1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
88 #: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
90 #: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
100 msgid "The bibliography key"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 msgid "The label as it appears in the document"
106 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
109 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
112 msgstr "Tabell inlagd"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 msgid "Citation Style"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
142 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
147 msgid "&Default (numerical)"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
152 msgid "Natbib &style:"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
161 msgid "S&ectioned bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
166 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
180 #: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
187 msgid "Enter BibTeX database name"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
196 msgstr "Bläddra...|#B"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
200 msgid "Add bibliography to the table of contents"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
205 msgid "Add bibliography to &TOC"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
210 msgid "This bibliography section contains..."
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
220 msgid "all cited references"
221 msgstr "Lägg in hänvisning"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
225 msgid "all uncited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
230 msgid "all references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
235 msgid "Choose a style file"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
239 msgid "Remove the selected database"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
245 msgstr "Ta bort från|#b"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
249 msgid "Add a BibTeX database file"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
255 msgstr "Lägg till|#L"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
259 msgid "BibTeX database to use"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
263 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
268 msgid "The BibTeX style"
269 msgstr "TeX-stil av/på"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
282 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 msgid "Allow &page breaks"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
328 msgstr "Centrerat|#C"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
383 msgstr "Vertikalt avstånd"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
388 msgstr "Justera horisontellt|#h"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
391 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
393 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
397 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
400 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
404 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
407 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
447 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
464 msgstr "Huvuddokument:"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
473 msgid "Supported box types"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
478 msgid "&Available branches:"
479 msgstr "Lägg in hänvisning"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
483 msgid "Select your branch"
484 msgstr "Markera föregående bokstav"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
487 msgid "Add a new branch to the list"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
492 msgid "A&vailable Branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
502 msgid "Remove the selected branch"
503 msgstr "Lägg in citat"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
514 msgid "Toggle the selected branch"
515 msgstr "Lägg in citat"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
518 msgid "(&De)activate"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
522 msgid "Define or change background color"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
527 msgid "Alter Co&lor..."
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
536 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
547 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
554 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
555 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
570 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
575 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
579 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
584 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
611 msgid "&Custom Bullet:"
612 msgstr "Eget arkformat"
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
618 msgstr "Tabell inlagd"
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
627 msgid "Go to next change"
628 msgstr "Gå till näste fel"
630 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
635 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
636 msgid "Accept this change"
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
644 msgid "Reject this change"
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
667 msgstr "Fontstorlek:|#s"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
678 msgstr "Fontstorlek:|#s"
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
683 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
694 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
711 msgid "Never Toggled"
712 msgstr "Dessa växlas aldrig"
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
718 msgstr "Fontstorlek:|#s"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
722 msgid "Other font settings"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
727 msgid "Always Toggled"
728 msgstr "Dessa växlas alltid"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
737 msgid "toggle font on all of the above"
738 msgstr "Växla på dessa |#x"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
743 msgstr "Fetstil av/på"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
746 msgid "Apply each change automatically"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
750 msgid "Apply changes immediately"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
759 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
765 msgid "Move the selected citation up"
766 msgstr "Lägg in citat"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
769 msgid "Move the selected citation down"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
780 msgstr "Ta bort från|#b"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
784 msgid "&Selected Citations:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
789 msgid "A&vailable Citations:"
790 msgstr "Lägg in hänvisning"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
794 msgid "Search Citation"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
809 msgid "Search Field:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
813 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
819 msgid "Regular E&xpression"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
825 msgstr "Lägg in märke"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
828 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
829 msgid "All Entry Types"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
844 msgid "Natbib citation style to use"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
853 msgid "List all authors"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
858 msgid "Full aut&hor list"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
862 msgid "Force upper case in citation"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
866 msgid "&Force upper case"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
875 msgid "Text to place after citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
880 msgid "Text &before:"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
884 msgid "Text to place before citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
892 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
893 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
895 msgid "Insert the delimiters"
896 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
898 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
903 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
908 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
914 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
916 msgid "Match delimiter types"
917 msgstr "SKiljetecken"
919 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
920 msgid "&Keep matched"
923 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
925 msgid "Reset to the default settings for the document class"
926 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
929 msgid "Use Class Defaults"
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
933 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
938 msgid "Save as Document Defaults"
939 msgstr "Pappersstil satt"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
944 msgstr "Lägg in märke"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
947 msgid "Show ERT button only"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
955 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
957 msgid "Show ERT contents"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
965 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
966 msgid "EmbeddedFiles"
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
972 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
974 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
977 msgstr "Lägg till|#L"
979 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
980 msgid "Extra embedded files:"
983 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
985 msgid "Save this document in bundled format"
986 msgstr "Pappersstil satt"
988 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
989 msgid "Embedded files:"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1000 msgstr "Matematikläge"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1003 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1006 msgstr "Första huvud"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1010 msgid "Edit the file externally"
1011 msgstr "Lägg in BibTeX"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1015 msgid "&Edit File..."
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1020 msgid "Select a file"
1021 msgstr "Markera nästa rad"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1025 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1028 msgstr "Filnamn:|#F"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1044 msgid "Available templates"
1045 msgstr "Lägg in hänvisning"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1057 msgid "Screen display"
1058 msgstr "[inte visat]"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1065 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1068 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1072 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1077 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1091 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1102 msgstr "Lägg in märke"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1110 msgid "Display image in LyX"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1114 msgid "&Show in LyX"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1126 msgid "Angle to rotate image by"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1133 msgid "The origin of the rotation"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1152 msgid "Height of image in output"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1156 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1161 msgid "&Maintain aspect ratio"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1166 msgid "Width of image in output"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1176 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1182 msgid "&Get from File"
1183 msgstr "[ingen fil]"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1187 msgid "Clip to bounding box values"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1192 msgid "Clip to &bounding box"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1198 msgid "&Left bottom:"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1218 msgstr "Inställningar"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1223 msgstr "Bildtext|#x"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1231 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1238 msgid "Use &default placement"
1239 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1243 msgid "Advanced Placement Options"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1248 msgid "&Top of page"
1249 msgstr "% av sidan|#d"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1252 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1256 msgid "Here de&finitely"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1260 msgid "&Here if possible"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1265 msgid "&Page of floats"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1270 msgid "&Bottom of page"
1271 msgstr "% av sidan|#d"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1275 msgid "&Span columns"
1276 msgstr "Särskild cell"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1280 msgid "&Rotate sideways"
1281 msgstr "Rotera 90°|#9"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1295 msgid "&Typewriter:"
1296 msgstr "Skrivmaskin"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1311 msgid "&Sans Serif:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1315 msgid "Use &Old Style Figures"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1320 msgid "Use true S&mall Caps"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1325 msgid "&Default Family:"
1326 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1345 msgid "Select an image file"
1346 msgstr "Markera nästa rad"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1354 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1359 msgid "Set &height:"
1360 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1364 msgid "&Scale Graphics (%):"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1368 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1377 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1382 msgid "Rotate Graphics"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1386 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1391 msgid "Ro&tate after scaling"
1392 msgstr "Citatstil satt"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1397 msgstr "Bildtext|#x"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1400 msgid "A&ngle (Degrees):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1406 msgid "File name of image"
1407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1427 msgid "LaTe&X and LyX options"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1432 msgid "Sho&w in LyX"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1436 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1440 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1444 msgid "Don't un&zip on export"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1450 msgid "Additional LaTeX options"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1455 msgid "LaTeX &options:"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1461 msgstr "Matematikläge"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1466 msgstr "Matematikläge"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1471 msgstr "Underfigur|#U"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1475 msgid "The caption for the sub-figure"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1481 msgstr "Bildtext|#x"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1485 msgid "Specify the link target"
1486 msgstr "Arkformat|#f"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1493 msgid "Link to the web or to every other target"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1502 msgid "Link to an email address"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1512 msgid "Link to a file"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1523 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1530 msgid "Name associated with the URL"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1538 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1544 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1546 msgid "Listing Parameters"
1547 msgstr "Argument saknas"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1550 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1551 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1556 msgid "&Bypass validation"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1562 msgstr "Bildtext|#x"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1567 msgstr "Tabell inlagd"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1570 msgid "Mo&re parameters"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1574 msgid "Underline spaces in generated output"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1578 msgid "&Mark spaces in output"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1583 msgid "Show LaTeX preview"
1584 msgstr "LaTeX Preamble"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1588 msgid "&Show preview"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1593 msgid "File name to include"
1594 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1596 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1599 msgid "&Include Type:"
1602 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
1607 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1615 msgstr "Verbatim|#V"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
1619 msgid "Program Listing"
1620 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1624 msgid "Edit the file"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1635 msgstr "Ta bort från|#b"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1640 msgstr "Lägg in hänvisning"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1643 msgid "&Postscript driver:"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1648 msgid "Document &class:"
1649 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1654 msgstr "Inställningar"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1659 msgstr "Kodning:|#K"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1664 msgstr "Annat...|#T"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1668 msgid "Language &Default"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1673 msgid "&Quote Style:"
1674 msgstr "Citatstil satt"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
1677 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1684 msgid "&Main Settings"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1693 msgid "The content's base font size"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1699 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1702 msgid "The content's base font style"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1707 msgid "Font Famil&y:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1712 msgid "Use extended character table"
1713 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1717 msgid "&Extended character table"
1718 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1721 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1725 msgid "Space i&n string as symbol"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1729 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1734 msgid "S&pace as symbol"
1735 msgstr "Markera nästa rad"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1738 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1742 msgid "&Break long lines"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1751 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1755 msgid "Check for floating listings"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1764 msgid "Check for inline listings"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1769 msgid "&Inline listing"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1775 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1779 msgid "Line numbering"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1783 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1788 msgid "Choose the font size for line numbers"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1802 msgid "Difference between two numbered lines"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1811 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1825 msgid "Select the programming language"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1836 msgstr "Matematikpanel"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1839 msgid "The last line to be printed"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1843 msgid "The first line to be printed"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1848 msgid "Fi&rst line:"
1849 msgstr "Första huvud"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1858 msgid "More Parameters"
1859 msgstr "Argument saknas"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1862 msgid "Feedback window"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1866 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1870 msgid "Copy to Clip&board"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1875 msgid "Update the display"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1882 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1886 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1887 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1891 msgid "&Default Margins"
1892 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1904 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1912 msgstr "Annat...|#T"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1917 msgstr "Överrymme:|#v"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1921 msgid "Head &height:"
1922 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1927 msgstr "Underrymme:|#U"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1931 msgid "&Column Sep:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1940 msgid "Number of rows"
1941 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1950 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1954 msgid "Number of columns"
1955 msgstr "% av kolumn|#l"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1964 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1969 msgid "Vertical alignment"
1970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1975 msgstr "Vertikalt avstånd"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1979 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1984 msgid "&Horizontal:"
1985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1988 msgid "&Use AMS math package automatically"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1993 msgid "Use AMS &math package"
1994 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1997 msgid "Use esint package &automatically"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2002 msgid "Use &esint package"
2003 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2011 msgid "&Description:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2023 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2024 msgid "LyX internal only"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2033 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2043 msgid "Print as grey text"
2044 msgstr "Alla sidor|#l"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2050 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2052 msgid "&List in Table of Contents"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
2064 msgstr "Extra styckesstil"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2068 msgid "Paper Format"
2069 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2072 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2076 msgid "Style used for the page header and footer"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2081 msgid "Headings &style:"
2082 msgstr "Sidstil:|#S"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2087 msgstr "Landskap|#L"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2092 msgstr "Porträtt|#o"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2096 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2103 msgid "&Orientation:"
2104 msgstr "Orientering"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2107 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2112 msgid "&Two-sided document"
2113 msgstr "Nytt dokument"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2117 msgid "&Indent Paragraph"
2118 msgstr "Gå upp ett stycke"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2123 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2127 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2132 msgid "Lo&ngest label"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2136 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2141 msgid "Paragraph's &Default"
2142 msgstr "Styckesstil satt"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2157 msgstr "Centrerat|#C"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2166 msgid "Line &spacing"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
2170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
2180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
2191 msgstr "Eget arkformat"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2194 msgid "I&mmediate Apply"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2198 msgid "&Use hyperref support"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2203 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2207 msgid "Automatically fill header"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2211 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2215 msgid "Load in &fullscreen mode"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2220 msgid "Generate Bookmarks"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2225 msgid "Open bookmarks"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2231 msgid "Number of levels"
2232 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2236 msgid "Numbered bookmarks"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2241 msgid "Header Information"
2242 msgstr "Inget mer att ångra"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2266 msgid "Additional o&ptions"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2270 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2279 msgid "Allows link text to break across lines."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2283 msgid "Break links over lines"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2287 msgid "No frames around links"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2297 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2301 msgid "&Bibliographical backreferences"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2305 msgid "Backreference by pa&ge number"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2316 msgstr "Centrerat|#C"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2320 msgid "E&xtra flag:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2325 msgid "&From format:"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2331 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2337 msgstr "Lägg till|#L"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2351 msgid "Converter Defi&nitions"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2356 msgid "Converter File Cache"
2357 msgstr "Lägg in figur"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2365 msgid "&Maximum Age (in days):"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2370 msgid "&Date format:"
2371 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2374 msgid "Date format for strftime output"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2392 msgid "Do not display"
2393 msgstr "[inte visat]"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2397 msgid "Display &Graphics:"
2398 msgstr "Lägg in märke"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2401 msgid "Instant &Preview:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2411 msgid "S&hort Name:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2416 msgid "Vector graphi&cs format"
2417 msgstr "Markera nästa rad"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2421 msgid "&Document format"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2460 msgid "Your E-mail address"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2470 msgid "Use &keyboard map"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2476 msgstr "Första huvud"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2482 msgstr "Bläddra...|#B"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2492 msgstr "Bläddra...|#B"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2497 msgstr "Bildtext|#x"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2505 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
2510 msgid "Automatically show in math mode"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2514 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
2519 msgid "Automatically show in text mode"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
2524 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2525 "It will be shown right away."
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2529 msgid "Show without delay for non-unique completions"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
2536 msgstr "Ta bort från|#b"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
2540 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2541 "if it is available."
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
2556 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
2562 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
2567 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
2571 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
2576 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2577 "if it is available."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
2586 msgid "Wheel scrolling speed:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
2591 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2592 "speed it up, low values slow it down."
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2602 msgid "Language pac&kage:"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2607 msgid "Mark &foreign languages"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2612 msgid "&Default language:"
2613 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2617 msgid "Command s&tart:"
2618 msgstr "Kommando:|#K"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2622 msgid "Command e&nd:"
2623 msgstr "Kommando:|#K"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2640 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2644 msgid "&Right-to-left language support"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2649 msgid "Cursor movement:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2662 msgid "Set class options to default on class change"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2666 msgid "&Reset class options when document class changes"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2671 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2672 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2673 "rather than the Cygwin teTeX."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2677 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2682 msgid "Default paper si&ze:"
2683 msgstr "Arkformat|#f"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2687 msgid "Te&X encoding:"
2688 msgstr "Kodning:|#K"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2691 msgid "CheckTeX start options and flags"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2696 msgid "&Index command:"
2697 msgstr "Utför kommando"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2701 msgid "&BibTeX command:"
2702 msgstr "Utför kommando"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2706 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2711 msgid "Chec&kTeX command:"
2712 msgstr "Utför kommando"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2716 msgid "BibTeX command and options"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2720 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2725 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2741 msgid "US executive"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2766 msgid "&Working directory:"
2767 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2777 msgstr "Bläddra...|#B"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2782 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2791 msgid "&Backup directory:"
2792 msgstr "Användarkatalog: "
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2795 msgid "Ly&XServer pipe:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2800 msgid "&Temporary directory:"
2801 msgstr "Användarkatalog: "
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2804 msgid "&PATH prefix:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2809 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2810 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2811 "paragraphs are separated by a blank line."
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2815 msgid "Output &line length:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2820 msgid "&roff command:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2824 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2829 msgid "Printer Command Options"
2830 msgstr "Lägg in märke"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2833 msgid "Extension to be used when printing to file."
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2837 msgid "File ex&tension:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2842 msgid "Option used to print to a file."
2843 msgstr "Markera nästa rad"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2847 msgid "Print to &file:"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2851 msgid "Option used to print to non-default printer."
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2856 msgid "Set p&rinter:"
2857 msgstr "Kan inte skriva ut"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2860 msgid "Option used with spool command to set printer."
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2865 msgid "Spool pr&inter:"
2866 msgstr "Kan inte skriva ut"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2870 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2876 msgid "Spool &command:"
2877 msgstr "Beskriv kommando"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2881 msgid "Option used to reverse page order."
2882 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2886 msgid "Re&verse pages:"
2887 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2892 msgstr "Landskap|#L"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2897 msgid "Number of Co&pies:"
2898 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2901 msgid "Option used to set number of copies."
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2905 msgid "Option used to print a range of pages."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2915 msgid "Pa&ge range:"
2916 msgstr "Sidbrytning"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2919 msgid "Option used to collate multiple copies."
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2929 msgid "&Even pages:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2934 msgid "Paper t&ype:"
2935 msgstr "Arkformat|#f"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2939 msgid "Paper si&ze:"
2940 msgstr "Arkformat|#f"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2943 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2948 msgid "E&xtra options:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2952 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2957 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2958 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2964 msgid "Adapt output to printer"
2965 msgstr "Markera nästa rad"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2969 msgid "Name of the default printer"
2970 msgstr "Arkformat|#f"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2974 msgid "Default &printer:"
2975 msgstr "Arkformat|#f"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2979 msgid "Printer co&mmand:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2984 msgid "Sa&ns Serif:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2989 msgid "T&ypewriter:"
2990 msgstr "Skrivmaskin"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2994 msgid "Screen &DPI:"
2995 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
3005 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3059 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3064 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3068 msgid "Show key-bindings containing:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3079 msgstr "Bläddra...|#B"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3088 msgid "Al&ternative language:"
3089 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3092 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3097 msgid "Personal &dictionary:"
3098 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3102 msgid "Escape cha&racters:"
3103 msgstr "Särskilt:|#S"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3107 msgid "Spellchec&ker executable:"
3108 msgstr "Rättstavning"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3111 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3116 msgid "Use input encod&ing"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3120 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3124 msgid "Accept compound &words"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3133 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3137 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3143 msgid "Restore cursor positions"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3147 msgid "Load opened files from last session"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3155 msgid "&Limit text width"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3159 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3164 msgid "Toggle tabba&r"
3165 msgstr "Fetstil av/på"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3169 msgid "To&ggle scrollbar"
3170 msgstr "Fetstil av/på"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3174 msgid "T&oggle toolbars"
3175 msgstr "Fetstil av/på"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3184 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3185 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3189 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3190 msgstr "Lägg in hänvisning"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3193 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3197 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3201 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3210 msgid "&Maximum last files:"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3220 msgid "B&ackup documents, every"
3221 msgstr "Spara dokumentet?"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3225 msgid "Automatic help"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3230 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3231 "the main work area of an edited document"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3235 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3240 msgid "&User interface file:"
3241 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
3244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3256 msgid "Page number to print from"
3257 msgstr "Kan inte skriva ut"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3260 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3265 msgid "Page number to print to"
3266 msgstr "Kan inte skriva ut"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3270 msgid "Print all pages"
3271 msgstr "Alla sidor|#l"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3285 msgid "Print &odd-numbered pages"
3286 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3290 msgid "Print &even-numbered pages"
3291 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3295 msgid "Print in reverse order"
3296 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3300 msgid "Re&verse order"
3301 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3311 msgid "Number of copies"
3312 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3316 msgid "Collate copies"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3331 msgid "Print Destination"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3335 msgid "Send output to the printer"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3344 msgid "Send output to the given printer"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3349 msgid "Send output to a file"
3350 msgstr "Markera nästa rad"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3355 msgstr "Tabell inlagd"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3358 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3364 msgstr "Lägg in hänvisning"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3368 msgid "(<reference>)"
3369 msgstr "Lägg in hänvisning"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3374 msgstr "Minisida|#M"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3377 msgid "on page <page>"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3381 msgid "<reference> on page <page>"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3386 msgid "Formatted reference"
3387 msgstr "Lägg in hänvisning"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3391 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3392 msgstr "Lägg in hänvisning"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3401 msgid "Update the label list"
3402 msgstr "Lägg in hänvisning"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3406 msgid "Jump to the label"
3407 msgstr "Gå till märke|#G"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3411 msgid "&Go to Label"
3412 msgstr "Tabell inlagd"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3419 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3421 msgid "Replace &with:"
3422 msgstr "Ersätt med|#m"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3426 msgid "Case &sensitive"
3427 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3430 msgid "Match whole words onl&y"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3437 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3438 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3439 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3446 msgid "Replace &All"
3447 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3450 msgid "Search &backwards"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3454 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3459 msgid "&Export formats:"
3460 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3469 msgid "Edit shortcut"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3489 msgid "Suggestions:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3494 msgid "Replace word with current choice"
3495 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3499 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3500 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3504 msgid "Ignore this word"
3505 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3514 msgid "Ignore this word throughout this session"
3515 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3524 msgid "Replacement:"
3525 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3530 msgid "Current word"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3535 msgid "Unknown word:"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3540 msgid "Replace with selected word"
3541 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3546 msgstr "Bildtext|#x"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3549 msgid "Select this to display all available characters at once"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3554 msgid "&Display all"
3555 msgstr "Lägg in märke"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3559 msgid "&Table Settings"
3560 msgstr "Minisida|#M"
3562 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3563 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3564 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3567 msgid "Column Width"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3571 msgid "Fixed width of the column"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3575 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3580 msgid "&Vertical alignment:"
3581 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3585 msgid "&Horizontal alignment:"
3586 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3590 msgid "Horizontal alignment in column"
3591 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3594 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3600 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3604 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3608 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3612 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3621 msgid "&Multicolumn"
3622 msgstr "Multikolumn|#M"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3626 msgid "LaTe&X argument:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3630 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3644 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3653 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3662 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3671 msgid "Use default (grid-like) border style"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3682 msgstr "Sätt kanter|#S"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3685 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3690 msgid "Additional Space"
3691 msgstr "Vertikalt avstånd"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3694 msgid "T&op of row:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3699 msgid "Botto&m of row:"
3700 msgstr "% av sidan|#d"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3703 msgid "Bet&ween rows:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3712 msgid "Set a page break on the current row"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3717 msgid "Page &break on current row"
3718 msgstr "Kan inte skriva ut"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3742 msgid "First header:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3747 msgid "Last footer:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3757 msgid "Border above"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3762 msgid "Border below"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3766 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3777 msgid "This row is the header of the first page"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3781 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3785 msgid "This row is the footer of the last page"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3798 msgid "Don't output the last footer"
3799 msgstr "Markera nästa rad"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3808 msgid "Don't output the first header"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3812 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3816 msgid "&Use long table"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3822 msgid "Current cell:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3828 msgid "Current row position"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3832 msgid "Current column position"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3836 msgid "Close this dialog"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3840 msgid "Rebuild the file lists"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3846 msgstr "Läs igen|#L#l"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3850 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3860 msgid "Selected classes or styles"
3861 msgstr "Markera nästa rad"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3865 msgid "LaTeX classes"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3870 msgid "LaTeX styles"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3875 msgid "BibTeX styles"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3879 msgid "Toggles view of the file list"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3893 msgid "Separate paragraphs with"
3894 msgstr "Indraget stycke|#I"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3898 msgid "Listing settings"
3899 msgstr "Minisida|#M"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3903 msgid "Format text into two columns"
3904 msgstr "Formaterar dokument..."
