]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Add an update parameter to BufferView::scrollToCursor and BufferView::scrollDocView...
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 #, fuzzy
132 msgid "Bibliography generation"
133 msgstr "Referens"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
137 #, fuzzy
138 msgid "&Processor:"
139 msgstr "Beklagar."
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 #, fuzzy
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
149 #, fuzzy
150 msgid "&Options:"
151 msgstr "Inställningar"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 msgid ""
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 #, fuzzy
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "Databas:"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
165 msgstr ""
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
169 #, fuzzy
170 msgid "&Rescan"
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 #, fuzzy
179 msgid "&Browse..."
180 msgstr "Bläddra...|#B"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:345
191 #, fuzzy
192 msgid "&Add"
193 msgstr "Lägg till|#L"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
202 msgid "Cancel"
203 msgstr "Avbryt"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 #, fuzzy
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
211 #, fuzzy
212 msgid "St&yle"
213 msgstr "Stil:"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 #, fuzzy
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "Välj mall"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 #, fuzzy
222 msgid "This bibliography section contains..."
223 msgstr "Innehåll"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
226 #, fuzzy
227 msgid "&Content:"
228 msgstr "Innehåll"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
231 #, fuzzy
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
237 #, fuzzy
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
242 #, fuzzy
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 #, fuzzy
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 msgstr "Innehåll"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 #, fuzzy
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 msgstr "Referens"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #, fuzzy
278 msgid "&OK"
279 msgstr "OK"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 #, fuzzy
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
287 #, fuzzy
288 msgid "Do&wn"
289 msgstr "Två|#v"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 #, fuzzy
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 #, fuzzy
299 msgid "&Up"
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 #, fuzzy
304 msgid "BibTeX database to use"
305 msgstr "Databas:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #, fuzzy
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Databas:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 #, fuzzy
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "Databas:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #, fuzzy
319 msgid "&Add..."
320 msgstr "Lägg till|#L"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
327 #, fuzzy
328 msgid "&Delete"
329 msgstr "Ta bort från|#b"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "Allow &page breaks"
338 msgstr "Sidbrytning"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
354 #, fuzzy
355 msgid "Left"
356 msgstr "Vänster|#s"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
361 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
362 #, fuzzy
363 msgid "Center"
364 msgstr "Centrerat|#C"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
369 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
370 #, fuzzy
371 msgid "Right"
372 msgstr "Höger|#H"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
375 msgid "Stretch"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
379 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
380 msgstr ""
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
385 #, fuzzy
386 msgid "Top"
387 msgstr "Topp:|#T"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
392 #, fuzzy
393 msgid "Middle"
394 msgstr "Mitten|#e"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
399 #, fuzzy
400 msgid "Bottom"
401 msgstr "Botten|#B"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
405 msgstr ""
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #, fuzzy
409 msgid "&Box:"
410 msgstr "Lägg in"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #, fuzzy
414 msgid "Co&ntent:"
415 msgstr "Innehåll"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
418 #, fuzzy
419 msgid "Vertical"
420 msgstr "Vertikalt avstånd"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
423 #, fuzzy
424 msgid "Horizontal"
425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #, fuzzy
430 msgid "&Height:"
431 msgstr "Höjd"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #, fuzzy
435 msgid "Inner Bo&x:"
436 msgstr "Lägg in"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #, fuzzy
440 msgid "&Decoration:"
441 msgstr "Dekoration"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #, fuzzy
447 msgid "&Width:"
448 msgstr "Bredd"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #, fuzzy
452 msgid "Height value"
453 msgstr "Bredd"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #, fuzzy
457 msgid "Width value"
458 msgstr "Bredd"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
473 #, fuzzy
474 msgid "None"
475 msgstr "Klar"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
480 #, fuzzy
481 msgid "Parbox"
482 msgstr "Huvuddokument:"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
486 #, fuzzy
487 msgid "Minipage"
488 msgstr "Minisida|#M"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
491 msgid "Supported box types"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
495 #, fuzzy
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
500 #, fuzzy
501 msgid "Select your branch"
502 msgstr "Markera föregående bokstav"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
505 #, fuzzy
506 msgid "&New:"
507 msgstr "Lutande"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
510 msgid ""
511 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
512 "active."
513 msgstr ""
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
516 #, fuzzy
517 msgid "Filename &Suffix"
518 msgstr "Filnamn:|#F"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
521 msgid "Show undefined branches used in this document."
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
525 #, fuzzy
526 msgid "&Undefined Branches"
527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
530 #, fuzzy
531 msgid "A&vailable Branches:"
532 msgstr "Lägg in hänvisning"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
535 #, fuzzy
536 msgid "Toggle the selected branch"
537 msgstr "Lägg in citat"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
540 msgid "(&De)activate"
541 msgstr ""
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
544 msgid "Add a new branch to the list"
545 msgstr ""
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
548 msgid "Define or change background color"
549 msgstr ""
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
552 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
553 #, fuzzy
554 msgid "Alter Co&lor..."
555 msgstr "annat..."
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
558 #, fuzzy
559 msgid "Remove the selected branch"
560 msgstr "Lägg in citat"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
563 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521
564 #: src/Buffer.cpp:3532
565 #, fuzzy
566 msgid "&Remove"
567 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
570 #, fuzzy
571 msgid "Change the name of the selected branch"
572 msgstr "Lägg in citat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
575 #, fuzzy
576 msgid "Re&name..."
577 msgstr "Namn:|#N"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
580 #, fuzzy
581 msgid "Add the selected branches to the list."
582 msgstr "Lägg in citat"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
585 #, fuzzy
586 msgid "&Add Selected"
587 msgstr "Ta bort från|#b"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
590 msgid "Add all unknown branches to the list."
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
594 msgid "Add A&ll"
595 msgstr ""
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
598 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
602 #: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
612 #, fuzzy
613 msgid "&Cancel"
614 msgstr "Avbryt"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
619 msgstr ""
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
622 #, fuzzy
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #, fuzzy
628 msgid "&Font:"
629 msgstr "Tecken: "
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #, fuzzy
634 msgid "Si&ze:"
635 msgstr "Storlek|#S"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
642 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
655 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
656 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
659 msgid "Default"
660 msgstr "Brödstil"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
664 msgid "Tiny"
665 msgstr "Pytteliten"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
669 msgid "Smallest"
670 msgstr "Minst"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
674 msgid "Smaller"
675 msgstr "Mindre"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
679 msgid "Small"
680 msgstr "Liten"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
684 msgid "Normal"
685 msgstr "Brödstil"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
689 msgid "Large"
690 msgstr "Stor"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
694 msgid "Larger"
695 msgstr "Större"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
699 msgid "Largest"
700 msgstr "Störst"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
704 msgid "Huge"
705 msgstr "Störstare"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
709 msgid "Huger"
710 msgstr "Störstast"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
713 #, fuzzy
714 msgid "&Custom Bullet:"
715 msgstr "Eget arkformat"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
719 #, fuzzy
720 msgid "&Level:"
721 msgstr "Tabell inlagd"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
724 #, fuzzy
725 msgid "Change:"
726 msgstr "Språk"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
729 #, fuzzy
730 msgid "Go to previous change"
731 msgstr "Gå till näste fel"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
734 #, fuzzy
735 msgid "&Previous change"
736 msgstr " (Ändrad)"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
739 #, fuzzy
740 msgid "Go to next change"
741 msgstr "Gå till näste fel"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
744 #, fuzzy
745 msgid "&Next change"
746 msgstr " (Ändrad)"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
749 msgid "Accept this change"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
753 msgid "&Accept"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
757 msgid "Reject this change"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
761 #, fuzzy
762 msgid "&Reject"
763 msgstr "Ref: "
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
767 #, fuzzy
768 msgid "Font family"
769 msgstr "Familj:|#F"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
772 #, fuzzy
773 msgid "&Family:"
774 msgstr "Familj:|#F"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
778 #, fuzzy
779 msgid "Font shape"
780 msgstr "Fontstorlek:|#s"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
783 #, fuzzy
784 msgid "S&hape:"
785 msgstr "Form:|#m"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
789 #, fuzzy
790 msgid "Font series"
791 msgstr "Fontstorlek:|#s"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
798 msgid "Language"
799 msgstr "Språk"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
803 msgid "Font color"
804 msgstr ""
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
807 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
808 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
809 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
810 #, fuzzy
811 msgid "&Language:"
812 msgstr "Språk"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
815 #, fuzzy
816 msgid "&Series:"
817 msgstr "Grovlek:|#v"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
820 #, fuzzy
821 msgid "&Color:"
822 msgstr "Stäng"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
825 #, fuzzy
826 msgid "Never Toggled"
827 msgstr "Dessa växlas aldrig"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
831 #, fuzzy
832 msgid "Font size"
833 msgstr "Fontstorlek:|#s"
834
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
837 msgid "Other font settings"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
841 #, fuzzy
842 msgid "Always Toggled"
843 msgstr "Dessa växlas alltid"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
846 #, fuzzy
847 msgid "&Misc:"
848 msgstr "Blandat"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
851 #, fuzzy
852 msgid "toggle font on all of the above"
853 msgstr "Växla på dessa |#x"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
856 #, fuzzy
857 msgid "&Toggle all"
858 msgstr "Fetstil av/på"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
861 msgid "Apply each change automatically"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
865 msgid "Apply changes &immediately"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
870 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
872 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
876 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
879 #, fuzzy
880 msgid "&Apply"
881 msgstr "Använd|#A"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
886 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
888 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
889 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
890 msgid "Close"
891 msgstr "Stäng"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
894 #, fuzzy
895 msgid "A&vailable Citations:"
896 msgstr "Lägg in hänvisning"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
899 #, fuzzy
900 msgid "S&elected Citations:"
901 msgstr "Citat"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
904 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
905 msgstr ""
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
908 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
912 #, fuzzy
913 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
914 msgstr "Lägg in citat"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
917 #, fuzzy
918 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
919 msgstr "Lägg in citat"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
922 #, fuzzy
923 msgid "&Down"
924 msgstr "Två|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
927 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
929 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
931 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
932 #, fuzzy
933 msgid "&Restore"
934 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
937 #, fuzzy
938 msgid "App&ly"
939 msgstr "Använd|#A"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
942 #, fuzzy
943 msgid "Formatting"
944 msgstr "Infälld|#n"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
947 #, fuzzy
948 msgid "Citation st&yle:"
949 msgstr "Citat"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
952 #, fuzzy
953 msgid "Natbib citation style to use"
954 msgstr "Citat"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
957 #, fuzzy
958 msgid "Text &before:"
959 msgstr "Textläge"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
962 msgid "Text to place before citation"
963 msgstr ""
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
966 #, fuzzy
967 msgid "Text a&fter:"
968 msgstr "Textläge"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
971 msgid "Text to place after citation"
972 msgstr ""
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
975 msgid "List all authors"
976 msgstr ""
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
979 #, fuzzy
980 msgid "Full aut&hor list"
981 msgstr "Infälld|#n"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
984 msgid "Force upper case in citation"
985 msgstr ""
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
988 msgid "Force u&pper case"
989 msgstr ""
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
992 #, fuzzy
993 msgid "Search Citation"
994 msgstr "Citat"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
997 #, fuzzy
998 msgid "Searc&h:"
999 msgstr "LaTeX-fel"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1002 msgid ""
1003 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1007 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1011 #, fuzzy
1012 msgid "&Search"
1013 msgstr "LaTeX-fel"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Search field:"
1018 msgstr "LaTeX-fel"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1022 #, fuzzy
1023 msgid "All fields"
1024 msgstr "[ingen fil]"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1027 msgid "Regular e&xpression"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Case se&nsitive"
1033 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Entry types:"
1038 msgstr "Lägg in märke"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1041 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1042 #, fuzzy
1043 msgid "All entry types"
1044 msgstr "Lägg in märke"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1047 msgid "Search as you &type"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
1051 #, fuzzy
1052 msgid "ColorUi"
1053 msgstr "Stäng"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Font colors"
1058 msgstr "Stäng"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Main text:"
1063 msgstr "Ersätt"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1067 msgid "Click to change the color"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Default..."
1073 msgstr "Brödstil"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1077 msgid "Revert the color to the default"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1082 #, fuzzy
1083 msgid "R&eset"
1084 msgstr "Ref: "
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Greyed-out notes:"
1089 msgstr "Öppnat insättning"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1092 #, fuzzy
1093 msgid "&Change..."
1094 msgstr "Språk"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Background colors"
1099 msgstr "Lägg in märke"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Page:"
1104 msgstr "Sidor:"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Shaded boxes:"
1109 msgstr "Lägg in märke"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&New Document:"
1114 msgstr "Nytt dokument"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1117 #, fuzzy
1118 msgid "&Old Document:"
1119 msgstr "Dokumentet"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Bro&wse..."
1124 msgstr "Bläddra...|#B"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Copy Document Settings from:"
1129 msgstr "Dokument"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1132 #, fuzzy
1133 msgid "N&ew Document"
1134 msgstr "Nytt dokument"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Ol&d Document"
1139 msgstr "Dokumentet"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1142 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1143 #, fuzzy
1144 msgid "TeX Code: "
1145 msgstr "LaTeX|#T"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Match delimiter types"
1150 msgstr "SKiljetecken"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1153 msgid "&Keep matched"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Size:"
1159 msgstr "Storlek|#S"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1162 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Insert the delimiters"
1165 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1168 #, fuzzy
1169 msgid "&Insert"
1170 msgstr "Lägg in"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1175 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1178 msgid "Use Class Defaults"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1182 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Save as Document Defaults"
1188 msgstr "Pappersstil satt"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Display"
1193 msgstr "Lägg in märke"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1196 msgid "Show ERT button only"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&Collapsed"
1202 msgstr "Lutande"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Show ERT contents"
1207 msgstr "Innehåll"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1210 #, fuzzy
1211 msgid "O&pen"
1212 msgstr "Öppna"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1215 msgid "For more information, refer to the complete log."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1219 #, fuzzy
1220 msgid "&Errors:"
1221 msgstr "Fel"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Description:"
1226 msgstr "Dekoration"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1229 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1233 msgid "View Complete &Log..."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1237 #, fuzzy
1238 msgid "F&ile"
1239 msgstr "Fil"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Filename"
1245 msgstr "Filnamn:|#F"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1249 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1250 #, fuzzy
1251 msgid "&File:"
1252 msgstr "Fil"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Select a file"
1257 msgstr "Markera nästa rad"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1260 #, fuzzy
1261 msgid "&Draft"
1262 msgstr "Matematikläge"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Template"
1267 msgstr "Mallar"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Available templates"
1272 msgstr "Lägg in hänvisning"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1276 #, fuzzy
1277 msgid "LaTe&X and LyX options"
1278 msgstr "Extra val"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1281 #, fuzzy
1282 msgid "LaTeX Options"
1283 msgstr "Extra val"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1286 #, fuzzy
1287 msgid "O&ption:"
1288 msgstr "Bildtext|#x"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Forma&t:"
1293 msgstr "Infälld|#n"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1296 msgid "&Show in LyX"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1303 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1308 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Si&ze and Rotation"
1314 msgstr "Citat"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Rotate"
1319 msgstr "Spara"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1325 msgid "Angle to rotate image by"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1332 msgid "The origin of the rotation"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Ori&gin:"
1338 msgstr "Bildtext|#x"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1341 #, fuzzy
1342 msgid "A&ngle:"
1343 msgstr "Vinkel:|#i"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Scale"
1348 msgstr "Mindre"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1352 msgid "Height of image in output"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1357 msgid "Width of image in output"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1361 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1366 msgid "&Maintain aspect ratio"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Crop"
1372 msgstr "Kopiera"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1376 msgid "Clip to bounding box values"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1381 msgid "Clip to &bounding box"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1386 #, fuzzy
1387 msgid "&Left bottom:"
1388 msgstr "Vänster|#s"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1391 #, fuzzy
1392 msgid "x"
1393 msgstr "Lutande"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Right &top:"
1399 msgstr "Höger|#H"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1403 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1408 #, fuzzy
1409 msgid "&Get from File"
1410 msgstr "[ingen fil]"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1413 msgid "y"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1417 #, fuzzy
1418 msgid "TabWidget"
1419 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1422 msgid "Basi&c"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Find:"
1429 msgstr "Sök|#s"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1432 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Replace &with:"
1435 msgstr "Ersätt med|#m"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1438 msgid "Perform a case-sensitive search"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1442 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Case &sensitive"
1445 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1448 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1452 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1453 msgid "Find &Next"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1457 msgid "Restrict search to whole words only"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1461 #, fuzzy
1462 msgid "W&hole words"
1463 msgstr "Sakord:|#S"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1466 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1471 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1473 #, fuzzy
1474 msgid "&Replace"
1475 msgstr "Ersätt"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1478 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1479 msgid "Search &backwards"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Replace all occurences at once"
1485 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Replace &All"
1492 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Ad&vanced"
1498 msgstr "Avbryt"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1501 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Sco&pe"
1507 msgstr "Form:|#m"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Current paragraph"
1512 msgstr "Gå upp ett stycke"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Current &paragraph"
1517 msgstr "Gå upp ett stycke"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Current &document"
1522 msgstr "Importera dokument"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1525 msgid ""
1526 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1527 "document"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1531 #, fuzzy
1532 msgid "&Master document"
1533 msgstr "Spara dokumentet?"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1536 #, fuzzy
1537 msgid "All open documents"
1538 msgstr "Öppnar underdokument "
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1541 #, fuzzy
1542 msgid "&Open documents"
1543 msgstr "Öppnar underdokument "
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1546 msgid "All ma&nuals"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1550 msgid ""
1551 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1552 "and paragraph style"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Ignore &format"
1558 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1561 msgid ""
1562 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1563 "first letter"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1567 msgid "&Preserve first case on replace"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1571 #, fuzzy
1572 msgid "&Expand macros"
1573 msgstr "Lägg in märke"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1576 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Form"
1579 msgstr "Infälld|#n"
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Float Type:"
1584 msgstr "Inget mer att ångra"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use &default placement"
1589 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Advanced Placement Options"
1594 msgstr "Teckenstil"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1597 #, fuzzy
1598 msgid "&Top of page"
1599 msgstr "% av sidan|#d"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1602 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1606 msgid "Here de&finitely"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1610 msgid "&Here if possible"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1614 #, fuzzy
1615 msgid "&Page of floats"
1616 msgstr "Sidor:"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1619 #, fuzzy
1620 msgid "&Bottom of page"
1621 msgstr "% av sidan|#d"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Span columns"
1626 msgstr "Särskild cell"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1629 #, fuzzy
1630 msgid "&Rotate sideways"
1631 msgstr "Rotera 90°|#9"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1634 #, fuzzy
1635 msgid "FontUi"
1636 msgstr "Tecken: "
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1639 #, fuzzy
1640 msgid "&Default Family:"
1641 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Select the default family for the document"
1646 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Base Size:"
1651 msgstr "Storlek|#S"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1654 #, fuzzy
1655 msgid "LaTe&X font encoding:"
1656 msgstr "Kodning:|#K"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1659 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1663 #, fuzzy
1664 msgid "&Roman:"
1665 msgstr "Antikva"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1668 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Sans Serif:"
1674 msgstr "Linjärer"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1677 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1681 #, fuzzy
1682 msgid "S&cale (%):"
1683 msgstr "Mindre"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1686 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Typewriter:"
1692 msgstr "Skrivmaskin"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1695 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Sc&ale (%):"
1701 msgstr "Mindre"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1704 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1708 #, fuzzy
1709 msgid "C&JK:"
1710 msgstr "Nyckel:"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1713 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1717 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Use true S&mall Caps"
1723 msgstr "Kapitäler"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1726 msgid "Use old style instead of lining figures"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1730 msgid "Use &Old Style Figures"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1734 #, fuzzy
1735 msgid "&Graphics"
1736 msgstr "Fil|#F"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Select an image file"
1741 msgstr "Markera nästa rad"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Output Size"
1746 msgstr ", Djup: "
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1749 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Set &height:"
1755 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1758 #, fuzzy
1759 msgid "&Scale Graphics (%):"
1760 msgstr "Fil|#F"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1763 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Set &width:"
1769 msgstr "Bredd"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1772 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Rotate Graphics"
1778 msgstr "Fil|#F"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1781 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Ro&tate after scaling"
1787 msgstr "Citatstil satt"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Or&igin:"
1792 msgstr "Bildtext|#x"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1795 msgid "A&ngle (Degrees):"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1800 #, fuzzy
1801 msgid "File name of image"
1802 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Clipping"
1807 msgstr "Stäng"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1811 msgid "y:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1816 #, fuzzy
1817 msgid "x:"
1818 msgstr "Lutande"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1821 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1825 msgid "Don't un&zip on export"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Additional LaTeX options"
1832 msgstr "Extra val"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1835 #, fuzzy
1836 msgid "LaTeX &options:"
1837 msgstr "Extra val"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1840 msgid ""
1841 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1842 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Sho&w in LyX"
1848 msgstr "Fil"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1851 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Graphics Group"
1857 msgstr "Fil|#F"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1860 msgid "A&ssigned to group:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1864 msgid "Click to define a new graphics group."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1868 msgid "O&pen new group..."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1872 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Draft mode"
1878 msgstr "Matematikläge"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Draft mode"
1883 msgstr "Matematikläge"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1886 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1890 msgid "..............."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1894 msgid "________"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1898 msgid "<-----------"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1902 msgid "----------->"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1906 msgid "\\-----v-----/"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1910 msgid "/-----^-----\\"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1914 #, fuzzy
1915 msgid "&Spacing:"
1916 msgstr "Kägel|#l"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1919 msgid "Supported spacing types"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Value:"
1925 msgstr "Blå"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1928 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1932 #, fuzzy
1933 msgid "&Fill Pattern:"
1934 msgstr "Fil"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1937 #, fuzzy
1938 msgid "&Protect:"
1939 msgstr "Beklagar."
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1942 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1945 msgstr "Lägg in figur"
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1951 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1952 #, fuzzy
1953 msgid "URL"
1954 msgstr "URL..."
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Target:"
1959 msgstr "Störst"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1963 msgid "Name associated with the URL"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Name:"
1970 msgstr "Namn:|#N"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Specify the link target"
1975 msgstr "Arkformat|#f"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1978 msgid "Link type"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1982 msgid "Link to the web or to every other target"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1986 msgid "&Web"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Link to an email address"
1992 msgstr "Liten"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Email"
1997 msgstr "Liten"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Link to a file"
2002 msgstr "Skriv till"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&File"
2007 msgstr "Fil"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Listing Parameters"
2012 msgstr "Argument saknas"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2016 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2021 msgid "&Bypass validation"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2025 #, fuzzy
2026 msgid "C&aption:"
2027 msgstr "Bildtext|#x"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2030 #, fuzzy
2031 msgid "La&bel:"
2032 msgstr "Tabell inlagd"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2035 msgid "Mo&re parameters"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2039 msgid "Underline spaces in generated output"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2043 msgid "&Mark spaces in output"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Show LaTeX preview"
2049 msgstr "LaTeX Preamble"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Show preview"
2054 msgstr "Fil"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2057 #, fuzzy
2058 msgid "File name to include"
2059 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2060
2061 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Include Type:"
2065 msgstr "Infogning"
2066
2067 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2069 msgid "Include"
2070 msgstr "Infogning"
2071
2072 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2074 msgid "Input"
2075 msgstr "Inläsning"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Verbatim"
2080 msgstr "Verbatim|#V"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
2083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Program Listing"
2086 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Edit the file"
2091 msgstr "Tabeller"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2094 #, fuzzy
2095 msgid "&Edit"
2096 msgstr "Redigera"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2099 #, fuzzy
2100 msgid "A&vailable indices:"
2101 msgstr "Lägg in hänvisning"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2104 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2108 msgid ""
2109 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Index generation"
2116 msgstr "Indrag"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2119 msgid "Define program options of the selected processor."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2123 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Use multiple indexes"
2129 msgstr "Slå av kanter|#l"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2132 msgid ""
2133 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Add a new index to the list"
2139 msgstr "Vänster|#V"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2142 #, fuzzy
2143 msgid "A&vailable Indexes:"
2144 msgstr "Lägg in hänvisning"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2148 msgid "1"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Remove the selected index"
2154 msgstr "Lägg in citat"
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Rename the selected index"
2159 msgstr "Lägg in citat"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2162 #, fuzzy
2163 msgid "R&ename..."
2164 msgstr "Namn:|#N"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2167 msgid "Define or change button color"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Information Type:"
2173 msgstr "Inget mer att ångra"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Information Name:"
2178 msgstr "Inget mer att ångra"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Inset Parameter Configuration"
2183 msgstr "Lägg in citat"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2187 msgid "I&mmediate Apply"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2191 #, fuzzy
2192 msgid "New Inset"
2193 msgstr "Öppnat insättning"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Document &class"
2198 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2201 msgid "Click to select a local document class definition file"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2205 #, fuzzy
2206 msgid "&Local Layout..."
2207 msgstr "Stil "
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Class options"
2212 msgstr "Inställningar"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2215 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2219 #, fuzzy
2220 msgid "P&redefined:"
2221 msgstr "Skriv ut"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2224 msgid ""
2225 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2226 "select/deselect."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Cust&om:"
2232 msgstr "Eget arkformat"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2235 #, fuzzy
2236 msgid "&Graphics driver:"
2237 msgstr "Fil|#F"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2240 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Select de&fault master document"
2246 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Master:"
2251 msgstr "Annat...|#T"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Enter the name of the default master document"
2256 msgstr "Arkformat|#f"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2259 msgid "Suppress default date on front page"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Encoding"
2265 msgstr "Kodning:|#K"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Language &Default"
2270 msgstr "Huvud"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2273 #, fuzzy
2274 msgid "&Other:"
2275 msgstr "Annat...|#T"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2278 #, fuzzy
2279 msgid "&Quote Style:"
2280 msgstr "Citatstil satt"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2283 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Listing"
2286 msgstr "Linje"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2289 #, fuzzy
2290 msgid "&Main Settings"
2291 msgstr "Referens"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Placement"
2296 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2299 msgid "Check for inline listings"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&Inline listing"
2305 msgstr "Mellanrum"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2308 msgid "Check for floating listings"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2312 #, fuzzy
2313 msgid "&Float"
2314 msgstr "Infälld|#n"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2317 #, fuzzy
2318 msgid "&Placement:"
2319 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2322 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Line numbering"
2328 msgstr "Nummer"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2331 #, fuzzy
2332 msgid "&Side:"
2333 msgstr "Sidor"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2336 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2340 #, fuzzy
2341 msgid "S&tep:"
2342 msgstr "Spara"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2345 msgid "Difference between two numbered lines"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Font si&ze:"
2351 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Choose the font size for line numbers"
2356 msgstr "Välj mall"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Style"
2362 msgstr "Stil:"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2365 #, fuzzy
2366 msgid "F&ont size:"
2367 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2370 msgid "The content's base font size"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Font Famil&y:"
2376 msgstr "Familj:|#F"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2379 msgid "The content's base font style"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2383 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2387 msgid "&Break long lines"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2391 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2395 #, fuzzy
2396 msgid "S&pace as symbol"
2397 msgstr "Markera nästa rad"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2400 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2404 msgid "Space i&n string as symbol"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Tab&ulator size:"
2410 msgstr "Tabellstil"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Use extended character table"
2415 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2418 #, fuzzy
2419 msgid "&Extended character table"
2420 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Lan&guage:"
2425 msgstr "Språk"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2428 msgid "Select the programming language"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2432 #, fuzzy
2433 msgid "&Dialect:"
2434 msgstr "Fil"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2437 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Range"
2443 msgstr "Enkel:|#E"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Fi&rst line:"
2448 msgstr "Första huvud"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2451 msgid "The first line to be printed"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2455 #, fuzzy
2456 msgid "&Last line:"
2457 msgstr "Matematikpanel"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2460 msgid "The last line to be printed"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2464 #, fuzzy
2465 msgid "More Parameters"
2466 msgstr "Argument saknas"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2470 msgid "Feedback window"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2474 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Input here the listings parameters"
2480 msgstr "Argument saknas"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2483 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Log &Type:"
2489 msgstr "Typ"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Update the display"
2494 msgstr "Visa"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2498 #, fuzzy
2499 msgid "&Update"
2500 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2503 msgid "Copy to Clip&board"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2507 msgid "&Go!"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2511 msgid "Jump to the next warning message."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Next &Warning"
2517 msgstr " (Ändrad)"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2520 msgid "Jump to the next error message."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Next &Error"
2526 msgstr "LaTeX-fel"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2531 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Default Margins"
2536 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Top:"
2541 msgstr "Topp:|#T"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Bottom:"
2546 msgstr "Botten|#B"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Inner:"
2551 msgstr "Lägg in"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2554 #, fuzzy
2555 msgid "O&uter:"
2556 msgstr "Annat...|#T"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Head &sep:"
2561 msgstr "Överrymme:|#v"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Head &height:"
2566 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2569 #, fuzzy
2570 msgid "&Foot skip:"
2571 msgstr "Underrymme:|#U"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Column Sep:"
2576 msgstr "Kolumner"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Master Document Output"
2581 msgstr "Spara dokumentet?"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2584 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2588 msgid "Include only &selected children"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2592 msgid ""
2593 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2594 "compilation)"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2598 #, fuzzy
2599 msgid "&Maintain counters and references"
2600 msgstr "Lägg in hänvisning"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2603 msgid "Include all subdocuments in the output"
2604 msgstr ""
2605
2606 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2608 #, fuzzy
2609 msgid "&Include all children"
2610 msgstr "Infogning"
2611
2612 # ??
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Number of rows"
2619 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2623 #, fuzzy
2624 msgid "&Rows:"
2625 msgstr "Rader"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Number of columns"
2633 msgstr "% av kolumn|#l"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Columns:"
2639 msgstr "Kolumner"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2642 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Vertical alignment"
2648 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2651 #, fuzzy
2652 msgid "&Vertical:"
2653 msgstr "Vertikalt avstånd"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2658 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Horizontal:"
2663 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Decoration"
2668 msgstr "Dekoration"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Type:"
2673 msgstr "Typ"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2676 msgid "decoration type / matrix border"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2680 msgid "[x]"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2684 msgid "(x)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2688 msgid "{x}"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2692 msgid "|x|"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2696 msgid "||x||"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2700 msgid ""
2701 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2702 "are inserted into formulas"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2706 msgid "&Use AMS math package automatically"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2710 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Use AMS &math package"
2716 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2719 msgid ""
2720 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2721 "inserted into formulas"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2725 msgid "Use esint package &automatically"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2729 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Use &esint package"
2735 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2738 msgid ""
2739 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2740 "inserted into formulas"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2744 msgid "Use mhchem &package automatically"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2748 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Use mh&chem package"
2754 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2757 #, fuzzy
2758 msgid "A&vailable:"
2759 msgstr "Lägg in hänvisning"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2764 #, fuzzy
2765 msgid "A&dd"
2766 msgstr "Lägg till|#L"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2769 #, fuzzy
2770 msgid "De&lete"
2771 msgstr "Ta bort från|#b"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2774 #, fuzzy
2775 msgid "S&elected:"
2776 msgstr "Ta bort från|#b"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2779 msgid "Sort &as:"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2783 #, fuzzy
2784 msgid "&Description:"
2785 msgstr "Dekoration"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2788 msgid "&Symbol:"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Type"
2794 msgstr "Typ"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2797 msgid "LyX internal only"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2801 #, fuzzy
2802 msgid "LyX &Note"
2803 msgstr "Notis"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2806 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Comment"
2812 msgstr "Kommentar:"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Print as grey text"
2817 msgstr "Alla sidor|#l"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2820 msgid "&Greyed out"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2824 #, fuzzy
2825 msgid "&List in Table of Contents"
2826 msgstr "Innehåll"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&Numbering"
2831 msgstr "Nummer"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Output Format"
2836 msgstr ", Djup: "
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2841 msgstr "Arkformat|#f"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2845 #, fuzzy
2846 msgid "De&fault Output Format:"
2847 msgstr "Arkformat|#f"
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2850 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2854 msgid "Use &XeTeX"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
2858 #, fuzzy
2859 msgid "XHTML Output Options"
2860 msgstr "Extra val"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2863 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2867 msgid "Strict XHTML 1.1"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Math Output"
2873 msgstr ", Djup: "
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
2876 msgid "Format to use for math output."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2880 #, fuzzy
2881 msgid "MathML"
2882 msgstr "Matematik|#M"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550
2885 msgid "HTML"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Images"
2891 msgstr "Sidor:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61
2894 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2895 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2897 #, fuzzy
2898 msgid "LaTeX"
2899 msgstr "LaTeX|#L"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Math Image Scaling"
2904 msgstr "Mellanrum"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
2907 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Paper Format"
2913 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2917 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Format:"
2920 msgstr "Infälld|#n"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2923 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2927 #, fuzzy
2928 msgid "&Orientation:"
2929 msgstr "Orientering"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2932 #, fuzzy
2933 msgid "&Portrait"
2934 msgstr "Porträtt|#o"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Landscape"
2939 msgstr "Landskap|#L"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Page Layout"
2945 msgstr "Extra styckesstil"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Headings &style:"
2950 msgstr "Sidstil:|#S"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2953 msgid "Style used for the page header and footer"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2957 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2961 #, fuzzy
2962 msgid "&Two-sided document"
2963 msgstr "Nytt dokument"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Label Width"
2968 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2972 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Lo&ngest label"
2978 msgstr "Långtabell"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Line &spacing"
2983 msgstr "Mellanrum"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Single"
2989 msgstr "Enkel:|#E"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2992 msgid "1.5"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Double"
2999 msgstr "Dubbel:|#D"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3004 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
3005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
3007 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
3008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
3009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3010 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Custom"
3013 msgstr "Eget arkformat"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3016 #, fuzzy
3017 msgid "&Indent Paragraph"
3018 msgstr "Gå upp ett stycke"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3021 #, fuzzy
3022 msgid "&Justified"
3023 msgstr "Citat"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3026 #, fuzzy
3027 msgid "&Left"
3028 msgstr "Vänster|#s"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3031 #, fuzzy
3032 msgid "C&enter"
3033 msgstr "Centrerat|#C"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Ri&ght"
3038 msgstr "Höger|#H"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3041 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Paragraph's &Default"
3047 msgstr "Styckesstil satt"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3050 msgid "&Use hyperref support"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&General"
3056 msgstr "Centrerat|#C"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3059 msgid ""
3060 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Automatically fi&ll header"
3066 msgstr "Brödstil"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3069 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3073 msgid "Load in &fullscreen mode"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Header Information"
3079 msgstr "Inget mer att ångra"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Title:"
3084 msgstr "Fil"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3087 #, fuzzy
3088 msgid "&Author:"
3089 msgstr "Matematik"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Subject:"
3094 msgstr "Dekoration"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Keywords:"
3099 msgstr "Sakord:|#S"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3102 #, fuzzy
3103 msgid "H&yperlinks"
3104 msgstr "Mellanrum"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3107 msgid "Allows link text to break across lines."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3111 msgid "B&reak links over lines"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3115 msgid "No &frames around links"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3119 #, fuzzy
3120 msgid "C&olor links"
3121 msgstr "Stäng"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3124 msgid "Bibliographical backreferences"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3128 #, fuzzy
3129 msgid "B&ackreferences:"
3130 msgstr "Lägg in hänvisning"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3133 #, fuzzy
3134 msgid "&Bookmarks"
3135 msgstr "Botten|#B"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3138 #, fuzzy
3139 msgid "G&enerate Bookmarks"
3140 msgstr "Botten|#B"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3143 #, fuzzy
3144 msgid "&Numbered bookmarks"
3145 msgstr "Nummer"
3146
3147 # ??
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Number of levels"
3151 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&Open bookmarks"
3156 msgstr "Botten|#B"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Additional o&ptions"
3161 msgstr "Extra val"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3164 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3168 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3172 msgid "&Phantom"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3178 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3181 msgid "&Horiz. Phantom"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Vertical space of the phantom content"
3187 msgstr "Minisida|#M"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3190 msgid "&Vert. Phantom"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3194 #, fuzzy
3195 msgid "A&lter..."
3196 msgstr "annat..."
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3199 #, fuzzy
3200 msgid "In Math"
3201 msgstr "Matematik"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3204 msgid ""
3205 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3206 "delay."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Automatic in&line completion"
3212 msgstr "Mellanrum"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3215 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Automatic p&opup"
3221 msgstr "Brödstil"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3224 msgid "Autoco&rrection"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3228 #, fuzzy
3229 msgid "In Text"
3230 msgstr "Ersätt"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3233 msgid ""
3234 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3235 "delay."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Automatic &inline completion"
3241 msgstr "Mellanrum"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3244 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Automatic &popup"
3250 msgstr "Brödstil"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3253 msgid ""
3254 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3255 "mode."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3259 msgid "Cursor i&ndicator"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3263 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3264 msgid "General"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3268 msgid ""
3269 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3270 "if it is available."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3274 #, fuzzy
3275 msgid "s inline completion dela&y"
3276 msgstr "Mellanrum"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3279 msgid ""
3280 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3281 "if it is available."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3285 msgid "s popup d&elay"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3289 msgid ""
3290 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3291 "It will be shown right away."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3295 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3299 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3303 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3307 #, fuzzy
3308 msgid "C&onverter:"
3309 msgstr "Centrerat|#C"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3312 #, fuzzy
3313 msgid "E&xtra flag:"
3314 msgstr "EPSfil|#P"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3317 #, fuzzy
3318 msgid "&From format:"
3319 msgstr "Infälld|#n"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3322 #, fuzzy
3323 msgid "&To format:"
3324 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3328 #, fuzzy
3329 msgid "&Modify"
3330 msgstr "Medium|#M"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Remo&ve"
3337 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Converter Defi&nitions"
3342 msgstr "Mottagare:"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Converter File Cache"
3347 msgstr "Lägg in figur"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Enabled"
3352 msgstr "Långtabell"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3355 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Display &Graphics"
3361 msgstr "Lägg in märke"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3364 msgid "Instant &Preview:"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3369 msgid "Off"
3370 msgstr "Av"
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3373 #, fuzzy
3374 msgid "No math"
3375 msgstr "Matematik"
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3378 msgid "On"
3379 msgstr "På"
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Preview Si&ze:"
3384 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3387 msgid "Factor for the preview size"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3391 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Mark end of paragraphs"
3397 msgstr "Gå upp ett stycke"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Editing"
3402 msgstr "Avsluta"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3407 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Scroll &below end of document"
3412 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Sort &environments alphabetically"
3417 msgstr "Lägg in hänvisning"
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3420 msgid "&Group environments by their category"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3424 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3428 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3432 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3436 msgid "Fullscreen"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3440 #, fuzzy
3441 msgid "&Hide toolbars"
3442 msgstr "Fetstil av/på"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Hide scr&ollbar"
3447 msgstr "Fetstil av/på"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Hide &tabbar"
3452 msgstr "Brödstil"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Hide &menubar"
3457 msgstr "Brödstil"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3460 msgid "&Limit text width"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3464 msgid "Screen used (&pixels):"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3468 #, fuzzy
3469 msgid "&New..."
3470 msgstr "Lutande"
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Re&move"
3475 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Document format"
3480 msgstr "Dokumentet"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Vector &graphics format"
3485 msgstr "Markera nästa rad"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3488 #, fuzzy
3489 msgid "S&hort Name:"
3490 msgstr "Namn:|#N"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3493 #, fuzzy
3494 msgid "E&xtension:"
3495 msgstr "Extra val"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Shortc&ut:"
3500 msgstr "Beklagar."
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Ed&itor:"
3505 msgstr "Redigera"
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3508 #, fuzzy
3509 msgid "&Viewer:"
3510 msgstr "Visa DVI"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Co&pier:"
3515 msgstr "Kopior"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3520 msgstr "Arkformat|#f"
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Default Format"
3525 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3528 #, fuzzy
3529 msgid "&E-mail:"
3530 msgstr "Liten"
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Your name"
3535 msgstr "Brödstil"
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3538 msgid "Your E-mail address"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Keyboard"
3544 msgstr "Sakord:|#S"
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Use &keyboard map"
3549 msgstr "Sakord:|#S"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3552 #, fuzzy
3553 msgid "&First:"
3554 msgstr "Första huvud"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Br&owse..."
3560 msgstr "Bläddra...|#B"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3563 #, fuzzy
3564 msgid "S&econd:"
3565 msgstr "Dekoration"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Mouse"
3570 msgstr "ignorera"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3573 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3577 msgid ""
3578 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3579 "speed it up, low values slow it down."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3583 #, fuzzy
3584 msgid "User &interface language:"
3585 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3588 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Language pac&kage:"
3594 msgstr "Språk:"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3597 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Command s&tart:"
3603 msgstr "Kommando:|#K"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3606 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Command e&nd:"
3612 msgstr "Kommando:|#K"
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3615 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3619 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&Use babel"
3625 msgstr "Foga in|#F"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3628 msgid ""
3629 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3630 "the language package)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3634 #, fuzzy
3635 msgid "&Global"
3636 msgstr "Infälld|#n"
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3639 msgid ""
3640 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3641 "command"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3645 msgid "Auto &begin"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3649 msgid ""
3650 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3651 "switch command"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3655 msgid "Auto &end"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3659 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Mark &foreign languages"
3665 msgstr "Märke på"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3668 msgid "Right-to-left language support"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221
3672 msgid ""
3673 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3677 msgid "Enable RTL su&pport"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Cursor movement:"
3683 msgstr "Kommentar:"
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3686 #, fuzzy
3687 msgid "&Logical"
3688 msgstr "Topp:|#T"
3689
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3691 msgid "&Visual"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3695 msgid ""
3696 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3702 msgstr "Kodning:|#K"
3703
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Default paper si&ze:"
3707 msgstr "Arkformat|#f"
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
3711 #, fuzzy
3712 msgid "US letter"
3713 msgstr "Vänster|#n"
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
3717 msgid "US legal"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
3722 msgid "US executive"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
3727 msgid "A3"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
3732 msgid "A4"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
3737 msgid "A5"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3742 msgid "B5"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3746 #, fuzzy
3747 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3748 msgstr "Extra val"
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3751 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3755 #, fuzzy
3756 msgid "BibTeX command and options"
3757 msgstr "LaTeX Logg"
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3761 msgid "Processor for &Japanese:"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3767 msgstr "LaTeX Logg"
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3770 msgid "Pr&ocessor:"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Op&tions:"
3777 msgstr "Inställningar"
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3782 msgstr "LaTeX Logg"
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3787 msgstr "LaTeX Logg"
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3790 #, fuzzy
3791 msgid "&Nomenclature command:"
3792 msgstr "annat"
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3797 msgstr "LaTeX Logg"
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Chec&kTeX command:"
3802 msgstr "Utför kommando"
3803
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3805 msgid "CheckTeX start options and flags"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3809 msgid ""
3810 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3811 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3812 "rather than the Cygwin teTeX."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3816 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3820 msgid "Set class options to default on class change"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3824 #, fuzzy
3825 msgid "R&eset class options when document class changes"
3826 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3829 msgid "Output &line length:"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898
3833 msgid ""
3834 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3835 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3836 "paragraphs are separated by a blank line."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3840 #, fuzzy
3841 msgid "&Date format:"
3842 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3845 msgid "Date format for strftime output"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3849 #, fuzzy
3850 msgid "&Overwrite on export:"
3851 msgstr "Spara dokumentet?"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3854 msgid "Ask permission"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3858 msgid "Main file only"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3862 #, fuzzy
3863 msgid "All files"
3864 msgstr "[ingen fil]"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3867 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3871 msgid "Forward search"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3875 #, fuzzy
3876 msgid "DV&I command:"
3877 msgstr "Utför kommando"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3880 #, fuzzy
3881 msgid "&PDF command:"
3882 msgstr "Antikva"
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3885 msgid "&PATH prefix:"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Browse..."
3898 msgstr "Bläddra...|#B"
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3901 #, fuzzy
3902 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3903 msgstr "Brödstil"
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3906 #, fuzzy
3907 msgid "&Temporary directory:"
3908 msgstr "Användarkatalog: "
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3911 msgid "Ly&XServer pipe:"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3915 #, fuzzy
3916 msgid "&Backup directory:"
3917 msgstr "Användarkatalog: "
3918
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3920 #, fuzzy
3921 msgid "&Example files:"
3922 msgstr "Exempel"
3923
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3925 #, fuzzy
3926 msgid "&Document templates:"
3927 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3930 #, fuzzy
3931 msgid "&Working directory:"
3932 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Hunspell dictionaries:"
3937 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Printer Command Options"
3942 msgstr "Lägg in märke"
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3945 msgid "Extension to be used when printing to file."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3949 msgid "File ex&tension:"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Option used to print to a file."
3955 msgstr "Markera nästa rad"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Print to &file:"
3960 msgstr "Skriv till"
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3963 msgid "Option used to print to non-default printer."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Set &printer:"
3969 msgstr "Kan inte skriva ut"
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3972 msgid "Option used with spool command to set printer."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Spool &printer:"
3978 msgstr "Kan inte skriva ut"
3979
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3981 msgid ""
3982 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3983 "to print."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Spool co&mmand:"
3989 msgstr "Beskriv kommando"
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Option used to reverse page order."
3994 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Re&verse pages:"
3999 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Lan&dscape:"
4004 msgstr "Landskap|#L"
4005
4006 # ??
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Number of copies:"
4010 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4013 msgid "Option used to set number of copies."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4017 msgid "Option used to print a range of pages."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Co&llated:"
4023 msgstr "Lutande"
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Pa&ge range:"
4028 msgstr "Sidbrytning"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4031 msgid "Option used to collate multiple copies."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4035 #, fuzzy
4036 msgid "&Odd pages:"
4037 msgstr "Språk"
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4040 #, fuzzy
4041 msgid "&Even pages:"
4042 msgstr "Språk"
4043
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Paper t&ype:"
4047 msgstr "Arkformat|#f"
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Paper si&ze:"
4052 msgstr "Arkformat|#f"
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4055 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4059 #, fuzzy
4060 msgid "E&xtra options:"
4061 msgstr "Extra val"
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4064 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4068 msgid ""
4069 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4070 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4071 "printers."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Adapt &output to printer"
4077 msgstr "Markera nästa rad"
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Name of the default printer"
4082 msgstr "Arkformat|#f"
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Default &printer:"
4087 msgstr "Arkformat|#f"
4088
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Printer co&mmand:"
4092 msgstr "Antikva"
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Sans Seri&f:"
4097 msgstr "Linjärer"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
4100 #, fuzzy
4101 msgid "T&ypewriter:"
4102 msgstr "Skrivmaskin"
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4105 #, fuzzy
4106 msgid "R&oman:"
4107 msgstr "Antikva"
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Screen &DPI:"
4112 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
4115 #, fuzzy
4116 msgid "&Zoom %:"
4117 msgstr "eller %|#l"
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Font Sizes"
4122 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
4125 #, fuzzy
4126 msgid "&Large:"
4127 msgstr "Stor"
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
4130 #, fuzzy
4131 msgid "&Larger:"
4132 msgstr "Större"
4133
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
4135 #, fuzzy
4136 msgid "&Largest:"
4137 msgstr "Störst"
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
4140 #, fuzzy
4141 msgid "&Huge:"
4142 msgstr "Störstare"
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
4145 #, fuzzy
4146 msgid "&Hugest:"
4147 msgstr "Störstare"
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
4150 #, fuzzy
4151 msgid "S&mallest:"
4152 msgstr "Minst"
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
4155 #, fuzzy
4156 msgid "S&maller:"
4157 msgstr "Mindre"
4158
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
4160 #, fuzzy
4161 msgid "S&mall:"
4162 msgstr "Liten"
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
4165 #, fuzzy
4166 msgid "&Normal:"
4167 msgstr "Brödstil"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
4170 #, fuzzy
4171 msgid "&Tiny:"
4172 msgstr "Pytteliten"
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
4175 msgid ""
4176 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4177 "of fonts"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
4181 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4185 #, fuzzy
4186 msgid "&New"
4187 msgstr "Lutande"
4188
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4190 #, fuzzy
4191 msgid "&Bind file:"
4192 msgstr "EPSfil|#P"
4193
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4195 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4199 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4203 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4207 #, fuzzy
4208 msgid "&Spellchecker engine:"
4209 msgstr "Rättstavning"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4212 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4216 msgid "Accept compound &words"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4220 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4224 msgid "S&pellcheck continuously"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4228 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4232 #, fuzzy
4233 msgid "&Escape characters:"
4234 msgstr "Särskilt:|#S"
4235
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4237 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Al&ternative language:"
4243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4244
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4246 #, fuzzy
4247 msgid "&User interface file:"
4248 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4249
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Automatic help"
4253 msgstr "Brödstil"
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4256 msgid ""
4257 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4258 "the main work area of an edited document"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4262 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Session"
4268 msgstr "Minska"
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4271 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4275 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4276 msgstr ""
4277
4278 # Antal kopior
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Restore cursor &positions"
4282 msgstr "Antal:"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4285 msgid "&Load opened files from last session"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Clear all session &information"
4291 msgstr "Inget mer att ångra"
4292
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Documents"
4296 msgstr "Dokumentet"
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Backup original documents when saving"
4301 msgstr "Spara dokumentet?"
4302
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4304 #, fuzzy
4305 msgid "&Backup documents, every"
4306 msgstr "Spara dokumentet?"
4307
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4309 #, fuzzy
4310 msgid "minutes"
4311 msgstr "Linje"
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4314 #, fuzzy
4315 msgid "&Save documents compressed by default"
4316 msgstr "Pappersstil satt"
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4319 msgid "&Maximum last files:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4323 #, fuzzy
4324 msgid "&Open documents in tabs"
4325 msgstr "Öppnar underdokument "
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4328 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4332 msgid "&Single close-tab button"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
4336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Save"
4339 msgstr "Spara"
4340
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Pages"
4344 msgstr "Sidor:"
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Page number to print from"
4349 msgstr "Kan inte skriva ut"
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4352 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Page number to print to"
4358 msgstr "Kan inte skriva ut"
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Print all pages"
4363 msgstr "Alla sidor|#l"
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Fro&m"
4368 msgstr "Fonter:|#F"
4369
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4372 #, fuzzy
4373 msgid "&All"
4374 msgstr "Använd|#A"
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Print &odd-numbered pages"
4379 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Print &even-numbered pages"
4384 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Print in reverse order"
4389 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4390
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Re&verse order"
4394 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Copie&s"
4399 msgstr "Kopior"
4400
4401 # ??
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Number of copies"
4405 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Collate copies"
4410 msgstr "Lutande"
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4413 #, fuzzy
4414 msgid "&Collate"
4415 msgstr "Lutande"
4416
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4418 #, fuzzy
4419 msgid "&Print"
4420 msgstr "Skriv ut"
4421
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Print Destination"
4425 msgstr "Mottagare:"
4426
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4428 msgid "Send output to the printer"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4432 #, fuzzy
4433 msgid "P&rinter:"
4434 msgstr "Skriv ut"
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4437 msgid "Send output to the given printer"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Send output to a file"
4443 msgstr "Markera nästa rad"
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4446 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4450 #, fuzzy
4451 msgid "&Subindex"
4452 msgstr "Sidor"
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4455 #, fuzzy
4456 msgid "A&vailable indexes:"
4457 msgstr "Lägg in hänvisning"
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4462 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4466 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4470 #, fuzzy
4471 msgid "&List Indentation:"
4472 msgstr "Indrag"
4473
4474 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4475 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4476 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Custom &Width:"
4480 msgstr "Kolonner"
4481
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4483 msgid ""
4484 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4485 "Custom&quot;."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Output"
4492 msgstr ", Djup: "
4493
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Settings"
4497 msgstr "Dekoration"
4498
4499 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4500 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4504 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4508 msgid "&Clear automatically"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4512 msgid "Debug messages"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4516 msgid "Display no debug messages"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4520 #, fuzzy
4521 msgid "&None"
4522 msgstr "Klar"
4523
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4525 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4529 #, fuzzy
4530 msgid "S&elected"
4531 msgstr "Ta bort från|#b"
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4534 msgid "Display all debug messages"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4538 msgid "Display statusbar messages?"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4542 msgid "&Statusbar messages"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Fil&ter:"
4548 msgstr "Fil"
4549
4550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4551 msgid "Enter string to filter the label list"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Filter case-sensitively"
4557 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4558
4559 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Case-sensiti&ve"
4562 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Update the label list"
4567 msgstr "Lägg in hänvisning"
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4570 msgid ""
4571 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4572 "sensitive option is checked)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4576 #, fuzzy
4577 msgid "&Sort"
4578 msgstr "Beklagar."
