1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
132 msgid "Bibliography generation"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
151 msgstr "Inställningar"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 msgstr "Bläddra...|#B"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:345
193 msgstr "Lägg till|#L"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
217 msgid "Choose a style file"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
222 msgid "This bibliography section contains..."
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
304 msgid "BibTeX database to use"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 msgstr "Lägg till|#L"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
329 msgstr "Ta bort från|#b"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
337 msgid "Allow &page breaks"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
361 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
364 msgstr "Centrerat|#C"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
369 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
379 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
420 msgstr "Vertikalt avstånd"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
482 msgstr "Huvuddokument:"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
491 msgid "Supported box types"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
501 msgid "Select your branch"
502 msgstr "Markera föregående bokstav"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
511 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
517 msgid "Filename &Suffix"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
521 msgid "Show undefined branches used in this document."
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
526 msgid "&Undefined Branches"
527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
531 msgid "A&vailable Branches:"
532 msgstr "Lägg in hänvisning"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
536 msgid "Toggle the selected branch"
537 msgstr "Lägg in citat"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
540 msgid "(&De)activate"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
544 msgid "Add a new branch to the list"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
548 msgid "Define or change background color"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
552 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
554 msgid "Alter Co&lor..."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
559 msgid "Remove the selected branch"
560 msgstr "Lägg in citat"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
563 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521
564 #: src/Buffer.cpp:3532
567 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
571 msgid "Change the name of the selected branch"
572 msgstr "Lägg in citat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
581 msgid "Add the selected branches to the list."
582 msgstr "Lägg in citat"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
586 msgid "&Add Selected"
587 msgstr "Ta bort från|#b"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
590 msgid "Add all unknown branches to the list."
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
598 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
602 #: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
642 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
655 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
656 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
697 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
702 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
707 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
712 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
714 msgid "&Custom Bullet:"
715 msgstr "Eget arkformat"
717 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
721 msgstr "Tabell inlagd"
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
728 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
730 msgid "Go to previous change"
731 msgstr "Gå till näste fel"
733 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
735 msgid "&Previous change"
738 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
740 msgid "Go to next change"
741 msgstr "Gå till näste fel"
743 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
748 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
749 msgid "Accept this change"
752 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
756 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
757 msgid "Reject this change"
760 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
780 msgstr "Fontstorlek:|#s"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
791 msgstr "Fontstorlek:|#s"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
807 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
808 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
809 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
826 msgid "Never Toggled"
827 msgstr "Dessa växlas aldrig"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
833 msgstr "Fontstorlek:|#s"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
837 msgid "Other font settings"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
842 msgid "Always Toggled"
843 msgstr "Dessa växlas alltid"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
852 msgid "toggle font on all of the above"
853 msgstr "Växla på dessa |#x"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
858 msgstr "Fetstil av/på"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
861 msgid "Apply each change automatically"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
865 msgid "Apply changes &immediately"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
870 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
872 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
876 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
883 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
886 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
888 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
889 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
895 msgid "A&vailable Citations:"
896 msgstr "Lägg in hänvisning"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
900 msgid "S&elected Citations:"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
904 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
908 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
913 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
914 msgstr "Lägg in citat"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
918 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
919 msgstr "Lägg in citat"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
927 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
929 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
931 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
934 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
948 msgid "Citation st&yle:"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
953 msgid "Natbib citation style to use"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
958 msgid "Text &before:"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
962 msgid "Text to place before citation"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
971 msgid "Text to place after citation"
974 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
975 msgid "List all authors"
978 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
980 msgid "Full aut&hor list"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
984 msgid "Force upper case in citation"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
988 msgid "Force u&pper case"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
993 msgid "Search Citation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1003 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1007 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1017 msgid "Search field:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1024 msgstr "[ingen fil]"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1027 msgid "Regular e&xpression"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1032 msgid "Case se&nsitive"
1033 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1037 msgid "Entry types:"
1038 msgstr "Lägg in märke"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1041 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1043 msgid "All entry types"
1044 msgstr "Lägg in märke"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1047 msgid "Search as you &type"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1067 msgid "Click to change the color"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1077 msgid "Revert the color to the default"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1088 msgid "Greyed-out notes:"
1089 msgstr "Öppnat insättning"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1098 msgid "Background colors"
1099 msgstr "Lägg in märke"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1108 msgid "Shaded boxes:"
1109 msgstr "Lägg in märke"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1113 msgid "&New Document:"
1114 msgstr "Nytt dokument"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1118 msgid "&Old Document:"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1124 msgstr "Bläddra...|#B"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1128 msgid "Copy Document Settings from:"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1133 msgid "N&ew Document"
1134 msgstr "Nytt dokument"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1138 msgid "Ol&d Document"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1142 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1147 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1149 msgid "Match delimiter types"
1150 msgstr "SKiljetecken"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1153 msgid "&Keep matched"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1161 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1162 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1164 msgid "Insert the delimiters"
1165 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1172 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1174 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1175 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1178 msgid "Use Class Defaults"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1182 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1187 msgid "Save as Document Defaults"
1188 msgstr "Pappersstil satt"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1193 msgstr "Lägg in märke"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1196 msgid "Show ERT button only"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1206 msgid "Show ERT contents"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1215 msgid "For more information, refer to the complete log."
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1225 msgid "Description:"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1229 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1233 msgid "View Complete &Log..."
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1245 msgstr "Filnamn:|#F"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1249 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1256 msgid "Select a file"
1257 msgstr "Markera nästa rad"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1262 msgstr "Matematikläge"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1271 msgid "Available templates"
1272 msgstr "Lägg in hänvisning"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1277 msgid "LaTe&X and LyX options"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1282 msgid "LaTeX Options"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1288 msgstr "Bildtext|#x"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1296 msgid "&Show in LyX"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1303 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1308 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1313 msgid "Si&ze and Rotation"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1325 msgid "Angle to rotate image by"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1332 msgid "The origin of the rotation"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1338 msgstr "Bildtext|#x"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1352 msgid "Height of image in output"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1357 msgid "Width of image in output"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1361 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1366 msgid "&Maintain aspect ratio"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1376 msgid "Clip to bounding box values"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1381 msgid "Clip to &bounding box"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1387 msgid "&Left bottom:"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1403 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1409 msgid "&Get from File"
1410 msgstr "[ingen fil]"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1419 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1432 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1434 msgid "Replace &with:"
1435 msgstr "Ersätt med|#m"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1438 msgid "Perform a case-sensitive search"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1442 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1444 msgid "Case &sensitive"
1445 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1448 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1452 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1457 msgid "Restrict search to whole words only"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1462 msgid "W&hole words"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1466 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1471 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1478 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1479 msgid "Search &backwards"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1484 msgid "Replace all occurences at once"
1485 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1491 msgid "Replace &All"
1492 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1501 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1511 msgid "Current paragraph"
1512 msgstr "Gå upp ett stycke"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1516 msgid "Current ¶graph"
1517 msgstr "Gå upp ett stycke"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1521 msgid "Current &document"
1522 msgstr "Importera dokument"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1526 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1532 msgid "&Master document"
1533 msgstr "Spara dokumentet?"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1537 msgid "All open documents"
1538 msgstr "Öppnar underdokument "
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1542 msgid "&Open documents"
1543 msgstr "Öppnar underdokument "
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1546 msgid "All ma&nuals"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1551 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1552 "and paragraph style"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1557 msgid "Ignore &format"
1558 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1562 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1567 msgid "&Preserve first case on replace"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1572 msgid "&Expand macros"
1573 msgstr "Lägg in märke"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1576 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1584 msgstr "Inget mer att ångra"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1588 msgid "Use &default placement"
1589 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1593 msgid "Advanced Placement Options"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1598 msgid "&Top of page"
1599 msgstr "% av sidan|#d"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1602 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1606 msgid "Here de&finitely"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1610 msgid "&Here if possible"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1615 msgid "&Page of floats"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1620 msgid "&Bottom of page"
1621 msgstr "% av sidan|#d"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1625 msgid "&Span columns"
1626 msgstr "Särskild cell"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1630 msgid "&Rotate sideways"
1631 msgstr "Rotera 90°|#9"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1640 msgid "&Default Family:"
1641 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1645 msgid "Select the default family for the document"
1646 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1653 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1655 msgid "LaTe&X font encoding:"
1656 msgstr "Kodning:|#K"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1659 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1662 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1667 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1668 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1673 msgid "&Sans Serif:"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1677 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1686 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1691 msgid "&Typewriter:"
1692 msgstr "Skrivmaskin"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1695 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1704 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1713 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1717 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1722 msgid "Use true S&mall Caps"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1726 msgid "Use old style instead of lining figures"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1730 msgid "Use &Old Style Figures"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1740 msgid "Select an image file"
1741 msgstr "Markera nästa rad"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1749 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1754 msgid "Set &height:"
1755 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1759 msgid "&Scale Graphics (%):"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1763 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1772 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1777 msgid "Rotate Graphics"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1781 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1786 msgid "Ro&tate after scaling"
1787 msgstr "Citatstil satt"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1792 msgstr "Bildtext|#x"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1795 msgid "A&ngle (Degrees):"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1801 msgid "File name of image"
1802 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1821 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1825 msgid "Don't un&zip on export"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1831 msgid "Additional LaTeX options"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1836 msgid "LaTeX &options:"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1841 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1842 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1847 msgid "Sho&w in LyX"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1851 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1856 msgid "Graphics Group"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1860 msgid "A&ssigned to group:"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1864 msgid "Click to define a new graphics group."
1867 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1868 msgid "O&pen new group..."
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1872 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1878 msgstr "Matematikläge"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1883 msgstr "Matematikläge"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1886 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1890 msgid "..............."
1893 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1898 msgid "<-----------"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1902 msgid "----------->"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1906 msgid "\\-----v-----/"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1910 msgid "/-----^-----\\"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1919 msgid "Supported spacing types"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1928 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1933 msgid "&Fill Pattern:"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1942 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1944 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1945 msgstr "Lägg in figur"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1951 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1956 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1961 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1962 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1963 msgid "Name associated with the URL"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1974 msgid "Specify the link target"
1975 msgstr "Arkformat|#f"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1981 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1982 msgid "Link to the web or to every other target"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1989 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1991 msgid "Link to an email address"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1999 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2001 msgid "Link to a file"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2009 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2011 msgid "Listing Parameters"
2012 msgstr "Argument saknas"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2016 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2021 msgid "&Bypass validation"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2027 msgstr "Bildtext|#x"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2032 msgstr "Tabell inlagd"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2035 msgid "Mo&re parameters"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2039 msgid "Underline spaces in generated output"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2043 msgid "&Mark spaces in output"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2048 msgid "Show LaTeX preview"
2049 msgstr "LaTeX Preamble"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2053 msgid "&Show preview"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2058 msgid "File name to include"
2059 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2061 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2064 msgid "&Include Type:"
2067 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2072 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2080 msgstr "Verbatim|#V"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
2083 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
2085 msgid "Program Listing"
2086 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2090 msgid "Edit the file"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2100 msgid "A&vailable indices:"
2101 msgstr "Lägg in hänvisning"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2104 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2107 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2109 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2112 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2115 msgid "Index generation"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2119 msgid "Define program options of the selected processor."
2122 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2123 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2128 msgid "&Use multiple indexes"
2129 msgstr "Slå av kanter|#l"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2133 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2138 msgid "Add a new index to the list"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2143 msgid "A&vailable Indexes:"
2144 msgstr "Lägg in hänvisning"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2153 msgid "Remove the selected index"
2154 msgstr "Lägg in citat"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2158 msgid "Rename the selected index"
2159 msgstr "Lägg in citat"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2166 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2167 msgid "Define or change button color"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2172 msgid "Information Type:"
2173 msgstr "Inget mer att ångra"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2177 msgid "Information Name:"
2178 msgstr "Inget mer att ångra"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2182 msgid "Inset Parameter Configuration"
2183 msgstr "Lägg in citat"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2187 msgid "I&mmediate Apply"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2193 msgstr "Öppnat insättning"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2197 msgid "Document &class"
2198 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2201 msgid "Click to select a local document class definition file"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2206 msgid "&Local Layout..."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2211 msgid "Class options"
2212 msgstr "Inställningar"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2215 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2220 msgid "P&redefined:"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2225 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2229 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2232 msgstr "Eget arkformat"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2236 msgid "&Graphics driver:"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2240 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2245 msgid "Select de&fault master document"
2246 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2251 msgstr "Annat...|#T"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2255 msgid "Enter the name of the default master document"
2256 msgstr "Arkformat|#f"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2259 msgid "Suppress default date on front page"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2265 msgstr "Kodning:|#K"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2269 msgid "Language &Default"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2275 msgstr "Annat...|#T"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2279 msgid "&Quote Style:"
2280 msgstr "Citatstil satt"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2283 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2290 msgid "&Main Settings"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2296 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2299 msgid "Check for inline listings"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2304 msgid "&Inline listing"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2308 msgid "Check for floating listings"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2319 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2322 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2327 msgid "Line numbering"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2336 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2345 msgid "Difference between two numbered lines"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2351 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2355 msgid "Choose the font size for line numbers"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2367 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2370 msgid "The content's base font size"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2375 msgid "Font Famil&y:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2379 msgid "The content's base font style"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2383 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2387 msgid "&Break long lines"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2391 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2396 msgid "S&pace as symbol"
2397 msgstr "Markera nästa rad"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2400 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2404 msgid "Space i&n string as symbol"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2409 msgid "Tab&ulator size:"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2414 msgid "Use extended character table"
2415 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2419 msgid "&Extended character table"
2420 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2428 msgid "Select the programming language"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2437 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2447 msgid "Fi&rst line:"
2448 msgstr "Första huvud"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2451 msgid "The first line to be printed"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2457 msgstr "Matematikpanel"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2460 msgid "The last line to be printed"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2465 msgid "More Parameters"
2466 msgstr "Argument saknas"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2470 msgid "Feedback window"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2474 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2479 msgid "Input here the listings parameters"
2480 msgstr "Argument saknas"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2483 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2493 msgid "Update the display"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2500 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2503 msgid "Copy to Clip&board"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2510 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2511 msgid "Jump to the next warning message."
2514 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2516 msgid "Next &Warning"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2520 msgid "Jump to the next error message."
