzzy
16532 msgid "Thesaurus failure"
16533 msgstr "Brödstil"
16534
16535 #: src/Thesaurus.cpp:61
16536 #, c-format
16537 msgid ""
16538 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16539 "\n"
16540 "%1$s."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/VSpace.cpp:469
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Default skip"
16546 msgstr "Brödstil"
16547
16548 #: src/VSpace.cpp:472
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Small skip"
16551 msgstr "Minst"
16552
16553 #: src/VSpace.cpp:475
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Medium skip"
16556 msgstr "Medium"
16557
16558 #: src/VSpace.cpp:478
16559 msgid "Big skip"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/VSpace.cpp:481
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Vertical fill"
16565 msgstr "Vertikalt avstånd"
16566
16567 #: src/VSpace.cpp:488
16568 #, fuzzy
16569 msgid "protected"
16570 msgstr "Beklagar."
16571
16572 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16573 #, c-format
16574 msgid ""
16575 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16576 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Reload saved document?"
16582 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16583
16584 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16585 #, fuzzy
16586 msgid "&Reload"
16587 msgstr "Ladda|#L"
16588
16589 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16590 #, fuzzy
16591 msgid "&Keep Changes"
16592 msgstr "Sidbrytning"
16593
16594 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16595 #, c-format
16596 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/buffer_funcs.cpp:88
16600 #, fuzzy
16601 msgid "File not readable!"
16602 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16603
16604 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16605 #, c-format
16606 msgid ""
16607 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16608 "\n"
16609 "Do you want to create a new document?"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16613 #, fuzzy
16614 msgid "Create new document?"
16615 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16616
16617 #: src/buffer_funcs.cpp:106
16618 #, fuzzy
16619 msgid "&Create"
16620 msgstr "Lutande"
16621
16622 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16623 #, fuzzy, c-format
16624 msgid ""
16625 "The specified document template\n"
16626 "%1$s\n"
16627 "could not be read."
16628 msgstr "Dokumentstil satt"
16629
16630 #: src/buffer_funcs.cpp:136
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Could not read template"
16633 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16634
16635 #: src/buffer_funcs.cpp:388
16636 #, fuzzy
16637 msgid "\\arabic{enumi}."
16638 msgstr "Dekoration"
16639
16640 #: src/buffer_funcs.cpp:394
16641 msgid "\\roman{enumiii}."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/buffer_funcs.cpp:397
16645 #, fuzzy
16646 msgid "\\Alph{enumiv}."
16647 msgstr "Dekoration"
16648
16649 #: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
16650 msgid "Senseless!!! "
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16654 msgid "No debugging message"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16658 #, fuzzy
16659 msgid "General information"
16660 msgstr "Inget mer att ångra"
16661
16662 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16663 msgid "Developers' general debug messages"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16667 msgid "All debugging messages"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16671 #, c-format
16672 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16676 msgid "Standard[[Bullets]]"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Maths"
16682 msgstr "Matematik"
16683
16684 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16685 msgid "Dings 1"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16689 msgid "Dings 2"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16693 msgid "Dings 3"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16697 msgid "Dings 4"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Directories"
16703 msgstr "Användarkatalog: "
16704
16705 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16706 #, fuzzy
16707 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16708 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16709
16710 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16713 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16714
16715 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16716 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16717 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16718
16719 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16720 msgid ""
16721 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16722 "1995-2006 LyX Team"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16726 msgid ""
16727 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16728 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16729 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16730 "any later version."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16734 msgid ""
16735 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16736 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16737 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16738 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16739 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16740 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16741 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16745 #, fuzzy
16746 msgid "LyX Version "
16747 msgstr "Minska"
16748
16749 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Library directory: "
16752 msgstr "Användarkatalog: "
16753
16754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16755 msgid "User directory: "
16756 msgstr "Användarkatalog: "
16757
16758 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16759 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16760 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16761 #, fuzzy, c-format
16762 msgid "LyX: %1$s"
16763 msgstr "Skriv ut"
16764
16765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16766 msgid "About %1"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Preferences"
16773 msgstr "Lägg in hänvisning"
16774
16775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Reconfigure"
16778 msgstr "Omkonfigurera"
16779
16780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16781 msgid "Quit %1"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Exiting."
16787 msgstr "Avsluta"
16788
16789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
16790 msgid ""
16791 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16792 "documents and exit.\n"
16793 "\n"
16794 "Exception: "
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
16798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
16799 msgid "Software exception Detected"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
16803 msgid ""
16804 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16805 "unsaved documents and exit."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Bibliography Entry Settings"
16811 msgstr "Referens"
16812
16813 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16814 #, fuzzy
16815 msgid "BibTeX Bibliography"
16816 msgstr "Referens"
16817
16818 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16820 msgid "true"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16824 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
16825 #, fuzzy
16826 msgid "false"
16827 msgstr "Klistra in"
16828
16829 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16830 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16831 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
16832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
16833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Documents|#o#O"
16836 msgstr "Dokument"
16837
16838 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
16839 #, fuzzy
16840 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16841 msgstr "Databas:"
16842
16843 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
16844 #, fuzzy
16845 msgid "Select a BibTeX database to add"
16846 msgstr "Databas:"
16847
16848 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16849 #, fuzzy
16850 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16851 msgstr "Databas:"
16852
16853 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16854 #, fuzzy
16855 msgid "Select a BibTeX style"
16856 msgstr "TeX-stil av/på"
16857
16858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
16859 #, fuzzy
16860 msgid "No frame"
16861 msgstr "Skrivare|#S"
16862
16863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16864 msgid "Simple rectangular frame"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16868 msgid "Oval frame, thin"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16872 msgid "Oval frame, thick"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16876 msgid "Drop shadow"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Shaded background"
16882 msgstr "Lägg in märke"
16883
16884 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16885 msgid "Double rectangular frame"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
16889 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Height"
16892 msgstr "Höjd"
16893
16894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
16895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Depth"
16898 msgstr ", Djup: "
16899
16900 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
16901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
16902 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Total Height"
16905 msgstr "Rak"
16906
16907 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Width"
16911 msgstr "Bredd"
16912
16913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Box Settings"
16916 msgstr "Inställningar"
16917
16918 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Branch Settings"
16921 msgstr "Referens"
16922
16923 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Branch"
16926 msgstr "Referens"
16927
16928 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16929 msgid "Activated"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
16934 msgid "Yes"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
16938 #, fuzzy
16939 msgid "No"
16940 msgstr "Namn "
16941
16942 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Merge Changes"
16945 msgstr "Sidbrytning"
16946
16947 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid ""
16950 "Change by %1$s\n"
16951 "\n"
16952 msgstr "Mappning av tangentbord"
16953
16954 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16955 #, c-format
16956 msgid "Change made at %1$s\n"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
16961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
16962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
16963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16964 #, fuzzy
16965 msgid "No change"
16966 msgstr " (Ändrad)"
16967
16968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Small Caps"
16971 msgstr "Kapitäler"
16972
16973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
16974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
16976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
16977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
16978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Reset"
16981 msgstr "Ref: "
16982
16983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
16984 msgid "Underbar"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Noun"
16990 msgstr "Namn "
16991
16992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
16993 #, fuzzy
16994 msgid "No color"
16995 msgstr "Stäng"
16996
16997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Black"
17000 msgstr "Block|#o"
17001
17002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
17003 #, fuzzy
17004 msgid "White"
17005 msgstr "Vit"
17006
17007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Red"
17010 msgstr "Gör om"
17011
17012 # Visas med grekiska tecken
17013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Green"
17016 msgstr "Grek"
17017
17018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Blue"
17021 msgstr "Blå"
17022
17023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Cyan"
17026 msgstr "Avbryt"
17027
17028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Magenta"
17031 msgstr "Huvuddokument:"
17032
17033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Yellow"
17036 msgstr "Gul"
17037
17038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Text Style"
17041 msgstr "Dokumentet"
17042
17043 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Keys"
17046 msgstr "Nyckel:"
17047
17048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
17049 msgid "LinkBack PDF"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17053 msgid "PDF"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17057 msgid "PNG"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17061 msgid "JPEG"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17065 #, fuzzy
17066 msgid "pasted"
17067 msgstr "Klistra in"
17068
17069 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17070 #, c-format
17071 msgid "%1$s Files"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17077 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17078
17079 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
17080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
17081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17083 msgid "Canceled."
17084 msgstr "Avbrutet."