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4583 msgstr "Lägg in hänvisning"
4584
4585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Cas&e-sensitive"
4588 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4589
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4591 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Grou&p"
4597 msgstr "Namn:|#N"
4598
4599 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4600 #, fuzzy
4601 msgid "&Go to Label"
4602 msgstr "Tabell inlagd"
4603
4604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4605 #, fuzzy
4606 msgid "La&bels in:"
4607 msgstr "Tabell inlagd"
4608
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4610 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4614 #, fuzzy
4615 msgid "<reference>"
4616 msgstr "Lägg in hänvisning"
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4619 #, fuzzy
4620 msgid "(<reference>)"
4621 msgstr "Lägg in hänvisning"
4622
4623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4624 #, fuzzy
4625 msgid "<page>"
4626 msgstr "Minisida|#M"
4627
4628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4629 msgid "on page <page>"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4633 msgid "<reference> on page <page>"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Formatted reference"
4639 msgstr "Lägg in hänvisning"
4640
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4642 msgid "Match w&hole words only"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4646 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4650 #, fuzzy
4651 msgid "&Export formats:"
4652 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Command:"
4657 msgstr "Antikva"
4658
4659 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Edit shortcut"
4662 msgstr "Beklagar."
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4665 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4669 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4673 #, fuzzy
4674 msgid "&Delete Key"
4675 msgstr "Ta bort från|#b"
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4678 msgid "Clear current shortcut"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4683 #, fuzzy
4684 msgid "C&lear"
4685 msgstr "Rensa|#R"
4686
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4688 #, fuzzy
4689 msgid "&Shortcut:"
4690 msgstr "Beklagar."
4691
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4693 #, fuzzy
4694 msgid "&Function:"
4695 msgstr "Funktioner"
4696
4697 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4698 msgid ""
4699 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4700 "the 'Clear' button"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4704 msgid "DockWidget"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4708 msgid ""
4709 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Unknown word:"
4715 msgstr "okänt"
4716
4717 # Antal kopior
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Current word"
4721 msgstr "Antal:"
4722
4723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Replace word with current choice"
4728 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4731 #, fuzzy
4732 msgid "&Find Next"
4733 msgstr "Sök|#s"
4734
4735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Re&placement:"
4738 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Replace with selected word"
4743 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4746 #, fuzzy
4747 msgid "S&uggestions:"
4748 msgstr "Mottagare:"
4749
4750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Ignore this word"
4753 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4754
4755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4756 #, fuzzy
4757 msgid "&Ignore"
4758 msgstr "Ignorera"
4759
4760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Ignore this word throughout this session"
4763 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4764
4765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4766 #, fuzzy
4767 msgid "I&gnore All"
4768 msgstr "Ignorera"
4769
4770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4773 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4774
4775 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4776 msgid ""
4777 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4778 "full range."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Ca&tegory:"
4784 msgstr "Bildtext|#x"
4785
4786 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4787 msgid "Select this to display all available characters at once"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4791 #, fuzzy
4792 msgid "&Display all"
4793 msgstr "Lägg in märke"
4794
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4796 #, fuzzy
4797 msgid "&Table Settings"
4798 msgstr "Minisida|#M"
4799
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Column settings"
4803 msgstr "Dokument"
4804
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4806 #, fuzzy
4807 msgid "&Horizontal alignment:"
4808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4809
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Horizontal alignment in column"
4813 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4814
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4816 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Justified"
4819 msgstr "Citat"
4820
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4822 msgid "Fixed width of the column"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4826 #, fuzzy
4827 msgid "&Vertical alignment in row:"
4828 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4829
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4831 msgid ""
4832 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4833 "the row."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4837 msgid "Merge cells of different columns"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4841 #, fuzzy
4842 msgid "&Multicolumn"
4843 msgstr "Multikolumn|#M"
4844
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Row setting"
4848 msgstr "Inställningar"
4849
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4851 msgid "Merge cells of different rows"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4855 msgid "M&ultirow"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Cell setting"
4861 msgstr "Inställningar"
4862
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4864 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4868 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Table-wide settings"
4874 msgstr "Minisida|#M"
4875
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Verti&cal alignment:"
4879 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4880
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Vertical alignment of the table"
4884 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4885
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4887 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4891 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4895 #, fuzzy
4896 msgid "LaTe&X argument:"
4897 msgstr "Justering"
4898
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4900 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4904 #, fuzzy
4905 msgid "&Borders"
4906 msgstr "Kanter"
4907
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Set Borders"
4911 msgstr "Sätt kanter|#S"
4912
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4914 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4918 #, fuzzy
4919 msgid "All Borders"
4920 msgstr "Kanter"
4921
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4923 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4927 #, fuzzy
4928 msgid "&Set"
4929 msgstr "Beklagar."
4930
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4932 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4936 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Fo&rmal"
4942 msgstr "Brödstil"
4943
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4945 msgid "Use default (grid-like) border style"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4949 #, fuzzy
4950 msgid "De&fault"
4951 msgstr "Brödstil"
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Additional Space"
4956 msgstr "Vertikalt avstånd"
4957
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4959 msgid "T&op of row:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Botto&m of row:"
4965 msgstr "% av sidan|#d"
4966
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4968 msgid "Bet&ween rows:"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Longtable"
4974 msgstr "Långtabell"
4975
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4977 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4981 msgid "&Use long table"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Row settings"
4987 msgstr "Inställningar"
4988
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Status"
4992 msgstr "Spara"
4993
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Border above"
4997 msgstr "Kanter"
4998
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Border below"
5002 msgstr "Kanter"
5003
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Contents"
5007 msgstr "Innehåll"
5008
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Header:"
5012 msgstr "Huvud"
5013
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
5015 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5023 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5024 #, fuzzy
5025 msgid "on"
5026 msgstr "Två|#v"
5027
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
5036 #, fuzzy
5037 msgid "double"
5038 msgstr "Dubbel:|#D"
5039
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
5041 #, fuzzy
5042 msgid "First header:"
5043 msgstr "Huvud"
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
5046 msgid "This row is the header of the first page"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
5050 msgid "Don't output the first header"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
5055 #, fuzzy
5056 msgid "is empty"
5057 msgstr ", Djup: "
5058
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Footer:"
5062 msgstr "Fot"
5063
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
5065 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Last footer:"
5071 msgstr "Sista fot"
5072
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
5074 msgid "This row is the footer of the last page"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Don't output the last footer"
5080 msgstr "Markera nästa rad"
5081
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Caption:"
5085 msgstr "Bildtext|#x"
5086
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
5088 msgid "Set a page break on the current row"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Page &break on current row"
5094 msgstr "Kan inte skriva ut"
5095
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5099 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5100
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Longtable alignment"
5104 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5105
5106 # Antal kopior
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Current cell:"
5110 msgstr "Antal:"
5111
5112 # Antal kopior
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Current row position"
5116 msgstr "Antal:"
5117
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5119 msgid "Current column position"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5123 msgid "Close this dialog"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5127 msgid "Rebuild the file lists"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5131 msgid ""
5132 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5136 #, fuzzy
5137 msgid "&View"
5138 msgstr "Visa DVI"
5139
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Selected classes or styles"
5143 msgstr "Markera nästa rad"
5144
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5146 #, fuzzy
5147 msgid "LaTeX classes"
5148 msgstr "LaTeX Logg"
5149
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5151 #, fuzzy
5152 msgid "LaTeX styles"
5153 msgstr "LaTeX|#T"
5154
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5156 #, fuzzy
5157 msgid "BibTeX styles"
5158 msgstr "Databas:"
5159
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5161 msgid "Toggles view of the file list"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5165 msgid "Show &path"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Separate paragraphs with"
5171 msgstr "Indraget stycke|#I"
5172
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5176 msgstr "Markera nästa stycke"
5177
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5179 #, fuzzy
5180 msgid "&Indentation"
5181 msgstr "Indrag"
5182
5183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Size of the indentation"
5186 msgstr "Citat"
5187
5188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5189 #, fuzzy
5190 msgid "&Vertical space"
5191 msgstr "Vertikalt avstånd"
5192
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Size of the vertical space"
5196 msgstr "Vertikalt avstånd"
5197
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Spacing"
5201 msgstr "Kägel|#l"
5202
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5204 #, fuzzy
5205 msgid "&Line spacing:"
5206 msgstr "Mellanrum"
5207
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Spacing type"
5211 msgstr "Kägel|#l"
5212
5213 # ??
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Number of lines"
5217 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5218
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Format text into two columns"
5222 msgstr "Formaterar dokument..."
5223
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Two-&column document"
5227 msgstr "Spara dokumentet?"
5228
5229 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Language of the thesaurus"
5232 msgstr "Språk"
5233
5234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Index entry"
5237 msgstr "Indrag"
5238
5239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5240 #, fuzzy
5241 msgid "&Keyword:"
5242 msgstr "Sakord:|#S"
5243
5244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5245 msgid "Word to look up"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5249 msgid "L&ookup"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5253 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5254 #, fuzzy
5255 msgid "The selected entry"
5256 msgstr "Markera nästa rad"
5257
5258 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5259 #, fuzzy
5260 msgid "&Selection:"
5261 msgstr "Dekoration"
5262
5263 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5264 msgid "Replace the entry with the selection"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5268 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Filter:"
5274 msgstr "Fil"
5275
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5277 msgid "Enter string to filter contents"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5281 msgid ""
5282 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5283 "tables, and others)"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5287 msgid "Update navigation tree"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5293 msgid "..."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5297 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5301 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Move selected item down by one"
5307 msgstr "Lägg in citat"
5308
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Move selected item up by one"
5312 msgstr "Lägg in citat"
5313
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Sort"
5317 msgstr "Beklagar."
5318
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5320 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Keep"
5326 msgstr "Bildtext|#x"
5327
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5329 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5333 #, fuzzy
5334 msgid "LyX: Enter text"
5335 msgstr "Sakord"
5336
5337 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5338 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5342 msgid "&Do not show this warning again!"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5348 msgstr "Lägg in figur"
5349
5350 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5351 #, fuzzy
5352 msgid "DefSkip"
5353 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5354
5355 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5356 #, fuzzy
5357 msgid "SmallSkip"
5358 msgstr "Minst"
5359
5360 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5361 #, fuzzy
5362 msgid "MedSkip"
5363 msgstr "Medium"
5364
5365 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5366 msgid "BigSkip"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5370 #, fuzzy
5371 msgid "VFill"
5372 msgstr "Fil"
5373
5374 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5375 msgid "Complete source"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5379 msgid "Automatic update"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Unit of width value"
5385 msgstr "Bredd"
5386
5387 # ??
5388 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5389 #, fuzzy
5390 msgid "number of needed lines"
5391 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5392
5393 # ??
5394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5395 #, fuzzy
5396 msgid "use number of lines"
5397 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5398
5399 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5400 #, fuzzy
5401 msgid "&Line span:"
5402 msgstr "Mellanrum"
5403
5404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Outer (default)"
5407 msgstr "LaTeX Logg"
5408
5409 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Inner"
5412 msgstr "Lägg in"
5413
5414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5415 msgid "use overhang"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5419 msgid "Over&hang:"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Overhang value"
5425 msgstr "Bredd"
5426
5427 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5428 msgid "Unit of overhang value"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5432 msgid "Check this to allow flexible placement"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5436 msgid "Allow &floating"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5440 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5442 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5444 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5445 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5447 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5450 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5452 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5453 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5454 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5456 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5457 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5459 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5460 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Standard"
5464 msgstr "Standard|#t"
5465
5466 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5467 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5468 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5469 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5470 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5473 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5475 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5476 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5477 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5478 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5479 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5481 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5482 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
5483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
5484 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5485 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5486 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5487 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5488 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Section"
5492 msgstr "Dekoration"
5493
5494 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5495 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5496 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5497 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5498 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5499 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5501 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5502 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5503 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5504 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5505 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5506 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
5507 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5508 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5509 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5510 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Subsection"
5513 msgstr "Dekoration"
5514
5515 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5516 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5517 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5518 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5519 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5521 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5522 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5523 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5524 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5525 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5526 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5527 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Subsubsection"
5531 msgstr "Dekoration"
5532
5533 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5536 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5537 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5538 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5539 msgid "Itemize"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5543 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5545 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5546 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5547 msgid "Enumerate"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5552 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5553 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5555 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5556 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Description"
5559 msgstr "Dekoration"
5560
5561 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5562 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5564 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5566 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5567 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5568 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5569 #, fuzzy
5570 msgid "List"
5571 msgstr "Linje"
5572
5573 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5574 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5576 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5577 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5578 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5579 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5581 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5582 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:61
5583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5584 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5585 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5586 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5587 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5588 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5590 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5591 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5594 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Title"
5597 msgstr "Fil"
5598
5599 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5600 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5601 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5602 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5603 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5604 msgid "Subtitle"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5608 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5609 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5610 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5611 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5612 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5614 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5617 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5618 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5619 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5620 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5621 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5622 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5624 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5625 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5626 msgid "Author"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5630 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5631 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5632 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5635 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5636 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5638 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5640 msgid "Address"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5644 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Offprint"
5647 msgstr "Skriv ut"
5648
5649 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5650 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Mail"
5653 msgstr "Matris"
5654
5655 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5656 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5659 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5660 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5662 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5666 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5667 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5668 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5669 #: lib/external_templates:306
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Date"
5672 msgstr "Klistra in"
5673
5674 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5675 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5676 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5678 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5679 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5680 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5681 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5684 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5686 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5687 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5688 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5689 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5690 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5691 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5692 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5693 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5694 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5695 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5696 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5698 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5699 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5700 #: src/output_plaintext.cpp:133
5701 msgid "Abstract"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5705 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5707 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5713 msgid "Acknowledgement"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5717 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5718 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:888
5719 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5720 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5721 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5724 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5725 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5726 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5727 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5728 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5729 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5730 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5731 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5732 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5733 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5734 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5736 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Bibliography"
5740 msgstr "Referens"
5741
5742 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5743 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5744 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5745 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5747 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5748 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5749 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5752 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 lib/layouts/iopart.layout:59
5755 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5756 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5757 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5758 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5759 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5760 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5763 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5764 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5765 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5766 msgid "FrontMatter"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Offprint Requests to:"
5772 msgstr "Inställningar"
5773
5774 #: lib/layouts/aa.layout:187
5775 msgid "Correspondence to:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/iopart.layout:242
5783 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5784 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5785 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5786 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5787 msgid "BackMatter"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5792 msgid "Acknowledgements."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/aa.layout:295
5796 #, fuzzy
5797 msgid "institutemark"
5798 msgstr "Lägg in citat"
5799
5800 #: lib/layouts/aa.layout:299
5801 #, fuzzy
5802 msgid "institute mark"
5803 msgstr "Lägg in citat"
5804
5805 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5807 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:202
5808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5809 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5810 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5811 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5812 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5813 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5815 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Keywords"
5818 msgstr "Sakord:|#S"
5819
5820 #: lib/layouts/aa.layout:363
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Key words."
5823 msgstr "Sakord:|#S"
5824
5825 #: lib/layouts/aa.layout:385
5826 #, fuzzy
5827 msgid "CharStyle:Institute"
5828 msgstr "Lägg in citat"
5829
5830 #: lib/layouts/aa.layout:395
5831 msgid "CharStyle:E-Mail"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5837 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5838 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5839 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Email"
5843 msgstr "Liten"
5844
5845 #: lib/layouts/aa.layout:410
5846 #, fuzzy
5847 msgid "email"
5848 msgstr "Liten"
5849
5850 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5852 msgid "Thesaurus"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5856 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5857 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5858 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5859 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5860 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5861 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5862 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5863 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Paragraph"
5866 msgstr "Styckesstil satt"
5867
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5869 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5870 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5871 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Affiliation"
5874 msgstr "Citat"
5875
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5877 msgid "And"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5881 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5882 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5883 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5884 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5885 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5886 msgid "Acknowledgements"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5892 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5893 #: src/rowpainter.cpp:461
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Appendix"
5896 msgstr "Öppnat insättning"
5897
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5899 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5901 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:275
5903 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5904 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5905 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5906 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5907 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5908 #, fuzzy
5909 msgid "References"
5910 msgstr "Lägg in hänvisning"
5911
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5913 #, fuzzy
5914 msgid "PlaceFigure"
5915 msgstr "Figur"
5916
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5918 msgid "PlaceTable"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5922 #, fuzzy
5923 msgid "TableComments"
5924 msgstr "Innehåll"
5925
5926 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5927 #, fuzzy
5928 msgid "TableRefs"
5929 msgstr "Tabell%t"
5930
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5932 msgid "MathLetters"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5936 msgid "NoteToEditor"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Facility"
5942 msgstr "Huvuddokument:"
5943
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5945 msgid "Objectname"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Dataset"
5951 msgstr "Databas:"
5952
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Altaffilation"
5956 msgstr "Citat"
5957
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Alternative affiliation:"
5961 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5962
5963 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5964 msgid "altaffilmark"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5968 #, fuzzy
5969 msgid "altaffiliation mark"
5970 msgstr "Citat"
5971
5972 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Subject headings:"
5975 msgstr "Mappning av tangentbord"
5976
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5978 msgid "[Acknowledgements]"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
5982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
5983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
5984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
5985 #, fuzzy
5986 msgid "and"
5987 msgstr "Lutande"
5988
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Place Figure here:"
5992 msgstr "Figur"
5993
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Place Table here:"
5997 msgstr "Figur"
5998
5999 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6000 #, fuzzy
6001 msgid "[Appendix]"
6002 msgstr "Öppnat insättning"
6003
6004 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Note to Editor:"
6007 msgstr "Ingenting att göra"
6008
6009 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6010 #, fuzzy
6011 msgid "References. ---"
6012 msgstr "Lägg in hänvisning"
6013
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Note. ---"
6017 msgstr "Notis"
6018
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Table note"
6022 msgstr "Tabell inlagd"
6023
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Table note:"
6027 msgstr "Lägg in fotnot"
6028
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6030 #, fuzzy
6031 msgid "tablenotemark"
6032 msgstr "Tabell inlagd"
6033
6034 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6035 msgid "tablenote mark"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6039 #, fuzzy
6040 msgid "FigCaption"
6041 msgstr "Bildtext|#x"
6042
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6044 msgid "Fig. ---"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Facility:"
6050 msgstr "Huvuddokument:"
6051
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6053 msgid "Obj:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Dataset:"
6059 msgstr "Databas:"
6060
6061 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Scheme"
6064 msgstr "Sekundärt"
6065
6066 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6067 #, fuzzy
6068 msgid "List of Schemes"
6069 msgstr "Tabeller"
6070
6071 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6072 msgid "scheme"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Chart"
6078 msgstr "Stil:"
6079
6080 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6081 #, fuzzy
6082 msgid "List of Charts"
6083 msgstr "Tabeller"
6084
6085 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6086 #, fuzzy
6087 msgid "chart"
6088 msgstr "Huvuddokument:"
6089
6090 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Graph"
6093 msgstr "Fil|#F"
6094
6095 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6096 #, fuzzy
6097 msgid "List of Graphs"
6098 msgstr "Tabeller"
6099
6100 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6101 #, fuzzy
6102 msgid "graph"
6103 msgstr "Referens"
6104
6105 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Bibnote"
6108 msgstr "Notis"
6109
6110 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6111 #, fuzzy
6112 msgid "bibnote"
6113 msgstr "Notis"
6114
6115 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Chemistry"
6118 msgstr "Pytteliten"
6119
6120 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6121 msgid "chemistry"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Teaser"
6127 msgstr "Huvud"
6128
6129 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Teaser image:"
6132 msgstr "Rensa|#R"
6133
6134 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6135 #, fuzzy
6136 msgid "CRcat"
6137 msgstr "Stil:"
6138
6139 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6140 #, fuzzy
6141 msgid "CR category"
6142 msgstr "Bildtext|#x"
6143
6144 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6145 #, fuzzy
6146 msgid "CR categories"
6147 msgstr "Bildtext|#x"
6148
6149 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6150 msgid "Computing Review Categories"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6154 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6155 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6156 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6157 #: lib/layouts/spie.layout:89
6158 msgid "Acknowledgments"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
6164 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
6166 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6167 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6168 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6169 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6170 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6171 #, fuzzy
6172 msgid "MainText"
6173 msgstr "Ersätt"
6174
6175 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6178 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6179 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6180 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Section*"
6183 msgstr "Dekoration"
6184
6185 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6186 #, fuzzy
6187 msgid "SpecialSection"
6188 msgstr "Dekoration"
6189
6190 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6191 #, fuzzy
6192 msgid "SpecialSection*"
6193 msgstr "Dekoration"
6194
6195 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6197 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6198 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6199 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6200 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6201 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Unnumbered"
6204 msgstr "Nummer"
6205
6206 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
6208 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6209 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Subsection*"
6212 msgstr "Dekoration"
6213
6214 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6215 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6216 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Subsubsection*"
6219 msgstr "Dekoration"
6220
6221 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Chapter Exercises"
6224 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6225
6226 #: lib/layouts/apa.layout:51
6227 msgid "RightHeader"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/layouts/apa.layout:60
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Right header:"
6233 msgstr "Huvud"
6234
6235 #: lib/layouts/apa.layout:83
6236 msgid "Abstract:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/apa.layout:92
6240 msgid "ShortTitle"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/apa.layout:100
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Short title:"
6246 msgstr "Fil"
6247
6248 #: lib/layouts/apa.layout:129
6249 msgid "TwoAuthors"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/apa.layout:136
6253 msgid "ThreeAuthors"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/apa.layout:143
6257 msgid "FourAuthors"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Affiliation:"
6264 msgstr "Citat"
6265
6266 #: lib/layouts/apa.layout:171
6267 msgid "TwoAffiliations"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/apa.layout:178
6271 msgid "ThreeAffiliations"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/apa.layout:185
6275 msgid "FourAffiliations"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Journal"
6281 msgstr "Brödstil"
6282
6283 #: lib/layouts/apa.layout:206
6284 #, fuzzy
6285 msgid "CopNum"
6286 msgstr "Kolumn"
6287
6288 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6289 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6290 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6291 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6297 msgid "Note"
6298 msgstr "Notis"
6299
6300 #: lib/layouts/apa.layout:234
6301 msgid "Acknowledgements:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/apa.layout:248
6305 msgid "ThickLine"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/apa.layout:258
6309 #, fuzzy
6310 msgid "CenteredCaption"
6311 msgstr "Orientering"
6312
6313 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6314 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6315 msgid "Senseless!"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/apa.layout:278
6319 #, fuzzy
6320 msgid "FitFigure"
6321 msgstr "Figur"
6322
6323 #: lib/layouts/apa.layout:284
6324 msgid "FitBitmap"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6328 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6329 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6330 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6331 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Subparagraph"
6334 msgstr "Markera nästa stycke"
6335
6336 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6337 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6338 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6339 msgid "*"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/apa.layout:396
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Seriate"
6345 msgstr "Lägg in"
6346
6347 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6348 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6349 msgid "(\\alph{enumii})"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6353 #, fuzzy
6354 msgid "LatinOn"
6355 msgstr "Citat"
6356
6357 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Latin on"
6360 msgstr "Dekoration"
6361
6362 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6363 #, fuzzy
6364 msgid "LatinOff"
6365 msgstr "Citat"
6366
6367 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Latin off"
6370 msgstr "Citat"
6371
6372 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6374 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6375 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6376 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6377 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6378 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Part"
6381 msgstr "Huvuddokument:"
6382
6383 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6384 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6385 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6386 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Part*"
6389 msgstr "Huvuddokument:"
6390
6391 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6392 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6393 msgid "BeginFrame"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6397 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6398 msgid "MM"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Section \\arabic{section}"
6404 msgstr "Dekoration"
6405
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6407 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6408 #, fuzzy
6409 msgid "\\Alph{section}"
6410 msgstr "Dekoration"
6411
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6415 msgstr "Dekoration"
6416
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6418 #, fuzzy
6419 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6420 msgstr "Dekoration"
6421
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Frames"
6427 msgstr "Skrivare|#S"
6428
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Frame"
6432 msgstr "Skrivare|#S"
6433
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6435 msgid "BeginPlainFrame"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6439 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6443 #, fuzzy
6444 msgid "AgainFrame"
6445 msgstr "Matematikläge"
6446
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6448 msgid "Again frame with label"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6452 #, fuzzy
6453 msgid "EndFrame"
6454 msgstr "Skriv ut"
6455
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6457 msgid "________________________________"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6461 #, fuzzy
6462 msgid "FrameSubtitle"
6463 msgstr "Skrivare|#S"
6464
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Column"
6468 msgstr "Kolumner"
6469
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Columns"
6475 msgstr "Kolumner"
6476
6477 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6478 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6482 msgid "ColumnsCenterAligned"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6486 msgid "Columns (center aligned)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6490 msgid "ColumnsTopAligned"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6494 msgid "Columns (top aligned)"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Pause"
6500 msgstr "Klistra in"
6501
6502 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Overlays"
6507 msgstr "Skriv ut"
6508
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6510 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Overprint"
6516 msgstr "Skriv ut"
6517
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6519 msgid "OverlayArea"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Overlayarea"
6525 msgstr "Skriv ut"
6526
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Uncover"
6530 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6531
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Uncovered on slides"
6535 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6536
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Only"
6540 msgstr "På"
6541
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Only on slides"
6545 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6546
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Block"
6550 msgstr "Block|#o"
6551
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Blocks"
6556 msgstr "Block|#o"
6557
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6559 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6563 #, fuzzy
6564 msgid "ExampleBlock"
6565 msgstr "Exempel"
6566
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6568 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6572 #, fuzzy
6573 msgid "AlertBlock"
6574 msgstr "Block|#o"
6575
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6577 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Titling"
6585 msgstr "Linje"
6586
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6588 msgid "Title (Plain Frame)"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6593 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Institute"
6596 msgstr "Lägg in citat"
6597
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6599 #, fuzzy
6600 msgid "InstituteMark"
6601 msgstr "Lägg in citat"
6602
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Institute mark"
6606 msgstr "Lägg in citat"
6607
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6609 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6610 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Quotation"
6613 msgstr "Citat"
6614
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6616 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Quote"
6619 msgstr "Citationstecken"
6620
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6622 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Verse"
6625 msgstr "Minska"
6626
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6628 #, fuzzy
6629 msgid "TitleGraphic"
6630 msgstr "Fil|#F"
6631
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320
6633 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6636 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6637 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6639 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6640 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6642 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6643 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6644 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6645 msgid "Corollary"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Theorems"
6651 msgstr "Matematik"
6652
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6654 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6655 msgid "Corollary."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348
6659 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6662 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6663 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6664 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6665 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6666 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6667 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6668 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6669 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6670 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Definition"
6673 msgstr "Mottagare:"
6674
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6676 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Definition."
6679 msgstr "Mottagare:"
6680
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Definitions"
6684 msgstr "Mottagare:"
6685
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Definitions."
6689 msgstr "Mottagare:"
6690
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6694 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6695 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6696 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6697 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6698 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6699 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6700 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6701 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6702 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Example"
6706 msgstr "Exempel"
6707
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Example."
6711 msgstr "Exempel"
6712
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Examples"
6716 msgstr "Exempel"
6717
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Examples."
6721 msgstr "Exempel"
6722
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems.inc:137
6724 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6726 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6727 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6729 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6730 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Fact"
6733 msgstr "Huvuddokument:"
6734
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Fact."
6738 msgstr "Huvuddokument:"
6739
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/elsart.layout:286
6741 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6743 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6744 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6746 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6747 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6748 msgid "Proof"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6754 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6755 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6756 msgid "Proof."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/elsart.layout:257
6760 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6762 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6763 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6764 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6765 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6766 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6767 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6770 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6771 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6772 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6773 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6775 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6776 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6778 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6779 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6781 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6782 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6783 msgid "Theorem"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Theorem."
6790 msgstr "Matematik"
6791
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Separator"
6795 msgstr "Inställningar"
6796
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6798 msgid "___"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6802 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6803 msgid "LyX-Code"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6807 #, fuzzy
6808 msgid "NoteItem"
6809 msgstr "Notis"
6810
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Note:"
6814 msgstr "Notis"
6815
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6817 msgid "CharStyle:Alert"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Alert"
6823 msgstr "Block|#o"
6824
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6826 msgid "CharStyle:Structure"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6830 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6831 msgid "Structure"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6835 msgid "Custom:ArticleMode"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Article"
6841 msgstr "Vertikalt avstånd"
6842
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Custom:PresentationMode"
6846 msgstr "Orientering"
6847
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Presentation"
6851 msgstr "Orientering"
6852
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6854 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6855 #: src/insets/Inset.cpp:97
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Table"
6858 msgstr "Tabell%t"
6859
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6861 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6862 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6863 #, fuzzy
6864 msgid "List of Tables"
6865 msgstr "Tabeller"
6866
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6868 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Figure"
6871 msgstr "Figur"
6872
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6874 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6875 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6876 #, fuzzy
6877 msgid "List of Figures"
6878 msgstr "Figur"
6879
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6881 msgid "Dialogue"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Narrative"
6887 msgstr "Negativ|#N"
6888
6889 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6890 msgid "ACT"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6894 msgid "ACT \\arabic{act}"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6898 msgid "SCENE"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6902 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6906 msgid "SCENE*"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6910 msgid "AT RISE:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Speaker"
6916 msgstr "Rättstavning"
6917
6918 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Parenthetical"
6921 msgstr "Matris"
6922
6923 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6924 msgid "("
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6928 msgid ")"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6932 msgid "CURTAIN"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6936 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6937 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6938 msgid "Right Address"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/chess.layout:35
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Mainline"
6944 msgstr "Blandat"
6945
6946 #: lib/layouts/chess.layout:42
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Mainline:"
6949 msgstr "Blandat"
6950
6951 #: lib/layouts/chess.layout:60
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Variation"
6954 msgstr "Citat"
6955
6956 #: lib/layouts/chess.layout:64
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Variation:"
6959 msgstr "Citat"
6960
6961 #: lib/layouts/chess.layout:70
6962 #, fuzzy
6963 msgid "SubVariation"
6964 msgstr "Bildtext|#x"
6965
6966 #: lib/layouts/chess.layout:73
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Subvariation:"
6969 msgstr "Bildtext|#x"
6970
6971 #: lib/layouts/chess.layout:79
6972 #, fuzzy
6973 msgid "SubVariation2"
6974 msgstr "Bildtext|#x"
6975
6976 #: lib/layouts/chess.layout:82
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Subvariation(2):"
6979 msgstr "Bildtext|#x"
6980
6981 #: lib/layouts/chess.layout:88
6982 #, fuzzy
6983 msgid "SubVariation3"
6984 msgstr "Bildtext|#x"
6985
6986 #: lib/layouts/chess.layout:91
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Subvariation(3):"
6989 msgstr "Bildtext|#x"
6990
6991 #: lib/layouts/chess.layout:97
6992 #, fuzzy
6993 msgid "SubVariation4"
6994 msgstr "Bildtext|#x"
6995
6996 #: lib/layouts/chess.layout:100
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Subvariation(4):"
6999 msgstr "Bildtext|#x"
7000
7001 #: lib/layouts/chess.layout:106
7002 #, fuzzy
7003 msgid "SubVariation5"
7004 msgstr "Bildtext|#x"
7005
7006 #: lib/layouts/chess.layout:109
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Subvariation(5):"
7009 msgstr "Bildtext|#x"
7010
7011 #: lib/layouts/chess.layout:116
7012 msgid "HideMoves"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: lib/layouts/chess.layout:121
7016 msgid "HideMoves:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: lib/layouts/chess.layout:126
7020 msgid "ChessBoard"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/chess.layout:130
7024 #, fuzzy
7025 msgid "[chessboard]"
7026 msgstr "Sakord:|#S"
7027
7028 #: lib/layouts/chess.layout:139
7029 #, fuzzy
7030 msgid "BoardCentered"
7031 msgstr "Centrerat|#C"
7032
7033 #: lib/layouts/chess.layout:144
7034 msgid "[centered board]"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/chess.layout:154
7038 #, fuzzy
7039 msgid "HighLight"
7040 msgstr "Höjd"
7041
7042 #: lib/layouts/chess.layout:159
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Highlights:"
7045 msgstr "Höjd"
7046
7047 #: lib/layouts/chess.layout:174
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Arrow"
7050 msgstr "Fel"
7051
7052 #: lib/layouts/chess.layout:179
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Arrow:"
7055 msgstr "Fel"
7056
7057 #: lib/layouts/chess.layout:185
7058 msgid "KnightMove"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/chess.layout:190
7062 msgid "KnightMove:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7066 msgid "DinBrief"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7070 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7071 msgid "Send To Address"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7075 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7076 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7077 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7078 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Address:"
7081 msgstr "Lägg till rad|#r"
7082
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7084 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7085 #, fuzzy
7086 msgid "My Address"
7087 msgstr "Lägg till rad|#r"
7088
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7090 msgid "Sender Address:"
7091 msgstr ""
7092
7093 # Antal kopior
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Return address"
7097 msgstr "Antal:"
7098
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7101 msgid "Backaddress:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Postal comment"
7107 msgstr "Kommentar:"
7108
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Postal Remark:"
7112 msgstr "Centrerat|#C"
7113
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Handling"
7117 msgstr "Marginaler"
7118
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Handling:"
7122 msgstr "Marginaler"
7123
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7126 msgid "YourRef"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Your ref.:"
7133 msgstr "Brödstil"
7134
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7137 #, fuzzy
7138 msgid "MyRef"
7139 msgstr "Ref: "
7140
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7143 msgid "Our ref.:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Writer"
7149 msgstr "Skriv ut"
7150
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Writer:"
7154 msgstr "Skriv ut"
7155
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Signature"
7161 msgstr "Figur"
7162
7163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Signature:"
7168 msgstr "Figur"
7169
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Bottomtext"
7173 msgstr "Botten|#B"
7174
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Bottom text:"
7178 msgstr "Botten|#B"
7179
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Area code"
7183 msgstr "Röd"
7184
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Area Code:"
7188 msgstr "Röd"
7189
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7192 msgid "Telephone"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7196 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Telephone:"
7199 msgstr "Dekoration"
7200
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Location"
7205 msgstr "Dekoration"
7206
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Location:"
7211 msgstr "Dekoration"
7212
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7215 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Date:"
7220 msgstr "Klistra in"
7221
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7224 msgid "Subject"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Subject:"
7231 msgstr "Dekoration"
7232
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Opening"
7238 msgstr "Öppna"
7239
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7242 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Opening:"
7245 msgstr "Öppna"
7246
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Closing"
7252 msgstr "Stäng"
7253
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7256 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Closing:"
7259 msgstr "Stäng"
7260
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7262 #, fuzzy
7263 msgid "encl"
7264 msgstr "Avbryt"
7265
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7268 #, fuzzy
7269 msgid "encl:"
7270 msgstr "Avbryt"
7271
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7274 msgid "cc"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7280 msgid "cc:"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7285 msgid "PS"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7289 msgid "Post Scriptum:"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7293 msgid "SenderAddress"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7298 msgid "Backaddress"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7302 msgid "RetourAdresse"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7306 msgid "Adresse"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7310 msgid "Postvermerk"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7314 msgid "Zusatz"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7318 msgid "IhrZeichen"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7323 msgid "YourMail"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7327 msgid "IhrSchreiben"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7331 #, fuzzy
7332 msgid "MeinZeichen"
7333 msgstr "tum|#u"
7334
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7336 msgid "Unterschrift"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Phone"
7342 msgstr "Telefonlista"
7343
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Telefon"
7347 msgstr "Dekoration"
7348
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7350 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Place"
7353 msgstr "Ersätt"
7354
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Stadt"
7358 msgstr "Spara"
7359
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Town"
7363 msgstr "Två|#v"
7364
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Ort"
7368 msgstr "Lägg in"
7369
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7371 msgid "Datum"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Reference"
7378 msgstr "Lägg in hänvisning"
7379
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7381 msgid "Betreff"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Anrede"
7387 msgstr "Röd"
7388
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Letter"
7394 msgstr "Vänster|#n"
7395
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7397 msgid "Brieftext"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7401 msgid "Gruss"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7405 msgid "ps"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7410 msgid "Encl."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Anlagen"
7416 msgstr "Justering"
7417
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7420 msgid "CC"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7424 msgid "Verteiler"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7428 msgid "00.00.0000"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/egs.layout:273
7432 #, fuzzy
7433 msgid "LaTeX Title"
7434 msgstr "LaTeX|#T"
7435
7436 #: lib/layouts/egs.layout:307
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Author:"
7439 msgstr "Matematik"
7440
7441 #: lib/layouts/egs.layout:316
7442 msgid "Affil"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/egs.layout:329
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Affilation:"
7448 msgstr "Citat"
7449
7450 #: lib/layouts/egs.layout:351
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Journal:"
7453 msgstr "Brödstil"
7454
7455 #: lib/layouts/egs.layout:360
7456 #, fuzzy
7457 msgid "msnumber"
7458 msgstr "Nummer"
7459
7460 #: lib/layouts/egs.layout:374
7461 #, fuzzy
7462 msgid "MS_number:"
7463 msgstr "Nummer"
7464
7465 #: lib/layouts/egs.layout:384
7466 msgid "FirstAuthor"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/egs.layout:397
7470 msgid "1st_author_surname:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7475 msgid "Received"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7479 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Received:"
7482 msgstr "Ref: "
7483
7484 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7486 msgid "Accepted"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7491 msgid "Accepted:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/egs.layout:450
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Offsets"
7497 msgstr "Av"
7498
7499 #: lib/layouts/egs.layout:463
7500 msgid "reprint_reqs_to:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7504 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7505 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7507 msgid "Abstract."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7513 msgid "Acknowledgement."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7517 msgid "Author Address"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Author Email"
7523 msgstr "Brödstil"
7524
7525 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Email:"
7528 msgstr "Liten"
7529
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Author URL"
7533 msgstr "Matematik"
7534
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7537 #, fuzzy
7538 msgid "URL:"
7539 msgstr "URL..."
7540
7541 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7543 msgid "Thanks"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7547 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7551 msgid "PROOF."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7555 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7557 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7558 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7559 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7561 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7562 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7565 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7566 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7567 msgid "Lemma"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7571 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7575 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7580 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7581 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7582 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7585 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7586 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7587 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7588 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7589 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7590 msgid "Proposition"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7594 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Criterion"
7605 msgstr "Citat"
7606
7607 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7608 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7612 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Algorithm"
7621 msgstr "Lista över algoritmer"
7622
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7624 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7628 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7633 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7634 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7635 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7636 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7637 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7638 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7639 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7640 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7641 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7642 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7643 msgid "Conjecture"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7647 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7651 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7655 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7656 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7657 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7659 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7660 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7661 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7662 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7663 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Problem"
7667 msgstr "Dubbel:|#D"
7668
7669 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7670 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7676 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7677 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7679 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7680 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7681 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7682 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7683 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Remark"
7686 msgstr "Kommentar:|#K"
7687
7688 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7689 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7693 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7698 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7699 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7700 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7703 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7705 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7706 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7707 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7708 msgid "Claim"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7712 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7721 msgid "Summary"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7725 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7729 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7730 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7731 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7732 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7733 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Case"
7737 msgstr "Klistra in"
7738
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7740 msgid "Case \\arabic{case}"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Titlenotemark"
7746 msgstr "Lägg in fotnot"
7747
7748 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Titlenote mark"
7751 msgstr "Lägg in fotnot"
7752
7753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Title footnote"
7756 msgstr "Lägg in fotnot"
7757
7758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Title footnote:"
7761 msgstr "Lägg in fotnot"
7762
7763 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Authormark"
7766 msgstr "Brödstil"
7767
7768 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Author mark"
7771 msgstr "Brödstil"
7772
7773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Author footnote"
7776 msgstr "Lägg in fotnot"
7777
7778 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Author footnote:"
7781 msgstr "Matematik"
7782
7783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7784 #, fuzzy
7785 msgid "CorAuthormark"
7786 msgstr "Matematik"
7787
7788 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7789 #, fuzzy
7790 msgid "CorAuthor mark"
7791 msgstr "Brödstil"
7792
7793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Corresponding author"
7796 msgstr "Okänd operation"
7797
7798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7799 msgid "Corresponding author text:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7804 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7805 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7806 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Keywords:"
7809 msgstr "Sakord:|#S"
7810
7811 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Keyword"
7814 msgstr "Sakord:|#S"
7815
7816 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7817 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Key words:"
7820 msgstr "Sakord:|#S"
7821
7822 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Item"
7825 msgstr "Notis"
7826
7827 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Item:"
7830 msgstr "Indrag"
7831
7832 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7833 #, fuzzy
7834 msgid "BulletedItem"
7835 msgstr "Bombdjup"
7836
7837 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Bulleted Item:"
7840 msgstr "Lutande"
7841
7842 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7843 msgid "Begin"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7847 msgid "Begin of CV"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7851 msgid "PersonalInfo"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7855 msgid "Personal Info"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7859 msgid "MotherTongue"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7863 msgid "Mother Tongue:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/foils.layout:42
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Foilhead"
7869 msgstr "Fil"
7870
7871 #: lib/layouts/foils.layout:61
7872 msgid "ShortFoilhead"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/layouts/foils.layout:67
7876 msgid "Rotatefoilhead"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/foils.layout:73
7880 msgid "ShortRotatefoilhead"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/layouts/foils.layout:82
7884 msgid "TickList"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/foils.layout:97
7888 msgid "_/"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/foils.layout:101
7892 msgid "CrossList"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/layouts/foils.layout:116
7896 msgid "><"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/layouts/foils.layout:160
7900 msgid "My Logo"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/layouts/foils.layout:168
7904 msgid "My Logo:"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/foils.layout:177
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Restriction"
7910 msgstr "Dekoration"
7911
7912 #: lib/layouts/foils.layout:181
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Restriction:"
7915 msgstr "Dekoration"
7916
7917 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7918 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Left Header"
7921 msgstr "Huvud"
7922
7923 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Left Header:"
7926 msgstr "Huvud"
7927
7928 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7929 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Right Header"
7932 msgstr "Huvud"
7933
7934 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Right Header:"
7937 msgstr "Huvud"
7938
7939 #: lib/layouts/foils.layout:201
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Right Footer"
7942 msgstr "Huvud"
7943
7944 #: lib/layouts/foils.layout:205
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Right Footer:"
7947 msgstr "Huvud"
7948
7949 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7950 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Theorem #."
7953 msgstr "Matematik"
7954
7955 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7956 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7957 msgid "Lemma #."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7962 msgid "Corollary #."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7966 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Proposition #."
7969 msgstr "   val: "
7970
7971 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7972 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Definition #."
7975 msgstr "Mottagare:"
7976
7977 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7979 msgid "Theorem*"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7983 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7984 msgid "Lemma*"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7988 msgid "Lemma."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7993 msgid "Corollary*"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7998 msgid "Proposition*"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Proposition."
8004 msgstr "   val: "
8005
8006 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Definition*"
8010 msgstr "Mottagare:"
8011
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Letter:"
8015 msgstr "Vänster|#n"
8016
8017 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
8018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8020 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Name"
8023 msgstr "Namn:|#N"
8024
8025 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
8026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Name:"
8029 msgstr "Namn:|#N"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8032 msgid "Street"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8036 msgid "Street:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Addition"
8042 msgstr "Citat"
8043
8044 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Addition:"
8047 msgstr "Citat"
8048
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Town:"
8052 msgstr "Två|#v"
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8055 #, fuzzy
8056 msgid "State"
8057 msgstr "Spara"
8058
8059 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8060 #, fuzzy
8061 msgid "State:"
8062 msgstr "Spara"
8063
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8065 msgid "ReturnAddress"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8069 msgid "ReturnAddress:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8073 #, fuzzy
8074 msgid "MyRef:"
8075 msgstr "Ref: "
8076
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8078 #, fuzzy
8079 msgid "YourRef:"
8080 msgstr "Ref: "
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8083 #, fuzzy
8084 msgid "YourMail:"
8085 msgstr "Brödstil"
8086
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Phone:"
8090 msgstr "Telefonlista"
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8093 msgid "Telefax"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Telefax:"
8099 msgstr "Lutande"
8100
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Telex"
8104 msgstr "Lutande"
8105
8106 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Telex:"
8109 msgstr "Lutande"
8110
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8112 msgid "EMail"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8116 #, fuzzy
8117 msgid "EMail:"
8118 msgstr "Matris"
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8121 msgid "HTTP"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8125 msgid "HTTP:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8129 msgid "Bank"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Bank:"
8135 msgstr "Block|#o"
8136
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8138 msgid "BankCode"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8142 #, fuzzy
8143 msgid "BankCode:"
8144 msgstr "Stäng"
8145
8146 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8147 msgid "BankAccount"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8151 msgid "BankAccount:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8155 #, fuzzy
8156 msgid "PostalComment"
8157 msgstr "Kommentar:"
8158
8159 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8160 #, fuzzy
8161 msgid "PostalComment:"
8162 msgstr "Kommentar:"
8163
8164 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Reference:"
8167 msgstr "Lägg in hänvisning"
8168
8169 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Encl.:"
8172 msgstr "Avbryt"
8173
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8175 #, fuzzy
8176 msgid "NameRowA"
8177 msgstr "Namn:|#N"
8178
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8180 #, fuzzy
8181 msgid "NameRowA:"
8182 msgstr "Namn:|#N"
8183
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8185 #, fuzzy
8186 msgid "NameRowB"
8187 msgstr "Namn:|#N"
8188
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8190 #, fuzzy
8191 msgid "NameRowB:"
8192 msgstr "Namn:|#N"
8193
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8195 #, fuzzy
8196 msgid "NameRowC"
8197 msgstr "Namn:|#N"
8198
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8200 #, fuzzy
8201 msgid "NameRowC:"
8202 msgstr "Namn:|#N"
8203
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8205 #, fuzzy
8206 msgid "NameRowD"
8207 msgstr "Namn:|#N"
8208
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8210 #, fuzzy
8211 msgid "NameRowD:"
8212 msgstr "Namn:|#N"
8213
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8215 #, fuzzy
8216 msgid "NameRowE"
8217 msgstr "Namn:|#N"
8218
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8220 #, fuzzy
8221 msgid "NameRowE:"
8222 msgstr "Namn:|#N"
8223
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8225 #, fuzzy
8226 msgid "NameRowF"
8227 msgstr "Namn:|#N"
8228
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8230 #, fuzzy
8231 msgid "NameRowF:"
8232 msgstr "Namn:|#N"
8233
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8235 #, fuzzy
8236 msgid "NameRowG"
8237 msgstr "Namn:|#N"
8238
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8240 #, fuzzy
8241 msgid "NameRowG:"
8242 msgstr "Namn:|#N"
8243
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8245 #, fuzzy
8246 msgid "AddressRowA"
8247 msgstr "Lägg till rad|#r"
8248
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8250 #, fuzzy
8251 msgid "AddressRowA:"
8252 msgstr "Lägg till rad|#r"
8253
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8255 #, fuzzy
8256 msgid "AddressRowB"
8257 msgstr "Lägg till rad|#r"
8258
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8260 #, fuzzy
8261 msgid "AddressRowB:"
8262 msgstr "Lägg till rad|#r"
8263
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8265 #, fuzzy
8266 msgid "AddressRowC"
8267 msgstr "Lägg till rad|#r"
8268
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8270 #, fuzzy
8271 msgid "AddressRowC:"
8272 msgstr "Lägg till rad|#r"
8273
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8275 #, fuzzy
8276 msgid "AddressRowD"
8277 msgstr "Lägg till rad|#r"
8278
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8280 #, fuzzy
8281 msgid "AddressRowD:"
8282 msgstr "Lägg till rad|#r"
8283
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8285 #, fuzzy
8286 msgid "AddressRowE"
8287 msgstr "Lägg till rad|#r"
8288
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8290 #, fuzzy
8291 msgid "AddressRowE:"
8292 msgstr "Lägg till rad|#r"
8293
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8295 #, fuzzy
8296 msgid "AddressRowF"
8297 msgstr "Lägg till rad|#r"
8298
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8300 #, fuzzy
8301 msgid "AddressRowF:"
8302 msgstr "Lägg till rad|#r"
8303
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8305 #, fuzzy
8306 msgid "TelephoneRowA"
8307 msgstr "Dekoration"
8308
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8310 #, fuzzy
8311 msgid "TelephoneRowA:"
8312 msgstr "Dekoration"
8313
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8315 #, fuzzy
8316 msgid "TelephoneRowB"
8317 msgstr "Dekoration"
8318
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8320 #, fuzzy
8321 msgid "TelephoneRowB:"
8322 msgstr "Dekoration"
8323
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8325 #, fuzzy
8326 msgid "TelephoneRowC"
8327 msgstr "Dekoration"
8328
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8330 #, fuzzy
8331 msgid "TelephoneRowC:"
8332 msgstr "Dekoration"
8333
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8335 #, fuzzy
8336 msgid "TelephoneRowD"
8337 msgstr "Ta bort rad|#d"
8338
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8340 #, fuzzy
8341 msgid "TelephoneRowD:"
8342 msgstr "Ta bort rad|#d"
8343
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8345 #, fuzzy
8346 msgid "TelephoneRowE"
8347 msgstr "Dekoration"
8348
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8350 #, fuzzy
8351 msgid "TelephoneRowE:"
8352 msgstr "Dekoration"
8353
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8355 #, fuzzy
8356 msgid "TelephoneRowF"
8357 msgstr "Dekoration"
8358
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8360 #, fuzzy
8361 msgid "TelephoneRowF:"
8362 msgstr "Dekoration"
8363
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8365 msgid "InternetRowA"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8369 msgid "InternetRowA:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8373 msgid "InternetRowB"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8377 msgid "InternetRowB:"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8381 msgid "InternetRowC"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8385 msgid "InternetRowC:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8389 msgid "InternetRowD"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8393 msgid "InternetRowD:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8397 msgid "InternetRowE"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8401 msgid "InternetRowE:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8405 msgid "InternetRowF"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8409 msgid "InternetRowF:"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8413 msgid "BankRowA"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8417 msgid "BankRowA:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8421 msgid "BankRowB"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8425 msgid "BankRowB:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8429 msgid "BankRowC"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8433 msgid "BankRowC:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8437 msgid "BankRowD"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8441 msgid "BankRowD:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8445 msgid "BankRowE"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8449 msgid "BankRowE:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8453 msgid "BankRowF"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8457 msgid "BankRowF:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8461 msgid "Claim #."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Remarks"
8467 msgstr "Kommentar:|#K"
8468
8469 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Remarks #."
8472 msgstr "Kommentar:|#K"
8473
8474 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8475 msgid "Proof:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8479 #, fuzzy
8480 msgid "More"
8481 msgstr "ignorera"
8482
8483 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8484 msgid "(MORE)"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8488 msgid "FADE IN:"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8492 msgid "INT."
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8496 msgid "EXT."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Continuing"
8502 msgstr "Citat"
8503
8504 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8505 #, fuzzy
8506 msgid "(continuing)"
8507 msgstr "Citat"
8508
8509 # Vad gör denna?