2523 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2530 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2531 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2535 msgid "&Default Margins"
2536 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2556 msgstr "Annat...|#T"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2561 msgstr "Överrymme:|#v"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2565 msgid "Head &height:"
2566 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2571 msgstr "Underrymme:|#U"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2575 msgid "&Column Sep:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2580 msgid "Master Document Output"
2581 msgstr "Spara dokumentet?"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2584 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2588 msgid "Include only &selected children"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2593 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2599 msgid "&Maintain counters and references"
2600 msgstr "Lägg in hänvisning"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2603 msgid "Include all subdocuments in the output"
2606 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2609 msgid "&Include all children"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2618 msgid "Number of rows"
2619 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2632 msgid "Number of columns"
2633 msgstr "% av kolumn|#l"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2642 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2647 msgid "Vertical alignment"
2648 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2653 msgstr "Vertikalt avstånd"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2657 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2658 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2662 msgid "&Horizontal:"
2663 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2676 msgid "decoration type / matrix border"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2683 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2691 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2699 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2701 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2702 "are inserted into formulas"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2706 msgid "&Use AMS math package automatically"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2710 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2715 msgid "Use AMS &math package"
2716 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2720 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2721 "inserted into formulas"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2725 msgid "Use esint package &automatically"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2729 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2734 msgid "Use &esint package"
2735 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2739 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2740 "inserted into formulas"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2744 msgid "Use mhchem &package automatically"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2748 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2753 msgid "Use mh&chem package"
2754 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2759 msgstr "Lägg in hänvisning"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2766 msgstr "Lägg till|#L"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2771 msgstr "Ta bort från|#b"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2776 msgstr "Ta bort från|#b"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2782 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2784 msgid "&Description:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2797 msgid "LyX internal only"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2806 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2814 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2816 msgid "Print as grey text"
2817 msgstr "Alla sidor|#l"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2825 msgid "&List in Table of Contents"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2835 msgid "Output Format"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2840 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2841 msgstr "Arkformat|#f"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2846 msgid "De&fault Output Format:"
2847 msgstr "Arkformat|#f"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2850 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2857 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
2859 msgid "XHTML Output Options"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2863 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2866 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2867 msgid "Strict XHTML 1.1"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
2875 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
2876 msgid "Format to use for math output."
2879 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2882 msgstr "Matematik|#M"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550
2888 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2893 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61
2894 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2895 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2901 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
2903 msgid "Math Image Scaling"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
2907 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2912 msgid "Paper Format"
2913 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2917 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2923 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2928 msgid "&Orientation:"
2929 msgstr "Orientering"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2934 msgstr "Porträtt|#o"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2939 msgstr "Landskap|#L"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
2945 msgstr "Extra styckesstil"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2949 msgid "Headings &style:"
2950 msgstr "Sidstil:|#S"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2953 msgid "Style used for the page header and footer"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2957 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2962 msgid "&Two-sided document"
2963 msgstr "Nytt dokument"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2968 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2972 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2977 msgid "Lo&ngest label"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2982 msgid "Line &spacing"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3004 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
3005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
3007 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
3008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
3009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3010 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
3013 msgstr "Eget arkformat"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3017 msgid "&Indent Paragraph"
3018 msgstr "Gå upp ett stycke"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3033 msgstr "Centrerat|#C"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3041 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3046 msgid "Paragraph's &Default"
3047 msgstr "Styckesstil satt"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3050 msgid "&Use hyperref support"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3056 msgstr "Centrerat|#C"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3060 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3065 msgid "Automatically fi&ll header"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3069 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3073 msgid "Load in &fullscreen mode"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3078 msgid "Header Information"
3079 msgstr "Inget mer att ångra"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3107 msgid "Allows link text to break across lines."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3111 msgid "B&reak links over lines"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3115 msgid "No &frames around links"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3120 msgid "C&olor links"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3124 msgid "Bibliographical backreferences"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3129 msgid "B&ackreferences:"
3130 msgstr "Lägg in hänvisning"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3139 msgid "G&enerate Bookmarks"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3144 msgid "&Numbered bookmarks"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3150 msgid "Number of levels"
3151 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3155 msgid "&Open bookmarks"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3160 msgid "Additional o&ptions"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3164 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3168 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3177 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3178 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3181 msgid "&Horiz. Phantom"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3186 msgid "Vertical space of the phantom content"
3187 msgstr "Minisida|#M"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3190 msgid "&Vert. Phantom"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3205 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3211 msgid "Automatic in&line completion"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3215 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3220 msgid "Automatic p&opup"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3224 msgid "Autoco&rrection"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3234 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3240 msgid "Automatic &inline completion"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3244 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3249 msgid "Automatic &popup"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3254 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3259 msgid "Cursor i&ndicator"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3263 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3269 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3270 "if it is available."
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3275 msgid "s inline completion dela&y"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3280 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3281 "if it is available."
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3285 msgid "s popup d&elay"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3290 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3291 "It will be shown right away."
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3295 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3299 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3303 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3309 msgstr "Centrerat|#C"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3313 msgid "E&xtra flag:"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3318 msgid "&From format:"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3324 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
3337 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3341 msgid "Converter Defi&nitions"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3346 msgid "Converter File Cache"
3347 msgstr "Lägg in figur"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3355 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3360 msgid "Display &Graphics"
3361 msgstr "Lägg in märke"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3364 msgid "Instant &Preview:"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3383 msgid "Preview Si&ze:"
3384 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3387 msgid "Factor for the preview size"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3391 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3396 msgid "&Mark end of paragraphs"
3397 msgstr "Gå upp ett stycke"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3406 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3407 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3411 msgid "Scroll &below end of document"
3412 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3416 msgid "Sort &environments alphabetically"
3417 msgstr "Lägg in hänvisning"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3420 msgid "&Group environments by their category"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3424 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3428 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3432 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3441 msgid "&Hide toolbars"
3442 msgstr "Fetstil av/på"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3446 msgid "Hide scr&ollbar"
3447 msgstr "Fetstil av/på"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3451 msgid "Hide &tabbar"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3456 msgid "Hide &menubar"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3460 msgid "&Limit text width"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3464 msgid "Screen used (&pixels):"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3475 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3479 msgid "&Document format"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3484 msgid "Vector &graphics format"
3485 msgstr "Markera nästa rad"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3489 msgid "S&hort Name:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3519 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3520 msgstr "Arkformat|#f"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3524 msgid "Default Format"
3525 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3538 msgid "Your E-mail address"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3548 msgid "Use &keyboard map"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3554 msgstr "Första huvud"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3560 msgstr "Bläddra...|#B"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3573 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3578 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3579 "speed it up, low values slow it down."
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3584 msgid "User &interface language:"
3585 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3588 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3593 msgid "Language pac&kage:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3597 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3602 msgid "Command s&tart:"
3603 msgstr "Kommando:|#K"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3606 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3611 msgid "Command e&nd:"
3612 msgstr "Kommando:|#K"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3615 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3619 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3629 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3630 "the language package)"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3640 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3650 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3659 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3664 msgid "Mark &foreign languages"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3668 msgid "Right-to-left language support"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221
3673 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3677 msgid "Enable RTL su&pport"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3682 msgid "Cursor movement:"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3696 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3701 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3702 msgstr "Kodning:|#K"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3706 msgid "Default paper si&ze:"
3707 msgstr "Arkformat|#f"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
3722 msgid "US executive"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3747 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3751 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3756 msgid "BibTeX command and options"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3761 msgid "Processor for &Japanese:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3766 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3777 msgstr "Inställningar"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3781 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3786 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3791 msgid "&Nomenclature command:"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3796 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3801 msgid "Chec&kTeX command:"
3802 msgstr "Utför kommando"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3805 msgid "CheckTeX start options and flags"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3810 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3811 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3812 "rather than the Cygwin teTeX."
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3816 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3820 msgid "Set class options to default on class change"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3825 msgid "R&eset class options when document class changes"
3826 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3829 msgid "Output &line length:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898
3834 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3835 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3836 "paragraphs are separated by a blank line."
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3841 msgid "&Date format:"
3842 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3845 msgid "Date format for strftime output"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3850 msgid "&Overwrite on export:"
3851 msgstr "Spara dokumentet?"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3854 msgid "Ask permission"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3858 msgid "Main file only"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3864 msgstr "[ingen fil]"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3867 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3871 msgid "Forward search"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3876 msgid "DV&I command:"
3877 msgstr "Utför kommando"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3881 msgid "&PDF command:"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3885 msgid "&PATH prefix:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3898 msgstr "Bläddra...|#B"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3902 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3907 msgid "&Temporary directory:"
3908 msgstr "Användarkatalog: "
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3911 msgid "Ly&XServer pipe:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3916 msgid "&Backup directory:"
3917 msgstr "Användarkatalog: "
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3921 msgid "&Example files:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3926 msgid "&Document templates:"
3927 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3931 msgid "&Working directory:"
3932 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3936 msgid "Hunspell dictionaries:"
3937 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3941 msgid "Printer Command Options"
3942 msgstr "Lägg in märke"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3945 msgid "Extension to be used when printing to file."
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3949 msgid "File ex&tension:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3954 msgid "Option used to print to a file."
3955 msgstr "Markera nästa rad"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3959 msgid "Print to &file:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3963 msgid "Option used to print to non-default printer."
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3968 msgid "Set &printer:"
3969 msgstr "Kan inte skriva ut"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3972 msgid "Option used with spool command to set printer."
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3977 msgid "Spool &printer:"
3978 msgstr "Kan inte skriva ut"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3982 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3988 msgid "Spool co&mmand:"
3989 msgstr "Beskriv kommando"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3993 msgid "Option used to reverse page order."
3994 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3998 msgid "Re&verse pages:"
3999 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4004 msgstr "Landskap|#L"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4009 msgid "&Number of copies:"
4010 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4013 msgid "Option used to set number of copies."
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4017 msgid "Option used to print a range of pages."
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4027 msgid "Pa&ge range:"
4028 msgstr "Sidbrytning"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4031 msgid "Option used to collate multiple copies."
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4041 msgid "&Even pages:"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4046 msgid "Paper t&ype:"
4047 msgstr "Arkformat|#f"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4051 msgid "Paper si&ze:"
4052 msgstr "Arkformat|#f"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4055 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4060 msgid "E&xtra options:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4064 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4069 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4070 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4076 msgid "Adapt &output to printer"
4077 msgstr "Markera nästa rad"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4081 msgid "Name of the default printer"
4082 msgstr "Arkformat|#f"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4086 msgid "Default &printer:"
4087 msgstr "Arkformat|#f"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4091 msgid "Printer co&mmand:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
4096 msgid "Sans Seri&f:"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
4101 msgid "T&ypewriter:"
4102 msgstr "Skrivmaskin"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
4111 msgid "Screen &DPI:"
4112 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
4122 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
4176 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
4181 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4195 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4199 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4203 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4208 msgid "&Spellchecker engine:"
4209 msgstr "Rättstavning"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4212 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4216 msgid "Accept compound &words"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4220 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4224 msgid "S&pellcheck continuously"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4228 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4233 msgid "&Escape characters:"
4234 msgstr "Särskilt:|#S"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4237 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4242 msgid "Al&ternative language:"
4243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4247 msgid "&User interface file:"
4248 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4252 msgid "Automatic help"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4257 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4258 "the main work area of an edited document"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4262 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4271 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4275 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4281 msgid "Restore cursor &positions"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4285 msgid "&Load opened files from last session"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4290 msgid "Clear all session &information"
4291 msgstr "Inget mer att ångra"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4300 msgid "Backup original documents when saving"
4301 msgstr "Spara dokumentet?"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4305 msgid "&Backup documents, every"
4306 msgstr "Spara dokumentet?"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4315 msgid "&Save documents compressed by default"
4316 msgstr "Pappersstil satt"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4319 msgid "&Maximum last files:"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4324 msgid "&Open documents in tabs"
4325 msgstr "Öppnar underdokument "
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4328 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4332 msgid "&Single close-tab button"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
4336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4348 msgid "Page number to print from"
4349 msgstr "Kan inte skriva ut"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4352 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4357 msgid "Page number to print to"
4358 msgstr "Kan inte skriva ut"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4362 msgid "Print all pages"
4363 msgstr "Alla sidor|#l"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4378 msgid "Print &odd-numbered pages"
4379 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4383 msgid "Print &even-numbered pages"
4384 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4388 msgid "Print in reverse order"
4389 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4393 msgid "Re&verse order"
4394 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4404 msgid "Number of copies"
4405 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4409 msgid "Collate copies"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4424 msgid "Print Destination"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4428 msgid "Send output to the printer"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4437 msgid "Send output to the given printer"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4442 msgid "Send output to a file"
4443 msgstr "Markera nästa rad"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4446 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4456 msgid "A&vailable indexes:"
4457 msgstr "Lägg in hänvisning"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4461 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4462 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4466 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4471 msgid "&List Indentation:"
4474 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4475 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4476 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4479 msgid "Custom &Width:"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4484 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4488 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4499 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4500 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4504 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4508 msgid "&Clear automatically"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4512 msgid "Debug messages"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4516 msgid "Display no debug messages"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4525 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4531 msgstr "Ta bort från|#b"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4534 msgid "Display all debug messages"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4538 msgid "Display statusbar messages?"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4542 msgid "&Statusbar messages"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4551 msgid "Enter string to filter the label list"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4556 msgid "Filter case-sensitively"
4557 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4561 msgid "Case-sensiti&ve"
4562 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4566 msgid "Update the label list"
4567 msgstr "Lägg in hänvisning"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4571 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4572 "sensitive option is checked)"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4582 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4583 msgstr "Lägg in hänvisning"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4587 msgid "Cas&e-sensitive"
4588 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4591 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4599 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4601 msgid "&Go to Label"
4602 msgstr "Tabell inlagd"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4607 msgstr "Tabell inlagd"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4610 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4616 msgstr "Lägg in hänvisning"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4620 msgid "(<reference>)"
4621 msgstr "Lägg in hänvisning"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4626 msgstr "Minisida|#M"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4629 msgid "on page <page>"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4633 msgid "<reference> on page <page>"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4638 msgid "Formatted reference"
4639 msgstr "Lägg in hänvisning"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4642 msgid "Match w&hole words only"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4646 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4651 msgid "&Export formats:"
4652 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4659 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4661 msgid "Edit shortcut"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4665 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4669 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4675 msgstr "Ta bort från|#b"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4678 msgid "Clear current shortcut"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4687 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4692 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4697 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4699 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4700 "the 'Clear' button"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4707 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4709 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4714 msgid "Unknown word:"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4720 msgid "Current word"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4727 msgid "Replace word with current choice"
4728 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4737 msgid "Re&placement:"
4738 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4742 msgid "Replace with selected word"
4743 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4747 msgid "S&uggestions:"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4752 msgid "Ignore this word"
4753 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4762 msgid "Ignore this word throughout this session"
4763 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4772 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4773 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4777 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4784 msgstr "Bildtext|#x"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4787 msgid "Select this to display all available characters at once"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4792 msgid "&Display all"
4793 msgstr "Lägg in märke"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4797 msgid "&Table Settings"
4798 msgstr "Minisida|#M"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4802 msgid "Column settings"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4807 msgid "&Horizontal alignment:"
4808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4812 msgid "Horizontal alignment in column"
4813 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4816 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4822 msgid "Fixed width of the column"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4827 msgid "&Vertical alignment in row:"
4828 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4832 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4837 msgid "Merge cells of different columns"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4842 msgid "&Multicolumn"
4843 msgstr "Multikolumn|#M"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4848 msgstr "Inställningar"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4851 msgid "Merge cells of different rows"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4860 msgid "Cell setting"
4861 msgstr "Inställningar"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4864 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4868 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4873 msgid "Table-wide settings"
4874 msgstr "Minisida|#M"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4878 msgid "Verti&cal alignment:"
4879 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4883 msgid "Vertical alignment of the table"
4884 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4887 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4891 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4896 msgid "LaTe&X argument:"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4900 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4911 msgstr "Sätt kanter|#S"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4914 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4923 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4932 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4936 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4945 msgid "Use default (grid-like) border style"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4955 msgid "Additional Space"
4956 msgstr "Vertikalt avstånd"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4959 msgid "T&op of row:"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4964 msgid "Botto&m of row:"
4965 msgstr "% av sidan|#d"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4968 msgid "Bet&ween rows:"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4977 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4981 msgid "&Use long table"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4986 msgid "Row settings"
4987 msgstr "Inställningar"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4996 msgid "Border above"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
5001 msgid "Border below"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
5015 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5023 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
5042 msgid "First header:"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
5046 msgid "This row is the header of the first page"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
5050 msgid "Don't output the first header"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
5065 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
5070 msgid "Last footer:"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
5074 msgid "This row is the footer of the last page"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5079 msgid "Don't output the last footer"
5080 msgstr "Markera nästa rad"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
5085 msgstr "Bildtext|#x"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
5088 msgid "Set a page break on the current row"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
5093 msgid "Page &break on current row"
5094 msgstr "Kan inte skriva ut"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5098 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5099 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5103 msgid "Longtable alignment"
5104 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
5109 msgid "Current cell:"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5115 msgid "Current row position"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5119 msgid "Current column position"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5123 msgid "Close this dialog"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5127 msgid "Rebuild the file lists"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5132 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5142 msgid "Selected classes or styles"
5143 msgstr "Markera nästa rad"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5147 msgid "LaTeX classes"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5152 msgid "LaTeX styles"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5157 msgid "BibTeX styles"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5161 msgid "Toggles view of the file list"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5170 msgid "Separate paragraphs with"
5171 msgstr "Indraget stycke|#I"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5175 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5176 msgstr "Markera nästa stycke"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5180 msgid "&Indentation"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5185 msgid "Size of the indentation"
5188 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5190 msgid "&Vertical space"
5191 msgstr "Vertikalt avstånd"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5195 msgid "Size of the vertical space"
5196 msgstr "Vertikalt avstånd"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5205 msgid "&Line spacing:"
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5210 msgid "Spacing type"
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5216 msgid "Number of lines"
5217 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5221 msgid "Format text into two columns"
5222 msgstr "Formaterar dokument..."