17085
17086 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17087 #, c-format
17088 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Next command"
17094 msgstr "Utför kommando"
17095
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17097 #, fuzzy
17098 msgid "big[[delimiter size]]"
17099 msgstr "SKiljetecken"
17100
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Big[[delimiter size]]"
17104 msgstr "SKiljetecken"
17105
17106 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17107 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17111 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Math Delimiter"
17117 msgstr "SKiljetecken"
17118
17119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17121 #, fuzzy
17122 msgid "(None)"
17123 msgstr "Klar"
17124
17125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Variable"
17128 msgstr "Tabell inlagd"
17129
17130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
17131 msgid "Computer Modern Roman"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
17135 msgid "Latin Modern Roman"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
17139 msgid "AE (Almost European)"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
17143 #, fuzzy
17144 msgid "Times Roman"
17145 msgstr "Antikva"
17146
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Palatino"
17150 msgstr "Ersätt"
17151
17152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17153 msgid "Bitstream Charter"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17157 msgid "New Century Schoolbook"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Bookman"
17163 msgstr "Antikva"
17164
17165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17166 msgid "Utopia"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Bera Serif"
17172 msgstr "Linjärer"
17173
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17175 msgid "Concrete Roman"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17179 msgid "Zapf Chancery"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
17183 msgid "Computer Modern Sans"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
17187 msgid "Latin Modern Sans"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17191 msgid "Helvetica"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17195 msgid "Avant Garde"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17199 msgid "Bera Sans"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17203 #, fuzzy
17204 msgid "CM Bright"
17205 msgstr "Rak"
17206
17207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
17208 msgid "Computer Modern Typewriter"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Latin Modern Typewriter"
17214 msgstr "Skrivmaskin"
17215
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
17217 #, fuzzy
17218 msgid "Courier"
17219 msgstr "Kopior"
17220
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
17222 msgid "Bera Mono"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17226 msgid "LuxiMono"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17230 #, fuzzy
17231 msgid "CM Typewriter Light"
17232 msgstr "Skrivmaskin"
17233
17234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
17235 #, fuzzy
17236 msgid "Module not found!"
17237 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17238
17239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
17240 #, fuzzy
17241 msgid "Document Settings"
17242 msgstr "Dokument"
17243
17244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
17246 msgid ""
17247 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Length"
17253 msgstr "Mått|#t"
17254
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
17257 msgid " (not installed)"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17261 msgid "10"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
17265 msgid "11"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17269 msgid "12"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
17273 #, fuzzy
17274 msgid "empty"
17275 msgstr ", Djup: "
17276
17277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
17278 #, fuzzy
17279 msgid "plain"
17280 msgstr "Mellanrum"
17281
17282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17283 #, fuzzy
17284 msgid "headings"
17285 msgstr "Mappning av tangentbord"
17286
17287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
17288 msgid "fancy"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17292 msgid "B3"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17296 msgid "B4"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
17300 #, fuzzy
17301 msgid "LaTeX default"
17302 msgstr "LaTeX Logg"
17303
17304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
17305 #, fuzzy
17306 msgid "``text''"
17307 msgstr "Lutande"
17308
17309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
17310 #, fuzzy
17311 msgid "''text''"
17312 msgstr "Lutande"
17313
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17315 #, fuzzy
17316 msgid ",,text``"
17317 msgstr "Lutande"
17318
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
17320 #, fuzzy
17321 msgid ",,text''"
17322 msgstr "Lutande"
17323
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
17325 #, fuzzy
17326 msgid "<<text>>"
17327 msgstr "Lutande"
17328
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
17330 #, fuzzy
17331 msgid ">>text<<"
17332 msgstr "Lutande"
17333
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17335 #, fuzzy
17336 msgid "Numbered"
17337 msgstr "Nummer"
17338
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17340 msgid "Appears in TOC"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
17344 msgid "Author-year"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
17348 #, fuzzy
17349 msgid "Numerical"
17350 msgstr "Nummer"
17351
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
17353 #, fuzzy, c-format
17354 msgid "Unavailable: %1$s"
17355 msgstr "Lägg in hänvisning"
17356
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Document Class"
17360 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17361
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
17363 #, fuzzy
17364 msgid "Text Layout"
17365 msgstr "Stil "
17366
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
17368 #, fuzzy
17369 msgid "Page Margins"
17370 msgstr "Marginaler"
17371
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
17373 #, fuzzy
17374 msgid "Numbering & TOC"
17375 msgstr "Nummer"
17376
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
17378 msgid "PDF Properties"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
17382 #, fuzzy
17383 msgid "Math Options"
17384 msgstr "Extra val"
17385
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Float Placement"
17389 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17390
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
17392 #, fuzzy
17393 msgid "Bullets"
17394 msgstr "Bombdjup"
17395
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
17397 #, fuzzy
17398 msgid "Branches"
17399 msgstr "Referens"
17400
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
17402 msgid "Embedded Files"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17406 #, fuzzy
17407 msgid "LaTeX Preamble"
17408 msgstr "LaTeX Preamble"
17409
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
17412 #, fuzzy
17413 msgid "Unapplied changes"
17414 msgstr "Skicka in ändringar"
17415
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
17418 msgid ""
17419 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17420 "they will be lost after this action."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
17425 msgid "&Dismiss"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17429 #, c-format
17430 msgid "%1$s, %2$s"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17434 #, c-format
17435 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
17439 #, c-format
17440 msgid "Package(s) required: %1$s."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
17444 #, fuzzy
17445 msgid "or"
17446 msgstr "Infälld|#n"
17447
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17449 #, c-format
17450 msgid "Module required: %1$s."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17454 #, c-format
17455 msgid "Modules excluded: %1$s."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
17459 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17463 #, fuzzy
17464 msgid "TeX Code Settings"
17465 msgstr "Extra val"
17466
17467 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17468 #, fuzzy
17469 msgid "Error List"
17470 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17471
17472 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17473 #, c-format
17474 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17478 #, fuzzy
17479 msgid "Top left"
17480 msgstr "Centrerat|#C"
17481
17482 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17483 #, fuzzy
17484 msgid "Bottom left"
17485 msgstr "Botten|#B"
17486
17487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17488 #, fuzzy
17489 msgid "Baseline left"
17490 msgstr "Justering"
17491
17492 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Top center"
17495 msgstr "Centrerat|#C"
17496
17497 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Bottom center"
17500 msgstr "Centrerat|#C"
17501
17502 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Baseline center"
17505 msgstr "Justering"
17506
17507 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17508 #, fuzzy
17509 msgid "Top right"
17510 msgstr "Rak"
17511
17512 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17513 #, fuzzy
17514 msgid "Bottom right"
17515 msgstr "Botten|#B"
17516
17517 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17518 #, fuzzy
17519 msgid "Baseline right"
17520 msgstr "Höger|#H"
17521
17522 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17523 #, fuzzy
17524 msgid "External Material"
17525 msgstr "Extra|#X"
17526
17527 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17528 #, fuzzy
17529 msgid "Scale%"
17530 msgstr "Mindre"
17531
17532 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17533 #, fuzzy
17534 msgid "Select external file"
17535 msgstr "Markera nästa rad"
17536
17537 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17538 #, fuzzy
17539 msgid "Float Settings"
17540 msgstr "Inställningar"
17541
17542 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
17543 #, fuzzy
17544 msgid "Graphics"
17545 msgstr "Fil|#F"
17546
17547 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
17548 #, fuzzy
17549 msgid "Select graphics file"
17550 msgstr "Markera nästa rad"
17551
17552 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
17553 #, fuzzy
17554 msgid "Clipart|#C#c"
17555 msgstr "Blandade bilder"
17556
17557 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17558 msgid "Hyperlink"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Child Document"
17564 msgstr "Dokumentet"
17565
17566 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17567 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17568 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17569 msgid ""
17570 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17574 #, fuzzy
17575 msgid "Select document to include"
17576 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17577
17578 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17579 #, fuzzy
17580 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17581 msgstr "Dokumentet"
17582
17583 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17584 #, fuzzy
17585 msgid "Label"
17586 msgstr "Tabell inlagd"
17587
17588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17589 #, fuzzy
17590 msgid "No language"
17591 msgstr "Språk"
17592
17593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17594 #, fuzzy
17595 msgid "Program Listing Settings"
17596 msgstr "Minisida|#M"
17597
17598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17599 #, fuzzy
17600 msgid "No dialect"
17601 msgstr " (Ändrad)"
17602
17603 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17604 #, fuzzy
17605 msgid "LaTeX Log"
17606 msgstr "LaTeX Logg"
17607
17608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17609 #, fuzzy
17610 msgid "Literate Programming Build Log"
17611 msgstr "Inga varningar."
17612
17613 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17614 #, fuzzy
17615 msgid "lyx2lyx Error Log"
17616 msgstr "Inga varningar."