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3908 msgid "Two-&column document"
3909 msgstr "Spara dokumentet?"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3913 msgid "&Vertical space"
3914 msgstr "Vertikalt avstånd"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3918 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3919 msgstr "Markera nästa stycke"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3923 msgid "&Indentation"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3928 msgid "&Line spacing:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3936 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3941 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3944 msgstr "Lägg in märke"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3949 msgid "The selected entry"
3950 msgstr "Markera nästa rad"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3957 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3958 msgid "Replace the entry with the selection"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3962 msgid "Update navigation tree"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3972 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3976 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3981 msgid "Move selected item down by one"
3982 msgstr "Lägg in citat"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3986 msgid "Move selected item up by one"
3987 msgstr "Lägg in citat"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3991 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3996 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
4004 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
4009 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4016 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4017 msgstr "Lägg in figur"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4020 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4023 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4024 msgid "Supported spacing types"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4030 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
4037 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
4042 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
4046 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4051 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4052 msgid "Complete source"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4056 msgid "Automatic update"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
4062 msgid "number of needed lines"
4063 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4066 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
4068 msgid "use number of lines"
4069 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4071 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
4076 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4078 msgid "Unit of width value"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4083 msgid "Outer (default)"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4092 msgid "use overhang"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4101 msgid "Overhang value"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4105 msgid "Unit of overhang value"
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4110 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4111 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4112 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4113 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4114 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4115 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4117 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4118 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4119 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4120 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4121 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4122 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4124 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4126 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4127 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
4131 msgstr "Standard|#t"
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4135 msgid "TheoremTemplate"
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4139 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4140 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4141 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4142 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4143 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4144 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4154 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4156 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4157 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4159 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4160 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4170 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4172 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4173 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
4174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4175 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4184 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4185 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4187 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4188 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4190 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4195 msgid "Corollary #:"
4198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4199 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4200 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4201 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4202 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4203 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4204 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4210 msgid "Proposition #:"
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4215 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4216 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4217 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4218 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4223 msgid "Conjecture #:"
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4234 msgid "Criterion #:"
4237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4238 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4241 msgstr "Huvuddokument:"
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4246 msgstr "Huvuddokument:"
4248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4257 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4258 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4259 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4261 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4263 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4270 msgid "Definition #:"
4273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4274 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4276 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4277 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4278 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4297 msgid "Condition #:"
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4301 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4302 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4303 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4304 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4315 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4316 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4317 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4327 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4328 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4329 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4330 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4333 msgstr "Kommentar:|#K"
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4338 msgstr "Kommentar:|#K"
4340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4341 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4343 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4344 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4345 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4354 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4355 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4356 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4378 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4379 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4391 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
4394 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4396 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4398 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4399 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4400 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4401 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4402 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4403 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4404 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4405 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4406 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4407 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4408 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4414 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
4417 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
4418 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4419 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4420 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4421 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4422 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4423 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4424 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4425 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4426 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4428 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4434 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4435 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
4437 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4439 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4440 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4441 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4442 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4443 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4444 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4445 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4447 msgid "Subsubsection"
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4451 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4453 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4454 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4455 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4461 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4462 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4463 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4469 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4470 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4472 msgid "Subsubsection*"
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4476 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4477 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4479 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4480 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4481 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4482 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4484 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4485 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4486 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4487 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4488 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4489 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4490 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4491 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4493 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4494 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4495 #: src/output_plaintext.cpp:138
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4506 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4507 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4508 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4509 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4517 msgid "Index Terms---"
4520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4521 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4522 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4523 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4524 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4525 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4527 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4528 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4529 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4530 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4531 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4532 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4533 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4534 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4535 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4536 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4537 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4538 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
4540 msgid "Bibliography"
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4547 #: src/rowpainter.cpp:450
4550 msgstr "Öppnat insättning"
4552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4555 msgstr "Öppnat insättning"
4557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4564 msgid "BiographyNoPhoto"
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4570 msgstr "Lägg in fotnot"
4572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4577 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4580 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4581 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4582 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4586 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4589 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4590 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4591 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4595 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4597 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4598 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4600 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4601 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4607 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4610 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4616 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4617 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4619 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4620 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4621 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4622 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4623 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4624 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4626 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4627 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4628 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4629 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4630 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4632 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4633 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4635 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4636 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4641 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4642 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4643 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4644 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4645 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4649 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4652 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4654 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4655 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4656 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4658 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4659 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4660 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4661 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4662 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4664 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4665 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4669 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4670 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4671 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4674 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4675 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4677 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4678 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4682 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4683 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4688 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4689 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4694 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4695 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4696 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4698 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4700 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4701 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4704 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4705 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4706 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4707 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4712 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4713 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4714 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4715 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4716 msgid "Acknowledgement"
4719 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4721 msgid "Offprint Requests to:"
4722 msgstr "Inställningar"
4724 #: lib/layouts/aa.layout:175
4725 msgid "Correspondence to:"
4728 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4729 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4730 msgid "Acknowledgements."
4733 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4739 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4741 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4742 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4743 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4748 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4753 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4754 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4755 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4756 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4757 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4758 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4759 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4761 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4764 msgstr "Styckesstil satt"
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4767 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4768 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4769 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4779 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4780 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4781 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4782 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4783 msgid "Acknowledgements"
4786 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4787 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4789 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4790 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4791 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4792 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4793 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4794 #: src/output_plaintext.cpp:150
4797 msgstr "Lägg in hänvisning"
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4810 msgid "TableComments"
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4818 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4823 msgid "NoteToEditor"
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4829 msgstr "Huvuddokument:"
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4842 msgid "Subject headings:"
4843 msgstr "Mappning av tangentbord"
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4846 msgid "[Acknowledgements]"
4849 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
4850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
4851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
4852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4859 msgid "Place Figure here:"
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4864 msgid "Place Table here:"
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4870 msgstr "Öppnat insättning"
4872 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4874 msgid "Note to Editor:"
4875 msgstr "Ingenting att göra"
4877 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4879 msgid "References. ---"
4880 msgstr "Lägg in hänvisning"
4882 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4887 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4890 msgstr "Bildtext|#x"
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4896 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4899 msgstr "Huvuddokument:"
4901 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4910 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4911 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4913 msgid "\\arabic{section}"
4916 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4918 msgid "Chapter Exercises"
4919 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4921 #: lib/layouts/apa.layout:50
4925 #: lib/layouts/apa.layout:59
4927 msgid "Right header:"
4930 #: lib/layouts/apa.layout:82
4934 #: lib/layouts/apa.layout:91
4938 #: lib/layouts/apa.layout:99
4940 msgid "Short title:"
4943 #: lib/layouts/apa.layout:128
4947 #: lib/layouts/apa.layout:135
4948 msgid "ThreeAuthors"
4951 #: lib/layouts/apa.layout:142
4955 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4958 msgid "Affiliation:"
4961 #: lib/layouts/apa.layout:170
4962 msgid "TwoAffiliations"
4965 #: lib/layouts/apa.layout:177
4966 msgid "ThreeAffiliations"
4969 #: lib/layouts/apa.layout:184
4970 msgid "FourAffiliations"
4973 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4978 #: lib/layouts/apa.layout:205
4983 #: lib/layouts/apa.layout:233
4984 msgid "Acknowledgements:"
4987 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4988 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4989 #: lib/layouts/spie.layout:88
4990 msgid "Acknowledgments"
4993 #: lib/layouts/apa.layout:247
4997 #: lib/layouts/apa.layout:257
4999 msgid "CenteredCaption"
5000 msgstr "Orientering"
5002 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5003 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5007 #: lib/layouts/apa.layout:277
5012 #: lib/layouts/apa.layout:283
5016 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5017 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5018 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5019 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
5023 #: lib/layouts/apa.layout:341
5028 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5029 #: src/buffer_funcs.cpp:391
5030 msgid "(\\alph{enumii})"
5033 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5038 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5043 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5048 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5053 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5055 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5056 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5057 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5058 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5061 msgstr "Huvuddokument:"
5063 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5064 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5065 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5068 msgstr "Huvuddokument:"
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5071 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5077 msgid "Section \\arabic{section}"
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5081 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5083 msgid "\\Alph{section}"
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5088 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5093 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5103 msgstr "Skrivare|#S"
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5106 msgid "BeginPlainFrame"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5110 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5116 msgstr "Matematikläge"
5118 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5119 msgid "Again frame with label"
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5127 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5128 msgid "________________________________"
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5133 msgid "FrameSubtitle"
5134 msgstr "Skrivare|#S"
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5142 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5151 msgid "ColumnsCenterAligned"
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5155 msgid "Columns (center aligned)"
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5159 msgid "ColumnsTopAligned"
5162 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5163 msgid "Columns (top aligned)"
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5172 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5192 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5196 msgid "Uncovered on slides"
5197 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5206 msgid "Only on slides"
5207 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5215 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5220 msgid "ExampleBlock"
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5224 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5233 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5237 msgid "Title (Plain Frame)"
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5244 msgstr "Lägg in citat"
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5248 msgid "TitleGraphic"
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5252 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5257 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5269 msgid "Definitions."
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5290 msgstr "Huvuddokument:"
5292 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5294 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5295 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5300 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5308 msgstr "Inställningar"
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5315 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5345 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5346 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5348 msgid "List of Tables"
5351 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5352 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5358 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5360 msgid "List of Figures"
5363 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5367 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5372 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5376 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5377 msgid "ACT \\arabic{act}"
5380 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5384 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5385 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5388 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5392 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5396 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5399 msgstr "Rättstavning"
5401 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5403 msgid "Parenthetical"
5406 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5410 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5414 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5418 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5419 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5420 msgid "Right Address"
5423 #: lib/layouts/chess.layout:35
5428 #: lib/layouts/chess.layout:42
5433 #: lib/layouts/chess.layout:60
5438 #: lib/layouts/chess.layout:64
5443 #: lib/layouts/chess.layout:70
5445 msgid "SubVariation"
5446 msgstr "Bildtext|#x"
5448 #: lib/layouts/chess.layout:73
5450 msgid "Subvariation:"
5451 msgstr "Bildtext|#x"
5453 #: lib/layouts/chess.layout:79
5455 msgid "SubVariation2"
5456 msgstr "Bildtext|#x"
5458 #: lib/layouts/chess.layout:82
5460 msgid "Subvariation(2):"
5461 msgstr "Bildtext|#x"
5463 #: lib/layouts/chess.layout:88
5465 msgid "SubVariation3"
5466 msgstr "Bildtext|#x"
5468 #: lib/layouts/chess.layout:91
5470 msgid "Subvariation(3):"
5471 msgstr "Bildtext|#x"
5473 #: lib/layouts/chess.layout:97
5475 msgid "SubVariation4"
5476 msgstr "Bildtext|#x"
5478 #: lib/layouts/chess.layout:100
5480 msgid "Subvariation(4):"
5481 msgstr "Bildtext|#x"
5483 #: lib/layouts/chess.layout:106
5485 msgid "SubVariation5"
5486 msgstr "Bildtext|#x"
5488 #: lib/layouts/chess.layout:109
5490 msgid "Subvariation(5):"
5491 msgstr "Bildtext|#x"
5493 #: lib/layouts/chess.layout:116
5497 #: lib/layouts/chess.layout:121
5501 #: lib/layouts/chess.layout:126
5505 #: lib/layouts/chess.layout:130
5507 msgid "[chessboard]"
5510 #: lib/layouts/chess.layout:139
5512 msgid "BoardCentered"
5513 msgstr "Centrerat|#C"
5515 #: lib/layouts/chess.layout:144
5516 msgid "[centered board]"
5519 #: lib/layouts/chess.layout:154
5524 #: lib/layouts/chess.layout:159
5529 #: lib/layouts/chess.layout:174
5534 #: lib/layouts/chess.layout:179
5539 #: lib/layouts/chess.layout:185
5543 #: lib/layouts/chess.layout:190
5547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5548 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5551 msgstr "Lägg till rad|#r"
5553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5558 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5559 msgid "Send To Address"
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5565 msgstr "Lägg till rad|#r"
5567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5587 msgid "Unterschrift:"
5590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5627 msgstr "Vertikalt avstånd"
5629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5655 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5656 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5657 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5658 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5659 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5661 msgid "Subparagraph"
5662 msgstr "Markera nästa stycke"
5664 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5665 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5670 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5671 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5674 msgstr "Citationstecken"
5676 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5680 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5681 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5686 #: lib/layouts/egs.layout:268
5691 #: lib/layouts/egs.layout:301
5696 #: lib/layouts/egs.layout:310
5700 #: lib/layouts/egs.layout:323
5705 #: lib/layouts/egs.layout:345
5710 #: lib/layouts/egs.layout:354
5715 #: lib/layouts/egs.layout:368
5720 #: lib/layouts/egs.layout:378
5724 #: lib/layouts/egs.layout:391
5725 msgid "1st_author_surname:"
5728 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5729 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5733 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5734 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5739 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5740 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5744 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5745 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5749 #: lib/layouts/egs.layout:444
5754 #: lib/layouts/egs.layout:457
5755 msgid "reprint_reqs_to:"
5758 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5760 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5765 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5767 msgid "Acknowledgement."
5770 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5771 msgid "Author Address"
5774 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5776 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5780 msgstr "Lägg till rad|#r"
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5784 msgid "Author Email"
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5797 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5803 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5808 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5809 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5812 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5816 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5817 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5821 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5824 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5825 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5828 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5829 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5832 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5833 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5837 msgstr "Lista över algoritmer"
5839 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5840 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5844 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5847 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5848 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5851 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5852 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5855 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5856 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5859 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5860 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5863 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5864 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5867 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5868 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5871 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5875 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5876 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5880 msgid "Case \\arabic{case}"
5883 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5887 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5892 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5897 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5902 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5907 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5909 msgid "BulletedItem"
5912 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5914 msgid "Bulleted Item:"
5917 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5921 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5925 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5926 msgid "PersonalInfo"
5929 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5930 msgid "Personal Info"
5933 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5934 msgid "MotherTongue"
5937 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5938 msgid "Mother Tongue:"
5941 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5948 msgid "Language Header:"
5951 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5956 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5958 msgid "LastLanguage"
5961 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5963 msgid "Last Language:"
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5971 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5973 msgid "Language Footer:"
5976 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5981 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5985 #: lib/layouts/foils.layout:42
5990 #: lib/layouts/foils.layout:61
5991 msgid "ShortFoilhead"
5994 #: lib/layouts/foils.layout:67
5995 msgid "Rotatefoilhead"
5998 #: lib/layouts/foils.layout:73
5999 msgid "ShortRotatefoilhead"
6002 #: lib/layouts/foils.layout:82
6006 #: lib/layouts/foils.layout:97
6010 #: lib/layouts/foils.layout:101
6014 #: lib/layouts/foils.layout:116
6018 #: lib/layouts/foils.layout:160
6022 #: lib/layouts/foils.layout:168
6026 #: lib/layouts/foils.layout:177
6031 #: lib/layouts/foils.layout:181
6033 msgid "Restriction:"
6036 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6037 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6042 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6044 msgid "Left Header:"
6047 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6048 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6050 msgid "Right Header"
6053 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6055 msgid "Right Header:"
6058 #: lib/layouts/foils.layout:201
6060 msgid "Right Footer"
6063 #: lib/layouts/foils.layout:205
6065 msgid "Right Footer:"
6068 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6069 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6075 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6076 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6077 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6081 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6084 msgid "Corollary #."
6087 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6088 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6090 msgid "Proposition #."
6093 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6094 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6095 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6097 msgid "Definition #."
6100 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6105 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6110 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6115 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
6120 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
6122 msgid "Proposition*"
6125 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6128 msgid "Proposition."
6131 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
6137 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6146 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6149 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
6154 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6161 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6162 msgid "Unterschrift"
6165 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6174 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6178 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6199 msgstr "Landskap|#L"
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6202 msgid "RetourAdresse"
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6206 msgid "RetourAdresse:"
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6216 msgid "MeinZeichen:"
6219 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6228 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6229 msgid "IhrSchreiben"
6232 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6233 msgid "IhrSchreiben:"
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6246 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6265 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6274 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6278 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6297 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6301 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6310 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6316 msgid "Postvermerk:"
6317 msgstr "Centrerat|#C"
6319 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6337 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6341 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6342 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6347 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6352 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6354 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6359 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6363 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6372 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6377 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6398 msgid "ReturnAddress"
6401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6402 msgid "ReturnAddress:"
6405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6415 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6424 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6436 msgstr "Telefonlista"
6438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6441 msgstr "Telefonlista"
6443 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6452 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6457 msgid "BankAccount:"
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6462 msgid "PostalComment"
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6467 msgid "PostalComment:"
6470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6471 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6481 msgstr "Lägg in hänvisning"
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6486 msgstr "Lägg in hänvisning"
6488 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6505 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6509 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6588 msgstr "Lägg till rad|#r"
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6592 msgid "AddressRowA:"
6593 msgstr "Lägg till rad|#r"
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6598 msgstr "Lägg till rad|#r"
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6602 msgid "AddressRowB:"
6603 msgstr "Lägg till rad|#r"
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6608 msgstr "Lägg till rad|#r"
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6612 msgid "AddressRowC:"
6613 msgstr "Lägg till rad|#r"
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6618 msgstr "Lägg till rad|#r"
6620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6622 msgid "AddressRowD:"
6623 msgstr "Lägg till rad|#r"
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6628 msgstr "Lägg till rad|#r"
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6632 msgid "AddressRowE:"
6633 msgstr "Lägg till rad|#r"
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6638 msgstr "Lägg till rad|#r"
6640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6642 msgid "AddressRowF:"
6643 msgstr "Lägg till rad|#r"
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6647 msgid "TelephoneRowA"
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6652 msgid "TelephoneRowA:"
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6657 msgid "TelephoneRowB"
6660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6662 msgid "TelephoneRowB:"
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6667 msgid "TelephoneRowC"
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6672 msgid "TelephoneRowC:"
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6677 msgid "TelephoneRowD"
6678 msgstr "Ta bort rad|#d"
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6682 msgid "TelephoneRowD:"
6683 msgstr "Ta bort rad|#d"
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6687 msgid "TelephoneRowE"
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6692 msgid "TelephoneRowE:"
6695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6697 msgid "TelephoneRowF"
6700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6702 msgid "TelephoneRowF:"
6705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6706 msgid "InternetRowA"
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6710 msgid "InternetRowA:"
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6714 msgid "InternetRowB"
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6718 msgid "InternetRowB:"
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6722 msgid "InternetRowC"
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6726 msgid "InternetRowC:"
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6730 msgid "InternetRowD"
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6734 msgid "InternetRowD:"
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6738 msgid "InternetRowE"
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6742 msgid "InternetRowE:"
6745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6746 msgid "InternetRowF"
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6750 msgid "InternetRowF:"
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6801 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6805 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6810 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6813 msgstr "Kommentar:|#K"
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6820 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6828 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6832 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6836 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6841 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6843 msgid "(continuing)"
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6850 msgstr "Omvandla|#o"
6852 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6856 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6860 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6861 msgid "INTERCUT WITH:"
6864 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6868 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6872 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6878 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6879 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6880 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6886 msgid "Classification Codes"
6889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6891 msgid "Definition \\thedefinition."
6894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6901 msgid "Step \\thestep."
6904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6906 msgid "Example \\theexample."