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5226 msgid "Two-&column document"
5227 msgstr "Spara dokumentet?"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5231 msgid "Language of the thesaurus"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5239 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5245 msgid "Word to look up"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5252 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5253 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5255 msgid "The selected entry"
5256 msgstr "Markera nästa rad"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5263 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5264 msgid "Replace the entry with the selection"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5268 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5277 msgid "Enter string to filter contents"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5282 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5283 "tables, and others)"
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5287 msgid "Update navigation tree"
5290 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5297 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5301 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5306 msgid "Move selected item down by one"
5307 msgstr "Lägg in citat"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5311 msgid "Move selected item up by one"
5312 msgstr "Lägg in citat"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5319 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5320 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5323 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5326 msgstr "Bildtext|#x"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5329 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5334 msgid "LyX: Enter text"
5337 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5338 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5341 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5342 msgid "&Do not show this warning again!"
5345 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5347 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5348 msgstr "Lägg in figur"
5350 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5353 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5355 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5360 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5365 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5369 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5374 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5375 msgid "Complete source"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5379 msgid "Automatic update"
5382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5384 msgid "Unit of width value"
5388 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5390 msgid "number of needed lines"
5391 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5396 msgid "use number of lines"
5397 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5399 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5406 msgid "Outer (default)"
5409 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5415 msgid "use overhang"
5418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5424 msgid "Overhang value"
5427 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5428 msgid "Unit of overhang value"
5431 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5432 msgid "Check this to allow flexible placement"
5435 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5436 msgid "Allow &floating"
5439 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5440 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5442 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5444 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5445 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5447 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5450 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5452 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5453 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5454 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5456 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5457 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5458 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5459 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5460 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5464 msgstr "Standard|#t"
5466 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5467 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5468 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5469 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5470 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5473 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5475 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5476 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5477 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5478 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5479 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5481 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5482 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
5483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
5484 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5485 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5486 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5487 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5488 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5494 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5495 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5496 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5497 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5498 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5499 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5501 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5502 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5503 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5504 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5505 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5506 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
5507 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5508 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5509 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5510 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5515 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5516 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5517 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5518 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5519 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5521 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5522 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5523 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5524 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5525 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5526 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5527 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5528 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5530 msgid "Subsubsection"
5533 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5536 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5537 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5538 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5542 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5543 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5545 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5546 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5550 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5552 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5553 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5555 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5556 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5561 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5562 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5563 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5564 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5566 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5567 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5568 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5573 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5574 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5575 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5576 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5577 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5578 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5579 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5581 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5582 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:61
5583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5584 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5585 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5586 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5587 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5588 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5590 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5591 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5594 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5599 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5600 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5601 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5602 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5603 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5607 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5608 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5609 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5610 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5611 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5612 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5614 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5617 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5618 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5619 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5620 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5621 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5622 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5624 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5625 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5629 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5630 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5631 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5632 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5635 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5636 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5638 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5643 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5644 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5649 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5650 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5655 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5656 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5659 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5660 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5662 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5666 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5667 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5668 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5669 #: lib/external_templates:306
5674 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5675 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5676 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5678 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5679 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5680 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5681 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5684 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5686 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5687 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5688 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5689 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5690 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5691 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5692 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5693 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5694 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5695 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5696 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5698 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5699 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5700 #: src/output_plaintext.cpp:133
5704 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5705 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5707 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5713 msgid "Acknowledgement"
5716 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5717 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5718 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:888
5719 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5720 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5721 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5724 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5725 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5726 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5727 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5728 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5729 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5730 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5731 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5732 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5733 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5734 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5735 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5736 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
5739 msgid "Bibliography"
5742 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5743 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5744 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5745 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5747 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5748 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5749 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5752 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 lib/layouts/iopart.layout:59
5755 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5756 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5757 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5758 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5759 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5760 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5763 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5764 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5765 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5769 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5771 msgid "Offprint Requests to:"
5772 msgstr "Inställningar"
5774 #: lib/layouts/aa.layout:187
5775 msgid "Correspondence to:"
5778 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5780 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/iopart.layout:242
5783 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5784 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5785 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5786 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5790 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5792 msgid "Acknowledgements."
5795 #: lib/layouts/aa.layout:295
5797 msgid "institutemark"
5798 msgstr "Lägg in citat"
5800 #: lib/layouts/aa.layout:299
5802 msgid "institute mark"
5803 msgstr "Lägg in citat"
5805 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5807 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:202
5808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5809 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5810 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5811 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5812 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5813 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5815 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5820 #: lib/layouts/aa.layout:363
5825 #: lib/layouts/aa.layout:385
5827 msgid "CharStyle:Institute"
5828 msgstr "Lägg in citat"
5830 #: lib/layouts/aa.layout:395
5831 msgid "CharStyle:E-Mail"
5834 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5837 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5838 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5839 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5845 #: lib/layouts/aa.layout:410
5850 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5855 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5856 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5857 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5858 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5859 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5860 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5861 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5862 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5863 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5866 msgstr "Styckesstil satt"
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5869 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5870 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5871 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5880 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5881 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5882 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5883 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5884 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5885 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5886 msgid "Acknowledgements"
5889 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5892 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5893 #: src/rowpainter.cpp:461
5896 msgstr "Öppnat insättning"
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5899 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5901 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:275
5903 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5904 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5905 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5906 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5907 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5910 msgstr "Lägg in hänvisning"
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5921 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5923 msgid "TableComments"
5926 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5935 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5936 msgid "NoteToEditor"
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5942 msgstr "Huvuddokument:"
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5955 msgid "Altaffilation"
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5960 msgid "Alternative affiliation:"
5961 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5963 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5964 msgid "altaffilmark"
5967 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5969 msgid "altaffiliation mark"
5972 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5974 msgid "Subject headings:"
5975 msgstr "Mappning av tangentbord"
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5978 msgid "[Acknowledgements]"
5981 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
5982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
5983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
5984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5991 msgid "Place Figure here:"
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5996 msgid "Place Table here:"
5999 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6002 msgstr "Öppnat insättning"
6004 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6006 msgid "Note to Editor:"
6007 msgstr "Ingenting att göra"
6009 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6011 msgid "References. ---"
6012 msgstr "Lägg in hänvisning"
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6022 msgstr "Tabell inlagd"
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6027 msgstr "Lägg in fotnot"
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6031 msgid "tablenotemark"
6032 msgstr "Tabell inlagd"
6034 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6035 msgid "tablenote mark"
6038 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6041 msgstr "Bildtext|#x"
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6047 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6050 msgstr "Huvuddokument:"
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6061 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6066 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6068 msgid "List of Schemes"
6071 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6075 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6080 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6082 msgid "List of Charts"
6085 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6088 msgstr "Huvuddokument:"
6090 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6095 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6097 msgid "List of Graphs"
6100 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6105 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6110 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6115 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6120 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6124 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6129 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6131 msgid "Teaser image:"
6134 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6139 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6142 msgstr "Bildtext|#x"
6144 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6146 msgid "CR categories"
6147 msgstr "Bildtext|#x"
6149 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6150 msgid "Computing Review Categories"
6153 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6154 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6155 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6156 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6157 #: lib/layouts/spie.layout:89
6158 msgid "Acknowledgments"
6161 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
6164 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
6166 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6167 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6168 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6169 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6170 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6175 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6178 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6179 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6180 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6185 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6187 msgid "SpecialSection"
6190 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6192 msgid "SpecialSection*"
6195 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6197 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6198 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6199 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6200 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6201 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6206 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
6208 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6209 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6214 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6215 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6216 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6218 msgid "Subsubsection*"
6221 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6223 msgid "Chapter Exercises"
6224 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6226 #: lib/layouts/apa.layout:51
6230 #: lib/layouts/apa.layout:60
6232 msgid "Right header:"
6235 #: lib/layouts/apa.layout:83
6239 #: lib/layouts/apa.layout:92
6243 #: lib/layouts/apa.layout:100
6245 msgid "Short title:"
6248 #: lib/layouts/apa.layout:129
6252 #: lib/layouts/apa.layout:136
6253 msgid "ThreeAuthors"
6256 #: lib/layouts/apa.layout:143
6260 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6263 msgid "Affiliation:"
6266 #: lib/layouts/apa.layout:171
6267 msgid "TwoAffiliations"
6270 #: lib/layouts/apa.layout:178
6271 msgid "ThreeAffiliations"
6274 #: lib/layouts/apa.layout:185
6275 msgid "FourAffiliations"
6278 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6283 #: lib/layouts/apa.layout:206
6288 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6289 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6290 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6291 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6300 #: lib/layouts/apa.layout:234
6301 msgid "Acknowledgements:"
6304 #: lib/layouts/apa.layout:248
6308 #: lib/layouts/apa.layout:258
6310 msgid "CenteredCaption"
6311 msgstr "Orientering"
6313 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6314 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6318 #: lib/layouts/apa.layout:278
6323 #: lib/layouts/apa.layout:284
6327 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6328 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6329 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6330 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6331 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6333 msgid "Subparagraph"
6334 msgstr "Markera nästa stycke"
6336 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6337 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6338 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6342 #: lib/layouts/apa.layout:396
6347 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6348 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6349 msgid "(\\alph{enumii})"
6352 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6357 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6362 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6367 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6372 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6374 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6375 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6376 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6377 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6378 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6381 msgstr "Huvuddokument:"
6383 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6384 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6385 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6386 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6389 msgstr "Huvuddokument:"
6391 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6392 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6396 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6397 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6401 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6403 msgid "Section \\arabic{section}"
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6407 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6409 msgid "\\Alph{section}"
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6414 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6419 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6427 msgstr "Skrivare|#S"
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6432 msgstr "Skrivare|#S"
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6435 msgid "BeginPlainFrame"
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6439 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6445 msgstr "Matematikläge"
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6448 msgid "Again frame with label"
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6457 msgid "________________________________"
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6462 msgid "FrameSubtitle"
6463 msgstr "Skrivare|#S"
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6477 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6478 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6482 msgid "ColumnsCenterAligned"
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6486 msgid "Columns (center aligned)"
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6490 msgid "ColumnsTopAligned"
6493 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6494 msgid "Columns (top aligned)"
6497 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6502 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6509 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6510 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6530 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6534 msgid "Uncovered on slides"
6535 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6544 msgid "Only on slides"
6545 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6559 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6564 msgid "ExampleBlock"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6568 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6577 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6588 msgid "Title (Plain Frame)"
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6593 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6596 msgstr "Lägg in citat"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6600 msgid "InstituteMark"
6601 msgstr "Lägg in citat"
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6605 msgid "Institute mark"
6606 msgstr "Lägg in citat"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6609 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6610 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6616 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6619 msgstr "Citationstecken"
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6622 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6629 msgid "TitleGraphic"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320
6633 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6636 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6637 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6638 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6639 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6640 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6642 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6643 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6644 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6654 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348
6659 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6662 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6663 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6664 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6665 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6666 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6667 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6668 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6669 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6670 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6676 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6688 msgid "Definitions."