17617
17618 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17619 #, fuzzy
17620 msgid "Version Control Log"
17621 msgstr "Versionskontroll%t"
17622
17623 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17624 #, fuzzy
17625 msgid "No LaTeX log file found."
17626 msgstr "Inga varningar."
17627
17628 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17629 #, fuzzy
17630 msgid "No literate programming build log file found."
17631 msgstr "Inga varningar."
17632
17633 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17634 #, fuzzy
17635 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17636 msgstr "Inga varningar."
17637
17638 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17639 #, fuzzy
17640 msgid "No version control log file found."
17641 msgstr "Inga varningar."
17642
17643 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17644 #, fuzzy
17645 msgid "Math Matrix"
17646 msgstr "Matris"
17647
17648 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
17649 msgid "Nomenclature"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17653 #, fuzzy
17654 msgid "Note Settings"
17655 msgstr "Inställningar"
17656
17657 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17658 #, fuzzy
17659 msgid "Paragraph Settings"
17660 msgstr "Referens"
17661
17662 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17663 msgid ""
17664 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17665 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17666 "\n"
17667 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17668 "the items is used."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Plain text"
17674 msgstr "Ersätt"
17675
17676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17677 #, fuzzy
17678 msgid "Date format"
17679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17680
17681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Keyboard/Mouse"
17684 msgstr "Sakord:|#S"
17685
17686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
17687 #, fuzzy
17688 msgid "Screen fonts"
17689 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17690
17691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
17692 #, fuzzy
17693 msgid "Colors"
17694 msgstr "Stäng"
17695
17696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17697 #, fuzzy
17698 msgid "Paths"
17699 msgstr "Matematik"
17700
17701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
17702 #, fuzzy
17703 msgid "Select directory for example files"
17704 msgstr "Markera nästa rad"
17705
17706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
17707 #, fuzzy
17708 msgid "Select a document templates directory"
17709 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17710
17711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
17712 #, fuzzy
17713 msgid "Select a temporary directory"
17714 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17715
17716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
17717 #, fuzzy
17718 msgid "Select a backups directory"
17719 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17720
17721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Select a document directory"
17724 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17725
17726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17727 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17731 #, fuzzy
17732 msgid "Spellchecker"
17733 msgstr "Rättstavning"
17734
17735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
17736 #, fuzzy
17737 msgid "ispell"
17738 msgstr "Gul"
17739
17740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
17741 #, fuzzy
17742 msgid "aspell"
17743 msgstr "Gul"
17744
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
17746 #, fuzzy
17747 msgid "hspell"
17748 msgstr "Gul"
17749
17750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
17751 msgid "pspell (library)"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17755 msgid "aspell (library)"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17759 #, fuzzy
17760 msgid "Converters"
17761 msgstr "Centrerat|#C"
17762
17763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
17764 #, fuzzy
17765 msgid "File formats"
17766 msgstr "Infälld|#n"
17767
17768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17769 #, fuzzy
17770 msgid "Format in use"
17771 msgstr "Infälld|#n"
17772
17773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
17774 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
17778 #, fuzzy
17779 msgid "Printer"
17780 msgstr "Skriv ut"
17781
17782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17783 #, fuzzy
17784 msgid "User interface"
17785 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17786
17787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17788 #, fuzzy
17789 msgid "Shortcuts"
17790 msgstr "Beklagar."
17791
17792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Function"
17795 msgstr "Funktioner"
17796
17797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17799 msgid "Failed to create shortcut"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17803 #, fuzzy
17804 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17805 msgstr "Okänd operation"
17806
17807 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17809 #, fuzzy
17810 msgid "Invalid or empty key sequence"
17811 msgstr "Infogning"
17812
17813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17814 msgid "Shortcut is already defined"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17818 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17822 #, fuzzy
17823 msgid "Identity"
17824 msgstr "Indrag"
17825
17826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17827 #, fuzzy
17828 msgid "Choose bind file"
17829 msgstr "Välj mall"
17830
17831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17832 #, fuzzy
17833 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17834 msgstr "Databas:"
17835
17836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17837 #, fuzzy
17838 msgid "Choose UI file"
17839 msgstr "Välj mall"
17840
17841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17842 #, fuzzy
17843 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17844 msgstr "[ingen fil]"
17845
17846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17847 #, fuzzy
17848 msgid "Choose keyboard map"
17849 msgstr "Sakord:|#S"
17850
17851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17852 #, fuzzy
17853 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17854 msgstr "Sakord:|#S"
17855
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Choose personal dictionary"
17859 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17860
17861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
17862 msgid "*.pws"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17866 #, fuzzy
17867 msgid "*.ispell"
17868 msgstr "Gul"
17869
17870 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17871 #, fuzzy
17872 msgid "Print Document"
17873 msgstr "Dokumentet"
17874
17875 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17876 #, fuzzy
17877 msgid "Print to file"
17878 msgstr "Skriv till"
17879
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17881 msgid "PostScript files (*.ps)"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Cross-reference"
17887 msgstr "Lägg in hänvisning"
17888
17889 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17890 #, fuzzy
17891 msgid "&Go Back"
17892 msgstr "Svart"
17893
17894 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17895 #, fuzzy
17896 msgid "Jump back"
17897 msgstr "Svart"
17898
17899 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17900 #, fuzzy
17901 msgid "Jump to label"
17902 msgstr "Gå till märke|#G"
17903
17904 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17905 #, fuzzy
17906 msgid "Find and Replace"
17907 msgstr "Sök & byt"
17908
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17910 #, fuzzy
17911 msgid "Send Document to Command"
17912 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17913
17914 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Show File"
17917 msgstr "Fil"
17918
17919 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Error -> Cannot load file!"
17922 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17923
17924 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Spellchecker error"
17927 msgstr "Rättstavning"
17928
17929 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17930 #, fuzzy
17931 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17932 msgstr ""
17933 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17934 "Den har kanske avbrutits."
17935
17936 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17937 #, fuzzy
17938 msgid ""
17939 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17940 "Maybe it has been killed."
17941 msgstr ""
17942 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17943 "Den har kanske avbrutits."
17944
17945 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17946 #, fuzzy
17947 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17948 msgstr ""
17949 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17950 "Den har kanske avbrutits."
17951
17952 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17953 #, fuzzy
17954 msgid "The spellchecker has failed"
17955 msgstr ""
17956 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17957 "Den har kanske avbrutits."
17958
17959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17960 #, fuzzy, c-format
17961 msgid "%1$d words checked."
17962 msgstr "Ett fel funnet"
17963
17964 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17965 #, fuzzy
17966 msgid "One word checked."
17967 msgstr "Ett fel funnet"
17968
17969 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17970 #, fuzzy
17971 msgid "Spelling check completed"
17972 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17973
17974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
17975 #, fuzzy
17976 msgid "Basic Latin"
17977 msgstr "Databas:"
17978
17979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
17980 msgid "Latin-1 Supplement"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17984 msgid "Latin Extended-A"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17988 msgid "Latin Extended-B"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17992 #, fuzzy
17993 msgid "IPA Extensions"
17994 msgstr "Extra val"
17995
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17997 msgid "Spacing Modifier Letters"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18001 msgid "Combining Diacritical Marks"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18005 msgid "Cyrillic"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18009 msgid "Arabic"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18013 msgid "Devanagari"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18017 msgid "Bengali"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18021 msgid "Gurmukhi"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18025 #, fuzzy
18026 msgid "Gujarati"
18027 msgstr "Bildtext|#x"
18028
18029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18030 msgid "Oriya"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18034 #, fuzzy
18035 msgid "Tamil"
18036 msgstr "Matris"
18037
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18039 msgid "Telugu"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18043 #, fuzzy
18044 msgid "Kannada"
18045 msgstr "Citat"
18046
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18048 msgid "Malayalam"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18052 #, fuzzy
18053 msgid "Lao"
18054 msgstr "Stil "
18055
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Tibetan"
18059 msgstr "Lutande"
18060
18061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Georgian"
18064 msgstr "Lägg in"
18065
18066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18067 msgid "Hangul Jamo"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Phonetic Extensions"
18073 msgstr "Extra val"
18074
18075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18076 msgid "Latin Extended Additional"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18080 msgid "Greek Extended"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18084 #, fuzzy
18085 msgid "General Punctuation"
18086 msgstr "Inget mer att ångra"
18087
18088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18089 #, fuzzy
18090 msgid "Superscripts and Subscripts"
18091 msgstr "PostScript|#P"
18092
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18094 msgid "Currency Symbols"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18098 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18102 msgid "Letterlike Symbols"
18103 msgstr ""
18104
18105 # ??