8510 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Transition"
8513 msgstr "Omvandla|#o"
8514
8515 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8516 msgid "TITLE OVER:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8520 msgid "INTERCUT"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8524 msgid "INTERCUT WITH:"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8528 msgid "FADE OUT"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Scene"
8534 msgstr "Sekundärt"
8535
8536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
8537 msgid "IEEE membership"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Lowercase"
8543 msgstr "Ref: "
8544
8545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
8546 #, fuzzy
8547 msgid "lowercase"
8548 msgstr "Ref: "
8549
8550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Special Paper Notice"
8553 msgstr "Särskilt:|#S"
8554
8555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
8556 msgid "After Title Text"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
8560 #, fuzzy
8561 msgid "MarkBoth"
8562 msgstr "Märke på"
8563
8564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
8565 msgid "Publisher ID"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
8569 msgid "Abstract---"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Index Terms---"
8575 msgstr "Indrag"
8576
8577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Appendices"
8580 msgstr "Öppnat insättning"
8581
8582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Biography"
8585 msgstr "Referens"
8586
8587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Biography without photo"
8590 msgstr "Referens"
8591
8592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8593 msgid "Classification Codes"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8597 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Definition \\thedefinition."
8600 msgstr "Mottagare:"
8601
8602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Step"
8605 msgstr "Spara"
8606
8607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Step \\thestep."
8610 msgstr "Dekoration"
8611
8612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8613 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Example \\theexample."
8616 msgstr "Markera nästa stycke"
8617
8618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8619 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8620 msgid "Remark \\theremark."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Notation"
8632 msgstr "Citat"
8633
8634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8636 msgid "Notation \\thenotation."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8640 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8641 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Theorem \\thetheorem."
8644 msgstr "Dekoration"
8645
8646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Corollary \\thecorollary."
8650 msgstr "Markera nästa stycke"
8651
8652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8654 msgid "Lemma \\thelemma."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8658 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Proposition \\theproposition."
8661 msgstr "   val: "
8662
8663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Prop"
8666 msgstr "Kopiera"
8667
8668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8669 msgid "Prop \\theprop."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8673 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Question"
8681 msgstr "Mottagare:"
8682
8683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Question \\thequestion."
8686 msgstr "Dekoration"
8687
8688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8690 msgid "Claim \\theclaim."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8694 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8695 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Appendices Section"
8701 msgstr "Öppnat insättning"
8702
8703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8704 #, fuzzy
8705 msgid "--- Appendices ---"
8706 msgstr "Öppnat insättning"
8707
8708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8711 msgstr "Dekoration"
8712
8713 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Review"
8716 msgstr "Fil"
8717
8718 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Topical"
8721 msgstr "Topp:|#T"
8722
8723 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Comment"
8726 msgstr "Kommentar:"
8727
8728 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Paper"
8731 msgstr "Klistra in"
8732
8733 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Prelim"
8736 msgstr "Fil"
8737
8738 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8739 msgid "Rapid"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8744 msgid "PACS"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8748 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8752 msgid "MSC"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8756 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8760 msgid "submitto"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8764 msgid "submit to paper:"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Bibliography (plain)"
8770 msgstr "Referens"
8771
8772 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Bibliography heading"
8775 msgstr "Referens"
8776
8777 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8778 msgid "ABSTRACT:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8782 msgid "KEY WORDS:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Commission"
8788 msgstr "Citat"
8789
8790 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8791 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8795 #, fuzzy
8796 msgid "AddressForOffprints"
8797 msgstr "Inställningar"
8798
8799 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Address for Offprints:"
8802 msgstr "Inställningar"
8803
8804 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8805 #, fuzzy
8806 msgid "RunningTitle"
8807 msgstr "LaTeX körs..."
8808
8809 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8810 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Running title:"
8813 msgstr "LaTeX körs..."
8814
8815 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8816 msgid "RunningAuthor"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Running author:"
8822 msgstr "Okänd operation"
8823
8824 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8825 #, fuzzy
8826 msgid "E-mail:"
8827 msgstr "Liten"
8828
8829 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8830 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8831 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8832 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8833 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8834 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8835 msgid "Chapter"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Running LaTeX Title"
8841 msgstr "LaTeX körs..."
8842
8843 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8844 #, fuzzy
8845 msgid "TOC Title"
8846 msgstr "Fil"
8847
8848 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8849 #, fuzzy
8850 msgid "TOC title:"
8851 msgstr "[ingen fil]"
8852
8853 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8854 msgid "Author Running"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Author Running:"
8860 msgstr "Matematik"
8861
8862 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8863 #, fuzzy
8864 msgid "TOC Author"
8865 msgstr "Matematik"
8866
8867 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8868 #, fuzzy
8869 msgid "TOC Author:"
8870 msgstr "Matematik"
8871
8872 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8873 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8874 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8875 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Case #."
8878 msgstr "Klistra in"
8879
8880 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8881 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8882 msgid "Claim."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8886 msgid "Conjecture #."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Example #."
8892 msgstr "Exempel"
8893
8894 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8895 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8896 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8901 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8902 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8903 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8904 msgid "Exercise"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8908 msgid "Exercise #."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Note #."
8914 msgstr "Notis"
8915
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8917 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Problem #."
8920 msgstr "Dubbel:|#D"
8921
8922 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8923 msgid "Property"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Property #."
8929 msgstr "   val: "
8930
8931 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Question #."
8934 msgstr "Mottagare:"
8935
8936 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Remark #."
8939 msgstr "Kommentar:|#K"
8940
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8942 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8943 msgid "Solution"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8947 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Solution #."
8950 msgstr "Mottagare:"
8951
8952 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8953 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8954 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8955 msgid "Chapter*"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8959 msgid "Chapterprecis"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Epigraph"
8965 msgstr "Referens"
8966
8967 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Poemtitle"
8970 msgstr "Porträtt|#o"
8971
8972 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Poemtitle*"
8975 msgstr "Porträtt|#o"
8976
8977 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8978 msgid "Legend"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Entry"
8984 msgstr "Lägg in märke"
8985
8986 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Entry:"
8989 msgstr "Lägg in märke"
8990
8991 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8992 #, fuzzy
8993 msgid "ListItem"
8994 msgstr "Linje"
8995
8996 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8997 #, fuzzy
8998 msgid "List Item:"
8999 msgstr "Sista fot"
9000
9001 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9002 #, fuzzy
9003 msgid "DoubleItem"
9004 msgstr "Dubbel:|#D"
9005
9006 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Double Item:"
9009 msgstr "Dubbel:|#D"
9010
9011 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Space"
9014 msgstr "Ersätt"
9015
9016 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Space:"
9019 msgstr "Ersätt"
9020
9021 #: lib/layouts/paper.layout:146
9022 msgid "SubTitle"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/layouts/paper.layout:158
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Institution"
9028 msgstr "Lägg in citat"
9029
9030 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9031 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Slide"
9034 msgstr "Sidor"
9035
9036 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9037 msgid "    "
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9041 #, fuzzy
9042 msgid "EndSlide"
9043 msgstr "Sidor"
9044
9045 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9046 msgid "~=~"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9050 #, fuzzy
9051 msgid "WideSlide"
9052 msgstr "Sidor"
9053
9054 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9055 #, fuzzy
9056 msgid "EmptySlide"
9057 msgstr "Sidor"
9058
9059 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Empty slide:"
9062 msgstr ", Djup: "
9063
9064 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9065 #, fuzzy
9066 msgid "\\arabic{section}"
9067 msgstr "Dekoration"
9068
9069 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9070 msgid "ItemizeType1"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9074 msgid "EnumerateType1"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9078 #, fuzzy
9079 msgid "List of Algorithms"
9080 msgstr "Lista över algoritmer"
9081
9082 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9083 msgid "\\thechapter"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Recipe"
9089 msgstr "Ref: "
9090
9091 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Recipe:"
9094 msgstr "Ref: "
9095
9096 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Ingredients"
9099 msgstr "Tack till"
9100
9101 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Ingredients:"
9104 msgstr "Tack till"
9105
9106 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Preprint"
9109 msgstr "Skriv ut"
9110
9111 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9112 #, fuzzy
9113 msgid "AltAffiliation"
9114 msgstr "Citat"
9115
9116 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Thanks:"
9119 msgstr "Sidor:"
9120
9121 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9122 msgid "Electronic Address:"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9126 msgid "acknowledgments"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9130 #, fuzzy
9131 msgid "PACS number:"
9132 msgstr "Nummer"
9133
9134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9135 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Labeling"
9138 msgstr "Tabell inlagd"
9139
9140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9141 msgid "L"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9145 #, fuzzy
9146 msgid "O"
9147 msgstr "På"
9148
9149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Encl"
9152 msgstr "Avbryt"
9153
9154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Place:"
9157 msgstr "Ersätt"
9158
9159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Specialmail"
9162 msgstr "Särskild cell"
9163
9164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Specialmail:"
9167 msgstr "Särskild cell"
9168
9169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Title:"
9172 msgstr "Fil"
9173
9174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9175 msgid "Yourref"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Yourmail"
9181 msgstr "Brödstil"
9182
9183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9184 msgid "Your letter of:"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9188 msgid "Myref"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Customer"
9194 msgstr "Eget arkformat"
9195
9196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Customer no.:"
9199 msgstr "Eget arkformat"
9200
9201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Invoice"
9204 msgstr "Ignorera"
9205
9206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Invoice no.:"
9209 msgstr "Ignorera"
9210
9211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9212 msgid "NextAddress"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9216 msgid "Next Address:"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Sender Name:"
9222 msgstr "Skriv ut"
9223
9224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9225 msgid "Sender Phone:"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9229 msgid "Fax"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9233 msgid "Sender Fax:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9237 #, fuzzy
9238 msgid "E-Mail"
9239 msgstr "Matris"
9240
9241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Sender E-Mail:"
9244 msgstr "Matris"
9245
9246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Sender URL:"
9249 msgstr "Lägg in märke"
9250
9251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9252 msgid "Logo"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9256 msgid "Logo:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9260 #, fuzzy
9261 msgid "EndLetter"
9262 msgstr "Vänster|#n"
9263
9264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9265 #, fuzzy
9266 msgid "End of letter"
9267 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9268
9269 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9270 #, fuzzy
9271 msgid "LandscapeSlide"
9272 msgstr "Landskap|#L"
9273
9274 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Landscape Slide:"
9277 msgstr "Landskap|#L"
9278
9279 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9280 #, fuzzy
9281 msgid "PortraitSlide"
9282 msgstr "Porträtt|#o"
9283
9284 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Portrait Slide:"
9287 msgstr "Porträtt|#o"
9288
9289 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Slide*"
9292 msgstr "Sidor"
9293
9294 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9295 #, fuzzy
9296 msgid "EndOfSlide"
9297 msgstr "Sidor"
9298
9299 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9300 msgid "SlideHeading"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9304 msgid "SlideSubHeading"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9308 #, fuzzy
9309 msgid "ListOfSlides"
9310 msgstr "Tabeller"
9311
9312 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9313 #, fuzzy
9314 msgid "[List Of Slides]"
9315 msgstr "Tabeller"
9316
9317 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9318 #, fuzzy
9319 msgid "SlideContents"
9320 msgstr "Innehåll"
9321
9322 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9323 #, fuzzy
9324 msgid "[Slide Contents]"
9325 msgstr "Innehåll"
9326
9327 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9328 msgid "ProgressContents"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9332 #, fuzzy
9333 msgid "[Progress Contents]"
9334 msgstr "Innehåll"
9335
9336 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9338 msgid "Conjecture*"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Algorithm*"
9345 msgstr "Lista över algoritmer"
9346
9347 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9348 msgid "AMS"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9352 msgid "Subjectclass"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9356 msgid "AMS subject classifications:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Conference"
9362 msgstr "Lägg in hänvisning"
9363
9364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Conference:"
9367 msgstr "Lägg in hänvisning"
9368
9369 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9370 #, fuzzy
9371 msgid "CopyrightYear"
9372 msgstr "Rak"
9373
9374 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Copyright year:"
9377 msgstr "Rak"
9378
9379 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Copyrightdata"
9382 msgstr "Rak"
9383
9384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Copyright data:"
9387 msgstr "Rak"
9388
9389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Terms"
9392 msgstr "Matematik"
9393
9394 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Terms:"
9397 msgstr "Matematik"
9398
9399 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Topic"
9402 msgstr "Topp:|#T"
9403
9404 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9405 msgid "MMMMM"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/slides.layout:105
9409 #, fuzzy
9410 msgid "New Slide:"
9411 msgstr "Sidor"
9412
9413 #: lib/layouts/slides.layout:127
9414 msgid "Overlay"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/layouts/slides.layout:142
9418 msgid "New Overlay:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/layouts/slides.layout:182
9422 #, fuzzy
9423 msgid "New Note:"
9424 msgstr "annat"
9425
9426 #: lib/layouts/slides.layout:207
9427 msgid "InvisibleText"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/layouts/slides.layout:214
9431 msgid "<Invisible Text Follows>"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: lib/layouts/slides.layout:231
9435 msgid "VisibleText"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: lib/layouts/slides.layout:238
9439 msgid "<Visible Text Follows>"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: lib/layouts/spie.layout:54
9443 msgid "Authorinfo"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: lib/layouts/spie.layout:66
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Authorinfo:"
9449 msgstr "Matematik"
9450
9451 #: lib/layouts/spie.layout:79
9452 msgid "ABSTRACT"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/layouts/spie.layout:94
9456 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9460 msgid "Subclass"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Petit"
9466 msgstr "Porträtt|#o"
9467
9468 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Front Matter"
9471 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9472
9473 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9474 msgid "--- Front Matter ---"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Main Matter"
9480 msgstr "Matris"
9481
9482 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9483 msgid "--- Main Matter ---"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9487 msgid "Back Matter"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9491 msgid "--- Back Matter ---"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9495 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9496 msgid "Part \\thepart"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9500 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Chapter \\thechapter"
9503 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9504
9505 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9506 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Appendix \\thechapter"
9509 msgstr "Dekoration"
9510
9511 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Preface"
9514 msgstr "Ersätt"
9515
9516 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Preface:"
9519 msgstr "Ersätt"
9520
9521 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9522 msgid "Proof(QED)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9526 msgid "Proof(smartQED)"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9530 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Title*"
9536 msgstr "Fil"
9537
9538 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Institute and e-mail: "
9541 msgstr "Lägg in citat"
9542
9543 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9544 msgid "MiniTOC"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9548 msgid "TOC depth (provide a number):"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9552 #, fuzzy
9553 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9554 msgstr "Figur"
9555
9556 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9557 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9558 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9559 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9560 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9561 #, fuzzy
9562 msgid "For editors"
9563 msgstr "Tack till"
9564
9565 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9566 #, fuzzy
9567 msgid "List of Contributors"
9568 msgstr "Tabeller"
9569
9570 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Inst"
9573 msgstr "Lägg in"
9574
9575 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Institute #"
9578 msgstr "Lägg in citat"
9579
9580 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Sidenote"
9583 msgstr "Notis"
9584
9585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
9586 #, fuzzy
9587 msgid "sidenote"
9588 msgstr "Notis"
9589
9590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Marginnote"
9593 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9594
9595 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9596 #, fuzzy
9597 msgid "marginnote"
9598 msgstr "Marginaler"
9599
9600 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
9601 msgid "NewThought"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
9605 msgid "new thought"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
9609 #, fuzzy
9610 msgid "AllCaps"
9611 msgstr "Kapitäler"
9612
9613 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
9614 #, fuzzy
9615 msgid "allcaps"
9616 msgstr "Kapitäler"
9617
9618 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
9619 #, fuzzy
9620 msgid "SmallCaps"
9621 msgstr "Kapitäler"
9622
9623 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
9624 #, fuzzy
9625 msgid "smallcaps"
9626 msgstr "Kapitäler"
9627
9628 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Full Width"
9631 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9632
9633 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
9634 #, fuzzy
9635 msgid "MarginTable"
9636 msgstr "Marginaler"
9637
9638 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
9639 #, fuzzy
9640 msgid "MarginFigure"
9641 msgstr "Figur"
9642
9643 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9644 #, fuzzy
9645 msgid "email:"
9646 msgstr "Liten"
9647
9648 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9649 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Element:Firstname"
9655 msgstr "Första huvud"
9656
9657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Firstname"
9660 msgstr "Första huvud"
9661
9662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Element:Fname"
9665 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9666
9667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Fname"
9670 msgstr "Skrivare|#S"
9671
9672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9673 msgid "Element:Surname"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9677 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9678 msgid "Surname"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Element:Filename"
9684 msgstr "Filnamn:|#F"
9685
9686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9687 msgid "Element:Literal"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9691 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9692 msgid "Literal"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Element:Emph"
9698 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9699
9700 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Emph"
9703 msgstr "Betonad "
9704
9705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Element:Abbrev"
9708 msgstr "Fil"
9709
9710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Abbrev"
9713 msgstr "Fil"
9714
9715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Element:Citation-number"
9718 msgstr "Citat"
9719
9720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Citation-number"
9723 msgstr "Citat"
9724
9725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Element:Volume"
9728 msgstr "Kolumner"
9729
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Volume"
9733 msgstr "Kolumner"
9734
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Element:Day"
9738 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9739
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Day"
9743 msgstr "Lägg in märke"
9744
9745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Element:Month"
9748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9749
9750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9751 #, fuzzy
9752 msgid "Month"
9753 msgstr "Matematik"
9754
9755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Element:Year"
9758 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9759
9760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Year"
9763 msgstr "Rensa|#R"
9764
9765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Element:Issue-number"
9768 msgstr "Nummer"
9769
9770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Issue-number"
9773 msgstr "Nummer"
9774
9775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9776 msgid "Element:Issue-day"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9780 msgid "Issue-day"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9784 msgid "Element:Issue-months"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9788 msgid "Issue-months"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Subsubparagraph"
9794 msgstr "Markera nästa stycke"
9795
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Header"
9799 msgstr "Huvud"
9800
9801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9802 #, fuzzy
9803 msgid "-- Header --"
9804 msgstr "Huvud"
9805
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Special-section"
9809 msgstr "Dekoration"
9810
9811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Special-section:"
9814 msgstr "Dekoration"
9815
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9817 #, fuzzy
9818 msgid "AGU-journal"
9819 msgstr "Brödstil"
9820
9821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9822 #, fuzzy
9823 msgid "AGU-journal:"
9824 msgstr "Brödstil"
9825
9826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Citation-number:"
9829 msgstr "Citat"
9830
9831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9832 msgid "AGU-volume"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9836 msgid "AGU-volume:"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9840 msgid "AGU-issue"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9844 msgid "AGU-issue:"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Copyright:"
9850 msgstr "Rak"
9851
9852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Index-terms"
9855 msgstr "Indrag"
9856
9857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Index-terms..."
9860 msgstr "Indrag"
9861
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Index-term"
9865 msgstr "Indrag"
9866
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Index-term:"
9870 msgstr "Indrag"
9871
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Cross-term"
9875 msgstr "Lägg in hänvisning"
9876
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Cross-term:"
9880 msgstr "Lägg in hänvisning"
9881
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9883 msgid "Supplementary"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9887 msgid "Supplementary..."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Supp-note"
9893 msgstr "Notis"
9894
9895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Sup-mat-note:"
9898 msgstr "Notis"
9899
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Cite-other"
9903 msgstr "Centrerat|#C"
9904
9905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Cite-other:"
9908 msgstr "Centrerat|#C"
9909
9910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Revised"
9913 msgstr "Ref: "
9914
9915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Revised:"
9918 msgstr "Ref: "
9919
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Ident-line"
9923 msgstr "Lägg in"
9924
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Ident-line:"
9928 msgstr "Lägg in"
9929
9930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Runhead"
9933 msgstr "Gör om"
9934
9935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Runhead:"
9938 msgstr "Gör om"
9939
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9941 msgid "Published-online:"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9945 msgid "Citation"
9946 msgstr "Citat"
9947
9948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Citation:"
9951 msgstr "Citat"
9952
9953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9954 msgid "Posting-order"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Posting-order:"
9960 msgstr "Centrerat|#C"
9961
9962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9963 msgid "AGU-pages"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9967 #, fuzzy
9968 msgid "AGU-pages:"
9969 msgstr "Språk"
9970
9971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Words"
9974 msgstr "Kanter"
9975
9976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Words:"
9979 msgstr "Kanter"
9980
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Figures"
9984 msgstr "Figur"
9985
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Figures:"
9989 msgstr "Figur"
9990
9991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Tables"
9994 msgstr "Tabell%t"
9995
9996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Tables:"
9999 msgstr "Tabell%t"
10000
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Datasets"
10004 msgstr "Databas:"
10005
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Datasets:"
10009 msgstr "Databas:"
10010
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Element:ISSN"
10014 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10015
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10017 msgid "ISSN"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Element:CODEN"
10023 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10024
10025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10026 msgid "CODEN"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Element:SS-Code"
10032 msgstr "Stäng"
10033
10034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10035 #, fuzzy
10036 msgid "SS-Code"
10037 msgstr "Stäng"
10038
10039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Element:SS-Title"
10042 msgstr "Fil"
10043
10044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10045 #, fuzzy
10046 msgid "SS-Title"
10047 msgstr "Fil"
10048
10049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Element:CCC-Code"
10052 msgstr "Stäng"
10053
10054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10055 #, fuzzy
10056 msgid "CCC-Code"
10057 msgstr "Stäng"
10058
10059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Element:Code"
10062 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10063
10064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Code"
10067 msgstr "Stäng"
10068
10069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Element:Dscr"
10072 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10073
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10075 msgid "Dscr"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Element:Keyword"
10081 msgstr "Sakord:|#S"
10082
10083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10084 msgid "Element:Orgdiv"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10088 msgid "Orgdiv"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Element:Orgname"
10094 msgstr "Skrivare|#S"
10095
10096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Orgname"
10099 msgstr "Skrivare|#S"
10100
10101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10102 msgid "Element:Street"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Element:City"
10108 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10109
10110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10111 #, fuzzy
10112 msgid "City"
10113 msgstr "Pytteliten"
10114
10115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Element:State"
10118 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10119
10120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Element:Postcode"
10123 msgstr "Centrerat|#C"
10124
10125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Postcode"
10128 msgstr "Centrerat|#C"
10129
10130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Element:Country"
10133 msgstr "Lägg in märke"
10134
10135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Country"
10138 msgstr "Lägg in märke"
10139
10140 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Paragraph*"
10144 msgstr "Styckesstil satt"
10145
10146 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10147 msgid "CCC"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10151 #, fuzzy
10152 msgid "CCC code:"
10153 msgstr "Stäng"
10154
10155 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10156 #, fuzzy
10157 msgid "PaperId"
10158 msgstr "Klistra in"
10159
10160 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Paper Id:"
10163 msgstr "Klistra in"
10164
10165 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10166 msgid "AuthorAddr"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10170 msgid "Author Address:"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10174 #, fuzzy
10175 msgid "SlugComment"
10176 msgstr "Kommentar:"
10177
10178 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Slug Comment:"
10181 msgstr "Kommentar:"
10182
10183 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Plate"
10186 msgstr "Ersätt"
10187
10188 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10189 msgid "Planotable"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Table Caption"
10195 msgstr "Bildtext|#x"
10196
10197 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10198 #, fuzzy
10199 msgid "TableCaption"
10200 msgstr "Bildtext|#x"
10201
10202 # Antal kopior
10203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Current Address"
10206 msgstr "Antal:"
10207
10208 # Antal kopior
10209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Current address:"
10212 msgstr "Antal:"
10213
10214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10215 #, fuzzy
10216 msgid "E-mail address:"
10217 msgstr "Liten"
10218
10219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Key words and phrases:"
10222 msgstr "Sakord:|#S"
10223
10224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Dedicatory"
10227 msgstr "Ordlista"
10228
10229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Dedication:"
10232 msgstr "Dekoration"
10233
10234 # Vad gör denna?
10235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Translator"
10238 msgstr "Omvandla|#o"
10239
10240 # Vad gör denna?
10241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Translator:"
10244 msgstr "Omvandla|#o"
10245
10246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10247 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Element:Directory"
10253 msgstr "Användarkatalog: "
10254
10255 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Directory"
10258 msgstr "Användarkatalog: "
10259
10260 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Element:Email"
10263 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10264
10265 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Element:KeyCombo"
10268 msgstr "Sakord:|#S"
10269
10270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10271 #, fuzzy
10272 msgid "KeyCombo"
10273 msgstr "Sakord:|#S"
10274
10275 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Element:KeyCap"
10278 msgstr "Bildtext|#x"
10279
10280 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10281 #, fuzzy
10282 msgid "KeyCap"
10283 msgstr "Bildtext|#x"
10284
10285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10286 msgid "Element:GuiMenu"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10290 msgid "GuiMenu"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10294 msgid "Element:GuiMenuItem"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10298 msgid "GuiMenuItem"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10302 msgid "Element:GuiButton"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10306 msgid "GuiButton"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10310 msgid "Element:MenuChoice"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10314 msgid "MenuChoice"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10318 msgid "SGML"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10322 msgid "Subparagraph*"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10326 msgid "Authorgroup"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10330 msgid "RevisionHistory"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Revision History"
10336 msgstr "Mottagare:"
10337
10338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Revision"
10341 msgstr "Mottagare:"
10342
10343 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10344 #, fuzzy
10345 msgid "RevisionRemark"
10346 msgstr "Kommentar:|#K"
10347
10348 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10349 #, fuzzy
10350 msgid "FirstName"
10351 msgstr "Första huvud"
10352
10353 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10354 #: lib/layouts/sweave.module:43
10355 msgid "Scrap"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10359 msgid "\\arabic{chapter}"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10363 msgid "\\Alph{chapter}"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10367 #, fuzzy
10368 msgid "\\arabic{footnote}"
10369 msgstr "Dekoration"
10370
10371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10372 msgid "\\Roman{section}."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10378 msgstr "Dekoration"
10379
10380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10381 #, fuzzy
10382 msgid "\\Alph{subsection}."
10383 msgstr "Dekoration"
10384
10385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10386 #, fuzzy
10387 msgid "\\arabic{subsection}."
10388 msgstr "Dekoration"
10389
10390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10391 #, fuzzy
10392 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10393 msgstr "Dekoration"
10394
10395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10396 #, fuzzy
10397 msgid "\\alph{subsubsection}."
10398 msgstr "Dekoration"
10399
10400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10401 #, fuzzy
10402 msgid "\\alph{paragraph}."
10403 msgstr "Markera nästa stycke"
10404
10405 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Addpart"
10408 msgstr "Lägg till|#L"
10409
10410 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10411 msgid "Addchap"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10415 msgid "Addsec"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10419 msgid "Addchap*"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10423 msgid "Addsec*"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Minisec"
10429 msgstr "Blandat"
10430
10431 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10432 msgid "Publishers"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Dedication"
10438 msgstr "Dekoration"
10439
10440 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10441 msgid "Titlehead"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10445 msgid "Uppertitleback"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10449 msgid "Lowertitleback"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Extratitle"
10455 msgstr "Extra val"
10456
10457 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Captionabove"
10460 msgstr "Bildtext|#x"
10461
10462 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Captionbelow"
10465 msgstr "Bildtext|#x"
10466
10467 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10468 msgid "Dictum"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10472 #, fuzzy
10473 msgid "CharStyle"
10474 msgstr "Stil:"
10475
10476 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10477 msgid "UNDEFINED"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10481 msgid "pp."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10485 #, fuzzy
10486 msgid "ed."
10487 msgstr "Röd"
10488
10489 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10490 msgid "vol."
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10494 #, fuzzy
10495 msgid "no."
10496 msgstr "Ångra"
10497
10498 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
10500 #, fuzzy
10501 msgid "in"
10502 msgstr "Pytteliten"
10503
10504 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10505 #, fuzzy
10506 msgid "\\Roman{part}"
10507 msgstr "Antikva"
10508
10509 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Part \\Roman{part}"
10512 msgstr "Antikva"
10513
10514 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Chapter ##"
10517 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10518
10519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Section ##"
10523 msgstr "Dekoration"
10524
10525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Paragraph ##"
10528 msgstr "Styckesstil satt"
10529
10530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10531 #, fuzzy
10532 msgid "\\arabic{enumi}."
10533 msgstr "Dekoration"
10534
10535 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10536 msgid "\\roman{enumiii}."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10540 #, fuzzy
10541 msgid "\\Alph{enumiv}."
10542 msgstr "Dekoration"
10543
10544 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Equation ##"
10547 msgstr "Citat"
10548
10549 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Footnote ##"
10552 msgstr "Lägg in fotnot"
10553
10554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Marginal"
10557 msgstr "Marginaler"
10558
10559 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10560 #, fuzzy
10561 msgid "margin"
10562 msgstr "Marginaler"
10563
10564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Foot"
10567 msgstr "Fot"
10568
10569 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10570 #, fuzzy
10571 msgid "foot"
10572 msgstr "Fot"
10573
10574 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Note:Comment"
10577 msgstr "Kommentar:"
10578
10579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10580 #, fuzzy
10581 msgid "comment"
10582 msgstr "Kommentar:"
10583
10584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Note:Note"
10587 msgstr "Notis"
10588
10589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
10590 #, fuzzy
10591 msgid "note"
10592 msgstr "Notis"
10593
10594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Note:Greyedout"
10597 msgstr "Öppnat insättning"
10598
10599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10600 #, fuzzy
10601 msgid "greyedout"
10602 msgstr "Öppnat insättning"
10603
10604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10605 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10606 msgid "ERT"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
10611 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Phantom"
10614 msgstr "Matematik"
10615
10616 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Listings"
10620 msgstr "Linje"
10621
10622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10623 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Branch"
10626 msgstr "Referens"
10627
10628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10629 #: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
10630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
10631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
10632 msgid "Index"
10633 msgstr "Sakord"
10634
10635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Idx"
10638 msgstr "Sakord"
10639
10640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10641 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10642 msgid "Box"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Box:Shaded"
10648 msgstr "Form:|#m"
10649
10650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Float"
10653 msgstr "Infälld|#n"
10654
10655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Wrap"
10658 msgstr "Fil|#F"
10659
10660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10661 msgid "OptArg"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10665 #, fuzzy
10666 msgid "opt"
10667 msgstr "Topp:|#T"
10668
10669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Info"
10672 msgstr "Ångra"
10673
10674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Info:menu"
10677 msgstr "Linje"
10678
10679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Info:shortcut"
10682 msgstr "Beklagar."
10683
10684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Info:shortcuts"
10687 msgstr "Beklagar."
10688
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Caption"
10692 msgstr "Bildtext|#x"
10693
10694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Preview"
10697 msgstr "Fil"
10698
10699 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10700 #, fuzzy
10701 msgid "--Separator--"
10702 msgstr "Inställningar"
10703
10704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10705 #, fuzzy
10706 msgid "--- Separate Environment ---"
10707 msgstr "Justering"
10708
10709 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Headnote"
10712 msgstr "Huvud"
10713
10714 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10715 msgid "Headnote (optional):"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Corr Author:"
10721 msgstr "Matematik"
10722
10723 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Offprints"
10726 msgstr "Inställningar"
10727
10728 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Offprints:"
10731 msgstr "Inställningar"
10732
10733 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10734 msgid "Corollary \\thetheorem."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10738 msgid "Lemma \\thetheorem."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Proposition \\thetheorem."
10744 msgstr "   val: "
10745
10746 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10747 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10751 msgid "Fact \\thetheorem."
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Definition \\thetheorem."
10757 msgstr "Mottagare:"
10758
10759 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Example \\thetheorem."
10762 msgstr "Exempel"
10763
10764 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Problem \\thetheorem."
10767 msgstr "Dubbel:|#D"
10768
10769 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10770 msgid "Exercise \\thetheorem."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10774 msgid "Remark \\thetheorem."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10778 msgid "Claim \\thetheorem."
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10782 msgid "Fact \\thefact."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Problem \\theproblem."
10788 msgstr "Dubbel:|#D"
10789
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10791 msgid "Exercise \\theexercise."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Example*"
10797 msgstr "Exempel"
10798
10799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Problem*"
10802 msgstr "Dubbel:|#D"
10803
10804 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10805 msgid "Exercise*"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Remark*"
10811 msgstr "Kommentar:|#K"
10812
10813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10814 msgid "Claim*"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10818 msgid "Conjecture."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10822 msgid "Fact*"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Problem."
10828 msgstr "Dubbel:|#D"
10829
10830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10831 msgid "Exercise."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Remark."
10837 msgstr "Kommentar:|#K"
10838
10839 #: lib/layouts/braille.module:2
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Braille"
10842 msgstr "Tabell inlagd"
10843
10844 #: lib/layouts/braille.module:6
10845 msgid ""
10846 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10847 "in examples."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/layouts/braille.module:22
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Braille (default)"
10853 msgstr "LaTeX Logg"
10854
10855 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Braille:"
10858 msgstr "Mindre"
10859
10860 #: lib/layouts/braille.module:45
10861 msgid "Braille (textsize)"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/layouts/braille.module:68
10865 msgid "Braille (dots on)"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: lib/layouts/braille.module:83
10869 msgid "Braille_dots_on"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/layouts/braille.module:92
10873 msgid "Braille (dots off)"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/layouts/braille.module:107
10877 msgid "Braille_dots_off"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/layouts/braille.module:116
10881 msgid "Braille (mirror on)"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: lib/layouts/braille.module:131
10885 msgid "Braille_mirror_on"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: lib/layouts/braille.module:140
10889 msgid "Braille (mirror off)"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/layouts/braille.module:155
10893 msgid "Braille_mirror_off"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/layouts/braille.module:163
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Braillebox"
10899 msgstr "Tabell inlagd"
10900
10901 #: lib/layouts/braille.module:167
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Braille box"
10904 msgstr "Tabell inlagd"
10905
10906 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Endnote"
10909 msgstr "Notis"
10910
10911 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10912 msgid ""
10913 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10914 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Custom:Endnote"
10920 msgstr "Notis"
10921
10922 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10923 #, fuzzy
10924 msgid "endnote"
10925 msgstr "Huvud"
10926
10927 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10928 msgid "Number Equations by Section"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10932 msgid ""
10933 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10934 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Number Figures by Section"
10940 msgstr "Matematik"
10941
10942 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10943 msgid ""
10944 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10945 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Foot to End"
10951 msgstr "Ingenting att göra"
10952
10953 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10954 msgid ""
10955 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10956 "where you want the endnotes to appear."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Hanging"
10962 msgstr "Marginaler"
10963
10964 #: lib/layouts/hanging.module:6
10965 msgid ""
10966 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10967 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10968 "are indented."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/layouts/initials.module:2
10972 msgid "Initials"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/layouts/initials.module:6
10976 msgid ""
10977 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10978 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10982 #, fuzzy
10983 msgid "charstyles"
10984 msgstr "Stil:"
10985
10986 #: lib/layouts/initials.module:10
10987 #, fuzzy
10988 msgid "CharStyle:Initial"
10989 msgstr "Lägg in citat"
10990
10991 #: lib/layouts/initials.module:12
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Initial"
10994 msgstr "Kursiv"
10995
10996 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Linguistics"
10999 msgstr "Linje"
11000
11001 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11002 msgid ""
11003 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11004 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11005 "examples."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11009 msgid "Numbered Example (multiline)"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Example:"
11015 msgstr "Exempel"
11016
11017 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11018 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Examples:"
11024 msgstr "Exempel"
11025
11026 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Subexample"
11029 msgstr "Exempel"
11030
11031 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Subexample:"
11034 msgstr "Exempel"
11035
11036 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Custom:Glosse"
11039 msgstr "Eget arkformat"
11040
11041 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Glosse"
11044 msgstr "Stäng"
11045
11046 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11049 msgstr "Eget arkformat"
11050
11051 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11052 msgid "Tri-Glosse"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11056 msgid "CharStyle:Expression"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11060 #, fuzzy
11061 msgid "expr."
11062 msgstr "Lutande"
11063
11064 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11065 #, fuzzy
11066 msgid "CharStyle:Concepts"
11067 msgstr "Öppnat insättning"
11068
11069 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11070 #, fuzzy
11071 msgid "concept"
11072 msgstr "Topp:|#T"
11073
11074 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11075 msgid "CharStyle:Meaning"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11079 #, fuzzy
11080 msgid "meaning"
11081 msgstr "Öppna"
11082
11083 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Tableau"
11086 msgstr "Tabell%t"
11087
11088 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11089 #, fuzzy
11090 msgid "List of Tableaux"
11091 msgstr "Tabeller"
11092
11093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Logical Markup"
11096 msgstr "Svart"
11097
11098 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11099 msgid ""
11100 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11101 "code."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11105 msgid "CharStyle:Noun"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11109 #, fuzzy
11110 msgid "noun"
11111 msgstr "Klar"
11112
11113 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11114 msgid "CharStyle:Emph"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11118 #, fuzzy
11119 msgid "emph"
11120 msgstr "Betonad "
11121
11122 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11123 msgid "CharStyle:Strong"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11127 #, fuzzy
11128 msgid "strong"
11129 msgstr "Linje"
11130
11131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11132 msgid "CharStyle:Code"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11136 #, fuzzy
11137 msgid "code"
11138 msgstr "Stäng"
11139
11140 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Minimalistic"
11143 msgstr "Blandat"
11144
11145 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11146 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/layouts/noweb.module:2
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Noweb literate programming"
11152 msgstr "Inga varningar."
11153
11154 #: lib/layouts/noweb.module:5
11155 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11159 #, fuzzy
11160 msgid "literate"
11161 msgstr "Lägg in"
11162
11163 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
11164 #: lib/configure.py:507
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Sweave"
11167 msgstr "Spara"
11168
11169 #: lib/layouts/sweave.module:5
11170 msgid ""
11171 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/layouts/sweave.module:21
11175 msgid "Chunk"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/layouts/sweave.module:47
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Sweave Options"
11181 msgstr "Extra val"
11182
11183 #: lib/layouts/sweave.module:48
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Sweave opts"
11186 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11187
11188 #: lib/layouts/sweave.module:67
11189 #, fuzzy
11190 msgid "S/R expression"
11191 msgstr "Minska"
11192
11193 #: lib/layouts/sweave.module:68
11194 #, fuzzy
11195 msgid "S/R expr"
11196 msgstr "Lutande"
11197
11198 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11199 msgid "Sweave Input File"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Number Tables by Section"
11205 msgstr "Matematik"
11206
11207 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11208 msgid ""
11209 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11210 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11216 msgstr "Matematik"
11217
11218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11219 msgid ""
11220 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11221 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11222 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11223 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11224 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11225 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11226 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11227 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11231 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11235 msgid ""
11236 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11237 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11238 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11239 "in both numbered and non-numbered forms."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11243 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11244 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11245 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11246 #, fuzzy
11247 msgid "theorems"
11248 msgstr "Matematik"
11249
11250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Criterion \\thetheorem."
11253 msgstr "Citat"
11254
11255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Criterion*"
11259 msgstr "Citat"
11260
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Criterion."
11265 msgstr "Citat"
11266
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11270 msgstr "Lista över algoritmer"
11271
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Algorithm."
11276 msgstr "Lista över algoritmer"
11277
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
11279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
11280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
11281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
11283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
11284 msgid "Axiom"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11288 msgid "Axiom \\thetheorem."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11293 msgid "Axiom*"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11298 msgid "Axiom."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
11302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
11303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
11306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Condition"
11309 msgstr "Citat"
11310
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Condition \\thetheorem."
11314 msgstr "Citat"
11315
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Condition*"
11320 msgstr "Citat"
11321
11322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Condition."
11326 msgstr "Citat"
11327
11328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11329 msgid "Note \\thetheorem."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Note*"
11336 msgstr "Notis"
11337
11338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Note."
11342 msgstr "Notis"
11343
11344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Notation \\thetheorem."
11347 msgstr "Citat"
11348
11349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Notation*"
11353 msgstr "Citat"
11354
11355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Notation."
11359 msgstr "Citat"
11360
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11362 msgid "Summary \\thetheorem."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11367 msgid "Summary*"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11372 msgid "Summary."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11376 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11381 msgid "Acknowledgement*"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Conclusion"
11392 msgstr "Kolumn"
11393
11394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11397 msgstr "Kolumn"
11398
11399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11401 msgid "Conclusion*"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Conclusion."
11408 msgstr "Kolumn"
11409
11410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11416 msgid "Assumption"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11420 #, fuzzy
11421 msgid "Assumption \\thetheorem."
11422 msgstr "Markera nästa stycke"
11423
11424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11426 msgid "Assumption*"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Assumption."
11433 msgstr "Bildtext|#x"
11434
11435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Question \\thetheorem."
11438 msgstr "Mottagare:"
11439
11440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Question*"
11443 msgstr "Mottagare:"
11444
11445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Question."
11448 msgstr "Mottagare:"
11449
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11451 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11455 msgid ""
11456 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11457 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11458 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11459 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11460 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11461 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11462 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Criterion \\thecriterion."
11468 msgstr "Citat"
11469
11470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11473 msgstr "Lista över algoritmer"
11474
11475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11476 msgid "Axiom \\theaxiom."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Condition \\thecondition."
11482 msgstr "Citat"
11483
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Note \\thenote."
11487 msgstr "Dekoration"
11488
11489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11490 msgid "Summary \\thesummary."
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11494 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11500 msgstr "Kolumn"
11501
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Assumption \\theassumption."
11505 msgstr "Dekoration"
11506
11507 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Theorems (AMS)"
11510 msgstr "Matematik"
11511
11512 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11513 msgid ""
11514 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11515 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11516 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11517 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11523 msgstr "Matematik"
11524
11525 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11526 msgid ""
11527 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11528 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11529 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11530 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11531 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11532 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11533 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11539 msgstr "Matematik"
11540
11541 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11542 msgid ""
11543 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11544 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11545 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11546 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11547 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11553 msgstr "Matematik"
11554
11555 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11556 msgid ""
11557 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11558 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11559 "chapter environment."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11565 msgstr "Matematik"
11566
11567 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11568 msgid ""
11569 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11570 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11571 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11572 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11573 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11577 #, fuzzy
11578 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11579 msgstr "Matematik"
11580
11581 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11582 msgid ""
11583 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11584 "section start)."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11590 msgstr "Nummer"
11591
11592 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11593 msgid ""
11594 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11595 "using the extended AMS machinery."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11599 msgid ""
11600 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11601 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11602 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11606 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11607 msgid "Ignore"
11608 msgstr "Ignorera"
11609
11610 #: lib/languages:6
11611 msgid "Afrikaans"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/languages:7
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Albanian"
11617 msgstr "Antikva"
11618
11619 #: lib/languages:8
11620 msgid "English (USA)"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/languages:10
11624 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/languages:11
11628 msgid "Arabic (Arabi)"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Armenian"
11634 msgstr "Antikva"
11635
11636 #: lib/languages:13
11637 msgid "German (Austria, old spelling)"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/languages:14
11641 msgid "German (Austria)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/languages:15
11645 msgid "Indonesian"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/languages:16
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Malay"
11651 msgstr "Matris"
11652
11653 #: lib/languages:17
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Basque"
11656 msgstr "Blå"
11657
11658 #: lib/languages:18
11659 msgid "Belarusian"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/languages:19
11663 msgid "Portuguese (Brazil)"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/languages:20
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Breton"
11669 msgstr "Dekoration"
11670
11671 #: lib/languages:21
11672 msgid "English (UK)"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/languages:22
11676 msgid "Bulgarian"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/languages:23
11680 msgid "English (Canada)"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/languages:24
11684 #, fuzzy
11685 msgid "French (Canada)"
11686 msgstr "Citat"
11687
11688 #: lib/languages:25
11689 msgid "Catalan"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/languages:26
11693 msgid "Chinese (simplified)"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/languages:27
11697 msgid "Chinese (traditional)"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/languages:28
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Croatian"
11703 msgstr "Citat"
11704
11705 #: lib/languages:29
11706 msgid "Czech"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/languages:30
11710 msgid "Danish"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/languages:31
11714 msgid "Dutch"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/languages:32
11718 msgid "English"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/languages:34
11722 msgid "Esperanto"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/languages:35
11726 msgid "Estonian"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/languages:37
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Farsi"
11732 msgstr "Marginaler"
11733
11734 #: lib/languages:38
11735 msgid "Finnish"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/languages:40
11739 msgid "French"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/languages:41
11743 msgid "Galician"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/languages:42
11747 msgid "German (old spelling)"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/languages:43
11751 msgid "German"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/languages:44
11755 msgid "German (Switzerland)"
11756 msgstr ""
11757
11758 # Visas med grekiska tecken
11759 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11761 msgid "Greek"
11762 msgstr "Grek"
11763
11764 #: lib/languages:46
11765 msgid "Greek (polytonic)"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11769 msgid "Hebrew"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/languages:51
11773 msgid "Icelandic"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/languages:53
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Interlingua"
11779 msgstr "Lägg in tabell"
11780
11781 #: lib/languages:54
11782 msgid "Irish"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/languages:55
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Italian"
11788 msgstr "Kursiv"
11789
11790 #: lib/languages:56
11791 msgid "Japanese"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/languages:57
11795 msgid "Japanese (CJK)"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/languages:58
11799 msgid "Kazakh"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/languages:60
11803 msgid "Korean"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/languages:62
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Latin"
11809 msgstr "Citat"
11810
11811 #: lib/languages:63
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Latvian"
11814 msgstr "Citat"
11815
11816 #: lib/languages:64
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Lithuanian"
11819 msgstr "Bredd"
11820
11821 #: lib/languages:65
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Lower Sorbian"
11824 msgstr "Lägg in"
11825
11826 #: lib/languages:66
11827 msgid "Hungarian"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/languages:67
11831 msgid "Mongolian"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/languages:68
11835 msgid "Norsk"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/languages:69
11839 msgid "Nynorsk"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/languages:70
11843 msgid "Polish"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/languages:71
11847 msgid "Portuguese"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/languages:72
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Romanian"
11853 msgstr "Antikva"
11854
11855 #: lib/languages:73
11856 msgid "Russian"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/languages:74
11860 msgid "North Sami"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/languages:75
11864 msgid "Scottish"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/languages:76
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Serbian"
11870 msgstr "Lägg in"
11871
11872 #: lib/languages:77
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Serbian (Latin)"
11875 msgstr "Lägg in"
11876
11877 #: lib/languages:78
11878 msgid "Slovak"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/languages:79
11882 msgid "Slovene"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/languages:80
11886 msgid "Spanish"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/languages:81
11890 msgid "Spanish (Mexico)"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/languages:82
11894 msgid "Swedish"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11898 msgid "Thai"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/languages:84
11902 msgid "Turkish"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/languages:85
11906 msgid "Turkmen"
11907 msgstr ""
11908
11909 # Vad gör denna?
11910 #: lib/languages:86
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Ukrainian"
11913 msgstr "Omvandla|#o"
11914
11915 #: lib/languages:87
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Upper Sorbian"
11918 msgstr "Lägg in"
11919
11920 #: lib/languages:88
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Vietnamese"
11923 msgstr "Filnamn:|#F"
11924
11925 #: lib/languages:89
11926 msgid "Welsh"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/encodings:14
11930 msgid "Unicode (utf8)"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/encodings:19
11934 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/encodings:23
11938 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/encodings:26
11942 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/encodings:29
11946 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/encodings:32
11950 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/encodings:35
11954 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/encodings:38
11958 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/encodings:42
11962 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/encodings:45
11966 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/encodings:48
11970 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/encodings:51
11974 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/encodings:55
11978 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/encodings:58
11982 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/encodings:61
11986 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/encodings:64
11990 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/encodings:67
11994 msgid "DOS (CP 437)"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/encodings:71
11998 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/encodings:74
12002 msgid "Western European (CP 850)"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/encodings:77
12006 msgid "Central European (CP 852)"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/encodings:80
12010 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/encodings:83
12014 msgid "Western European (CP 858)"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/encodings:86
12018 msgid "Hebrew (CP 862)"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/encodings:89
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12024 msgstr "Språk"
12025
12026 #: lib/encodings:92
12027 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/encodings:95
12031 msgid "Central European (CP 1250)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/encodings:98
12035 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/encodings:102
12039 msgid "Western European (CP 1252)"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/encodings:105
12043 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/encodings:109
12047 msgid "Arabic (CP 1256)"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/encodings:112
12051 msgid "Baltic (CP 1257)"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/encodings:115
12055 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/encodings:118
12059 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/encodings:121
12063 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/encodings:124
12067 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/encodings:149
12071 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/encodings:153
12075 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/encodings:157
12079 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/encodings:161
12083 msgid "Korean (EUC-KR)"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/encodings:165
12087 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/encodings:169
12091 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/encodings:173
12095 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/encodings:180
12099 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/encodings:182
12103 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/encodings:184
12107 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/encodings:191
12111 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/encodings:196
12115 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/encodings:200
12119 msgid "ASCII"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
12123 #, fuzzy
12124 msgid "File|F"
12125 msgstr "Fil|#F"
12126
12127 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Edit|E"
12130 msgstr "Redigera"
12131
12132 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Insert|I"
12135 msgstr "Lägg in"
12136
12137 #: lib/ui/classic.ui:35
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Layout|L"
12140 msgstr "Stil"
12141
12142 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12143 #, fuzzy
12144 msgid "View|V"
12145 msgstr "Visa DVI"
12146
12147 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Navigate|N"
12150 msgstr "Negativ|#N"
12151
12152 #: lib/ui/classic.ui:38
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Documents|D"
12155 msgstr "Dokument"
12156
12157 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Help|H"
12160 msgstr "Hjälp"
12161
12162 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12163 #, fuzzy
12164 msgid "New|N"
12165 msgstr "annat"
12166
12167 #: lib/ui/classic.ui:48
12168 #, fuzzy
12169 msgid "New from Template...|T"
12170 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12171
12172 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Open...|O"
12175 msgstr "Annat...|#A"
12176
12177 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Close|C"
12180 msgstr "Stäng"
12181
12182 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Save|S"
12185 msgstr "Spara"
12186
12187 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Save As...|A"
12190 msgstr "Spara som"
12191
12192 #: lib/ui/classic.ui:54
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Revert|R"
12195 msgstr "Registrera"
12196
12197 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Version Control|V"
12200 msgstr "Versionskontroll%t"
12201
12202 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Import|I"
12205 msgstr "Importera%m"
12206
12207 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Export|E"
12210 msgstr "Exportera%m%l"
12211
12212 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Print...|P"
12215 msgstr "Skrivare|#S"
12216
12217 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Fax...|F"
12220 msgstr "Fax nr.:|#F"
12221
12222 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Exit|x"
12225 msgstr "Avsluta"
12226
12227 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Register...|R"
12230 msgstr "Registrera"
12231
12232 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Check In Changes...|I"
12235 msgstr "Skicka in ändringar"
12236
12237 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Check Out for Edit|O"
12240 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12241
12242 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Revert to Repository Version|v"
12245 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12246
12247 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Undo Last Check In|U"
12250 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12251
12252 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Show History...|H"
12255 msgstr "Visa Historia"
12256
12257 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Custom...|C"
12260 msgstr "Eget arkformat"
12261
12262 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Undo|U"
12265 msgstr "Ångra"
12266
12267 #: lib/ui/classic.ui:91
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Redo|d"
12270 msgstr "Gör om"
12271
12272 #: lib/ui/classic.ui:93
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Cut|C"
12275 msgstr "Klipp"
12276
12277 #: lib/ui/classic.ui:94
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Copy|o"
12280 msgstr "Kopiera"
12281
12282 #: lib/ui/classic.ui:95
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Paste|a"
12285 msgstr "Klistra in"
12286
12287 #: lib/ui/classic.ui:96
12288 msgid "Paste External Selection|x"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: lib/ui/classic.ui:98
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Find & Replace...|F"
12294 msgstr "Sök & byt"
12295
12296 #: lib/ui/classic.ui:100
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Tabular|T"
12299 msgstr "Tabellstil"
12300
12301 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Math|M"
12304 msgstr "Matematik|#M"
12305
12306 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Spellchecker...|S"
12309 msgstr "Rättstavning"
12310
12311 #: lib/ui/classic.ui:105
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Thesaurus..."