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6694 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6695 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6696 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6697 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6698 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6699 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6700 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6701 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6702 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems.inc:137
6724 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6726 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6727 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6729 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6730 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6733 msgstr "Huvuddokument:"
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6738 msgstr "Huvuddokument:"
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/elsart.layout:286
6741 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6743 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6744 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6746 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6747 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6754 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6755 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/elsart.layout:257
6760 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6762 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6763 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6764 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6765 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6766 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6767 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6768 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6770 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6771 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6772 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6773 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6775 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6776 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6778 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6779 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6781 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6782 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6795 msgstr "Inställningar"
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6802 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6817 msgid "CharStyle:Alert"
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6826 msgid "CharStyle:Structure"
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6830 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6835 msgid "Custom:ArticleMode"
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6841 msgstr "Vertikalt avstånd"
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6845 msgid "Custom:PresentationMode"
6846 msgstr "Orientering"
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6850 msgid "Presentation"
6851 msgstr "Orientering"
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6854 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6855 #: src/insets/Inset.cpp:97
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6861 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6862 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6864 msgid "List of Tables"
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6868 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6874 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6875 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6877 msgid "List of Figures"
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6889 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6893 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6894 msgid "ACT \\arabic{act}"
6897 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6901 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6902 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6905 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6909 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6913 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6916 msgstr "Rättstavning"
6918 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6920 msgid "Parenthetical"
6923 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6927 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6931 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6935 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6936 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6937 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6938 msgid "Right Address"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:35
6946 #: lib/layouts/chess.layout:42
6951 #: lib/layouts/chess.layout:60
6956 #: lib/layouts/chess.layout:64
6961 #: lib/layouts/chess.layout:70
6963 msgid "SubVariation"
6964 msgstr "Bildtext|#x"
6966 #: lib/layouts/chess.layout:73
6968 msgid "Subvariation:"
6969 msgstr "Bildtext|#x"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:79
6973 msgid "SubVariation2"
6974 msgstr "Bildtext|#x"
6976 #: lib/layouts/chess.layout:82
6978 msgid "Subvariation(2):"
6979 msgstr "Bildtext|#x"
6981 #: lib/layouts/chess.layout:88
6983 msgid "SubVariation3"
6984 msgstr "Bildtext|#x"
6986 #: lib/layouts/chess.layout:91
6988 msgid "Subvariation(3):"
6989 msgstr "Bildtext|#x"
6991 #: lib/layouts/chess.layout:97
6993 msgid "SubVariation4"
6994 msgstr "Bildtext|#x"
6996 #: lib/layouts/chess.layout:100
6998 msgid "Subvariation(4):"
6999 msgstr "Bildtext|#x"
7001 #: lib/layouts/chess.layout:106
7003 msgid "SubVariation5"
7004 msgstr "Bildtext|#x"
7006 #: lib/layouts/chess.layout:109
7008 msgid "Subvariation(5):"
7009 msgstr "Bildtext|#x"
7011 #: lib/layouts/chess.layout:116
7015 #: lib/layouts/chess.layout:121
7019 #: lib/layouts/chess.layout:126
7023 #: lib/layouts/chess.layout:130
7025 msgid "[chessboard]"
7028 #: lib/layouts/chess.layout:139
7030 msgid "BoardCentered"
7031 msgstr "Centrerat|#C"
7033 #: lib/layouts/chess.layout:144
7034 msgid "[centered board]"
7037 #: lib/layouts/chess.layout:154
7042 #: lib/layouts/chess.layout:159
7047 #: lib/layouts/chess.layout:174
7052 #: lib/layouts/chess.layout:179
7057 #: lib/layouts/chess.layout:185
7061 #: lib/layouts/chess.layout:190
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7070 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7071 msgid "Send To Address"
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7075 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7076 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7077 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7078 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7081 msgstr "Lägg till rad|#r"
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7084 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7087 msgstr "Lägg till rad|#r"
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7090 msgid "Sender Address:"
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7096 msgid "Return address"
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7101 msgid "Backaddress:"
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7106 msgid "Postal comment"
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7111 msgid "Postal Remark:"
7112 msgstr "Centrerat|#C"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7130 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7177 msgid "Bottom text:"
7180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7196 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7215 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7217 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7242 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7256 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7289 msgid "Post Scriptum:"
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7293 msgid "SenderAddress"
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7302 msgid "RetourAdresse"
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7327 msgid "IhrSchreiben"
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7336 msgid "Unterschrift"
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7342 msgstr "Telefonlista"
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7350 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7378 msgstr "Lägg in hänvisning"
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7427 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7431 #: lib/layouts/egs.layout:273
7436 #: lib/layouts/egs.layout:307
7441 #: lib/layouts/egs.layout:316
7445 #: lib/layouts/egs.layout:329
7450 #: lib/layouts/egs.layout:351
7455 #: lib/layouts/egs.layout:360
7460 #: lib/layouts/egs.layout:374
7465 #: lib/layouts/egs.layout:384
7469 #: lib/layouts/egs.layout:397
7470 msgid "1st_author_surname:"
7473 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7474 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7478 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7479 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7484 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7489 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7494 #: lib/layouts/egs.layout:450
7499 #: lib/layouts/egs.layout:463
7500 msgid "reprint_reqs_to:"
7503 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7504 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7505 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7510 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7513 msgid "Acknowledgement."
7516 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7517 msgid "Author Address"
7520 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7522 msgid "Author Email"
7525 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7541 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7546 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7547 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7555 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7557 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7558 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7559 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7561 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7562 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7565 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7566 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7571 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7575 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7580 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7581 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7582 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7585 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7586 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7587 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7588 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7589 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7594 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7607 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7608 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7612 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7621 msgstr "Lista över algoritmer"
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7624 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7627 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7628 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7632 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7633 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7634 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7635 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7636 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7637 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7638 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7639 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7640 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7641 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7642 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7646 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7647 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7651 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7654 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7655 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7656 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7657 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7659 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7660 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7661 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7662 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7663 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7669 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7670 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7676 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7677 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7679 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7680 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7681 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7682 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7683 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7686 msgstr "Kommentar:|#K"
7688 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7689 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7692 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7693 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7698 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7699 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7700 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7703 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7705 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7706 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7707 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7711 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7712 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7715 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7724 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7725 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7728 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7729 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7730 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7731 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7732 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7733 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7740 msgid "Case \\arabic{case}"
7743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7745 msgid "Titlenotemark"
7746 msgstr "Lägg in fotnot"
7748 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7750 msgid "Titlenote mark"
7751 msgstr "Lägg in fotnot"
7753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7755 msgid "Title footnote"
7756 msgstr "Lägg in fotnot"
7758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7760 msgid "Title footnote:"
7761 msgstr "Lägg in fotnot"
7763 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7768 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7775 msgid "Author footnote"
7776 msgstr "Lägg in fotnot"
7778 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7780 msgid "Author footnote:"
7783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7785 msgid "CorAuthormark"
7788 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7790 msgid "CorAuthor mark"
7793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7795 msgid "Corresponding author"
7796 msgstr "Okänd operation"
7798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7799 msgid "Corresponding author text:"
7802 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7804 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7805 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7806 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7811 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7816 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7817 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7822 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7827 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7832 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7834 msgid "BulletedItem"
7837 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7839 msgid "Bulleted Item:"
7842 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7846 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7850 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7851 msgid "PersonalInfo"
7854 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7855 msgid "Personal Info"
7858 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7859 msgid "MotherTongue"
7862 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7863 msgid "Mother Tongue:"
7866 #: lib/layouts/foils.layout:42
7871 #: lib/layouts/foils.layout:61
7872 msgid "ShortFoilhead"
7875 #: lib/layouts/foils.layout:67
7876 msgid "Rotatefoilhead"
7879 #: lib/layouts/foils.layout:73
7880 msgid "ShortRotatefoilhead"
7883 #: lib/layouts/foils.layout:82
7887 #: lib/layouts/foils.layout:97
7891 #: lib/layouts/foils.layout:101
7895 #: lib/layouts/foils.layout:116
7899 #: lib/layouts/foils.layout:160
7903 #: lib/layouts/foils.layout:168
7907 #: lib/layouts/foils.layout:177
7912 #: lib/layouts/foils.layout:181
7914 msgid "Restriction:"
7917 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7918 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7923 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7925 msgid "Left Header:"
7928 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7929 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7931 msgid "Right Header"
7934 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7936 msgid "Right Header:"
7939 #: lib/layouts/foils.layout:201
7941 msgid "Right Footer"
7944 #: lib/layouts/foils.layout:205
7946 msgid "Right Footer:"
7949 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7950 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7955 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7956 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7960 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7962 msgid "Corollary #."
7965 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7966 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7968 msgid "Proposition #."
7971 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7972 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7974 msgid "Definition #."
7977 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7982 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7983 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7987 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7991 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7996 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7998 msgid "Proposition*"
8001 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8003 msgid "Proposition."
8006 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8017 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
8018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8020 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8025 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
8026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8044 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8059 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8065 msgid "ReturnAddress"
8068 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8069 msgid "ReturnAddress:"
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8090 msgstr "Telefonlista"
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8096 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8106 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8124 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8128 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8141 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8146 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8150 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8151 msgid "BankAccount:"
8154 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8156 msgid "PostalComment"
8159 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8161 msgid "PostalComment:"
8164 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8167 msgstr "Lägg in hänvisning"
8169 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8247 msgstr "Lägg till rad|#r"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8251 msgid "AddressRowA:"
8252 msgstr "Lägg till rad|#r"
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8257 msgstr "Lägg till rad|#r"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8261 msgid "AddressRowB:"
8262 msgstr "Lägg till rad|#r"
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8267 msgstr "Lägg till rad|#r"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8271 msgid "AddressRowC:"
8272 msgstr "Lägg till rad|#r"
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8277 msgstr "Lägg till rad|#r"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8281 msgid "AddressRowD:"
8282 msgstr "Lägg till rad|#r"
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8287 msgstr "Lägg till rad|#r"
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8291 msgid "AddressRowE:"
8292 msgstr "Lägg till rad|#r"
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8297 msgstr "Lägg till rad|#r"
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8301 msgid "AddressRowF:"
8302 msgstr "Lägg till rad|#r"
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8306 msgid "TelephoneRowA"
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8311 msgid "TelephoneRowA:"
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8316 msgid "TelephoneRowB"
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8321 msgid "TelephoneRowB:"
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8326 msgid "TelephoneRowC"
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8331 msgid "TelephoneRowC:"
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8336 msgid "TelephoneRowD"
8337 msgstr "Ta bort rad|#d"
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8341 msgid "TelephoneRowD:"
8342 msgstr "Ta bort rad|#d"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8346 msgid "TelephoneRowE"
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8351 msgid "TelephoneRowE:"
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8356 msgid "TelephoneRowF"
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8361 msgid "TelephoneRowF:"
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8365 msgid "InternetRowA"
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8369 msgid "InternetRowA:"
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8373 msgid "InternetRowB"
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8377 msgid "InternetRowB:"
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8381 msgid "InternetRowC"
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8385 msgid "InternetRowC:"
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8389 msgid "InternetRowD"
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8393 msgid "InternetRowD:"
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8397 msgid "InternetRowE"
8400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8401 msgid "InternetRowE:"
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8405 msgid "InternetRowF"
8408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8409 msgid "InternetRowF:"
8412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8460 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8464 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8467 msgstr "Kommentar:|#K"
8469 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8472 msgstr "Kommentar:|#K"
8474 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8478 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8483 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8487 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8491 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8495 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8499 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8504 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8506 msgid "(continuing)"
8510 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8513 msgstr "Omvandla|#o"
8515 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8519 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8523 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8524 msgid "INTERCUT WITH:"
8527 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8531 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
8537 msgid "IEEE membership"
8540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
8545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
8550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
8552 msgid "Special Paper Notice"
8553 msgstr "Särskilt:|#S"
8555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
8556 msgid "After Title Text"
8559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
8564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
8565 msgid "Publisher ID"
8568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
8572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
8574 msgid "Index Terms---"
8577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219
8580 msgstr "Öppnat insättning"
8582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
8587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
8589 msgid "Biography without photo"
8592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8593 msgid "Classification Codes"
8596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8597 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8599 msgid "Definition \\thedefinition."
8602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8609 msgid "Step \\thestep."
8612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8613 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8615 msgid "Example \\theexample."
8616 msgstr "Markera nästa stycke"
8618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8619 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8620 msgid "Remark \\theremark."
8623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8636 msgid "Notation \\thenotation."
8639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8640 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8641 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8643 msgid "Theorem \\thetheorem."
8646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8649 msgid "Corollary \\thecorollary."
8650 msgstr "Markera nästa stycke"
8652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8654 msgid "Lemma \\thelemma."
8657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8658 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8660 msgid "Proposition \\theproposition."
8663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8669 msgid "Prop \\theprop."
8672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8673 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8685 msgid "Question \\thequestion."
8688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8690 msgid "Claim \\theclaim."
8693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8694 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8695 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8700 msgid "Appendices Section"
8701 msgstr "Öppnat insättning"
8703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8705 msgid "--- Appendices ---"
8706 msgstr "Öppnat insättning"
8708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8710 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8713 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8718 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8723 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8728 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8733 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8738 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8742 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8747 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8748 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8751 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8755 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8756 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8759 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8763 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8764 msgid "submit to paper:"
8767 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8769 msgid "Bibliography (plain)"
8772 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8774 msgid "Bibliography heading"
8777 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8781 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8785 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8790 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8791 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8794 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8796 msgid "AddressForOffprints"
8797 msgstr "Inställningar"
8799 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8801 msgid "Address for Offprints:"
8802 msgstr "Inställningar"
8804 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8806 msgid "RunningTitle"
8807 msgstr "LaTeX körs..."
8809 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8810 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8812 msgid "Running title:"
8813 msgstr "LaTeX körs..."
8815 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8816 msgid "RunningAuthor"
8819 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8821 msgid "Running author:"
8822 msgstr "Okänd operation"
8824 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8829 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8830 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8831 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8832 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8833 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8834 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8840 msgid "Running LaTeX Title"
8841 msgstr "LaTeX körs..."
8843 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8848 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8851 msgstr "[ingen fil]"
8853 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8854 msgid "Author Running"
8857 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8859 msgid "Author Running:"
8862 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8867 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8872 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8873 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8874 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8875 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8880 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8881 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8885 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8886 msgid "Conjecture #."