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Number Forms"
18109 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18110
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18112 #, fuzzy
18113 msgid "Mathematical Operators"
18114 msgstr "Matris"
18115
18116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18117 #, fuzzy
18118 msgid "Miscellaneous Technical"
18119 msgstr "Blandat"
18120
18121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18122 msgid "Control Pictures"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18126 msgid "Optical Character Recognition"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18130 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Box Drawing"
18136 msgstr "Inställningar"
18137
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18139 #, fuzzy
18140 msgid "Block Elements"
18141 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18142
18143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18144 msgid "Geometric Shapes"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18148 #, fuzzy
18149 msgid "Miscellaneous Symbols"
18150 msgstr "Blandat"
18151
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18153 msgid "Dingbats"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18157 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18161 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18165 msgid "Hiragana"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18169 msgid "Katakana"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18173 #, fuzzy
18174 msgid "Bopomofo"
18175 msgstr "% av sidan|#d"
18176
18177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18178 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Kanbun"
18184 msgstr "Klar"
18185
18186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18187 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18191 msgid "CJK Compatibility"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18195 msgid "CJK Unified Ideographs"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18199 msgid "Hangul Syllables"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18203 msgid "High Surrogates"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18207 msgid "Private Use High Surrogates"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18211 msgid "Low Surrogates"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18215 msgid "Private Use Area"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18219 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18223 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18227 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18231 msgid "Combining Half Marks"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18235 msgid "CJK Compatibility Forms"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18239 msgid "Small Form Variants"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18243 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18247 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18251 #, fuzzy
18252 msgid "Specials"
18253 msgstr "Särskild cell"
18254
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18256 msgid "Linear B Syllabary"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18260 msgid "Linear B Ideograms"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18264 #, fuzzy
18265 msgid "Aegean Numbers"
18266 msgstr "Inget nummer"
18267
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18269 msgid "Ancient Greek Numbers"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18273 #, fuzzy
18274 msgid "Old Italic"
18275 msgstr "Kursiv"
18276
18277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18278 msgid "Gothic"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18282 msgid "Ugaritic"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18286 msgid "Old Persian"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18290 #, fuzzy
18291 msgid "Deseret"
18292 msgstr "Ref: "
18293
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18295 #, fuzzy
18296 msgid "Shavian"
18297 msgstr "Citat"
18298
18299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18300 msgid "Osmanya"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18304 msgid "Cypriot Syllabary"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18308 msgid "Kharoshthi"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18312 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18316 msgid "Musical Symbols"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18320 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18324 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18328 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18332 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18336 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18340 #, fuzzy
18341 msgid "Tags"
18342 msgstr "Sidor:"
18343
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18345 msgid "Variation Selectors Supplement"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18349 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18353 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
18357 #, fuzzy
18358 msgid "Symbols"
18359 msgstr "Stil:"
18360
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
18362 #, fuzzy
18363 msgid "Character: "
18364 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18365
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18367 msgid "Code Point: "
18368 msgstr ""
18369
18370 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18371 #, fuzzy
18372 msgid "Table Settings"
18373 msgstr "Minisida|#M"
18374
18375 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18376 #, fuzzy
18377 msgid "Insert Table"
18378 msgstr "Lägg in tabell"
18379
18380 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
18381 #, fuzzy
18382 msgid "TeX Information"
18383 msgstr "Inget mer att ångra"
18384
18385 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Outline"
18388 msgstr "Annat...|#A"
18389
18390 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
18391 msgid "Table of Contents"
18392 msgstr "Innehåll"
18393
18394 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18395 #, fuzzy
18396 msgid "Vertical Space Settings"
18397 msgstr "Minisida|#M"
18398
18399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
18400 #, fuzzy
18401 msgid "unknown version"
18402 msgstr "Okänd operation"
18403
18404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
18405 msgid "Small-sized icons"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18409 msgid "Normal-sized icons"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18413 msgid "Big-sized icons"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
18417 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
18418 #, fuzzy
18419 msgid "LyX"
18420 msgstr "Skriv ut"
18421
18422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Select template file"
18425 msgstr "Markera nästa rad"
18426
18427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
18428 #, fuzzy
18429 msgid "Templates|#T#t"
18430 msgstr "Mallar"
18431
18432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
18433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
18434 #, fuzzy
18435 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18436 msgstr "Dokumentet"
18437
18438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
18439 #, fuzzy
18440 msgid "Document not loaded."
18441 msgstr "Dokumentstil satt"
18442
18443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Select document to open"
18446 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18447
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
18450 #, fuzzy
18451 msgid "Examples|#E#e"
18452 msgstr "Exempel"
18453
18454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
18455 #, fuzzy, c-format
18456 msgid "Opening document %1$s..."
18457 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18458
18459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
18460 #, fuzzy, c-format
18461 msgid "Document %1$s opened."
18462 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18463
18464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
18465 #, fuzzy, c-format
18466 msgid "Could not open document %1$s"
18467 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18468
18469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
18470 #, fuzzy
18471 msgid "Couldn't import file"
18472 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18473
18474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
18475 #, c-format
18476 msgid "No information for importing the format %1$s."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
18480 #, fuzzy, c-format
18481 msgid "Select %1$s file to import"
18482 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18483
18484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
18485 #, c-format
18486 msgid ""
18487 "The document %1$s already exists.\n"
18488 "\n"
18489 "Do you want to overwrite that document?"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
18493 #, fuzzy
18494 msgid "Overwrite document?"
18495 msgstr "Spara dokumentet?"
18496
18497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
18498 #, fuzzy, c-format
18499 msgid "Importing %1$s..."
18500 msgstr "Importera%m"
18501
18502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
18503 msgid "imported."
18504 msgstr "importerad."
18505
18506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
18507 #, fuzzy
18508 msgid "file not imported!"
18509 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18510
18511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Select LyX document to insert"
18514 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18515
18516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Select file to insert"
18519 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18520
18521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Choose a filename to save document as"
18524 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18525
18526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18527 #, fuzzy
18528 msgid "&Rename"
18529 msgstr "Namn:|#N"
18530
18531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18532 #, c-format
18533 msgid ""
18534 "The document %1$s could not be saved.\n"
18535 "\n"
18536 "Do you want to rename the document and try again?"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
18540 msgid "Rename and save?"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18544 #, fuzzy
18545 msgid "&Retry"
18546 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18547
18548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
18549 #, c-format
18550 msgid ""
18551 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18552 "\n"
18553 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
18557 msgid "&Discard"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Saving all documents..."
18563 msgstr "Lagrar dokument"
18564
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
18566 #, fuzzy
18567 msgid "All documents saved."
18568 msgstr "Dokumentstil satt"
18569
18570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18573 msgstr "Okänd operation"
18574
18575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18576 #, fuzzy
18577 msgid "off"
18578 msgstr "Av"
18579
18580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
18581 #, fuzzy
18582 msgid "auto"
18583 msgstr "Brödstil"
18584
18585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
18586 #, c-format
18587 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
18591 #, c-format
18592 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18596 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18597 #, fuzzy
18598 msgid "LaTeX Source"
18599 msgstr "LaTeX-fel"
18600
18601 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18602 msgid "DocBook Source"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18606 #, fuzzy
18607 msgid "Literate Source"
18608 msgstr "LaTeX-fel"
18609
18610 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
18611 #, fuzzy
18612 msgid " (changed)"
18613 msgstr " (Ändrad)"
18614
18615 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
18616 msgid " (read only)"
18617 msgstr " (Skrivskyddad)"
18618
18619 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
18620 #, fuzzy
18621 msgid "Close File"
18622 msgstr "Stäng"
18623
18624 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
18625 #, fuzzy
18626 msgid "Hide tab"
18627 msgstr "Brödstil"
18628
18629 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18630 #, fuzzy
18631 msgid "Wrap Float Settings"
18632 msgstr "Inställningar"
18633
18634 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18635 msgid "Click to detach"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18639 #, fuzzy
18640 msgid "space"
18641 msgstr "Ersätt"
18642
18643 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18644 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18645 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
18646 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Invalid filename"
18649 msgstr "Infogning"
18650
18651 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18652 msgid ""
18653 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18654 "characters:\n"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
18658 #, fuzzy
18659 msgid "System files|#S#s"
18660 msgstr "Foga in|#F"
18661
18662 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
18663 #, fuzzy
18664 msgid "User files|#U#u"
18665 msgstr "Foga in|#F"
18666
18667 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
18668 #, fuzzy
18669 msgid "Could not update TeX information"
18670 msgstr "Inget mer att göra om"
18671
18672 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "The script `%s' failed."