6907 msgstr "Markera nästa stycke"
6909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6910 msgid "Remark \\theremark."
6913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6914 msgid "Notation \\thenotation."
6917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6918 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6920 msgid "Theorem \\thetheorem."
6923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6925 msgid "Corollary \\thecorollary."
6926 msgstr "Markera nästa stycke"
6928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6929 msgid "Lemma \\thelemma."
6932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6934 msgid "Proposition \\theproposition."
6937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6943 msgid "Prop \\theprop."
6946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6947 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6954 msgid "Question \\thequestion."
6957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6958 msgid "Claim \\theclaim."
6961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6962 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6967 msgid "Appendices Section"
6968 msgstr "Öppnat insättning"
6970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6972 msgid "--- Appendices ---"
6973 msgstr "Öppnat insättning"
6975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6977 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6980 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6985 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6990 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6995 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7000 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7005 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7009 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7013 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7014 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7017 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7021 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7022 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7025 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7029 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7030 msgid "submit to paper:"
7033 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7035 msgid "Bibliography (plain)"
7038 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7040 msgid "Bibliography heading"
7043 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7047 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7051 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7056 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7057 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7060 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7062 msgid "AddressForOffprints"
7063 msgstr "Inställningar"
7065 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7067 msgid "Address for Offprints:"
7068 msgstr "Inställningar"
7070 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7072 msgid "RunningTitle"
7073 msgstr "LaTeX körs..."
7075 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7076 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7078 msgid "Running title:"
7079 msgstr "LaTeX körs..."
7081 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7082 msgid "RunningAuthor"
7085 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7087 msgid "Running author:"
7088 msgstr "Okänd operation"
7090 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7095 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7096 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7097 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7098 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
7102 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7104 msgid "Running LaTeX Title"
7105 msgstr "LaTeX körs..."
7107 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7112 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7115 msgstr "[ingen fil]"
7117 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7118 msgid "Author Running"
7121 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7123 msgid "Author Running:"
7126 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7131 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7136 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7141 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7142 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
7146 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7147 msgid "Conjecture #."
7150 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7155 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7159 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7164 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7169 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7173 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7178 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7186 msgstr "Kommentar:|#K"
7188 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7192 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7197 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7198 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7203 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7207 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7208 msgid "Chapterprecis"
7211 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7216 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7219 msgstr "Porträtt|#o"
7221 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7224 msgstr "Porträtt|#o"
7226 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7230 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7233 msgstr "Lägg in märke"
7235 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7240 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7245 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7250 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7252 msgid "Double Item:"
7255 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7260 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7265 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7270 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7275 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7277 msgid "EmptySection"
7280 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7282 msgid "Empty Section"
7285 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7287 msgid "CloseSection"
7290 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7292 msgid "Close Section"
7295 #: lib/layouts/paper.layout:149
7299 #: lib/layouts/paper.layout:160
7302 msgstr "Lägg in citat"
7304 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7305 #: lib/layouts/slides.layout:89
7310 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7314 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7319 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7323 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7328 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7333 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7335 msgid "Empty slide:"
7338 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7339 msgid "ItemizeType1"
7342 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7343 msgid "EnumerateType1"
7346 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7348 msgid "List of Algorithms"
7349 msgstr "Lista över algoritmer"
7351 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7356 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7358 msgid "AltAffiliation"
7361 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7366 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7367 msgid "Electronic Address:"
7370 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7371 msgid "acknowledgments"
7374 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7376 msgid "PACS number:"
7379 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7380 msgid "\\thechapter"
7383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7384 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7387 msgstr "Tabell inlagd"
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7411 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7412 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7418 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7442 msgid "Backaddress:"
7445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7448 msgstr "Särskild cell"
7450 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7452 msgid "Specialmail:"
7453 msgstr "Särskild cell"
7455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7456 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7462 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7473 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7497 msgid "Your letter of:"
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7511 msgstr "Eget arkformat"
7513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7515 msgid "Customer no.:"
7516 msgstr "Eget arkformat"
7518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7525 msgid "Invoice no.:"
7528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7533 msgid "Next Address:"
7536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7537 msgid "Post Scriptum:"
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7542 msgid "Sender Name:"
7545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7546 msgid "SenderAddress"
7549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7550 msgid "Sender Address:"
7553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7554 msgid "Sender Phone:"
7557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7572 msgid "Sender E-Mail:"
7575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7578 msgstr "Lägg in märke"
7580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7595 msgid "End of letter"
7596 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7598 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7600 msgid "LandscapeSlide"
7601 msgstr "Landskap|#L"
7603 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7605 msgid "Landscape Slide"
7606 msgstr "Landskap|#L"
7608 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7610 msgid "PortraitSlide"
7611 msgstr "Porträtt|#o"
7613 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7615 msgid "Portrait Slide"
7616 msgstr "Porträtt|#o"
7618 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7623 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7624 msgid "SlideHeading"
7627 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7628 msgid "SlideSubHeading"
7631 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7633 msgid "ListOfSlides"
7636 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7638 msgid "List Of Slides"
7641 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7643 msgid "SlideContents"
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7648 msgid "Slidecontents"
7651 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7652 msgid "ProgressContents"
7655 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7657 msgid "Progress Contents"
7660 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7664 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7665 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7668 msgstr "Styckesstil satt"
7670 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7675 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7679 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7680 msgid "AMS subject classifications."
7683 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7688 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7692 #: lib/layouts/slides.layout:105
7697 #: lib/layouts/slides.layout:127
7701 #: lib/layouts/slides.layout:142
7702 msgid "New Overlay:"
7705 #: lib/layouts/slides.layout:182
7710 #: lib/layouts/slides.layout:207
7711 msgid "InvisibleText"
7714 #: lib/layouts/slides.layout:214
7715 msgid "<Invisible Text Follows>"
7718 #: lib/layouts/slides.layout:231
7722 #: lib/layouts/slides.layout:238
7723 msgid "<Visible Text Follows>"
7726 #: lib/layouts/spie.layout:53
7730 #: lib/layouts/spie.layout:65
7735 #: lib/layouts/spie.layout:78
7739 #: lib/layouts/spie.layout:93
7740 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7743 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7748 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7749 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7755 msgstr "Första huvud"
7757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7760 msgstr "Skrivare|#S"
7762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7763 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7768 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
7777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7782 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7784 msgid "Citation-number"
7787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7792 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7795 msgstr "Lägg in märke"
7797 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7802 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7809 msgid "Issue-number"
7812 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7816 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7817 msgid "Issue-months"
7820 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7822 msgid "Subsubparagraph"
7823 msgstr "Markera nästa stycke"
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7832 msgid "-- Header --"
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7837 msgid "Special-section"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7842 msgid "Special-section:"
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7852 msgid "AGU-journal:"
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7857 msgid "Citation-number:"
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7888 msgid "Index-terms..."
7891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7904 msgstr "Lägg in hänvisning"
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7909 msgstr "Lägg in hänvisning"
7911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7912 msgid "Supplementary"
7915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7916 msgid "Supplementary..."
7919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7926 msgid "Sup-mat-note:"
7929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7932 msgstr "Centrerat|#C"
7934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7937 msgstr "Centrerat|#C"
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7970 msgid "Published-online:"
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7983 msgid "Posting-order"
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7988 msgid "Posting-order:"
7989 msgstr "Centrerat|#C"
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8074 msgstr "Skrivare|#S"
8076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8084 msgstr "Centrerat|#C"
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8089 msgstr "Lägg in märke"
8091 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8095 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8100 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8105 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8110 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8114 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8115 msgid "Author Address:"
8118 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8123 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8125 msgid "Slug Comment:"
8128 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8133 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8137 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8139 msgid "Table Caption"
8140 msgstr "Bildtext|#x"
8142 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8144 msgid "TableCaption"
8145 msgstr "Bildtext|#x"
8148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
8150 msgid "Current Address"
8154 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
8156 msgid "Current address:"
8159 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
8161 msgid "E-mail address:"
8164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
8166 msgid "Key words and phrases:"
8169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
8174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
8180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
8183 msgstr "Omvandla|#o"
8186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
8189 msgstr "Omvandla|#o"
8191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
8192 msgid "Subjectclass"
8195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8196 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8199 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8202 msgstr "Användarkatalog: "
8204 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8212 msgstr "Bildtext|#x"
8214 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8218 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8222 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8226 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8230 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8234 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8235 msgid "Subparagraph*"
8238 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8242 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8243 msgid "RevisionHistory"
8246 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8248 msgid "Revision History"
8251 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8256 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8258 msgid "RevisionRemark"
8259 msgstr "Kommentar:|#K"
8261 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8264 msgstr "Första huvud"
8266 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8270 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8271 msgid "\\arabic{chapter}"
8274 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8275 msgid "\\Alph{chapter}"
8278 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8280 msgid "\\arabic{footnote}"
8283 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8284 msgid "\\Roman{section}."
8287 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8289 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8294 msgid "\\Alph{subsection}."
8297 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8299 msgid "\\arabic{subsection}."
8302 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8304 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8307 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8309 msgid "\\alph{subsubsection}."
8312 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8314 msgid "\\alph{paragraph}."
8315 msgstr "Markera nästa stycke"
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8320 msgstr "Lägg till|#L"
8322 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8326 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8330 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8334 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8338 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8343 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8347 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8352 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8356 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8357 msgid "Uppertitleback"
8360 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8361 msgid "Lowertitleback"
8364 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8369 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8371 msgid "Captionabove"
8372 msgstr "Bildtext|#x"
8374 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8376 msgid "Captionbelow"
8377 msgstr "Bildtext|#x"
8379 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8383 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8384 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
8388 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8390 msgid "\\Roman{part}"
8393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
8398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
8408 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
8409 #: src/insets/InsetNote.cpp:296
8414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8417 msgstr "Öppnat insättning"
8419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
8420 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
8424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8439 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8441 msgid "--Separator--"
8442 msgstr "Inställningar"
8444 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8446 msgid "--- Separate Environment ---"
8449 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8450 msgid "Part \\thepart"
8453 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8455 msgid "Chapter \\thechapter"
8456 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8458 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8460 msgid "Appendix \\thechapter"
8463 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8468 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8469 msgid "Headnote (optional):"
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8474 msgid "Corr Author:"
8477 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8480 msgstr "Inställningar"
8482 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8485 msgstr "Inställningar"
8487 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8488 msgid "Corollary \\thetheorem."
8491 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8492 msgid "Lemma \\thetheorem."
8495 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8497 msgid "Proposition \\thetheorem."
8500 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8501 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8504 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8505 msgid "Fact \\thetheorem."
8508 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8510 msgid "Definition \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8515 msgid "Example \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8520 msgid "Problem \\thetheorem."
8523 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8524 msgid "Exercise \\thetheorem."
8527 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8528 msgid "Remark \\thetheorem."
8531 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8532 msgid "Claim \\thetheorem."
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8544 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8549 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8556 msgstr "Kommentar:|#K"
8558 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8562 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8575 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8582 msgstr "Kommentar:|#K"
8584 #: lib/layouts/braille.module:2
8587 msgstr "Tabell inlagd"
8589 #: lib/layouts/braille.module:5
8590 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8593 #: lib/layouts/braille.module:20
8595 msgid "Braille (default)"
8598 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8601 msgstr "Lägg in hänvisning"
8603 #: lib/layouts/braille.module:42
8604 msgid "Braille (textsize)"
8607 #: lib/layouts/braille.module:64
8608 msgid "Braille (dots on)"
8611 #: lib/layouts/braille.module:79
8612 msgid "Braille_dots_on"
8615 #: lib/layouts/braille.module:87
8616 msgid "Braille (dots off)"
8619 #: lib/layouts/braille.module:102
8620 msgid "Braille_dots_off"
8623 #: lib/layouts/braille.module:110
8624 msgid "Braille (mirror on)"
8627 #: lib/layouts/braille.module:125
8628 msgid "Braille_mirror_on"
8631 #: lib/layouts/braille.module:133
8632 msgid "Braille (mirror off)"
8635 #: lib/layouts/braille.module:148
8636 msgid "Braille mirror off"
8639 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8644 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8646 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8647 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8650 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8655 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8658 msgstr "Ingenting att göra"
8660 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8662 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8663 "where you want the endnotes to appear."
8666 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8671 #: lib/layouts/hanging.module:5
8673 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8674 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8676 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8683 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8684 "glosses, semantic markup)."
8687 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8688 msgid "Numbered Example (multiline)"
8691 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8696 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8697 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8700 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8705 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8715 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8720 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8724 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8729 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8734 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8739 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8741 msgid "Logical Markup"
8744 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8746 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8770 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8772 msgid "Minimalistic"
8775 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8776 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8780 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8785 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8786 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8787 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8788 "starred and non-starred forms."
8791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8793 msgid "Criterion \\thetheorem."
8796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8808 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8809 msgstr "Lista över algoritmer"
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8814 msgstr "Lista över algoritmer"
8816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8819 msgstr "Lista över algoritmer"
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8822 msgid "Axiom \\thetheorem."
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8835 msgid "Condition \\thetheorem."
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8849 msgid "Note \\thetheorem."
8852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8864 msgid "Notation \\thetheorem."
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8878 msgid "Summary \\thetheorem."
8881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8890 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8894 msgid "Acknowledgement*"
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8904 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8921 msgid "Assumption \\thetheorem."
8924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8931 msgstr "Bildtext|#x"
8933 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8935 msgid "Theorems (AMS)"
8938 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8940 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8941 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8942 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8943 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8946 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8947 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8950 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8952 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8953 "that provide a chapter environment."
8956 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8957 msgid "Theorems (Order By Section)"
8960 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8961 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8964 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8965 msgid "Theorems (Starred)"
8968 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8970 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8971 "using the extended AMS machinery."
8974 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8979 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8981 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8982 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8983 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9000 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9004 msgid "Arabic (Arabi)"
9007 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9017 msgid "Austrian (new spelling)"
9021 msgid "Bahasa Indonesia"
9025 msgid "Bahasa Malaysia"
9038 msgid "Portuguese (Brazil)"
9061 msgid "French Canadian"
9069 msgid "Chinese (simplified)"
9073 msgid "Chinese (traditional)"
9127 msgid "German (new spelling)"
9130 # Visas med grekiska tecken
9131 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
9136 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9147 msgstr "Lägg in tabell"
9163 msgid "Japanese (non-CJK)"
9191 msgid "Lower Sorbian"
9238 msgid "Serbian (Latin)"
9257 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
9269 msgstr "Omvandla|#o"
9273 msgid "Upper Sorbian"
9279 msgstr "Filnamn:|#F"
9285 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9290 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9295 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9300 #: lib/ui/classic.ui:35
9305 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9310 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9315 #: lib/ui/classic.ui:38
9320 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9325 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9330 #: lib/ui/classic.ui:48
9332 msgid "New from Template...|T"
9333 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9335 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9338 msgstr "Annat...|#A"
9340 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9345 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9350 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9352 msgid "Save As...|A"
9355 #: lib/ui/classic.ui:54
9360 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9362 msgid "Version Control|V"
9363 msgstr "Versionskontroll%t"
9365 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9368 msgstr "Importera%m"
9370 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9373 msgstr "Exportera%m%l"
9375 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9378 msgstr "Skrivare|#S"
9380 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9383 msgstr "Fax nr.:|#F"
9385 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9390 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9392 msgid "Register...|R"
9395 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9397 msgid "Check In Changes...|I"
9398 msgstr "Skicka in ändringar"
9400 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9402 msgid "Check Out for Edit|O"
9403 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9405 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9407 msgid "Revert to Last Version|L"
9408 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9410 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9412 msgid "Undo Last Check In|U"
9413 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9415 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9417 msgid "Show History|H"
9418 msgstr "Visa Historia"
9420 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9423 msgstr "Eget arkformat"
9425 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9430 #: lib/ui/classic.ui:91
9435 #: lib/ui/classic.ui:93
9440 #: lib/ui/classic.ui:94
9445 #: lib/ui/classic.ui:95
9450 #: lib/ui/classic.ui:96
9451 msgid "Paste External Selection|x"
9454 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9456 msgid "Find & Replace...|F"
9459 #: lib/ui/classic.ui:100
9464 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9467 msgstr "Matematik|#M"
9469 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9471 msgid "Spellchecker...|S"
9472 msgstr "Rättstavning"
9474 #: lib/ui/classic.ui:105
9476 msgid "Thesaurus..."
9479 #: lib/ui/classic.ui:106
9481 msgid "Statistics...|i"
9484 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9487 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9489 #: lib/ui/classic.ui:108
9491 msgid "Change Tracking|g"
9494 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9496 msgid "Preferences...|P"
9497 msgstr "Lägg in hänvisning"
9499 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9501 msgid "Reconfigure|R"
9502 msgstr "Omkonfigurera"
9504 #: lib/ui/classic.ui:115
9506 msgid "Selection as Lines|L"
9509 #: lib/ui/classic.ui:116
9511 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9512 msgstr "Indraget stycke|#I"
9514 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9516 msgid "Multicolumn|M"
9517 msgstr "Multikolumn|#M"
9519 #: lib/ui/classic.ui:122
9524 #: lib/ui/classic.ui:123
9526 msgid "Line Bottom|B"
9529 #: lib/ui/classic.ui:124
9534 #: lib/ui/classic.ui:125
9536 msgid "Line Right|R"
9539 #: lib/ui/classic.ui:127
9544 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9547 msgstr "Lägg till rad|#r"
9549 #: lib/ui/classic.ui:130
9551 msgid "Delete Row|w"
9552 msgstr "Ta bort rad|#d"
9554 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9559 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9564 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9566 msgid "Add Column|u"
9567 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9569 #: lib/ui/classic.ui:135
9571 msgid "Delete Column|D"
9572 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9574 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9577 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9579 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9581 msgid "Swap Columns"
9584 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9589 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9592 msgstr "Centrerat|#C"
9594 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9599 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9604 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9609 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9614 #: lib/ui/classic.ui:159
9616 msgid "Toggle Numbering|N"
9617 msgstr "Understrykning av/på"
9619 #: lib/ui/classic.ui:160
9621 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9622 msgstr "Understrykning av/på"
9624 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9625 msgid "Change Limits Type|L"
9628 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9629 msgid "Change Formula Type|F"
9632 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9633 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9636 #: lib/ui/classic.ui:168
9641 #: lib/ui/classic.ui:170
9644 msgstr "Lägg till rad|#r"
9646 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9648 msgid "Delete Row|D"
9649 msgstr "Ta bort rad|#d"
9651 #: lib/ui/classic.ui:175
9653 msgid "Add Column|C"
9654 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9656 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9658 msgid "Delete Column|e"
9659 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9661 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9666 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9669 msgstr "[inte visat]"
9671 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9676 #: lib/ui/classic.ui:188
9680 #: lib/ui/classic.ui:189
9684 #: lib/ui/classic.ui:190
9689 #: lib/ui/classic.ui:192
9690 msgid "Maple, simplify"
9693 #: lib/ui/classic.ui:193
9694 msgid "Maple, factor"
9697 #: lib/ui/classic.ui:194
9698 msgid "Maple, evalm"
9701 #: lib/ui/classic.ui:195
9702 msgid "Maple, evalf"
9705 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9708 msgid "Inline Formula|I"
9709 msgstr "Lägg in figur"
9711 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9713 msgid "Displayed Formula|D"
9714 msgstr "Visa Ram|#V"
9716 #: lib/ui/classic.ui:201
9718 msgid "Eqnarray Environment|q"
9719 msgstr "Styckesmiljö satt"
9721 #: lib/ui/classic.ui:202
9723 msgid "Align Environment|A"
9726 #: lib/ui/classic.ui:203
9728 msgid "AlignAt Environment"
9731 #: lib/ui/classic.ui:204
9733 msgid "Flalign Environment|F"
9736 #: lib/ui/classic.ui:207
9738 msgid "Gather Environment"
9741 #: lib/ui/classic.ui:208
9743 msgid "Multline Environment"
9746 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9749 msgstr "Matematik|#M"
9751 #: lib/ui/classic.ui:216
9753 msgid "Special Character|S"
9754 msgstr "Särskilt:|#S"
9756 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9758 msgid "Citation...|C"
9761 #: lib/ui/classic.ui:218
9763 msgid "Cross-reference...|r"
9764 msgstr "Lägg in hänvisning"
9766 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9769 msgstr "Etikett:|#E"
9771 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9774 msgstr "Lägg in fotnot"
9776 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9778 msgid "Marginal Note|M"
9779 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9781 #: lib/ui/classic.ui:222
9786 #: lib/ui/classic.ui:223
9788 msgid "Index Entry|I"
9791 #: lib/ui/classic.ui:224
9792 msgid "Nomenclature Entry"
9795 #: lib/ui/classic.ui:225
9800 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9805 #: lib/ui/classic.ui:227
9806 msgid "Lists & TOC|O"
9809 #: lib/ui/classic.ui:229
9814 #: lib/ui/classic.ui:230
9817 msgstr "Minisida|#M"
9819 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9821 msgid "Graphics...|G"
9824 #: lib/ui/classic.ui:232
9826 msgid "Tabular Material...|b"
9829 #: lib/ui/classic.ui:233
9834 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9835 #: lib/ui/classic.ui:235
9837 msgid "Include File...|d"
9840 #: lib/ui/classic.ui:236
9842 msgid "Insert File|e"
9843 msgstr "Lägg in figur"
9845 #: lib/ui/classic.ui:237
9846 msgid "External Material...|x"
9849 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9850 msgid "Symbols...|b"
9853 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9855 msgid "Superscript|S"
9856 msgstr "PostScript|#P"
9858 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9861 msgstr "PostScript|#P"
9863 #: lib/ui/classic.ui:244
9865 msgid "Horizontal Fill|H"
9866 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9868 #: lib/ui/classic.ui:245
9870 msgid "Hyphenation Point|P"
9871 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9873 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9875 msgid "Protected Hyphen|y"
9876 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9878 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9880 msgid "Ligature Break|k"
9881 msgstr "Radbrytningar|#n"
9883 #: lib/ui/classic.ui:248
9885 msgid "Protected Space|r"
9886 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9888 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9889 msgid "Inter-word Space|w"
9892 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9893 msgid "Thin Space|T"
9896 #: lib/ui/classic.ui:251
9898 msgid "Vertical Space..."