8889 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8894 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8895 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8896 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8901 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8902 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8903 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8907 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8911 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8917 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8922 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8926 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8931 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8936 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8939 msgstr "Kommentar:|#K"
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8942 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8947 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8952 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8953 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8954 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8958 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8959 msgid "Chapterprecis"
8962 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8967 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8970 msgstr "Porträtt|#o"
8972 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8975 msgstr "Porträtt|#o"
8977 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8981 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8984 msgstr "Lägg in märke"
8986 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8989 msgstr "Lägg in märke"
8991 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8996 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9001 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9006 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9008 msgid "Double Item:"
9011 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9016 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9021 #: lib/layouts/paper.layout:146
9025 #: lib/layouts/paper.layout:158
9028 msgstr "Lägg in citat"
9030 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9031 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9036 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9040 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9045 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9049 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9054 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9059 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9061 msgid "Empty slide:"
9064 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9066 msgid "\\arabic{section}"
9069 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9070 msgid "ItemizeType1"
9073 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9074 msgid "EnumerateType1"
9077 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9079 msgid "List of Algorithms"
9080 msgstr "Lista över algoritmer"
9082 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9083 msgid "\\thechapter"
9086 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9091 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9096 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9101 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9103 msgid "Ingredients:"
9106 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9111 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9113 msgid "AltAffiliation"
9116 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9121 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9122 msgid "Electronic Address:"
9125 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9126 msgid "acknowledgments"
9129 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9131 msgid "PACS number:"
9134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9135 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9138 msgstr "Tabell inlagd"
9140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9162 msgstr "Särskild cell"
9164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9166 msgid "Specialmail:"
9167 msgstr "Särskild cell"
9169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9184 msgid "Your letter of:"
9187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9194 msgstr "Eget arkformat"
9196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9198 msgid "Customer no.:"
9199 msgstr "Eget arkformat"
9201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9208 msgid "Invoice no.:"
9211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9216 msgid "Next Address:"
9219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9221 msgid "Sender Name:"
9224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9225 msgid "Sender Phone:"
9228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9243 msgid "Sender E-Mail:"
9246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9249 msgstr "Lägg in märke"
9251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9266 msgid "End of letter"
9267 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9269 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9271 msgid "LandscapeSlide"
9272 msgstr "Landskap|#L"
9274 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9276 msgid "Landscape Slide:"
9277 msgstr "Landskap|#L"
9279 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9281 msgid "PortraitSlide"
9282 msgstr "Porträtt|#o"
9284 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9286 msgid "Portrait Slide:"
9287 msgstr "Porträtt|#o"
9289 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9294 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9299 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9300 msgid "SlideHeading"
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9304 msgid "SlideSubHeading"
9307 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9309 msgid "ListOfSlides"
9312 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9314 msgid "[List Of Slides]"
9317 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9319 msgid "SlideContents"
9322 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9324 msgid "[Slide Contents]"
9327 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9328 msgid "ProgressContents"
9331 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9333 msgid "[Progress Contents]"
9336 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9341 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9345 msgstr "Lista över algoritmer"
9347 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9351 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9352 msgid "Subjectclass"
9355 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9356 msgid "AMS subject classifications:"
9359 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9362 msgstr "Lägg in hänvisning"
9364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9367 msgstr "Lägg in hänvisning"
9369 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9371 msgid "CopyrightYear"
9374 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9376 msgid "Copyright year:"
9379 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9381 msgid "Copyrightdata"
9384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9386 msgid "Copyright data:"
9389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9394 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9399 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9404 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9408 #: lib/layouts/slides.layout:105
9413 #: lib/layouts/slides.layout:127
9417 #: lib/layouts/slides.layout:142
9418 msgid "New Overlay:"
9421 #: lib/layouts/slides.layout:182
9426 #: lib/layouts/slides.layout:207
9427 msgid "InvisibleText"
9430 #: lib/layouts/slides.layout:214
9431 msgid "<Invisible Text Follows>"
9434 #: lib/layouts/slides.layout:231
9438 #: lib/layouts/slides.layout:238
9439 msgid "<Visible Text Follows>"
9442 #: lib/layouts/spie.layout:54
9446 #: lib/layouts/spie.layout:66
9451 #: lib/layouts/spie.layout:79
9455 #: lib/layouts/spie.layout:94
9456 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9459 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9463 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9466 msgstr "Porträtt|#o"
9468 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9470 msgid "Front Matter"
9471 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9473 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9474 msgid "--- Front Matter ---"
9477 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9482 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9483 msgid "--- Main Matter ---"
9486 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9490 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9491 msgid "--- Back Matter ---"
9494 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9495 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9496 msgid "Part \\thepart"
9499 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9500 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9502 msgid "Chapter \\thechapter"
9503 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9505 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9506 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9508 msgid "Appendix \\thechapter"
9511 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9516 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9521 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9525 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9526 msgid "Proof(smartQED)"
9529 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9530 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9533 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9538 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9540 msgid "Institute and e-mail: "
9541 msgstr "Lägg in citat"
9543 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9547 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9548 msgid "TOC depth (provide a number):"
9551 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9553 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9556 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9557 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9558 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9559 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9560 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9565 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9567 msgid "List of Contributors"
9570 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9575 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9578 msgstr "Lägg in citat"
9580 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
9585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
9590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
9593 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9595 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9600 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
9604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
9608 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
9613 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
9618 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
9623 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
9628 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
9631 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9633 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
9638 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
9640 msgid "MarginFigure"
9643 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9648 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9649 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9654 msgid "Element:Firstname"
9655 msgstr "Första huvud"
9657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9660 msgstr "Första huvud"
9662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9664 msgid "Element:Fname"
9665 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9670 msgstr "Skrivare|#S"
9672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9673 msgid "Element:Surname"
9676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9677 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9683 msgid "Element:Filename"
9684 msgstr "Filnamn:|#F"
9686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9687 msgid "Element:Literal"
9690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9691 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9697 msgid "Element:Emph"
9698 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9700 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9707 msgid "Element:Abbrev"
9710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9717 msgid "Element:Citation-number"
9720 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9722 msgid "Citation-number"
9725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9727 msgid "Element:Volume"
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9738 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9743 msgstr "Lägg in märke"
9745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9747 msgid "Element:Month"
9748 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9757 msgid "Element:Year"
9758 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9767 msgid "Element:Issue-number"
9770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9772 msgid "Issue-number"
9775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9776 msgid "Element:Issue-day"
9779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9783 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9784 msgid "Element:Issue-months"
9787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9788 msgid "Issue-months"
9791 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9793 msgid "Subsubparagraph"
9794 msgstr "Markera nästa stycke"
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9803 msgid "-- Header --"
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9808 msgid "Special-section"
9811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9813 msgid "Special-section:"
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9823 msgid "AGU-journal:"
9826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9828 msgid "Citation-number:"
9831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9859 msgid "Index-terms..."
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9875 msgstr "Lägg in hänvisning"
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9880 msgstr "Lägg in hänvisning"
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9883 msgid "Supplementary"
9886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9887 msgid "Supplementary..."
9890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9897 msgid "Sup-mat-note:"
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9903 msgstr "Centrerat|#C"
9905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9908 msgstr "Centrerat|#C"
9910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9941 msgid "Published-online:"
9944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9954 msgid "Posting-order"
9957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9959 msgid "Posting-order:"
9960 msgstr "Centrerat|#C"
9962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10013 msgid "Element:ISSN"
10014 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10022 msgid "Element:CODEN"
10023 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10031 msgid "Element:SS-Code"
10034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10041 msgid "Element:SS-Title"
10044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10051 msgid "Element:CCC-Code"
10054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10061 msgid "Element:Code"
10062 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10071 msgid "Element:Dscr"
10072 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10080 msgid "Element:Keyword"
10081 msgstr "Sakord:|#S"
10083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10084 msgid "Element:Orgdiv"
10087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10093 msgid "Element:Orgname"
10094 msgstr "Skrivare|#S"
10096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10099 msgstr "Skrivare|#S"
10101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10102 msgid "Element:Street"
10105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10107 msgid "Element:City"
10108 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10113 msgstr "Pytteliten"
10115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10117 msgid "Element:State"
10118 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10122 msgid "Element:Postcode"
10123 msgstr "Centrerat|#C"
10125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10128 msgstr "Centrerat|#C"
10130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10132 msgid "Element:Country"
10133 msgstr "Lägg in märke"
10135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10138 msgstr "Lägg in märke"
10140 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10144 msgstr "Styckesstil satt"
10146 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10150 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10155 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10158 msgstr "Klistra in"
10160 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10163 msgstr "Klistra in"
10165 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10169 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10170 msgid "Author Address:"
10173 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10175 msgid "SlugComment"
10176 msgstr "Kommentar:"
10178 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10180 msgid "Slug Comment:"
10181 msgstr "Kommentar:"
10183 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10188 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10192 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10194 msgid "Table Caption"
10195 msgstr "Bildtext|#x"
10197 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10199 msgid "TableCaption"
10200 msgstr "Bildtext|#x"
10203 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10205 msgid "Current Address"
10209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10211 msgid "Current address:"
10214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10216 msgid "E-mail address:"
10219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10221 msgid "Key words and phrases:"
10222 msgstr "Sakord:|#S"
10224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10229 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10231 msgid "Dedication:"
10232 msgstr "Dekoration"
10235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10238 msgstr "Omvandla|#o"
10241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10243 msgid "Translator:"
10244 msgstr "Omvandla|#o"
10246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10247 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10250 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10252 msgid "Element:Directory"
10253 msgstr "Användarkatalog: "
10255 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10258 msgstr "Användarkatalog: "
10260 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10262 msgid "Element:Email"
10263 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10265 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10267 msgid "Element:KeyCombo"
10268 msgstr "Sakord:|#S"
10270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10273 msgstr "Sakord:|#S"
10275 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10277 msgid "Element:KeyCap"
10278 msgstr "Bildtext|#x"
10280 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10283 msgstr "Bildtext|#x"
10285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10286 msgid "Element:GuiMenu"
10289 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10294 msgid "Element:GuiMenuItem"
10297 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10298 msgid "GuiMenuItem"
10301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10302 msgid "Element:GuiButton"
10305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10310 msgid "Element:MenuChoice"
10313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10317 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10322 msgid "Subparagraph*"
10325 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10326 msgid "Authorgroup"
10329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10330 msgid "RevisionHistory"
10333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10335 msgid "Revision History"
10336 msgstr "Mottagare:"
10338 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10341 msgstr "Mottagare:"
10343 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10345 msgid "RevisionRemark"
10346 msgstr "Kommentar:|#K"
10348 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10351 msgstr "Första huvud"
10353 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10354 #: lib/layouts/sweave.module:43
10358 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10359 msgid "\\arabic{chapter}"
10362 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10363 msgid "\\Alph{chapter}"
10366 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10368 msgid "\\arabic{footnote}"
10369 msgstr "Dekoration"
10371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10372 msgid "\\Roman{section}."
10375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10377 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10378 msgstr "Dekoration"
10380 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10382 msgid "\\Alph{subsection}."
10383 msgstr "Dekoration"
10385 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10387 msgid "\\arabic{subsection}."
10388 msgstr "Dekoration"
10390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10392 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10393 msgstr "Dekoration"
10395 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10397 msgid "\\alph{subsubsection}."
10398 msgstr "Dekoration"
10400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10402 msgid "\\alph{paragraph}."
10403 msgstr "Markera nästa stycke"
10405 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10408 msgstr "Lägg till|#L"
10410 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10414 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10418 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10422 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10426 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10431 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10435 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10438 msgstr "Dekoration"
10440 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10444 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10445 msgid "Uppertitleback"
10448 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10449 msgid "Lowertitleback"
10452 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10457 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10459 msgid "Captionabove"
10460 msgstr "Bildtext|#x"
10462 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10464 msgid "Captionbelow"
10465 msgstr "Bildtext|#x"
10467 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10471 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10476 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10480 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10484 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10489 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10493 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10498 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
10499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
10502 msgstr "Pytteliten"
10504 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10506 msgid "\\Roman{part}"
10509 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10511 msgid "Part \\Roman{part}"
10514 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10517 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10523 msgstr "Dekoration"
10525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10527 msgid "Paragraph ##"
10528 msgstr "Styckesstil satt"
10530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10532 msgid "\\arabic{enumi}."
10533 msgstr "Dekoration"
10535 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10536 msgid "\\roman{enumiii}."
10539 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10541 msgid "\\Alph{enumiv}."
10542 msgstr "Dekoration"
10544 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10546 msgid "Equation ##"
10549 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10551 msgid "Footnote ##"
10552 msgstr "Lägg in fotnot"
10554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10557 msgstr "Marginaler"
10559 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10562 msgstr "Marginaler"
10564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10569 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10574 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10576 msgid "Note:Comment"
10577 msgstr "Kommentar:"
10579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10582 msgstr "Kommentar:"
10584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
10594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10596 msgid "Note:Greyedout"
10597 msgstr "Öppnat insättning"
10599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10602 msgstr "Öppnat insättning"
10604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10605 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
10610 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
10611 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10616 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
10622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10623 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10629 #: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
10630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
10631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
10635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10641 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10653 msgstr "Infälld|#n"
10655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10681 msgid "Info:shortcut"
10684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10686 msgid "Info:shortcuts"
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
10692 msgstr "Bildtext|#x"
10694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10699 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10701 msgid "--Separator--"
10702 msgstr "Inställningar"
10704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10706 msgid "--- Separate Environment ---"
10709 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10714 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10715 msgid "Headnote (optional):"
10718 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10720 msgid "Corr Author:"
10723 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10726 msgstr "Inställningar"
10728 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10731 msgstr "Inställningar"
10733 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10734 msgid "Corollary \\thetheorem."
10737 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10738 msgid "Lemma \\thetheorem."
10741 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10743 msgid "Proposition \\thetheorem."
10746 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10747 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10750 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10751 msgid "Fact \\thetheorem."
10754 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10756 msgid "Definition \\thetheorem."
10757 msgstr "Mottagare:"
10759 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10761 msgid "Example \\thetheorem."
10764 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10766 msgid "Problem \\thetheorem."
10767 msgstr "Dubbel:|#D"
10769 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10770 msgid "Exercise \\thetheorem."
10773 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10774 msgid "Remark \\thetheorem."
10777 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10778 msgid "Claim \\thetheorem."
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10782 msgid "Fact \\thefact."
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10787 msgid "Problem \\theproblem."
10788 msgstr "Dubbel:|#D"
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10791 msgid "Exercise \\theexercise."