12314 msgstr "Tabellstil"
12315
12316 #: lib/ui/classic.ui:106
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Statistics...|i"
12319 msgstr "Spara"
12320
12321 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Check TeX|h"
12324 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12325
12326 #: lib/ui/classic.ui:108
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Change Tracking|g"
12329 msgstr "Språk"
12330
12331 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Preferences...|P"
12334 msgstr "Lägg in hänvisning"
12335
12336 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Reconfigure|R"
12339 msgstr "Omkonfigurera"
12340
12341 #: lib/ui/classic.ui:115
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Selection as Lines|L"
12344 msgstr "Linje"
12345
12346 #: lib/ui/classic.ui:116
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12349 msgstr "Indraget stycke|#I"
12350
12351 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Multicolumn|M"
12354 msgstr "Multikolumn|#M"
12355
12356 #: lib/ui/classic.ui:122
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Line Top|T"
12359 msgstr "Topplinje"
12360
12361 #: lib/ui/classic.ui:123
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Line Bottom|B"
12364 msgstr "Underlinje"
12365
12366 #: lib/ui/classic.ui:124
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Line Left|L"
12369 msgstr "Vänster|#V"
12370
12371 #: lib/ui/classic.ui:125
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Line Right|R"
12374 msgstr "Höger|#H"
12375
12376 #: lib/ui/classic.ui:127
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Alignment|i"
12379 msgstr "Justering"
12380
12381 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Add Row|A"
12384 msgstr "Lägg till rad|#r"
12385
12386 #: lib/ui/classic.ui:130
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Delete Row|w"
12389 msgstr "Ta bort rad|#d"
12390
12391 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Copy Row"
12394 msgstr "Kopiera"
12395
12396 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Swap Rows"
12399 msgstr "Rader"
12400
12401 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Add Column|u"
12404 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12405
12406 #: lib/ui/classic.ui:135
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Delete Column|D"
12409 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12410
12411 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Copy Column"
12414 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12415
12416 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Swap Columns"
12419 msgstr "Kolumner"
12420
12421 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Left|L"
12424 msgstr "Vänster|#s"
12425
12426 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Center|C"
12429 msgstr "Centrerat|#C"
12430
12431 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Right|R"
12434 msgstr "Höger|#H"
12435
12436 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Top|T"
12439 msgstr "Topp:|#T"
12440
12441 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Middle|M"
12444 msgstr "Mitten|#e"
12445
12446 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Bottom|B"
12449 msgstr "Botten|#B"
12450
12451 #: lib/ui/classic.ui:159
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Toggle Numbering|N"
12454 msgstr "Understrykning av/på"
12455
12456 #: lib/ui/classic.ui:160
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12459 msgstr "Understrykning av/på"
12460
12461 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12462 msgid "Change Limits Type|L"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12466 msgid "Change Formula Type|F"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12470 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/classic.ui:168
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Alignment|A"
12476 msgstr "Justering"
12477
12478 #: lib/ui/classic.ui:170
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Add Row|R"
12481 msgstr "Lägg till rad|#r"
12482
12483 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Delete Row|D"
12486 msgstr "Ta bort rad|#d"
12487
12488 #: lib/ui/classic.ui:175
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Add Column|C"
12491 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12492
12493 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Delete Column|e"
12496 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12497
12498 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Default|t"
12501 msgstr "Brödstil"
12502
12503 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Display|D"
12506 msgstr "[inte visat]"
12507
12508 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Inline|I"
12511 msgstr "Lägg in"
12512
12513 #: lib/ui/classic.ui:188
12514 msgid "Octave"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/classic.ui:189
12518 msgid "Maxima"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/classic.ui:190
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Mathematica"
12524 msgstr "Matris"
12525
12526 #: lib/ui/classic.ui:192
12527 msgid "Maple, simplify"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/classic.ui:193
12531 msgid "Maple, factor"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/classic.ui:194
12535 msgid "Maple, evalm"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/classic.ui:195
12539 msgid "Maple, evalf"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Inline Formula|I"
12546 msgstr "Lägg in figur"
12547
12548 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Displayed Formula|D"
12551 msgstr "Visa Ram|#V"
12552
12553 #: lib/ui/classic.ui:201
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Eqnarray Environment|q"
12556 msgstr "Styckesmiljö satt"
12557
12558 #: lib/ui/classic.ui:202
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Align Environment|A"
12561 msgstr "Justering"
12562
12563 #: lib/ui/classic.ui:203
12564 #, fuzzy
12565 msgid "AlignAt Environment"
12566 msgstr "Justering"
12567
12568 #: lib/ui/classic.ui:204
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Flalign Environment|F"
12571 msgstr "Justering"
12572
12573 #: lib/ui/classic.ui:207
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Gather Environment"
12576 msgstr "Justering"
12577
12578 #: lib/ui/classic.ui:208
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Multline Environment"
12581 msgstr "Justering"
12582
12583 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Math|h"
12586 msgstr "Matematik|#M"
12587
12588 #: lib/ui/classic.ui:216
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Special Character|S"
12591 msgstr "Särskilt:|#S"
12592
12593 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Citation...|C"
12596 msgstr "Citat"
12597
12598 #: lib/ui/classic.ui:218
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Cross-reference...|r"
12601 msgstr "Lägg in hänvisning"
12602
12603 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Label...|L"
12606 msgstr "Etikett:|#E"
12607
12608 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Footnote|F"
12611 msgstr "Lägg in fotnot"
12612
12613 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Marginal Note|M"
12616 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12617
12618 #: lib/ui/classic.ui:222
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Short Title"
12621 msgstr "Fil"
12622
12623 #: lib/ui/classic.ui:223
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Index Entry|I"
12626 msgstr "Indrag"
12627
12628 #: lib/ui/classic.ui:224
12629 msgid "Nomenclature Entry"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/classic.ui:225
12633 #, fuzzy
12634 msgid "URL...|U"
12635 msgstr "URL..."
12636
12637 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Note|N"
12640 msgstr "annat"
12641
12642 #: lib/ui/classic.ui:227
12643 msgid "Lists & TOC|O"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/classic.ui:229
12647 #, fuzzy
12648 msgid "TeX Code|T"
12649 msgstr "LaTeX|#T"
12650
12651 #: lib/ui/classic.ui:230
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Minipage|p"
12654 msgstr "Minisida|#M"
12655
12656 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Graphics...|G"
12659 msgstr "Fil|#F"
12660
12661 #: lib/ui/classic.ui:232
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Tabular Material...|b"
12664 msgstr "Tabellstil"
12665
12666 #: lib/ui/classic.ui:233
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Floats|a"
12669 msgstr "Infälld|#n"
12670
12671 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12672 #: lib/ui/classic.ui:235
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Include File...|d"
12675 msgstr "Infogning"
12676
12677 #: lib/ui/classic.ui:236
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Insert File|e"
12680 msgstr "Lägg in figur"
12681
12682 #: lib/ui/classic.ui:237
12683 msgid "External Material...|x"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
12687 msgid "Symbols...|b"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Superscript|S"
12693 msgstr "PostScript|#P"
12694
12695 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Subscript|u"
12698 msgstr "PostScript|#P"
12699
12700 #: lib/ui/classic.ui:244
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Hyphenation Point|P"
12703 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12704
12705 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Protected Hyphen|y"
12708 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12709
12710 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Ligature Break|k"
12713 msgstr "Radbrytningar|#n"
12714
12715 #: lib/ui/classic.ui:247
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Protected Space|r"
12718 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12719
12720 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Interword Space|w"
12723 msgstr "Minisida|#M"
12724
12725 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12726 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12727 msgid "Thin Space|T"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Horizontal Space...|o"
12733 msgstr "Vertikalt avstånd"
12734
12735 #: lib/ui/classic.ui:251
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Vertical Space..."
12738 msgstr "Vertikalt avstånd"
12739
12740 #: lib/ui/classic.ui:252
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Line Break|L"
12743 msgstr "Radbrytningar|#n"
12744
12745 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
12746 msgid "Ellipsis|i"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
12750 #, fuzzy
12751 msgid "End of Sentence|E"
12752 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12753
12754 #: lib/ui/classic.ui:255
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Protected Dash|D"
12757 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12758
12759 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12760 msgid "Breakable Slash|a"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:257
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Single Quote|Q"
12766 msgstr "Enkel:|#E"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:258
12769 msgid "Ordinary Quote|O"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12773 msgid "Menu Separator|M"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: lib/ui/classic.ui:260
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Horizontal Line"
12779 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12780
12781 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Page Break"
12784 msgstr "Sidbrytning"
12785
12786 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Display Formula|D"
12789 msgstr "Visa Ram|#V"
12790
12791 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Eqnarray Environment|E"
12795 msgstr "Styckesmiljö satt"
12796
12797 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12799 #, fuzzy
12800 msgid "AMS align Environment|a"
12801 msgstr "Justering"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12805 #, fuzzy
12806 msgid "AMS alignat Environment|t"
12807 msgstr "Justering"
12808
12809 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12811 #, fuzzy
12812 msgid "AMS flalign Environment|f"
12813 msgstr "Justering"
12814
12815 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12817 #, fuzzy
12818 msgid "AMS gather Environment|g"
12819 msgstr "Justering"
12820
12821 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12823 #, fuzzy
12824 msgid "AMS multline Environment|m"
12825 msgstr "Justering"
12826
12827 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Array Environment|y"
12830 msgstr "Styckesmiljö satt"
12831
12832 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Cases Environment|C"
12835 msgstr "Ändra miljödjup"
12836
12837 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Split Environment|S"
12840 msgstr "Justering"
12841
12842 #: lib/ui/classic.ui:280
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Font Change|o"
12845 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12846
12847 #: lib/ui/classic.ui:284
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Math Normal Font"
12850 msgstr "Brödstil"
12851
12852 #: lib/ui/classic.ui:286
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Math Calligraphic Family"
12855 msgstr "Familj:|#F"
12856
12857 #: lib/ui/classic.ui:287
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Math Fraktur Family"
12860 msgstr "Familj:|#F"
12861
12862 #: lib/ui/classic.ui:288
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Math Roman Family"
12865 msgstr "Familj:|#F"
12866
12867 #: lib/ui/classic.ui:289
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Math Sans Serif Family"
12870 msgstr "Familj:|#F"
12871
12872 #: lib/ui/classic.ui:291
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Math Bold Series"
12875 msgstr "Matematikläge"
12876
12877 #: lib/ui/classic.ui:293
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Text Normal Font"
12880 msgstr "Textläge"
12881
12882 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Text Roman Family"
12885 msgstr "Familj:|#F"
12886
12887 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Text Sans Serif Family"
12890 msgstr "Familj:|#F"
12891
12892 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Text Typewriter Family"
12895 msgstr "Skrivmaskin"
12896
12897 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Text Bold Series"
12900 msgstr "Textläge"
12901
12902 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Text Medium Series"
12905 msgstr "Textläge"
12906
12907 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12908 msgid "Text Italic Shape"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Text Small Caps Shape"
12914 msgstr "Kapitäler"
12915
12916 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12917 msgid "Text Slanted Shape"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12921 msgid "Text Upright Shape"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: lib/ui/classic.ui:310
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Floatflt Figure"
12927 msgstr "Figur"
12928
12929 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Table of Contents|C"
12932 msgstr "Innehåll"
12933
12934 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Index List|I"
12937 msgstr "Indrag första rad|#I"
12938
12939 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Nomenclature|N"
12942 msgstr "annat"
12943
12944 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12945 #, fuzzy
12946 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12947 msgstr "Referens"
12948
12949 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12950 #, fuzzy
12951 msgid "LyX Document...|X"
12952 msgstr "Dokumentet"
12953
12954 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Plain Text...|T"
12957 msgstr "Ersätt"
12958
12959 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12962 msgstr "Linje"
12963
12964 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Track Changes|T"
12967 msgstr "Skicka in ändringar"
12968
12969 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Merge Changes...|M"
12972 msgstr "Skicka in ändringar"
12973
12974 #: lib/ui/classic.ui:330
12975 msgid "Accept All Changes|A"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/classic.ui:331
12979 msgid "Reject All Changes|R"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12983 msgid "Show Changes in Output|S"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/classic.ui:339
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Character...|C"
12989 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12990
12991 #: lib/ui/classic.ui:340
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Paragraph...|P"
12994 msgstr "Styckesstil satt"
12995
12996 #: lib/ui/classic.ui:341
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Document...|D"
12999 msgstr "Dokument"
13000
13001 #: lib/ui/classic.ui:342
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Tabular...|T"
13004 msgstr "Tabellstil"
13005
13006 #: lib/ui/classic.ui:344
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Emphasize Style|E"
13009 msgstr "Betonad "
13010
13011 #: lib/ui/classic.ui:345
13012 msgid "Noun Style|N"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: lib/ui/classic.ui:346
13016 msgid "Bold Style|B"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: lib/ui/classic.ui:349
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13022 msgstr "Ändra miljödjup"
13023
13024 #: lib/ui/classic.ui:350
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Increase Environment Depth|i"
13027 msgstr "Öka miljödjup"
13028
13029 #: lib/ui/classic.ui:351
13030 msgid "Start Appendix Here|S"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Build Program|B"
13036 msgstr "Bygg program"
13037
13038 #: lib/ui/classic.ui:361
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Update|U"
13041 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13042
13043 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
13044 #, fuzzy
13045 msgid "LaTeX Log|L"
13046 msgstr "LaTeX Logg"
13047
13048 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
13049 msgid "Outline|O"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: lib/ui/classic.ui:365
13053 #, fuzzy
13054 msgid "TeX Information|X"
13055 msgstr "Inget mer att ångra"
13056
13057 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Next Note|N"
13060 msgstr "annat"
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Go to Label|L"
13065 msgstr "Tabell inlagd"
13066
13067 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Bookmarks|B"
13070 msgstr "Botten|#B"
13071
13072 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
13073 msgid "Save Bookmark 1|S"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
13077 msgid "Save Bookmark 2"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
13081 msgid "Save Bookmark 3"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Save Bookmark 4"
13087 msgstr "Botten|#B"
13088
13089 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Save Bookmark 5"
13092 msgstr "Botten|#B"
13093
13094 #: lib/ui/classic.ui:390
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13097 msgstr "Botten|#B"
13098
13099 #: lib/ui/classic.ui:391
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13102 msgstr "Botten|#B"
13103
13104 #: lib/ui/classic.ui:392
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13107 msgstr "Botten|#B"
13108
13109 #: lib/ui/classic.ui:393
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13112 msgstr "Botten|#B"
13113
13114 #: lib/ui/classic.ui:394
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13117 msgstr "Botten|#B"
13118
13119 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
13120 msgid "Introduction|I"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
13124 msgid "Tutorial|T"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
13128 #, fuzzy
13129 msgid "User's Guide|U"
13130 msgstr "Foga in|#F"
13131
13132 #: lib/ui/classic.ui:412
13133 msgid "Extended Features|E"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/classic.ui:413
13137 msgid "Embedded Objects|m"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Customization|C"
13143 msgstr "Citat"
13144
13145 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
13146 msgid "LaTeX Configuration|L"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
13150 msgid "About LyX|X"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13154 msgid "About LyX"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: lib/ui/classic.ui:426
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Preferences..."
13160 msgstr "Lägg in hänvisning"
13161
13162 #: lib/ui/classic.ui:427
13163 msgid "Quit LyX"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Aligned Environment|l"
13169 msgstr "Justering"
13170
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
13172 #, fuzzy
13173 msgid "AlignedAt Environment|v"
13174 msgstr "Justering"
13175
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Gathered Environment|h"
13179 msgstr "Justering"
13180
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Delimiters...|r"
13184 msgstr "SKiljetecken"
13185
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Matrix...|x"
13189 msgstr "Matris"
13190
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
13192 msgid "Macro|o"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13196 #, fuzzy
13197 msgid "AMS Environment|A"
13198 msgstr "Justering"
13199
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13201 #, fuzzy
13202 msgid "Number Whole Formula|N"
13203 msgstr "Nummer"
13204
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Number This Line|u"
13208 msgstr "Understrykning av/på"
13209
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Equation Label|L"
13213 msgstr "Tabell inlagd"
13214
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Copy as Reference|R"
13218 msgstr "Lägg in hänvisning"
13219
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Split Cell|C"
13223 msgstr "Särskild cell"
13224
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Insert|s"
13228 msgstr "Lägg in"
13229
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Add Line Above|o"
13233 msgstr "Kanter"
13234
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Add Line Below|B"
13238 msgstr "Kanter"
13239
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Delete Line Above|v"
13243 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13244
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Delete Line Below|w"
13248 msgstr "Ta bort rad|#d"
13249
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Add Line to Left"
13253 msgstr "Vänster|#V"
13254
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Add Line to Right"
13258 msgstr "Höger|#H"
13259
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Delete Line to Left"
13263 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13264
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Delete Line to Right"
13268 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13269
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Show Math Toolbar"
13273 msgstr "Fetstil av/på"
13274
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13278 msgstr "Fetstil av/på"
13279
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Show Table Toolbar"
13283 msgstr "Fetstil av/på"
13284
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13286 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Next Cross-Reference|N"
13292 msgstr "Lägg in hänvisning"
13293
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Go to Label|G"
13297 msgstr "Tabell inlagd"
13298
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13300 #, fuzzy
13301 msgid "<Reference>|R"
13302 msgstr "Lägg in hänvisning"
13303
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13305 #, fuzzy
13306 msgid "(<Reference>)|e"
13307 msgstr "Lägg in hänvisning"
13308
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13310 #, fuzzy
13311 msgid "<Page>|P"
13312 msgstr "Minisida|#M"
13313
13314 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13315 msgid "On Page <Page>|O"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13319 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Formatted Reference|t"
13325 msgstr "Lägg in hänvisning"
13326
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13328 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13329 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13331 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
13334 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13336 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
13339 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
13341 #, fuzzy
13342 msgid "Settings...|S"
13343 msgstr "Dekoration"
13344
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Go Back|G"
13348 msgstr "Svart"
13349
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Copy as Reference|C"
13353 msgstr "Lägg in hänvisning"
13354
13355 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13358 msgstr "Lägg in BibTeX"
13359
13360 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13361 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
13362 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Open Inset|O"
13366 msgstr "Öppnat insättning"
13367
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13370 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13371 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Close Inset|C"
13374 msgstr "Stäng"
13375
13376 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
13380 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
13381 msgid "Dissolve Inset|D"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Show Label|L"
13387 msgstr "Tabell inlagd"
13388
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Frameless|l"
13392 msgstr "Skrivare|#S"
13393
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Simple Frame|F"
13397 msgstr "Lägg in märke"
13398
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13400 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13404 msgid "Oval, Thin|a"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13408 msgid "Oval, Thick|v"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13412 msgid "Drop Shadow|w"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13416 #, fuzzy
13417 msgid "Shaded Background|B"
13418 msgstr "Lägg in märke"
13419
13420 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Double Frame|u"
13423 msgstr "Dubbel:|#D"
13424
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
13426 #, fuzzy
13427 msgid "LyX Note|N"
13428 msgstr "annat"
13429
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Comment|m"
13433 msgstr "Kommentar:"
13434
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
13436 msgid "Greyed Out|G"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Open All Notes|A"
13442 msgstr "Öppnat insättning"
13443
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13445 msgid "Close All Notes|l"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13449 msgid "Horiz. Phantom"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13453 msgid "Vert. Phantom"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Protected Space|o"
13459 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13460
13461 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Negative Thin Space|N"
13464 msgstr "Medium"
13465
13466 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13467 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13473 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13474
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Quad Space|Q"
13478 msgstr "Ersätt"
13479
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Double Quad Space|u"
13483 msgstr "Ersätt"
13484
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Horizontal Fill|F"
13488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13489
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13494
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13499
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13504
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13509
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13514
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13519
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13523 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13524
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Custom Length|C"
13528 msgstr "Kommentar:"
13529
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Medium Space|M"
13533 msgstr "Medium"
13534
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Thick Space|h"
13538 msgstr "Medium"
13539
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Negative Medium Space|u"
13543 msgstr "Medium"
13544
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13546 #, fuzzy
13547 msgid "Negative Thick Space|i"
13548 msgstr "Medium"
13549
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13551 #, fuzzy
13552 msgid "DefSkip|D"
13553 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13554
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13556 #, fuzzy
13557 msgid "SmallSkip|S"
13558 msgstr "Minst"
13559
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13561 #, fuzzy
13562 msgid "MedSkip|M"
13563 msgstr "Medium"
13564
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13566 msgid "BigSkip|B"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13570 #, fuzzy
13571 msgid "VFill|F"
13572 msgstr "Fil"
13573
13574 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Custom|C"
13577 msgstr "Eget arkformat"
13578
13579 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Settings...|e"
13582 msgstr "Dekoration"
13583
13584 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Include|c"
13588 msgstr "Infogning"
13589
13590 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13591 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Input|p"
13594 msgstr "Inläsning"
13595
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Verbatim|V"
13599 msgstr "Verbatim|#V"
13600
13601 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13602 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Listing|L"
13608 msgstr "Linje"
13609
13610 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Edit Included File...|E"
13614 msgstr "Infogning"
13615
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13617 #, fuzzy
13618 msgid "New Page|N"
13619 msgstr "annat"
13620
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Page Break|a"
13624 msgstr "Sidbrytning"
13625
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Clear Page|C"
13629 msgstr "Botten|#B"
13630
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
13632 msgid "Clear Double Page|D"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Ragged Line Break|R"
13638 msgstr "Radbrytningar|#n"
13639
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Justified Line Break|J"
13643 msgstr "Radbrytningar|#n"
13644
13645 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
13647 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13648 msgid "Cut"
13649 msgstr "Klipp"
13650
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
13653 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13654 msgid "Copy"
13655 msgstr "Kopiera"
13656
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
13659 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13660 msgid "Paste"
13661 msgstr "Klistra in"
13662
13663 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Paste Recent|e"
13666 msgstr "Justering"
13667
13668 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13671 msgstr "Botten|#B"
13672
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
13674 msgid "Forward search|F"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Move Paragraph Up|o"
13680 msgstr "Styckesstil satt"
13681
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Move Paragraph Down|v"
13685 msgstr "Styckesstil satt"
13686
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Promote Section|r"
13690 msgstr "Dekoration"
13691
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Demote Section|m"
13695 msgstr "Dekoration"
13696
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Move Section Down|D"
13700 msgstr "Dekoration"
13701
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Move Section Up|U"
13705 msgstr "Dekoration"
13706
13707 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Insert Short Title|T"
13710 msgstr "Fil"
13711
13712 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Accept Change|c"
13715 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13716
13717 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Reject Change|j"
13720 msgstr "Läs igen|#L#l"
13721
13722 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Apply Last Text Style|A"
13725 msgstr "Dokumentet"
13726
13727 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
13728 #, fuzzy
13729 msgid "Text Style|S"
13730 msgstr "Dokumentet"
13731
13732 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Paragraph Settings...|P"
13735 msgstr "Styckesstil satt"
13736
13737 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13738 msgid "Fullscreen Mode"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13742 msgid "Anything|A"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13746 msgid "Anything Non-Empty|o"
13747 msgstr ""
13748
13749 # Antal kopior
13750 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Any Word|W"
13753 msgstr "Antal:"
13754
13755 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Any Number|N"
13758 msgstr "Nummer"
13759
13760 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13761 #, fuzzy
13762 msgid "User Defined|U"
13763 msgstr "Skriv ut"
13764
13765 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Append Argument"
13768 msgstr "Argument saknas"
13769
13770 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Remove Last Argument"
13773 msgstr "Argument saknas"
13774
13775 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13778 msgstr "Argument saknas"
13779
13780 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13783 msgstr "Argument saknas"
13784
13785 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Insert Optional Argument"
13788 msgstr "Argument saknas"
13789
13790 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Remove Optional Argument"
13793 msgstr "Öppnat insättning"
13794
13795 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13798 msgstr "Öppnat insättning"
13799
13800 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13803 msgstr "Öppnat insättning"
13804
13805 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13806 #, fuzzy
13807 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13808 msgstr "Öppnat insättning"
13809
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Reload|R"
13813 msgstr "Ersätt"
13814
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
13816 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Edit Externally...|x"
13819 msgstr "Lägg in BibTeX"
13820
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Multirow|i"
13824 msgstr "Multikolumn|#M"
13825
13826 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Top Line|T"
13829 msgstr "Topp:|#T"
13830
13831 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Bottom Line|B"
13834 msgstr "Botten|#B"
13835
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
13837 #, fuzzy
13838 msgid "Left Line|L"
13839 msgstr "Tabell inlagd"
13840
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Right Line|R"
13844 msgstr "Höger|#H"
13845
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Left|f"
13849 msgstr "Vänster|#s"
13850
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Right|h"
13854 msgstr "Höger|#H"
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Middle|d"
13859 msgstr "Mitten|#e"
13860
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Copy Row|o"
13864 msgstr "Kopiera"
13865
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Copy Column|p"
13869 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Settings...|g"
13874 msgstr "Dekoration"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Path|P"
13879 msgstr "Matematik"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Class|C"
13884 msgstr "Stäng"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13887 #, fuzzy
13888 msgid "File Revision|R"
13889 msgstr "Mottagare:"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Tree Revision|T"
13894 msgstr "Mottagare:"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Revision Author|A"
13899 msgstr "Mottagare:"
13900
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Revision Date|D"
13904 msgstr "Mottagare:"
13905
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Revision Time|i"
13909 msgstr "Mottagare:"
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13912 #, fuzzy
13913 msgid "LyX Version|X"
13914 msgstr "Minska"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Document Info|D"
13919 msgstr "Dokument"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Copy Text|o"
13924 msgstr "Kopiera"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13927 msgid "Activate Branch|A"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Deactivate Branch|e"
13933 msgstr "Lägg in hänvisning"
13934
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13936 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13940 #, fuzzy
13941 msgid "All Indexes|A"
13942 msgstr "Öppnat insättning"
13943
13944 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13945 msgid "Subindex|b"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Reject Change|R"
13951 msgstr "Läs igen|#L#l"
13952
13953 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Promote Section|P"
13956 msgstr "Dekoration"
13957
13958 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Demote Section|D"
13961 msgstr "Dekoration"
13962
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Move Section Down|w"
13966 msgstr "Dekoration"
13967
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Select Section|S"
13971 msgstr "Dekoration"
13972
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13974 #, fuzzy
13975 msgid "Wrap by Preview|P"
13976 msgstr "Fil"
13977
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Document|D"
13981 msgstr "Dokument"
13982
13983 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Tools|T"
13986 msgstr "Topp:|#T"
13987
13988 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13989 #, fuzzy
13990 msgid "New from Template...|m"
13991 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13992
13993 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13994 #, fuzzy
13995 msgid "Open Recent|t"
13996 msgstr "Öppnar underdokument "
13997
13998 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13999 #, fuzzy
14000 msgid "Close All"
14001 msgstr "Stäng"
14002
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Save All|l"
14006 msgstr "Spara som"
14007
14008 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Revert to Saved|R"
14011 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14012
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14014 msgid "New Window|W"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14018 msgid "Close Window|d"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14022 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14026 msgid "Compare with Older Revision|C"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14030 msgid "Use Locking Property|L"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14034 #, fuzzy
14035 msgid "Redo|R"
14036 msgstr "Gör om"
14037
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Paste Special"
14041 msgstr "Klistra in"
14042
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Select All"
14046 msgstr "Markera nästa rad"
14047
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14051 msgstr "Sök & byt"
14052
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14056 msgstr "Sök & byt"
14057
14058 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Table|T"
14061 msgstr "Tabell%t"
14062
14063 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Rows & Columns|C"
14066 msgstr "Kolumner"
14067
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Increase List Depth|I"
14071 msgstr "Öka miljödjup"
14072
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Decrease List Depth|D"
14076 msgstr "Ändra miljödjup"
14077
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Dissolve Inset"
14081 msgstr "Sidor:"
14082
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14084 #, fuzzy
14085 msgid "TeX Code Settings...|C"
14086 msgstr "Extra val"
14087
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Float Settings...|a"
14091 msgstr "Inställningar"
14092
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14094 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Note Settings...|N"
14100 msgstr "Inställningar"
14101
14102 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Phantom Settings...|h"
14105 msgstr "Inställningar"
14106
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Branch Settings...|B"
14110 msgstr "Referens"
14111
14112 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Box Settings...|x"
14115 msgstr "Inställningar"
14116
14117 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Index Entry Settings...|y"
14120 msgstr "Inställningar"
14121
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Index Settings...|x"
14125 msgstr "Inställningar"
14126
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Info Settings...|n"
14130 msgstr "Inställningar"
14131
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Listings Settings...|g"
14135 msgstr "Minisida|#M"
14136
14137 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Table Settings...|a"
14140 msgstr "Minisida|#M"
14141
14142 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Plain Text|T"
14145 msgstr "Ersätt"
14146
14147 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14150 msgstr "Markera nästa stycke"
14151
14152 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Selection|S"
14155 msgstr "Dekoration"
14156
14157 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Selection, Join Lines|i"
14160 msgstr "Linje"
14161
14162 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14163 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14167 #, fuzzy
14168 msgid "Paste as PDF"
14169 msgstr "Klistra in"
14170
14171 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14172 #, fuzzy
14173 msgid "Paste as PNG"
14174 msgstr "Klistra in"
14175
14176 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Paste as JPEG"
14179 msgstr "Klistra in"
14180
14181 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Dissolve Text Style"
14184 msgstr "Sidor:"
14185
14186 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Customized...|C"
14189 msgstr "Eget arkformat"
14190
14191 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14192 msgid "Capitalize|a"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Uppercase|U"
14198 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14199
14200 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14201 msgid "Lowercase|L"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Top|p"
14207 msgstr "Topp:|#T"
14208
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Middle|i"
14212 msgstr "Mitten|#e"
14213
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Bottom|o"
14217 msgstr "Botten|#B"
14218
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Macro Definition"
14222 msgstr "Mottagare:"
14223
14224 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Text Style|T"
14227 msgstr "Dokumentet"
14228
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Add Line Above|A"
14232 msgstr "Kanter"
14233
14234 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Delete Line Above|D"
14237 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14238
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Delete Line Below|e"
14242 msgstr "Ta bort rad|#d"
14243
14244 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14245 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14249 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Math Normal Font|N"
14255 msgstr "Brödstil"
14256
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14260 msgstr "Familj:|#F"
14261
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Math Fraktur Family|F"
14265 msgstr "Familj:|#F"
14266
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Math Roman Family|R"
14270 msgstr "Familj:|#F"
14271
14272 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14275 msgstr "Familj:|#F"
14276
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Math Bold Series|B"
14280 msgstr "Matematikläge"
14281
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Text Normal Font|T"
14285 msgstr "Textläge"
14286
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Octave|O"
14290 msgstr "Annat...|#A"
14291
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14293 msgid "Maxima|M"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Mathematica|a"
14299 msgstr "Matris"
14300
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14302 msgid "Maple, Simplify|S"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14306 msgid "Maple, Factor|F"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14310 msgid "Maple, Evalm|E"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14314 msgid "Maple, Evalf|v"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Open All Insets|O"
14320 msgstr "Öppnat insättning"
14321
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14323 msgid "Close All Insets|C"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Unfold Math Macro|n"
14329 msgstr "Lägg in märke"
14330
14331 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
14332 #, fuzzy
14333 msgid "Fold Math Macro|d"
14334 msgstr "Lägg in märke"
14335
14336 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14337 msgid "View Messages|g"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14341 msgid "View Source|S"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14345 #, fuzzy
14346 msgid "View Master Document|M"
14347 msgstr "Spara dokumentet?"
14348
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Update Master Document|a"
14352 msgstr "Spara dokumentet?"
14353
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14355 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14359 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14363 msgid "Close Current View|w"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14367 msgid "Fullscreen|l"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14371 #, fuzzy
14372 msgid "Toolbars|b"
14373 msgstr "Topp:|#T"
14374
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14376 #, fuzzy
14377 msgid "Special Character|p"
14378 msgstr "Särskilt:|#S"
14379
14380 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Formatting|o"
14383 msgstr "Infälld|#n"
14384
14385 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14386 #, fuzzy
14387 msgid "List / TOC|i"
14388 msgstr "Tabeller"
14389
14390 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Float|a"
14393 msgstr "Infälld|#n"
14394
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14396 msgid "Branch|B"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Custom Insets"
14402 msgstr "Eget arkformat"
14403
14404 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14405 #, fuzzy
14406 msgid "File|e"
14407 msgstr "Fil|#F"
14408
14409 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14410 msgid "Box[[Menu]]"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Cross-Reference...|R"
14416 msgstr "Lägg in hänvisning"
14417
14418 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14419 #, fuzzy
14420 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14421 msgstr "Infälld|#n"
14422
14423 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Table...|T"
14426 msgstr "Tabellstil"
14427
14428 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14429 #, fuzzy
14430 msgid "URL|U"
14431 msgstr "URL..."
14432
14433 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Hyperlink...|k"
14436 msgstr "Mellanrum"
14437
14438 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Short Title|S"
14441 msgstr "Fil"
14442
14443 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14444 #, fuzzy
14445 msgid "TeX Code|X"
14446 msgstr "LaTeX|#T"
14447
14448 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14449 #, fuzzy
14450 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14451 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14452
14453 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Preview|w"
14456 msgstr "Fil"
14457
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14459 msgid "Ordinary Quote|Q"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Single Quote|S"
14465 msgstr "Enkel:|#E"
14466
14467 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
14468 msgid "Phonetic Symbols|P"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Protected Space|P"
14474 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14475
14476 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Horizontal Line|L"
14479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14480
14481 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Vertical Space...|V"
14484 msgstr "Vertikalt avstånd"
14485
14486 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14487 #, fuzzy
14488 msgid "Hyphenation Point|H"
14489 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14490
14491 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Numbered Formula|N"
14494 msgstr "Nummer"
14495
14496 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
14497 #, fuzzy
14498 msgid "Figure Wrap Float|F"
14499 msgstr "Lägg in tabell"
14500
14501 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Table Wrap Float|T"
14504 msgstr "Lägg in tabell"
14505
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
14507 #, fuzzy
14508 msgid "External Material...|M"
14509 msgstr "Extra|#X"
14510
14511 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Child Document...|d"
14514 msgstr "Dokument"
14515
14516 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Comment|C"
14519 msgstr "Kommentar:"
14520
14521 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14522 msgid "Insert New Branch...|I"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Horizontal Phantom"
14528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14529
14530 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Vertical Phantom"
14533 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14534
14535 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
14536 #, fuzzy
14537 msgid "Change Tracking|C"
14538 msgstr "Språk"
14539
14540 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14541 msgid "Start Appendix Here|A"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
14545 msgid "Save in Bundled Format|F"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14549 msgid "Compressed|m"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Accept Change|A"
14555 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14556
14557 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14558 msgid "Accept All Changes|c"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Reject All Changes|e"
14564 msgstr "Läs igen|#L#l"
14565
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Next Change|C"
14569 msgstr " (Ändrad)"
14570
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Next Cross-Reference|R"
14574 msgstr "Lägg in hänvisning"
14575
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Clear Bookmarks|C"
14579 msgstr "Botten|#B"
14580
14581 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14582 #, fuzzy
14583 msgid "Navigate Back|B"
14584 msgstr "Negativ|#N"
14585
14586 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Thesaurus...|T"
14589 msgstr "Tabellstil"
14590
14591 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Statistics...|a"
14594 msgstr "Spara"
14595
14596 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14597 #, fuzzy
14598 msgid "TeX Information|I"
14599 msgstr "Inget mer att ångra"
14600
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Compare...|C"
14604 msgstr "Eget arkformat"
14605
14606 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14607 #, fuzzy
14608 msgid "Additional Features|F"
14609 msgstr "Vertikalt avstånd"
14610
14611 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14612 msgid "Embedded Objects|O"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Shortcuts|S"
14618 msgstr "Beklagar."
14619
14620 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14621 #, fuzzy
14622 msgid "LyX Functions|y"
14623 msgstr "Funktioner"
14624
14625 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Specific Manuals|p"
14628 msgstr "Särskild cell"
14629
14630 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Linguistics Manual|L"
14633 msgstr "Linje"
14634
14635 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Braille Manual|B"
14638 msgstr "LaTeX Logg"
14639
14640 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14641 msgid "XY-pic Manual|X"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Multicolumn Manual|M"
14647 msgstr "Multikolumn|#M"
14648
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14650 msgid "New document"
14651 msgstr "Nytt dokument"
14652
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Open document"
14656 msgstr "Öppnar underdokument "
14657
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Save document"
14661 msgstr "Spara dokumentet?"
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Print document"
14666 msgstr "Importera dokument"
14667
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Check spelling"
14671 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14672
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271
14674 msgid "Undo"
14675 msgstr "Ångra"
14676
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280
14678 msgid "Redo"
14679 msgstr "Gör om"
14680
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Find and replace"
14684 msgstr "Sök & byt"
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Find and replace (advanced)"
14689 msgstr "Sök & byt"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Navigate back"
14694 msgstr "Negativ|#N"
14695
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Toggle emphasis"
14699 msgstr "Betoning av/på"
14700
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Toggle noun"
14704 msgstr "Namnstil av/på"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Apply last"
14709 msgstr "Använd|#A"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Insert math"
14714 msgstr "Lägg in märke"
14715
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Insert graphics"
14719 msgstr "Lägg in märke"
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Insert table"
14724 msgstr "Lägg in tabell"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Toggle outline"
14729 msgstr "Namnstil av/på"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Toggle math toolbar"
14734 msgstr "Fetstil av/på"
14735
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Toggle table toolbar"
14739 msgstr "Fetstil av/på"
14740
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14742 #, fuzzy
14743 msgid "View/Update"
14744 msgstr "Spara dokumentet?"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14747 #, fuzzy
14748 msgid "View"
14749 msgstr "Visa DVI"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Update"
14754 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14755
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14757 #, fuzzy
14758 msgid "View master document"
14759 msgstr "Spara dokumentet?"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Update master document"
14764 msgstr "Spara dokumentet?"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14767 #, fuzzy
14768 msgid "View other formats"
14769 msgstr "Infälld|#n"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Update other formats"
14774 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Extra"
14779 msgstr "Extra|#X"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Numbered list"
14784 msgstr "Nummer"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Itemized list"
14789 msgstr "Lägg in BibTeX"
14790
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Increase depth"
14794 msgstr "Öka"
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Decrease depth"
14799 msgstr "Minska"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Insert figure float"
14804 msgstr "Lägg in BibTeX"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Insert table float"
14809 msgstr "Lägg in tabell"
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14812 #, fuzzy
14813 msgid "Insert label"
14814 msgstr "Lägg in märke"
14815
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Insert cross-reference"
14819 msgstr "Lägg in hänvisning"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14822 msgid "Insert citation"
14823 msgstr "Lägg in citat"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Insert index entry"
14828 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Insert nomenclature entry"
14833 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14834
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Insert footnote"
14838 msgstr "Lägg in fotnot"
14839
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Insert margin note"
14843 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Insert note"
14848 msgstr "Lägg in citat"
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Insert box"
14853 msgstr "Lägg in citat"
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Insert hyperlink"
14858 msgstr "Mellanrum"
14859
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Insert TeX code"
14863 msgstr "Lägg in BibTeX"
14864
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Insert math macro"
14868 msgstr "Lägg in märke"
14869
14870 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Include file"
14874 msgstr "Infogning"
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Text style"
14879 msgstr "LaTeX|#T"
14880
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Paragraph settings"
14884 msgstr "Minisida|#M"
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Add row"
14889 msgstr "Lägg till rad|#r"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Add column"
14894 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14895
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Delete row"
14899 msgstr "Ta bort rad|#d"
14900
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Delete column"
14904 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Set top line"
14909 msgstr "Markera nästa rad"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Set bottom line"
14914 msgstr "Markera nästa rad"
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Set left line"
14919 msgstr "Markera nästa rad"
14920
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Set right line"
14924 msgstr "Markera nästa rad"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Set border lines"
14929 msgstr "Sätt kanter|#S"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Set all lines"
14934 msgstr "Sätt kanter|#S"
14935
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Unset all lines"
14939 msgstr "Slå av kanter|#l"
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Align left"
14944 msgstr "Vänsterjustera"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Align center"
14949 msgstr "Justering"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Align right"
14954 msgstr "Högerjustera"
14955
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Align top"
14959 msgstr "Topplinje"
14960
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Align middle"
14964 msgstr "Justering"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Align bottom"
14969 msgstr "Underlinje"
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Rotate cell"
14974 msgstr "Rotera 90°|#9"
14975
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Rotate table"
14979 msgstr "Citatstil satt"
14980
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Set multi-column"
14984 msgstr "Multikolumn|#M"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14987 #, fuzzy
14988 msgid "Set multi-row"
14989 msgstr "Multikolumn|#M"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14992 #, fuzzy
14993 msgid "Math"
14994 msgstr "Matematik"
14995
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Set display mode"
14999 msgstr "[inte visat]"
15000
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Subscript"
15004 msgstr "PostScript|#P"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
15007 #, fuzzy
15008 msgid "Superscript"
15009 msgstr "PostScript|#P"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Insert square root"
15014 msgstr "Lägg in citat"
15015
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15017 #, fuzzy
15018 msgid "Insert root"
15019 msgstr "Lägg in citat"
15020
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15022 #, fuzzy
15023 msgid "Insert standard fraction"
15024 msgstr "Lägg in citat"
15025
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Insert sum"
15029 msgstr "Lägg in citat"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Insert integral"
15034 msgstr "Lägg in tabell"
15035
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Insert product"
15039 msgstr "Lägg in citat"
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Insert ( )"
15044 msgstr "Lägg in"
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Insert [ ]"
15049 msgstr "Lägg in"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Insert { }"
15054 msgstr "Lägg in"
15055
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Insert delimiters"
15059 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15060
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Insert matrix"
15064 msgstr "Lägg in märke"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Insert cases environment"
15069 msgstr "Ändra miljödjup"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Toggle math panels"
15074 msgstr "Matematikpanel"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Math Macros"
15079 msgstr "Lägg in märke"
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Remove last argument"
15084 msgstr "Argument saknas"
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Append argument"
15089 msgstr "Argument saknas"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15092 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
15096 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Remove optional argument"
15102 msgstr "Öppnat insättning"
15103
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Insert optional argument"
15107 msgstr "Argument saknas"
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15110 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Append argument eating from the right"
15116 msgstr "Öppnat insättning"
15117
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15119 #, fuzzy
15120 msgid "Append optional argument eating from the right"
15121 msgstr "Öppnat insättning"
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Command Buffer"
15126 msgstr "Kommando:|#K"
15127
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
15129 msgid "Review[[Toolbar]]"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Track changes"
15135 msgstr "Skicka in ändringar"
15136
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15138 msgid "Show changes in output"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Next change"
15144 msgstr " (Ändrad)"
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Accept change inside selection"
15149 msgstr " (Ändrad)"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Reject change inside selection"
15154 msgstr "Läs igen|#L#l"
15155
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Merge changes"
15159 msgstr "Sidbrytning"
15160
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Accept all changes"
15164 msgstr "Sätt kanter|#S"
15165
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Reject all changes"
15169 msgstr "Läs igen|#L#l"
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
15172 #, fuzzy
15173 msgid "Next note"
15174 msgstr "annat"
15175
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
15177 #, fuzzy
15178 msgid "View Other Formats"
15179 msgstr "Annat...|#A"
15180
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Update Other Formats"
15184 msgstr "Lägg in hänvisning"
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Version Control"
15189 msgstr "Versionskontroll%t"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Register"
15194 msgstr "Registrera"
15195
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Check-out for edit"
15199 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15200
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Check-in changes"
15204 msgstr "Skicka in ändringar"
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15207 #, fuzzy
15208 msgid "View revision log"
15209 msgstr "Versionskontroll%t"
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Revert changes"
15214 msgstr "Läs igen|#L#l"
15215
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15217 msgid "Compare with older revision"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15221 msgid "Compare with last revision"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Insert Version Info"
15227 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15230 msgid "Use SVN file locking property"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15234 msgid "Update local directory from repository"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Math Panels"
15240 msgstr "Matematikpanel"
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Math spacings"
15245 msgstr "Mellanrum"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Styles"
15250 msgstr "Stil:"
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Fractions"
15255 msgstr "Matematikpanel"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Fonts"
15261 msgstr "Tecken: "
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Functions"
15266 msgstr "Funktioner"
15267
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Frame decorations"
15271 msgstr "Dekoration"
15272
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Big operators"
15276 msgstr "Inställningar"
15277
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15279 msgid "Miscellaneous"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Arrows"
15286 msgstr "Bläddra|#B"
15287
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
15289 #, fuzzy
15290 msgid "AMS arrows"
15291 msgstr "Bläddra|#B"
15292
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Operators"
15296 msgstr "Inställningar"
15297
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Relations"
15301 msgstr "Dekoration"
15302
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
15304 #, fuzzy
15305 msgid "AMS relations"
15306 msgstr "Dekoration"
15307
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15309 #, fuzzy
15310 msgid "AMS negative relations"
15311 msgstr "Dekoration"
15312
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Dots"
15316 msgstr "Dokument"
15317
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15319 #, fuzzy
15320 msgid "AMS operators"
15321 msgstr "Dekoration"
15322
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15324 #, fuzzy
15325 msgid "AMS miscellaneous"
15326 msgstr "Blandat"
15327
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15329 msgid "arccos"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15333 #, fuzzy
15334 msgid "arcsin"
15335 msgstr "Marginaler"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15338 #, fuzzy
15339 msgid "arctan"
15340 msgstr "Citat"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15343 #, fuzzy
15344 msgid "arg"
15345 msgstr "Stor"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15348 msgid "bmod"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15352 msgid "cos"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15356 msgid "cosh"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15360 #, fuzzy
15361 msgid "cot"
15362 msgstr "Topp:|#T"
15363
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15365 msgid "coth"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15369 msgid "csc"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15373 msgid "deg"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15377 #, fuzzy
15378 msgid "det"
15379 msgstr "Brödstil"
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15382 #, fuzzy
15383 msgid "dim"
15384 msgstr "Medium"
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15387 #, fuzzy
15388 msgid "exp"
15389 msgstr "Lutande"
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15392 msgid "gcd"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15396 #, fuzzy
15397 msgid "hom"
15398 msgstr "Matematik"
15399
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15401 #, fuzzy
15402 msgid "inf"
15403 msgstr "Pytteliten"
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15406 #, fuzzy
15407 msgid "ker"
15408 msgstr "Rättstavning"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15411 msgid "lg"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15415 msgid "lim"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15419 msgid "liminf"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15423 msgid "limsup"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15427 msgid "ln"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15431 #, fuzzy
15432 msgid "log"
15433 msgstr "Infälld|#n"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15436 msgid "max"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15440 #, fuzzy
15441 msgid "min"
15442 msgstr "Pytteliten"
15443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15445 #, fuzzy
15446 msgid "sec"
15447 msgstr "Blandat"
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15450 #, fuzzy
15451 msgid "sin"
15452 msgstr "Pytteliten"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15455 #, fuzzy
15456 msgid "sinh"
15457 msgstr "Pytteliten"
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15460 msgid "sup"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15464 #, fuzzy
15465 msgid "tan"
15466 msgstr "Lutande"
15467
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15469 #, fuzzy
15470 msgid "tanh"
15471 msgstr "Referens"
15472
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15474 #, fuzzy
15475 msgid "Pr"
15476 msgstr "Kopiera"
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Spacings"
15481 msgstr "Kägel|#l"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Thin space\t\\,"
15486 msgstr "Medium"
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Medium space\t\\:"
15491 msgstr "Medium"
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Thick space\t\\;"
15496 msgstr "Medium"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15499 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15503 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Negative space\t\\!"
15509 msgstr "Medium"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15512 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15516 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15520 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Roots"
15526 msgstr "Fot"
15527
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15529 msgid "Square root\t\\sqrt"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15533 msgid "Other root\t\\root"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
15537 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15541 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15545 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15549 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Standard\t\\frac"
15555 msgstr "Standard|#t"
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15558 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15562 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15566 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15570 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15574 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15580 msgstr "Lägg in citat"
15581
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15585 msgstr "Lägg in märke"
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15588 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15592 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15596 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15600 msgid "Binomial\t\\binom"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15604 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15608 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15612 msgid "Roman\t\\mathrm"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15616 msgid "Bold\t\\mathbf"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15620 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15624 #, fuzzy
15625 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15626 msgstr "Linjärer"
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15629 #, fuzzy
15630 msgid "Italic\t\\mathit"
15631 msgstr "Kursiv"
15632
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15634 #, fuzzy
15635 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15636 msgstr "Skrivmaskin"
15637
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15639 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15643 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15649 msgstr "Familj:|#F"
15650
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15652 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15656 #, fuzzy
15657 msgid "ldots"
15658 msgstr "Dokument"
15659
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15661 #, fuzzy
15662 msgid "cdots"
15663 msgstr "Dokument"
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15666 #, fuzzy
15667 msgid "vdots"
15668 msgstr "Dokument"
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15671 #, fuzzy
15672 msgid "ddots"
15673 msgstr "Dokument"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Frame Decorations"
15678 msgstr "Dekoration"
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15681 msgid "hat"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15685 #, fuzzy
15686 msgid "tilde"
15687 msgstr "Fil"
15688
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15690 msgid "bar"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15694 #, fuzzy
15695 msgid "grave"
15696 msgstr "Grön"
15697
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15699 #, fuzzy
15700 msgid "dot"
15701 msgstr "Topp:|#T"
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15704 msgid "check"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15708 msgid "widehat"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15712 msgid "widetilde"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15716 msgid "vec"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15720 #, fuzzy
15721 msgid "acute"
15722 msgstr "Klistra in"
15723
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15725 #, fuzzy
15726 msgid "ddot"
15727 msgstr "Lägg till|#L"
15728
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15730 #, fuzzy
15731 msgid "dddot"
15732 msgstr "Lägg till|#L"
15733
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15735 #, fuzzy
15736 msgid "ddddot"
15737 msgstr "Lägg till|#L"
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15740 #, fuzzy
15741 msgid "breve"
15742 msgstr "Fil"
15743
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15745 #, fuzzy
15746 msgid "overline"
15747 msgstr "Skriv ut"
15748
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15750 msgid "overbrace"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15754 #, fuzzy
15755 msgid "overleftarrow"
15756 msgstr "Ta bort rad|#d"
15757
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15759 msgid "overrightarrow"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15763 msgid "overleftrightarrow"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15767 #, fuzzy
15768 msgid "overset"
15769 msgstr "Ref: "
15770
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15772 #, fuzzy
15773 msgid "underline"
15774 msgstr "Understruken "
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15777 msgid "underbrace"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15781 msgid "underleftarrow"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15785 msgid "underrightarrow"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15789 msgid "underleftrightarrow"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15793 #, fuzzy
15794 msgid "underset"
15795 msgstr "Minska"
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15798 #, fuzzy
15799 msgid "leftarrow"
15800 msgstr "Ta bort rad|#d"
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15803 msgid "rightarrow"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15807 msgid "downarrow"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15811 #, fuzzy
15812 msgid "uparrow"
15813 msgstr "Fel"
15814
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15816 msgid "updownarrow"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15820 msgid "leftrightarrow"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Leftarrow"
15826 msgstr "Vänster|#s"
15827
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Rightarrow"
15831 msgstr "Höger|#H"
15832
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15834 msgid "Downarrow"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Uparrow"
15840 msgstr "Fel"
15841
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15843 msgid "Updownarrow"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15847 msgid "Leftrightarrow"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15851 msgid "Longleftrightarrow"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15855 msgid "Longleftarrow"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15859 msgid "Longrightarrow"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15863 msgid "longleftrightarrow"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15867 msgid "longleftarrow"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15871 msgid "longrightarrow"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15875 msgid "leftharpoondown"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15879 msgid "rightharpoondown"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15883 #, fuzzy
15884 msgid "mapsto"
15885 msgstr "Bildtext|#x"
15886
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15888 msgid "longmapsto"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15892 #, fuzzy
15893 msgid "nwarrow"
15894 msgstr "Fel"
15895
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15897 #, fuzzy
15898 msgid "nearrow"
15899 msgstr "Fel"
15900
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15902 msgid "leftharpoonup"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15906 msgid "rightharpoonup"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15910 msgid "hookleftarrow"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15914 msgid "hookrightarrow"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15918 #, fuzzy
15919 msgid "swarrow"
15920 msgstr "Fel"
15921
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15923 #, fuzzy
15924 msgid "searrow"
15925 msgstr "Fel"
15926
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15928 msgid "rightleftharpoons"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15932 msgid "pm"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15936 msgid "cap"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15940 #, fuzzy
15941 msgid "diamond"
15942 msgstr "Lutande"
15943
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15945 #, fuzzy
15946 msgid "oplus"
15947 msgstr "Kolumner"
15948
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15950 #, fuzzy
15951 msgid "mp"
15952 msgstr "Betonad "
15953
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15955 msgid "cup"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15959 msgid "bigtriangleup"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15963 #, fuzzy
15964 msgid "ominus"
15965 msgstr "Linje"
15966
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15968 msgid "times"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15972 #, fuzzy
15973 msgid "uplus"
15974 msgstr ", Djup: "
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15977 msgid "bigtriangledown"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15981 #, fuzzy
15982 msgid "otimes"
15983 msgstr "Kopior"
15984
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15986 msgid "div"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15990 msgid "sqcap"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15994 #, fuzzy
15995 msgid "triangleright"
15996 msgstr "Rak"
15997
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15999 msgid "oslash"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16003 msgid "cdot"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16007 msgid "sqcup"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16011 msgid "triangleleft"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16015 #, fuzzy
16016 msgid "odot"
16017 msgstr "Fot"
16018
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16020 msgid "star"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16024 msgid "vee"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16028 #, fuzzy
16029 msgid "amalg"
16030 msgstr "Liten"
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16033 msgid "bigcirc"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16037 #, fuzzy
16038 msgid "setminus"
16039 msgstr "Linje"
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16042 msgid "wedge"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16046 #, fuzzy
16047 msgid "dagger"
16048 msgstr "Större"
16049
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16051 msgid "circ"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16055 #, fuzzy
16056 msgid "bullet"
16057 msgstr "Bombdjup"
16058
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16060 msgid "wr"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16064 #, fuzzy
16065 msgid "ddagger"
16066 msgstr "Större"
16067
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
16069 msgid "leq"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
16073 msgid "geq"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16077 msgid "equiv"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16081 #, fuzzy
16082 msgid "models"
16083 msgstr "Stäng"
16084
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16086 #, fuzzy
16087 msgid "prec"
16088 msgstr "Beklagar."