9899 msgstr "Vertikalt avstånd"
9901 #: lib/ui/classic.ui:252
9903 msgid "Line Break|L"
9904 msgstr "Radbrytningar|#n"
9906 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9910 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9912 msgid "End of Sentence|E"
9913 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9915 #: lib/ui/classic.ui:255
9917 msgid "Protected Dash|D"
9918 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9920 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9921 msgid "Breakable Slash|a"
9924 #: lib/ui/classic.ui:257
9926 msgid "Single Quote|Q"
9929 #: lib/ui/classic.ui:258
9930 msgid "Ordinary Quote|O"
9933 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9934 msgid "Menu Separator|M"
9937 #: lib/ui/classic.ui:260
9939 msgid "Horizontal Line"
9940 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9942 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
9945 msgstr "Sidbrytning"
9947 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9949 msgid "Display Formula|D"
9950 msgstr "Visa Ram|#V"
9952 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9954 msgid "Eqnarray Environment|E"
9955 msgstr "Styckesmiljö satt"
9957 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9959 msgid "AMS align Environment|a"
9962 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9964 msgid "AMS alignat Environment|t"
9967 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9969 msgid "AMS flalign Environment|f"
9972 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9974 msgid "AMS gather Environment|g"
9977 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9979 msgid "AMS multline Environment|m"
9982 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9984 msgid "Array Environment|y"
9985 msgstr "Styckesmiljö satt"
9987 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9989 msgid "Cases Environment|C"
9990 msgstr "Ändra miljödjup"
9992 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9994 msgid "Split Environment|S"
9997 #: lib/ui/classic.ui:280
9999 msgid "Font Change|o"
10000 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10002 #: lib/ui/classic.ui:284
10004 msgid "Math Normal Font"
10007 #: lib/ui/classic.ui:286
10009 msgid "Math Calligraphic Family"
10010 msgstr "Familj:|#F"
10012 #: lib/ui/classic.ui:287
10014 msgid "Math Fraktur Family"
10015 msgstr "Familj:|#F"
10017 #: lib/ui/classic.ui:288
10019 msgid "Math Roman Family"
10020 msgstr "Familj:|#F"
10022 #: lib/ui/classic.ui:289
10024 msgid "Math Sans Serif Family"
10025 msgstr "Familj:|#F"
10027 #: lib/ui/classic.ui:291
10029 msgid "Math Bold Series"
10030 msgstr "Matematikläge"
10032 #: lib/ui/classic.ui:293
10034 msgid "Text Normal Font"
10037 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10039 msgid "Text Roman Family"
10040 msgstr "Familj:|#F"
10042 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10044 msgid "Text Sans Serif Family"
10045 msgstr "Familj:|#F"
10047 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10049 msgid "Text Typewriter Family"
10050 msgstr "Skrivmaskin"
10052 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10054 msgid "Text Bold Series"
10057 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10059 msgid "Text Medium Series"
10062 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10063 msgid "Text Italic Shape"
10066 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10068 msgid "Text Small Caps Shape"
10071 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10072 msgid "Text Slanted Shape"
10075 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10076 msgid "Text Upright Shape"
10079 #: lib/ui/classic.ui:310
10081 msgid "Floatflt Figure"
10084 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10086 msgid "Table of Contents|C"
10089 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10091 msgid "Index List|I"
10092 msgstr "Indrag första rad|#I"
10094 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10096 msgid "Nomenclature|N"
10099 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10101 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10104 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10106 msgid "LyX Document...|X"
10107 msgstr "Dokumentet"
10109 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10111 msgid "Plain Text...|T"
10114 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10116 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10119 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10121 msgid "Track Changes|T"
10122 msgstr "Skicka in ändringar"
10124 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10126 msgid "Merge Changes...|M"
10127 msgstr "Skicka in ändringar"
10129 #: lib/ui/classic.ui:330
10130 msgid "Accept All Changes|A"
10133 #: lib/ui/classic.ui:331
10134 msgid "Reject All Changes|R"
10137 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10138 msgid "Show Changes in Output|S"
10141 #: lib/ui/classic.ui:339
10143 msgid "Character...|C"
10144 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10146 #: lib/ui/classic.ui:340
10148 msgid "Paragraph...|P"
10149 msgstr "Styckesstil satt"
10151 #: lib/ui/classic.ui:341
10153 msgid "Document...|D"
10156 #: lib/ui/classic.ui:342
10158 msgid "Tabular...|T"
10159 msgstr "Tabellstil"
10161 #: lib/ui/classic.ui:344
10163 msgid "Emphasize Style|E"
10166 #: lib/ui/classic.ui:345
10167 msgid "Noun Style|N"
10170 #: lib/ui/classic.ui:346
10171 msgid "Bold Style|B"
10174 #: lib/ui/classic.ui:349
10176 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10177 msgstr "Ändra miljödjup"
10179 #: lib/ui/classic.ui:350
10181 msgid "Increase Environment Depth|i"
10182 msgstr "Öka miljödjup"
10184 #: lib/ui/classic.ui:351
10185 msgid "Start Appendix Here|S"
10188 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10190 msgid "Build Program|B"
10191 msgstr "Bygg program"
10193 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10196 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10198 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10200 msgid "LaTeX Log|L"
10201 msgstr "LaTeX Logg"
10203 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10207 #: lib/ui/classic.ui:365
10209 msgid "TeX Information|X"
10210 msgstr "Inget mer att ångra"
10212 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10214 msgid "Next Note|N"
10217 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10219 msgid "Go to Label|L"
10220 msgstr "Tabell inlagd"
10222 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10224 msgid "Bookmarks|B"
10227 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10228 msgid "Save Bookmark 1|S"
10231 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10232 msgid "Save Bookmark 2"
10235 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10236 msgid "Save Bookmark 3"
10239 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10241 msgid "Save Bookmark 4"
10244 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10246 msgid "Save Bookmark 5"
10249 #: lib/ui/classic.ui:390
10251 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10254 #: lib/ui/classic.ui:391
10256 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10259 #: lib/ui/classic.ui:392
10261 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10264 #: lib/ui/classic.ui:393
10266 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10269 #: lib/ui/classic.ui:394
10271 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10274 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10275 msgid "Introduction|I"
10278 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10282 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10284 msgid "User's Guide|U"
10285 msgstr "Foga in|#F"
10287 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10288 msgid "Extended Features|E"
10291 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10292 msgid "Embedded Objects|m"
10295 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10297 msgid "Customization|C"
10300 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10304 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10306 msgid "Table of Contents|a"
10309 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10310 msgid "LaTeX Configuration|L"
10313 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10314 msgid "About LyX|X"
10317 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10321 #: lib/ui/classic.ui:429
10323 msgid "Preferences..."
10324 msgstr "Lägg in hänvisning"
10326 #: lib/ui/classic.ui:430
10330 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10335 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10340 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10342 msgid "New from Template...|m"
10343 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10345 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10347 msgid "Open Recent|t"
10348 msgstr "Öppnar underdokument "
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10357 msgid "Revert to Saved|R"
10358 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10360 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10361 msgid "New Window|W"
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10365 msgid "Close Window|d"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10374 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10379 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10384 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
10386 msgstr "Klistra in"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10390 msgid "Paste Recent|e"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10395 msgid "Paste Special"
10396 msgstr "Klistra in"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10401 msgstr "Markera nästa rad"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10405 msgid "Move Paragraph Up|o"
10406 msgstr "Styckesstil satt"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10410 msgid "Move Paragraph Down|v"
10411 msgstr "Styckesstil satt"
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10415 msgid "Text Style|S"
10416 msgstr "Dokumentet"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10420 msgid "Paragraph Settings...|P"
10421 msgstr "Styckesstil satt"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10430 msgid "Rows & Columns|C"
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10435 msgid "Increase List Depth|I"
10436 msgstr "Öka miljödjup"
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10440 msgid "Decrease List Depth|D"
10441 msgstr "Ändra miljödjup"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10444 msgid "Dissolve Inset|l"
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10449 msgid "TeX Code Settings...|C"
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10454 msgid "Float Settings...|a"
10455 msgstr "Inställningar"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10458 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10463 msgid "Note Settings...|N"
10464 msgstr "Inställningar"
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10468 msgid "Branch Settings...|B"
10471 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10473 msgid "Box Settings...|x"
10474 msgstr "Inställningar"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10478 msgid "Table Settings...|a"
10479 msgstr "Minisida|#M"
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10483 msgid "Plain Text|T"
10486 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10488 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10489 msgstr "Markera nästa stycke"
10491 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10493 msgid "Selection|S"
10494 msgstr "Dekoration"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10498 msgid "Selection, Join Lines|i"
10501 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10502 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10505 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10506 msgid "Paste As PDF"
10509 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10510 msgid "Paste As PNG"
10513 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10514 msgid "Paste As JPEG"
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10518 msgid "Dissolve CharStyle"
10521 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10523 msgid "Customized...|C"
10524 msgstr "Eget arkformat"
10526 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10527 msgid "Capitalize|a"
10530 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10532 msgid "Uppercase|U"
10533 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10535 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10536 msgid "Lowercase|L"
10539 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10544 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10546 msgid "Bottom Line|B"
10549 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10551 msgid "Left Line|L"
10552 msgstr "Tabell inlagd"
10554 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10556 msgid "Right Line|R"
10559 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10564 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10566 msgid "Swap Rows|S"
10569 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10571 msgid "Copy Column|p"
10572 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10576 msgid "Swap Columns|w"
10579 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10581 msgid "Number whole Formula|N"
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10586 msgid "Number this Line|u"
10587 msgstr "Understrykning av/på"
10589 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10591 msgid "Macro Definition"
10592 msgstr "Mottagare:"
10594 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10596 msgid "Text Style|T"
10597 msgstr "Dokumentet"
10599 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10601 msgid "Split Cell|C"
10602 msgstr "Särskild cell"
10604 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10606 msgid "Add Line Above|A"
10609 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10611 msgid "Add Line Below|B"
10614 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10616 msgid "Delete Line Above|D"
10617 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10619 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10621 msgid "Delete Line Below|e"
10622 msgstr "Ta bort rad|#d"
10624 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10626 msgid "Add Line to Left"
10627 msgstr "Vänster|#V"
10629 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10631 msgid "Add Line to Right"
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10636 msgid "Delete Line to Left"
10637 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10641 msgid "Delete Line to Right"
10642 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10644 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10646 msgid "Append Parameter"
10647 msgstr "Argument saknas"
10649 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10651 msgid "Remove Last Parameter"
10652 msgstr "Argument saknas"
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10655 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10659 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10664 msgid "Insert Optional Parameter"
10665 msgstr "Argument saknas"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10669 msgid "Remove Optional Parameter"
10670 msgstr "Öppnat insättning"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10673 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10677 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10681 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10684 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10686 msgid "Math Normal Font|N"
10689 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10691 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10692 msgstr "Familj:|#F"
10694 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10696 msgid "Math Fraktur Family|F"
10697 msgstr "Familj:|#F"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10701 msgid "Math Roman Family|R"
10702 msgstr "Familj:|#F"
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10706 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10707 msgstr "Familj:|#F"
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10711 msgid "Math Bold Series|B"
10712 msgstr "Matematikläge"
10714 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10716 msgid "Text Normal Font|T"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10722 msgstr "Annat...|#A"
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10728 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10730 msgid "Mathematica|a"
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10734 msgid "Maple, simplify|s"
10737 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10738 msgid "Maple, factor|f"
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10742 msgid "Maple, evalm|e"
10745 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10746 msgid "Maple, evalf|v"
10749 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10751 msgid "Open All Insets|O"
10752 msgstr "Öppnat insättning"
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10755 msgid "Close All Insets|C"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10759 msgid "Unfold Math Macro"
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10764 msgid "Fold Math Macro"
10765 msgstr "Lägg in märke"
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10768 msgid "View Source|S"
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10772 msgid "Split View Horizontally|i"
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10776 msgid "Split View Vertically|V"
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10780 msgid "Close Tab Group|G"
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10784 msgid "Fullscreen|l"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10792 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10794 msgid "Special Character|p"
10795 msgstr "Särskilt:|#S"
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10799 msgid "Formatting|o"
10800 msgstr "Infälld|#n"
10802 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10804 msgid "List / TOC|i"
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10810 msgstr "Infälld|#n"
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10816 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10818 msgid "Custom insets"
10819 msgstr "Eget arkformat"
10821 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10827 msgid "Box[[Menu]]"
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10832 msgid "Cross-Reference...|R"
10833 msgstr "Lägg in hänvisning"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10838 msgstr "Bildtext|#x"
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10842 msgid "Index Entry|d"
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10847 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10848 msgstr "Infälld|#n"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10853 msgstr "Tabellstil"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10856 msgid "Hyperlink|k"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10861 msgid "Short Title|S"
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10871 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10872 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10874 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10875 msgid "Ordinary Quote|Q"
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10880 msgid "Single Quote|S"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10884 msgid "Phonetic Symbols|P"
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10889 msgid "Protected Space|P"
10890 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10894 msgid "Horizontal Fill|F"
10895 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10897 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10899 msgid "Horizontal Line|L"
10900 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10904 msgid "Vertical Space...|V"
10905 msgstr "Vertikalt avstånd"
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10909 msgid "Hyphenation Point|H"
10910 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10915 msgstr "Tabell inlagd"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10919 msgid "Line Break|B"
10920 msgstr "Radbrytningar|#n"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10927 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10929 msgid "Page Break|a"
10930 msgstr "Sidbrytning"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10934 msgid "Clear Page|C"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10938 msgid "Clear Double Page|D"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10943 msgid "Numbered Formula|N"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10948 msgid "Aligned Environment|l"
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10953 msgid "AlignedAt Environment|v"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10958 msgid "Gathered Environment|h"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10963 msgid "Delimiters|r"
10964 msgstr "SKiljetecken"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10971 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10975 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10977 msgid "Toggle Math Panels"
10978 msgstr "Matematikpanel"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10982 msgid "Figure Wrap Float|F"
10983 msgstr "Lägg in tabell"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10987 msgid "Table Wrap Float|T"
10988 msgstr "Lägg in tabell"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10992 msgid "External Material...|M"
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10997 msgid "Child Document...|d"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11008 msgstr "Kommentar:"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11011 msgid "Greyed Out|G"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11016 msgid "Change Tracking|C"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11020 msgid "Start Appendix Here|A"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11024 msgid "Save in Bundled Format|F"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11028 msgid "Compressed|m"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11033 msgid "Settings...|S"
11034 msgstr "Dekoration"
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11038 msgid "Accept Change|A"
11039 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11041 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11043 msgid "Reject Change|R"
11044 msgstr "Läs igen|#L#l"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11047 msgid "Accept All Changes|c"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11052 msgid "Reject All Changes|e"
11053 msgstr "Läs igen|#L#l"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11057 msgid "Next Change|C"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11062 msgid "Next Cross-Reference|R"
11063 msgstr "Lägg in hänvisning"
11065 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11067 msgid "Clear Bookmarks|C"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11072 msgid "Thesaurus...|T"
11073 msgstr "Tabellstil"
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11077 msgid "Statistics...|a"
11078 msgstr "Dekoration"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11082 msgid "TeX Information|I"
11083 msgstr "Inget mer att ångra"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11087 msgid "Shortcuts|S"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11091 msgid "New document"
11092 msgstr "Nytt dokument"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11096 msgid "Open document"
11097 msgstr "Öppnar underdokument "
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11101 msgid "Save document"
11102 msgstr "Spara dokumentet?"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11106 msgid "Print document"
11107 msgstr "Importera dokument"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11111 msgid "Check spelling"
11112 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11124 msgid "Find and replace"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11129 msgid "Toggle emphasis"
11130 msgstr "Betoning av/på"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11134 msgid "Toggle noun"
11135 msgstr "Namnstil av/på"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11144 msgid "Insert math"
11145 msgstr "Lägg in märke"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11149 msgid "Insert graphics"
11150 msgstr "Lägg in märke"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11154 msgid "Insert table"
11155 msgstr "Lägg in tabell"
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11159 msgid "Toggle Outline"
11160 msgstr "Namnstil av/på"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11164 msgid "Toggle Math Toolbar"
11165 msgstr "Fetstil av/på"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11169 msgid "Toggle Table Toolbar"
11170 msgstr "Fetstil av/på"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11179 msgid "Numbered list"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11184 msgid "Itemized list"
11185 msgstr "Lägg in BibTeX"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11189 msgid "Increase depth"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11194 msgid "Decrease depth"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11199 msgid "Insert figure float"
11200 msgstr "Lägg in BibTeX"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11204 msgid "Insert table float"
11205 msgstr "Lägg in tabell"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11209 msgid "Insert label"
11210 msgstr "Lägg in märke"
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11214 msgid "Insert cross-reference"
11215 msgstr "Lägg in hänvisning"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11218 msgid "Insert citation"
11219 msgstr "Lägg in citat"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11223 msgid "Insert index entry"
11224 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11228 msgid "Insert nomenclature entry"
11229 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11233 msgid "Insert footnote"
11234 msgstr "Lägg in fotnot"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11238 msgid "Insert margin note"
11239 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11243 msgid "Insert note"
11244 msgstr "Lägg in citat"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11249 msgstr "Lägg in citat"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11253 msgid "Insert Hyperlink"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11258 msgid "Insert TeX code"
11259 msgstr "Lägg in BibTeX"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11263 msgid "Insert math macro"
11264 msgstr "Lägg in märke"
11266 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11269 msgid "Include file"
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11279 msgid "Paragraph settings"
11280 msgstr "Minisida|#M"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11285 msgstr "Lägg till rad|#r"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11290 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11295 msgstr "Ta bort rad|#d"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11299 msgid "Delete column"
11300 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11304 msgid "Set top line"
11305 msgstr "Markera nästa rad"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11309 msgid "Set bottom line"
11310 msgstr "Markera nästa rad"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11314 msgid "Set left line"
11315 msgstr "Markera nästa rad"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11319 msgid "Set right line"
11320 msgstr "Markera nästa rad"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11324 msgid "Set all lines"
11325 msgstr "Sätt kanter|#S"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11329 msgid "Unset all lines"
11330 msgstr "Slå av kanter|#l"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11335 msgstr "Vänsterjustera"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11339 msgid "Align center"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11344 msgid "Align right"
11345 msgstr "Högerjustera"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11354 msgid "Align middle"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11359 msgid "Align bottom"
11360 msgstr "Underlinje"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11364 msgid "Rotate cell"
11365 msgstr "Rotera 90°|#9"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11369 msgid "Rotate table"
11370 msgstr "Citatstil satt"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11374 msgid "Set multi-column"
11375 msgstr "Multikolumn|#M"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11384 msgid "Set display mode"
11385 msgstr "[inte visat]"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11390 msgstr "PostScript|#P"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11394 msgid "Superscript"
11395 msgstr "PostScript|#P"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11399 msgid "Insert square root"
11400 msgstr "Lägg in citat"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11404 msgid "Insert root"
11405 msgstr "Lägg in citat"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11409 msgid "Insert standard fraction"
11410 msgstr "Lägg in citat"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11415 msgstr "Lägg in citat"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11419 msgid "Insert integral"
11420 msgstr "Lägg in tabell"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11424 msgid "Insert product"
11425 msgstr "Lägg in citat"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11444 msgid "Insert delimiters"
11445 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11449 msgid "Insert matrix"
11450 msgstr "Lägg in märke"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11454 msgid "Insert cases environment"
11455 msgstr "Ändra miljödjup"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11459 msgid "Math Macros"
11460 msgstr "Lägg in märke"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11464 msgid "Command Buffer"
11465 msgstr "Kommando:|#K"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11468 msgid "Review[[Toolbar]]"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11473 msgid "Track changes"
11474 msgstr "Skicka in ändringar"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11477 msgid "Show changes in output"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11482 msgid "Next change"
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11487 msgid "Accept change"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11492 msgid "Reject change"
11493 msgstr "Läs igen|#L#l"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11497 msgid "Merge changes"
11498 msgstr "Sidbrytning"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11502 msgid "Accept all changes"
11503 msgstr "Sätt kanter|#S"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11507 msgid "Reject all changes"
11508 msgstr "Läs igen|#L#l"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11517 msgid "View/Update"