10794 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10802 msgstr "Dubbel:|#D"
10804 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10811 msgstr "Kommentar:|#K"
10813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10817 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10818 msgid "Conjecture."
10821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10828 msgstr "Dubbel:|#D"
10830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10834 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10837 msgstr "Kommentar:|#K"
10839 #: lib/layouts/braille.module:2
10842 msgstr "Tabell inlagd"
10844 #: lib/layouts/braille.module:6
10846 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10850 #: lib/layouts/braille.module:22
10852 msgid "Braille (default)"
10853 msgstr "LaTeX Logg"
10855 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10860 #: lib/layouts/braille.module:45
10861 msgid "Braille (textsize)"
10864 #: lib/layouts/braille.module:68
10865 msgid "Braille (dots on)"
10868 #: lib/layouts/braille.module:83
10869 msgid "Braille_dots_on"
10872 #: lib/layouts/braille.module:92
10873 msgid "Braille (dots off)"
10876 #: lib/layouts/braille.module:107
10877 msgid "Braille_dots_off"
10880 #: lib/layouts/braille.module:116
10881 msgid "Braille (mirror on)"
10884 #: lib/layouts/braille.module:131
10885 msgid "Braille_mirror_on"
10888 #: lib/layouts/braille.module:140
10889 msgid "Braille (mirror off)"
10892 #: lib/layouts/braille.module:155
10893 msgid "Braille_mirror_off"
10896 #: lib/layouts/braille.module:163
10899 msgstr "Tabell inlagd"
10901 #: lib/layouts/braille.module:167
10903 msgid "Braille box"
10904 msgstr "Tabell inlagd"
10906 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10911 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10913 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10914 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10917 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10919 msgid "Custom:Endnote"
10922 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10927 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10928 msgid "Number Equations by Section"
10931 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10933 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10934 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10937 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10939 msgid "Number Figures by Section"
10942 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10944 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10945 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10948 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10950 msgid "Foot to End"
10951 msgstr "Ingenting att göra"
10953 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10955 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10956 "where you want the endnotes to appear."
10959 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10962 msgstr "Marginaler"
10964 #: lib/layouts/hanging.module:6
10966 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10967 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10971 #: lib/layouts/initials.module:2
10975 #: lib/layouts/initials.module:6
10977 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10978 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10981 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10986 #: lib/layouts/initials.module:10
10988 msgid "CharStyle:Initial"
10989 msgstr "Lägg in citat"
10991 #: lib/layouts/initials.module:12
10996 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10998 msgid "Linguistics"
11001 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11003 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11004 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11008 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11009 msgid "Numbered Example (multiline)"
11012 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11017 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11018 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11021 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11026 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11031 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11033 msgid "Subexample:"
11036 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11038 msgid "Custom:Glosse"
11039 msgstr "Eget arkformat"
11041 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11046 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11048 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11049 msgstr "Eget arkformat"
11051 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11055 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11056 msgid "CharStyle:Expression"
11059 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11064 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11066 msgid "CharStyle:Concepts"
11067 msgstr "Öppnat insättning"
11069 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11074 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11075 msgid "CharStyle:Meaning"
11078 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11083 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11088 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11090 msgid "List of Tableaux"
11093 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11095 msgid "Logical Markup"
11098 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11100 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11105 msgid "CharStyle:Noun"
11108 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11113 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11114 msgid "CharStyle:Emph"
11117 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11122 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11123 msgid "CharStyle:Strong"
11126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11132 msgid "CharStyle:Code"
11135 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11140 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11142 msgid "Minimalistic"
11145 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11146 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11149 #: lib/layouts/noweb.module:2
11151 msgid "Noweb literate programming"
11152 msgstr "Inga varningar."
11154 #: lib/layouts/noweb.module:5
11155 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11158 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11163 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
11164 #: lib/configure.py:507
11169 #: lib/layouts/sweave.module:5
11171 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11174 #: lib/layouts/sweave.module:21
11178 #: lib/layouts/sweave.module:47
11180 msgid "Sweave Options"
11183 #: lib/layouts/sweave.module:48
11185 msgid "Sweave opts"
11186 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11188 #: lib/layouts/sweave.module:67
11190 msgid "S/R expression"
11193 #: lib/layouts/sweave.module:68
11198 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11199 msgid "Sweave Input File"
11202 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11204 msgid "Number Tables by Section"
11207 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11209 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11210 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11215 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11220 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11221 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11222 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11223 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11224 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11225 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11226 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11227 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11231 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11236 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11237 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11238 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11239 "in both numbered and non-numbered forms."
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11243 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11244 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11245 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11252 msgid "Criterion \\thetheorem."
11255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11269 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11270 msgstr "Lista över algoritmer"
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11276 msgstr "Lista över algoritmer"
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
11279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
11280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
11281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
11283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11288 msgid "Axiom \\thetheorem."
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
11302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
11303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
11306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11313 msgid "Condition \\thetheorem."
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11329 msgid "Note \\thetheorem."
11332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11346 msgid "Notation \\thetheorem."
11349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11362 msgid "Summary \\thetheorem."
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11376 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11381 msgid "Acknowledgement*"
11384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11396 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11401 msgid "Conclusion*"
11404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11407 msgid "Conclusion."
11410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11421 msgid "Assumption \\thetheorem."
11422 msgstr "Markera nästa stycke"
11424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11426 msgid "Assumption*"
11429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11432 msgid "Assumption."
11433 msgstr "Bildtext|#x"
11435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11437 msgid "Question \\thetheorem."
11438 msgstr "Mottagare:"
11440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11443 msgstr "Mottagare:"
11445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11448 msgstr "Mottagare:"
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11451 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11456 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11457 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11458 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11459 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11460 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11461 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11462 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11467 msgid "Criterion \\thecriterion."
11470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11472 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11473 msgstr "Lista över algoritmer"
11475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11476 msgid "Axiom \\theaxiom."
11479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11481 msgid "Condition \\thecondition."
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11486 msgid "Note \\thenote."
11487 msgstr "Dekoration"
11489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11490 msgid "Summary \\thesummary."
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11494 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11499 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11504 msgid "Assumption \\theassumption."
11505 msgstr "Dekoration"
11507 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11509 msgid "Theorems (AMS)"
11512 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11514 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11515 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11516 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11517 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11520 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11522 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11525 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11527 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11528 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11529 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11530 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11531 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11532 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11533 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11536 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11538 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11541 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11543 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11544 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11545 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11546 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11547 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11550 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11552 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11555 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11557 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11558 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11559 "chapter environment."
11562 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11564 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11567 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11569 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11570 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11571 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11572 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11573 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11576 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11578 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11581 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11583 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11587 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11589 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11592 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11594 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11595 "using the extended AMS machinery."
11598 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11600 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11601 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11602 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11605 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11606 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11620 msgid "English (USA)"
11623 #: lib/languages:10
11624 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11627 #: lib/languages:11
11628 msgid "Arabic (Arabi)"
11631 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11636 #: lib/languages:13
11637 msgid "German (Austria, old spelling)"
11640 #: lib/languages:14
11641 msgid "German (Austria)"
11644 #: lib/languages:15
11648 #: lib/languages:16
11653 #: lib/languages:17
11658 #: lib/languages:18
11662 #: lib/languages:19
11663 msgid "Portuguese (Brazil)"
11666 #: lib/languages:20
11669 msgstr "Dekoration"
11671 #: lib/languages:21
11672 msgid "English (UK)"
11675 #: lib/languages:22
11679 #: lib/languages:23
11680 msgid "English (Canada)"
11683 #: lib/languages:24
11685 msgid "French (Canada)"
11688 #: lib/languages:25
11692 #: lib/languages:26
11693 msgid "Chinese (simplified)"
11696 #: lib/languages:27
11697 msgid "Chinese (traditional)"
11700 #: lib/languages:28
11705 #: lib/languages:29
11709 #: lib/languages:30
11713 #: lib/languages:31
11717 #: lib/languages:32
11721 #: lib/languages:34
11725 #: lib/languages:35
11729 #: lib/languages:37
11732 msgstr "Marginaler"
11734 #: lib/languages:38
11738 #: lib/languages:40
11742 #: lib/languages:41
11746 #: lib/languages:42
11747 msgid "German (old spelling)"
11750 #: lib/languages:43
11754 #: lib/languages:44
11755 msgid "German (Switzerland)"
11758 # Visas med grekiska tecken
11759 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11764 #: lib/languages:46
11765 msgid "Greek (polytonic)"
11768 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11772 #: lib/languages:51
11776 #: lib/languages:53
11778 msgid "Interlingua"
11779 msgstr "Lägg in tabell"
11781 #: lib/languages:54
11785 #: lib/languages:55
11790 #: lib/languages:56
11794 #: lib/languages:57
11795 msgid "Japanese (CJK)"
11798 #: lib/languages:58
11802 #: lib/languages:60
11806 #: lib/languages:62
11811 #: lib/languages:63
11816 #: lib/languages:64
11821 #: lib/languages:65
11823 msgid "Lower Sorbian"
11826 #: lib/languages:66
11830 #: lib/languages:67
11834 #: lib/languages:68
11838 #: lib/languages:69
11842 #: lib/languages:70
11846 #: lib/languages:71
11850 #: lib/languages:72
11855 #: lib/languages:73
11859 #: lib/languages:74
11863 #: lib/languages:75
11867 #: lib/languages:76
11872 #: lib/languages:77
11874 msgid "Serbian (Latin)"
11877 #: lib/languages:78
11881 #: lib/languages:79
11885 #: lib/languages:80
11889 #: lib/languages:81
11890 msgid "Spanish (Mexico)"
11893 #: lib/languages:82
11897 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11901 #: lib/languages:84
11905 #: lib/languages:85
11910 #: lib/languages:86
11913 msgstr "Omvandla|#o"
11915 #: lib/languages:87
11917 msgid "Upper Sorbian"
11920 #: lib/languages:88
11923 msgstr "Filnamn:|#F"
11925 #: lib/languages:89
11929 #: lib/encodings:14
11930 msgid "Unicode (utf8)"
11933 #: lib/encodings:19
11934 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11937 #: lib/encodings:23
11938 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11941 #: lib/encodings:26
11942 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11945 #: lib/encodings:29
11946 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11949 #: lib/encodings:32
11950 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11953 #: lib/encodings:35
11954 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11957 #: lib/encodings:38
11958 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11961 #: lib/encodings:42
11962 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11965 #: lib/encodings:45
11966 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11969 #: lib/encodings:48
11970 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11973 #: lib/encodings:51
11974 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11977 #: lib/encodings:55
11978 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11981 #: lib/encodings:58
11982 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11985 #: lib/encodings:61
11986 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11989 #: lib/encodings:64
11990 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11993 #: lib/encodings:67
11994 msgid "DOS (CP 437)"
11997 #: lib/encodings:71
11998 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12001 #: lib/encodings:74
12002 msgid "Western European (CP 850)"
12005 #: lib/encodings:77
12006 msgid "Central European (CP 852)"
12009 #: lib/encodings:80
12010 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12013 #: lib/encodings:83
12014 msgid "Western European (CP 858)"
12017 #: lib/encodings:86
12018 msgid "Hebrew (CP 862)"
12021 #: lib/encodings:89
12023 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12026 #: lib/encodings:92
12027 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12030 #: lib/encodings:95
12031 msgid "Central European (CP 1250)"
12034 #: lib/encodings:98
12035 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12038 #: lib/encodings:102
12039 msgid "Western European (CP 1252)"
12042 #: lib/encodings:105
12043 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12046 #: lib/encodings:109
12047 msgid "Arabic (CP 1256)"
12050 #: lib/encodings:112
12051 msgid "Baltic (CP 1257)"
12054 #: lib/encodings:115
12055 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12058 #: lib/encodings:118
12059 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12062 #: lib/encodings:121
12063 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12066 #: lib/encodings:124
12067 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12070 #: lib/encodings:149
12071 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12074 #: lib/encodings:153
12075 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12078 #: lib/encodings:157
12079 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12082 #: lib/encodings:161
12083 msgid "Korean (EUC-KR)"
12086 #: lib/encodings:165
12087 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12090 #: lib/encodings:169
12091 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12094 #: lib/encodings:173
12095 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12098 #: lib/encodings:180
12099 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12102 #: lib/encodings:182
12103 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12106 #: lib/encodings:184
12107 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12110 #: lib/encodings:191
12111 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12114 #: lib/encodings:196
12115 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12118 #: lib/encodings:200
12122 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
12127 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12132 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12137 #: lib/ui/classic.ui:35
12142 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12147 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12150 msgstr "Negativ|#N"
12152 #: lib/ui/classic.ui:38
12154 msgid "Documents|D"
12157 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12162 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12167 #: lib/ui/classic.ui:48
12169 msgid "New from Template...|T"
12170 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12172 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12175 msgstr "Annat...|#A"
12177 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12182 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12187 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12189 msgid "Save As...|A"
12192 #: lib/ui/classic.ui:54
12195 msgstr "Registrera"
12197 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12199 msgid "Version Control|V"
12200 msgstr "Versionskontroll%t"
12202 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12205 msgstr "Importera%m"
12207 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12210 msgstr "Exportera%m%l"
12212 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12215 msgstr "Skrivare|#S"
12217 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12220 msgstr "Fax nr.:|#F"
12222 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12227 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12229 msgid "Register...|R"
12230 msgstr "Registrera"
12232 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12234 msgid "Check In Changes...|I"
12235 msgstr "Skicka in ändringar"
12237 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12239 msgid "Check Out for Edit|O"
12240 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12242 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12244 msgid "Revert to Repository Version|v"
12245 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12247 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12249 msgid "Undo Last Check In|U"
12250 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12252 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12254 msgid "Show History...|H"
12255 msgstr "Visa Historia"
12257 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12259 msgid "Custom...|C"
12260 msgstr "Eget arkformat"
12262 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12267 #: lib/ui/classic.ui:91
12272 #: lib/ui/classic.ui:93
12277 #: lib/ui/classic.ui:94
12282 #: lib/ui/classic.ui:95
12285 msgstr "Klistra in"
12287 #: lib/ui/classic.ui:96
12288 msgid "Paste External Selection|x"
12291 #: lib/ui/classic.ui:98
12293 msgid "Find & Replace...|F"
12296 #: lib/ui/classic.ui:100
12299 msgstr "Tabellstil"
12301 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
12304 msgstr "Matematik|#M"
12306 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
12308 msgid "Spellchecker...|S"
12309 msgstr "Rättstavning"
12311 #: lib/ui/classic.ui:105
12313 msgid "Thesaurus..."