16089
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16091 msgid "succ"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16095 msgid "sim"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16099 msgid "perp"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16103 #, fuzzy
16104 msgid "preceq"
16105 msgstr "Beklagar."
16106
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16108 msgid "succeq"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16112 msgid "simeq"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16116 msgid "mid"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16120 #, fuzzy
16121 msgid "ll"
16122 msgstr "Använd|#A"
16123
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16125 msgid "gg"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16129 msgid "asymp"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16133 #, fuzzy
16134 msgid "parallel"
16135 msgstr "Tabell inlagd"
16136
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16138 #, fuzzy
16139 msgid "subset"
16140 msgstr "Dekoration"
16141
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16143 msgid "supset"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16147 #, fuzzy
16148 msgid "approx"
16149 msgstr "Huvuddokument:"
16150
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16152 #, fuzzy
16153 msgid "smile"
16154 msgstr "Fil"
16155
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16157 msgid "subseteq"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16161 msgid "supseteq"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16165 #, fuzzy
16166 msgid "cong"
16167 msgstr "Två|#v"
16168
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16170 #, fuzzy
16171 msgid "frown"
16172 msgstr "Två|#v"
16173
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16175 msgid "sqsubseteq"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16179 msgid "sqsupseteq"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16183 #, fuzzy
16184 msgid "doteq"
16185 msgstr "Notis"
16186
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16188 msgid "neq"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16192 msgid "ni"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16196 #, fuzzy
16197 msgid "propto"
16198 msgstr "Topp:|#T"
16199
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16201 #, fuzzy
16202 msgid "notin"
16203 msgstr "Notis"
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16206 msgid "vdash"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16210 msgid "dashv"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16214 #, fuzzy
16215 msgid "bowtie"
16216 msgstr "Notis"
16217
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
16219 msgid "alpha"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
16223 msgid "beta"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16227 msgid "gamma"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16231 #, fuzzy
16232 msgid "delta"
16233 msgstr "Brödstil"
16234
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16236 #, fuzzy
16237 msgid "epsilon"
16238 msgstr "Minska"
16239
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16241 msgid "varepsilon"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16245 msgid "zeta"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16249 #, fuzzy
16250 msgid "eta"
16251 msgstr "Huvuddokument:"
16252
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16254 #, fuzzy
16255 msgid "theta"
16256 msgstr "Lutande"
16257
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16259 #, fuzzy
16260 msgid "vartheta"
16261 msgstr "Matris"
16262
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16264 #, fuzzy
16265 msgid "iota"
16266 msgstr "Spara"
16267
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16269 msgid "kappa"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16273 msgid "lambda"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16277 msgid "mu"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16281 msgid "nu"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16285 #, fuzzy
16286 msgid "xi"
16287 msgstr "Lutande"
16288
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16290 msgid "pi"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16294 msgid "varpi"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16298 msgid "rho"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16302 #, fuzzy
16303 msgid "varrho"
16304 msgstr "Fel"
16305
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16307 msgid "sigma"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16311 msgid "varsigma"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16315 #, fuzzy
16316 msgid "tau"
16317 msgstr "Spara"
16318
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16320 #, fuzzy
16321 msgid "upsilon"
16322 msgstr "Mottagare:"
16323
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16325 msgid "phi"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16329 msgid "varphi"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16333 msgid "chi"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16337 msgid "psi"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16341 #, fuzzy
16342 msgid "omega"
16343 msgstr "Antikva"
16344
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16346 msgid "Gamma"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Delta"
16352 msgstr "Ta bort från|#b"
16353
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16355 #, fuzzy
16356 msgid "Theta"
16357 msgstr "Lutande"
16358
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16360 msgid "Lambda"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16364 msgid "Xi"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16368 msgid "Pi"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16372 #, fuzzy
16373 msgid "Sigma"
16374 msgstr "Liten"
16375
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16377 msgid "Upsilon"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16381 msgid "Phi"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16385 msgid "Psi"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16389 msgid "Omega"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16393 #, fuzzy
16394 msgid "nabla"
16395 msgstr "Långtabell"
16396
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16398 #, fuzzy
16399 msgid "partial"
16400 msgstr "Tabell inlagd"
16401
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16403 #, fuzzy
16404 msgid "infty"
16405 msgstr "Pytteliten"
16406
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16408 msgid "prime"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16412 #, fuzzy
16413 msgid "ell"
16414 msgstr "Gul"
16415
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16417 #, fuzzy
16418 msgid "emptyset"
16419 msgstr ", Djup: "
16420
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16422 #, fuzzy
16423 msgid "exists"
16424 msgstr "Tack till"
16425
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16427 #, fuzzy
16428 msgid "forall"
16429 msgstr "Brödstil"
16430
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16432 #, fuzzy
16433 msgid "imath"
16434 msgstr "Matematik"
16435
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16437 #, fuzzy
16438 msgid "jmath"
16439 msgstr "Matematik"
16440
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Re"
16444 msgstr "Gör om"
16445
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Im"
16449 msgstr "Notis"
16450
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16452 #, fuzzy
16453 msgid "aleph"
16454 msgstr ", Djup: "
16455
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16457 msgid "wp"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16461 msgid "hbar"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16465 #, fuzzy
16466 msgid "angle"
16467 msgstr "Enkel:|#E"
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16470 #, fuzzy
16471 msgid "top"
16472 msgstr "Topp:|#T"
16473
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16475 #, fuzzy
16476 msgid "bot"
16477 msgstr "Topp:|#T"
16478
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Vert"
16482 msgstr "Minska"
16483
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16485 msgid "neg"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16489 #, fuzzy
16490 msgid "flat"
16491 msgstr "Fot"
16492
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16494 #, fuzzy
16495 msgid "natural"
16496 msgstr "Figur"
16497
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16499 msgid "sharp"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16503 msgid "surd"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16507 #, fuzzy
16508 msgid "triangle"
16509 msgstr "Enkel:|#E"
16510
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16512 msgid "diamondsuit"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16516 #, fuzzy
16517 msgid "heartsuit"
16518 msgstr "ärv"
16519
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16521 msgid "clubsuit"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16525 msgid "spadesuit"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16529 msgid "textrm \\AA"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16533 #, fuzzy
16534 msgid "textrm \\O"
16535 msgstr "Lutande"
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16538 msgid "mathcircumflex"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16542 msgid "_"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16546 #, fuzzy
16547 msgid "mathrm T"
16548 msgstr "Matematikläge"
16549
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16551 #, fuzzy
16552 msgid "mathbb N"
16553 msgstr "Matematik"
16554
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16556 #, fuzzy
16557 msgid "mathbb Z"
16558 msgstr "Matematik"
16559
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16561 #, fuzzy
16562 msgid "mathbb Q"
16563 msgstr "Matematik"
16564
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16566 #, fuzzy
16567 msgid "mathbb R"
16568 msgstr "Matematik"
16569
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16571 #, fuzzy
16572 msgid "mathbb C"
16573 msgstr "Matematik"
16574
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16576 #, fuzzy
16577 msgid "mathbb H"
16578 msgstr "Matematik"
16579
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16581 #, fuzzy
16582 msgid "mathcal F"
16583 msgstr "Matematik"
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16586 #, fuzzy
16587 msgid "mathcal L"
16588 msgstr "Matematik"
16589
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16591 #, fuzzy
16592 msgid "mathcal H"
16593 msgstr "Matematik"
16594
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16596 #, fuzzy
16597 msgid "mathcal O"
16598 msgstr "Matematik"
16599
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16601 #, fuzzy
16602 msgid "Big Operators"
16603 msgstr "Inställningar"
16604
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16606 #, fuzzy
16607 msgid "intop"
16608 msgstr "Topplinje"
16609
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16611 #, fuzzy
16612 msgid "int"
16613 msgstr "Pytteliten"
16614
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16616 #, fuzzy
16617 msgid "iint"
16618 msgstr "Pytteliten"
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16621 #, fuzzy
16622 msgid "iintop"
16623 msgstr "Topplinje"
16624
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16626 msgid "iiint"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16630 #, fuzzy
16631 msgid "iiintop"
16632 msgstr "Topplinje"
16633
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16635 msgid "iiiint"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16639 msgid "iiiintop"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16643 msgid "dotsint"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16647 msgid "dotsintop"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16651 #, fuzzy
16652 msgid "oint"
16653 msgstr "Pytteliten"
16654
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16656 #, fuzzy
16657 msgid "ointop"
16658 msgstr "Topplinje"
16659
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16661 #, fuzzy
16662 msgid "oiint"
16663 msgstr "Tecken: "
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16666 #, fuzzy
16667 msgid "oiintop"
16668 msgstr "Topplinje"
16669
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16671 msgid "ointctrclockwiseop"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16675 msgid "ointctrclockwise"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16679 msgid "ointclockwiseop"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16683 msgid "ointclockwise"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16687 msgid "sqint"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16691 #, fuzzy
16692 msgid "sqintop"
16693 msgstr "Topplinje"
16694
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16696 msgid "sqiint"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16700 msgid "sqiintop"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16704 #, fuzzy
16705 msgid "fint"
16706 msgstr "Pytteliten"
16707
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16709 #, fuzzy
16710 msgid "fintop"
16711 msgstr "Topplinje"
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16714 msgid "landupint"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16718 #, fuzzy
16719 msgid "landupintop"
16720 msgstr "Topplinje"
16721
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16723 msgid "landdownint"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16727 #, fuzzy
16728 msgid "landdownintop"
16729 msgstr "Topplinje"
16730
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16732 msgid "sum"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16736 #, fuzzy
16737 msgid "prod"
16738 msgstr "Beklagar."
16739
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16741 msgid "coprod"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16745 msgid "bigsqcup"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16749 msgid "bigotimes"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16753 msgid "bigodot"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16757 msgid "bigoplus"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16761 msgid "bigcap"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16765 msgid "bigcup"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16769 msgid "biguplus"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16773 msgid "bigvee"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16777 msgid "bigwedge"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16781 #, fuzzy
16782 msgid "AMS Miscellaneous"
16783 msgstr "Blandat"
16784
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16786 msgid "digamma"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16790 msgid "varkappa"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16794 #, fuzzy
16795 msgid "beth"
16796 msgstr ", Djup: "
16797
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16799 #, fuzzy
16800 msgid "daleth"
16801 msgstr "Brödstil"
16802
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16804 msgid "gimel"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16808 msgid "ulcorner"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16812 msgid "urcorner"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16816 #, fuzzy
16817 msgid "llcorner"
16818 msgstr "Kanter"
16819
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16821 msgid "lrcorner"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16825 msgid "hslash"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16829 #, fuzzy
16830 msgid "vartriangle"
16831 msgstr "Tabell inlagd"
16832
16833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16834 msgid "triangledown"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16838 #, fuzzy
16839 msgid "square"
16840 msgstr "Blå"
16841
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16843 msgid "lozenge"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16847 msgid "circledS"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16851 msgid "measuredangle"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16855 #, fuzzy
16856 msgid "nexists"
16857 msgstr "Indrag första rad|#I"
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16860 msgid "mho"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Finv"
16866 msgstr "Pytteliten"
16867
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Game"
16871 msgstr "Namn:|#N"
16872
16873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16874 msgid "Bbbk"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16878 msgid "backprime"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16882 msgid "varnothing"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16886 #, fuzzy
16887 msgid "Diamond"
16888 msgstr "Lutande"
16889
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16891 msgid "blacktriangle"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16895 msgid "blacktriangledown"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16899 #, fuzzy
16900 msgid "blacksquare"
16901 msgstr "Svart"
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16904 msgid "blacklozenge"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16908 msgid "bigstar"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16912 msgid "sphericalangle"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16916 #, fuzzy
16917 msgid "complement"
16918 msgstr "Kommentar:"
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16921 #, fuzzy
16922 msgid "eth"
16923 msgstr ", Djup: "
16924
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16926 msgid "diagup"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16930 msgid "diagdown"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16934 #, fuzzy
16935 msgid "AMS Arrows"
16936 msgstr "Bläddra|#B"
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16939 msgid "dashleftarrow"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16943 msgid "dashrightarrow"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16947 msgid "leftleftarrows"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16951 msgid "leftrightarrows"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16955 msgid "rightrightarrows"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16959 msgid "rightleftarrows"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Lleftarrow"
16965 msgstr "Ta bort rad|#d"
16966
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16968 #, fuzzy
16969 msgid "Rrightarrow"
16970 msgstr "Höger|#H"
16971
16972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16973 msgid "twoheadleftarrow"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16977 msgid "twoheadrightarrow"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16981 msgid "leftarrowtail"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16985 msgid "rightarrowtail"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16989 msgid "looparrowleft"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16993 #, fuzzy
16994 msgid "looparrowright"
16995 msgstr "Rak"
16996
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16998 msgid "curvearrowleft"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17002 msgid "curvearrowright"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17006 msgid "circlearrowleft"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17010 msgid "circlearrowright"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17014 msgid "Lsh"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17018 msgid "Rsh"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17022 #, fuzzy
17023 msgid "upuparrows"
17024 msgstr "Bläddra|#B"
17025
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17027 msgid "downdownarrows"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17031 msgid "upharpoonleft"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17035 msgid "upharpoonright"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17039 msgid "downharpoonleft"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17043 msgid "downharpoonright"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17047 msgid "leftrightharpoons"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17051 msgid "rightsquigarrow"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17055 msgid "leftrightsquigarrow"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17059 #, fuzzy
17060 msgid "nleftarrow"
17061 msgstr "Ta bort rad|#d"
17062
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17064 msgid "nrightarrow"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17068 msgid "nleftrightarrow"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17072 msgid "nLeftarrow"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17076 #, fuzzy
17077 msgid "nRightarrow"
17078 msgstr "Höger|#H"
17079
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17081 msgid "nLeftrightarrow"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17085 msgid "multimap"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17089 #, fuzzy
17090 msgid "AMS Relations"
17091 msgstr "Dekoration"
17092
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17094 msgid "leqq"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17098 msgid "geqq"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17102 msgid "leqslant"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17106 msgid "geqslant"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17110 msgid "eqslantless"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17114 msgid "eqslantgtr"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17118 msgid "lesssim"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17122 msgid "gtrsim"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17126 msgid "lessapprox"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17130 msgid "gtrapprox"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17134 msgid "approxeq"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17138 #, fuzzy
17139 msgid "triangleq"
17140 msgstr "Enkel:|#E"
17141
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17143 msgid "lessdot"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17147 msgid "gtrdot"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17151 msgid "lll"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17155 msgid "ggg"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17159 msgid "lessgtr"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17163 #, fuzzy
17164 msgid "gtrless"
17165 msgstr "Skrivare|#S"
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17168 msgid "lesseqgtr"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17172 #, fuzzy
17173 msgid "gtreqless"
17174 msgstr "Skrivare|#S"
17175
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17177 msgid "lesseqqgtr"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17181 #, fuzzy
17182 msgid "gtreqqless"
17183 msgstr "Skrivare|#S"
17184
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17186 msgid "eqcirc"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17190 msgid "circeq"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17194 msgid "thicksim"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17198 msgid "thickapprox"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17202 #, fuzzy
17203 msgid "backsim"
17204 msgstr "Svart"
17205
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17207 msgid "backsimeq"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17211 msgid "subseteqq"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17215 msgid "supseteqq"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Subset"
17221 msgstr "Dekoration"
17222
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Supset"
17226 msgstr "Dekoration"
17227
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17229 msgid "sqsubset"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17233 msgid "sqsupset"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17237 msgid "preccurlyeq"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17241 msgid "succcurlyeq"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17245 msgid "curlyeqprec"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17249 msgid "curlyeqsucc"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17253 msgid "precsim"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17257 msgid "succsim"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17261 msgid "precapprox"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17265 msgid "succapprox"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17269 msgid "vartriangleleft"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17273 #, fuzzy
17274 msgid "vartriangleright"
17275 msgstr "Höger|#H"
17276
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17278 msgid "trianglelefteq"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17282 msgid "trianglerighteq"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17286 #, fuzzy
17287 msgid "bumpeq"
17288 msgstr "Blå"
17289
17290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17291 #, fuzzy
17292 msgid "Bumpeq"
17293 msgstr "Blå"
17294
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17296 msgid "doteqdot"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17300 msgid "risingdotseq"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17304 msgid "fallingdotseq"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17308 msgid "vDash"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17312 msgid "Vvdash"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17316 msgid "Vdash"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17320 msgid "shortmid"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17324 msgid "shortparallel"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17328 #, fuzzy
17329 msgid "smallsmile"
17330 msgstr "Minst"
17331
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17333 msgid "smallfrown"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17337 msgid "blacktriangleleft"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17341 msgid "blacktriangleright"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17345 #, fuzzy
17346 msgid "because"
17347 msgstr "Minska"
17348
17349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17350 #, fuzzy
17351 msgid "therefore"
17352 msgstr "Matematik"
17353
17354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17355 msgid "backepsilon"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17359 msgid "varpropto"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17363 msgid "between"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17367 msgid "pitchfork"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17371 #, fuzzy
17372 msgid "AMS Negative Relations"
17373 msgstr "Dekoration"
17374
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17376 msgid "nless"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17380 #, fuzzy
17381 msgid "ngtr"
17382 msgstr "Lägg in märke"
17383
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17385 #, fuzzy
17386 msgid "nleq"
17387 msgstr "Enkel:|#E"
17388
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17390 #, fuzzy
17391 msgid "ngeq"
17392 msgstr "Enkel:|#E"
17393
17394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17395 msgid "nleqslant"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17399 msgid "ngeqslant"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17403 msgid "nleqq"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17407 msgid "ngeqq"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17411 msgid "lneq"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17415 #, fuzzy
17416 msgid "gneq"
17417 msgstr "Ignorera"
17418
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17420 msgid "lneqq"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17424 msgid "gneqq"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17428 msgid "lvertneqq"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17432 msgid "gvertneqq"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17436 msgid "lnsim"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17440 msgid "gnsim"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17444 msgid "lnapprox"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17448 msgid "gnapprox"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17452 msgid "nprec"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17456 msgid "nsucc"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17460 #, fuzzy
17461 msgid "npreceq"
17462 msgstr "Beklagar."
17463
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17465 msgid "nsucceq"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17469 msgid "precnsim"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17473 msgid "succnsim"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17477 msgid "precnapprox"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17481 msgid "succnapprox"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17485 #, fuzzy
17486 msgid "subsetneq"
17487 msgstr "Dekoration"
17488
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17490 msgid "supsetneq"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17494 #, fuzzy
17495 msgid "subsetneqq"
17496 msgstr "Dekoration"
17497
17498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17499 msgid "supsetneqq"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17503 msgid "nsubseteq"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17507 msgid "nsupseteq"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17511 msgid "nsupseteqq"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17515 msgid "nvdash"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17519 msgid "nvDash"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17523 msgid "nVDash"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17527 msgid "varsubsetneq"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17531 msgid "varsupsetneq"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17535 msgid "varsubsetneqq"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17539 msgid "varsupsetneqq"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17543 msgid "ntriangleleft"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17547 #, fuzzy
17548 msgid "ntriangleright"
17549 msgstr "Rak"
17550
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17552 msgid "ntrianglelefteq"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17556 msgid "ntrianglerighteq"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17560 #, fuzzy
17561 msgid "ncong"
17562 msgstr "Klar"
17563
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17565 msgid "nsim"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17569 msgid "nmid"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17573 msgid "nshortmid"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17577 msgid "nparallel"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17581 msgid "nshortparallel"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17585 #, fuzzy
17586 msgid "AMS Operators"
17587 msgstr "Dekoration"
17588
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17590 msgid "dotplus"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17594 msgid "smallsetminus"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17598 #, fuzzy
17599 msgid "Cap"
17600 msgstr "Bildtext|#x"
17601
17602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17603 #, fuzzy
17604 msgid "Cup"
17605 msgstr "Klipp"
17606
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17608 #, fuzzy
17609 msgid "barwedge"
17610 msgstr "Stor"
17611
17612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17613 msgid "veebar"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17617 #, fuzzy
17618 msgid "doublebarwedge"
17619 msgstr "Dubbel:|#D"
17620
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17622 #, fuzzy
17623 msgid "boxminus"
17624 msgstr "Linje"
17625
17626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17627 msgid "boxtimes"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17631 #, fuzzy
17632 msgid "boxdot"
17633 msgstr "Fot"
17634
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17636 msgid "boxplus"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17640 #, fuzzy
17641 msgid "divideontimes"
17642 msgstr "Innehåll"
17643
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17645 msgid "ltimes"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17649 msgid "rtimes"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17653 msgid "leftthreetimes"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17657 msgid "rightthreetimes"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17661 msgid "curlywedge"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17665 msgid "curlyvee"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17669 msgid "circleddash"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17673 msgid "circledast"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17677 msgid "circledcirc"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17681 #, fuzzy
17682 msgid "centerdot"
17683 msgstr "Centrerat|#C"
17684
17685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17686 #, fuzzy
17687 msgid "intercal"
17688 msgstr "Skriv ut"
17689
17690 #: lib/external_templates:37
17691 msgid "RasterImage"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17695 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: lib/external_templates:45
17699 msgid "A bitmap file.\n"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: lib/external_templates:109
17703 #, fuzzy
17704 msgid "XFig"
17705 msgstr "Figur"
17706
17707 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17708 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: lib/external_templates:112
17712 #, fuzzy
17713 msgid "An Xfig figure.\n"
17714 msgstr "Kör \"configure\"..."
17715
17716 #: lib/external_templates:162
17717 msgid "ChessDiagram"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17721 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: lib/external_templates:165
17725 msgid ""
17726 "A chess position diagram.\n"
17727 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17728 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17729 "the position that you want to display.\n"
17730 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17731 "and remember to type in a relative path\n"
17732 "to the LyX document location.\n"
17733 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17734 "to enable general editing of the board.\n"
17735 "You might also check out the\n"
17736 "'Options->Test legality' option, and\n"
17737 "remember to middle and right click to\n"
17738 "insert new material in the board.\n"
17739 "In order for this to work, you have to\n"
17740 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17741 "that TeX will find it, and you will need\n"
17742 "to install the skak package from CTAN.\n"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: lib/external_templates:212
17746 msgid "LilyPond"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17750 msgid "Lilypond typeset music"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: lib/external_templates:215
17754 msgid ""
17755 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17756 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17757 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17758 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: lib/external_templates:261
17762 #, fuzzy
17763 msgid "PDFPages"
17764 msgstr "Sidor:"
17765
17766 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17767 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: lib/external_templates:264
17771 msgid ""
17772 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17773 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17774 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17775 "Examples:\n"
17776 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17777 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17778 "* pages=- (to include all pages)\n"
17779 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17780 "for further options and details.\n"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: lib/external_templates:304
17784 msgid ""
17785 "Today's date.\n"
17786 "Read 'info date' for more information.\n"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: lib/external_templates:333
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Dia"
17792 msgstr "Lägg in märke"
17793
17794 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17795 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: lib/external_templates:336
17799 msgid "Dia diagram.\n"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: lib/configure.py:445
17803 msgid "Tgif"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: lib/configure.py:448
17807 msgid "FIG"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: lib/configure.py:451
17811 msgid "DIA"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: lib/configure.py:454
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Grace"
17817 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17818
17819 #: lib/configure.py:457
17820 msgid "FEN"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: lib/configure.py:460
17824 msgid "SVG"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17828 msgid "BMP"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17832 msgid "GIF"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17836 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17837 msgid "JPEG"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17841 msgid "PBM"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17845 msgid "PGM"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17849 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17850 msgid "PNG"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17854 msgid "PPM"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17858 msgid "TIFF"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17862 msgid "XBM"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17866 msgid "XPM"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: lib/configure.py:498
17870 msgid "Plain text (chess output)"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: lib/configure.py:499
17874 #, fuzzy
17875 msgid "Plain text (image)"
17876 msgstr "Ersätt"
17877
17878 #: lib/configure.py:500
17879 msgid "Plain text (Xfig output)"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: lib/configure.py:501
17883 msgid "date (output)"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17887 msgid "DocBook"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: lib/configure.py:502
17891 #, fuzzy
17892 msgid "DocBook|B"
17893 msgstr "Botten|#B"
17894
17895 #: lib/configure.py:503
17896 msgid "Docbook (XML)"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: lib/configure.py:504
17900 #, fuzzy
17901 msgid "Graphviz Dot"
17902 msgstr "Fil|#F"
17903
17904 #: lib/configure.py:505
17905 #, fuzzy
17906 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17907 msgstr "Extra val"
17908
17909 #: lib/configure.py:506
17910 #, fuzzy
17911 msgid "NoWeb"
17912 msgstr "Klar"
17913
17914 #: lib/configure.py:506
17915 #, fuzzy
17916 msgid "NoWeb|N"
17917 msgstr "annat"
17918
17919 #: lib/configure.py:507
17920 #, fuzzy
17921 msgid "Sweave|S"
17922 msgstr "Spara"
17923
17924 #: lib/configure.py:508
17925 msgid "LilyPond music"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: lib/configure.py:509
17929 #, fuzzy
17930 msgid "LaTeX (plain)"
17931 msgstr "Extra val"
17932
17933 #: lib/configure.py:509
17934 #, fuzzy
17935 msgid "LaTeX (plain)|L"
17936 msgstr "LaTeX Logg"
17937
17938 #: lib/configure.py:510
17939 #, fuzzy
17940 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17941 msgstr "LaTeX|#T"
17942
17943 #: lib/configure.py:511
17944 #, fuzzy
17945 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17946 msgstr "Extra val"
17947
17948 #: lib/configure.py:512
17949 #, fuzzy
17950 msgid "Plain text"
17951 msgstr "Ersätt"
17952
17953 #: lib/configure.py:512
17954 #, fuzzy
17955 msgid "Plain text|a"
17956 msgstr "Ersätt"
17957
17958 #: lib/configure.py:513
17959 #, fuzzy
17960 msgid "Plain text (pstotext)"
17961 msgstr "Ersätt"
17962
17963 #: lib/configure.py:514
17964 #, fuzzy
17965 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17966 msgstr "Ersätt"
17967
17968 #: lib/configure.py:515
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Plain text (catdvi)"
17971 msgstr "Ersätt"
17972
17973 #: lib/configure.py:516
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Plain Text, Join Lines"
17976 msgstr "Markera nästa stycke"
17977
17978 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17979 #, fuzzy
17980 msgid "LyXHTML"
17981 msgstr "Skriv ut"
17982
17983 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17984 msgid "LyXHTML|X"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17988 #, fuzzy
17989 msgid "BibTeX"
17990 msgstr "LaTeX|#L"
17991
17992 #: lib/configure.py:533
17993 msgid "EPS"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: lib/configure.py:534
17997 #, fuzzy
17998 msgid "Postscript"
17999 msgstr "Porträtt|#o"
18000
18001 #: lib/configure.py:534
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Postscript|t"
18004 msgstr "PostScript|#P"
18005
18006 #: lib/configure.py:538
18007 msgid "PDF (ps2pdf)"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: lib/configure.py:538
18011 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: lib/configure.py:539
18015 msgid "PDF (pdflatex)"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: lib/configure.py:539
18019 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: lib/configure.py:540
18023 msgid "PDF (dvipdfm)"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: lib/configure.py:540
18027 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: lib/configure.py:541
18031 msgid "PDF (XeTeX)"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: lib/configure.py:541
18035 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: lib/configure.py:544
18039 msgid "DVI"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: lib/configure.py:544
18043 msgid "DVI|D"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: lib/configure.py:547
18047 #, fuzzy
18048 msgid "DraftDVI"
18049 msgstr "Matematikläge"
18050
18051 #: lib/configure.py:550
18052 msgid "HTML|H"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: lib/configure.py:553
18056 #, fuzzy
18057 msgid "Noteedit"
18058 msgstr "Notis"
18059
18060 #: lib/configure.py:556
18061 #, fuzzy
18062 msgid "OpenDocument"
18063 msgstr "Öppnar underdokument "
18064
18065 #: lib/configure.py:557
18066 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: lib/configure.py:560
18070 #, fuzzy
18071 msgid "Rich Text Format"
18072 msgstr "Textläge"
18073
18074 #: lib/configure.py:561
18075 #, fuzzy
18076 msgid "MS Word"
18077 msgstr "Kanter"
18078
18079 # Antal kopior
18080 #: lib/configure.py:561
18081 #, fuzzy
18082 msgid "MS Word|W"
18083 msgstr "Antal:"
18084
18085 #: lib/configure.py:564
18086 #, fuzzy
18087 msgid "date command"
18088 msgstr "Utför kommando"
18089
18090 #: lib/configure.py:565
18091 #, fuzzy
18092 msgid "Table (CSV)"
18093 msgstr "Tabell%t"
18094
18095 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
18096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18097 #, fuzzy
18098 msgid "LyX"
18099 msgstr "Skriv ut"
18100
18101 #: lib/configure.py:568
18102 msgid "LyX 1.3.x"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: lib/configure.py:569
18106 msgid "LyX 1.4.x"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: lib/configure.py:570
18110 msgid "LyX 1.5.x"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: lib/configure.py:571
18114 msgid "LyX 1.6.x"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: lib/configure.py:572
18118 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: lib/configure.py:573
18122 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: lib/configure.py:574
18126 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: lib/configure.py:575
18130 #, fuzzy
18131 msgid "LyX Preview"
18132 msgstr "Fil"
18133
18134 #: lib/configure.py:576
18135 #, fuzzy
18136 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18137 msgstr "Fil"
18138
18139 #: lib/configure.py:577
18140 msgid "PDFTEX"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: lib/configure.py:578
18144 #, fuzzy
18145 msgid "Program"
18146 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18147
18148 #: lib/configure.py:579
18149 msgid "PSTEX"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Windows Metafile"
18155 msgstr "Skriv till"
18156
18157 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18158 msgid "Enhanced Metafile"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: lib/configure.py:582
18162 msgid "HTML (MS Word)"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: lib/configure.py:653
18166 msgid "LyxBlogger"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
18170 #, c-format
18171 msgid "%1$s and %2$s"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18175 #, c-format
18176 msgid "%1$s et al."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18180 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
18181 msgid "ERROR!"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
18185 #, fuzzy
18186 msgid "No year"
18187 msgstr "Inget nummer"
18188
18189 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
18190 #, fuzzy
18191 msgid "Add to bibliography only."
18192 msgstr "Referens"
18193
18194 #: src/BiblioInfo.cpp:777
18195 #, fuzzy
18196 msgid "before"
18197 msgstr "Textläge"
18198
18199 #: src/Buffer.cpp:136
18200 #, c-format
18201 msgid ""
18202 "Could not print the document %1$s.\n"
18203 "Check that your printer is set up correctly."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: src/Buffer.cpp:139
18207 #, fuzzy
18208 msgid "Print document failed"
18209 msgstr "Skriv till"
18210
18211 #: src/Buffer.cpp:309
18212 msgid "Disk Error: "
18213 msgstr ""
18214
18215 #: src/Buffer.cpp:310
18216 #, fuzzy, c-format
18217 msgid ""
18218 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18219 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18220
18221 #: src/Buffer.cpp:390
18222 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/Buffer.cpp:392
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Attempting to close changed document!"
18228 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18229
18230 #: src/Buffer.cpp:400
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Could not remove temporary directory"
18233 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18234
18235 #: src/Buffer.cpp:401
18236 #, fuzzy, c-format
18237 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18238 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18239
18240 #: src/Buffer.cpp:706
18241 #, fuzzy
18242 msgid "Unknown document class"
18243 msgstr "till vald dokumentklass"
18244
18245 #: src/Buffer.cpp:707
18246 #, c-format
18247 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
18251 #, fuzzy, c-format
18252 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18253 msgstr "Okänd operation"
18254
18255 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
18256 #, fuzzy
18257 msgid "Document header error"
18258 msgstr "LaTeX-fel"
18259
18260 #: src/Buffer.cpp:721
18261 msgid "\\begin_header is missing"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: src/Buffer.cpp:741
18265 msgid "\\begin_document is missing"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369
18269 #: src/BufferView.cpp:1375
18270 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370
18274 msgid ""
18275 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18276 "xcolor/ulem are installed.\n"
18277 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18278 "LaTeX preamble."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376
18282 msgid ""
18283 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18284 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18285 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18286 "LaTeX preamble."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
18290 #, fuzzy
18291 msgid "Document format failure"
18292 msgstr "Dokumentet"
18293
18294 #: src/Buffer.cpp:879
18295 #, fuzzy, c-format
18296 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18297 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18298
18299 #: src/Buffer.cpp:916
18300 #, fuzzy
18301 msgid "Conversion failed"
18302 msgstr "Konverteringsfel!"
18303
18304 #: src/Buffer.cpp:917
18305 #, c-format
18306 msgid ""
18307 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18308 "it could not be created."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: src/Buffer.cpp:926
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Conversion script not found"
18314 msgstr "Inga varningar."
18315
18316 #: src/Buffer.cpp:927
18317 #, c-format
18318 msgid ""
18319 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18320 "could not be found."
18321 msgstr ""
18322
18323 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
18324 #, fuzzy
18325 msgid "Conversion script failed"
18326 msgstr "Konverteringsfel!"
18327
18328 #: src/Buffer.cpp:948
18329 #, c-format
18330 msgid ""
18331 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18332 "convert it."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: src/Buffer.cpp:954
18336 #, c-format
18337 msgid ""
18338 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18339 "script."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: src/Buffer.cpp:969
18343 #, c-format
18344 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: src/Buffer.cpp:986
18348 #, c-format
18349 msgid ""
18350 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18351 "overwrite this file?"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: src/Buffer.cpp:988
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Overwrite modified file?"
18357 msgstr "Skrivmaskin"
18358
18359 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50
18360 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
18361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
18362 #, fuzzy
18363 msgid "&Overwrite"
18364 msgstr "Skrivmaskin"
18365
18366 #: src/Buffer.cpp:1012
18367 #, fuzzy
18368 msgid "Backup failure"
18369 msgstr "Brödstil"
18370
18371 #: src/Buffer.cpp:1013
18372 #, c-format
18373 msgid ""
18374 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18375 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/Buffer.cpp:1039
18379 #, fuzzy, c-format
18380 msgid "Saving document %1$s..."
18381 msgstr "Lagrar dokument"
18382
18383 #: src/Buffer.cpp:1054
18384 #, fuzzy
18385 msgid " could not write file!"
18386 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18387
18388 #: src/Buffer.cpp:1062
18389 #, fuzzy
18390 msgid " done."
18391 msgstr "Gå ned"
18392
18393 #: src/Buffer.cpp:1077
18394 #, fuzzy, c-format
18395 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18396 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18397
18398 #: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
18399 #, fuzzy, c-format
18400 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
18401 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18402
18403 #: src/Buffer.cpp:1090
18404 #, fuzzy
18405 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
18406 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18407
18408 #: src/Buffer.cpp:1104
18409 #, fuzzy
18410 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
18411 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18412
18413 #: src/Buffer.cpp:1118
18414 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
18415 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18416
18417 #: src/Buffer.cpp:1202
18418 msgid "Iconv software exception Detected"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: src/Buffer.cpp:1202
18422 #, c-format
18423 msgid ""
18424 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18425 "installed"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: src/Buffer.cpp:1224
18429 #, c-format
18430 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: src/Buffer.cpp:1227
18434 msgid ""
18435 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18436 "chosen encoding.\n"
18437 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: src/Buffer.cpp:1234
18441 #, fuzzy
18442 msgid "iconv conversion failed"
18443 msgstr "Konverteringsfel!"
18444
18445 #: src/Buffer.cpp:1239
18446 #, fuzzy
18447 msgid "conversion failed"
18448 msgstr "Konverteringsfel!"
18449
18450 #: src/Buffer.cpp:1336
18451 #, fuzzy
18452 msgid "Uncodable character in file path"
18453 msgstr "Särskilt:|#S"
18454
18455 #: src/Buffer.cpp:1337
18456 #, c-format
18457 msgid ""
18458 "The path of your document\n"
18459 "(%1$s)\n"
18460 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18461 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18462 "This will likely result in incomplete output.\n"
18463 "\n"
18464 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18465 "or change the file path name."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: src/Buffer.cpp:1622
18469 msgid "Running chktex..."
18470 msgstr "Chktex körs..."
18471
18472 #: src/Buffer.cpp:1636
18473 msgid "chktex failure"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: src/Buffer.cpp:1637
18477 #, fuzzy
18478 msgid "Could not run chktex successfully."
18479 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18480
18481 #: src/Buffer.cpp:1845
18482 #, c-format
18483 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
18487 #, fuzzy, c-format
18488 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18489 msgstr "Fel under läsing "
18490
18491 #: src/Buffer.cpp:1992
18492 #, c-format
18493 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18494 msgstr ""
18495
18496 #: src/Buffer.cpp:2020
18497 #, c-format
18498 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: src/Buffer.cpp:2077
18502 #, fuzzy, c-format
18503 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18504 msgstr "Okänd operation"
18505
18506 #: src/Buffer.cpp:2084
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18509 msgstr "Okänd operation"
18510
18511 #: src/Buffer.cpp:2094
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Error exporting to DVI."
18514 msgstr "Fel under läsing "
18515
18516 #: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45
18517 #, c-format
18518 msgid ""
18519 "The file %1$s already exists.\n"
18520 "\n"
18521 "Do you want to overwrite that file?"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48
18525 #, fuzzy
18526 msgid "Overwrite file?"
18527 msgstr "Skrivmaskin"
18528
18529 #: src/Buffer.cpp:2176
18530 #, fuzzy
18531 msgid "Error running external commands."
18532 msgstr "Inget mer att ångra"
18533
18534 #: src/Buffer.cpp:2951
18535 #, fuzzy
18536 msgid "Preview source code"
18537 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18538
18539 #: src/Buffer.cpp:2965
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18542 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18543
18544 #: src/Buffer.cpp:2969
18545 #, c-format
18546 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/Buffer.cpp:3077
18550 #, fuzzy, c-format
18551 msgid "Auto-saving %1$s"
18552 msgstr "Autolagrar"
18553
18554 #: src/Buffer.cpp:3131
18555 #, fuzzy
18556 msgid "Autosave failed!"
18557 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18558
18559 #: src/Buffer.cpp:3189
18560 msgid "Autosaving current document..."
18561 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18562
18563 #: src/Buffer.cpp:3257
18564 #, fuzzy
18565 msgid "Couldn't export file"
18566 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18567
18568 #: src/Buffer.cpp:3258
18569 #, c-format
18570 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18571 msgstr ""
18572
18573 #: src/Buffer.cpp:3318
18574 #, fuzzy
18575 msgid "File name error"
18576 msgstr "Filnamn:|#F"
18577
18578 #: src/Buffer.cpp:3319
18579 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/Buffer.cpp:3394
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Document export cancelled."
18585 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18586
18587 #: src/Buffer.cpp:3404
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18590 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18591
18592 #: src/Buffer.cpp:3410
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Document exported as %1$s"
18595 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18596
18597 #: src/Buffer.cpp:3488
18598 #, fuzzy, c-format
18599 msgid ""
18600 "The specified document\n"
18601 "%1$s\n"
18602 "could not be read."
18603 msgstr "Dokumentstil satt"
18604
18605 #: src/Buffer.cpp:3490
18606 #, fuzzy
18607 msgid "Could not read document"
18608 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18609
18610 #: src/Buffer.cpp:3500
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid ""
18613 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18614 "\n"
18615 "Recover emergency save?"
18616 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18617
18618 #: src/Buffer.cpp:3503
18619 msgid "Load emergency save?"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: src/Buffer.cpp:3504
18623 #, fuzzy
18624 msgid "&Recover"
18625 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18626
18627 #: src/Buffer.cpp:3504
18628 msgid "&Load Original"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: src/Buffer.cpp:3514
18632 msgid "Document was successfully recovered."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: src/Buffer.cpp:3516
18636 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/Buffer.cpp:3517
18640 #, fuzzy, c-format
18641 msgid ""
18642 "Remove emergency file now?\n"
18643 "(%1$s)"
18644 msgstr "Markera nästa rad"
18645
18646 #: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Delete emergency file?"
18649 msgstr "Markera nästa rad"
18650
18651 #: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532
18652 #, fuzzy
18653 msgid "&Keep it"
18654 msgstr "Bildtext|#x"
18655
18656 #: src/Buffer.cpp:3524
18657 msgid "Emergency file deleted"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: src/Buffer.cpp:3525
18661 msgid "Do not forget to save your file now!"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: src/Buffer.cpp:3531
18665 msgid "Remove emergency file now?"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: src/Buffer.cpp:3546
18669 #, c-format
18670 msgid ""
18671 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18672 "\n"
18673 "Load the backup instead?"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: src/Buffer.cpp:3549
18677 #, fuzzy
18678 msgid "Load backup?"
18679 msgstr "Svart"
18680
18681 #: src/Buffer.cpp:3550
18682 #, fuzzy
18683 msgid "&Load backup"
18684 msgstr "Svart"
18685
18686 #: src/Buffer.cpp:3550
18687 msgid "Load &original"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18691 msgid "Senseless!!! "
18692 msgstr ""
18693
18694 #: src/Buffer.cpp:3966
18695 #, fuzzy, c-format
18696 msgid "Document %1$s reloaded."
18697 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18698
18699 #: src/Buffer.cpp:3968
18700 #, fuzzy, c-format
18701 msgid "Could not reload document %1$s."
18702 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18703
18704 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18705 #: src/Buffer.cpp:4003
18706 #, fuzzy
18707 msgid "Included File Invalid"
18708 msgstr "Infogning"
18709
18710 #: src/Buffer.cpp:4004
18711 #, c-format
18712 msgid ""
18713 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18714 "  %1$s\n"
18715 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18716 msgstr ""
18717
18718 #: src/BufferParams.cpp:535
18719 #, c-format
18720 msgid ""
18721 "The used document class\n"
18722 "\t%1$s\n"
18723 "requires external files that are not available.\n"
18724 "The document class can still be used, but LyX\n"
18725 "will not be able to produce output until the\n"
18726 "following prerequisites are installed:\n"
18727 "\t%2$s\n"
18728 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18729 "more information."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: src/BufferParams.cpp:545
18733 #, fuzzy
18734 msgid "Document class not available"
18735 msgstr "Dokumentstil satt"
18736
18737 #: src/BufferParams.cpp:1783
18738 #, c-format
18739 msgid ""
18740 "The layout file:\n"
18741 "%1$s\n"
18742 "could not be found. A default textclass with default\n"
18743 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18744 "correct output."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: src/BufferParams.cpp:1789
18748 #, fuzzy
18749 msgid "Document class not found"
18750 msgstr "Dokumentstil satt"
18751
18752 #: src/BufferParams.cpp:1796
18753 #, c-format
18754 msgid ""
18755 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18756 "%1$s\n"
18757 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18758 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18759 "correct output."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Could not load class"
18765 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18766
18767 #: src/BufferParams.cpp:1836
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Error reading internal layout information"
18770 msgstr "Inget mer att ångra"
18771
18772 #: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Read Error"
18775 msgstr "LaTeX-fel"
18776
18777 #: src/BufferView.cpp:182
18778 #, fuzzy
18779 msgid "No more insets"
18780 msgstr "Inga flera noteringar"
18781
18782 #: src/BufferView.cpp:718
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Save bookmark"
18785 msgstr "Botten|#B"
18786
18787 #: src/BufferView.cpp:926
18788 msgid "Converting document to new document class..."
18789 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18790
18791 #: src/BufferView.cpp:970
18792 msgid "Document is read-only"
18793 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18794
18795 #: src/BufferView.cpp:979
18796 msgid "This portion of the document is deleted."
18797 msgstr ""
18798
18799 #: src/BufferView.cpp:1274
18800 #, fuzzy
18801 msgid "No further undo information"
18802 msgstr "Inget mer att ångra"
18803
18804 #: src/BufferView.cpp:1283
18805 msgid "No further redo information"
18806 msgstr "Inget mer att göra om"
18807
18808 #: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
18809 #, fuzzy
18810 msgid "String not found!"
18811 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18812
18813 #: src/BufferView.cpp:1494
18814 msgid "Mark off"
18815 msgstr "Märke av"
18816
18817 #: src/BufferView.cpp:1500
18818 msgid "Mark on"
18819 msgstr "Märke på"
18820
18821 #: src/BufferView.cpp:1507
18822 msgid "Mark removed"
18823 msgstr "Märke borttaget"
18824
18825 #: src/BufferView.cpp:1510
18826 msgid "Mark set"
18827 msgstr "Märke satt"
18828
18829 #: src/BufferView.cpp:1561
18830 msgid "Statistics for the selection:"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: src/BufferView.cpp:1563
18834 #, fuzzy
18835 msgid "Statistics for the document:"
18836 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18837
18838 #: src/BufferView.cpp:1566
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "%1$d words"
18841 msgstr "Ett fel funnet"
18842
18843 #: src/BufferView.cpp:1568
18844 #, fuzzy
18845 msgid "One word"
18846 msgstr "Sakord:|#S"
18847
18848 #: src/BufferView.cpp:1571
18849 #, c-format
18850 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: src/BufferView.cpp:1574
18854 msgid "One character (including blanks)"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: src/BufferView.cpp:1577
18858 #, c-format
18859 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: src/BufferView.cpp:1580
18863 msgid "One character (excluding blanks)"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: src/BufferView.cpp:1582
18867 #, fuzzy
18868 msgid "Statistics"
18869 msgstr "Spara"
18870
18871 #: src/BufferView.cpp:1704
18872 #, c-format
18873 msgid ""
18874 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/BufferView.cpp:1706
18878 #, c-format
18879 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/BufferView.cpp:1714
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Branch name"
18885 msgstr "Referens"
18886
18887 #: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18888 msgid "Branch already exists"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/BufferView.cpp:2432
18892 #, fuzzy, c-format
18893 msgid "Inserting document %1$s..."
18894 msgstr "Läser in dokumentet"
18895
18896 #: src/BufferView.cpp:2443
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Document %1$s inserted."
18899 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18900
18901 #: src/BufferView.cpp:2445
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "Could not insert document %1$s"
18904 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18905
18906 #: src/BufferView.cpp:2711
18907 #, fuzzy, c-format
18908 msgid ""
18909 "Could not read the specified document\n"
18910 "%1$s\n"
18911 "due to the error: %2$s"
18912 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18913
18914 #: src/BufferView.cpp:2713
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Could not read file"
18917 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18918
18919 #: src/BufferView.cpp:2720
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid ""
18922 "%1$s\n"
18923 " is not readable."