11518 msgstr "Spara dokumentet?"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11528 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11531 msgid "View PDF (pdflatex)"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11535 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11539 msgid "View PostScript"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11543 msgid "Update PostScript"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11548 msgid "Math Panels"
11549 msgstr "Matematikpanel"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11553 msgid "Math Spacings"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11564 msgstr "Matematikpanel"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11575 msgstr "Funktioner"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11584 msgstr "Marginaler"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11652 msgstr "Pytteliten"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11657 msgstr "Rättstavning"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11682 msgstr "Infälld|#n"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11691 msgstr "Pytteliten"
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11701 msgstr "Pytteliten"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11706 msgstr "Pytteliten"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11734 msgid "Thin space\t\\,"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11739 msgid "Medium space\t\\:"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11744 msgid "Thick space\t\\;"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11748 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11752 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11757 msgid "Negative space\t\\!"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11761 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11765 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11769 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11778 msgid "Square root\t\\sqrt"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11782 msgid "Other root\t\\root"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11786 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11790 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11794 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11798 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11803 msgid "Standard\t\\frac"
11804 msgstr "Standard|#t"
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11808 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11809 msgstr "Inga flera noteringar"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11812 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11816 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11820 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11824 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11828 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11832 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11836 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11840 msgid "Binomial\t\\binom"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11844 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11848 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11852 msgid "Roman\t\\mathrm"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11856 msgid "Bold\t\\mathbf"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11860 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11865 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11870 msgid "Italic\t\\mathit"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11875 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11876 msgstr "Skrivmaskin"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11879 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11883 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11888 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11889 msgstr "Familj:|#F"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11892 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11922 msgid "Frame Decorations"
11923 msgstr "Dekoration"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11967 msgstr "Klistra in"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11972 msgstr "Lägg till|#L"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11990 msgid "overleftarrow"
11991 msgstr "Ta bort rad|#d"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11994 msgid "overrightarrow"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11998 msgid "overleftrightarrow"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12009 msgstr "Understruken "
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12016 msgid "underleftarrow"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12020 msgid "underrightarrow"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12024 msgid "underleftrightarrow"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
12035 msgstr "Bläddra|#B"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12040 msgstr "Ta bort rad|#d"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12056 msgid "updownarrow"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12060 msgid "leftrightarrow"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12066 msgstr "Vänster|#s"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12083 msgid "Updownarrow"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12087 msgid "Leftrightarrow"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12091 msgid "Longleftrightarrow"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12095 msgid "Longleftarrow"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12099 msgid "Longrightarrow"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12103 msgid "longleftrightarrow"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12107 msgid "longleftarrow"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12111 msgid "longrightarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12115 msgid "leftharpoondown"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12119 msgid "rightharpoondown"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12125 msgstr "Bildtext|#x"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12142 msgid "leftharpoonup"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12146 msgid "rightharpoonup"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12150 msgid "hookleftarrow"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12154 msgid "hookrightarrow"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12168 msgid "rightleftharpoons"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12174 msgstr "Inställningar"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12204 msgid "bigtriangleup"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12222 msgid "bigtriangledown"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12240 msgid "triangleright"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12256 msgid "triangleleft"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12316 msgstr "Dekoration"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12385 msgstr "Tabell inlagd"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12390 msgstr "Dekoration"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12399 msgstr "Huvuddokument:"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12444 msgstr "Pytteliten"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12506 msgstr "Huvuddokument:"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12577 msgstr "Mottagare:"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12607 msgstr "Ta bort från|#b"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12648 msgid "Miscellaneous"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12654 msgstr "Långtabell"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12659 msgstr "Tabell inlagd"
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12664 msgstr "Pytteliten"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12771 msgid "diamondsuit"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12788 msgid "textrm \\AA"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12797 msgid "mathcircumflex"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12807 msgstr "Matematikläge"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12861 msgid "Big Operators"
12862 msgstr "Inställningar"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12872 msgstr "Pytteliten"
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12877 msgstr "Pytteliten"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12912 msgstr "Pytteliten"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12930 msgid "ointctrclockwiseop"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12934 msgid "ointctrclockwise"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12938 msgid "ointclockwiseop"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12942 msgid "ointclockwise"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13013 msgid "AMS Miscellaneous"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13061 msgid "vartriangle"
13062 msgstr "Tabell inlagd"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13065 msgid "triangledown"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13082 msgid "measuredangle"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13088 msgstr "Indrag första rad|#I"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13097 msgstr "Pytteliten"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13117 msgid "blacktriangle"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13121 msgid "blacktriangledown"
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13126 msgid "blacksquare"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13130 msgid "blacklozenge"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13138 msgid "sphericalangle"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13144 msgstr "Kommentar:"
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13162 msgstr "Bläddra|#B"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13165 msgid "dashleftarrow"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13169 msgid "dashrightarrow"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13173 msgid "leftleftarrows"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13177 msgid "leftrightarrows"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13181 msgid "rightrightarrows"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13185 msgid "rightleftarrows"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13191 msgstr "Ta bort rad|#d"
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13195 msgid "Rrightarrow"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13199 msgid "twoheadleftarrow"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13203 msgid "twoheadrightarrow"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13207 msgid "leftarrowtail"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13211 msgid "rightarrowtail"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13215 msgid "looparrowleft"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13220 msgid "looparrowright"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13224 msgid "curvearrowleft"
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13228 msgid "curvearrowright"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13232 msgid "circlearrowleft"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13236 msgid "circlearrowright"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13250 msgstr "Bläddra|#B"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13253 msgid "downdownarrows"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13257 msgid "upharpoonleft"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13261 msgid "upharpoonright"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13265 msgid "downharpoonleft"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13269 msgid "downharpoonright"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13273 msgid "leftrightharpoons"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13277 msgid "rightsquigarrow"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13281 msgid "leftrightsquigarrow"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13287 msgstr "Ta bort rad|#d"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13290 msgid "nrightarrow"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13294 msgid "nleftrightarrow"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13303 msgid "nRightarrow"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13307 msgid "nLeftrightarrow"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13316 msgid "AMS Relations"
13317 msgstr "Dekoration"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13336 msgid "eqslantless"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13391 msgstr "Skrivare|#S"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13400 msgstr "Skrivare|#S"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13409 msgstr "Skrivare|#S"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13424 msgid "thickapprox"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13447 msgstr "Dekoration"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13452 msgstr "Dekoration"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13463 msgid "preccurlyeq"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13467 msgid "succcurlyeq"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13471 msgid "curlyeqprec"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13475 msgid "curlyeqsucc"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13495 msgid "vartriangleleft"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13500 msgid "vartriangleright"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13504 msgid "trianglelefteq"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13508 msgid "trianglerighteq"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13526 msgid "risingdotseq"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13530 msgid "fallingdotseq"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13550 msgid "shortparallel"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13563 msgid "blacktriangleleft"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13567 msgid "blacktriangleright"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13581 msgid "backepsilon"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13598 msgid "AMS Negative Relations"
13599 msgstr "Dekoration"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13608 msgstr "Lägg in märke"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13703 msgid "precnapprox"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13707 msgid "succnapprox"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13713 msgstr "Dekoration"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13722 msgstr "Dekoration"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13753 msgid "varsubsetneq"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13757 msgid "varsupsetneq"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13761 msgid "varsubsetneqq"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13765 msgid "varsupsetneqq"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13769 msgid "ntriangleleft"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13774 msgid "ntriangleright"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13778 msgid "ntrianglelefteq"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13782 msgid "ntrianglerighteq"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13807 msgid "nshortparallel"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13812 msgid "AMS Operators"
13813 msgstr "Dekoration"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13820 msgid "smallsetminus"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13826 msgstr "Bildtext|#x"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13844 msgid "doublebarwedge"
13845 msgstr "Dubbel:|#D"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13867 msgid "divideontimes"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13879 msgid "leftthreetimes"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13883 msgid "rightthreetimes"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13895 msgid "circleddash"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13903 msgid "circledcirc"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13909 msgstr "Centrerat|#C"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13916 #: lib/external_templates:37
13917 msgid "RasterImage"
13920 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13921 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13924 #: lib/external_templates:45
13925 msgid "A bitmap file.\n"
13928 #: lib/external_templates:102
13933 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13934 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13937 #: lib/external_templates:105
13939 msgid "An Xfig figure.\n"
13940 msgstr "Kör \"configure\"..."
13942 #: lib/external_templates:154
13943 msgid "ChessDiagram"
13946 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13947 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13950 #: lib/external_templates:157
13952 "A chess position diagram.\n"
13953 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13954 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13955 "the position that you want to display.\n"
13956 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13957 "and remember to type in a relative path\n"
13958 "to the LyX document location.\n"
13959 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13960 "to enable general editing of the board.\n"
13961 "You might also check out the\n"
13962 "'Options->Test legality' option, and\n"
13963 "remember to middle and right click to\n"
13964 "insert new material in the board.\n"
13965 "In order for this to work, you have to\n"
13966 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13967 "that TeX will find it, and you will need\n"
13968 "to install the skak package from CTAN.\n"
13971 #: lib/external_templates:199
13975 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13976 msgid "Lilypond typeset music"
13979 #: lib/external_templates:202
13981 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13982 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13983 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13984 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13987 #: lib/external_templates:251
13990 "Read 'info date' for more information.\n"
13993 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
13995 msgid "%1$s and %2$s"
13998 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14000 msgid "%1$s et al."
14003 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14006 msgstr "Inget nummer"
14008 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14010 msgid "Add to bibliography only."
14013 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14018 #: src/Buffer.cpp:220
14019 msgid "Disk Error: "
14022 #: src/Buffer.cpp:221
14025 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14026 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14028 #: src/Buffer.cpp:273
14030 msgid "Could not remove temporary directory"
14031 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14033 #: src/Buffer.cpp:274
14035 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14036 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14038 #: src/Buffer.cpp:504
14040 msgid "Unknown document class"
14041 msgstr "till vald dokumentklass"
14043 #: src/Buffer.cpp:505
14045 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14048 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
14050 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14051 msgstr "Okänd operation"
14053 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
14055 msgid "Document header error"
14058 #: src/Buffer.cpp:519
14059 msgid "\\begin_header is missing"
14062 #: src/Buffer.cpp:541
14063 msgid "\\begin_document is missing"
14066 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
14067 #: src/BufferView.cpp:1085
14068 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14071 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
14073 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14074 "xcolor/soul are installed.\n"
14075 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14079 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
14081 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14082 "xcolor and soul are not installed.\n"
14083 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14087 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
14089 msgid "Document could not be read"
14090 msgstr "Dokumentstil satt"
14092 #: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
14094 msgid "%1$s could not be read."
14095 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14097 #: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
14099 msgid "Document format failure"
14100 msgstr "Dokumentet"
14102 #: src/Buffer.cpp:734
14104 msgid "%1$s is not a LyX document."
14105 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14107 #: src/Buffer.cpp:771
14109 msgid "Conversion failed"
14110 msgstr "Konverteringsfel!"
14112 #: src/Buffer.cpp:772
14115 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14116 "it could not be created."
14119 #: src/Buffer.cpp:781
14121 msgid "Conversion script not found"
14122 msgstr "Inga varningar."
14124 #: src/Buffer.cpp:782
14127 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14128 "could not be found."
14131 #: src/Buffer.cpp:801
14133 msgid "Conversion script failed"
14134 msgstr "Konverteringsfel!"
14136 #: src/Buffer.cpp:802
14139 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14143 #: src/Buffer.cpp:817
14145 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14148 #: src/Buffer.cpp:850
14150 msgid "Backup failure"
14153 #: src/Buffer.cpp:851
14156 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14157 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14160 #: src/Buffer.cpp:861
14163 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14164 "overwrite this file?"
14167 #: src/Buffer.cpp:863
14169 msgid "Overwrite modified file?"
14170 msgstr "Skrivmaskin"
14172 #: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
14173 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
14174 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
14175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
14178 msgstr "Skrivmaskin"
14180 #: src/Buffer.cpp:895
14182 msgid "Saving document %1$s..."
14183 msgstr "Lagrar dokument"
14185 #: src/Buffer.cpp:908
14187 msgid " could not write file!."
14188 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14190 #: src/Buffer.cpp:915
14191 msgid " writing embedded files!."
14194 #: src/Buffer.cpp:919
14196 msgid " could not write embedded files!."
14197 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14199 #: src/Buffer.cpp:924
14204 #: src/Buffer.cpp:1003
14205 msgid "Iconv software exception Detected"
14208 #: src/Buffer.cpp:1003
14211 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14215 #: src/Buffer.cpp:1025
14217 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14220 #: src/Buffer.cpp:1028
14222 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14223 "chosen encoding.\n"
14224 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14227 #: src/Buffer.cpp:1035
14229 msgid "iconv conversion failed"
14230 msgstr "Konverteringsfel!"
14232 #: src/Buffer.cpp:1040
14234 msgid "conversion failed"
14235 msgstr "Konverteringsfel!"
14237 #: src/Buffer.cpp:1309
14238 msgid "Running chktex..."
14239 msgstr "Chktex körs..."
14241 #: src/Buffer.cpp:1322
14242 msgid "chktex failure"
14245 #: src/Buffer.cpp:1323
14247 msgid "Could not run chktex successfully."
14248 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14250 #: src/Buffer.cpp:2115
14252 msgid "Preview source code"
14253 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14255 #: src/Buffer.cpp:2128
14257 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14258 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14260 #: src/Buffer.cpp:2132
14262 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14265 #: src/Buffer.cpp:2231
14267 msgid "Auto-saving %1$s"
14268 msgstr "Autolagrar"
14270 #: src/Buffer.cpp:2275
14272 msgid "Autosave failed!"
14273 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14275 #: src/Buffer.cpp:2298
14276 msgid "Autosaving current document..."
14277 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14279 #: src/Buffer.cpp:2392
14281 msgid "Couldn't export file"
14282 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14284 #: src/Buffer.cpp:2393
14286 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14289 #: src/Buffer.cpp:2430
14291 msgid "File name error"
14292 msgstr "Filnamn:|#F"
14294 #: src/Buffer.cpp:2431
14295 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14298 #: src/Buffer.cpp:2472
14300 msgid "Document export cancelled."
14301 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14303 #: src/Buffer.cpp:2478
14305 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14306 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14308 #: src/Buffer.cpp:2484
14310 msgid "Document exported as %1$s"
14311 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14313 #: src/Buffer.cpp:2554
14316 "The specified document\n"
14318 "could not be read."
14319 msgstr "Dokumentstil satt"
14321 #: src/Buffer.cpp:2556
14323 msgid "Could not read document"
14324 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14326 #: src/Buffer.cpp:2566
14329 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14331 "Recover emergency save?"
14332 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14334 #: src/Buffer.cpp:2569
14335 msgid "Load emergency save?"
14338 #: src/Buffer.cpp:2570
14341 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14343 #: src/Buffer.cpp:2570
14344 msgid "&Load Original"
14347 #: src/Buffer.cpp:2590
14350 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14352 "Load the backup instead?"
14355 #: src/Buffer.cpp:2593
14357 msgid "Load backup?"
14360 #: src/Buffer.cpp:2594
14362 msgid "&Load backup"
14365 #: src/Buffer.cpp:2594
14366 msgid "Load &original"
14369 #: src/Buffer.cpp:2627
14371 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14372 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14374 #: src/Buffer.cpp:2629
14376 msgid "Retrieve from version control?"
14377 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14379 #: src/Buffer.cpp:2630
14382 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14384 #: src/BufferList.cpp:228
14386 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
14387 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14389 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
14390 msgid " Save seems successful. Phew."
14391 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14393 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
14394 msgid " Save failed! Trying..."
14395 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14397 #: src/BufferList.cpp:269
14398 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14399 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14401 #: src/BufferParams.cpp:488
14404 "The layout file requested by this document,\n"
14406 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14407 "class or style file required by it is not\n"
14408 "available. See the Customization documentation\n"
14409 "for more information.\n"
14412 #: src/BufferParams.cpp:494
14414 msgid "Document class not available"
14415 msgstr "Dokumentstil satt"
14417 #: src/BufferParams.cpp:495
14418 msgid "LyX will not be able to produce output."
14421 #: src/BufferParams.cpp:1398
14423 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14424 msgstr "Dokumentstil satt"
14426 #: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
14428 msgid "Could not load class"
14429 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14431 #: src/BufferParams.cpp:1424
14434 "The module %1$s has been requested by\n"
14435 "this document but has not been found in the list of\n"
14436 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14437 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14440 #: src/BufferParams.cpp:1428
14442 msgid "Module not available"
14443 msgstr "Dokumentstil satt"
14445 #: src/BufferParams.cpp:1429
14447 msgid "Some layouts may not be available."
14448 msgstr "Dokumentstil satt"
14450 #: src/BufferParams.cpp:1437
14453 "The module %1$s requires a package that is\n"
14454 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14455 "may not be possible.\n"
14458 #: src/BufferParams.cpp:1440
14460 msgid "Package not available"
14461 msgstr "Dokumentstil satt"
14463 #: src/BufferParams.cpp:1445
14465 msgid "Error reading module %1$s\n"
14468 #: src/BufferParams.cpp:1446
14473 #: src/BufferView.cpp:174
14475 msgid "No more insets"
14476 msgstr "Inga flera noteringar"
14478 #: src/BufferView.cpp:651
14480 msgid "Save bookmark"
14483 #: src/BufferView.cpp:984
14485 msgid "No further undo information"
14486 msgstr "Inget mer att ångra"
14488 #: src/BufferView.cpp:993
14489 msgid "No further redo information"
14490 msgstr "Inget mer att göra om"
14492 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14494 msgid "String not found!"
14495 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14497 #: src/BufferView.cpp:1148
14501 #: src/BufferView.cpp:1155
14505 #: src/BufferView.cpp:1162
14506 msgid "Mark removed"
14507 msgstr "Märke borttaget"
14509 #: src/BufferView.cpp:1165
14511 msgstr "Märke satt"
14513 #: src/BufferView.cpp:1212
14514 msgid "Statistics for the selection:"
14517 #: src/BufferView.cpp:1214
14519 msgid "Statistics for the document:"
14520 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14522 #: src/BufferView.cpp:1217
14525 msgstr "Ett fel funnet"
14527 #: src/BufferView.cpp:1219
14530 msgstr "Sakord:|#S"
14532 #: src/BufferView.cpp:1222
14534 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14537 #: src/BufferView.cpp:1225
14538 msgid "One character (including blanks)"
14541 #: src/BufferView.cpp:1228
14543 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14546 #: src/BufferView.cpp:1231
14547 msgid "One character (excluding blanks)"
14550 #: src/BufferView.cpp:1233
14555 #: src/BufferView.cpp:1880
14557 msgid "Inserting document %1$s..."
14558 msgstr "Läser in dokumentet"
14560 #: src/BufferView.cpp:1891
14562 msgid "Document %1$s inserted."
14563 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14565 #: src/BufferView.cpp:1893
14567 msgid "Could not insert document %1$s"
14568 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14570 #: src/BufferView.cpp:2119
14573 "Could not read the specified document\n"
14575 "due to the error: %2$s"
14576 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14578 #: src/BufferView.cpp:2121
14580 msgid "Could not read file"
14581 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14583 #: src/BufferView.cpp:2128
14587 " is not readable."