12314 msgstr "Tabellstil"
12316 #: lib/ui/classic.ui:106
12318 msgid "Statistics...|i"
12321 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
12323 msgid "Check TeX|h"
12324 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12326 #: lib/ui/classic.ui:108
12328 msgid "Change Tracking|g"
12331 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
12333 msgid "Preferences...|P"
12334 msgstr "Lägg in hänvisning"
12336 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
12338 msgid "Reconfigure|R"
12339 msgstr "Omkonfigurera"
12341 #: lib/ui/classic.ui:115
12343 msgid "Selection as Lines|L"
12346 #: lib/ui/classic.ui:116
12348 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12349 msgstr "Indraget stycke|#I"
12351 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
12353 msgid "Multicolumn|M"
12354 msgstr "Multikolumn|#M"
12356 #: lib/ui/classic.ui:122
12361 #: lib/ui/classic.ui:123
12363 msgid "Line Bottom|B"
12364 msgstr "Underlinje"
12366 #: lib/ui/classic.ui:124
12368 msgid "Line Left|L"
12369 msgstr "Vänster|#V"
12371 #: lib/ui/classic.ui:125
12373 msgid "Line Right|R"
12376 #: lib/ui/classic.ui:127
12378 msgid "Alignment|i"
12381 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
12384 msgstr "Lägg till rad|#r"
12386 #: lib/ui/classic.ui:130
12388 msgid "Delete Row|w"
12389 msgstr "Ta bort rad|#d"
12391 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12396 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12401 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
12403 msgid "Add Column|u"
12404 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12406 #: lib/ui/classic.ui:135
12408 msgid "Delete Column|D"
12409 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12411 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12413 msgid "Copy Column"
12414 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12416 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12418 msgid "Swap Columns"
12421 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
12424 msgstr "Vänster|#s"
12426 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
12429 msgstr "Centrerat|#C"
12431 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
12436 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
12441 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
12446 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12451 #: lib/ui/classic.ui:159
12453 msgid "Toggle Numbering|N"
12454 msgstr "Understrykning av/på"
12456 #: lib/ui/classic.ui:160
12458 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12459 msgstr "Understrykning av/på"
12461 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12462 msgid "Change Limits Type|L"
12465 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12466 msgid "Change Formula Type|F"
12469 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12470 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12473 #: lib/ui/classic.ui:168
12475 msgid "Alignment|A"
12478 #: lib/ui/classic.ui:170
12481 msgstr "Lägg till rad|#r"
12483 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
12485 msgid "Delete Row|D"
12486 msgstr "Ta bort rad|#d"
12488 #: lib/ui/classic.ui:175
12490 msgid "Add Column|C"
12491 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12493 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
12495 msgid "Delete Column|e"
12496 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12498 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12503 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12506 msgstr "[inte visat]"
12508 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12513 #: lib/ui/classic.ui:188
12517 #: lib/ui/classic.ui:189
12521 #: lib/ui/classic.ui:190
12523 msgid "Mathematica"
12526 #: lib/ui/classic.ui:192
12527 msgid "Maple, simplify"
12530 #: lib/ui/classic.ui:193
12531 msgid "Maple, factor"
12534 #: lib/ui/classic.ui:194
12535 msgid "Maple, evalm"
12538 #: lib/ui/classic.ui:195
12539 msgid "Maple, evalf"
12542 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
12545 msgid "Inline Formula|I"
12546 msgstr "Lägg in figur"
12548 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
12550 msgid "Displayed Formula|D"
12551 msgstr "Visa Ram|#V"
12553 #: lib/ui/classic.ui:201
12555 msgid "Eqnarray Environment|q"
12556 msgstr "Styckesmiljö satt"
12558 #: lib/ui/classic.ui:202
12560 msgid "Align Environment|A"
12563 #: lib/ui/classic.ui:203
12565 msgid "AlignAt Environment"
12568 #: lib/ui/classic.ui:204
12570 msgid "Flalign Environment|F"
12573 #: lib/ui/classic.ui:207
12575 msgid "Gather Environment"
12578 #: lib/ui/classic.ui:208
12580 msgid "Multline Environment"
12583 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
12586 msgstr "Matematik|#M"
12588 #: lib/ui/classic.ui:216
12590 msgid "Special Character|S"
12591 msgstr "Särskilt:|#S"
12593 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
12595 msgid "Citation...|C"
12598 #: lib/ui/classic.ui:218
12600 msgid "Cross-reference...|r"
12601 msgstr "Lägg in hänvisning"
12603 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
12606 msgstr "Etikett:|#E"
12608 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
12611 msgstr "Lägg in fotnot"
12613 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
12615 msgid "Marginal Note|M"
12616 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12618 #: lib/ui/classic.ui:222
12620 msgid "Short Title"
12623 #: lib/ui/classic.ui:223
12625 msgid "Index Entry|I"
12628 #: lib/ui/classic.ui:224
12629 msgid "Nomenclature Entry"
12632 #: lib/ui/classic.ui:225
12637 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
12642 #: lib/ui/classic.ui:227
12643 msgid "Lists & TOC|O"
12646 #: lib/ui/classic.ui:229
12651 #: lib/ui/classic.ui:230
12654 msgstr "Minisida|#M"
12656 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
12658 msgid "Graphics...|G"
12661 #: lib/ui/classic.ui:232
12663 msgid "Tabular Material...|b"
12664 msgstr "Tabellstil"
12666 #: lib/ui/classic.ui:233
12669 msgstr "Infälld|#n"
12671 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12672 #: lib/ui/classic.ui:235
12674 msgid "Include File...|d"
12677 #: lib/ui/classic.ui:236
12679 msgid "Insert File|e"
12680 msgstr "Lägg in figur"
12682 #: lib/ui/classic.ui:237
12683 msgid "External Material...|x"
12686 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
12687 msgid "Symbols...|b"
12690 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
12692 msgid "Superscript|S"
12693 msgstr "PostScript|#P"
12695 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
12697 msgid "Subscript|u"
12698 msgstr "PostScript|#P"
12700 #: lib/ui/classic.ui:244
12702 msgid "Hyphenation Point|P"
12703 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12705 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
12707 msgid "Protected Hyphen|y"
12708 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12710 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
12712 msgid "Ligature Break|k"
12713 msgstr "Radbrytningar|#n"
12715 #: lib/ui/classic.ui:247
12717 msgid "Protected Space|r"
12718 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12720 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
12722 msgid "Interword Space|w"
12723 msgstr "Minisida|#M"
12725 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12726 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12727 msgid "Thin Space|T"
12730 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
12732 msgid "Horizontal Space...|o"
12733 msgstr "Vertikalt avstånd"
12735 #: lib/ui/classic.ui:251
12737 msgid "Vertical Space..."
12738 msgstr "Vertikalt avstånd"
12740 #: lib/ui/classic.ui:252
12742 msgid "Line Break|L"
12743 msgstr "Radbrytningar|#n"
12745 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
12749 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
12751 msgid "End of Sentence|E"
12752 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12754 #: lib/ui/classic.ui:255
12756 msgid "Protected Dash|D"
12757 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12759 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12760 msgid "Breakable Slash|a"
12763 #: lib/ui/classic.ui:257
12765 msgid "Single Quote|Q"
12768 #: lib/ui/classic.ui:258
12769 msgid "Ordinary Quote|O"
12772 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12773 msgid "Menu Separator|M"
12776 #: lib/ui/classic.ui:260
12778 msgid "Horizontal Line"
12779 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12781 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12784 msgstr "Sidbrytning"
12786 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12788 msgid "Display Formula|D"
12789 msgstr "Visa Ram|#V"
12791 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12794 msgid "Eqnarray Environment|E"
12795 msgstr "Styckesmiljö satt"
12797 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12800 msgid "AMS align Environment|a"
12803 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12806 msgid "AMS alignat Environment|t"
12809 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12812 msgid "AMS flalign Environment|f"
12815 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12818 msgid "AMS gather Environment|g"
12821 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12824 msgid "AMS multline Environment|m"
12827 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12829 msgid "Array Environment|y"
12830 msgstr "Styckesmiljö satt"
12832 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12834 msgid "Cases Environment|C"
12835 msgstr "Ändra miljödjup"
12837 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12839 msgid "Split Environment|S"
12842 #: lib/ui/classic.ui:280
12844 msgid "Font Change|o"
12845 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12847 #: lib/ui/classic.ui:284
12849 msgid "Math Normal Font"
12852 #: lib/ui/classic.ui:286
12854 msgid "Math Calligraphic Family"
12855 msgstr "Familj:|#F"
12857 #: lib/ui/classic.ui:287
12859 msgid "Math Fraktur Family"
12860 msgstr "Familj:|#F"
12862 #: lib/ui/classic.ui:288
12864 msgid "Math Roman Family"
12865 msgstr "Familj:|#F"
12867 #: lib/ui/classic.ui:289
12869 msgid "Math Sans Serif Family"
12870 msgstr "Familj:|#F"
12872 #: lib/ui/classic.ui:291
12874 msgid "Math Bold Series"
12875 msgstr "Matematikläge"
12877 #: lib/ui/classic.ui:293
12879 msgid "Text Normal Font"
12882 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12884 msgid "Text Roman Family"
12885 msgstr "Familj:|#F"
12887 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12889 msgid "Text Sans Serif Family"
12890 msgstr "Familj:|#F"
12892 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12894 msgid "Text Typewriter Family"
12895 msgstr "Skrivmaskin"
12897 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12899 msgid "Text Bold Series"
12902 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12904 msgid "Text Medium Series"
12907 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12908 msgid "Text Italic Shape"
12911 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12913 msgid "Text Small Caps Shape"
12916 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12917 msgid "Text Slanted Shape"
12920 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12921 msgid "Text Upright Shape"
12924 #: lib/ui/classic.ui:310
12926 msgid "Floatflt Figure"
12929 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12931 msgid "Table of Contents|C"
12934 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12936 msgid "Index List|I"
12937 msgstr "Indrag första rad|#I"
12939 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12941 msgid "Nomenclature|N"
12944 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12946 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12949 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12951 msgid "LyX Document...|X"
12952 msgstr "Dokumentet"
12954 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12956 msgid "Plain Text...|T"
12959 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12961 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12964 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12966 msgid "Track Changes|T"
12967 msgstr "Skicka in ändringar"
12969 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12971 msgid "Merge Changes...|M"
12972 msgstr "Skicka in ändringar"
12974 #: lib/ui/classic.ui:330
12975 msgid "Accept All Changes|A"
12978 #: lib/ui/classic.ui:331
12979 msgid "Reject All Changes|R"
12982 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12983 msgid "Show Changes in Output|S"
12986 #: lib/ui/classic.ui:339
12988 msgid "Character...|C"
12989 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12991 #: lib/ui/classic.ui:340
12993 msgid "Paragraph...|P"
12994 msgstr "Styckesstil satt"
12996 #: lib/ui/classic.ui:341
12998 msgid "Document...|D"
13001 #: lib/ui/classic.ui:342
13003 msgid "Tabular...|T"
13004 msgstr "Tabellstil"
13006 #: lib/ui/classic.ui:344
13008 msgid "Emphasize Style|E"
13011 #: lib/ui/classic.ui:345
13012 msgid "Noun Style|N"
13015 #: lib/ui/classic.ui:346
13016 msgid "Bold Style|B"
13019 #: lib/ui/classic.ui:349
13021 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13022 msgstr "Ändra miljödjup"
13024 #: lib/ui/classic.ui:350
13026 msgid "Increase Environment Depth|i"
13027 msgstr "Öka miljödjup"
13029 #: lib/ui/classic.ui:351
13030 msgid "Start Appendix Here|S"
13033 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
13035 msgid "Build Program|B"
13036 msgstr "Bygg program"
13038 #: lib/ui/classic.ui:361
13041 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13043 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
13045 msgid "LaTeX Log|L"
13046 msgstr "LaTeX Logg"
13048 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
13052 #: lib/ui/classic.ui:365
13054 msgid "TeX Information|X"
13055 msgstr "Inget mer att ångra"
13057 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
13059 msgid "Next Note|N"
13062 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
13064 msgid "Go to Label|L"
13065 msgstr "Tabell inlagd"
13067 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
13069 msgid "Bookmarks|B"
13072 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
13073 msgid "Save Bookmark 1|S"
13076 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
13077 msgid "Save Bookmark 2"
13080 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
13081 msgid "Save Bookmark 3"
13084 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
13086 msgid "Save Bookmark 4"
13089 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
13091 msgid "Save Bookmark 5"
13094 #: lib/ui/classic.ui:390
13096 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13099 #: lib/ui/classic.ui:391
13101 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13104 #: lib/ui/classic.ui:392
13106 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13109 #: lib/ui/classic.ui:393
13111 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13114 #: lib/ui/classic.ui:394
13116 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13119 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
13120 msgid "Introduction|I"
13123 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
13127 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
13129 msgid "User's Guide|U"
13130 msgstr "Foga in|#F"
13132 #: lib/ui/classic.ui:412
13133 msgid "Extended Features|E"
13136 #: lib/ui/classic.ui:413
13137 msgid "Embedded Objects|m"
13140 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
13142 msgid "Customization|C"
13145 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
13146 msgid "LaTeX Configuration|L"
13149 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
13150 msgid "About LyX|X"
13153 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13157 #: lib/ui/classic.ui:426
13159 msgid "Preferences..."