18924 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18925
18926 #: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Could not open file"
18929 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18930
18931 #: src/BufferView.cpp:2728
18932 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: src/BufferView.cpp:2729
18936 msgid ""
18937 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18938 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18939 "If this does not give the correct result\n"
18940 "then please change the encoding of the file\n"
18941 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
18945 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
18946 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
18947 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
18948 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18949 #, fuzzy
18950 msgid "LyX Warning: "
18951 msgstr "Minska"
18952
18953 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18954 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
18955 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18956 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18957 #, fuzzy
18958 msgid "uncodable character"
18959 msgstr "Särskilt:|#S"
18960
18961 #: src/Changes.cpp:379
18962 #, fuzzy
18963 msgid "Uncodable character in author name"
18964 msgstr "Särskilt:|#S"
18965
18966 #: src/Changes.cpp:380
18967 #, c-format
18968 msgid ""
18969 "The author name '%1$s',\n"
18970 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18971 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18972 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18973 "\n"
18974 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18975 "or change the spelling of the author name."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: src/Chktex.cpp:63
18979 #, fuzzy, c-format
18980 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18981 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18982
18983 #: src/Chktex.cpp:65
18984 #, fuzzy
18985 msgid "ChkTeX warning id # "
18986 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18987
18988 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
18989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
18990 #, fuzzy
18991 msgid "none"
18992 msgstr "Klar"
18993
18994 #: src/Color.cpp:159
18995 #, fuzzy
18996 msgid "black"
18997 msgstr "Svart"
18998
18999 #: src/Color.cpp:160
19000 #, fuzzy
19001 msgid "white"
19002 msgstr "Vit"
19003
19004 #: src/Color.cpp:161
19005 #, fuzzy
19006 msgid "red"
19007 msgstr "Röd"
19008
19009 #: src/Color.cpp:162
19010 #, fuzzy
19011 msgid "green"
19012 msgstr "Grön"
19013
19014 #: src/Color.cpp:163
19015 #, fuzzy
19016 msgid "blue"
19017 msgstr "Blå"
19018
19019 #: src/Color.cpp:164
19020 #, fuzzy
19021 msgid "cyan"
19022 msgstr "Avbryt"
19023
19024 #: src/Color.cpp:165
19025 #, fuzzy
19026 msgid "magenta"
19027 msgstr "Huvuddokument:"
19028
19029 #: src/Color.cpp:166
19030 #, fuzzy
19031 msgid "yellow"
19032 msgstr "Gul"
19033
19034 #: src/Color.cpp:167
19035 msgid "cursor"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: src/Color.cpp:168
19039 #, fuzzy
19040 msgid "background"
19041 msgstr "Lägg in märke"
19042
19043 #: src/Color.cpp:169
19044 #, fuzzy
19045 msgid "text"
19046 msgstr "Lutande"
19047
19048 #: src/Color.cpp:170
19049 #, fuzzy
19050 msgid "selection"
19051 msgstr "Dekoration"
19052
19053 #: src/Color.cpp:171
19054 #, fuzzy
19055 msgid "selected text"
19056 msgstr "Lutande"
19057
19058 #: src/Color.cpp:173
19059 #, fuzzy
19060 msgid "LaTeX text"
19061 msgstr "LaTeX|#T"
19062
19063 #: src/Color.cpp:174
19064 #, fuzzy
19065 msgid "inline completion"
19066 msgstr "Mellanrum"
19067
19068 #: src/Color.cpp:176
19069 msgid "non-unique inline completion"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: src/Color.cpp:178
19073 msgid "previewed snippet"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: src/Color.cpp:179
19077 #, fuzzy
19078 msgid "note label"
19079 msgstr "Lägg in fotnot"
19080
19081 #: src/Color.cpp:180
19082 #, fuzzy
19083 msgid "note background"
19084 msgstr "Lägg in märke"
19085
19086 #: src/Color.cpp:181
19087 #, fuzzy
19088 msgid "comment label"
19089 msgstr "Kommentar:"
19090
19091 #: src/Color.cpp:182
19092 #, fuzzy
19093 msgid "comment background"
19094 msgstr "Lägg in märke"
19095
19096 #: src/Color.cpp:183
19097 #, fuzzy
19098 msgid "greyedout inset label"
19099 msgstr "Öppnat insättning"
19100
19101 #: src/Color.cpp:184
19102 #, fuzzy
19103 msgid "greyedout inset text"
19104 msgstr "Öppnat insättning"
19105
19106 #: src/Color.cpp:185
19107 #, fuzzy
19108 msgid "greyedout inset background"
19109 msgstr "Lägg in märke"
19110
19111 #: src/Color.cpp:186
19112 #, fuzzy
19113 msgid "phantom inset text"
19114 msgstr "Lägg in märke"
19115
19116 #: src/Color.cpp:187
19117 msgid "shaded box"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: src/Color.cpp:188
19121 #, fuzzy
19122 msgid "listings background"
19123 msgstr "Lägg in märke"
19124
19125 #: src/Color.cpp:189
19126 #, fuzzy
19127 msgid "branch label"
19128 msgstr "Referens"
19129
19130 #: src/Color.cpp:190
19131 #, fuzzy
19132 msgid "footnote label"
19133 msgstr "Lägg in fotnot"
19134
19135 #: src/Color.cpp:191
19136 #, fuzzy
19137 msgid "index label"
19138 msgstr "Lägg in märke"
19139
19140 #: src/Color.cpp:192
19141 #, fuzzy
19142 msgid "margin note label"
19143 msgstr "Gå till märke|#G"
19144
19145 #: src/Color.cpp:193
19146 #, fuzzy
19147 msgid "URL label"
19148 msgstr "Tabell inlagd"
19149
19150 #: src/Color.cpp:194
19151 #, fuzzy
19152 msgid "URL text"
19153 msgstr "Lutande"
19154
19155 #: src/Color.cpp:195
19156 msgid "depth bar"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: src/Color.cpp:196
19160 #, fuzzy
19161 msgid "language"
19162 msgstr "Språk"
19163
19164 #: src/Color.cpp:197
19165 #, fuzzy
19166 msgid "command inset"
19167 msgstr "Lägg in märke"
19168
19169 #: src/Color.cpp:198
19170 #, fuzzy
19171 msgid "command inset background"
19172 msgstr "Lägg in märke"
19173
19174 #: src/Color.cpp:199
19175 #, fuzzy
19176 msgid "command inset frame"
19177 msgstr "Lägg in märke"
19178
19179 #: src/Color.cpp:200
19180 #, fuzzy
19181 msgid "special character"
19182 msgstr "Särskilt:|#S"
19183
19184 #: src/Color.cpp:201
19185 #, fuzzy
19186 msgid "math"
19187 msgstr "Matematik"
19188
19189 #: src/Color.cpp:202
19190 #, fuzzy
19191 msgid "math background"
19192 msgstr "Lägg in märke"
19193
19194 #: src/Color.cpp:203
19195 #, fuzzy
19196 msgid "graphics background"
19197 msgstr "Matematikläge"
19198
19199 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
19200 #, fuzzy
19201 msgid "math macro background"
19202 msgstr "Matematikläge"
19203
19204 #: src/Color.cpp:205
19205 #, fuzzy
19206 msgid "math frame"
19207 msgstr "Matematikläge"
19208
19209 #: src/Color.cpp:206
19210 #, fuzzy
19211 msgid "math corners"
19212 msgstr "Matematikpanel"
19213
19214 #: src/Color.cpp:207
19215 #, fuzzy
19216 msgid "math line"
19217 msgstr "Matematikpanel"
19218
19219 #: src/Color.cpp:209
19220 #, fuzzy
19221 msgid "math macro hovered background"
19222 msgstr "Matematikläge"
19223
19224 #: src/Color.cpp:210
19225 #, fuzzy
19226 msgid "math macro label"
19227 msgstr "Lägg in märke"
19228
19229 #: src/Color.cpp:211
19230 #, fuzzy
19231 msgid "math macro frame"
19232 msgstr "Matematikläge"
19233
19234 #: src/Color.cpp:212
19235 #, fuzzy
19236 msgid "math macro blended out"
19237 msgstr "Matematikläge"
19238
19239 #: src/Color.cpp:213
19240 #, fuzzy
19241 msgid "math macro old parameter"
19242 msgstr "Matematikläge"
19243
19244 #: src/Color.cpp:214
19245 #, fuzzy
19246 msgid "math macro new parameter"
19247 msgstr "Matematikläge"
19248
19249 #: src/Color.cpp:215
19250 #, fuzzy
19251 msgid "caption frame"
19252 msgstr "Matematikläge"
19253
19254 #: src/Color.cpp:216
19255 #, fuzzy
19256 msgid "collapsable inset text"
19257 msgstr "Lägg in märke"
19258
19259 #: src/Color.cpp:217
19260 #, fuzzy
19261 msgid "collapsable inset frame"
19262 msgstr "Lägg in märke"
19263
19264 #: src/Color.cpp:218
19265 #, fuzzy
19266 msgid "inset background"
19267 msgstr "Lägg in märke"
19268
19269 #: src/Color.cpp:219
19270 #, fuzzy
19271 msgid "inset frame"
19272 msgstr "Lägg in märke"
19273
19274 #: src/Color.cpp:220
19275 #, fuzzy
19276 msgid "LaTeX error"
19277 msgstr "LaTeX-fel"
19278
19279 #: src/Color.cpp:221
19280 #, fuzzy
19281 msgid "end-of-line marker"
19282 msgstr "Öppnat insättning"
19283
19284 #: src/Color.cpp:222
19285 #, fuzzy
19286 msgid "appendix marker"
19287 msgstr "Öppnat insättning"
19288
19289 #: src/Color.cpp:223
19290 #, fuzzy
19291 msgid "change bar"
19292 msgstr " (Ändrad)"
19293
19294 #: src/Color.cpp:224
19295 #, fuzzy
19296 msgid "deleted text"
19297 msgstr "Lutande"
19298
19299 #: src/Color.cpp:225
19300 #, fuzzy
19301 msgid "added text"
19302 msgstr "Lutande"
19303
19304 #: src/Color.cpp:226
19305 msgid "changed text 1st author"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: src/Color.cpp:227
19309 msgid "changed text 2nd author"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: src/Color.cpp:228
19313 msgid "changed text 3rd author"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: src/Color.cpp:229
19317 msgid "changed text 4th author"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: src/Color.cpp:230
19321 msgid "changed text 5th author"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: src/Color.cpp:231
19325 #, fuzzy
19326 msgid "deleted text modifier"
19327 msgstr "Lutande"
19328
19329 #: src/Color.cpp:232
19330 msgid "added space markers"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: src/Color.cpp:233
19334 #, fuzzy
19335 msgid "top/bottom line"
19336 msgstr "Markera nästa rad"
19337
19338 #: src/Color.cpp:234
19339 #, fuzzy
19340 msgid "table line"
19341 msgstr "Tabell inlagd"
19342
19343 #: src/Color.cpp:235
19344 #, fuzzy
19345 msgid "table on/off line"
19346 msgstr "Tabell inlagd"
19347
19348 #: src/Color.cpp:237
19349 #, fuzzy
19350 msgid "bottom area"
19351 msgstr "Botten|#B"
19352
19353 #: src/Color.cpp:238
19354 #, fuzzy
19355 msgid "new page"
19356 msgstr "Minisida|#M"
19357
19358 #: src/Color.cpp:239
19359 #, fuzzy
19360 msgid "page break / line break"
19361 msgstr "Sidbrytning"
19362
19363 #: src/Color.cpp:240
19364 msgid "frame of button"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: src/Color.cpp:241
19368 #, fuzzy
19369 msgid "button background"
19370 msgstr "Lägg in märke"
19371
19372 #: src/Color.cpp:242
19373 #, fuzzy
19374 msgid "button background under focus"
19375 msgstr "Lägg in märke"
19376
19377 #: src/Color.cpp:243
19378 #, fuzzy
19379 msgid "paragraph marker"
19380 msgstr "Markera nästa stycke"
19381
19382 #: src/Color.cpp:244
19383 #, fuzzy
19384 msgid "preview frame"
19385 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19386
19387 #: src/Color.cpp:245
19388 msgid "inherit"
19389 msgstr "ärv"
19390
19391 #: src/Color.cpp:246
19392 #, fuzzy
19393 msgid "regexp frame"
19394 msgstr "Lägg in märke"
19395
19396 #: src/Color.cpp:247
19397 msgid "ignore"
19398 msgstr "ignorera"
19399
19400 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19401 #: src/Converter.cpp:536
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Cannot convert file"
19404 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19405
19406 #: src/Converter.cpp:317
19407 #, c-format
19408 msgid ""
19409 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19410 "Define a converter in the preferences."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
19414 #, fuzzy
19415 msgid "Executing command: "
19416 msgstr "Utför kommando:"
19417
19418 #: src/Converter.cpp:465
19419 #, fuzzy
19420 msgid "Build errors"
19421 msgstr "Bygg program"
19422
19423 #: src/Converter.cpp:466
19424 #, fuzzy
19425 msgid "There were errors during the build process."
19426 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19427
19428 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
19429 #, fuzzy, c-format
19430 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19431 msgstr "Fel under läsing "
19432
19433 #: src/Converter.cpp:494
19434 #, fuzzy, c-format
19435 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19436 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19437
19438 #: src/Converter.cpp:538
19439 #, fuzzy, c-format
19440 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19441 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19442
19443 #: src/Converter.cpp:539
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19446 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19447
19448 #: src/Converter.cpp:595
19449 msgid "Running LaTeX..."
19450 msgstr "LaTeX körs..."
19451
19452 #: src/Converter.cpp:613
19453 #, c-format
19454 msgid ""
19455 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19456 "log %1$s."
19457 msgstr ""
19458
19459 #: src/Converter.cpp:616
19460 #, fuzzy
19461 msgid "LaTeX failed"
19462 msgstr "LaTeX Logg"
19463
19464 #: src/Converter.cpp:618
19465 #, fuzzy
19466 msgid "Output is empty"
19467 msgstr ", Djup: "
19468
19469 #: src/Converter.cpp:619
19470 msgid "An empty output file was generated."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19474 #, c-format
19475 msgid ""
19476 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19477 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19481 #, fuzzy
19482 msgid "Unknown branch"
19483 msgstr "Okänd operation"
19484
19485 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19486 msgid "&Don't Add"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: src/CutAndPaste.cpp:668
19490 #, c-format
19491 msgid ""
19492 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19493 "%2$s to %3$s"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: src/CutAndPaste.cpp:675
19497 #, fuzzy
19498 msgid "Undefined flex inset"
19499 msgstr "Öppnat insättning"
19500
19501 #: src/Exporter.cpp:50
19502 #, fuzzy
19503 msgid "&Keep file"
19504 msgstr "Bildtext|#x"
19505
19506 #: src/Exporter.cpp:51
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Overwrite &all"
19509 msgstr "Skrivmaskin"
19510
19511 #: src/Exporter.cpp:51
19512 #, fuzzy
19513 msgid "&Cancel export"
19514 msgstr "Avbryt"
19515
19516 #: src/Exporter.cpp:96
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Couldn't copy file"
19519 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19520
19521 #: src/Exporter.cpp:97
19522 #, c-format
19523 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19524 msgstr ""
19525
19526 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
19528 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19529 msgid "Roman"
19530 msgstr "Antikva"
19531
19532 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
19534 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19535 #, fuzzy
19536 msgid "Sans Serif"
19537 msgstr "Linjärer"
19538
19539 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
19541 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19542 msgid "Typewriter"
19543 msgstr "Skrivmaskin"
19544
19545 #: src/Font.cpp:59
19546 msgid "Symbol"
19547 msgstr ""
19548
19549 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19550 #: src/Font.cpp:76
19551 msgid "Inherit"
19552 msgstr "Ärv"
19553
19554 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19555 msgid "Medium"
19556 msgstr "Medium"
19557
19558 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19559 msgid "Bold"
19560 msgstr "Fet"
19561
19562 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19563 msgid "Upright"
19564 msgstr "Rak"
19565
19566 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19567 msgid "Italic"
19568 msgstr "Kursiv"
19569
19570 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19571 msgid "Slanted"
19572 msgstr "Lutande"
19573
19574 #: src/Font.cpp:67
19575 msgid "Smallcaps"
19576 msgstr "Kapitäler"
19577
19578 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19579 msgid "Increase"
19580 msgstr "Öka"
19581
19582 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19583 msgid "Decrease"
19584 msgstr "Minska"
19585
19586 #: src/Font.cpp:76
19587 msgid "Toggle"
19588 msgstr "Av/På"
19589
19590 #: src/Font.cpp:160
19591 #, fuzzy, c-format
19592 msgid "Emphasis %1$s, "
19593 msgstr "Betonad "
19594
19595 #: src/Font.cpp:163
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Underline %1$s, "
19598 msgstr "Understruken "
19599
19600 #: src/Font.cpp:166
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Strikeout %1$s, "
19603 msgstr "Namn "
19604
19605 #: src/Font.cpp:169
19606 #, fuzzy, c-format
19607 msgid "Double underline %1$s, "
19608 msgstr "Understruken "
19609
19610 #: src/Font.cpp:172
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Wavy underline %1$s, "
19613 msgstr "Understruken "
19614
19615 #: src/Font.cpp:175
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Noun %1$s, "
19618 msgstr "Namn "
19619
19620 #: src/Font.cpp:189
19621 #, fuzzy, c-format
19622 msgid "Language: %1$s, "
19623 msgstr "Språk:"
19624
19625 #: src/Font.cpp:192
19626 #, fuzzy, c-format
19627 msgid "  Number %1$s"
19628 msgstr "Nummer"
19629
19630 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
19631 #, fuzzy
19632 msgid "Cannot view file"
19633 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19634
19635 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "File does not exist: %1$s"
19638 msgstr "Filen finns redan:"
19639
19640 #: src/Format.cpp:280
19641 #, c-format
19642 msgid "No information for viewing %1$s"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: src/Format.cpp:290
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19648 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19649
19650 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
19651 #: src/Format.cpp:396
19652 #, fuzzy
19653 msgid "Cannot edit file"
19654 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19655
19656 #: src/Format.cpp:350
19657 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: src/Format.cpp:363
19661 #, c-format
19662 msgid "No information for editing %1$s"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/Format.cpp:374
19666 #, c-format
19667 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19671 #, fuzzy
19672 msgid "Could not find bind file"
19673 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19674
19675 #: src/KeyMap.cpp:222
19676 #, c-format
19677 msgid ""
19678 "Unable to find the bind file\n"
19679 "%1$s.\n"
19680 "Please check your installation."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: src/KeyMap.cpp:229
19684 #, fuzzy
19685 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19686 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19687
19688 #: src/KeyMap.cpp:230
19689 msgid ""
19690 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19691 "Please check your installation."
19692 msgstr ""
19693
19694 #: src/KeyMap.cpp:237
19695 #, c-format
19696 msgid ""
19697 "Unable to find the bind file\n"
19698 "%1$s.\n"
19699 "Falling back to default."
19700 msgstr ""
19701
19702 #: src/KeySequence.cpp:166
19703 msgid "   options: "
19704 msgstr "   val: "
19705
19706 #: src/LaTeX.cpp:59
19707 #, fuzzy, c-format
19708 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19709 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19710
19711 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19712 #, fuzzy
19713 msgid "Running Index Processor."
19714 msgstr "MakeIndex körs..."
19715
19716 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19717 msgid "Running BibTeX."
19718 msgstr "BibTeX körs..."
19719
19720 #: src/LaTeX.cpp:442
19721 #, fuzzy
19722 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19723 msgstr "MakeIndex körs..."
19724
19725 #: src/LayoutFile.cpp:323
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
19728 msgstr "Dokumentstil satt"
19729
19730 #: src/LyX.cpp:111
19731 #, fuzzy
19732 msgid "Could not read configuration file"
19733 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19734
19735 #: src/LyX.cpp:112
19736 #, c-format
19737 msgid ""
19738 "Error while reading the configuration file\n"
19739 "%1$s.\n"
19740 "Please check your installation."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: src/LyX.cpp:121
19744 #, fuzzy
19745 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19746 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19747
19748 #: src/LyX.cpp:125
19749 msgid "Done!"
19750 msgstr "Klar!"
19751
19752 #: src/LyX.cpp:401
19753 #, fuzzy, c-format
19754 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19755 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19756
19757 #: src/LyX.cpp:403
19758 #, fuzzy
19759 msgid "Cannot remove temporary directory"
19760 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19761
19762 #: src/LyX.cpp:409
19763 #, fuzzy, c-format
19764 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19765 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19766
19767 #: src/LyX.cpp:411
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Unable to remove temporary directory"
19770 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19771
19772 #: src/LyX.cpp:440
19773 #, c-format
19774 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: src/LyX.cpp:514
19778 msgid "No textclass is found"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: src/LyX.cpp:515
19782 msgid ""
19783 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
19784 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
19785 "only the defaults, or continue."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: src/LyX.cpp:519
19789 #, fuzzy
19790 msgid "&Reconfigure"
19791 msgstr "Omkonfigurera"
19792
19793 #: src/LyX.cpp:520
19794 #, fuzzy
19795 msgid "&Use Defaults"
19796 msgstr "Brödstil"
19797
19798 #: src/LyX.cpp:521
19799 #, fuzzy
19800 msgid "&Continue"
19801 msgstr "Citat"
19802
19803 #: src/LyX.cpp:624
19804 msgid ""
19805 "SIGHUP signal caught!\n"
19806 "Bye."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: src/LyX.cpp:628
19810 msgid ""
19811 "SIGFPE signal caught!\n"
19812 "Bye."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: src/LyX.cpp:631
19816 msgid ""
19817 "SIGSEGV signal caught!\n"
19818 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19819 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19820 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19821 "Bye."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: src/LyX.cpp:647
19825 msgid "LyX crashed!"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
19829 #, fuzzy
19830 msgid "LyX: "
19831 msgstr "Skriv ut"
19832
19833 #: src/LyX.cpp:803
19834 #, fuzzy
19835 msgid "Could not create temporary directory"
19836 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19837
19838 #: src/LyX.cpp:804
19839 #, c-format
19840 msgid ""
19841 "Could not create a temporary directory in\n"
19842 "\"%1$s\"\n"
19843 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19844 msgstr ""
19845
19846 #: src/LyX.cpp:887
19847 #, fuzzy
19848 msgid "Missing user LyX directory"
19849 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19850
19851 #: src/LyX.cpp:888
19852 #, c-format
19853 msgid ""
19854 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19855 "It is needed to keep your own configuration."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: src/LyX.cpp:893
19859 #, fuzzy
19860 msgid "&Create directory"
19861 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19862
19863 #: src/LyX.cpp:894
19864 msgid "&Exit LyX"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: src/LyX.cpp:895
19868 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19869 msgstr ""
19870
19871 #: src/LyX.cpp:899
19872 #, fuzzy, c-format
19873 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19874 msgstr " och kör \"configure\"..."
19875
19876 #: src/LyX.cpp:904
19877 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/LyX.cpp:976
19881 msgid "List of supported debug flags:"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: src/LyX.cpp:980
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Setting debug level to %1$s"
19887 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19888
19889 #: src/LyX.cpp:991
19890 msgid ""
19891 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19892 "Command line switches (case sensitive):\n"
19893 "\t-help              summarize LyX usage\n"
19894 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
19895 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
19896 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
19897 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19898 "                  select the features to debug.\n"
19899 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19900 "\t-x [--execute] command\n"
19901 "                  where command is a lyx command.\n"
19902 "\t-e [--export] fmt\n"
19903 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
19904 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19905 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
19906 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19907 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19908 "                  where fmt is the import format of choice\n"
19909 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
19910 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19911 "                  where what is either `all' or `main'.\n"
19912 "                  Using `all', all files are overwritten during\n"
19913 "                  a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
19914 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
19915 "consumed.\n"
19916 "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
19917 "\t-version        summarize version and build info\n"
19918 "Check the LyX man page for more details."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
19922 #, fuzzy
19923 msgid "No system directory"
19924 msgstr "Användarkatalog: "
19925
19926 #: src/LyX.cpp:1039
19927 #, fuzzy
19928 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19929 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19930
19931 #: src/LyX.cpp:1050
19932 #, fuzzy
19933 msgid "No user directory"
19934 msgstr "Användarkatalog: "
19935
19936 #: src/LyX.cpp:1051
19937 #, fuzzy
19938 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19939 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19940
19941 #: src/LyX.cpp:1062
19942 #, fuzzy
19943 msgid "Incomplete command"
19944 msgstr "Utför kommando"
19945
19946 #: src/LyX.cpp:1063
19947 #, fuzzy
19948 msgid "Missing command string after --execute switch"
19949 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19950
19951 #: src/LyX.cpp:1074
19952 #, fuzzy
19953 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19954 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19955
19956 #: src/LyX.cpp:1087
19957 #, fuzzy
19958 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19959 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19960
19961 #: src/LyX.cpp:1092
19962 #, fuzzy
19963 msgid "Missing filename for --import"
19964 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19965
19966 #: src/LyXRC.cpp:2885
19967 msgid ""
19968 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19969 "legal words?"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: src/LyXRC.cpp:2890
19973 msgid ""
19974 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19975 "document."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: src/LyXRC.cpp:2894
19979 msgid ""
19980 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19981 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19982 "specified, an internal routine is used."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/LyXRC.cpp:2902
19986 msgid ""
19987 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19988 "automatically by what you type."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/LyXRC.cpp:2906
19992 msgid ""
19993 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19994 "class change."
19995 msgstr ""
19996
19997 #: src/LyXRC.cpp:2910
19998 msgid ""
19999 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: src/LyXRC.cpp:2917
20003 msgid ""
20004 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20005 "the backup file in the same directory as the original file."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: src/LyXRC.cpp:2921
20009 msgid ""
20010 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20011 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: src/LyXRC.cpp:2925
20015 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20016 msgstr ""
20017
20018 #: src/LyXRC.cpp:2929
20019 msgid ""
20020 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20021 "its global and local bind/ directories."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/LyXRC.cpp:2933
20025 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/LyXRC.cpp:2937
20029 msgid ""
20030 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20031 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20032 msgstr ""
20033
20034 #: src/LyXRC.cpp:2947
20035 msgid ""
20036 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20037 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20038 msgstr ""
20039
20040 #: src/LyXRC.cpp:2951
20041 msgid ""
20042 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20043 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20044 "the top of the screen"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: src/LyXRC.cpp:2955
20048 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: src/LyXRC.cpp:2959
20052 msgid ""
20053 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20054 "inside."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: src/LyXRC.cpp:2964
20058 #, no-c-format
20059 msgid ""
20060 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20061 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20062 msgstr ""
20063
20064 #: src/LyXRC.cpp:2968
20065 msgid ""
20066 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20067 "look in its global and local commands/ directories."
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/LyXRC.cpp:2972
20071 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/LyXRC.cpp:2976
20075 msgid "New documents will be assigned this language."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/LyXRC.cpp:2980
20079 #, fuzzy
20080 msgid "Specify the default paper size."
20081 msgstr "Arkformat|#f"
20082
20083 #: src/LyXRC.cpp:2984
20084 msgid ""
20085 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20086 "shown after the change has been made.)"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: src/LyXRC.cpp:2988
20090 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: src/LyXRC.cpp:2992
20094 msgid ""
20095 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20096 "LyX was started from."
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/LyXRC.cpp:2997
20100 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/LyXRC.cpp:3001
20104 msgid ""
20105 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20106 "value selects the directory LyX was started from."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: src/LyXRC.cpp:3005
20110 msgid ""
20111 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20112 "recommended for non-English languages."
20113 msgstr ""
20114
20115 #: src/LyXRC.cpp:3012
20116 msgid ""
20117 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20118 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20119 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: src/LyXRC.cpp:3016
20123 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20124 msgstr ""
20125
20126 #: src/LyXRC.cpp:3020
20127 msgid ""
20128 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20129 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20130 msgstr ""
20131
20132 #: src/LyXRC.cpp:3029
20133 msgid ""
20134 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20135 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/LyXRC.cpp:3033
20139 msgid ""
20140 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20141 "document."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: src/LyXRC.cpp:3037
20145 msgid ""
20146 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: src/LyXRC.cpp:3041
20150 msgid ""
20151 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20152 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20153 "name of the second language."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/LyXRC.cpp:3045
20157 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20158 msgstr ""
20159
20160 #: src/LyXRC.cpp:3049
20161 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20162 msgstr ""
20163
20164 #: src/LyXRC.cpp:3053
20165 msgid ""
20166 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20167 "\\documentclass."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: src/LyXRC.cpp:3057
20171 msgid ""
20172 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20173 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/LyXRC.cpp:3061
20177 msgid ""
20178 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20179 "document is the default language."
20180 msgstr ""
20181
20182 #: src/LyXRC.cpp:3065
20183 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: src/LyXRC.cpp:3069
20187 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20188 msgstr ""
20189
20190 #: src/LyXRC.cpp:3073
20191 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: src/LyXRC.cpp:3077
20195 msgid ""
20196 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20197 "of the document."
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/LyXRC.cpp:3081
20201 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/LyXRC.cpp:3086
20205 msgid "The completion popup delay."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/LyXRC.cpp:3090
20209 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/LyXRC.cpp:3094
20213 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/LyXRC.cpp:3098
20217 msgid ""
20218 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/LyXRC.cpp:3102
20222 msgid ""
20223 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20224 "available."
20225 msgstr ""
20226
20227 #: src/LyXRC.cpp:3106
20228 msgid "The inline completion delay."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: src/LyXRC.cpp:3110
20232 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20233 msgstr ""
20234
20235 #: src/LyXRC.cpp:3114
20236 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: src/LyXRC.cpp:3118
20240 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20241 msgstr ""
20242
20243 #: src/LyXRC.cpp:3122
20244 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20245 msgstr ""
20246
20247 #: src/LyXRC.cpp:3126
20248 #, c-format
20249 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: src/LyXRC.cpp:3131
20253 msgid ""
20254 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20255 "variable. Use the OS native format."
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/LyXRC.cpp:3137
20259 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: src/LyXRC.cpp:3141
20263 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/LyXRC.cpp:3145
20267 msgid "Scale the preview size to suit."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/LyXRC.cpp:3149
20271 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/LyXRC.cpp:3153
20275 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/LyXRC.cpp:3157
20279 msgid ""
20280 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20281 "environment variable PRINTER."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: src/LyXRC.cpp:3161
20285 msgid "The option to print only even pages."
20286 msgstr ""
20287
20288 #: src/LyXRC.cpp:3165
20289 msgid ""
20290 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20291 "the filename of the DVI file to be printed."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/LyXRC.cpp:3169
20295 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/LyXRC.cpp:3173
20299 msgid "The option to print out in landscape."
20300 msgstr ""
20301
20302 #: src/LyXRC.cpp:3177
20303 msgid "The option to print only odd pages."
20304 msgstr ""
20305
20306 #: src/LyXRC.cpp:3181
20307 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/LyXRC.cpp:3185
20311 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20312 msgstr ""
20313
20314 #: src/LyXRC.cpp:3189
20315 msgid "The option to specify paper type."
20316 msgstr ""
20317
20318 #: src/LyXRC.cpp:3193
20319 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/LyXRC.cpp:3197
20323 msgid ""
20324 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20325 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20326 "arguments."
20327 msgstr ""
20328
20329 #: src/LyXRC.cpp:3201
20330 msgid ""
20331 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20332 "prepended along with the printer name after the spool command."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: src/LyXRC.cpp:3205
20336 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20337 msgstr ""
20338
20339 #: src/LyXRC.cpp:3209
20340 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20341 msgstr ""
20342
20343 #: src/LyXRC.cpp:3213
20344 msgid ""
20345 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20346 "command."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: src/LyXRC.cpp:3217
20350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20351 msgstr ""
20352
20353 #: src/LyXRC.cpp:3225
20354 msgid ""
20355 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/LyXRC.cpp:3229
20359 msgid ""
20360 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20361 "wrong, override the setting here."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/LyXRC.cpp:3235
20365 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/LyXRC.cpp:3244
20369 msgid ""
20370 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20371 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20372 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/LyXRC.cpp:3248
20376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20377 msgstr ""
20378
20379 #: src/LyXRC.cpp:3253
20380 #, no-c-format
20381 msgid ""
20382 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20383 "roughly the same size as on paper."
20384 msgstr ""
20385
20386 #: src/LyXRC.cpp:3257
20387 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20388 msgstr ""
20389
20390 #: src/LyXRC.cpp:3261
20391 msgid ""
20392 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20393 "\".out\". Only for advanced users."
20394 msgstr ""
20395
20396 #: src/LyXRC.cpp:3268
20397 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20398 msgstr ""
20399
20400 #: src/LyXRC.cpp:3272
20401 msgid ""
20402 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20403 "when you quit LyX."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/LyXRC.cpp:3276
20407 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/LyXRC.cpp:3280
20411 msgid ""
20412 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20413 "value selects the directory LyX was started from."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: src/LyXRC.cpp:3290
20417 msgid ""
20418 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20419 "will look in its global and local ui/ directories."
20420 msgstr ""
20421
20422 #: src/LyXRC.cpp:3303
20423 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: src/LyXRC.cpp:3307
20427 msgid ""
20428 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/LyXRC.cpp:3314
20432 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: src/LyXVC.cpp:85
20436 #, fuzzy, c-format
20437 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20438 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20439
20440 #: src/LyXVC.cpp:87
20441 #, fuzzy
20442 msgid "Retrieve from version control?"
20443 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20444
20445 #: src/LyXVC.cpp:88
20446 #, fuzzy
20447 msgid "&Retrieve"
20448 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20449
20450 #: src/LyXVC.cpp:114
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Document not saved"
20453 msgstr "Dokumentstil satt"
20454
20455 #: src/LyXVC.cpp:115
20456 msgid "You must save the document before it can be registered."
20457 msgstr ""
20458
20459 #: src/LyXVC.cpp:147
20460 msgid "LyX VC: Initial description"
20461 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20462
20463 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20464 #, fuzzy
20465 msgid "(no initial description)"
20466 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20467
20468 #: src/LyXVC.cpp:163
20469 msgid "(no log message)"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
20473 msgid "LyX VC: Log Message"
20474 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20475
20476 #: src/LyXVC.cpp:212
20477 #, c-format
20478 msgid ""
20479 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20480 "changes.\n"
20481 "\n"
20482 "Do you want to revert to the older version?"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: src/LyXVC.cpp:215
20486 #, fuzzy
20487 msgid "Revert to stored version of document?"
20488 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20489
20490 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
20491 #, fuzzy
20492 msgid "&Revert"
20493 msgstr "Registrera"
20494
20495 #: src/Paragraph.cpp:1647
20496 msgid "Senseless with this layout!"
20497 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20498
20499 #: src/Paragraph.cpp:1709
20500 msgid "Alignment not permitted"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: src/Paragraph.cpp:1710
20504 msgid ""
20505 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20506 "Setting to default."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: src/Paragraph.cpp:2739
20510 msgid "Memory problem"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/Paragraph.cpp:2739
20514 msgid "Paragraph not properly initialized"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/Text.cpp:362
20518 #, fuzzy
20519 msgid "Unknown Inset"
20520 msgstr "Okänd operation"
20521
20522 #: src/Text.cpp:448
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Change tracking error"
20525 msgstr "Språk"
20526
20527 #: src/Text.cpp:449
20528 #, c-format
20529 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/Text.cpp:460
20533 #, fuzzy
20534 msgid "Unknown token"
20535 msgstr "Okänd operation"
20536
20537 #: src/Text.cpp:923
20538 #, fuzzy
20539 msgid ""
20540 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20541 "Tutorial."
20542 msgstr ""
20543 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20544 "Nybörjarkursen."
20545
20546 #: src/Text.cpp:934
20547 #, fuzzy
20548 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20549 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20550
20551 #: src/Text.cpp:1758
20552 #, fuzzy
20553 msgid "[Change Tracking] "
20554 msgstr "Språk"
20555
20556 #: src/Text.cpp:1764
20557 #, fuzzy
20558 msgid "Change: "
20559 msgstr "Sidor:"
20560
20561 #: src/Text.cpp:1768
20562 #, fuzzy
20563 msgid " at "
20564 msgstr " av "
20565
20566 #: src/Text.cpp:1778
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "Font: %1$s"
20569 msgstr "Tecken: "
20570
20571 #: src/Text.cpp:1783
20572 #, fuzzy, c-format
20573 msgid ", Depth: %1$d"
20574 msgstr ", Djup: "
20575
20576 #: src/Text.cpp:1789
20577 #, fuzzy
20578 msgid ", Spacing: "
20579 msgstr "Mellanrum"
20580
20581 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
20582 msgid "OneHalf"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/Text.cpp:1801
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Other ("
20588 msgstr "Annat...|#A"
20589
20590 #: src/Text.cpp:1810
20591 #, fuzzy
20592 msgid ", Inset: "
20593 msgstr ", Djup: "
20594
20595 #: src/Text.cpp:1811
20596 #, fuzzy
20597 msgid ", Paragraph: "
20598 msgstr "Styckesstil satt"
20599
20600 #: src/Text.cpp:1812
20601 #, fuzzy
20602 msgid ", Id: "
20603 msgstr ", Djup: "
20604
20605 #: src/Text.cpp:1813
20606 #, fuzzy
20607 msgid ", Position: "
20608 msgstr "   val: "
20609
20610 #: src/Text.cpp:1819
20611 msgid ", Char: 0x"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: src/Text.cpp:1821
20615 msgid ", Boundary: "
20616 msgstr ""
20617
20618 #: src/Text2.cpp:384
20619 #, fuzzy
20620 msgid "No font change defined."
20621 msgstr "Gå till näste fel"
20622
20623 #: src/Text2.cpp:424
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Nothing to index!"
20626 msgstr "Ingenting att göra"
20627
20628 #: src/Text2.cpp:426
20629 #, fuzzy
20630 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20631 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20632
20633 #: src/Text3.cpp:193
20634 msgid "Math editor mode"
20635 msgstr "Matematikläge"
20636
20637 #: src/Text3.cpp:195
20638 msgid "No valid math formula"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
20642 msgid "Already in regular expression mode"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/Text3.cpp:216
20646 #, fuzzy
20647 msgid "Regexp editor mode"
20648 msgstr "Matematikläge"
20649
20650 #: src/Text3.cpp:1238
20651 msgid "Layout "
20652 msgstr "Stil "
20653
20654 #: src/Text3.cpp:1239
20655 msgid " not known"
20656 msgstr " okänd"
20657
20658 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
20659 msgid "Missing argument"
20660 msgstr "Argument saknas"
20661
20662 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
20663 #, fuzzy
20664 msgid "Character set"
20665 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20666
20667 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
20668 msgid "Paragraph layout set"
20669 msgstr "Styckesstil satt"
20670
20671 #: src/TextClass.cpp:145
20672 #, fuzzy
20673 msgid "Plain Layout"
20674 msgstr "Extra styckesstil"
20675
20676 #: src/TextClass.cpp:721
20677 #, fuzzy
20678 msgid "Missing File"
20679 msgstr "Argument saknas"
20680
20681 #: src/TextClass.cpp:722
20682 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: src/TextClass.cpp:725
20686 #, fuzzy
20687 msgid "Corrupt File"
20688 msgstr "Fil"
20689
20690 #: src/TextClass.cpp:726
20691 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: src/TextClass.cpp:1283
20695 #, c-format
20696 msgid ""
20697 "The module %1$s has been requested by\n"
20698 "this document but has not been found in the list of\n"
20699 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20700 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: src/TextClass.cpp:1287
20704 #, fuzzy
20705 msgid "Module not available"
20706 msgstr "Dokumentstil satt"
20707
20708 #: src/TextClass.cpp:1292
20709 #, c-format
20710 msgid ""
20711 "The module %1$s requires a package that is\n"
20712 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20713 "may not be possible.\n"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/TextClass.cpp:1295
20717 #, fuzzy
20718 msgid "Package not available"
20719 msgstr "Dokumentstil satt"
20720
20721 #: src/TextClass.cpp:1300
20722 #, c-format
20723 msgid "Error reading module %1$s\n"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: src/TextClass.cpp:1370
20727 msgid ""
20728 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20729 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20730 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20734 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Revision control error."
20738 msgstr "Versionskontroll%t"
20739
20740 #: src/VCBackend.cpp:64
20741 #, fuzzy, c-format
20742 msgid ""
20743 "Some problem occured while running the command:\n"
20744 "'%1$s'."
20745 msgstr "Fel under läsing "
20746
20747 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20748 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20749 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20750 #, fuzzy
20751 msgid "Error: Could not generate logfile."
20752 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20753
20754 #: src/VCBackend.cpp:677
20755 msgid ""
20756 "Error when committing to repository.\n"
20757 "You have to manually resolve the problem.\n"
20758 "LyX will reopen the document after you press OK."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/VCBackend.cpp:746
20762 msgid ""
20763 "Error while acquiring write lock.\n"
20764 "Another user is most probably editing\n"
20765 "the current document now!\n"
20766 "Also check the access to the repository."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: src/VCBackend.cpp:752
20770 msgid ""
20771 "Error while releasing write lock.\n"
20772 "Check the access to the repository."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: src/VCBackend.cpp:773
20776 #, c-format
20777 msgid ""
20778 "Error when updating from repository.\n"
20779 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20780 "'%1$s'.\n"
20781 "\n"
20782 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: src/VCBackend.cpp:809
20786 #, c-format
20787 msgid ""
20788 "There were detected changes in the working directory:\n"
20789 "%1$s\n"
20790 "\n"
20791 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20792 "preferred.\n"
20793 "\n"
20794 "Continue?"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20798 msgid "Changes detected"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20802 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20803 msgid "&Yes"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20808 #, fuzzy
20809 msgid "&No"
20810 msgstr "Namn "
20811
20812 #: src/VCBackend.cpp:815
20813 msgid "View &Log ..."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: src/VCBackend.cpp:881
20817 msgid "VCN File Locking"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: src/VCBackend.cpp:882
20821 msgid "Locking property unset."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20825 msgid "Locking property set."
20826 msgstr ""
20827
20828 #: src/VCBackend.cpp:883
20829 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: src/VSpace.cpp:468
20833 #, fuzzy
20834 msgid "Default skip"
20835 msgstr "Brödstil"
20836
20837 #: src/VSpace.cpp:471
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Small skip"
20840 msgstr "Minst"
20841
20842 #: src/VSpace.cpp:474
20843 #, fuzzy
20844 msgid "Medium skip"
20845 msgstr "Medium"
20846
20847 #: src/VSpace.cpp:477
20848 msgid "Big skip"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/VSpace.cpp:480
20852 #, fuzzy
20853 msgid "Vertical fill"
20854 msgstr "Vertikalt avstånd"
20855
20856 #: src/VSpace.cpp:487
20857 #, fuzzy
20858 msgid "protected"
20859 msgstr "Beklagar."
20860
20861 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20862 #, c-format
20863 msgid ""
20864 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20865 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20866 msgstr ""
20867
20868 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20869 #, fuzzy
20870 msgid "Reload saved document?"
20871 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20872
20873 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
20874 #, fuzzy
20875 msgid "&Reload"
20876 msgstr "Ersätt"
20877
20878 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20879 #, fuzzy
20880 msgid "&Keep Changes"
20881 msgstr "Sidbrytning"
20882
20883 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20884 #, c-format
20885 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20886 msgstr ""
20887
20888 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20889 #, fuzzy
20890 msgid "File not readable!"
20891 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20892
20893 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20894 #, c-format
20895 msgid ""
20896 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20897 "\n"
20898 "Do you want to create a new document?"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20902 #, fuzzy
20903 msgid "Create new document?"
20904 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20905
20906 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20907 #, fuzzy
20908 msgid "&Create"
20909 msgstr "Lutande"
20910
20911 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20912 #, fuzzy, c-format
20913 msgid ""
20914 "The specified document template\n"
20915 "%1$s\n"
20916 "could not be read."
20917 msgstr "Dokumentstil satt"
20918
20919 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20920 #, fuzzy
20921 msgid "Could not read template"
20922 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20923
20924 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20925 msgid "Standard[[Bullets]]"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20929 #, fuzzy
20930 msgid "Maths"
20931 msgstr "Matematik"
20932
20933 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20934 msgid "Dings 1"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20938 msgid "Dings 2"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20942 msgid "Dings 3"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20946 msgid "Dings 4"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Directories"
20952 msgstr "Användarkatalog: "
20953
20954 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
20955 msgid "file[[scope]]"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
20959 #, fuzzy
20960 msgid "master document[[scope]]"
20961 msgstr "Spara dokumentet?"
20962
20963 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
20964 msgid "open files[[scope]]"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
20968 msgid "manuals[[scope]]"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
20972 #, c-format
20973 msgid ""
20974 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20975 "Continue searching from the beginning?"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
20979 #, c-format
20980 msgid ""
20981 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20982 "Continue searching from the end?"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
20986 msgid "Wrap search?"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
20990 #, fuzzy
20991 msgid "Nothing to search"
20992 msgstr "Ingenting att göra"
20993
20994 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
20995 #, fuzzy
20996 msgid "No open document(s) in which to search"
20997 msgstr "Öppnar underdokument "
20998
20999 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Advanced Find and Replace"
21002 msgstr "Sök & byt"
21003
21004 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21005 #, fuzzy
21006 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21007 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21008
21009 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21012 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21013
21014 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21015 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21016 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21017
21018 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21019 #, c-format
21020 msgid ""
21021 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21022 "1995--%1$s LyX Team"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21026 msgid ""
21027 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21028 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21029 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21030 "any later version."
21031 msgstr ""
21032
21033 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21034 msgid ""
21035 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21036 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21037 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21038 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21039 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21040 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21041 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21045 #, fuzzy
21046 msgid "not released yet"
21047 msgstr "Öka"
21048
21049 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21050 #, fuzzy, c-format
21051 msgid ""
21052 "LyX Version %1$s\n"
21053 "(%2$s)"
21054 msgstr "Minska"
21055
21056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Library directory: "
21059 msgstr "Användarkatalog: "
21060
21061 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21062 msgid "User directory: "
21063 msgstr "Användarkatalog: "
21064
21065 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21066 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21067 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21068 #, fuzzy, c-format
21069 msgid "LyX: %1$s"
21070 msgstr "Skriv ut"
21071
21072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21073 msgid "About %1"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
21078 #, fuzzy
21079 msgid "Preferences"
21080 msgstr "Lägg in hänvisning"
21081
21082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21083 #, fuzzy
21084 msgid "Reconfigure"
21085 msgstr "Omkonfigurera"
21086
21087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21088 msgid "Quit %1"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Nothing to do"
21094 msgstr "Ingenting att göra"
21095
21096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
21097 msgid "Unknown action"
21098 msgstr "Okänd operation"
21099
21100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Command not handled"
21103 msgstr "Lägg in märke"
21104
21105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
21106 #, fuzzy
21107 msgid "Command disabled"
21108 msgstr "Lägg in märke"
21109
21110 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21111 msgid "Running configure..."
21112 msgstr "Kör \"configure\"..."
21113
21114 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
21115 msgid "Reloading configuration..."
21116 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21117
21118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
21119 #, fuzzy
21120 msgid "System reconfiguration failed"
21121 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21122
21123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
21124 msgid ""
21125 "The system reconfiguration has failed.\n"
21126 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21127 "Please reconfigure again if needed."
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21131 #, fuzzy
21132 msgid "System reconfigured"
21133 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21134
21135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21136 msgid ""
21137 "The system has been reconfigured.\n"
21138 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21139 "updated document class specifications."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21143 #, fuzzy
21144 msgid "Exiting."
21145 msgstr "Avsluta"
21146
21147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
21148 #, fuzzy, c-format
21149 msgid "Opening help file %1$s..."
21150 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21151
21152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21153 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21157 #, c-format
21158 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
21162 #, fuzzy, c-format
21163 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21164 msgstr "Dokumentstil satt"
21165
21166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
21167 #, fuzzy
21168 msgid "Unable to save document defaults"
21169 msgstr "Pappersstil satt"
21170
21171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
21172 #, fuzzy
21173 msgid "Unknown function."
21174 msgstr "Okänd operation"
21175
21176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
21177 #, fuzzy
21178 msgid "The current document was closed."
21179 msgstr "Skriv till"
21180
21181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21182 msgid ""
21183 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21184 "documents and exit.\n"
21185 "\n"
21186 "Exception: "
21187 msgstr ""
21188
21189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
21191 msgid "Software exception Detected"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
21195 msgid ""
21196 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21197 "unsaved documents and exit."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Could not find UI definition file"
21204 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21205
21206 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21207 #, c-format
21208 msgid ""
21209 "Error while reading the included file\n"
21210 "%1$s\n"
21211 "Please check your installation."
21212 msgstr ""
21213
21214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21215 #, fuzzy
21216 msgid "Could not find default UI file"
21217 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21218
21219 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
21220 msgid ""
21221 "LyX could not find the default UI file!\n"
21222 "Please check your installation."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21226 #, c-format
21227 msgid ""
21228 "Error while reading the configuration file\n"
21229 "%1$s\n"
21230 "Falling back to default.\n"
21231 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21232 "check which User Interface file you are using."
21233 msgstr ""
21234
21235 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21236 #, fuzzy
21237 msgid "BibTeX Bibliography"
21238 msgstr "Referens"
21239
21240 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
21243 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21244 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
21245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
21246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
21247 #, fuzzy
21248 msgid "Documents|#o#O"
21249 msgstr "Dokument"
21250
21251 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21252 #, fuzzy
21253 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21254 msgstr "Databas:"
21255
21256 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21257 #, fuzzy
21258 msgid "Select a BibTeX database to add"
21259 msgstr "Databas:"
21260
21261 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21262 #, fuzzy
21263 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21264 msgstr "Databas:"
21265
21266 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21267 #, fuzzy
21268 msgid "Select a BibTeX style"
21269 msgstr "TeX-stil av/på"
21270
21271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21272 #, fuzzy
21273 msgid "No frame"
21274 msgstr "Namn:|#N"
21275
21276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21277 msgid "Simple rectangular frame"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21281 msgid "Oval frame, thin"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21285 msgid "Oval frame, thick"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21289 msgid "Drop shadow"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21293 #, fuzzy
21294 msgid "Shaded background"
21295 msgstr "Lägg in märke"
21296
21297 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21298 msgid "Double rectangular frame"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21302 #, fuzzy
21303 msgid "Height"
21304 msgstr "Höjd"
21305
21306 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21307 #, fuzzy
21308 msgid "Depth"
21309 msgstr ", Djup: "
21310
21311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21312 #, fuzzy
21313 msgid "Total Height"
21314 msgstr "Rak"
21315
21316 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Width"
21319 msgstr "Bredd"
21320
21321 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21322 msgid "Activated"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21326 #, fuzzy
21327 msgid "Color"
21328 msgstr "Stäng"
21329
21330 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21331 #, fuzzy
21332 msgid "Filename Suffix"
21333 msgstr "Filnamn:|#F"
21334
21335 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
21338 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21339 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
21340 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21341 msgid "Yes"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
21347 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
21348 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
21349 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21350 #, fuzzy
21351 msgid "No"
21352 msgstr "Namn "
21353
21354 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21355 #, fuzzy
21356 msgid "Enter new branch name"
21357 msgstr "Databas:"
21358
21359 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21360 #, c-format
21361 msgid ""
21362 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21363 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21367 #, fuzzy
21368 msgid "&Merge"
21369 msgstr "Stor"
21370
21371 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Renaming failed"
21374 msgstr "Konverteringsfel!"
21375
21376 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21377 #, fuzzy
21378 msgid "The branch could not be renamed."
21379 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21380
21381 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21382 #, fuzzy
21383 msgid "Merge Changes"
21384 msgstr "Sidbrytning"
21385
21386 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21387 #, fuzzy, c-format
21388 msgid ""
21389 "Change by %1$s\n"
21390 "\n"
21391 msgstr "Mappning av tangentbord"
21392
21393 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21394 #, c-format
21395 msgid "Change made at %1$s\n"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21402 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21403 #, fuzzy
21404 msgid "No change"
21405 msgstr " (Ändrad)"
21406
21407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Small Caps"
21410 msgstr "Kapitäler"
21411
21412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21418 #, fuzzy
21419 msgid "Reset"
21420 msgstr "Ref: "
21421
21422 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21423 msgid "Underbar"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21427 #, fuzzy
21428 msgid "Double underbar"
21429 msgstr "Dubbel:|#D"
21430
21431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21432 msgid "Wavy underbar"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21436 msgid "Strikeout"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21440 #, fuzzy
21441 msgid "Noun"
21442 msgstr "Namn "
21443
21444 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21445 #, fuzzy
21446 msgid "No color"
21447 msgstr "Stäng"
21448
21449 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21450 #, fuzzy
21451 msgid "Black"
21452 msgstr "Block|#o"
21453
21454 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21455 #, fuzzy
21456 msgid "White"
21457 msgstr "Vit"
21458
21459 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Red"
21462 msgstr "Gör om"
21463
21464 # Visas med grekiska tecken
21465 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21466 #, fuzzy
21467 msgid "Green"
21468 msgstr "Grek"
21469
21470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21471 #, fuzzy
21472 msgid "Blue"
21473 msgstr "Blå"
21474
21475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21476 #, fuzzy
21477 msgid "Cyan"
21478 msgstr "Avbryt"
21479
21480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21481 #, fuzzy
21482 msgid "Magenta"
21483 msgstr "Huvuddokument:"
21484
21485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21486 #, fuzzy
21487 msgid "Yellow"
21488 msgstr "Gul"
21489
21490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21491 #, fuzzy
21492 msgid "Text Style"
21493 msgstr "Dokumentet"
21494
21495 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21496 #, fuzzy
21497 msgid "Keys"
21498 msgstr "Nyckel:"
21499
21500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21501 msgid "LinkBack PDF"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21505 msgid "PDF"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21509 #, fuzzy
21510 msgid "pasted"
21511 msgstr "Klistra in"
21512
21513 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21514 #, c-format
21515 msgid "%1$s Files"
21516 msgstr ""
21517
21518 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21521 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21522
21523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
21524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
21525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
21526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
21527 msgid "Canceled."