18675 msgstr ""
18676 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18677 "Den har kanske avbrutits."
18678
18679 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
18680 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
18681 msgid ""
18682 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18683 "file through LaTeX: "
18684 msgstr ""
18685
18686 #: src/insets/Inset.cpp:276
18687 msgid "Opened inset"
18688 msgstr "Öppnat insättning"
18689
18690 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18691 #, fuzzy
18692 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18693 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18694
18695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
18696 msgid "Export Warning!"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
18700 msgid ""
18701 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18702 "BibTeX will be unable to find them."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
18706 msgid ""
18707 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18708 "BibTeX will be unable to find it."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18712 #, fuzzy
18713 msgid "simple frame"
18714 msgstr "Lägg in märke"
18715
18716 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18717 #, fuzzy
18718 msgid "frameless"
18719 msgstr "Skrivare|#S"
18720
18721 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18722 msgid "simple frame, page breaks"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18726 msgid "oval, thin"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18730 msgid "oval, thick"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18734 msgid "drop shadow"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18738 #, fuzzy
18739 msgid "shaded background"
18740 msgstr "Lägg in märke"
18741
18742 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18743 #, fuzzy
18744 msgid "double frame"
18745 msgstr "Dubbel:|#D"
18746
18747 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
18748 #, fuzzy
18749 msgid "Opened Box Inset"
18750 msgstr "Öppnat insättning"
18751
18752 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
18753 msgid "Box"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
18757 #, fuzzy
18758 msgid "Opened Branch Inset"
18759 msgstr "Öppnat insättning"
18760
18761 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
18762 #, fuzzy
18763 msgid "Branch: "
18764 msgstr "Referens"
18765
18766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
18767 #, fuzzy
18768 msgid "Undef: "
18769 msgstr "Ref: "
18770
18771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:250
18772 #, fuzzy
18773 msgid "branch"
18774 msgstr "Referens"
18775
18776 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
18777 #, fuzzy
18778 msgid "Opened Caption Inset"
18779 msgstr "Öppnat insättning"
18780
18781 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
18782 #, fuzzy
18783 msgid "not cited"
18784 msgstr "Beklagar."
18785
18786 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
18787 msgid "Left-click to collapse the inset"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
18791 msgid "Left-click to open the inset"
18792 msgstr ""
18793
18794 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
18795 #, fuzzy
18796 msgid "LaTeX Command: "
18797 msgstr "Utför kommando"
18798
18799 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18800 #, fuzzy
18801 msgid "InsetCommand Error: "
18802 msgstr "Utför kommando"
18803
18804 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Incompatible command name."
18807 msgstr "Utför kommando"
18808
18809 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18810 #, fuzzy
18811 msgid "InsetCommandParams Error: "
18812 msgstr "Utför kommando"
18813
18814 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18815 msgid "Attempt to change type of parameters."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18819 #, fuzzy
18820 msgid "InsetCommandParams error:"
18821 msgstr "Utför kommando"
18822
18823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18824 msgid "Can't find LatexCommand line."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18828 #, fuzzy
18829 msgid "InsetCommandParams: "
18830 msgstr "Utför kommando"
18831
18832 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18833 #, fuzzy
18834 msgid "Unknown parameter name: "
18835 msgstr "Argument saknas"
18836
18837 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
18838 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18842 #, fuzzy
18843 msgid "Opened ERT Inset"
18844 msgstr "Öppnat insättning"
18845
18846 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Opened Environment Inset: "
18849 msgstr "Öppnat insättning"
18850
18851 #: src/insets/InsetExternal.cpp:612
18852 #, fuzzy, c-format
18853 msgid "External template %1$s is not installed"
18854 msgstr "Extra val"
18855
18856 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
18857 #, fuzzy
18858 msgid "Opened Flex Inset"
18859 msgstr "Öppnat insättning"
18860
18861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
18862 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
18863 #, fuzzy
18864 msgid "float: "
18865 msgstr "Fot"
18866
18867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Opened Float Inset"
18870 msgstr "Öppnat insättning"
18871
18872 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
18873 #, fuzzy
18874 msgid "float"
18875 msgstr "Fot"
18876
18877 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
18878 #, fuzzy
18879 msgid " (sideways)"
18880 msgstr "Rotera 90°|#9"
18881
18882 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18883 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "List of %1$s"
18889 msgstr "Tabeller"
18890
18891 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Opened Footnote Inset"
18894 msgstr "Öppnat insättning"
18895
18896 #: src/insets/InsetFoot.cpp:117
18897 #, fuzzy
18898 msgid "footnote"
18899 msgstr "Lägg in fotnot"
18900
18901 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid ""
18904 "Could not copy the file\n"
18905 "%1$s\n"
18906 "into the temporary directory."
18907 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18908
18909 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
18910 #, c-format
18911 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
18915 #, fuzzy, c-format
18916 msgid "Graphics file: %1$s"
18917 msgstr "Fil|#F"
18918
18919 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
18920 #, fuzzy
18921 msgid "Horizontal Fill"
18922 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18923
18924 #: src/insets/InsetInclude.cpp:267
18925 msgid "Verbatim Input"
18926 msgstr "Lägg in Verbatim"
18927
18928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:270
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Verbatim Input*"
18931 msgstr "Lägg in Verbatim"
18932
18933 #: src/insets/InsetInclude.cpp:290
18934 msgid " (embedded)"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
18938 msgid "Recursive input"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
18942 #, c-format
18943 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18947 #, c-format
18948 msgid ""
18949 "Included file `%1$s'\n"
18950 "has textclass `%2$s'\n"
18951 "while parent file has textclass `%3$s'."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
18955 msgid "Different textclasses"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: src/insets/InsetInclude.cpp:469
18959 #, c-format
18960 msgid ""
18961 "Included file `%1$s'\n"
18962 "uses module `%2$s'\n"
18963 "which is not used in parent file."
18964 msgstr ""
18965
18966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:473
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Module not found"
18969 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18970
18971 #: src/insets/InsetIndex.cpp:95
18972 msgid "Index"
18973 msgstr "Sakord"
18974
18975 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
18976 #, fuzzy
18977 msgid "Information regarding "
18978 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18979
18980 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
18981 msgid " "
18982 msgstr ""
18983
18984 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
18985 #, fuzzy
18986 msgid "Unknown Info: "
18987 msgstr "okänt"
18988
18989 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
18990 #, fuzzy
18991 msgid "yes"
18992 msgstr "Stil:"
18993
18994 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
18995 #, fuzzy
18996 msgid "no"
18997 msgstr "Ångra"
18998
18999 #: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
19000 msgid "No menu entry for "
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
19004 #, fuzzy
19005 msgid "Unknown buffer info"
19006 msgstr "Okänd operation"
19007
19008 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19009 #, fuzzy
19010 msgid "Opened Listing Inset"
19011 msgstr "Öppnat insättning"
19012
19013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19014 msgid "A value is expected."
19015 msgstr ""
19016
19017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19023 msgid "Unbalanced braces!"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19027 msgid "Please specify true or false."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19031 msgid "Only true or false is allowed."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19035 msgid "Please specify an integer value."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19039 msgid "An integer is expected."
19040 msgstr ""
19041
19042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19043 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19047 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19051 #, c-format
19052 msgid "Please specify one of %1$s."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19056 #, c-format
19057 msgid "Try one of %1$s."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19061 #, c-format
19062 msgid "I guess you mean %1$s."