14588 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14590 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
14592 msgid "Could not open file"
14593 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14595 #: src/BufferView.cpp:2136
14596 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14599 #: src/BufferView.cpp:2137
14601 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14602 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14603 "If this does not give the correct result\n"
14604 "then please change the encoding of the file\n"
14605 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14608 #: src/Chktex.cpp:63
14610 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14611 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14613 #: src/Chktex.cpp:65
14615 msgid "ChkTeX warning id # "
14616 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14618 #: src/Color.cpp:92
14623 #: src/Color.cpp:93
14628 #: src/Color.cpp:94
14633 #: src/Color.cpp:95
14638 #: src/Color.cpp:96
14643 #: src/Color.cpp:97
14648 #: src/Color.cpp:98
14653 #: src/Color.cpp:99
14656 msgstr "Huvuddokument:"
14658 #: src/Color.cpp:100
14663 #: src/Color.cpp:101
14667 #: src/Color.cpp:102
14670 msgstr "Lägg in märke"
14672 #: src/Color.cpp:103
14677 #: src/Color.cpp:104
14680 msgstr "Dekoration"
14682 #: src/Color.cpp:105
14687 #: src/Color.cpp:106
14689 msgid "inline completion"
14692 #: src/Color.cpp:108
14693 msgid "non-unique inline completion"
14696 #: src/Color.cpp:110
14697 msgid "previewed snippet"
14700 #: src/Color.cpp:112
14702 msgid "note background"
14703 msgstr "Lägg in märke"
14705 #: src/Color.cpp:114
14707 msgid "comment background"
14708 msgstr "Lägg in märke"
14710 #: src/Color.cpp:115
14712 msgid "greyedout inset"
14713 msgstr "Öppnat insättning"
14715 #: src/Color.cpp:116
14717 msgid "greyedout inset background"
14718 msgstr "Lägg in märke"
14720 #: src/Color.cpp:117
14724 #: src/Color.cpp:118
14726 msgid "branch label"
14729 #: src/Color.cpp:119
14731 msgid "footnote label"
14732 msgstr "Lägg in fotnot"
14734 #: src/Color.cpp:120
14736 msgid "index label"
14737 msgstr "Lägg in märke"
14739 #: src/Color.cpp:121
14741 msgid "margin note label"
14742 msgstr "Gå till märke|#G"
14744 #: src/Color.cpp:122
14747 msgstr "Tabell inlagd"
14749 #: src/Color.cpp:123
14754 #: src/Color.cpp:124
14758 #: src/Color.cpp:125
14763 #: src/Color.cpp:126
14765 msgid "command inset"
14766 msgstr "Lägg in märke"
14768 #: src/Color.cpp:127
14770 msgid "command inset background"
14771 msgstr "Lägg in märke"
14773 #: src/Color.cpp:128
14775 msgid "command inset frame"
14776 msgstr "Lägg in märke"
14778 #: src/Color.cpp:129
14780 msgid "special character"
14781 msgstr "Särskilt:|#S"
14783 #: src/Color.cpp:130
14788 #: src/Color.cpp:131
14790 msgid "math background"
14791 msgstr "Lägg in märke"
14793 #: src/Color.cpp:132
14795 msgid "graphics background"
14796 msgstr "Matematikläge"
14798 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14800 msgid "Math macro background"
14801 msgstr "Matematikläge"
14803 #: src/Color.cpp:134
14806 msgstr "Matematikläge"
14808 #: src/Color.cpp:135
14810 msgid "math corners"
14811 msgstr "Matematikpanel"
14813 #: src/Color.cpp:136
14816 msgstr "Matematikpanel"
14818 #: src/Color.cpp:138
14820 msgid "Math macro hovered background"
14821 msgstr "Matematikläge"
14823 #: src/Color.cpp:139
14825 msgid "Math macro label"
14826 msgstr "Lägg in märke"
14828 #: src/Color.cpp:140
14830 msgid "Math macro frame"
14831 msgstr "Matematikläge"
14833 #: src/Color.cpp:141
14835 msgid "Math macro blended out"
14836 msgstr "Matematikläge"
14838 #: src/Color.cpp:142
14840 msgid "caption frame"
14841 msgstr "Matematikläge"
14843 #: src/Color.cpp:143
14845 msgid "collapsable inset text"
14846 msgstr "Lägg in märke"
14848 #: src/Color.cpp:144
14850 msgid "collapsable inset frame"
14851 msgstr "Lägg in märke"
14853 #: src/Color.cpp:145
14855 msgid "inset background"
14856 msgstr "Lägg in märke"
14858 #: src/Color.cpp:146
14860 msgid "inset frame"
14861 msgstr "Lägg in märke"
14863 #: src/Color.cpp:147
14865 msgid "LaTeX error"
14868 #: src/Color.cpp:148
14870 msgid "end-of-line marker"
14871 msgstr "Öppnat insättning"
14873 #: src/Color.cpp:149
14875 msgid "appendix marker"
14876 msgstr "Öppnat insättning"
14878 #: src/Color.cpp:150
14883 #: src/Color.cpp:151
14885 msgid "Deleted text"
14888 #: src/Color.cpp:152
14893 #: src/Color.cpp:153
14894 msgid "added space markers"
14897 #: src/Color.cpp:154
14899 msgid "top/bottom line"
14900 msgstr "Markera nästa rad"
14902 #: src/Color.cpp:155
14905 msgstr "Tabell inlagd"
14907 #: src/Color.cpp:156
14909 msgid "table on/off line"
14910 msgstr "Tabell inlagd"
14912 #: src/Color.cpp:158
14914 msgid "bottom area"
14917 #: src/Color.cpp:159
14920 msgstr "Minisida|#M"
14922 #: src/Color.cpp:160
14924 msgid "page break / line break"
14925 msgstr "Sidbrytning"
14927 #: src/Color.cpp:161
14928 msgid "frame of button"
14931 #: src/Color.cpp:162
14933 msgid "button background"
14934 msgstr "Lägg in märke"
14936 #: src/Color.cpp:163
14938 msgid "button background under focus"
14939 msgstr "Lägg in märke"
14941 #: src/Color.cpp:164
14945 #: src/Color.cpp:165
14949 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14950 #: src/Converter.cpp:515
14952 msgid "Cannot convert file"
14953 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14955 #: src/Converter.cpp:307
14958 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14959 "Define a converter in the preferences."
14962 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14964 msgid "Executing command: "
14965 msgstr "Utför kommando:"
14967 #: src/Converter.cpp:444
14969 msgid "Build errors"
14970 msgstr "Bygg program"
14972 #: src/Converter.cpp:445
14974 msgid "There were errors during the build process."
14975 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14977 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14979 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14980 msgstr "Fel under läsing "
14982 #: src/Converter.cpp:473
14984 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14985 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14987 #: src/Converter.cpp:517
14989 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14990 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14992 #: src/Converter.cpp:518
14994 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14995 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14997 #: src/Converter.cpp:574
14998 msgid "Running LaTeX..."
14999 msgstr "LaTeX körs..."
15001 #: src/Converter.cpp:592
15004 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15008 #: src/Converter.cpp:595
15010 msgid "LaTeX failed"
15011 msgstr "LaTeX Logg"
15013 #: src/Converter.cpp:597
15015 msgid "Output is empty"
15018 #: src/Converter.cpp:598
15019 msgid "An empty output file was generated."
15022 #: src/CutAndPaste.cpp:420
15025 "Layout had to be changed from\n"
15027 "because of class conversion from\n"
15031 #: src/CutAndPaste.cpp:425
15033 msgid "Changed Layout"
15034 msgstr "Extra styckesstil"
15036 #: src/CutAndPaste.cpp:445
15039 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15043 #: src/CutAndPaste.cpp:452
15045 msgid "Undefined flex inset"
15046 msgstr "Öppnat insättning"
15048 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
15050 msgid "Failed to extract file"
15051 msgstr "Markera nästa rad"
15053 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
15056 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15057 "Source file %2$s does not exist"
15060 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15062 msgid "Overwrite external file?"
15063 msgstr "Skrivmaskin"
15065 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
15067 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15070 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
15071 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
15073 msgid "Copy file failure"
15074 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15076 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
15079 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15080 "Please check whether the path is writeable."
15083 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
15084 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
15087 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15088 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15091 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
15093 msgid "Failed to embed file"
15094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15096 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
15099 "Failed to embed file %1$s.\n"
15100 "Please check whether this file exists and is readable."
15103 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
15104 msgid "Update embedded file?"
15107 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
15109 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
15114 msgid "Sync file failure"
15115 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15117 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
15120 "%1$d external files are ignored.\n"
15121 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
15126 msgid "Packing all files"
15127 msgstr "Alla sidor|#l"
15129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
15132 "%1$d external files are ignored.\n"
15133 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15136 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
15137 msgid "Unpacking all files"
15140 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
15141 msgid "Wrong embedding status."
15144 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
15147 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15148 "status. Assuming embedding status."
15151 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
15153 msgid "Failed to write file"
15154 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15156 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
15159 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15162 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15164 msgid "Save failure"
15167 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
15170 "Cannot create file %1$s.\n"
15171 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15174 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
15177 "The file %1$s already exists.\n"
15179 "Do you want to overwrite that file?"
15182 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
15184 msgid "Overwrite file?"
15185 msgstr "Skrivmaskin"
15187 #: src/Exporter.cpp:49
15189 msgid "Overwrite &all"
15190 msgstr "Skrivmaskin"
15192 #: src/Exporter.cpp:50
15194 msgid "&Cancel export"
15197 #: src/Exporter.cpp:90
15199 msgid "Couldn't copy file"
15200 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15202 #: src/Exporter.cpp:91
15204 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15207 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
15208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
15209 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15213 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
15214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
15215 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15220 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
15221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
15222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15224 msgstr "Skrivmaskin"
15230 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15235 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15240 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
15244 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
15248 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
15252 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15256 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
15264 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
15268 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15276 #: src/Font.cpp:170
15278 msgid "Emphasis %1$s, "
15281 #: src/Font.cpp:173
15283 msgid "Underline %1$s, "
15284 msgstr "Understruken "
15286 #: src/Font.cpp:176
15288 msgid "Noun %1$s, "
15291 #: src/Font.cpp:190
15293 msgid "Language: %1$s, "
15296 #: src/Font.cpp:193
15298 msgid " Number %1$s"
15301 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15303 msgid "Cannot view file"
15304 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15306 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15308 msgid "File does not exist: %1$s"
15309 msgstr "Filen finns redan:"
15311 #: src/Format.cpp:267
15313 msgid "No information for viewing %1$s"
15316 #: src/Format.cpp:277
15318 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15319 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15321 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15322 #: src/Format.cpp:383
15324 msgid "Cannot edit file"
15325 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15327 #: src/Format.cpp:337
15328 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15331 #: src/Format.cpp:350
15333 msgid "No information for editing %1$s"
15336 #: src/Format.cpp:361
15338 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15341 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15343 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15344 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15346 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15348 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15349 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15351 #: src/ISpell.cpp:267
15353 "Could not create an ispell process.\n"
15354 "You may not have the right languages installed."
15357 #: src/ISpell.cpp:290
15359 "The ispell process returned an error.\n"
15360 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15363 #: src/ISpell.cpp:395
15366 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15370 #: src/ISpell.cpp:406
15371 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15374 #: src/ISpell.cpp:466
15377 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15381 #: src/ISpell.cpp:481
15384 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15388 #: src/KeySequence.cpp:169
15392 #: src/LaTeX.cpp:61
15394 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15395 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15397 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15398 msgid "Running MakeIndex."
15399 msgstr "MakeIndex körs..."
15401 #: src/LaTeX.cpp:284
15402 msgid "Running BibTeX."
15403 msgstr "BibTeX körs..."
15405 #: src/LaTeX.cpp:418
15407 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15408 msgstr "MakeIndex körs..."
15412 msgid "Could not read configuration file"
15413 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15418 "Error while reading the configuration file\n"
15420 "Please check your installation."
15425 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15426 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15434 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15439 msgid "Unable to remove temporary directory"
15440 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15444 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15448 msgid "No textclass is found"
15453 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15454 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15459 msgid "&Reconfigure"
15460 msgstr "Omkonfigurera"
15464 msgid "&Use Default"
15467 #: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
15471 #: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
15478 msgid "Could not create temporary directory"
15479 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15484 "Could not create a temporary directory in\n"
15485 "%1$s. Make sure that this\n"
15486 "path exists and is writable and try again."
15491 msgid "Missing user LyX directory"
15492 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15497 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15498 "It is needed to keep your own configuration."
15503 msgid "&Create directory"
15504 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15507 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15512 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15513 msgstr " och kör \"configure\"..."
15516 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15519 #: src/LyX.cpp:1159
15520 msgid "List of supported debug flags:"
15523 #: src/LyX.cpp:1163
15525 msgid "Setting debug level to %1$s"
15526 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15528 #: src/LyX.cpp:1174
15530 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15531 "Command line switches (case sensitive):\n"
15532 "\t-help summarize LyX usage\n"
15533 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15534 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15535 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15536 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15537 " select the features to debug.\n"
15538 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15539 "\t-x [--execute] command\n"
15540 " where command is a lyx command.\n"
15541 "\t-e [--export] fmt\n"
15542 " where fmt is the export format of choice.\n"
15543 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15544 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15545 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15546 " where fmt is the import format of choice\n"
15547 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15548 "\t-version summarize version and build info\n"
15549 "Check the LyX man page for more details."
15552 #: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
15554 msgid "No system directory"
15555 msgstr "Användarkatalog: "
15557 #: src/LyX.cpp:1215
15559 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15560 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15562 #: src/LyX.cpp:1226
15564 msgid "No user directory"
15565 msgstr "Användarkatalog: "
15567 #: src/LyX.cpp:1227
15569 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15570 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15572 #: src/LyX.cpp:1238
15574 msgid "Incomplete command"
15575 msgstr "Utför kommando"
15577 #: src/LyX.cpp:1239
15579 msgid "Missing command string after --execute switch"
15580 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15582 #: src/LyX.cpp:1250
15584 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15585 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15587 #: src/LyX.cpp:1263
15589 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15590 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15592 #: src/LyX.cpp:1268
15594 msgid "Missing filename for --import"
15595 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15597 #: src/LyXFunc.cpp:111
15598 msgid "Running configure..."
15599 msgstr "Kör \"configure\"..."
15601 #: src/LyXFunc.cpp:121
15602 msgid "Reloading configuration..."
15603 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15605 #: src/LyXFunc.cpp:127
15607 msgid "System reconfiguration failed"
15608 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15610 #: src/LyXFunc.cpp:128
15612 "The system reconfiguration has failed.\n"
15613 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15614 "Please reconfigure again if needed."
15617 #: src/LyXFunc.cpp:134
15619 msgid "System reconfigured"
15620 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15622 #: src/LyXFunc.cpp:135
15624 "The system has been reconfigured.\n"
15625 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15626 "updated document class specifications."
15629 #: src/LyXFunc.cpp:357
15631 msgid "Unknown function."
15632 msgstr "Okänd operation"
15634 #: src/LyXFunc.cpp:397
15636 msgid "Nothing to do"
15637 msgstr "Ingenting att göra"
15639 #: src/LyXFunc.cpp:416
15640 msgid "Unknown action"
15641 msgstr "Okänd operation"
15643 #: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
15645 msgid "Command disabled"
15646 msgstr "Lägg in märke"
15648 #: src/LyXFunc.cpp:429
15649 msgid "Command not allowed without any document open"
15650 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15652 #: src/LyXFunc.cpp:664
15653 msgid "Document is read-only"
15654 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15656 #: src/LyXFunc.cpp:673
15657 msgid "This portion of the document is deleted."
15660 #: src/LyXFunc.cpp:692
15663 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15665 "Do you want to save the document?"
15668 #: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
15670 msgid "Save changed document?"
15671 msgstr "Spara dokumentet?"
15673 #: src/LyXFunc.cpp:710
15676 "Could not print the document %1$s.\n"
15677 "Check that your printer is set up correctly."
15680 #: src/LyXFunc.cpp:713
15682 msgid "Print document failed"
15683 msgstr "Skriv till"
15685 #: src/LyXFunc.cpp:732
15687 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15688 msgstr "Dokumentstil satt"
15690 #: src/LyXFunc.cpp:843
15693 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15694 "version of the document %1$s?"
15697 #: src/LyXFunc.cpp:845
15699 msgid "Revert to saved document?"
15700 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15702 #: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
15705 msgstr "Registrera"
15707 #: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
15708 msgid "Missing argument"
15709 msgstr "Argument saknas"
15711 #: src/LyXFunc.cpp:1070
15713 msgid "Opening help file %1$s..."
15714 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15716 #: src/LyXFunc.cpp:1313
15718 msgid "Opening child document %1$s..."
15719 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15721 #: src/LyXFunc.cpp:1422
15722 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15725 #: src/LyXFunc.cpp:1433
15727 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15730 #: src/LyXFunc.cpp:1527
15732 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15733 msgstr "Dokumentstil satt"
15735 #: src/LyXFunc.cpp:1530
15737 msgid "Unable to save document defaults"
15738 msgstr "Pappersstil satt"
15740 #: src/LyXFunc.cpp:1820
15742 msgid "Document %1$s reloaded."
15743 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15745 #: src/LyXFunc.cpp:1822
15747 msgid "Could not reload document %1$s"
15748 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15750 #: src/LyXFunc.cpp:1859
15751 msgid "Welcome to LyX!"
15752 msgstr "Välkommen till LyX!"
15754 #: src/LyXFunc.cpp:1880
15755 msgid "Converting document to new document class..."
15756 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15758 #: src/LyXRC.cpp:2585
15760 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15764 #: src/LyXRC.cpp:2590
15766 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15770 #: src/LyXRC.cpp:2594
15772 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15773 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15774 "specified, an internal routine is used."
15777 #: src/LyXRC.cpp:2602
15779 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15780 "automatically by what you type."
15783 #: src/LyXRC.cpp:2606
15785 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15789 #: src/LyXRC.cpp:2610
15791 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15794 #: src/LyXRC.cpp:2617
15796 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15797 "the backup file in the same directory as the original file."
15800 #: src/LyXRC.cpp:2621
15802 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15803 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15806 #: src/LyXRC.cpp:2625
15808 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15809 "its global and local bind/ directories."
15812 #: src/LyXRC.cpp:2629
15813 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15816 #: src/LyXRC.cpp:2633
15818 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15819 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15822 #: src/LyXRC.cpp:2643
15824 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15825 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15828 #: src/LyXRC.cpp:2647
15830 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15834 #: src/LyXRC.cpp:2658
15837 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15838 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15841 #: src/LyXRC.cpp:2662
15843 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15844 "look in its global and local commands/ directories."
15847 #: src/LyXRC.cpp:2666
15848 msgid "New documents will be assigned this language."
15851 #: src/LyXRC.cpp:2670
15853 msgid "Specify the default paper size."
15854 msgstr "Arkformat|#f"
15856 #: src/LyXRC.cpp:2674
15858 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15859 "shown after the change has been made.)"
15862 #: src/LyXRC.cpp:2678
15863 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15866 #: src/LyXRC.cpp:2682
15868 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15869 "LyX was started from."
15872 #: src/LyXRC.cpp:2687
15873 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15876 #: src/LyXRC.cpp:2691
15878 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15879 "value selects the directory LyX was started from."
15882 #: src/LyXRC.cpp:2695
15884 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15885 "recommended for non-English languages."
15888 #: src/LyXRC.cpp:2702
15890 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15891 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15892 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15895 #: src/LyXRC.cpp:2711
15897 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15898 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15901 #: src/LyXRC.cpp:2715
15902 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15905 #: src/LyXRC.cpp:2719
15907 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15911 #: src/LyXRC.cpp:2723
15913 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15916 #: src/LyXRC.cpp:2727
15918 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15919 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15920 "name of the second language."
15923 #: src/LyXRC.cpp:2731
15924 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15927 #: src/LyXRC.cpp:2735
15928 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15931 #: src/LyXRC.cpp:2739
15933 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15937 #: src/LyXRC.cpp:2743
15939 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15940 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15943 #: src/LyXRC.cpp:2747
15945 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15946 "document is the default language."
15949 #: src/LyXRC.cpp:2751
15950 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15953 #: src/LyXRC.cpp:2755
15954 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15957 #: src/LyXRC.cpp:2759
15958 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15961 #: src/LyXRC.cpp:2763
15963 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15967 #: src/LyXRC.cpp:2767
15968 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15971 #: src/LyXRC.cpp:2772
15972 msgid "The completion popup delay."
15975 #: src/LyXRC.cpp:2776
15976 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15979 #: src/LyXRC.cpp:2780
15980 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15983 #: src/LyXRC.cpp:2784
15985 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15988 #: src/LyXRC.cpp:2788
15989 msgid "The inline completion delay."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2792
15993 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15996 #: src/LyXRC.cpp:2796
15997 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16000 #: src/LyXRC.cpp:2800
16001 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16004 #: src/LyXRC.cpp:2804
16006 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16009 #: src/LyXRC.cpp:2809
16011 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16012 "variable. Use the OS native format."
16015 #: src/LyXRC.cpp:2816
16017 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16020 #: src/LyXRC.cpp:2820
16021 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16024 #: src/LyXRC.cpp:2824
16025 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16028 #: src/LyXRC.cpp:2828
16029 msgid "Scale the preview size to suit."
16032 #: src/LyXRC.cpp:2832
16033 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16036 #: src/LyXRC.cpp:2836
16037 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16040 #: src/LyXRC.cpp:2840
16042 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16043 "environment variable PRINTER."
16046 #: src/LyXRC.cpp:2844
16047 msgid "The option to print only even pages."
16050 #: src/LyXRC.cpp:2848
16052 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16053 "the filename of the DVI file to be printed."
16056 #: src/LyXRC.cpp:2852
16057 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16060 #: src/LyXRC.cpp:2856
16061 msgid "The option to print out in landscape."
16064 #: src/LyXRC.cpp:2860
16065 msgid "The option to print only odd pages."
16068 #: src/LyXRC.cpp:2864
16069 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16072 #: src/LyXRC.cpp:2868
16073 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16076 #: src/LyXRC.cpp:2872
16077 msgid "The option to specify paper type."
16080 #: src/LyXRC.cpp:2876
16081 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16084 #: src/LyXRC.cpp:2880
16086 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16087 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16091 #: src/LyXRC.cpp:2884
16093 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16094 "prepended along with the printer name after the spool command."
16097 #: src/LyXRC.cpp:2888
16098 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16101 #: src/LyXRC.cpp:2892
16102 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16105 #: src/LyXRC.cpp:2896
16107 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16111 #: src/LyXRC.cpp:2900
16112 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2908
16117 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16120 #: src/LyXRC.cpp:2912
16122 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16123 "wrong, override the setting here."
16126 #: src/LyXRC.cpp:2918
16127 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2927
16132 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16133 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16134 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2931
16138 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16141 #: src/LyXRC.cpp:2936
16144 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16145 "roughly the same size as on paper."
16148 #: src/LyXRC.cpp:2940
16149 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16152 #: src/LyXRC.cpp:2944
16154 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16155 "\".out\". Only for advanced users."
16158 #: src/LyXRC.cpp:2951
16159 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16162 #: src/LyXRC.cpp:2955
16163 msgid "What command runs the spellchecker?"
16166 #: src/LyXRC.cpp:2959
16168 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16169 "when you quit LyX."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2963
16174 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16175 "value selects the directory LyX was started from."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2973
16180 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16181 "will look in its global and local ui/ directories."
16184 #: src/LyXRC.cpp:2986
16186 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16187 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16188 "may not work with all dictionaries."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2990
16192 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16195 #: src/LyXRC.cpp:2994
16197 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16200 #: src/LyXRC.cpp:3001
16201 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16204 #: src/LyXVC.cpp:91
16206 msgid "Document not saved"
16207 msgstr "Dokumentstil satt"
16209 #: src/LyXVC.cpp:92
16210 msgid "You must save the document before it can be registered."