21528 msgstr "Avbrutet."
21529
21530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21531 #, fuzzy
21532 msgid "Overwrite external file?"
21533 msgstr "Skrivmaskin"
21534
21535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21536 #, c-format
21537 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21541 #, fuzzy
21542 msgid "List of previous commands"
21543 msgstr "Antikva"
21544
21545 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21546 #, fuzzy
21547 msgid "Next command"
21548 msgstr "Utför kommando"
21549
21550 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21551 msgid "Compare LyX files"
21552 msgstr ""
21553
21554 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21555 #, fuzzy
21556 msgid "Select document"
21557 msgstr "Spara dokumentet?"
21558
21559 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
21561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
21562 #, fuzzy
21563 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21564 msgstr "Dokumentet"
21565
21566 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
21568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
21569 #, fuzzy
21570 msgid "Error"
21571 msgstr "Fel"
21572
21573 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21574 #, fuzzy
21575 msgid "Error while comparing documents."
21576 msgstr "Formaterar dokument..."
21577
21578 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21579 #, fuzzy
21580 msgid "Aborted"
21581 msgstr "importerad."
21582
21583 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21584 #, fuzzy
21585 msgid "Finished"
21586 msgstr "Blandat"
21587
21588 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Aborting process..."
21591 msgstr "Formaterar dokument..."
21592
21593 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21594 #, fuzzy
21595 msgid "differences"
21596 msgstr "Lägg in hänvisning"
21597
21598 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21599 #, fuzzy
21600 msgid "big[[delimiter size]]"
21601 msgstr "SKiljetecken"
21602
21603 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21604 #, fuzzy
21605 msgid "Big[[delimiter size]]"
21606 msgstr "SKiljetecken"
21607
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21609 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21613 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21617 #, fuzzy
21618 msgid "Math Delimiter"
21619 msgstr "SKiljetecken"
21620
21621 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21622 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21623 #, fuzzy
21624 msgid "(None)"
21625 msgstr "Klar"
21626
21627 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21628 #, fuzzy
21629 msgid "Variable"
21630 msgstr "Tabell inlagd"
21631
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21633 msgid "Computer Modern Roman"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21637 msgid "Latin Modern Roman"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21641 msgid "AE (Almost European)"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21645 #, fuzzy
21646 msgid "Times Roman"
21647 msgstr "Antikva"
21648
21649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21650 #, fuzzy
21651 msgid "Palatino"
21652 msgstr "Ersätt"
21653
21654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21655 msgid "Bitstream Charter"
21656 msgstr ""
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21659 msgid "New Century Schoolbook"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21663 #, fuzzy
21664 msgid "Bookman"
21665 msgstr "Antikva"
21666
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21668 msgid "Utopia"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Bera Serif"
21674 msgstr "Linjärer"
21675
21676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21677 msgid "Concrete Roman"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21681 msgid "Zapf Chancery"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21685 msgid "Computer Modern Sans"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21689 msgid "Latin Modern Sans"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21693 msgid "Helvetica"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21697 msgid "Avant Garde"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21701 msgid "Bera Sans"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21705 #, fuzzy
21706 msgid "CM Bright"
21707 msgstr "Rak"
21708
21709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21710 msgid "Computer Modern Typewriter"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Latin Modern Typewriter"
21716 msgstr "Skrivmaskin"
21717
21718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21719 #, fuzzy
21720 msgid "Courier"
21721 msgstr "Kopior"
21722
21723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21724 msgid "Bera Mono"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21728 msgid "LuxiMono"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21732 #, fuzzy
21733 msgid "CM Typewriter Light"
21734 msgstr "Skrivmaskin"
21735
21736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21737 #, fuzzy
21738 msgid "Page"
21739 msgstr "Sidor:"
21740
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Module not found!"
21744 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21745
21746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
21747 #, fuzzy
21748 msgid "Document Settings"
21749 msgstr "Dokument"
21750
21751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21752 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
21753 #, fuzzy
21754 msgid "Child Document"
21755 msgstr "Dokumentet"
21756
21757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
21758 msgid "Include to Output"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
21762 msgid "10"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
21766 msgid "11"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
21770 msgid "12"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
21774 msgid "None (no fontenc)"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
21778 #, fuzzy
21779 msgid "empty"
21780 msgstr ", Djup: "
21781
21782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
21783 #, fuzzy
21784 msgid "plain"
21785 msgstr "Mellanrum"
21786
21787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
21788 #, fuzzy
21789 msgid "headings"
21790 msgstr "Mappning av tangentbord"
21791
21792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
21793 msgid "fancy"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
21797 msgid "B3"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
21801 msgid "B4"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21805 #, fuzzy
21806 msgid "Language Default (no inputenc)"
21807 msgstr "Huvud"
21808
21809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
21810 #, fuzzy
21811 msgid "``text''"
21812 msgstr "Lutande"
21813
21814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
21815 #, fuzzy
21816 msgid "''text''"
21817 msgstr "Lutande"
21818
21819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
21820 #, fuzzy
21821 msgid ",,text``"
21822 msgstr "Lutande"
21823
21824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
21825 #, fuzzy
21826 msgid ",,text''"
21827 msgstr "Lutande"
21828
21829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
21830 #, fuzzy
21831 msgid "<<text>>"
21832 msgstr "Lutande"
21833
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
21835 #, fuzzy
21836 msgid ">>text<<"
21837 msgstr "Lutande"
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
21840 #, fuzzy
21841 msgid "Numbered"
21842 msgstr "Nummer"
21843
21844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
21845 msgid "Appears in TOC"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
21849 msgid "Author-year"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
21853 #, fuzzy
21854 msgid "Numerical"
21855 msgstr "Nummer"
21856
21857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
21858 #, fuzzy, c-format
21859 msgid "Unavailable: %1$s"
21860 msgstr "Lägg in hänvisning"
21861
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
21863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
21864 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21865 msgstr ""
21866
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
21868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
21869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
21870 #, fuzzy
21871 msgid "Document Class"
21872 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21873
21874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
21875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
21876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
21877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21878 #, fuzzy
21879 msgid "Child Documents"
21880 msgstr "Dokumentet"
21881
21882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Modules"
21885 msgstr "Mitten|#e"
21886
21887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Text Layout"
21890 msgstr "Stil "
21891
21892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Page Margins"
21895 msgstr "Marginaler"
21896
21897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
21898 #, fuzzy
21899 msgid "Colors"
21900 msgstr "Stäng"
21901
21902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Numbering & TOC"
21905 msgstr "Nummer"
21906
21907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Indexes"
21910 msgstr "Sakord"
21911
21912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21913 msgid "PDF Properties"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
21917 #, fuzzy
21918 msgid "Math Options"
21919 msgstr "Extra val"
21920
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
21922 #, fuzzy
21923 msgid "Float Placement"
21924 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21925
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
21927 #, fuzzy
21928 msgid "Bullets"
21929 msgstr "Bombdjup"
21930
21931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
21932 #, fuzzy
21933 msgid "Branches"
21934 msgstr "Referens"
21935
21936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
21937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
21938 #, fuzzy
21939 msgid "LaTeX Preamble"
21940 msgstr "LaTeX Preamble"
21941
21942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
21943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
21944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
21945 msgid " (not installed)"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
21949 #, fuzzy
21950 msgid "Layouts|#o#O"
21951 msgstr "Stil"
21952
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
21954 #, fuzzy
21955 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21956 msgstr "Dokumentet"
21957
21958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
21959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
21960 msgid "Local layout file"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
21964 msgid ""
21965 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21966 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21967 "document may not work with this layout if you do not\n"
21968 "keep the layout file in the document directory."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
21972 #, fuzzy
21973 msgid "&Set Layout"
21974 msgstr "Stil "
21975
21976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
21977 #, fuzzy
21978 msgid "Unable to read local layout file."
21979 msgstr "Pappersstil satt"
21980
21981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Select master document"
21984 msgstr "Spara dokumentet?"
21985
21986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
21987 #, fuzzy
21988 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21989 msgstr "Dokumentet"
21990
21991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
21992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
21993 #, fuzzy
21994 msgid "Unapplied changes"
21995 msgstr "Skicka in ändringar"
21996
21997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
21998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
21999 msgid ""
22000 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22001 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22002 msgstr ""
22003
22004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
22005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
22006 msgid "&Dismiss"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
22010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
22011 #, fuzzy
22012 msgid "Unable to set document class."
22013 msgstr "Pappersstil satt"
22014
22015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
22016 #, c-format
22017 msgid "%1$s, %2$s"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
22021 #, c-format
22022 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
22026 #, fuzzy
22027 msgid "Module provided by document class."
22028 msgstr "Pappersstil satt"
22029
22030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
22031 #, c-format
22032 msgid "Package(s) required: %1$s."
22033 msgstr ""
22034
22035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
22036 #, fuzzy
22037 msgid "or"
22038 msgstr "Infälld|#n"
22039
22040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
22041 #, c-format
22042 msgid "Module required: %1$s."
22043 msgstr ""
22044
22045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
22046 #, c-format
22047 msgid "Modules excluded: %1$s."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
22051 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
22055 #, fuzzy
22056 msgid "[No options predefined]"
22057 msgstr "Gå till näste fel"
22058
22059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
22060 #, fuzzy
22061 msgid "Can't set layout!"
22062 msgstr "Extra styckesstil"
22063
22064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
22065 #, fuzzy, c-format
22066 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22067 msgstr "Pappersstil satt"
22068
22069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
22070 #, fuzzy
22071 msgid "Not Found"
22072 msgstr " okänd"
22073
22074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22075 msgid "Assigned master does not include this file"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22079 #, c-format
22080 msgid ""
22081 "You must include this file in the document\n"
22082 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22083 "feature."
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Could not load master"
22089 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22090
22091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid ""
22094 "The master document '%1$s'\n"
22095 "could not be loaded."
22096 msgstr "Dokumentstil satt"
22097
22098 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22099 #, fuzzy
22100 msgid "Literate"
22101 msgstr "LaTeX-fel"
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22104 #, fuzzy
22105 msgid "pLaTeX"
22106 msgstr "LaTeX|#L"
22107
22108 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22109 #, fuzzy
22110 msgid "Error List"
22111 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22112
22113 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22114 #, c-format
22115 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22119 #, fuzzy
22120 msgid "Top left"
22121 msgstr "Centrerat|#C"
22122
22123 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22124 #, fuzzy
22125 msgid "Bottom left"
22126 msgstr "Botten|#B"
22127
22128 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Baseline left"
22131 msgstr "Justering"
22132
22133 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22134 #, fuzzy
22135 msgid "Top center"
22136 msgstr "Centrerat|#C"
22137
22138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22139 #, fuzzy
22140 msgid "Bottom center"
22141 msgstr "Centrerat|#C"
22142
22143 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Baseline center"
22146 msgstr "Justering"
22147
22148 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22149 #, fuzzy
22150 msgid "Top right"
22151 msgstr "Rak"
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Bottom right"
22156 msgstr "Botten|#B"
22157
22158 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Baseline right"
22161 msgstr "Höger|#H"
22162
22163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22164 #, fuzzy
22165 msgid "External Material"
22166 msgstr "Extra|#X"
22167
22168 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22169 #, fuzzy
22170 msgid "Scale%"
22171 msgstr "Mindre"
22172
22173 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22174 #, fuzzy
22175 msgid "Select external file"
22176 msgstr "Markera nästa rad"
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22179 #, fuzzy
22180 msgid "automatically"
22181 msgstr "Brödstil"
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22184 #, fuzzy
22185 msgid "Graphics"
22186 msgstr "Fil|#F"
22187
22188 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22189 msgid "Dissolve previous group?"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22193 #, c-format
22194 msgid ""
22195 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22196 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22197 "because this graphic was its only member.\n"
22198 "How do you want to proceed?"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22202 #, c-format
22203 msgid "Stick with group '%1$s'"
22204 msgstr ""
22205
22206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22207 #, c-format
22208 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22212 #, c-format
22213 msgid ""
22214 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22215 "the group will be dissolved,\n"
22216 "because this graphic was its only member.\n"
22217 "How do you want to proceed?"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22221 #, c-format
22222 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22226 msgid "Enter unique group name:"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22230 #, fuzzy
22231 msgid "Group already defined!"
22232 msgstr "Gå till näste fel"
22233
22234 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22235 #, c-format
22236 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22237 msgstr ""
22238
22239 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22240 msgid "bp"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22244 msgid "cm"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22248 msgid "mm"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22252 #, fuzzy
22253 msgid "Select graphics file"
22254 msgstr "Markera nästa rad"
22255
22256 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22257 #, fuzzy
22258 msgid "Clipart|#C#c"
22259 msgstr "Blandade bilder"
22260
22261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22262 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22263 #, fuzzy
22264 msgid "Thin Space"
22265 msgstr "Medium"
22266
22267 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22268 #, fuzzy
22269 msgid "Medium Space"
22270 msgstr "Medium"
22271
22272 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22273 #, fuzzy
22274 msgid "Thick Space"
22275 msgstr "Medium"
22276
22277 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22278 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22279 #, fuzzy
22280 msgid "Negative Thin Space"
22281 msgstr "Medium"
22282
22283 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Negative Medium Space"
22286 msgstr "Medium"
22287
22288 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Negative Thick Space"
22291 msgstr "Medium"
22292
22293 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22294 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22298 msgid "Quad (1 em)"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22302 #, fuzzy
22303 msgid "Double Quad (2 em)"
22304 msgstr "Dubbel:|#D"
22305
22306 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22307 #, fuzzy
22308 msgid "Interword Space"
22309 msgstr "Minisida|#M"
22310
22311 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22312 #, fuzzy
22313 msgid "Horizontal Fill"
22314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22315
22316 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22317 msgid ""
22318 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22319 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22320 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
22324 msgid "Hyperlink"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22328 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22329 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22330 msgid ""
22331 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22332 msgstr ""
22333
22334 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22335 #, fuzzy
22336 msgid "Select document to include"
22337 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22338
22339 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22340 #, fuzzy
22341 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22342 msgstr "Dokumentet"
22343
22344 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22345 #, fuzzy
22346 msgid "Index Entry Settings"
22347 msgstr "Indrag"
22348
22349 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Label Color"
22352 msgstr "Stäng"
22353
22354 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22355 #, fuzzy
22356 msgid "Cannot remove standard index"
22357 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22358
22359 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22360 msgid "The default index cannot be removed."
22361 msgstr ""
22362
22363 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22364 #, fuzzy
22365 msgid "Enter new index name"
22366 msgstr "Databas:"
22367
22368 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22369 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22370 msgstr ""
22371
22372 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22373 #, fuzzy
22374 msgid "unknown"
22375 msgstr " okänd"
22376
22377 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22378 #, fuzzy
22379 msgid "shortcut"
22380 msgstr "Beklagar."
22381
22382 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22383 #, fuzzy
22384 msgid "shortcuts"
22385 msgstr "Beklagar."
22386
22387 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22388 msgid "lyxrc"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22392 #, fuzzy
22393 msgid "package"
22394 msgstr "Ersätt"
22395
22396 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22397 #, fuzzy
22398 msgid "textclass"
22399 msgstr "Lutande"
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22402 #, fuzzy
22403 msgid "menu"
22404 msgstr "Linje"
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22407 #, fuzzy
22408 msgid "icon"
22409 msgstr "Två|#v"
22410
22411 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22412 #, fuzzy
22413 msgid "buffer"
22414 msgstr "Blå"
22415
22416 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22417 #, fuzzy
22418 msgid "lyxinfo"
22419 msgstr "Pytteliten"
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22422 msgid "Shift-"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22426 #, fuzzy
22427 msgid "Control-"
22428 msgstr "Lägg in märke"
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22431 #, fuzzy
22432 msgid "Option-"
22433 msgstr "Inställningar"
22434
22435 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22436 #, fuzzy
22437 msgid "Command-"
22438 msgstr "Antikva"
22439
22440 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Label"
22443 msgstr "Tabell inlagd"
22444
22445 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22446 #, fuzzy
22447 msgid "No language"
22448 msgstr "Språk"
22449
22450 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22451 #, fuzzy
22452 msgid "Program Listing Settings"
22453 msgstr "Minisida|#M"
22454
22455 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22456 #, fuzzy
22457 msgid "No dialect"
22458 msgstr " (Ändrad)"
22459
22460 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22461 #, fuzzy
22462 msgid "LaTeX Log"
22463 msgstr "LaTeX Logg"
22464
22465 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22466 #, fuzzy
22467 msgid "LyX2LyX"
22468 msgstr "Skriv ut"
22469
22470 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22471 #, fuzzy
22472 msgid "Literate Programming Build Log"
22473 msgstr "Inga varningar."
22474
22475 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22476 #, fuzzy
22477 msgid "lyx2lyx Error Log"
22478 msgstr "Inga varningar."
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22481 #, fuzzy
22482 msgid "Version Control Log"
22483 msgstr "Versionskontroll%t"
22484
22485 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22486 #, fuzzy
22487 msgid "Log file not found."
22488 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22489
22490 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22491 #, fuzzy
22492 msgid "No literate programming build log file found."
22493 msgstr "Inga varningar."
22494
22495 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22496 #, fuzzy
22497 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22498 msgstr "Inga varningar."
22499
22500 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22501 #, fuzzy
22502 msgid "No version control log file found."
22503 msgstr "Inga varningar."
22504
22505 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22506 #, fuzzy
22507 msgid "Math Matrix"
22508 msgstr "Matris"
22509
22510 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22511 msgid "Nomenclature"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22515 #, fuzzy
22516 msgid "Note Settings"
22517 msgstr "Inställningar"
22518
22519 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22520 #, fuzzy
22521 msgid "Paragraph Settings"
22522 msgstr "Referens"
22523
22524 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22525 msgid ""
22526 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22527 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22528 "\n"
22529 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22530 "the items is used."
22531 msgstr ""
22532
22533 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22534 #, fuzzy
22535 msgid "Phantom Settings"
22536 msgstr "Referens"
22537
22538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22539 #, fuzzy
22540 msgid "System files|#S#s"
22541 msgstr "Foga in|#F"
22542
22543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22544 #, fuzzy
22545 msgid "User files|#U#u"
22546 msgstr "Foga in|#F"
22547
22548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22549 msgid "Look & Feel"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22553 #, fuzzy
22554 msgid "Language Settings"
22555 msgstr "Minisida|#M"
22556
22557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22558 #, fuzzy
22559 msgid "File Handling"
22560 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22561
22562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22563 #, fuzzy
22564 msgid "Keyboard/Mouse"
22565 msgstr "Sakord:|#S"
22566
22567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
22568 #, fuzzy
22569 msgid "Input Completion"
22570 msgstr "Bildtext|#x"
22571
22572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
22573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Co&mmand:"
22576 msgstr "Antikva"
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
22579 #, fuzzy
22580 msgid "Screen fonts"
22581 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22582
22583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
22584 #, fuzzy
22585 msgid "Paths"
22586 msgstr "Matematik"
22587
22588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Select directory for example files"
22591 msgstr "Markera nästa rad"
22592
22593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Select a document templates directory"
22596 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Select a temporary directory"
22601 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22602
22603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
22604 #, fuzzy
22605 msgid "Select a backups directory"
22606 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22607
22608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Select a document directory"
22611 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22612
22613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
22614 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
22618 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22622 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22623 msgstr ""
22624
22625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
22626 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22627 #, fuzzy
22628 msgid "Spellchecker"
22629 msgstr "Rättstavning"
22630
22631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
22632 #, fuzzy
22633 msgid "aspell"
22634 msgstr "Gul"
22635
22636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22637 #, fuzzy
22638 msgid "enchant"
22639 msgstr "Huvuddokument:"
22640
22641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
22642 #, fuzzy
22643 msgid "hunspell"
22644 msgstr "Gul"
22645
22646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
22647 #, fuzzy
22648 msgid "Converters"
22649 msgstr "Centrerat|#C"
22650
22651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
22652 #, fuzzy
22653 msgid "File formats"
22654 msgstr "Infälld|#n"
22655
22656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
22657 #, fuzzy
22658 msgid "Format in use"
22659 msgstr "Infälld|#n"
22660
22661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
22662 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22663 msgstr ""
22664
22665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
22666 msgid "LyX needs to be restarted!"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
22670 msgid ""
22671 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22672 "restart."
22673 msgstr ""
22674
22675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
22676 #, fuzzy
22677 msgid "Printer"
22678 msgstr "Skriv ut"
22679
22680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
22681 #, fuzzy
22682 msgid "User interface"
22683 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22684
22685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
22686 #, fuzzy
22687 msgid "Control"
22688 msgstr "Lägg in märke"
22689
22690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
22691 #, fuzzy
22692 msgid "Shortcuts"
22693 msgstr "Beklagar."
22694
22695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Function"
22698 msgstr "Funktioner"
22699
22700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
22701 #, fuzzy
22702 msgid "Shortcut"
22703 msgstr "Beklagar."
22704
22705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
22706 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
22710 #, fuzzy
22711 msgid "Mathematical Symbols"
22712 msgstr "Matris"
22713
22714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
22715 #, fuzzy
22716 msgid "Document and Window"
22717 msgstr "LaTeX-fel"
22718
22719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
22720 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
22724 #, fuzzy
22725 msgid "System and Miscellaneous"
22726 msgstr "Blandat"
22727
22728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Res&tore"
22731 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22732
22733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
22734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
22735 msgid "Failed to create shortcut"
22736 msgstr ""
22737
22738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22741 msgstr "Okänd operation"
22742
22743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
22744 msgid "Invalid or empty key sequence"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
22748 #, c-format
22749 msgid ""
22750 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22751 "%2$s\n"
22752 "You need to remove that binding before creating a new one."
22753 msgstr ""
22754
22755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
22756 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22757 msgstr ""
22758
22759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
22760 #, fuzzy
22761 msgid "Identity"
22762 msgstr "Indrag"
22763
22764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
22765 #, fuzzy
22766 msgid "Choose bind file"
22767 msgstr "Välj mall"
22768
22769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
22770 #, fuzzy
22771 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22772 msgstr "Databas:"
22773
22774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
22775 #, fuzzy
22776 msgid "Choose UI file"
22777 msgstr "Välj mall"
22778
22779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
22780 #, fuzzy
22781 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22782 msgstr "[ingen fil]"
22783
22784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
22785 #, fuzzy
22786 msgid "Choose keyboard map"
22787 msgstr "Sakord:|#S"
22788
22789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
22790 #, fuzzy
22791 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22792 msgstr "Sakord:|#S"
22793
22794 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22795 #, fuzzy
22796 msgid "Print Document"
22797 msgstr "Dokumentet"
22798
22799 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22800 #, fuzzy
22801 msgid "Print to file"
22802 msgstr "Skriv till"
22803
22804 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22805 msgid "PostScript files (*.ps)"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22809 #, fuzzy
22810 msgid "Nomenclature settings"
22811 msgstr "Inställningar"
22812
22813 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22814 #, fuzzy
22815 msgid "Longest label width"
22816 msgstr "Långtabell"
22817
22818 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22819 #, fuzzy
22820 msgid "Index Settings"
22821 msgstr "Inställningar"
22822
22823 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22824 #, fuzzy
22825 msgid "<All indexes>"
22826 msgstr "[ingen fil]"
22827
22828 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22829 msgid "Progress/Debug Messages"
22830 msgstr ""
22831
22832 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
22833 msgid "Debug Level"
22834 msgstr ""
22835
22836 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22837 #, fuzzy
22838 msgid "Set"
22839 msgstr "Beklagar."
22840
22841 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22842 #, fuzzy
22843 msgid "Cross-reference"
22844 msgstr "Lägg in hänvisning"
22845
22846 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22847 #, fuzzy
22848 msgid "&Go Back"
22849 msgstr "Svart"
22850
22851 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22852 #, fuzzy
22853 msgid "Jump back"
22854 msgstr "Svart"
22855
22856 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22857 #, fuzzy
22858 msgid "Jump to label"
22859 msgstr "Gå till märke|#G"
22860
22861 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22862 msgid "<No prefix>"
22863 msgstr ""
22864
22865 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22866 #, fuzzy
22867 msgid "Find and Replace"
22868 msgstr "Sök & byt"
22869
22870 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Send Document to Command"
22873 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22874
22875 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Show File"
22878 msgstr "Fil"
22879
22880 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22881 #, fuzzy
22882 msgid "Error -> Cannot load file!"
22883 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22884
22885 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
22886 #, fuzzy, c-format
22887 msgid "%1$d words checked."
22888 msgstr "Ett fel funnet"
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
22891 #, fuzzy
22892 msgid "One word checked."
22893 msgstr "Ett fel funnet"
22894
22895 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
22896 #, fuzzy
22897 msgid "Spelling check completed"
22898 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22899
22900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22901 #, fuzzy
22902 msgid "Basic Latin"
22903 msgstr "Databas:"
22904
22905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22906 msgid "Latin-1 Supplement"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22910 msgid "Latin Extended-A"
22911 msgstr ""
22912
22913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22914 msgid "Latin Extended-B"
22915 msgstr ""
22916
22917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22918 #, fuzzy
22919 msgid "IPA Extensions"
22920 msgstr "Extra val"
22921
22922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22923 msgid "Spacing Modifier Letters"
22924 msgstr ""
22925
22926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22927 msgid "Combining Diacritical Marks"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22931 msgid "Cyrillic"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22935 msgid "Arabic"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22939 msgid "Devanagari"
22940 msgstr ""
22941
22942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22943 msgid "Bengali"
22944 msgstr ""
22945
22946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22947 msgid "Gurmukhi"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22951 #, fuzzy
22952 msgid "Gujarati"
22953 msgstr "Bildtext|#x"
22954
22955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22956 msgid "Oriya"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22960 #, fuzzy
22961 msgid "Tamil"
22962 msgstr "Matris"
22963
22964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22965 msgid "Telugu"
22966 msgstr ""
22967
22968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22969 #, fuzzy
22970 msgid "Kannada"
22971 msgstr "Citat"
22972
22973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22974 msgid "Malayalam"
22975 msgstr ""
22976
22977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22978 #, fuzzy
22979 msgid "Lao"
22980 msgstr "Stil "
22981
22982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22983 #, fuzzy
22984 msgid "Tibetan"
22985 msgstr "Lutande"
22986
22987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22988 #, fuzzy
22989 msgid "Georgian"
22990 msgstr "Lägg in"
22991
22992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22993 msgid "Hangul Jamo"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22997 #, fuzzy
22998 msgid "Phonetic Extensions"
22999 msgstr "Extra val"
23000
23001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23002 msgid "Latin Extended Additional"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23006 msgid "Greek Extended"
23007 msgstr ""
23008
23009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23010 #, fuzzy
23011 msgid "General Punctuation"
23012 msgstr "Inget mer att ångra"
23013
23014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23015 #, fuzzy
23016 msgid "Superscripts and Subscripts"
23017 msgstr "PostScript|#P"
23018
23019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23020 msgid "Currency Symbols"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23024 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23028 msgid "Letterlike Symbols"
23029 msgstr ""
23030
23031 # ??
23032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23033 #, fuzzy
23034 msgid "Number Forms"
23035 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23036
23037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23038 #, fuzzy
23039 msgid "Mathematical Operators"
23040 msgstr "Matris"
23041
23042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23043 #, fuzzy
23044 msgid "Miscellaneous Technical"
23045 msgstr "Blandat"
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23048 msgid "Control Pictures"
23049 msgstr ""
23050
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23052 msgid "Optical Character Recognition"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23056 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23057 msgstr ""
23058
23059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23060 #, fuzzy
23061 msgid "Box Drawing"
23062 msgstr "Inställningar"
23063
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23065 #, fuzzy
23066 msgid "Block Elements"
23067 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23068
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23070 msgid "Geometric Shapes"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23074 #, fuzzy
23075 msgid "Miscellaneous Symbols"
23076 msgstr "Blandat"
23077
23078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23079 msgid "Dingbats"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23083 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23084 msgstr ""
23085
23086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23087 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23091 msgid "Hiragana"
23092 msgstr ""
23093
23094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23095 msgid "Katakana"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23099 #, fuzzy
23100 msgid "Bopomofo"
23101 msgstr "% av sidan|#d"
23102
23103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23104 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23108 msgid "Kanbun"
23109 msgstr ""
23110
23111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23112 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23113 msgstr ""
23114
23115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23116 msgid "CJK Compatibility"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23120 msgid "CJK Unified Ideographs"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23124 msgid "Hangul Syllables"
23125 msgstr ""
23126
23127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23128 msgid "High Surrogates"
23129 msgstr ""
23130
23131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23132 msgid "Private Use High Surrogates"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23136 msgid "Low Surrogates"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23140 msgid "Private Use Area"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23144 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23145 msgstr ""
23146
23147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23148 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23149 msgstr ""
23150
23151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23152 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23156 msgid "Combining Half Marks"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23160 msgid "CJK Compatibility Forms"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23164 msgid "Small Form Variants"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23168 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23169 msgstr ""
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23172 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23173 msgstr ""
23174
23175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23176 #, fuzzy
23177 msgid "Specials"
23178 msgstr "Särskild cell"
23179
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23181 msgid "Linear B Syllabary"
23182 msgstr ""
23183
23184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23185 msgid "Linear B Ideograms"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23189 #, fuzzy
23190 msgid "Aegean Numbers"
23191 msgstr "Inget nummer"
23192
23193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23194 msgid "Ancient Greek Numbers"
23195 msgstr ""
23196
23197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23198 #, fuzzy
23199 msgid "Old Italic"
23200 msgstr "Kursiv"
23201
23202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23203 msgid "Gothic"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23207 msgid "Ugaritic"
23208 msgstr ""
23209
23210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23211 msgid "Old Persian"
23212 msgstr ""
23213
23214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23215 #, fuzzy
23216 msgid "Deseret"
23217 msgstr "Ref: "
23218
23219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23220 #, fuzzy
23221 msgid "Shavian"
23222 msgstr "Citat"
23223
23224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23225 msgid "Osmanya"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23229 msgid "Cypriot Syllabary"
23230 msgstr ""
23231
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23233 msgid "Kharoshthi"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23237 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23238 msgstr ""
23239
23240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23241 msgid "Musical Symbols"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23245 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23246 msgstr ""
23247
23248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23249 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23253 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23254 msgstr ""
23255
23256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23257 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23258 msgstr ""
23259
23260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23261 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23265 #, fuzzy
23266 msgid "Tags"
23267 msgstr "Sidor:"
23268
23269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23270 msgid "Variation Selectors Supplement"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23274 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23278 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23282 #, fuzzy
23283 msgid "Character: "
23284 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23285
23286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23287 msgid "Code Point: "
23288 msgstr ""
23289
23290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23291 #, fuzzy
23292 msgid "Symbols"
23293 msgstr "Stil:"
23294
23295 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23296 #, fuzzy
23297 msgid "Insert Table"
23298 msgstr "Lägg in tabell"
23299
23300 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23301 #, fuzzy
23302 msgid "TeX Information"
23303 msgstr "Inget mer att ångra"
23304
23305 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23306 msgid "No thesaurus available for this language!"
23307 msgstr ""
23308
23309 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23310 #, fuzzy
23311 msgid "Outline"
23312 msgstr "Annat...|#A"
23313
23314 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23315 #, fuzzy
23316 msgid "auto"
23317 msgstr "Brödstil"
23318
23319 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23320 #, fuzzy
23321 msgid "off"
23322 msgstr "Av"
23323
23324 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23325 #, c-format
23326 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23327 msgstr ""
23328
23329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23330 #, fuzzy
23331 msgid "version "
23332 msgstr "Minska"
23333
23334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23335 #, fuzzy
23336 msgid "unknown version"
23337 msgstr "Okänd operation"
23338
23339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
23340 msgid "Small-sized icons"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
23344 msgid "Normal-sized icons"
23345 msgstr ""
23346
23347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
23348 msgid "Big-sized icons"
23349 msgstr ""
23350
23351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
23352 msgid "Exit LyX"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
23356 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
23357 msgstr ""
23358
23359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
23360 msgid "Welcome to LyX!"
23361 msgstr "Välkommen till LyX!"
23362
23363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
23364 #, fuzzy
23365 msgid "Automatic save failed!"
23366 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23367
23368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Automatic save done."
23371 msgstr "Brödstil"
23372
23373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
23374 msgid "Command not allowed without any document open"
23375 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23376
23377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23380 msgstr "Okänd operation"
23381
23382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
23383 #, fuzzy
23384 msgid "Select template file"
23385 msgstr "Markera nästa rad"
23386
23387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
23388 #, fuzzy
23389 msgid "Templates|#T#t"
23390 msgstr "Mallar"
23391
23392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
23393 #, fuzzy
23394 msgid "Document not loaded."
23395 msgstr "Dokumentstil satt"
23396
23397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
23398 #, fuzzy
23399 msgid "Select document to open"
23400 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23401
23402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
23403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
23404 #, fuzzy
23405 msgid "Examples|#E#e"
23406 msgstr "Exempel"
23407
23408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
23409 #, fuzzy
23410 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23411 msgstr "Dokumentet"
23412
23413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
23414 #, fuzzy
23415 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23416 msgstr "Dokumentet"
23417
23418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
23419 #, fuzzy
23420 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23421 msgstr "Dokumentet"
23422
23423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
23424 #, fuzzy
23425 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23426 msgstr "Dokumentet"
23427
23428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23430 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
23431 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
23432 #, fuzzy
23433 msgid "Invalid filename"
23434 msgstr "Infogning"
23435
23436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
23437 #, c-format
23438 msgid ""
23439 "The directory in the given path\n"
23440 "%1$s\n"
23441 "does not exist."
23442 msgstr ""
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
23445 #, fuzzy, c-format
23446 msgid "Opening document %1$s..."
23447 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23448
23449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Document %1$s opened."
23452 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23453
23454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
23455 #, fuzzy
23456 msgid "Version control detected."
23457 msgstr "Versionskontroll%t"
23458
23459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
23460 #, fuzzy, c-format
23461 msgid "Could not open document %1$s"
23462 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23463
23464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
23465 #, fuzzy
23466 msgid "Couldn't import file"
23467 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23468
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
23470 #, c-format
23471 msgid "No information for importing the format %1$s."
23472 msgstr ""
23473
23474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
23475 #, fuzzy, c-format
23476 msgid "Select %1$s file to import"
23477 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23478
23479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
23480 #, c-format
23481 msgid ""
23482 "The document %1$s already exists.\n"
23483 "\n"
23484 "Do you want to overwrite that document?"
23485 msgstr ""
23486
23487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
23488 #, fuzzy
23489 msgid "Overwrite document?"
23490 msgstr "Spara dokumentet?"
23491
23492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Importing %1$s..."
23495 msgstr "Importera%m"
23496
23497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
23498 msgid "imported."
23499 msgstr "importerad."
23500
23501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
23502 #, fuzzy
23503 msgid "file not imported!"
23504 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23505
23506 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
23508 #, fuzzy
23509 msgid "newfile"
23510 msgstr "Infogning"
23511
23512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
23513 #, fuzzy
23514 msgid "Select LyX document to insert"
23515 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23516
23517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
23518 msgid "Absolute filename expected."
23519 msgstr ""
23520
23521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
23522 #, fuzzy
23523 msgid "Select file to insert"
23524 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23525
23526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
23527 #, fuzzy
23528 msgid "All Files (*)"
23529 msgstr "[ingen fil]"
23530
23531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
23532 #, fuzzy
23533 msgid "Choose a filename to save document as"
23534 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23535
23536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
23537 #, fuzzy
23538 msgid "&Rename"
23539 msgstr "Namn:|#N"
23540
23541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
23542 #, c-format
23543 msgid ""
23544 "The document %1$s could not be saved.\n"
23545 "\n"
23546 "Do you want to rename the document and try again?"
23547 msgstr ""
23548
23549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
23550 msgid "Rename and save?"
23551 msgstr ""
23552
23553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
23554 #, fuzzy
23555 msgid "&Retry"
23556 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23557
23558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
23559 #, fuzzy
23560 msgid "Close document "
23561 msgstr "Nytt dokument"
23562
23563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
23564 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23565 msgstr ""
23566
23567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
23568 #, c-format
23569 msgid ""
23570 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23571 "\n"
23572 "Do you want to save the document?"
23573 msgstr ""
23574
23575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
23576 #, fuzzy
23577 msgid "Save new document?"
23578 msgstr "Spara dokumentet?"
23579
23580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
23581 #, c-format
23582 msgid ""
23583 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23584 "\n"
23585 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
23589 #, fuzzy
23590 msgid "Save changed document?"
23591 msgstr "Spara dokumentet?"
23592
23593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
23594 msgid "&Discard"
23595 msgstr ""
23596
23597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
23598 #, c-format
23599 msgid ""
23600 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23601 "\n"
23602 "Do you want to save the document?"
23603 msgstr ""
23604
23605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
23606 #, c-format
23607 msgid ""
23608 "Document \n"
23609 "%1$s\n"
23610 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23611 msgstr ""
23612
23613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
23614 #, fuzzy
23615 msgid "Reload externally changed document?"
23616 msgstr "Spara dokumentet?"
23617
23618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
23619 msgid "Error when setting the locking property."
23620 msgstr ""
23621
23622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
23623 msgid "Directory is not accessible."
23624 msgstr ""
23625
23626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
23627 #, fuzzy, c-format
23628 msgid "Opening child document %1$s..."
23629 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23630
23631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
23632 #, c-format
23633 msgid "Successful export to format: %1$s"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
23637 #, fuzzy, c-format
23638 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23639 msgstr "Fel under läsing "
23640
23641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
23642 #, c-format
23643 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
23647 #, c-format
23648 msgid "Error previewing format: %1$s"
23649 msgstr ""
23650
23651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Exporting ..."
23654 msgstr "Importera%m"
23655
23656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Previewing ..."
23659 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
23662 #, fuzzy
23663 msgid "Document not loaded"
23664 msgstr "Dokumentstil satt"
23665
23666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
23667 #, c-format
23668 msgid ""
23669 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23670 "version of the document %1$s?"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
23674 #, fuzzy
23675 msgid "Revert to saved document?"
23676 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23677
23678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
23679 #, fuzzy
23680 msgid "Saving all documents..."
23681 msgstr "Lagrar dokument"
23682
23683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
23684 #, fuzzy
23685 msgid "All documents saved."
23686 msgstr "Dokumentstil satt"
23687
23688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
23689 #, c-format
23690 msgid "%1$s unknown command!"
23691 msgstr ""
23692
23693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
23694 #, fuzzy
23695 msgid "Please, preview the document first."
23696 msgstr "Pappersstil satt"
23697
23698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
23699 #, fuzzy
23700 msgid "Couldn't proceed."
23701 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23702
23703 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23704 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23705 #, fuzzy
23706 msgid "LaTeX Source"
23707 msgstr "LaTeX-fel"
23708
23709 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23710 msgid "DocBook Source"
23711 msgstr ""
23712
23713 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23714 #, fuzzy
23715 msgid "Literate Source"
23716 msgstr "LaTeX-fel"
23717
23718 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
23719 #, fuzzy
23720 msgid " (version control, locking)"
23721 msgstr "Versionskontroll%t"
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
23724 #, fuzzy
23725 msgid " (version control)"
23726 msgstr "Versionskontroll%t"
23727
23728 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
23729 #, fuzzy
23730 msgid " (changed)"
23731 msgstr " (Ändrad)"
23732
23733 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
23734 msgid " (read only)"
23735 msgstr " (Skrivskyddad)"
23736
23737 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
23738 #, fuzzy
23739 msgid "Close File"
23740 msgstr "Stäng"
23741
23742 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
23743 #, fuzzy
23744 msgid "Hide tab"
23745 msgstr "Brödstil"
23746
23747 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
23748 #, fuzzy
23749 msgid "Close tab"
23750 msgstr "Stäng"
23751
23752 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23753 #, fuzzy
23754 msgid "Wrap Float Settings"
23755 msgstr "Inställningar"
23756
23757 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23758 msgid "Click to detach"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23762 #, c-format
23763 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23764 msgstr ""
23765
23766 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23767 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23768 msgstr ""
23769
23770 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23771 #, fuzzy
23772 msgid " (unknown)"
23773 msgstr " okänd"
23774
23775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
23776 msgid "No Group"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
23780 msgid "More Spelling Suggestions"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
23784 #, fuzzy
23785 msgid "Add to personal dictionary|c"
23786 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23787
23788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
23789 #, fuzzy
23790 msgid "Ignore all|I"
23791 msgstr "Ignorera"
23792
23793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
23794 #, fuzzy
23795 msgid "Language|L"
23796 msgstr "Språk"
23797
23798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
23799 #, fuzzy
23800 msgid "More Languages ...|M"
23801 msgstr "Skicka in ändringar"
23802
23803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
23804 #, fuzzy
23805 msgid "Invisible"
23806 msgstr "Ignorera"
23807
23808 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
23809 #, fuzzy
23810 msgid "<No Documents Open>"
23811 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23812
23813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23814 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
23818 msgid "View (Other Formats)|F"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
23822 #, fuzzy
23823 msgid "Update (Other Formats)|p"
23824 msgstr "Visa"
23825
23826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "View [%1$s]|V"
23829 msgstr "Visa DVI"
23830
23831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Update [%1$s]|U"
23834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23835
23836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23837 #, fuzzy
23838 msgid "No Custom Insets Defined!"
23839 msgstr "Gå till näste fel"
23840
23841 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
23842 #, fuzzy
23843 msgid "<No Document Open>"
23844 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23845
23846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
23847 #, fuzzy
23848 msgid "Master Document"
23849 msgstr "Spara dokumentet?"
23850
23851 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23852 msgid "Open Navigator..."
23853 msgstr ""
23854
23855 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23856 #, fuzzy
23857 msgid "Other Lists"
23858 msgstr "Annat...|#A"
23859
23860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
23861 #, fuzzy
23862 msgid "<Empty Table of Contents>"
23863 msgstr "Innehåll"
23864
23865 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23866 #, fuzzy
23867 msgid "Other Toolbars"
23868 msgstr "Topp:|#T"
23869
23870 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
23871 #, fuzzy
23872 msgid "No Branches Set for Document!"
23873 msgstr "Dokumentet"
23874
23875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
23876 #, fuzzy
23877 msgid "Index Entry|d"
23878 msgstr "Indrag"
23879
23880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
23881 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
23882 #, fuzzy
23883 msgid "Index Entry"
23884 msgstr "Indrag"
23885
23886 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
23887 #, fuzzy
23888 msgid "No Citation in Scope!"
23889 msgstr "Gå till näste fel"
23890
23891 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
23892 #, fuzzy
23893 msgid "No Action Defined!"
23894 msgstr "Gå till näste fel"
23895
23896 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23897 #, fuzzy, c-format
23898 msgid "Export %1$s"
23899 msgstr "Tecken: "
23900
23901 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23902 #, fuzzy, c-format
23903 msgid "Import %1$s"
23904 msgstr "Importera%m"
23905
23906 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "Update %1$s"
23909 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23910
23911 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23912 #, c-format
23913 msgid "View %1$s"
23914 msgstr ""
23915
23916 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23917 #, fuzzy
23918 msgid "space"
23919 msgstr "Ersätt"
23920
23921 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23922 msgid ""
23923 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23924 "characters:\n"
23925 msgstr ""
23926
23927 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23928 #, fuzzy
23929 msgid "Could not update TeX information"
23930 msgstr "Inget mer att göra om"
23931
23932 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23933 #, fuzzy, c-format
23934 msgid "The script `%1$s' failed."
23935 msgstr ""
23936 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23937 "Den har kanske avbrutits."
23938
23939 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23940 #, fuzzy
23941 msgid "All Files "
23942 msgstr "[ingen fil]"
23943
23944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23945 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23946 msgid "Table of Contents"
23947 msgstr "Innehåll"
23948
23949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23950 #, fuzzy
23951 msgid "List of Graphics"
23952 msgstr "Tabeller"
23953
23954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23955 #, fuzzy
23956 msgid "List of Equations"
23957 msgstr "Figur"
23958
23959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23960 #, fuzzy
23961 msgid "List of Footnotes"
23962 msgstr "Figur"
23963
23964 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23965 #, fuzzy
23966 msgid "List of Listings"
23967 msgstr "Figur"
23968
23969 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23970 #, fuzzy
23971 msgid "List of Indexes"
23972 msgstr "Tabeller"
23973
23974 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23975 #, fuzzy
23976 msgid "List of Marginal notes"
23977 msgstr "Tabeller"
23978
23979 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23980 #, fuzzy
23981 msgid "List of Notes"
23982 msgstr "Tabeller"
23983
23984 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23985 #, fuzzy
23986 msgid "List of Citations"
23987 msgstr "Figur"
23988
23989 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23990 #, fuzzy
23991 msgid "Labels and References"
23992 msgstr "Lägg in hänvisning"
23993
23994 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23995 #, fuzzy
23996 msgid "List of Branches"
23997 msgstr "Tabeller"
23998
23999 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24000 #, fuzzy
24001 msgid "List of Changes"
24002 msgstr "Tabeller"
24003
24004 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
24005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
24006 msgid ""
24007 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
24008 "file through LaTeX: "
24009 msgstr ""
24010
24011 #: src/insets/Inset.cpp:88
24012 #, fuzzy
24013 msgid "Bibliography Entry"
24014 msgstr "Referens"
24015
24016 #: src/insets/Inset.cpp:91
24017 #, fuzzy
24018 msgid "TeX Code"
24019 msgstr "LaTeX|#T"
24020
24021 #: src/insets/Inset.cpp:111
24022 #, fuzzy
24023 msgid "Horizontal Space"
24024 msgstr "Vertikalt avstånd"
24025
24026 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24027 #, fuzzy
24028 msgid "Vertical Space"
24029 msgstr "Vertikalt avstånd"
24030
24031 #: src/insets/Inset.cpp:157
24032 #, fuzzy
24033 msgid "Horizontal Math Space"
24034 msgstr "Vertikalt avstånd"
24035
24036 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24037 msgid "Keys must be unique!"
24038 msgstr ""
24039
24040 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24041 #, c-format
24042 msgid ""
24043 "The key %1$s already exists,\n"
24044 "it will be changed to %2$s."
24045 msgstr ""
24046
24047 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
24048 #, c-format
24049 msgid ""
24050 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24051 "If you proceed, all of them will be opened."
24052 msgstr ""
24053
24054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24055 #, fuzzy
24056 msgid "Open Databases?"
24057 msgstr "Databas:"
24058
24059 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
24060 msgid "&Proceed"
24061 msgstr ""
24062
24063 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
24064 #, fuzzy
24065 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24066 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24067
24068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
24069 #, fuzzy
24070 msgid "Databases:"
24071 msgstr "Databas:"
24072
24073 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
24074 #, fuzzy
24075 msgid "Style File:"
24076 msgstr "Stäng"
24077
24078 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
24079 #, fuzzy
24080 msgid "Lists:"
24081 msgstr "Linje"
24082
24083 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24084 msgid "included in TOC"
24085 msgstr ""
24086
24087 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
24088 msgid "Export Warning!"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24092 msgid ""
24093 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24094 "BibTeX will be unable to find them."
24095 msgstr ""
24096
24097 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
24098 msgid ""
24099 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24100 "BibTeX will be unable to find it."
24101 msgstr ""
24102
24103 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24104 #, fuzzy
24105 msgid "simple frame"
24106 msgstr "Lägg in märke"
24107
24108 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24109 #, fuzzy
24110 msgid "frameless"
24111 msgstr "Skrivare|#S"
24112
24113 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24114 msgid "simple frame, page breaks"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24118 msgid "oval, thin"
24119 msgstr ""
24120
24121 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24122 msgid "oval, thick"
24123 msgstr ""
24124
24125 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24126 msgid "drop shadow"
24127 msgstr ""
24128
24129 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24130 #, fuzzy
24131 msgid "shaded background"
24132 msgstr "Lägg in märke"
24133
24134 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24135 #, fuzzy
24136 msgid "double frame"
24137 msgstr "Dubbel:|#D"
24138
24139 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
24140 #, c-format
24141 msgid "%1$s (%2$s)"
24142 msgstr ""
24143
24144 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
24145 #, c-format
24146 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24147 msgstr ""
24148
24149 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24150 #, fuzzy
24151 msgid "active"
24152 msgstr "Klistra in"
24153
24154 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
24155 msgid "non-active"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24159 #, c-format
24160 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24161 msgstr ""
24162
24163 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
24164 #, fuzzy
24165 msgid "Branch: "
24166 msgstr "Referens"
24167
24168 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24169 msgid "Branch (child only): "
24170 msgstr ""
24171
24172 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
24173 #, fuzzy
24174 msgid "Branch (undefined): "
24175 msgstr "Understruken "
24176
24177 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
24178 #, fuzzy
24179 msgid "Undef: "
24180 msgstr "Ref: "
24181
24182 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
24183 #, fuzzy
24184 msgid "branch"
24185 msgstr "Referens"
24186
24187 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24188 #, c-format
24189 msgid "Sub-%1$s"
24190 msgstr ""
24191
24192 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24193 #, fuzzy
24194 msgid "No bibliography defined!"
24195 msgstr "Referens"
24196
24197 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24198 #, fuzzy
24199 msgid "No citations selected!"
24200 msgstr "Gå till näste fel"
24201
24202 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24203 #, fuzzy
24204 msgid "not cited"
24205 msgstr "Beklagar."
24206
24207 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24208 #, fuzzy
24209 msgid "LaTeX Command: "
24210 msgstr "Utför kommando"
24211
24212 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24213 #, fuzzy
24214 msgid "InsetCommand Error: "
24215 msgstr "Utför kommando"
24216
24217 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24218 #, fuzzy
24219 msgid "Incompatible command name."
24220 msgstr "Utför kommando"
24221
24222 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24223 #, fuzzy
24224 msgid "InsetCommandParams Error: "
24225 msgstr "Utför kommando"
24226
24227 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24228 #, fuzzy
24229 msgid "InsetCommandParams: "
24230 msgstr "Utför kommando"
24231
24232 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Unknown parameter name: "
24235 msgstr "Argument saknas"
24236
24237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24238 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24239 msgstr ""
24240
24241 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24242 #, fuzzy
24243 msgid "Uncodable characters"
24244 msgstr "Särskilt:|#S"
24245
24246 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24247 #, c-format
24248 msgid ""
24249 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24250 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24251 "%2$s."
24252 msgstr ""
24253
24254 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "External template %1$s is not installed"
24257 msgstr "Extra val"
24258
24259 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24260 #, fuzzy
24261 msgid "float: "
24262 msgstr "Fot"
24263
24264 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24265 #, fuzzy, c-format
24266 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24267 msgstr "Okänd operation"
24268
24269 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24270 #, fuzzy
24271 msgid "float"
24272 msgstr "Fot"
24273
24274 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24275 #, fuzzy
24276 msgid "subfloat: "
24277 msgstr "Fot"
24278
24279 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24280 #, fuzzy
24281 msgid " (sideways)"
24282 msgstr "Rotera 90°|#9"
24283
24284 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24285 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24289 #, c-format
24290 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24294 #, fuzzy, c-format
24295 msgid "List of %1$s"
24296 msgstr "Tabeller"
24297
24298 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24299 #, fuzzy
24300 msgid "footnote"
24301 msgstr "Lägg in fotnot"
24302
24303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
24304 #, fuzzy, c-format
24305 msgid ""
24306 "Could not copy the file\n"
24307 "%1$s\n"
24308 "into the temporary directory."
24309 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24310
24311 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24312 #, c-format
24313 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24317 #, fuzzy, c-format
24318 msgid "Graphics file: %1$s"
24319 msgstr "Fil|#F"
24320
24321 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24322 msgid "Verbatim Input"
24323 msgstr "Lägg in Verbatim"
24324
24325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24326 #, fuzzy
24327 msgid "Verbatim Input*"
24328 msgstr "Lägg in Verbatim"
24329
24330 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24331 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Include (excluded)"
24334 msgstr "Infogning"
24335
24336 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
24337 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
24338 msgid "Recursive input"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
24342 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
24343 #, c-format
24344 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24345 msgstr ""
24346
24347 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
24348 #, c-format
24349 msgid ""
24350 "Included file `%1$s'\n"
24351 "has textclass `%2$s'\n"
24352 "while parent file has textclass `%3$s'."