19063 msgstr ""
19064
19065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19066 #, c-format
19067 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19071 #, c-format
19072 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19076 msgid ""
19077 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19081 msgid ""
19082 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19083 "trblTRBL"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19087 msgid ""
19088 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19089 "right, bottom left and top left corner."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19093 msgid "Enter something like \\color{white}"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19097 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19101 msgid "auto, last or a number"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19105 msgid ""
19106 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19107 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19108 "defining a listing inset)"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19112 msgid ""
19113 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19114 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19115 "a listing inset)"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19119 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19120 msgstr ""
19121
19122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19123 #, fuzzy, c-format
19124 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19125 msgstr "Argument saknas"
19126
19127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19130 msgstr "Argument saknas"
19131
19132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19133 #, fuzzy, c-format
19134 msgid "Parameter %1$s: "
19135 msgstr "Makro: "
19136
19137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19140 msgstr "Argument saknas"
19141
19142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19143 #, c-format
19144 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
19148 #, fuzzy
19149 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19150 msgstr "Öppnat insättning"
19151
19152 #: src/insets/InsetNewline.h:67
19153 #, fuzzy
19154 msgid "line break"
19155 msgstr "Radbrytningar|#n"
19156
19157 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
19158 #, fuzzy
19159 msgid "New Page"
19160 msgstr "Rensa|#R"
19161
19162 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
19163 #, fuzzy
19164 msgid "Clear Page"
19165 msgstr "Rensa|#R"
19166
19167 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
19168 msgid "Clear Double Page"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
19172 #, fuzzy
19173 msgid "Nom"
19174 msgstr "Namn "
19175
19176 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19177 msgid "Note[[InsetNote]]"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19181 #, fuzzy
19182 msgid "Greyed out"
19183 msgstr "Öppnat insättning"
19184
19185 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Opened Note Inset"
19188 msgstr "Öppnat insättning"
19189
19190 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19193 msgstr "Öppnat insättning"
19194
19195 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Ref: "
19198 msgstr "Ref: "
19199
19200 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19201 #, fuzzy
19202 msgid "Equation"
19203 msgstr "Citat"
19204
19205 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19206 #, fuzzy
19207 msgid "EqRef: "
19208 msgstr "Ref: "
19209
19210 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19211 #, fuzzy
19212 msgid "Page Number"
19213 msgstr "Inget nummer"
19214
19215 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19216 #, fuzzy
19217 msgid "Page: "
19218 msgstr "Sidor:"
19219
19220 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19221 #, fuzzy
19222 msgid "Textual Page Number"
19223 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19224
19225 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19226 #, fuzzy
19227 msgid "TextPage: "
19228 msgstr "Ny sida"
19229
19230 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19231 #, fuzzy
19232 msgid "Standard+Textual Page"
19233 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19234
19235 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19236 #, fuzzy
19237 msgid "Ref+Text: "
19238 msgstr "Ref: "
19239
19240 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19241 #, fuzzy
19242 msgid "PrettyRef"
19243 msgstr "Ref: "
19244
19245 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19246 #, fuzzy
19247 msgid "FormatRef: "
19248 msgstr "Infälld|#n"
19249
19250 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
19251 #, fuzzy
19252 msgid "Unknown TOC type"
19253 msgstr "Okänd operation"
19254
19255 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Opened table"
19258 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19259
19260 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
19261 #, fuzzy
19262 msgid "Error setting multicolumn"
19263 msgstr "Multikolumn|#M"
19264
19265 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
19266 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19267 msgstr ""
19268
19269 #: src/insets/InsetText.cpp:233
19270 #, fuzzy
19271 msgid "Opened Text Inset"
19272 msgstr "Öppnat insättning"
19273
19274 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
19275 #, fuzzy
19276 msgid "Vertical Space"
19277 msgstr "Vertikalt avstånd"
19278
19279 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
19280 msgid "wrap: "
19281 msgstr ""
19282
19283 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
19284 #, fuzzy
19285 msgid "Opened Wrap Inset"
19286 msgstr "Öppnat insättning"
19287
19288 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
19289 msgid "wrap"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19293 #, fuzzy
19294 msgid "Not shown."
19295 msgstr " okänd"
19296
19297 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19298 msgid "Loading..."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Converting to loadable format..."
19304 msgstr "Fel under läsing "
19305
19306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19307 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19308 msgstr ""
19309
19310 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19311 #, fuzzy
19312 msgid "Scaling etc..."
19313 msgstr "Fel under läsing "
19314
19315 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19316 #, fuzzy
19317 msgid "Ready to display"
19318 msgstr "[inte visat]"
19319
19320 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19321 #, fuzzy
19322 msgid "No file found!"
19323 msgstr "Inga varningar."
19324
19325 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Error converting to loadable format"
19328 msgstr "Fel under läsing "
19329
19330 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19331 msgid "Error loading file into memory"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19335 #, fuzzy
19336 msgid "Error generating the pixmap"
19337 msgstr "Fel under läsing "
19338
19339 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19340 #, fuzzy
19341 msgid "No image"
19342 msgstr " (Ändrad)"
19343
19344 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19345 #, fuzzy
19346 msgid "Preview loading"
19347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19348
19349 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Preview ready"
19352 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19353
19354 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Preview failed"
19357 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19358
19359 #: src/lengthcommon.cpp:37
19360 msgid "sp"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: src/lengthcommon.cpp:37
19364 #, fuzzy
19365 msgid "pt"
19366 msgstr "Topp:|#T"
19367
19368 #: src/lengthcommon.cpp:37
19369 msgid "bp"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: src/lengthcommon.cpp:37
19373 #, fuzzy
19374 msgid "dd"
19375 msgstr "Lägg till|#L"
19376
19377 #: src/lengthcommon.cpp:37
19378 msgid "mm"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/lengthcommon.cpp:37
19382 msgid "pc"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/lengthcommon.cpp:38
19386 msgid "cc[[unit of measure]]"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/lengthcommon.cpp:38
19390 msgid "cm"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/lengthcommon.cpp:38
19394 #, fuzzy
19395 msgid "ex"
19396 msgstr "Lutande"
19397
19398 #: src/lengthcommon.cpp:38
19399 msgid "em"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: src/lengthcommon.cpp:39
19403 #, fuzzy
19404 msgid "Text Width %"
19405 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19406
19407 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19408 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19409 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19410 #: src/lengthcommon.cpp:39
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Column Width %"
19413 msgstr "Kolonner"
19414
19415 #: src/lengthcommon.cpp:39
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Page Width %"
19418 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19419
19420 #: src/lengthcommon.cpp:39
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Line Width %"
19423 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19424
19425 #: src/lengthcommon.cpp:40
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Text Height %"
19428 msgstr "Rak"
19429
19430 #: src/lengthcommon.cpp:40
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Page Height %"
19433 msgstr "Rak"
19434
19435 #: src/lyxfind.cpp:115
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Search error"
19438 msgstr "LaTeX-fel"
19439
19440 #: src/lyxfind.cpp:115
19441 msgid "Search string is empty"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: src/lyxfind.cpp:299
19445 #, fuzzy
19446 msgid "String has been replaced."
19447 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19448
19449 #: src/lyxfind.cpp:302
19450 #, fuzzy
19451 msgid " strings have been replaced."
19452 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19453
19454 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
19455 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19456 #, c-format
19457 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19461 #, c-format
19462 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19466 msgid "Only one row"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19470 #, fuzzy
19471 msgid "Only one column"
19472 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19473
19474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19475 #, fuzzy
19476 msgid "No hline to delete"
19477 msgstr "Ingenting att göra"
19478
19479 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19480 msgid "No vline to delete"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19484 #, c-format
19485 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
19489 #, fuzzy
19490 msgid "No number"
19491 msgstr "Nummer"
19492
19493 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
19494 #, fuzzy
19495 msgid "Number"
19496 msgstr "Nummer"
19497
19498 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
19499 #, c-format
19500 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
19504 #, c-format
19505 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
19509 #, c-format
19510 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
19514 msgid "create new math text environment ($...$)"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
19518 msgid "entered math text mode (textrm)"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19522 msgid "Standard[[mathref]]"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
19526 #, fuzzy
19527 msgid "optional"
19528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19529
19530 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
19531 #, fuzzy
19532 msgid "TeX"
19533 msgstr "LaTeX|#L"
19534
19535 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
19536 #, fuzzy
19537 msgid "math macro"
19538 msgstr "Lägg in märke"
19539
19540 #: src/output.cpp:37
19541 #, fuzzy, c-format
19542 msgid ""
19543 "Could not open the specified document\n"
19544 "%1$s."