16213 #: src/LyXVC.cpp:117
16214 msgid "LyX VC: Initial description"
16215 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16217 #: src/LyXVC.cpp:118
16219 msgid "(no initial description)"
16220 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16222 #: src/LyXVC.cpp:133
16223 msgid "LyX VC: Log Message"
16224 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16226 #: src/LyXVC.cpp:136
16227 msgid "(no log message)"
16230 #: src/LyXVC.cpp:156
16233 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16236 "Do you want to revert to the saved version?"
16239 #: src/LyXVC.cpp:159
16241 msgid "Revert to stored version of document?"
16242 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16244 #: src/MenuBackend.cpp:492
16246 msgid "No Documents Open!"
16247 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16249 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
16250 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
16252 msgid "No Document Open!"
16253 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16255 #: src/MenuBackend.cpp:559
16260 #: src/MenuBackend.cpp:561
16262 msgid "Plain Text, Join Lines"
16263 msgstr "Markera nästa stycke"
16265 #: src/MenuBackend.cpp:741
16267 msgid "Master Document"
16268 msgstr "Spara dokumentet?"
16270 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
16272 msgid "List of Equations"
16275 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
16277 msgid "List of Indexes"
16280 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
16282 msgid "List of Listings"
16285 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
16287 msgid "List of Marginal notes"
16290 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
16292 msgid "List of Notes"
16295 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
16297 msgid "List of Foot notes"
16300 #: src/MenuBackend.cpp:784
16302 msgid "Other floats"
16303 msgstr "Annat...|#A"
16305 #: src/MenuBackend.cpp:794
16307 msgid "No Table of contents"
16310 #: src/MenuBackend.cpp:840
16315 #: src/MenuBackend.cpp:859
16317 msgid "No Branch in Document!"
16318 msgstr "Dokumentet"
16320 #: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16321 msgid "Senseless with this layout!"
16322 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16324 #: src/Paragraph.cpp:1565
16325 msgid "Alignment not permitted"
16328 #: src/Paragraph.cpp:1566
16330 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16331 "Setting to default."
16334 #: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16336 msgid "LyX Warning: "
16339 #: src/Paragraph.cpp:2035
16341 msgid "uncodable character"
16342 msgstr "Särskilt:|#S"
16344 #: src/SpellBase.cpp:51
16345 msgid "Native OS API not yet supported."
16348 #: src/Text.cpp:120
16350 msgid "Unknown layout"
16351 msgstr "Okänd operation"
16353 #: src/Text.cpp:121
16356 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16357 "Trying to use the default instead.\n"
16360 #: src/Text.cpp:150
16362 msgid "Unknown Inset"
16363 msgstr "Okänd operation"
16365 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16367 msgid "Change tracking error"
16370 #: src/Text.cpp:263
16372 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16375 #: src/Text.cpp:276
16377 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16380 #: src/Text.cpp:283
16382 msgid "Unknown token"
16383 msgstr "Okänd operation"
16385 #: src/Text.cpp:536
16388 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16391 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16394 #: src/Text.cpp:547
16396 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16397 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16399 #: src/Text.cpp:1236
16401 msgid "[Change Tracking] "
16404 #: src/Text.cpp:1242
16409 #: src/Text.cpp:1246
16414 #: src/Text.cpp:1256
16419 #: src/Text.cpp:1261
16421 msgid ", Depth: %1$d"
16424 #: src/Text.cpp:1267
16426 msgid ", Spacing: "
16429 #: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
16433 #: src/Text.cpp:1279
16436 msgstr "Annat...|#A"
16438 #: src/Text.cpp:1288
16443 #: src/Text.cpp:1289
16445 msgid ", Paragraph: "
16446 msgstr "Styckesstil satt"
16448 #: src/Text.cpp:1290
16453 #: src/Text.cpp:1291
16455 msgid ", Position: "
16458 #: src/Text.cpp:1297
16462 #: src/Text.cpp:1299
16463 msgid ", Boundary: "
16466 #: src/Text2.cpp:391
16468 msgid "No font change defined."
16469 msgstr "Gå till näste fel"
16471 #: src/Text2.cpp:431
16473 msgid "Nothing to index!"
16474 msgstr "Ingenting att göra"
16476 #: src/Text2.cpp:433
16478 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16479 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16481 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
16482 msgid "Math editor mode"
16483 msgstr "Matematikläge"
16485 #: src/Text3.cpp:828
16487 msgid "Unknown spacing argument: "
16488 msgstr "Argument saknas"
16490 #: src/Text3.cpp:1042
16494 #: src/Text3.cpp:1043
16498 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
16500 msgid "Character set"
16501 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16503 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
16504 msgid "Paragraph layout set"
16505 msgstr "Styckesstil satt"
16507 #: src/TextClass.cpp:129
16509 msgid "PlainLayout"
16510 msgstr "Extra styckesstil"
16512 #: src/TextClass.cpp:530
16514 msgid "Missing File"
16515 msgstr "Argument saknas"
16517 #: src/TextClass.cpp:531
16518 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16521 #: src/TextClass.cpp:534
16523 msgid "Corrupt File"
16526 #: src/TextClass.cpp:535
16527 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16530 #: src/Thesaurus.cpp:60
16532 msgid "Thesaurus failure"
16535 #: src/Thesaurus.cpp:61
16538 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16543 #: src/VSpace.cpp:469
16545 msgid "Default skip"
16548 #: src/VSpace.cpp:472
16553 #: src/VSpace.cpp:475
16555 msgid "Medium skip"
16558 #: src/VSpace.cpp:478
16562 #: src/VSpace.cpp:481
16564 msgid "Vertical fill"
16565 msgstr "Vertikalt avstånd"
16567 #: src/VSpace.cpp:488
16572 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16575 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16576 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16579 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16581 msgid "Reload saved document?"
16582 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16584 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16589 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16591 msgid "&Keep Changes"
16592 msgstr "Sidbrytning"
16594 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16596 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16599 #: src/buffer_funcs.cpp:88
16601 msgid "File not readable!"
16602 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16604 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16607 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16609 "Do you want to create a new document?"
16612 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16614 msgid "Create new document?"
16615 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16617 #: src/buffer_funcs.cpp:106
16622 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16625 "The specified document template\n"
16627 "could not be read."
16628 msgstr "Dokumentstil satt"
16630 #: src/buffer_funcs.cpp:136
16632 msgid "Could not read template"
16633 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16635 #: src/buffer_funcs.cpp:388
16637 msgid "\\arabic{enumi}."
16638 msgstr "Dekoration"
16640 #: src/buffer_funcs.cpp:394
16641 msgid "\\roman{enumiii}."
16644 #: src/buffer_funcs.cpp:397
16646 msgid "\\Alph{enumiv}."
16647 msgstr "Dekoration"
16649 #: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
16650 msgid "Senseless!!! "
16653 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16654 msgid "No debugging message"
16657 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16659 msgid "General information"
16660 msgstr "Inget mer att ångra"
16662 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16663 msgid "Developers' general debug messages"
16666 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16667 msgid "All debugging messages"
16670 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16672 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16675 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16676 msgid "Standard[[Bullets]]"
16679 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16684 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16688 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16692 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16696 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16700 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16702 msgid "Directories"
16703 msgstr "Användarkatalog: "
16705 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16707 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16708 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16710 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16712 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16713 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16715 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16716 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16717 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16719 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16721 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16722 "1995-2006 LyX Team"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16727 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16728 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16729 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16730 "any later version."
16733 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16735 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16736 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16737 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16738 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16739 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16740 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16741 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16746 msgid "LyX Version "
16749 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16751 msgid "Library directory: "
16752 msgstr "Användarkatalog: "
16754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16755 msgid "User directory: "
16756 msgstr "Användarkatalog: "
16758 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16759 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16760 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16769 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
16772 msgid "Preferences"
16773 msgstr "Lägg in hänvisning"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16777 msgid "Reconfigure"
16778 msgstr "Omkonfigurera"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
16789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
16791 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16792 "documents and exit.\n"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
16798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
16799 msgid "Software exception Detected"
16802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
16804 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16805 "unsaved documents and exit."
16808 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16810 msgid "Bibliography Entry Settings"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16815 msgid "BibTeX Bibliography"
16818 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
16824 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
16827 msgstr "Klistra in"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
16830 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
16831 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
16832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
16833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16835 msgid "Documents|#o#O"
16838 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
16840 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
16845 msgid "Select a BibTeX database to add"
16848 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
16850 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16853 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16855 msgid "Select a BibTeX style"
16856 msgstr "TeX-stil av/på"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
16861 msgstr "Skrivare|#S"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16864 msgid "Simple rectangular frame"
16867 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16868 msgid "Oval frame, thin"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16872 msgid "Oval frame, thick"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16876 msgid "Drop shadow"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16881 msgid "Shaded background"
16882 msgstr "Lägg in märke"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16885 msgid "Double rectangular frame"
16888 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
16889 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
16894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
16895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
16900 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
16901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
16902 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
16904 msgid "Total Height"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16915 msgid "Box Settings"
16916 msgstr "Inställningar"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16920 msgid "Branch Settings"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16928 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16932 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
16937 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
16942 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16944 msgid "Merge Changes"
16945 msgstr "Sidbrytning"
16947 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16952 msgstr "Mappning av tangentbord"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16956 msgid "Change made at %1$s\n"
16959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
16961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
16962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
16963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16968 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
16973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
16974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
16976 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
16977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
16978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
16987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
16992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
16997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
17002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
17007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
17012 # Visas med grekiska tecken
17013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
17018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
17028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
17031 msgstr "Huvuddokument:"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
17038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
17041 msgstr "Dokumentet"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
17049 msgid "LinkBack PDF"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17060 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17064 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17067 msgstr "Klistra in"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17074 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17076 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17077 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
17080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
17081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
17082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17086 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17088 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17093 msgid "Next command"
17094 msgstr "Utför kommando"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17098 msgid "big[[delimiter size]]"
17099 msgstr "SKiljetecken"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17103 msgid "Big[[delimiter size]]"
17104 msgstr "SKiljetecken"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17107 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17111 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17116 msgid "Math Delimiter"
17117 msgstr "SKiljetecken"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17128 msgstr "Tabell inlagd"
17130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
17131 msgid "Computer Modern Roman"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
17135 msgid "Latin Modern Roman"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
17139 msgid "AE (Almost European)"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
17144 msgid "Times Roman"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
17152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17153 msgid "Bitstream Charter"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17157 msgid "New Century Schoolbook"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17175 msgid "Concrete Roman"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17179 msgid "Zapf Chancery"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
17183 msgid "Computer Modern Sans"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
17187 msgid "Latin Modern Sans"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17195 msgid "Avant Garde"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
17208 msgid "Computer Modern Typewriter"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
17213 msgid "Latin Modern Typewriter"
17214 msgstr "Skrivmaskin"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
17225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17231 msgid "CM Typewriter Light"
17232 msgstr "Skrivmaskin"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
17236 msgid "Module not found!"
17237 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
17241 msgid "Document Settings"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
17247 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
17257 msgid " (not installed)"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
17277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
17282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17285 msgstr "Mappning av tangentbord"
17287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
17301 msgid "LaTeX default"
17302 msgstr "LaTeX Logg"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
17309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17340 msgid "Appears in TOC"
17343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
17344 msgid "Author-year"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
17354 msgid "Unavailable: %1$s"
17355 msgstr "Lägg in hänvisning"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
17359 msgid "Document Class"
17360 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
17364 msgid "Text Layout"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
17369 msgid "Page Margins"
17370 msgstr "Marginaler"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
17374 msgid "Numbering & TOC"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
17378 msgid "PDF Properties"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
17383 msgid "Math Options"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
17388 msgid "Float Placement"
17389 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
17402 msgid "Embedded Files"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17407 msgid "LaTeX Preamble"
17408 msgstr "LaTeX Preamble"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
17413 msgid "Unapplied changes"
17414 msgstr "Skicka in ändringar"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
17419 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17420 "they will be lost after this action."
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17435 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
17440 msgid "Package(s) required: %1$s."
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
17446 msgstr "Infälld|#n"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17450 msgid "Module required: %1$s."
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17455 msgid "Modules excluded: %1$s."
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
17459 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17464 msgid "TeX Code Settings"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17470 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17474 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17480 msgstr "Centrerat|#C"
17482 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17484 msgid "Bottom left"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
17489 msgid "Baseline left"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17495 msgstr "Centrerat|#C"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17499 msgid "Bottom center"
17500 msgstr "Centrerat|#C"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
17504 msgid "Baseline center"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17512 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17514 msgid "Bottom right"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
17519 msgid "Baseline right"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17524 msgid "External Material"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17532 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17534 msgid "Select external file"
17535 msgstr "Markera nästa rad"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17539 msgid "Float Settings"
17540 msgstr "Inställningar"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
17547 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
17549 msgid "Select graphics file"
17550 msgstr "Markera nästa rad"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
17554 msgid "Clipart|#C#c"
17555 msgstr "Blandade bilder"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17561 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17563 msgid "Child Document"
17564 msgstr "Dokumentet"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17567 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17568 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17570 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17573 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17575 msgid "Select document to include"
17576 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17580 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17581 msgstr "Dokumentet"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17586 msgstr "Tabell inlagd"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17590 msgid "No language"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17595 msgid "Program Listing Settings"
17596 msgstr "Minisida|#M"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17603 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17606 msgstr "LaTeX Logg"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17610 msgid "Literate Programming Build Log"
17611 msgstr "Inga varningar."
17613 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17615 msgid "lyx2lyx Error Log"
17616 msgstr "Inga varningar."
17618 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17620 msgid "Version Control Log"
17621 msgstr "Versionskontroll%t"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17625 msgid "No LaTeX log file found."
17626 msgstr "Inga varningar."
17628 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17630 msgid "No literate programming build log file found."
17631 msgstr "Inga varningar."
17633 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17635 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17636 msgstr "Inga varningar."
17638 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17640 msgid "No version control log file found."
17641 msgstr "Inga varningar."
17643 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17645 msgid "Math Matrix"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
17649 msgid "Nomenclature"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17654 msgid "Note Settings"
17655 msgstr "Inställningar"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17659 msgid "Paragraph Settings"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17664 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17665 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17667 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17668 "the items is used."
17671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
17676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17678 msgid "Date format"
17679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
17683 msgid "Keyboard/Mouse"
17684 msgstr "Sakord:|#S"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
17688 msgid "Screen fonts"
17689 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
17696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
17703 msgid "Select directory for example files"
17704 msgstr "Markera nästa rad"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
17708 msgid "Select a document templates directory"
17709 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
17713 msgid "Select a temporary directory"
17714 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
17718 msgid "Select a backups directory"
17719 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17723 msgid "Select a document directory"
17724 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
17727 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17732 msgid "Spellchecker"
17733 msgstr "Rättstavning"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
17740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
17745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
17750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
17751 msgid "pspell (library)"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17755 msgid "aspell (library)"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
17761 msgstr "Centrerat|#C"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
17765 msgid "File formats"
17766 msgstr "Infälld|#n"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17770 msgid "Format in use"
17771 msgstr "Infälld|#n"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
17774 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
17782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
17784 msgid "User interface"
17785 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
17795 msgstr "Funktioner"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
17798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
17799 msgid "Failed to create shortcut"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17804 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17805 msgstr "Okänd operation"
17807 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
17810 msgid "Invalid or empty key sequence"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
17814 msgid "Shortcut is already defined"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
17818 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
17826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
17828 msgid "Choose bind file"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
17833 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
17838 msgid "Choose UI file"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
17843 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17844 msgstr "[ingen fil]"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
17848 msgid "Choose keyboard map"
17849 msgstr "Sakord:|#S"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17853 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17854 msgstr "Sakord:|#S"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17858 msgid "Choose personal dictionary"
17859 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
17865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17870 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17872 msgid "Print Document"
17873 msgstr "Dokumentet"
17875 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17877 msgid "Print to file"
17878 msgstr "Skriv till"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17881 msgid "PostScript files (*.ps)"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17886 msgid "Cross-reference"
17887 msgstr "Lägg in hänvisning"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17894 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17899 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17901 msgid "Jump to label"
17902 msgstr "Gå till märke|#G"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17906 msgid "Find and Replace"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17911 msgid "Send Document to Command"
17912 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17914 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17919 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17921 msgid "Error -> Cannot load file!"
17922 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17926 msgid "Spellchecker error"
17927 msgstr "Rättstavning"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17931 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17933 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17934 "Den har kanske avbrutits."
17936 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17939 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17940 "Maybe it has been killed."
17942 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17943 "Den har kanske avbrutits."
17945 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17947 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17949 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17950 "Den har kanske avbrutits."
17952 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17954 msgid "The spellchecker has failed"
17956 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17957 "Den har kanske avbrutits."
17959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17961 msgid "%1$d words checked."
17962 msgstr "Ett fel funnet"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17966 msgid "One word checked."
17967 msgstr "Ett fel funnet"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17971 msgid "Spelling check completed"
17972 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
17976 msgid "Basic Latin"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
17980 msgid "Latin-1 Supplement"
17983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
17984 msgid "Latin Extended-A"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17988 msgid "Latin Extended-B"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17993 msgid "IPA Extensions"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17997 msgid "Spacing Modifier Letters"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18001 msgid "Combining Diacritical Marks"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18027 msgstr "Bildtext|#x"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18067 msgid "Hangul Jamo"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18072 msgid "Phonetic Extensions"
18075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18076 msgid "Latin Extended Additional"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18080 msgid "Greek Extended"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18085 msgid "General Punctuation"
18086 msgstr "Inget mer att ångra"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18090 msgid "Superscripts and Subscripts"
18091 msgstr "PostScript|#P"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18094 msgid "Currency Symbols"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18098 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18102 msgid "Letterlike Symbols"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18108 msgid "Number Forms"
18109 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18113 msgid "Mathematical Operators"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18118 msgid "Miscellaneous Technical"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18122 msgid "Control Pictures"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18126 msgid "Optical Character Recognition"
18129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18130 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18135 msgid "Box Drawing"
18136 msgstr "Inställningar"
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18140 msgid "Block Elements"
18141 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18144 msgid "Geometric Shapes"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18149 msgid "Miscellaneous Symbols"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18157 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18161 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18175 msgstr "% av sidan|#d"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18178 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18187 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18191 msgid "CJK Compatibility"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18195 msgid "CJK Unified Ideographs"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18199 msgid "Hangul Syllables"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18203 msgid "High Surrogates"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18207 msgid "Private Use High Surrogates"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18211 msgid "Low Surrogates"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18215 msgid "Private Use Area"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18219 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18223 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18227 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18231 msgid "Combining Half Marks"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18235 msgid "CJK Compatibility Forms"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18239 msgid "Small Form Variants"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18243 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18247 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18253 msgstr "Särskild cell"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18256 msgid "Linear B Syllabary"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18260 msgid "Linear B Ideograms"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18265 msgid "Aegean Numbers"
18266 msgstr "Inget nummer"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18269 msgid "Ancient Greek Numbers"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18286 msgid "Old Persian"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18304 msgid "Cypriot Syllabary"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18312 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18316 msgid "Musical Symbols"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18320 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18324 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18328 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18332 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18336 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18345 msgid "Variation Selectors Supplement"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18349 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18353 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
18363 msgid "Character: "
18364 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18367 msgid "Code Point: "
18370 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18372 msgid "Table Settings"
18373 msgstr "Minisida|#M"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18377 msgid "Insert Table"
18378 msgstr "Lägg in tabell"
18380 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
18382 msgid "TeX Information"
18383 msgstr "Inget mer att ångra"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18388 msgstr "Annat...|#A"
18390 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
18391 msgid "Table of Contents"
18394 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18396 msgid "Vertical Space Settings"
18397 msgstr "Minisida|#M"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
18401 msgid "unknown version"
18402 msgstr "Okänd operation"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
18405 msgid "Small-sized icons"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18409 msgid "Normal-sized icons"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18413 msgid "Big-sized icons"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
18417 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
18422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
18424 msgid "Select template file"
18425 msgstr "Markera nästa rad"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
18429 msgid "Templates|#T#t"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
18433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
18435 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18436 msgstr "Dokumentet"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
18440 msgid "Document not loaded."
18441 msgstr "Dokumentstil satt"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
18445 msgid "Select document to open"
18446 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
18451 msgid "Examples|#E#e"
18454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
18456 msgid "Opening document %1$s..."
18457 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
18461 msgid "Document %1$s opened."
18462 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
18466 msgid "Could not open document %1$s"
18467 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
18471 msgid "Couldn't import file"
18472 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
18476 msgid "No information for importing the format %1$s."
18479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
18481 msgid "Select %1$s file to import"
18482 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
18487 "The document %1$s already exists.\n"
18489 "Do you want to overwrite that document?"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
18494 msgid "Overwrite document?"
18495 msgstr "Spara dokumentet?"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
18499 msgid "Importing %1$s..."
18500 msgstr "Importera%m"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
18504 msgstr "importerad."
18506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
18508 msgid "file not imported!"
18509 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
18513 msgid "Select LyX document to insert"
18514 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18518 msgid "Select file to insert"
18519 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
18523 msgid "Choose a filename to save document as"
18524 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
18534 "The document %1$s could not be saved.\n"
18536 "Do you want to rename the document and try again?"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
18540 msgid "Rename and save?"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
18546 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
18551 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18553 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
18560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18562 msgid "Saving all documents..."
18563 msgstr "Lagrar dokument"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
18567 msgid "All documents saved."