24353 msgstr ""
24354
24355 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
24356 msgid "Different textclasses"
24357 msgstr ""
24358
24359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
24360 #, c-format
24361 msgid ""
24362 "Included file `%1$s'\n"
24363 "uses module `%2$s'\n"
24364 "which is not used in parent file."
24365 msgstr ""
24366
24367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
24368 #, fuzzy
24369 msgid "Module not found"
24370 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24371
24372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
24373 msgid "Unsupported Inclusion"
24374 msgstr ""
24375
24376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
24377 #, c-format
24378 msgid ""
24379 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24380 "Offending file:\n"
24381 "%1$s"
24382 msgstr ""
24383
24384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24385 #, fuzzy
24386 msgid "Index sorting failed"
24387 msgstr "Konverteringsfel!"
24388
24389 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24390 #, c-format
24391 msgid ""
24392 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24393 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24394 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24395 "explained in the User Guide."
24396 msgstr ""
24397
24398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
24399 #, fuzzy
24400 msgid "unknown type!"
24401 msgstr "Okänd operation"
24402
24403 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
24404 #, fuzzy
24405 msgid "Unknown index type!"
24406 msgstr "Okänd operation"
24407
24408 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24409 #, fuzzy
24410 msgid "All indices"
24411 msgstr "[ingen fil]"
24412
24413 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
24414 #, fuzzy
24415 msgid "subindex"
24416 msgstr "Sakord"
24417
24418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24421 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24422
24423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24424 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24425 msgstr ""
24426
24427 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24428 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24429 #, fuzzy
24430 msgid "undefined"
24431 msgstr "Understruken "
24432
24433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24434 #, fuzzy
24435 msgid "yes"
24436 msgstr "Stil:"
24437
24438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24439 #, fuzzy
24440 msgid "no"
24441 msgstr "Ångra"
24442
24443 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24444 #, fuzzy
24445 msgid "No version control"
24446 msgstr "Versionskontroll%t"
24447
24448 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24449 #, fuzzy, c-format
24450 msgid "[[%1$s unknown]]"
24451 msgstr " okänd"
24452
24453 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24454 msgid "Label names must be unique!"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24458 #, c-format
24459 msgid ""
24460 "The label %1$s already exists,\n"
24461 "it will be changed to %2$s."
24462 msgstr ""
24463
24464 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24465 msgid "DUPLICATE: "
24466 msgstr ""
24467
24468 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
24469 msgid "no more lstline delimiters available"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
24473 #, fuzzy
24474 msgid "Running out of delimiters"
24475 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24476
24477 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24478 msgid ""
24479 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24480 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24481 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24482 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24483 "must investigate!"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
24487 #, fuzzy
24488 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24489 msgstr "Särskilt:|#S"
24490
24491 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
24492 #, c-format
24493 msgid ""
24494 "The following characters in one of the program listings are\n"
24495 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24496 "%1$s."
24497 msgstr ""
24498
24499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24500 msgid "A value is expected."
24501 msgstr ""
24502
24503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24509 msgid "Unbalanced braces!"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24513 msgid "Please specify true or false."
24514 msgstr ""
24515
24516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24517 msgid "Only true or false is allowed."
24518 msgstr ""
24519
24520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24521 msgid "Please specify an integer value."
24522 msgstr ""
24523
24524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24525 msgid "An integer is expected."
24526 msgstr ""
24527
24528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24529 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24530 msgstr ""
24531
24532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24533 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24534 msgstr ""
24535
24536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24537 #, c-format
24538 msgid "Please specify one of %1$s."
24539 msgstr ""
24540
24541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24542 #, c-format
24543 msgid "Try one of %1$s."
24544 msgstr ""
24545
24546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24547 #, c-format
24548 msgid "I guess you mean %1$s."
24549 msgstr ""
24550
24551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24552 #, c-format
24553 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24554 msgstr ""
24555
24556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24557 #, c-format
24558 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24559 msgstr ""
24560
24561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24562 msgid ""
24563 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24564 msgstr ""
24565
24566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24567 msgid ""
24568 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24569 "trblTRBL"
24570 msgstr ""
24571
24572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24573 msgid ""
24574 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24575 "right, bottom left and top left corner."
24576 msgstr ""
24577
24578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24579 msgid "Enter something like \\color{white}"
24580 msgstr ""
24581
24582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24583 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24587 msgid "auto, last or a number"
24588 msgstr ""
24589
24590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24591 msgid ""
24592 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24593 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24594 "defining a listing inset)"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24598 msgid ""
24599 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24600 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24601 "a listing inset)"
24602 msgstr ""
24603
24604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24605 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24606 msgstr ""
24607
24608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24609 #, fuzzy, c-format
24610 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24611 msgstr "Argument saknas"
24612
24613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24614 #, fuzzy, c-format
24615 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24616 msgstr "Argument saknas"
24617
24618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24619 #, fuzzy, c-format
24620 msgid "Parameter %1$s: "
24621 msgstr "Makro: "
24622
24623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24624 #, fuzzy, c-format
24625 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24626 msgstr "Argument saknas"
24627
24628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24629 #, c-format
24630 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24631 msgstr ""
24632
24633 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24634 #, fuzzy
24635 msgid "New Page"
24636 msgstr "Rensa|#R"
24637
24638 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24639 #, fuzzy
24640 msgid "Clear Page"
24641 msgstr "Rensa|#R"
24642
24643 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24644 msgid "Clear Double Page"
24645 msgstr ""
24646
24647 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24648 #, fuzzy
24649 msgid "Nom: "
24650 msgstr "Namn "
24651
24652 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24653 #, fuzzy
24654 msgid "Nomenclature Symbol: "
24655 msgstr "annat"
24656
24657 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24658 #, fuzzy
24659 msgid "Description: "
24660 msgstr "Dekoration"
24661
24662 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24663 #, fuzzy
24664 msgid "Sorting: "
24665 msgstr "Infälld|#n"
24666
24667 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24668 msgid "Note[[InsetNote]]"
24669 msgstr ""
24670
24671 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24672 #, fuzzy
24673 msgid "Greyed out"
24674 msgstr "Öppnat insättning"
24675
24676 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24677 msgid "HPhantom"
24678 msgstr ""
24679
24680 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24681 msgid "VPhantom"
24682 msgstr ""
24683
24684 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24685 #, fuzzy
24686 msgid "phantom"
24687 msgstr "Matematik"
24688
24689 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24690 msgid "hphantom"
24691 msgstr ""
24692
24693 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24694 msgid "vphantom"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24698 #, fuzzy
24699 msgid "elsewhere"
24700 msgstr "Ref: "
24701
24702 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24703 msgid "BROKEN: "
24704 msgstr ""
24705
24706 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24707 #, fuzzy
24708 msgid "Ref: "
24709 msgstr "Ref: "
24710
24711 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24712 #, fuzzy
24713 msgid "Equation"
24714 msgstr "Citat"
24715
24716 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24717 #, fuzzy
24718 msgid "EqRef: "
24719 msgstr "Ref: "
24720
24721 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24722 #, fuzzy
24723 msgid "Page Number"
24724 msgstr "Inget nummer"
24725
24726 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Page: "
24729 msgstr "Sidor:"
24730
24731 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24732 #, fuzzy
24733 msgid "Textual Page Number"
24734 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24735
24736 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24737 #, fuzzy
24738 msgid "TextPage: "
24739 msgstr "Ny sida"
24740
24741 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24742 #, fuzzy
24743 msgid "Standard+Textual Page"
24744 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24745
24746 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24747 #, fuzzy
24748 msgid "Ref+Text: "
24749 msgstr "Ref: "
24750
24751 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24752 #, fuzzy
24753 msgid "PrettyRef"
24754 msgstr "Ref: "
24755
24756 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24757 #, fuzzy
24758 msgid "FrmtRef: "
24759 msgstr "Infälld|#n"
24760
24761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24762 #, fuzzy
24763 msgid "Protected Space"
24764 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24765
24766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24767 #, fuzzy
24768 msgid "Quad Space"
24769 msgstr "Ersätt"
24770
24771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24772 #, fuzzy
24773 msgid "Double Quad Space"
24774 msgstr "Ersätt"
24775
24776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24777 #, fuzzy
24778 msgid "Enspace"
24779 msgstr "Ersätt"
24780
24781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24782 msgid "Enskip"
24783 msgstr ""
24784
24785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24786 #, fuzzy
24787 msgid "Protected Horizontal Fill"
24788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24789
24790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24791 #, fuzzy
24792 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24793 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24794
24795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24796 #, fuzzy
24797 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24798 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24799
24800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24801 #, fuzzy
24802 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24803 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24804
24805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24806 #, fuzzy
24807 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24809
24810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24811 #, fuzzy
24812 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24813 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24814
24815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24816 #, fuzzy
24817 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24819
24820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24821 #, fuzzy, c-format
24822 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24823 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24824
24825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24828 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24829
24830 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24831 #, fuzzy
24832 msgid "Unknown TOC type"
24833 msgstr "Okänd operation"
24834
24835 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
24836 msgid "Selection size should match clipboard content."
24837 msgstr ""
24838
24839 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24840 msgid "wrap: "
24841 msgstr ""
24842
24843 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24844 msgid "wrap"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24848 #, fuzzy
24849 msgid "Not shown."
24850 msgstr " okänd"
24851
24852 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24853 msgid "Loading..."
24854 msgstr ""
24855
24856 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24857 #, fuzzy
24858 msgid "Converting to loadable format..."
24859 msgstr "Fel under läsing "
24860
24861 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24862 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24863 msgstr ""
24864
24865 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24866 #, fuzzy
24867 msgid "Scaling etc..."
24868 msgstr "Fel under läsing "
24869
24870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24871 #, fuzzy
24872 msgid "Ready to display"
24873 msgstr "[inte visat]"
24874
24875 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24876 #, fuzzy
24877 msgid "No file found!"
24878 msgstr "Inga varningar."
24879
24880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24881 #, fuzzy
24882 msgid "Error converting to loadable format"
24883 msgstr "Fel under läsing "
24884
24885 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24886 msgid "Error loading file into memory"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24890 #, fuzzy
24891 msgid "Error generating the pixmap"
24892 msgstr "Fel under läsing "
24893
24894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24895 #, fuzzy
24896 msgid "No image"
24897 msgstr " (Ändrad)"
24898
24899 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24900 #, fuzzy
24901 msgid "Preview loading"
24902 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24903
24904 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Preview ready"
24907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24908
24909 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24910 #, fuzzy
24911 msgid "Preview failed"
24912 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24913
24914 #: src/lengthcommon.cpp:37
24915 msgid "cc[[unit of measure]]"
24916 msgstr ""
24917
24918 #: src/lengthcommon.cpp:37
24919 #, fuzzy
24920 msgid "dd"
24921 msgstr "Lägg till|#L"
24922
24923 #: src/lengthcommon.cpp:37
24924 msgid "em"
24925 msgstr ""
24926
24927 #: src/lengthcommon.cpp:38
24928 #, fuzzy
24929 msgid "ex"
24930 msgstr "Lutande"
24931
24932 #: src/lengthcommon.cpp:38
24933 msgid "mu[[unit of measure]]"
24934 msgstr ""
24935
24936 #: src/lengthcommon.cpp:38
24937 msgid "pc"
24938 msgstr ""
24939
24940 #: src/lengthcommon.cpp:39
24941 #, fuzzy
24942 msgid "pt"
24943 msgstr "Topp:|#T"
24944
24945 #: src/lengthcommon.cpp:39
24946 msgid "sp"
24947 msgstr ""
24948
24949 #: src/lengthcommon.cpp:39
24950 #, fuzzy
24951 msgid "Text Width %"
24952 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24953
24954 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24955 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24956 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24957 #: src/lengthcommon.cpp:40
24958 #, fuzzy
24959 msgid "Column Width %"
24960 msgstr "Kolonner"
24961
24962 #: src/lengthcommon.cpp:40
24963 #, fuzzy
24964 msgid "Page Width %"
24965 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24966
24967 #: src/lengthcommon.cpp:40
24968 #, fuzzy
24969 msgid "Line Width %"
24970 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24971
24972 #: src/lengthcommon.cpp:41
24973 #, fuzzy
24974 msgid "Text Height %"
24975 msgstr "Rak"
24976
24977 #: src/lengthcommon.cpp:41
24978 #, fuzzy
24979 msgid "Page Height %"
24980 msgstr "Rak"
24981
24982 #: src/lyxfind.cpp:138
24983 #, fuzzy
24984 msgid "Search error"
24985 msgstr "LaTeX-fel"
24986
24987 #: src/lyxfind.cpp:138
24988 msgid "Search string is empty"
24989 msgstr ""
24990
24991 #: src/lyxfind.cpp:338
24992 #, fuzzy
24993 msgid "String has been replaced."
24994 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24995
24996 #: src/lyxfind.cpp:341
24997 #, fuzzy
24998 msgid " strings have been replaced."
24999 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25000
25001 #: src/lyxfind.cpp:1212
25002 #, fuzzy
25003 msgid "Search text is empty!"
25004 msgstr ", Djup: "
25005
25006 #: src/lyxfind.cpp:1226
25007 msgid "Invalid regular expression!"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: src/lyxfind.cpp:1231
25011 #, fuzzy
25012 msgid "Match not found!"
25013 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25014
25015 #: src/lyxfind.cpp:1235
25016 #, fuzzy
25017 msgid "Match found!"
25018 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25019
25020 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25021 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25022 #, c-format
25023 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25024 msgstr ""
25025
25026 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25027 #, c-format
25028 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25029 msgstr ""
25030
25031 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25032 #, c-format
25033 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25034 msgstr ""
25035
25036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
25037 #, fuzzy
25038 msgid "Cursor not in table"
25039 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25040
25041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
25042 msgid "Only one row"
25043 msgstr ""
25044
25045 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
25046 #, fuzzy
25047 msgid "Only one column"
25048 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25049
25050 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
25051 #, fuzzy
25052 msgid "No hline to delete"
25053 msgstr "Ingenting att göra"
25054
25055 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
25056 msgid "No vline to delete"
25057 msgstr ""
25058
25059 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
25060 #, c-format
25061 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25062 msgstr ""
25063
25064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25065 #, fuzzy
25066 msgid "No number"
25067 msgstr "Nummer"
25068
25069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25070 #, fuzzy
25071 msgid "Number"
25072 msgstr "Nummer"
25073
25074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
25075 #, c-format
25076 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25077 msgstr ""
25078
25079 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
25080 #, c-format
25081 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25082 msgstr ""
25083
25084 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
25085 #, c-format
25086 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25087 msgstr ""
25088
25089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25090 msgid "create new math text environment ($...$)"
25091 msgstr ""
25092
25093 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
25094 msgid "entered math text mode (textrm)"
25095 msgstr ""
25096
25097 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25098 msgid "Regular expression editor mode"
25099 msgstr ""
25100
25101 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
25102 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25103 msgstr ""
25104
25105 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
25106 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25107 msgstr ""
25108
25109 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25110 msgid "Standard[[mathref]]"
25111 msgstr ""
25112
25113 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25114 #, fuzzy
25115 msgid "FormatRef: "
25116 msgstr "Infälld|#n"
25117
25118 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25119 #, fuzzy
25120 msgid "optional"
25121 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25122
25123 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25124 #, fuzzy
25125 msgid "TeX"
25126 msgstr "LaTeX|#L"
25127
25128 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
25129 #, fuzzy
25130 msgid "math macro"
25131 msgstr "Lägg in märke"
25132
25133 #: src/output.cpp:37
25134 #, fuzzy, c-format
25135 msgid ""
25136 "Could not open the specified document\n"
25137 "%1$s."
25138 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25139
25140 #: src/output_plaintext.cpp:136
25141 msgid "Abstract: "
25142 msgstr ""
25143
25144 #: src/output_plaintext.cpp:148
25145 #, fuzzy
25146 msgid "References: "
25147 msgstr "Lägg in hänvisning"
25148
25149 #: src/support/Package.cpp:425
25150 #, fuzzy
25151 msgid "LyX binary not found"
25152 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25153
25154 #: src/support/Package.cpp:426
25155 #, c-format
25156 msgid ""
25157 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25158 msgstr ""
25159
25160 #: src/support/Package.cpp:545
25161 #, c-format
25162 msgid ""
25163 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25164 "\t%1$s\n"
25165 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25166 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25167 msgstr ""
25168
25169 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25170 #, fuzzy
25171 msgid "File not found"
25172 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25173
25174 #: src/support/Package.cpp:627
25175 #, c-format
25176 msgid ""
25177 "Invalid %1$s switch.\n"
25178 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25179 msgstr ""
25180
25181 #: src/support/Package.cpp:654
25182 #, c-format
25183 msgid ""
25184 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25185 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25186 msgstr ""
25187
25188 #: src/support/Package.cpp:678
25189 #, c-format
25190 msgid ""
25191 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25192 "%2$s is not a directory."
25193 msgstr ""
25194
25195 #: src/support/Package.cpp:680
25196 #, fuzzy
25197 msgid "Directory not found"
25198 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25199
25200 #: src/support/debug.cpp:40
25201 msgid "No debugging messages"
25202 msgstr ""
25203
25204 #: src/support/debug.cpp:41
25205 #, fuzzy
25206 msgid "General information"
25207 msgstr "Inget mer att ångra"
25208
25209 #: src/support/debug.cpp:42
25210 #, fuzzy
25211 msgid "Program initialisation"
25212 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25213
25214 #: src/support/debug.cpp:43
25215 #, fuzzy
25216 msgid "Keyboard events handling"
25217 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25218
25219 #: src/support/debug.cpp:44
25220 #, fuzzy
25221 msgid "GUI handling"
25222 msgstr "Mappning av tangentbord"
25223
25224 #: src/support/debug.cpp:45
25225 msgid "Lyxlex grammar parser"
25226 msgstr ""
25227
25228 #: src/support/debug.cpp:46
25229 #, fuzzy
25230 msgid "Configuration files reading"
25231 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25232
25233 #: src/support/debug.cpp:47
25234 msgid "Custom keyboard definition"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: src/support/debug.cpp:48
25238 #, fuzzy
25239 msgid "LaTeX generation/execution"
25240 msgstr "Inget mer att ångra"
25241
25242 #: src/support/debug.cpp:49
25243 #, fuzzy
25244 msgid "Math editor"
25245 msgstr "Matematikläge"
25246
25247 #: src/support/debug.cpp:50
25248 #, fuzzy
25249 msgid "Font handling"
25250 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25251
25252 #: src/support/debug.cpp:51
25253 #, fuzzy
25254 msgid "Textclass files reading"
25255 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25256
25257 #: src/support/debug.cpp:52
25258 #, fuzzy
25259 msgid "Version control"
25260 msgstr "Versionskontroll%t"
25261
25262 #: src/support/debug.cpp:53
25263 #, fuzzy
25264 msgid "External control interface"
25265 msgstr "Extra|#X"
25266
25267 #: src/support/debug.cpp:54
25268 msgid "Undo/Redo mechanism"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: src/support/debug.cpp:55
25272 #, fuzzy
25273 msgid "User commands"
25274 msgstr "Antikva"
25275
25276 #: src/support/debug.cpp:56
25277 msgid "The LyX Lexer"
25278 msgstr ""
25279
25280 #: src/support/debug.cpp:57
25281 #, fuzzy
25282 msgid "Dependency information"
25283 msgstr "Dekoration"
25284
25285 #: src/support/debug.cpp:58
25286 #, fuzzy
25287 msgid "LyX Insets"
25288 msgstr "Sakord"
25289
25290 #: src/support/debug.cpp:59
25291 msgid "Files used by LyX"
25292 msgstr ""
25293
25294 #: src/support/debug.cpp:60
25295 msgid "Workarea events"
25296 msgstr ""
25297
25298 #: src/support/debug.cpp:61
25299 msgid "Insettext/tabular messages"
25300 msgstr ""
25301
25302 #: src/support/debug.cpp:62
25303 msgid "Graphics conversion and loading"
25304 msgstr ""
25305
25306 #: src/support/debug.cpp:63
25307 #, fuzzy
25308 msgid "Change tracking"
25309 msgstr "Språk"
25310
25311 #: src/support/debug.cpp:64
25312 #, fuzzy
25313 msgid "External template/inset messages"
25314 msgstr "Extra val"
25315
25316 #: src/support/debug.cpp:65
25317 msgid "RowPainter profiling"
25318 msgstr ""
25319
25320 #: src/support/debug.cpp:66
25321 #, fuzzy
25322 msgid "Scrolling debugging"
25323 msgstr "Skärmval satt"
25324
25325 #: src/support/debug.cpp:67
25326 #, fuzzy
25327 msgid "Math macros"
25328 msgstr "Lägg in märke"
25329
25330 #: src/support/debug.cpp:68
25331 msgid "RTL/Bidi"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: src/support/debug.cpp:69
25335 msgid "Locale/Internationalisation"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: src/support/debug.cpp:70
25339 #, fuzzy
25340 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25341 msgstr "Linje"
25342
25343 #: src/support/debug.cpp:71
25344 #, fuzzy
25345 msgid "Find and replace mechanism"
25346 msgstr "Sök & byt"
25347
25348 #: src/support/debug.cpp:72
25349 msgid "Developers' general debug messages"
25350 msgstr ""
25351
25352 #: src/support/debug.cpp:73
25353 msgid "All debugging messages"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: src/support/debug.cpp:152
25357 #, c-format
25358 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25359 msgstr ""
25360
25361 #: src/support/filetools.cpp:259
25362 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25363 msgstr "sv"
25364
25365 #: src/support/os_win32.cpp:459
25366 #, fuzzy
25367 msgid "System file not found"
25368 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25369
25370 #: src/support/os_win32.cpp:460
25371 msgid ""
25372 "Unable to load shfolder.dll\n"
25373 "Please install."
25374 msgstr ""
25375
25376 #: src/support/os_win32.cpp:465
25377 #, fuzzy
25378 msgid "System function not found"
25379 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25380
25381 #: src/support/os_win32.cpp:466
25382 msgid ""
25383 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25384 "Don't know how to proceed. Sorry."
25385 msgstr ""
25386
25387 #: src/support/userinfo.cpp:45
25388 #, fuzzy
25389 msgid "Unknown user"
25390 msgstr "Okänd operation"
25391
25392 #, fuzzy
25393 #~ msgid "Options"
25394 #~ msgstr "Inställningar"
25395
25396 #, fuzzy
25397 #~ msgid "Find LyX Text"
25398 #~ msgstr "Ersätt"
25399
25400 #, fuzzy
25401 #~ msgid "&Replace with..."
25402 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25403
25404 #, fuzzy
25405 #~ msgid "Ne&xt"
25406 #~ msgstr "Lutande"
25407
25408 #, fuzzy
25409 #~ msgid "Pre&vious"
25410 #~ msgstr " (Ändrad)"
25411
25412 #, fuzzy
25413 #~ msgid "&Keep case"
25414 #~ msgstr "Sidbrytning"
25415
25416 #, fuzzy
25417 #~ msgid "&Find..."
25418 #~ msgstr "Sök|#s"
25419
25420 #, fuzzy
25421 #~ msgid "&Next"
25422 #~ msgstr "Lutande"
25423
25424 #, fuzzy
25425 #~ msgid "&Previous"
25426 #~ msgstr " (Ändrad)"
25427
25428 #, fuzzy
25429 #~ msgid "&Advanced"
25430 #~ msgstr "Avbryt"
25431
25432 #, fuzzy
25433 #~ msgid "TheoremTemplate"
25434 #~ msgstr "Mallar"
25435
25436 #, fuzzy
25437 #~ msgid "Theorem #:"
25438 #~ msgstr "Matematik"
25439
25440 #, fuzzy
25441 #~ msgid "Proposition #:"
25442 #~ msgstr "   val: "
25443
25444 #, fuzzy
25445 #~ msgid "Criterion #:"
25446 #~ msgstr "Citat"
25447
25448 #, fuzzy
25449 #~ msgid "Fact #:"
25450 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25451
25452 #, fuzzy
25453 #~ msgid "Definition #:"
25454 #~ msgstr "Mottagare:"
25455
25456 #, fuzzy
25457 #~ msgid "Example #:"
25458 #~ msgstr "Exempel"
25459
25460 #, fuzzy
25461 #~ msgid "Condition #:"
25462 #~ msgstr "Citat"
25463
25464 #, fuzzy
25465 #~ msgid "Problem #:"
25466 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25467
25468 #, fuzzy
25469 #~ msgid "Remark #:"
25470 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
25471
25472 #, fuzzy
25473 #~ msgid "Note #:"
25474 #~ msgstr "Notis"
25475
25476 #, fuzzy
25477 #~ msgid "Notation #:"
25478 #~ msgstr "Citat"
25479
25480 #, fuzzy
25481 #~ msgid "Case #:"
25482 #~ msgstr "Klistra in"
25483
25484 #, fuzzy
25485 #~ msgid "Footernote"
25486 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
25487
25488 #, fuzzy
25489 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25490 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
25491
25492 #, fuzzy
25493 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25494 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25495
25496 #, fuzzy
25497 #~ msgid "Any &word"
25498 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25499
25500 #, fuzzy
25501 #~ msgid "Thin space"
25502 #~ msgstr "Medium"
25503
25504 #, fuzzy
25505 #~ msgid "Medium space"
25506 #~ msgstr "Medium"
25507
25508 #, fuzzy
25509 #~ msgid "Thick space"
25510 #~ msgstr "Medium"
25511
25512 #, fuzzy
25513 #~ msgid "Negative thin space"
25514 #~ msgstr "Medium"
25515
25516 #, fuzzy
25517 #~ msgid "Negative medium space"
25518 #~ msgstr "Medium"
25519
25520 #, fuzzy
25521 #~ msgid "Negative thick space"
25522 #~ msgstr "Medium"
25523
25524 #, fuzzy
25525 #~ msgid "Date format"
25526 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25527
25528 #, fuzzy
25529 #~ msgid "Unknown buffer info"
25530 #~ msgstr "Okänd operation"
25531
25532 #, fuzzy
25533 #~ msgid "QQuad Space"
25534 #~ msgstr "Ersätt"
25535
25536 #, fuzzy
25537 #~ msgid "F&ind:"
25538 #~ msgstr "Sök|#s"
25539
25540 #, fuzzy
25541 #~ msgid "D&elete"
25542 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25543
25544 #, fuzzy
25545 #~ msgid "&Default language:"
25546 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25547
25548 #, fuzzy
25549 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25550 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25551
25552 #, fuzzy
25553 #~ msgid "&BibTeX command:"
25554 #~ msgstr "Utför kommando"
25555
25556 #, fuzzy
25557 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25558 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25559
25560 #, fuzzy
25561 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25562 #~ msgstr "Utför kommando"
25563
25564 #, fuzzy
25565 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25566 #~ msgstr "Rättstavning"
25567
25568 #, fuzzy
25569 #~ msgid "Use input encod&ing"
25570 #~ msgstr "Läs in|#L"
25571
25572 #, fuzzy
25573 #~ msgid "Jump to the label"
25574 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25575
25576 #, fuzzy
25577 #~ msgid "Listing settings"
25578 #~ msgstr "Minisida|#M"
25579
25580 #, fuzzy
25581 #~ msgid "Absender:"
25582 #~ msgstr "Huvud"
25583
25584 #, fuzzy
25585 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25586 #~ msgstr "tum|#u"
25587
25588 #, fuzzy
25589 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25590 #~ msgstr "tum|#u"
25591
25592 #, fuzzy
25593 #~ msgid "Vorwahl:"
25594 #~ msgstr "Brödstil"
25595
25596 #, fuzzy
25597 #~ msgid "Telefon:"
25598 #~ msgstr "Dekoration"
25599
25600 #, fuzzy
25601 #~ msgid "Ort:"
25602 #~ msgstr "Lägg in"
25603
25604 #, fuzzy
25605 #~ msgid "Datum:"
25606 #~ msgstr "Klistra in"
25607
25608 #, fuzzy
25609 #~ msgid "Anrede:"
25610 #~ msgstr "Röd"
25611
25612 #, fuzzy
25613 #~ msgid "Anlage(n):"
25614 #~ msgstr "Justering"
25615
25616 #, fuzzy
25617 #~ msgid "Verteiler:"
25618 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25619
25620 #, fuzzy
25621 #~ msgid "LangHeader"
25622 #~ msgstr "Huvud"
25623
25624 #, fuzzy
25625 #~ msgid "Language Header:"
25626 #~ msgstr "Huvud"
25627
25628 #, fuzzy
25629 #~ msgid "Language:"
25630 #~ msgstr "Språk"
25631
25632 #, fuzzy
25633 #~ msgid "LastLanguage"
25634 #~ msgstr "Språk"
25635
25636 #, fuzzy
25637 #~ msgid "Last Language:"
25638 #~ msgstr "Språk"
25639
25640 #, fuzzy
25641 #~ msgid "LangFooter"
25642 #~ msgstr "Fot"
25643
25644 #, fuzzy
25645 #~ msgid "End"
25646 #~ msgstr "Lutande"
25647
25648 #, fuzzy
25649 #~ msgid "Text:"
25650 #~ msgstr "Lutande"
25651
25652 #, fuzzy
25653 #~ msgid "Strasse:"
25654 #~ msgstr "Spara"
25655
25656 #, fuzzy
25657 #~ msgid "Land:"
25658 #~ msgstr "Landskap|#L"
25659
25660 #, fuzzy
25661 #~ msgid "MeinZeichen:"
25662 #~ msgstr "tum|#u"
25663
25664 #, fuzzy
25665 #~ msgid "IhrZeichen:"
25666 #~ msgstr "tum|#u"
25667
25668 #, fuzzy
25669 #~ msgid "Konto:"
25670 #~ msgstr "Tecken: "
25671
25672 #, fuzzy
25673 #~ msgid "Adresse:"
25674 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25675
25676 #, fuzzy
25677 #~ msgid "Anlagen:"
25678 #~ msgstr "Justering"
25679
25680 #, fuzzy
25681 #~ msgid "Computer"
25682 #~ msgstr "Kopior"
25683
25684 #, fuzzy
25685 #~ msgid "Computer:"
25686 #~ msgstr "Kopior"
25687
25688 #, fuzzy
25689 #~ msgid "EmptySection"
25690 #~ msgstr "Dekoration"
25691
25692 #, fuzzy
25693 #~ msgid "Empty Section"
25694 #~ msgstr "Dekoration"
25695
25696 #, fuzzy
25697 #~ msgid "CloseSection"
25698 #~ msgstr "Dekoration"
25699
25700 #, fuzzy
25701 #~ msgid "Close Section"
25702 #~ msgstr "Dekoration"
25703
25704 #, fuzzy
25705 #~ msgid "Insert|n"
25706 #~ msgstr "Lägg in"
25707
25708 #, fuzzy
25709 #~ msgid "View DVI"
25710 #~ msgstr "Visa DVI"
25711
25712 #, fuzzy
25713 #~ msgid "Update DVI"
25714 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25715
25716 #, fuzzy
25717 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25718 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25719
25720 #, fuzzy
25721 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25722 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25723
25724 #, fuzzy
25725 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25726 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25727
25728 #, fuzzy
25729 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25730 #~ msgstr "Argument saknas"
25731
25732 #, fuzzy
25733 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25734 #~ msgstr "Referens"
25735
25736 #, fuzzy
25737 #~ msgid "Branch Settings"
25738 #~ msgstr "Referens"
25739
25740 #, fuzzy
25741 #~ msgid "Length"
25742 #~ msgstr "Mått|#t"
25743
25744 #, fuzzy
25745 #~ msgid "TeX Code Settings"
25746 #~ msgstr "Extra val"
25747
25748 #, fuzzy
25749 #~ msgid "Float Settings"
25750 #~ msgstr "Inställningar"
25751
25752 #, fuzzy
25753 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25754 #~ msgstr "Minisida|#M"
25755
25756 #, fuzzy
25757 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25758 #~ msgstr "Inga varningar."
25759
25760 #, fuzzy
25761 #~ msgid "ispell"
25762 #~ msgstr "Gul"
25763
25764 #, fuzzy
25765 #~ msgid "*.ispell"
25766 #~ msgstr "Gul"
25767
25768 #, fuzzy
25769 #~ msgid "Spellchecker error"
25770 #~ msgstr "Rättstavning"
25771
25772 #, fuzzy
25773 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25774 #~ msgstr ""
25775 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25776 #~ "Den har kanske avbrutits."
25777
25778 #, fuzzy
25779 #~ msgid ""
25780 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25781 #~ "Maybe it has been killed."
25782 #~ msgstr ""
25783 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25784 #~ "Den har kanske avbrutits."
25785
25786 #, fuzzy
25787 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25788 #~ msgstr ""
25789 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25790 #~ "Den har kanske avbrutits."
25791
25792 #, fuzzy
25793 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25794 #~ msgstr ""
25795 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25796 #~ "Den har kanske avbrutits."
25797
25798 #, fuzzy
25799 #~ msgid "No Table of contents"
25800 #~ msgstr "Innehåll"
25801
25802 #~ msgid "Opened inset"
25803 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25804
25805 #, fuzzy
25806 #~ msgid "Opened Box Inset"
25807 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25808
25809 #, fuzzy
25810 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25811 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25812
25813 #, fuzzy
25814 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25815 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25816
25817 #, fuzzy
25818 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25819 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25820
25821 #, fuzzy
25822 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25823 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25824
25825 #, fuzzy
25826 #~ msgid "Opened Float Inset"
25827 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25828
25829 #, fuzzy
25830 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25831 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25832
25833 #, fuzzy
25834 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25835 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25836
25837 #, fuzzy
25838 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25839 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25840
25841 #, fuzzy
25842 #~ msgid "Opened Note Inset"
25843 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25844
25845 #, fuzzy
25846 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25847 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25848
25849 #, fuzzy
25850 #~ msgid "Opened table"
25851 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25852
25853 #, fuzzy
25854 #~ msgid "Opened Text Inset"
25855 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25856
25857 #, fuzzy
25858 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25859 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25860
25861 #, fuzzy
25862 #~ msgid "Latex"
25863 #~ msgstr "Klistra in"
25864
25865 #, fuzzy
25866 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25867 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25868
25869 #, fuzzy
25870 #~ msgid "Toggle Label|L"
25871 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25872
25873 #, fuzzy
25874 #~ msgid "No file open!"
25875 #~ msgstr "Inga varningar."
25876
25877 #, fuzzy
25878 #~ msgid "B&rowse..."
25879 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25880
25881 # ??
25882 #, fuzzy
25883 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25884 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25885
25886 #, fuzzy
25887 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25888 #~ msgstr "Linjärer"
25889
25890 #, fuzzy
25891 #~ msgid "Ne&w"
25892 #~ msgstr "Lutande"
25893
25894 #, fuzzy
25895 #~ msgid "Append Parameter"
25896 #~ msgstr "Argument saknas"
25897
25898 #, fuzzy
25899 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25900 #~ msgstr "Argument saknas"
25901
25902 #, fuzzy
25903 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25904 #~ msgstr "Argument saknas"
25905
25906 #, fuzzy
25907 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25908 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25909
25910 #, fuzzy
25911 #~ msgid "figure"
25912 #~ msgstr "Figur"
25913
25914 #, fuzzy
25915 #~ msgid "table"
25916 #~ msgstr "Tabell%t"
25917
25918 #, fuzzy
25919 #~ msgid "algorithm"
25920 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25921
25922 #, fuzzy
25923 #~ msgid "tableau"
25924 #~ msgstr "Tabell%t"
25925
25926 #, fuzzy
25927 #~ msgid "keywords"
25928 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25929
25930 #, fuzzy
25931 #~ msgid "Table of Contents|a"
25932 #~ msgstr "Innehåll"
25933
25934 #, fuzzy
25935 #~ msgid "Slidecontents"
25936 #~ msgstr "Innehåll"
25937
25938 #, fuzzy
25939 #~ msgid "Canadian"
25940 #~ msgstr "Citat"
25941
25942 #, fuzzy
25943 #~ msgid "Reference\t"
25944 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25945
25946 #, fuzzy
25947 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25948 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25949
25950 #, fuzzy
25951 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25952 #~ msgstr "tum|#u"
25953
25954 #, fuzzy
25955 #~ msgid "LaTeX default"
25956 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25957
25958 #, fuzzy
25959 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25960 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25961
25962 #, fuzzy
25963 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25964 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25965
25966 #, fuzzy
25967 #~ msgid "Class not found"
25968 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25969
25970 #, fuzzy
25971 #~ msgid "Changed Layout"
25972 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25973
25974 #, fuzzy
25975 #~ msgid "Unknown layout"
25976 #~ msgstr "Okänd operation"
25977
25978 #, fuzzy
25979 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25980 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25981
25982 #, fuzzy
25983 #~ msgid "Screen display"
25984 #~ msgstr "[inte visat]"
25985
25986 #, fuzzy
25987 #~ msgid "Monochrome"
25988 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25989
25990 #, fuzzy
25991 #~ msgid "Grayscale"
25992 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25993
25994 #, fuzzy
25995 #~ msgid "&Display:"
25996 #~ msgstr "Lägg in märke"
25997
25998 #, fuzzy
25999 #~ msgid "Sca&le:"
26000 #~ msgstr "Mindre"
26001
26002 #, fuzzy
26003 #~ msgid "Scr&een Display:"
26004 #~ msgstr "[inte visat]"
26005
26006 #, fuzzy
26007 #~ msgid "Do not display"
26008 #~ msgstr "[inte visat]"
26009
26010 #, fuzzy
26011 #~ msgid "Unknown Info: "
26012 #~ msgstr "okänt"
26013
26014 #, fuzzy
26015 #~ msgid "<- C&lear"
26016 #~ msgstr "Rensa|#R"
26017
26018 #, fuzzy
26019 #~ msgid "A&pply"
26020 #~ msgstr "Använd|#A"
26021
26022 #, fuzzy
26023 #~ msgid "Add"
26024 #~ msgstr "Lägg till|#L"
26025
26026 #, fuzzy
26027 #~ msgid "E&mbed"
26028 #~ msgstr "Första huvud"
26029
26030 #, fuzzy
26031 #~ msgid "Edit the file externally"
26032 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
26033
26034 #, fuzzy
26035 #~ msgid "&Edit File..."
26036 #~ msgstr "EPSfil|#P"
26037
26038 #, fuzzy
26039 #~ msgid "LyX View"
26040 #~ msgstr "Visa DVI"
26041
26042 #, fuzzy
26043 #~ msgid "&Center"
26044 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26045
26046 #, fuzzy
26047 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26048 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26049
26050 #, fuzzy
26051 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26052 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26053
26054 #, fuzzy
26055 #~ msgid "Clear"
26056 #~ msgstr "Rensa|#R"
26057
26058 #, fuzzy
26059 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26060 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26061
26062 #, fuzzy
26063 #~ msgid " writing embedded files."
26064 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26065
26066 #, fuzzy
26067 #~ msgid " could not write embedded files!"
26068 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26069
26070 #, fuzzy
26071 #~ msgid "Failed to extract file"
26072 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26073
26074 #, fuzzy
26075 #~ msgid "Copy file failure"
26076 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26077
26078 #, fuzzy
26079 #~ msgid "Failed to embed file"
26080 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26081
26082 #, fuzzy
26083 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26084 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26085
26086 #, fuzzy
26087 #~ msgid "Failed to open file"
26088 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26089
26090 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
26091 #, fuzzy
26092 #~ msgid "Sync file failure"
26093 #~ msgstr "Infogning"
26094
26095 #, fuzzy
26096 #~ msgid "Packing all files"
26097 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
26098
26099 #, fuzzy
26100 #~ msgid "Failed to write file"
26101 #~ msgstr "Skrivmaskin"
26102
26103 #, fuzzy
26104 #~ msgid "Save failure"
26105 #~ msgstr "Brödstil"
26106
26107 #, fuzzy
26108 #~ msgid "Extra embedded file"
26109 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26110
26111 #, fuzzy
26112 #~ msgid " (auto)"
26113 #~ msgstr "Brödstil"
26114
26115 #, fuzzy
26116 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26117 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26118
26119 #, fuzzy
26120 #~ msgid "Enspace|E"
26121 #~ msgstr "Ersätt"
26122
26123 #, fuzzy
26124 #~ msgid "Document could not be read"
26125 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26126
26127 #, fuzzy
26128 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26129 #~ msgstr "Utför kommando"
26130
26131 #, fuzzy
26132 #~ msgid "Properties...|P"
26133 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26134
26135 #, fuzzy
26136 #~ msgid "New Line|e"
26137 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26138
26139 #, fuzzy
26140 #~ msgid "Line Break|B"
26141 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26142
26143 #, fuzzy
26144 #~ msgid "line break"
26145 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26146
26147 #, fuzzy
26148 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26149 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26150
26151 #, fuzzy
26152 #~ msgid "Links"
26153 #~ msgstr "Linje"
26154
26155 #, fuzzy
26156 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26157 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26158
26159 #, fuzzy
26160 #~ msgid "Swap Rows|S"
26161 #~ msgstr "Rader"
26162
26163 #, fuzzy
26164 #~ msgid "Swap Columns|w"
26165 #~ msgstr "Kolumner"
26166
26167 #, fuzzy
26168 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26169 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26170
26171 #, fuzzy
26172 #~ msgid "false"
26173 #~ msgstr "Klistra in"
26174
26175 #, fuzzy
26176 #~ msgid "&float"
26177 #~ msgstr "Fot"
26178
26179 #, fuzzy
26180 #~ msgid "S&ubfigure"
26181 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26182
26183 #, fuzzy
26184 #~ msgid "Ca&ption:"
26185 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26186
26187 #, fuzzy
26188 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26189 #~ msgstr "Läs in|#L"
26190
26191 #, fuzzy
26192 #~ msgid "&Shaded"
26193 #~ msgstr "Spara"
26194
26195 #, fuzzy
26196 #~ msgid "Paper Size"
26197 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26198
26199 #, fuzzy
26200 #~ msgid "&Colors"
26201 #~ msgstr "Stäng"
26202
26203 #, fuzzy
26204 #~ msgid "C&opiers"
26205 #~ msgstr "Kopior"
26206
26207 #, fuzzy
26208 #~ msgid "&File formats"
26209 #~ msgstr "Infälld|#n"
26210
26211 #, fuzzy
26212 #~ msgid "F&ormat:"
26213 #~ msgstr "Infälld|#n"
26214
26215 #, fuzzy
26216 #~ msgid "&GUI name:"
26217 #~ msgstr "Namn:|#N"
26218
26219 #, fuzzy
26220 #~ msgid "External Applications"
26221 #~ msgstr "Extra val"
26222
26223 # Antal kopior
26224 #, fuzzy
26225 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26226 #~ msgstr "Antal:"
26227
26228 # Antal kopior
26229 #, fuzzy
26230 #~ msgid "Save/restore window position"
26231 #~ msgstr "Antal:"
26232
26233 #, fuzzy
26234 #~ msgid "&URL:"
26235 #~ msgstr "URL..."
26236
26237 #, fuzzy
26238 #~ msgid "Default (outer)"
26239 #~ msgstr "Brödstil"
26240
26241 #, fuzzy
26242 #~ msgid "Outer"
26243 #~ msgstr "Annat...|#A"
26244
26245 #, fuzzy
26246 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26247 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26248
26249 #, fuzzy
26250 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26251 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26252
26253 #, fuzzy
26254 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26255 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26256
26257 #, fuzzy
26258 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26259 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26260
26261 #, fuzzy
26262 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26263 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26264
26265 #, fuzzy
26266 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26267 #~ msgstr "Citat"
26268
26269 #, fuzzy
26270 #~ msgid "Framed|F"
26271 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26272
26273 #, fuzzy
26274 #~ msgid "Shaded|S"
26275 #~ msgstr "Form:|#m"
26276
26277 #, fuzzy
26278 #~ msgid "Insert URL"
26279 #~ msgstr "Lägg in märke"
26280
26281 #, fuzzy
26282 #~ msgid "Can't load document class"
26283 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26284
26285 #, fuzzy
26286 #~ msgid "&Switch to document"
26287 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26288
26289 #, fuzzy
26290 #~ msgid ""
26291 #~ "Could not open the specified document\n"
26292 #~ "%1$s\n"
26293 #~ "due to the error: %2$s"
26294 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26295
26296 #, fuzzy
26297 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26298 #~ msgstr "SKiljetecken"
26299
26300 #, fuzzy
26301 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26302 #~ msgstr "Sakord"
26303
26304 #, fuzzy
26305 #~ msgid "Copiers"
26306 #~ msgstr "Kopior"
26307
26308 #, fuzzy
26309 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26310 #~ msgstr "Minisida|#M"
26311
26312 #, fuzzy
26313 #~ msgid "Boxed"
26314 #~ msgstr "Fet"
26315
26316 #, fuzzy
26317 #~ msgid "ovalbox"
26318 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26319
26320 #, fuzzy
26321 #~ msgid "Ovalbox"
26322 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26323
26324 #, fuzzy
26325 #~ msgid "Doublebox"
26326 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Unknown inset name: "
26330 #~ msgstr "Okänd operation"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "Program Listing "
26334 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "Framed"
26338 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26342 #~ msgstr "Makro: "
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "%1$d words in selection."
26346 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "%1$d words in document."
26350 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "One word in selection."
26354 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26355
26356 #, fuzzy
26357 #~ msgid "One word in document."
26358 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26359
26360 # Antal kopior
26361 #, fuzzy
26362 #~ msgid "Count words"
26363 #~ msgstr "Antal:"
26364
26365 #, fuzzy
26366 #~ msgid "Encoding error"
26367 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26368
26369 #, fuzzy
26370 #~ msgid "&Right"
26371 #~ msgstr "Höger|#H"
26372
26373 #, fuzzy
26374 #~ msgid "Case."
26375 #~ msgstr "Klistra in"
26376
26377 #, fuzzy
26378 #~ msgid "&Load"
26379 #~ msgstr "Ladda|#L"
26380
26381 #, fuzzy
26382 #~ msgid "To &file:"
26383 #~ msgstr "[ingen fil]"
26384
26385 #, fuzzy
26386 #~ msgid "Co&pies:"
26387 #~ msgstr "Kopior"
26388
26389 #, fuzzy
26390 #~ msgid "Printer &name:"
26391 #~ msgstr "Skriv ut"
26392
26393 #, fuzzy
26394 #~ msgid "Columns "
26395 #~ msgstr "Kolumner"
26396
26397 #, fuzzy
26398 #~ msgid "Overprint "
26399 #~ msgstr "Skriv ut"
26400
26401 #, fuzzy
26402 #~ msgid "Font st&yle:"
26403 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26404
26405 #, fuzzy
26406 #~ msgid "Part "
26407 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26408
26409 #, fuzzy
26410 #~ msgid "columns "
26411 #~ msgstr "Kolumner"
26412
26413 #, fuzzy
26414 #~ msgid "overprint "
26415 #~ msgstr "Skriv ut"
26416
26417 #, fuzzy
26418 #~ msgid "Definition. "
26419 #~ msgstr "Mottagare:"
26420
26421 #, fuzzy
26422 #~ msgid "Example. "
26423 #~ msgstr "Exempel"
26424
26425 #, fuzzy
26426 #~ msgid "Fact. "
26427 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26428
26429 #, fuzzy
26430 #~ msgid "note: "
26431 #~ msgstr "Notis"
26432
26433 #, fuzzy
26434 #~ msgid "default"
26435 #~ msgstr "Brödstil"
26436
26437 #, fuzzy
26438 #~ msgid "common"
26439 #~ msgstr "Kommentar:"
26440
26441 #, fuzzy
26442 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26443 #~ msgstr "Innehåll"
26444
26445 #, fuzzy
26446 #~ msgid "Toc"
26447 #~ msgstr "Topp:|#T"
26448
26449 #, fuzzy
26450 #~ msgid "Table of Contents|T"
26451 #~ msgstr "Innehåll"
26452
26453 #, fuzzy
26454 #~ msgid "OK"
26455 #~ msgstr "OK"
26456
26457 #, fuzzy
26458 #~ msgid "Chinese"
26459 #~ msgstr "Kopior"
26460
26461 #, fuzzy
26462 #~ msgid "Upper"
26463 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26464
26465 #, fuzzy
26466 #~ msgid "Table of contents"
26467 #~ msgstr "Innehåll"
26468
26469 #, fuzzy
26470 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26471 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26472
26473 #, fuzzy
26474 #~ msgid "Number style"
26475 #~ msgstr "Nummer"
26476
26477 #, fuzzy
26478 #~ msgid "Error closing file"
26479 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26480
26481 #, fuzzy
26482 #~ msgid "block "
26483 #~ msgstr "Block|#o"
26484
26485 #, fuzzy
26486 #~ msgid "&Caption"
26487 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26488
26489 #, fuzzy
26490 #~ msgid "&Label"
26491 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26492
26493 #, fuzzy
26494 #~ msgid "A Label for the caption"
26495 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26496
26497 #, fuzzy
26498 #~ msgid "<- P&romote"
26499 #~ msgstr "Beklagar."
26500
26501 #, fuzzy
26502 #~ msgid "D&own"
26503 #~ msgstr "Två|#v"
26504
26505 #, fuzzy
26506 #~ msgid "Upd&ate"
26507 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26508
26509 #, fuzzy
26510 #~ msgid "SubSection"
26511 #~ msgstr "Dekoration"
26512
26513 #~ msgid ""
26514 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26515 #~ "font change."
26516 #~ msgstr ""
26517 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26518 #~ "definera fontändring."
26519
26520 #, fuzzy
26521 #~ msgid "Unknown toc list"
26522 #~ msgstr "Okänd operation"
26523
26524 #, fuzzy
26525 #~ msgid "Glossary|G"
26526 #~ msgstr "Infälld|#n"
26527
26528 #, fuzzy
26529 #~ msgid "Insert glossary entry"
26530 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26531
26532 #, fuzzy
26533 #~ msgid "Glo"
26534 #~ msgstr "Infälld|#n"
26535
26536 #, fuzzy
26537 #~ msgid "Set math font"
26538 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26539
26540 #, fuzzy
26541 #~ msgid "Math Panel|l"
26542 #~ msgstr "Matematikpanel"
26543
26544 #, fuzzy
26545 #~ msgid "Math Panel|P"
26546 #~ msgstr "Matematikpanel"
26547
26548 #, fuzzy
26549 #~ msgid "Show math panel"
26550 #~ msgstr "Matematikpanel"
26551
26552 #, fuzzy
26553 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26554 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26555
26556 #, fuzzy
26557 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26558 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26559
26560 #, fuzzy
26561 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26562 #~ msgstr "Matematikpanel"
26563
26564 #, fuzzy
26565 #~ msgid "Insert math delimiters"
26566 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26567
26568 #, fuzzy
26569 #~ msgid "E&xtra options"
26570 #~ msgstr "Extra val"
26571
26572 #, fuzzy
26573 #~ msgid "Alig&nment:"
26574 #~ msgstr "Justering"
26575
26576 #, fuzzy
26577 #~ msgid "&From:"
26578 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26579
26580 #, fuzzy
26581 #~ msgid "&Converters"
26582 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26583
26584 #, fuzzy
26585 #~ msgid "PrettyRef: "
26586 #~ msgstr "Ref: "
26587
26588 #~ msgid "Opening child document "
26589 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26590
26591 #, fuzzy
26592 #~ msgid "Special Insets|S"
26593 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26594
26595 #, fuzzy
26596 #~ msgid "Insets|n"
26597 #~ msgstr "Lägg in"