19545 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19546
19547 #: src/output_plaintext.cpp:141
19548 msgid "Abstract: "
19549 msgstr ""
19550
19551 #: src/output_plaintext.cpp:153
19552 #, fuzzy
19553 msgid "References: "
19554 msgstr "Lägg in hänvisning"
19555
19556 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19557 #, fuzzy
19558 msgid "All files (*)"
19559 msgstr "[ingen fil]"
19560
19561 #: src/support/Package.cpp:441
19562 #, fuzzy
19563 msgid "LyX binary not found"
19564 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19565
19566 #: src/support/Package.cpp:442
19567 #, c-format
19568 msgid ""
19569 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: src/support/Package.cpp:561
19573 #, c-format
19574 msgid ""
19575 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19576 "\t%1$s\n"
19577 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19578 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19582 #, fuzzy
19583 msgid "File not found"
19584 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19585
19586 #: src/support/Package.cpp:643
19587 #, c-format
19588 msgid ""
19589 "Invalid %1$s switch.\n"
19590 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19591 msgstr ""
19592
19593 #: src/support/Package.cpp:670
19594 #, c-format
19595 msgid ""
19596 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19597 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19598 msgstr ""
19599
19600 #: src/support/Package.cpp:694
19601 #, c-format
19602 msgid ""
19603 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19604 "%2$s is not a directory."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: src/support/Package.cpp:696
19608 #, fuzzy
19609 msgid "Directory not found"
19610 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19611
19612 #: src/support/debug.cpp:40
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Program initialisation"
19615 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19616
19617 #: src/support/debug.cpp:41
19618 #, fuzzy
19619 msgid "Keyboard events handling"
19620 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19621
19622 #: src/support/debug.cpp:42
19623 #, fuzzy
19624 msgid "GUI handling"
19625 msgstr "Mappning av tangentbord"
19626
19627 #: src/support/debug.cpp:43
19628 msgid "Lyxlex grammar parser"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: src/support/debug.cpp:44
19632 #, fuzzy
19633 msgid "Configuration files reading"
19634 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19635
19636 #: src/support/debug.cpp:45
19637 msgid "Custom keyboard definition"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: src/support/debug.cpp:46
19641 #, fuzzy
19642 msgid "LaTeX generation/execution"
19643 msgstr "Inget mer att ångra"
19644
19645 #: src/support/debug.cpp:47
19646 #, fuzzy
19647 msgid "Math editor"
19648 msgstr "Matematikläge"
19649
19650 #: src/support/debug.cpp:48
19651 #, fuzzy
19652 msgid "Font handling"
19653 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19654
19655 #: src/support/debug.cpp:49
19656 #, fuzzy
19657 msgid "Textclass files reading"
19658 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19659
19660 #: src/support/debug.cpp:50
19661 #, fuzzy
19662 msgid "Version control"
19663 msgstr "Versionskontroll%t"
19664
19665 #: src/support/debug.cpp:51
19666 #, fuzzy
19667 msgid "External control interface"
19668 msgstr "Extra|#X"
19669
19670 #: src/support/debug.cpp:52
19671 msgid "Keep *roff temporary files"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: src/support/debug.cpp:53
19675 #, fuzzy
19676 msgid "User commands"
19677 msgstr "Antikva"
19678
19679 #: src/support/debug.cpp:54
19680 msgid "The LyX Lexxer"
19681 msgstr ""
19682
19683 #: src/support/debug.cpp:55
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Dependency information"
19686 msgstr "Dekoration"
19687
19688 #: src/support/debug.cpp:56
19689 #, fuzzy
19690 msgid "LyX Insets"
19691 msgstr "Sakord"
19692
19693 #: src/support/debug.cpp:57
19694 msgid "Files used by LyX"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: src/support/debug.cpp:58
19698 msgid "Workarea events"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: src/support/debug.cpp:59
19702 msgid "Insettext/tabular messages"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: src/support/debug.cpp:60
19706 msgid "Graphics conversion and loading"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: src/support/debug.cpp:61
19710 #, fuzzy
19711 msgid "Change tracking"
19712 msgstr "Språk"
19713
19714 #: src/support/debug.cpp:62
19715 #, fuzzy
19716 msgid "External template/inset messages"
19717 msgstr "Extra val"
19718
19719 #: src/support/debug.cpp:63
19720 msgid "RowPainter profiling"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: src/support/debug.cpp:64
19724 msgid "scrolling debugging"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/support/debug.cpp:65
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Math macros"
19730 msgstr "Lägg in märke"
19731
19732 #: src/support/debug.cpp:66
19733 msgid "RTL/Bidi"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/support/filetools.cpp:247
19737 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19738 msgstr "sv"
19739
19740 #: src/support/os_win32.cpp:297
19741 #, fuzzy
19742 msgid "System file not found"
19743 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19744
19745 #: src/support/os_win32.cpp:298
19746 msgid ""
19747 "Unable to load shfolder.dll\n"
19748 "Please install."
19749 msgstr ""
19750
19751 #: src/support/os_win32.cpp:303
19752 #, fuzzy
19753 msgid "System function not found"
19754 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19755
19756 #: src/support/os_win32.cpp:304
19757 msgid ""
19758 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19759 "Don't know how to proceed. Sorry."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/support/userinfo.cpp:45
19763 #, fuzzy
19764 msgid "Unknown user"
19765 msgstr "Okänd operation"
19766
19767 #, fuzzy
19768 #~ msgid "Index Entry"
19769 #~ msgstr "Indrag"
19770
19771 #, fuzzy
19772 #~ msgid "Unknown inset name: "
19773 #~ msgstr "Okänd operation"
19774
19775 #, fuzzy
19776 #~ msgid "Program Listing "
19777 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19778
19779 #, fuzzy
19780 #~ msgid "Databa&ses"
19781 #~ msgstr "Databas:"
19782
19783 #, fuzzy
19784 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19785 #~ msgstr "Dekoration"
19786
19787 #, fuzzy
19788 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19789 #~ msgstr "Dekoration"
19790
19791 # Antal kopior
19792 #, fuzzy
19793 #~ msgid "Count Words|W"
19794 #~ msgstr "Antal:"
19795
19796 #, fuzzy
19797 #~ msgid "Can't load document class"
19798 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
19799
19800 #, fuzzy
19801 #~ msgid "Encoding error"
19802 #~ msgstr "Kodning:|#K"
19803
19804 #, fuzzy
19805 #~ msgid "%1$d words in selection."
19806 #~ msgstr "Ett fel funnet"
19807
19808 #, fuzzy
19809 #~ msgid "%1$d words in document."
19810 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19811
19812 #, fuzzy
19813 #~ msgid "One word in selection."
19814 #~ msgstr "Ett fel funnet"
19815
19816 #, fuzzy
19817 #~ msgid "One word in document."
19818 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
19819
19820 # Antal kopior
19821 #, fuzzy
19822 #~ msgid "Count words"
19823 #~ msgstr "Antal:"
19824
19825 #, fuzzy
19826 #~ msgid "&URL:"
19827 #~ msgstr "URL..."
19828
19829 #, fuzzy
19830 #~ msgid "&Framed"
19831 #~ msgstr "Första huvud"
19832
19833 #, fuzzy
19834 #~ msgid "&Shaded"
19835 #~ msgstr "Spara"
19836
19837 #, fuzzy
19838 #~ msgid "Shortcuts:"
19839 #~ msgstr "Beklagar."
19840
19841 #, fuzzy
19842 #~ msgid "Search"
19843 #~ msgstr "LaTeX-fel"
19844
19845 #, fuzzy
19846 #~ msgid "Scrolling"
19847 #~ msgstr "Skärmval satt"
19848
19849 # Antal kopior
19850 #, fuzzy
19851 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19852 #~ msgstr "Antal:"
19853
19854 # Antal kopior
19855 #, fuzzy
19856 #~ msgid "Save/restore window position"
19857 #~ msgstr "Antal:"
19858
19859 #, fuzzy
19860 #~ msgid "shaded"
19861 #~ msgstr "Form:|#m"
19862
19863 #, fuzzy
19864 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19865 #~ msgstr "Citat"
19866
19867 #, fuzzy
19868 #~ msgid "Framed|F"
19869 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19870
19871 #, fuzzy
19872 #~ msgid "Shaded|S"
19873 #~ msgstr "Form:|#m"
19874
19875 #, fuzzy
19876 #~ msgid ""
19877 #~ "Could not open the specified document\n"
19878 #~ "%1$s\n"
19879 #~ "due to the error: %2$s"
19880 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19881
19882 #, fuzzy
19883 #~ msgid "Double box"
19884 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19885
19886 #, fuzzy
19887 #~ msgid "Boxed"
19888 #~ msgstr "Fet"
19889
19890 #, fuzzy
19891 #~ msgid "ovalbox"
19892 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19893
19894 #, fuzzy
19895 #~ msgid "Ovalbox"
19896 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19897
19898 #, fuzzy
19899 #~ msgid "Doublebox"
19900 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19901
19902 #, fuzzy
19903 #~ msgid "Framed"
19904 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19905
19906 #, fuzzy
19907 #~ msgid "Shaded"
19908 #~ msgstr "Form:|#m"
19909
19910 #, fuzzy
19911 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19912 #~ msgstr "Makro: "
19913
19914 #, fuzzy
19915 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19916 #~ msgstr "Läs in|#L"
19917
19918 #, fuzzy
19919 #~ msgid "Paper Size"
19920 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19921
19922 #, fuzzy
19923 #~ msgid "&Right"
19924 #~ msgstr "Höger|#H"
19925
19926 #, fuzzy
19927 #~ msgid "&Colors"
19928 #~ msgstr "Stäng"
19929
19930 #, fuzzy
19931 #~ msgid "C&opiers"
19932 #~ msgstr "Kopior"
19933
19934 #, fuzzy
19935 #~ msgid "&File formats"
19936 #~ msgstr "Infälld|#n"
19937
19938 #, fuzzy
19939 #~ msgid "F&ormat:"
19940 #~ msgstr "Infälld|#n"
19941
19942 #, fuzzy
19943 #~ msgid "&GUI name:"
19944 #~ msgstr "Namn:|#N"
19945
19946 #, fuzzy
19947 #~ msgid "External Applications"
19948 #~ msgstr "Extra val"
19949
19950 #, fuzzy
19951 #~ msgid "Default (outer)"
19952 #~ msgstr "Brödstil"
19953
19954 #, fuzzy
19955 #~ msgid "Outer"
19956 #~ msgstr "Annat...|#A"
19957
19958 #, fuzzy
19959 #~ msgid "Case."