18568 msgstr "Dokumentstil satt"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
18572 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18573 msgstr "Okänd operation"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
18585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
18587 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
18592 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18596 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18598 msgid "LaTeX Source"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18602 msgid "DocBook Source"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18607 msgid "Literate Source"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
18615 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
18616 msgid " (read only)"
18617 msgstr " (Skrivskyddad)"
18619 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
18624 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
18629 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18631 msgid "Wrap Float Settings"
18632 msgstr "Inställningar"
18634 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18635 msgid "Click to detach"
18638 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18643 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18644 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18645 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
18646 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
18648 msgid "Invalid filename"
18651 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18653 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18657 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
18659 msgid "System files|#S#s"
18660 msgstr "Foga in|#F"
18662 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
18664 msgid "User files|#U#u"
18665 msgstr "Foga in|#F"
18667 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
18669 msgid "Could not update TeX information"
18670 msgstr "Inget mer att göra om"
18672 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
18674 msgid "The script `%s' failed."
18676 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18677 "Den har kanske avbrutits."
18679 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
18680 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
18682 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18683 "file through LaTeX: "
18686 #: src/insets/Inset.cpp:276
18687 msgid "Opened inset"
18688 msgstr "Öppnat insättning"
18690 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18692 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18693 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
18696 msgid "Export Warning!"
18699 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
18701 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18702 "BibTeX will be unable to find them."
18705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
18707 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18708 "BibTeX will be unable to find it."
18711 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18713 msgid "simple frame"
18714 msgstr "Lägg in märke"
18716 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18719 msgstr "Skrivare|#S"
18721 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18722 msgid "simple frame, page breaks"
18725 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18729 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18730 msgid "oval, thick"
18733 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18734 msgid "drop shadow"
18737 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18739 msgid "shaded background"
18740 msgstr "Lägg in märke"
18742 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18744 msgid "double frame"
18745 msgstr "Dubbel:|#D"
18747 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
18749 msgid "Opened Box Inset"
18750 msgstr "Öppnat insättning"
18752 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
18756 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
18758 msgid "Opened Branch Inset"
18759 msgstr "Öppnat insättning"
18761 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
18766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
18771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:250
18776 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
18778 msgid "Opened Caption Inset"
18779 msgstr "Öppnat insättning"
18781 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
18786 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
18787 msgid "Left-click to collapse the inset"
18790 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
18791 msgid "Left-click to open the inset"
18794 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
18796 msgid "LaTeX Command: "
18797 msgstr "Utför kommando"
18799 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18801 msgid "InsetCommand Error: "
18802 msgstr "Utför kommando"
18804 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18806 msgid "Incompatible command name."
18807 msgstr "Utför kommando"
18809 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18811 msgid "InsetCommandParams Error: "
18812 msgstr "Utför kommando"
18814 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18815 msgid "Attempt to change type of parameters."
18818 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18820 msgid "InsetCommandParams error:"
18821 msgstr "Utför kommando"
18823 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18824 msgid "Can't find LatexCommand line."
18827 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18829 msgid "InsetCommandParams: "
18830 msgstr "Utför kommando"
18832 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18834 msgid "Unknown parameter name: "
18835 msgstr "Argument saknas"
18837 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
18838 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18841 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18843 msgid "Opened ERT Inset"
18844 msgstr "Öppnat insättning"
18846 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18848 msgid "Opened Environment Inset: "
18849 msgstr "Öppnat insättning"
18851 #: src/insets/InsetExternal.cpp:612
18853 msgid "External template %1$s is not installed"
18856 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
18858 msgid "Opened Flex Inset"
18859 msgstr "Öppnat insättning"
18861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
18862 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
18867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
18869 msgid "Opened Float Inset"
18870 msgstr "Öppnat insättning"
18872 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
18877 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
18879 msgid " (sideways)"
18880 msgstr "Rotera 90°|#9"
18882 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18883 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18886 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
18888 msgid "List of %1$s"
18891 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
18893 msgid "Opened Footnote Inset"
18894 msgstr "Öppnat insättning"
18896 #: src/insets/InsetFoot.cpp:117
18899 msgstr "Lägg in fotnot"
18901 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
18904 "Could not copy the file\n"
18906 "into the temporary directory."
18907 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18909 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
18911 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18914 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
18916 msgid "Graphics file: %1$s"
18919 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
18921 msgid "Horizontal Fill"
18922 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18924 #: src/insets/InsetInclude.cpp:267
18925 msgid "Verbatim Input"
18926 msgstr "Lägg in Verbatim"
18928 #: src/insets/InsetInclude.cpp:270
18930 msgid "Verbatim Input*"
18931 msgstr "Lägg in Verbatim"
18933 #: src/insets/InsetInclude.cpp:290
18934 msgid " (embedded)"
18937 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
18938 msgid "Recursive input"
18941 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
18943 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
18949 "Included file `%1$s'\n"
18950 "has textclass `%2$s'\n"
18951 "while parent file has textclass `%3$s'."
18954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
18955 msgid "Different textclasses"
18958 #: src/insets/InsetInclude.cpp:469
18961 "Included file `%1$s'\n"
18962 "uses module `%2$s'\n"
18963 "which is not used in parent file."
18966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:473
18968 msgid "Module not found"
18969 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18971 #: src/insets/InsetIndex.cpp:95
18975 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
18977 msgid "Information regarding "
18978 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18980 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
18984 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
18986 msgid "Unknown Info: "
18989 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
18994 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
18999 #: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
19000 msgid "No menu entry for "
19003 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
19005 msgid "Unknown buffer info"
19006 msgstr "Okänd operation"
19008 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19010 msgid "Opened Listing Inset"
19011 msgstr "Öppnat insättning"
19013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19014 msgid "A value is expected."
19017 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19022 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19023 msgid "Unbalanced braces!"
19026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19027 msgid "Please specify true or false."
19030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19031 msgid "Only true or false is allowed."
19034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19035 msgid "Please specify an integer value."
19038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19039 msgid "An integer is expected."
19042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19043 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19047 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19052 msgid "Please specify one of %1$s."
19055 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19057 msgid "Try one of %1$s."
19060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19062 msgid "I guess you mean %1$s."
19065 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19067 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19072 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19077 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19082 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19088 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19089 "right, bottom left and top left corner."
19092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19093 msgid "Enter something like \\color{white}"
19096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19097 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19101 msgid "auto, last or a number"
19104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19106 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19107 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19108 "defining a listing inset)"
19111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19113 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19114 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19119 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19124 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19125 msgstr "Argument saknas"
19127 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19129 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19130 msgstr "Argument saknas"
19132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19134 msgid "Parameter %1$s: "
19137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19139 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19140 msgstr "Argument saknas"
19142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19144 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19147 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
19149 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19150 msgstr "Öppnat insättning"
19152 #: src/insets/InsetNewline.h:67
19155 msgstr "Radbrytningar|#n"
19157 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
19162 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
19167 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
19168 msgid "Clear Double Page"
19171 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
19176 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19177 msgid "Note[[InsetNote]]"
19180 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19183 msgstr "Öppnat insättning"
19185 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
19187 msgid "Opened Note Inset"
19188 msgstr "Öppnat insättning"
19190 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
19192 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19193 msgstr "Öppnat insättning"
19195 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19200 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19205 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19210 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19212 msgid "Page Number"
19213 msgstr "Inget nummer"
19215 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19220 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19222 msgid "Textual Page Number"
19223 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19225 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19230 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19232 msgid "Standard+Textual Page"
19233 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19235 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19240 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19245 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19247 msgid "FormatRef: "
19248 msgstr "Infälld|#n"
19250 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
19252 msgid "Unknown TOC type"
19253 msgstr "Okänd operation"
19255 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
19257 msgid "Opened table"
19258 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19260 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
19262 msgid "Error setting multicolumn"
19263 msgstr "Multikolumn|#M"
19265 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
19266 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19269 #: src/insets/InsetText.cpp:233
19271 msgid "Opened Text Inset"
19272 msgstr "Öppnat insättning"
19274 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
19276 msgid "Vertical Space"
19277 msgstr "Vertikalt avstånd"
19279 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
19283 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
19285 msgid "Opened Wrap Inset"
19286 msgstr "Öppnat insättning"
19288 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
19292 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19297 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19301 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19303 msgid "Converting to loadable format..."
19304 msgstr "Fel under läsing "
19306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19307 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19310 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19312 msgid "Scaling etc..."
19313 msgstr "Fel under läsing "
19315 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19317 msgid "Ready to display"
19318 msgstr "[inte visat]"
19320 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19322 msgid "No file found!"
19323 msgstr "Inga varningar."
19325 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19327 msgid "Error converting to loadable format"
19328 msgstr "Fel under läsing "
19330 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19331 msgid "Error loading file into memory"
19334 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19336 msgid "Error generating the pixmap"
19337 msgstr "Fel under läsing "
19339 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19344 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19346 msgid "Preview loading"
19347 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19349 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19351 msgid "Preview ready"
19352 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19354 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19356 msgid "Preview failed"
19357 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19359 #: src/lengthcommon.cpp:37
19363 #: src/lengthcommon.cpp:37
19368 #: src/lengthcommon.cpp:37
19372 #: src/lengthcommon.cpp:37
19375 msgstr "Lägg till|#L"
19377 #: src/lengthcommon.cpp:37
19381 #: src/lengthcommon.cpp:37
19385 #: src/lengthcommon.cpp:38
19386 msgid "cc[[unit of measure]]"
19389 #: src/lengthcommon.cpp:38
19393 #: src/lengthcommon.cpp:38
19398 #: src/lengthcommon.cpp:38
19402 #: src/lengthcommon.cpp:39
19404 msgid "Text Width %"
19405 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19407 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19408 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19409 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19410 #: src/lengthcommon.cpp:39
19412 msgid "Column Width %"
19415 #: src/lengthcommon.cpp:39
19417 msgid "Page Width %"
19418 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19420 #: src/lengthcommon.cpp:39
19422 msgid "Line Width %"
19423 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19425 #: src/lengthcommon.cpp:40
19427 msgid "Text Height %"
19430 #: src/lengthcommon.cpp:40
19432 msgid "Page Height %"
19435 #: src/lyxfind.cpp:115
19437 msgid "Search error"
19440 #: src/lyxfind.cpp:115
19441 msgid "Search string is empty"
19444 #: src/lyxfind.cpp:299
19446 msgid "String has been replaced."
19447 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19449 #: src/lyxfind.cpp:302
19451 msgid " strings have been replaced."
19452 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19454 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
19455 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19457 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19460 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19462 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19465 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19466 msgid "Only one row"
19469 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19471 msgid "Only one column"
19472 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19476 msgid "No hline to delete"
19477 msgstr "Ingenting att göra"
19479 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19480 msgid "No vline to delete"
19483 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19485 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19488 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
19493 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
19498 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
19500 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19503 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
19505 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19508 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
19510 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19513 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
19514 msgid "create new math text environment ($...$)"
19517 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
19518 msgid "entered math text mode (textrm)"
19521 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19522 msgid "Standard[[mathref]]"
19525 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
19528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19530 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
19535 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
19538 msgstr "Lägg in märke"
19540 #: src/output.cpp:37
19543 "Could not open the specified document\n"
19545 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19547 #: src/output_plaintext.cpp:141
19551 #: src/output_plaintext.cpp:153
19553 msgid "References: "
19554 msgstr "Lägg in hänvisning"
19556 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19558 msgid "All files (*)"
19559 msgstr "[ingen fil]"
19561 #: src/support/Package.cpp:441
19563 msgid "LyX binary not found"
19564 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19566 #: src/support/Package.cpp:442
19569 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19572 #: src/support/Package.cpp:561
19575 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19577 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19578 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19581 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19583 msgid "File not found"
19584 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19586 #: src/support/Package.cpp:643
19589 "Invalid %1$s switch.\n"
19590 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19593 #: src/support/Package.cpp:670
19596 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19597 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19600 #: src/support/Package.cpp:694
19603 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19604 "%2$s is not a directory."
19607 #: src/support/Package.cpp:696
19609 msgid "Directory not found"
19610 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19612 #: src/support/debug.cpp:40
19614 msgid "Program initialisation"
19615 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19617 #: src/support/debug.cpp:41
19619 msgid "Keyboard events handling"
19620 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19622 #: src/support/debug.cpp:42
19624 msgid "GUI handling"
19625 msgstr "Mappning av tangentbord"
19627 #: src/support/debug.cpp:43
19628 msgid "Lyxlex grammar parser"
19631 #: src/support/debug.cpp:44
19633 msgid "Configuration files reading"
19634 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19636 #: src/support/debug.cpp:45
19637 msgid "Custom keyboard definition"
19640 #: src/support/debug.cpp:46
19642 msgid "LaTeX generation/execution"
19643 msgstr "Inget mer att ångra"
19645 #: src/support/debug.cpp:47
19647 msgid "Math editor"
19648 msgstr "Matematikläge"
19650 #: src/support/debug.cpp:48
19652 msgid "Font handling"
19653 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19655 #: src/support/debug.cpp:49
19657 msgid "Textclass files reading"
19658 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19660 #: src/support/debug.cpp:50
19662 msgid "Version control"
19663 msgstr "Versionskontroll%t"
19665 #: src/support/debug.cpp:51
19667 msgid "External control interface"
19670 #: src/support/debug.cpp:52
19671 msgid "Keep *roff temporary files"
19674 #: src/support/debug.cpp:53
19676 msgid "User commands"
19679 #: src/support/debug.cpp:54
19680 msgid "The LyX Lexxer"
19683 #: src/support/debug.cpp:55
19685 msgid "Dependency information"
19686 msgstr "Dekoration"
19688 #: src/support/debug.cpp:56
19693 #: src/support/debug.cpp:57
19694 msgid "Files used by LyX"
19697 #: src/support/debug.cpp:58
19698 msgid "Workarea events"
19701 #: src/support/debug.cpp:59
19702 msgid "Insettext/tabular messages"
19705 #: src/support/debug.cpp:60
19706 msgid "Graphics conversion and loading"
19709 #: src/support/debug.cpp:61
19711 msgid "Change tracking"
19714 #: src/support/debug.cpp:62
19716 msgid "External template/inset messages"
19719 #: src/support/debug.cpp:63
19720 msgid "RowPainter profiling"
19723 #: src/support/debug.cpp:64
19724 msgid "scrolling debugging"
19727 #: src/support/debug.cpp:65
19729 msgid "Math macros"
19730 msgstr "Lägg in märke"
19732 #: src/support/debug.cpp:66
19736 #: src/support/filetools.cpp:247
19737 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19740 #: src/support/os_win32.cpp:297
19742 msgid "System file not found"
19743 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19745 #: src/support/os_win32.cpp:298
19747 "Unable to load shfolder.dll\n"
19751 #: src/support/os_win32.cpp:303
19753 msgid "System function not found"
19754 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19756 #: src/support/os_win32.cpp:304
19758 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19759 "Don't know how to proceed. Sorry."
19762 #: src/support/userinfo.cpp:45
19764 msgid "Unknown user"
19765 msgstr "Okänd operation"
19768 #~ msgid "Index Entry"
19772 #~ msgid "Unknown inset name: "
19773 #~ msgstr "Okänd operation"
19776 #~ msgid "Program Listing "
19777 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19780 #~ msgid "Databa&ses"
19781 #~ msgstr "Databas:"
19784 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19785 #~ msgstr "Dekoration"
19788 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19789 #~ msgstr "Dekoration"
19793 #~ msgid "Count Words|W"
19797 #~ msgid "Can't load document class"
19798 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
19801 #~ msgid "Encoding error"
19802 #~ msgstr "Kodning:|#K"
19805 #~ msgid "%1$d words in selection."
19806 #~ msgstr "Ett fel funnet"
19809 #~ msgid "%1$d words in document."
19810 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19813 #~ msgid "One word in selection."
19814 #~ msgstr "Ett fel funnet"
19817 #~ msgid "One word in document."
19818 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
19822 #~ msgid "Count words"
19831 #~ msgstr "Första huvud"
19838 #~ msgid "Shortcuts:"
19839 #~ msgstr "Beklagar."
19843 #~ msgstr "LaTeX-fel"
19846 #~ msgid "Scrolling"
19847 #~ msgstr "Skärmval satt"
19851 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19856 #~ msgid "Save/restore window position"
19861 #~ msgstr "Form:|#m"
19864 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19868 #~ msgid "Framed|F"
19869 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19872 #~ msgid "Shaded|S"
19873 #~ msgstr "Form:|#m"
19877 #~ "Could not open the specified document\n"
19879 #~ "due to the error: %2$s"
19880 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19883 #~ msgid "Double box"
19884 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19892 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19896 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19899 #~ msgid "Doublebox"
19900 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19904 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19908 #~ msgstr "Form:|#m"
19911 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19912 #~ msgstr "Makro: "
19915 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19916 #~ msgstr "Läs in|#L"
19919 #~ msgid "Paper Size"
19920 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19924 #~ msgstr "Höger|#H"
19931 #~ msgid "C&opiers"
19935 #~ msgid "&File formats"
19936 #~ msgstr "Infälld|#n"
19939 #~ msgid "F&ormat:"
19940 #~ msgstr "Infälld|#n"
19943 #~ msgid "&GUI name:"
19944 #~ msgstr "Namn:|#N"
19947 #~ msgid "External Applications"
19948 #~ msgstr "Extra val"
19951 #~ msgid "Default (outer)"
19952 #~ msgstr "Brödstil"
19956 #~ msgstr "Annat...|#A"
19960 #~ msgstr "Klistra in"
19963 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19964 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19967 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19968 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19971 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19972 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19975 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19976 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19979 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19980 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19983 #~ msgid "Insert URL"
19984 #~ msgstr "Lägg in märke"
19987 #~ msgid "Undefined character style"
19988 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19990 #~ msgid "Formatting document..."
19991 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19994 #~ msgid "Previous command"
19995 #~ msgstr "Antikva"
19998 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19999 #~ msgstr "SKiljetecken"
20002 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20006 #~ msgid "Language settings"
20007 #~ msgstr "Minisida|#M"
20011 #~ msgstr ", Djup: "
20018 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20019 #~ msgstr "Minisida|#M"
20022 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20023 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20026 #~ msgid "To &file:"
20027 #~ msgstr "[ingen fil]"
20030 #~ msgid "Co&pies:"
20034 #~ msgid "Printer &name:"
20035 #~ msgstr "Skriv ut"
20038 #~ msgid "Columns "
20039 #~ msgstr "Kolumner"
20042 #~ msgid "Overprint "
20043 #~ msgstr "Skriv ut"
20046 #~ msgid "Font st&yle:"
20047 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20055 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20058 #~ msgid "columns "
20059 #~ msgstr "Kolumner"
20062 #~ msgid "overprint "
20063 #~ msgstr "Skriv ut"
20066 #~ msgid "Definition. "
20067 #~ msgstr "Mottagare:"
20070 #~ msgid "Example. "
20071 #~ msgstr "Exempel"
20075 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20082 #~ msgid "Placement:"
20083 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20087 #~ msgstr "Brödstil"
20091 #~ msgstr "Kommentar:"
20094 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20095 #~ msgstr "Innehåll"
20099 #~ msgstr "Topp:|#T"
20102 #~ msgid "Table of Contents|T"
20103 #~ msgstr "Innehåll"
20115 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20118 #~ msgid "Table of contents"
20119 #~ msgstr "Innehåll"
20123 #~ msgstr "Matematik"
20126 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20127 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20130 #~ msgid "Number style"
20134 #~ msgid "Error closing file"
20135 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20139 #~ msgstr "Block|#o"
20142 #~ msgid "&Caption"
20143 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20147 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20150 #~ msgid "A Label for the caption"
20151 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20154 #~ msgid "<- P&romote"
20155 #~ msgstr "Beklagar."
20163 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20166 #~ msgid "SubSection"
20167 #~ msgstr "Dekoration"
20170 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20173 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20174 #~ "definera fontändring."
20177 #~ msgid "Unknown toc list"
20178 #~ msgstr "Okänd operation"
20181 #~ msgid "Glossary|G"
20182 #~ msgstr "Infälld|#n"
20185 #~ msgid "Insert glossary entry"
20186 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20190 #~ msgstr "Infälld|#n"
20193 #~ msgid "TeX Code:"
20194 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20197 #~ msgid "Set math font"
20198 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20201 #~ msgid "Insert fraction"
20202 #~ msgstr "Lägg in citat"
20205 #~ msgid "Math Panel|l"
20206 #~ msgstr "Matematikpanel"
20209 #~ msgid "Math Panel|P"
20210 #~ msgstr "Matematikpanel"
20213 #~ msgid "Show math panel"
20214 #~ msgstr "Matematikpanel"
20217 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20218 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20221 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20222 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20225 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20226 #~ msgstr "Matematikpanel"
20229 #~ msgid "Insert math delimiters"
20230 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20233 #~ msgid "E&xtra options"
20234 #~ msgstr "Extra val"
20237 #~ msgid "Alig&nment:"
20238 #~ msgstr "Justering"
20242 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20245 #~ msgid "&Converters"
20246 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20249 #~ msgid "Class Settings"
20250 #~ msgstr "Inställningar"
20253 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20254 #~ msgstr "Botten|#B"
20257 #~ msgid "PrettyRef: "
20260 #~ msgid "Opening child document "
20261 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20264 #~ msgid "Special Insets|S"
20265 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20268 #~ msgid "Insets|n"
20269 #~ msgstr "Lägg in"