19960 #~ msgstr "Klistra in"
19961
19962 #, fuzzy
19963 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19964 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19965
19966 #, fuzzy
19967 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19968 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19969
19970 #, fuzzy
19971 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19972 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19973
19974 #, fuzzy
19975 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19976 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19977
19978 #, fuzzy
19979 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19980 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19981
19982 #, fuzzy
19983 #~ msgid "Insert URL"
19984 #~ msgstr "Lägg in märke"
19985
19986 #, fuzzy
19987 #~ msgid "Undefined character style"
19988 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19989
19990 #~ msgid "Formatting document..."
19991 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19992
19993 #, fuzzy
19994 #~ msgid "Previous command"
19995 #~ msgstr "Antikva"
19996
19997 #, fuzzy
19998 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19999 #~ msgstr "SKiljetecken"
20000
20001 #, fuzzy
20002 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20003 #~ msgstr "Sakord"
20004
20005 #, fuzzy
20006 #~ msgid "Language settings"
20007 #~ msgstr "Minisida|#M"
20008
20009 #, fuzzy
20010 #~ msgid "Outputs"
20011 #~ msgstr ", Djup: "
20012
20013 #, fuzzy
20014 #~ msgid "Copiers"
20015 #~ msgstr "Kopior"
20016
20017 #, fuzzy
20018 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20019 #~ msgstr "Minisida|#M"
20020
20021 #, fuzzy
20022 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20023 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20024
20025 #, fuzzy
20026 #~ msgid "To &file:"
20027 #~ msgstr "[ingen fil]"
20028
20029 #, fuzzy
20030 #~ msgid "Co&pies:"
20031 #~ msgstr "Kopior"
20032
20033 #, fuzzy
20034 #~ msgid "Printer &name:"
20035 #~ msgstr "Skriv ut"
20036
20037 #, fuzzy
20038 #~ msgid "Columns "
20039 #~ msgstr "Kolumner"
20040
20041 #, fuzzy
20042 #~ msgid "Overprint "
20043 #~ msgstr "Skriv ut"
20044
20045 #, fuzzy
20046 #~ msgid "Font st&yle:"
20047 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20048
20049 #, fuzzy
20050 #~ msgid "&Type:"
20051 #~ msgstr "Typ"
20052
20053 #, fuzzy
20054 #~ msgid "Part "
20055 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20056
20057 #, fuzzy
20058 #~ msgid "columns "
20059 #~ msgstr "Kolumner"
20060
20061 #, fuzzy
20062 #~ msgid "overprint "
20063 #~ msgstr "Skriv ut"
20064
20065 #, fuzzy
20066 #~ msgid "Definition. "
20067 #~ msgstr "Mottagare:"
20068
20069 #, fuzzy
20070 #~ msgid "Example. "
20071 #~ msgstr "Exempel"
20072
20073 #, fuzzy
20074 #~ msgid "Fact. "
20075 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20076
20077 #, fuzzy
20078 #~ msgid "note: "
20079 #~ msgstr "Notis"
20080
20081 #, fuzzy
20082 #~ msgid "Placement:"
20083 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20084
20085 #, fuzzy
20086 #~ msgid "default"
20087 #~ msgstr "Brödstil"
20088
20089 #, fuzzy
20090 #~ msgid "common"
20091 #~ msgstr "Kommentar:"
20092
20093 #, fuzzy
20094 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20095 #~ msgstr "Innehåll"
20096
20097 #, fuzzy
20098 #~ msgid "Toc"
20099 #~ msgstr "Topp:|#T"
20100
20101 #, fuzzy
20102 #~ msgid "Table of Contents|T"
20103 #~ msgstr "Innehåll"
20104
20105 #, fuzzy
20106 #~ msgid "OK"
20107 #~ msgstr "OK"
20108
20109 #, fuzzy
20110 #~ msgid "Chinese"
20111 #~ msgstr "Kopior"
20112
20113 #, fuzzy
20114 #~ msgid "Upper"
20115 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20116
20117 #, fuzzy
20118 #~ msgid "Table of contents"
20119 #~ msgstr "Innehåll"
20120
20121 #, fuzzy
20122 #~ msgid "theorem"
20123 #~ msgstr "Matematik"
20124
20125 #, fuzzy
20126 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20127 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20128
20129 #, fuzzy
20130 #~ msgid "Number style"
20131 #~ msgstr "Nummer"
20132
20133 #, fuzzy
20134 #~ msgid "Error closing file"
20135 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20136
20137 #, fuzzy
20138 #~ msgid "block "
20139 #~ msgstr "Block|#o"
20140
20141 #, fuzzy
20142 #~ msgid "&Caption"
20143 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20144
20145 #, fuzzy
20146 #~ msgid "&Label"
20147 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20148
20149 #, fuzzy
20150 #~ msgid "A Label for the caption"
20151 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20152
20153 #, fuzzy
20154 #~ msgid "<- P&romote"
20155 #~ msgstr "Beklagar."
20156
20157 #, fuzzy
20158 #~ msgid "D&own"
20159 #~ msgstr "Två|#v"
20160
20161 #, fuzzy
20162 #~ msgid "Upd&ate"
20163 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20164
20165 #, fuzzy
20166 #~ msgid "SubSection"
20167 #~ msgstr "Dekoration"
20168
20169 #~ msgid ""
20170 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20171 #~ "font change."
20172 #~ msgstr ""
20173 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20174 #~ "definera fontändring."
20175
20176 #, fuzzy
20177 #~ msgid "Unknown toc list"
20178 #~ msgstr "Okänd operation"
20179
20180 #, fuzzy
20181 #~ msgid "Glossary|G"
20182 #~ msgstr "Infälld|#n"
20183
20184 #, fuzzy
20185 #~ msgid "Insert glossary entry"
20186 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20187
20188 #, fuzzy
20189 #~ msgid "Glo"
20190 #~ msgstr "Infälld|#n"
20191
20192 #, fuzzy
20193 #~ msgid "TeX Code:"
20194 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20195
20196 #, fuzzy
20197 #~ msgid "Set math font"
20198 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20199
20200 #, fuzzy
20201 #~ msgid "Insert fraction"
20202 #~ msgstr "Lägg in citat"
20203
20204 #, fuzzy
20205 #~ msgid "Math Panel|l"
20206 #~ msgstr "Matematikpanel"
20207
20208 #, fuzzy
20209 #~ msgid "Math Panel|P"
20210 #~ msgstr "Matematikpanel"
20211
20212 #, fuzzy
20213 #~ msgid "Show math panel"
20214 #~ msgstr "Matematikpanel"
20215
20216 #, fuzzy
20217 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20218 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20219
20220 #, fuzzy
20221 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20222 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20223
20224 #, fuzzy
20225 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20226 #~ msgstr "Matematikpanel"
20227
20228 #, fuzzy
20229 #~ msgid "Insert math delimiters"
20230 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20231
20232 #, fuzzy
20233 #~ msgid "E&xtra options"
20234 #~ msgstr "Extra val"
20235
20236 #, fuzzy
20237 #~ msgid "Alig&nment:"
20238 #~ msgstr "Justering"
20239
20240 #, fuzzy
20241 #~ msgid "&From:"
20242 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20243
20244 #, fuzzy
20245 #~ msgid "&Converters"
20246 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20247
20248 #, fuzzy
20249 #~ msgid "Class Settings"
20250 #~ msgstr "Inställningar"
20251
20252 #, fuzzy
20253 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20254 #~ msgstr "Botten|#B"
20255
20256 #, fuzzy
20257 #~ msgid "PrettyRef: "
20258 #~ msgstr "Ref: "
20259
20260 #~ msgid "Opening child document "
20261 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20262
20263 #, fuzzy
20264 #~ msgid "Special Insets|S"
20265 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20266
20267 #, fuzzy
20268 #~ msgid "Insets|n"
20269 #~ msgstr "Lägg in"