13160 msgstr "Lägg in hänvisning"
13162 #: lib/ui/classic.ui:427
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
13168 msgid "Aligned Environment|l"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
13173 msgid "AlignedAt Environment|v"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
13178 msgid "Gathered Environment|h"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
13183 msgid "Delimiters...|r"
13184 msgstr "SKiljetecken"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
13188 msgid "Matrix...|x"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13197 msgid "AMS Environment|A"
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13202 msgid "Number Whole Formula|N"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13207 msgid "Number This Line|u"
13208 msgstr "Understrykning av/på"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13212 msgid "Equation Label|L"
13213 msgstr "Tabell inlagd"
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13217 msgid "Copy as Reference|R"
13218 msgstr "Lägg in hänvisning"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13222 msgid "Split Cell|C"
13223 msgstr "Särskild cell"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13232 msgid "Add Line Above|o"
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13237 msgid "Add Line Below|B"
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13242 msgid "Delete Line Above|v"
13243 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13247 msgid "Delete Line Below|w"
13248 msgstr "Ta bort rad|#d"
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13252 msgid "Add Line to Left"
13253 msgstr "Vänster|#V"
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13257 msgid "Add Line to Right"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13262 msgid "Delete Line to Left"
13263 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13267 msgid "Delete Line to Right"
13268 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13272 msgid "Show Math Toolbar"
13273 msgstr "Fetstil av/på"
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13277 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13278 msgstr "Fetstil av/på"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13282 msgid "Show Table Toolbar"
13283 msgstr "Fetstil av/på"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13286 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13291 msgid "Next Cross-Reference|N"
13292 msgstr "Lägg in hänvisning"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13296 msgid "Go to Label|G"
13297 msgstr "Tabell inlagd"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13301 msgid "<Reference>|R"
13302 msgstr "Lägg in hänvisning"
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13306 msgid "(<Reference>)|e"
13307 msgstr "Lägg in hänvisning"
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13312 msgstr "Minisida|#M"
13314 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13315 msgid "On Page <Page>|O"
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13319 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13324 msgid "Formatted Reference|t"
13325 msgstr "Lägg in hänvisning"
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13328 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13329 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13331 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
13334 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13336 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
13339 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
13342 msgid "Settings...|S"
13343 msgstr "Dekoration"
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
13352 msgid "Copy as Reference|C"
13353 msgstr "Lägg in hänvisning"
13355 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13357 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13358 msgstr "Lägg in BibTeX"
13360 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13361 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
13362 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
13365 msgid "Open Inset|O"
13366 msgstr "Öppnat insättning"
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13370 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13371 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13373 msgid "Close Inset|C"
13376 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
13380 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
13381 msgid "Dissolve Inset|D"
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13386 msgid "Show Label|L"
13387 msgstr "Tabell inlagd"
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13391 msgid "Frameless|l"
13392 msgstr "Skrivare|#S"
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13396 msgid "Simple Frame|F"
13397 msgstr "Lägg in märke"
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13400 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13404 msgid "Oval, Thin|a"
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13408 msgid "Oval, Thick|v"
13411 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13412 msgid "Drop Shadow|w"
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13417 msgid "Shaded Background|B"
13418 msgstr "Lägg in märke"
13420 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13422 msgid "Double Frame|u"
13423 msgstr "Dubbel:|#D"
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13433 msgstr "Kommentar:"
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
13436 msgid "Greyed Out|G"
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13441 msgid "Open All Notes|A"
13442 msgstr "Öppnat insättning"
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13445 msgid "Close All Notes|l"
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13449 msgid "Horiz. Phantom"
13452 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13453 msgid "Vert. Phantom"
13456 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13458 msgid "Protected Space|o"
13459 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13461 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13463 msgid "Negative Thin Space|N"
13466 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13467 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13472 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13473 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13477 msgid "Quad Space|Q"
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13482 msgid "Double Quad Space|u"
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13487 msgid "Horizontal Fill|F"
13488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13492 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13493 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13497 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13498 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13502 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13503 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13508 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13513 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13523 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13525 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13527 msgid "Custom Length|C"
13528 msgstr "Kommentar:"
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13532 msgid "Medium Space|M"
13535 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13537 msgid "Thick Space|h"
13540 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13542 msgid "Negative Medium Space|u"
13545 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13547 msgid "Negative Thick Space|i"
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13553 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13557 msgid "SmallSkip|S"
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13574 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13577 msgstr "Eget arkformat"
13579 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13581 msgid "Settings...|e"
13582 msgstr "Dekoration"
13584 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
13590 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13591 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13596 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13599 msgstr "Verbatim|#V"
13601 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13602 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13610 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13611 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
13613 msgid "Edit Included File...|E"
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13623 msgid "Page Break|a"
13624 msgstr "Sidbrytning"
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
13628 msgid "Clear Page|C"
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
13632 msgid "Clear Double Page|D"
13635 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
13637 msgid "Ragged Line Break|R"
13638 msgstr "Radbrytningar|#n"
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
13642 msgid "Justified Line Break|J"
13643 msgstr "Radbrytningar|#n"
13645 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
13647 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
13653 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
13659 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13661 msgstr "Klistra in"
13663 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
13665 msgid "Paste Recent|e"
13668 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13670 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
13674 msgid "Forward search|F"
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
13679 msgid "Move Paragraph Up|o"
13680 msgstr "Styckesstil satt"
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
13684 msgid "Move Paragraph Down|v"
13685 msgstr "Styckesstil satt"
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13689 msgid "Promote Section|r"
13690 msgstr "Dekoration"
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13694 msgid "Demote Section|m"
13695 msgstr "Dekoration"
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13699 msgid "Move Section Down|D"
13700 msgstr "Dekoration"
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
13704 msgid "Move Section Up|U"
13705 msgstr "Dekoration"
13707 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13709 msgid "Insert Short Title|T"
13712 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
13714 msgid "Accept Change|c"
13715 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13717 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13719 msgid "Reject Change|j"
13720 msgstr "Läs igen|#L#l"
13722 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13724 msgid "Apply Last Text Style|A"
13725 msgstr "Dokumentet"
13727 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
13729 msgid "Text Style|S"
13730 msgstr "Dokumentet"
13732 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
13734 msgid "Paragraph Settings...|P"
13735 msgstr "Styckesstil satt"
13737 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13738 msgid "Fullscreen Mode"
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13745 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13746 msgid "Anything Non-Empty|o"
13750 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13755 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13757 msgid "Any Number|N"
13760 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13762 msgid "User Defined|U"
13765 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
13767 msgid "Append Argument"
13768 msgstr "Argument saknas"
13770 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13772 msgid "Remove Last Argument"
13773 msgstr "Argument saknas"
13775 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
13777 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13778 msgstr "Argument saknas"
13780 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13782 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13783 msgstr "Argument saknas"
13785 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
13787 msgid "Insert Optional Argument"
13788 msgstr "Argument saknas"
13790 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13792 msgid "Remove Optional Argument"
13793 msgstr "Öppnat insättning"
13795 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
13797 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13798 msgstr "Öppnat insättning"
13800 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13802 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13803 msgstr "Öppnat insättning"
13805 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13807 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13808 msgstr "Öppnat insättning"
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
13816 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
13818 msgid "Edit Externally...|x"
13819 msgstr "Lägg in BibTeX"
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13824 msgstr "Multikolumn|#M"
13826 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
13831 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
13833 msgid "Bottom Line|B"
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
13838 msgid "Left Line|L"
13839 msgstr "Tabell inlagd"
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13843 msgid "Right Line|R"
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13849 msgstr "Vänster|#s"
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13868 msgid "Copy Column|p"
13869 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13873 msgid "Settings...|g"
13874 msgstr "Dekoration"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13888 msgid "File Revision|R"
13889 msgstr "Mottagare:"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13893 msgid "Tree Revision|T"
13894 msgstr "Mottagare:"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13898 msgid "Revision Author|A"
13899 msgstr "Mottagare:"
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13903 msgid "Revision Date|D"
13904 msgstr "Mottagare:"
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13908 msgid "Revision Time|i"
13909 msgstr "Mottagare:"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13913 msgid "LyX Version|X"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13918 msgid "Document Info|D"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13923 msgid "Copy Text|o"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13927 msgid "Activate Branch|A"
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13932 msgid "Deactivate Branch|e"
13933 msgstr "Lägg in hänvisning"
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13936 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13939 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13941 msgid "All Indexes|A"
13942 msgstr "Öppnat insättning"
13944 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13948 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
13950 msgid "Reject Change|R"
13951 msgstr "Läs igen|#L#l"
13953 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
13955 msgid "Promote Section|P"
13956 msgstr "Dekoration"
13958 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13960 msgid "Demote Section|D"
13961 msgstr "Dekoration"
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13965 msgid "Move Section Down|w"
13966 msgstr "Dekoration"
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13970 msgid "Select Section|S"
13971 msgstr "Dekoration"
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13975 msgid "Wrap by Preview|P"
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13983 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13988 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13990 msgid "New from Template...|m"
13991 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13993 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13995 msgid "Open Recent|t"
13996 msgstr "Öppnar underdokument "
13998 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14008 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14010 msgid "Revert to Saved|R"
14011 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14014 msgid "New Window|W"
14017 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14018 msgid "Close Window|d"
14021 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14022 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14025 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14026 msgid "Compare with Older Revision|C"
14029 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14030 msgid "Use Locking Property|L"
14033 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14040 msgid "Paste Special"
14041 msgstr "Klistra in"
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14046 msgstr "Markera nästa rad"
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14050 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14055 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14058 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14063 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14065 msgid "Rows & Columns|C"
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14070 msgid "Increase List Depth|I"
14071 msgstr "Öka miljödjup"
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14075 msgid "Decrease List Depth|D"
14076 msgstr "Ändra miljödjup"
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14080 msgid "Dissolve Inset"
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14085 msgid "TeX Code Settings...|C"
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14090 msgid "Float Settings...|a"
14091 msgstr "Inställningar"
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14094 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14097 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14099 msgid "Note Settings...|N"
14100 msgstr "Inställningar"
14102 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14104 msgid "Phantom Settings...|h"
14105 msgstr "Inställningar"
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14109 msgid "Branch Settings...|B"
14112 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14114 msgid "Box Settings...|x"
14115 msgstr "Inställningar"
14117 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14119 msgid "Index Entry Settings...|y"
14120 msgstr "Inställningar"
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14124 msgid "Index Settings...|x"
14125 msgstr "Inställningar"
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14129 msgid "Info Settings...|n"
14130 msgstr "Inställningar"
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14134 msgid "Listings Settings...|g"
14135 msgstr "Minisida|#M"
14137 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14139 msgid "Table Settings...|a"
14140 msgstr "Minisida|#M"
14142 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14144 msgid "Plain Text|T"
14147 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14149 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14150 msgstr "Markera nästa stycke"
14152 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14154 msgid "Selection|S"
14155 msgstr "Dekoration"
14157 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14159 msgid "Selection, Join Lines|i"
14162 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14163 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14166 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14168 msgid "Paste as PDF"
14169 msgstr "Klistra in"
14171 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14173 msgid "Paste as PNG"
14174 msgstr "Klistra in"
14176 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14178 msgid "Paste as JPEG"
14179 msgstr "Klistra in"
14181 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14183 msgid "Dissolve Text Style"
14186 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14188 msgid "Customized...|C"
14189 msgstr "Eget arkformat"
14191 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14192 msgid "Capitalize|a"
14195 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14197 msgid "Uppercase|U"
14198 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14200 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14201 msgid "Lowercase|L"
14204 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14221 msgid "Macro Definition"
14222 msgstr "Mottagare:"
14224 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14226 msgid "Text Style|T"
14227 msgstr "Dokumentet"
14229 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14231 msgid "Add Line Above|A"
14234 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14236 msgid "Delete Line Above|D"
14237 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14241 msgid "Delete Line Below|e"
14242 msgstr "Ta bort rad|#d"
14244 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14245 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14249 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14254 msgid "Math Normal Font|N"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14259 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14260 msgstr "Familj:|#F"
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14264 msgid "Math Fraktur Family|F"
14265 msgstr "Familj:|#F"
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14269 msgid "Math Roman Family|R"
14270 msgstr "Familj:|#F"
14272 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14274 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14275 msgstr "Familj:|#F"
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14279 msgid "Math Bold Series|B"
14280 msgstr "Matematikläge"
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14284 msgid "Text Normal Font|T"
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14290 msgstr "Annat...|#A"
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14298 msgid "Mathematica|a"
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14302 msgid "Maple, Simplify|S"
14305 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14306 msgid "Maple, Factor|F"
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14310 msgid "Maple, Evalm|E"
14313 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14314 msgid "Maple, Evalf|v"
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14319 msgid "Open All Insets|O"
14320 msgstr "Öppnat insättning"
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14323 msgid "Close All Insets|C"
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14328 msgid "Unfold Math Macro|n"
14329 msgstr "Lägg in märke"
14331 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
14333 msgid "Fold Math Macro|d"
14334 msgstr "Lägg in märke"
14336 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14337 msgid "View Messages|g"
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14341 msgid "View Source|S"
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14346 msgid "View Master Document|M"
14347 msgstr "Spara dokumentet?"
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14351 msgid "Update Master Document|a"
14352 msgstr "Spara dokumentet?"
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14355 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14359 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14362 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14363 msgid "Close Current View|w"
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14367 msgid "Fullscreen|l"
14370 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14377 msgid "Special Character|p"
14378 msgstr "Särskilt:|#S"
14380 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14382 msgid "Formatting|o"
14383 msgstr "Infälld|#n"
14385 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14387 msgid "List / TOC|i"
14390 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14393 msgstr "Infälld|#n"
14395 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14399 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14401 msgid "Custom Insets"
14402 msgstr "Eget arkformat"
14404 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14409 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14410 msgid "Box[[Menu]]"
14413 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14415 msgid "Cross-Reference...|R"
14416 msgstr "Lägg in hänvisning"
14418 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14420 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14421 msgstr "Infälld|#n"
14423 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14426 msgstr "Tabellstil"
14428 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14433 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14435 msgid "Hyperlink...|k"
14438 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14440 msgid "Short Title|S"
14443 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14448 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14450 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14451 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14453 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14459 msgid "Ordinary Quote|Q"
14462 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14464 msgid "Single Quote|S"
14467 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
14468 msgid "Phonetic Symbols|P"
14471 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14473 msgid "Protected Space|P"
14474 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14476 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
14478 msgid "Horizontal Line|L"
14479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14481 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
14483 msgid "Vertical Space...|V"
14484 msgstr "Vertikalt avstånd"
14486 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14488 msgid "Hyphenation Point|H"
14489 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14491 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
14493 msgid "Numbered Formula|N"
14496 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
14498 msgid "Figure Wrap Float|F"
14499 msgstr "Lägg in tabell"
14501 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
14503 msgid "Table Wrap Float|T"
14504 msgstr "Lägg in tabell"
14506 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
14508 msgid "External Material...|M"
14511 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14513 msgid "Child Document...|d"
14516 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14519 msgstr "Kommentar:"
14521 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14522 msgid "Insert New Branch...|I"
14525 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14527 msgid "Horizontal Phantom"
14528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14530 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
14532 msgid "Vertical Phantom"
14533 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14535 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
14537 msgid "Change Tracking|C"
14540 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14541 msgid "Start Appendix Here|A"
14544 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
14545 msgid "Save in Bundled Format|F"
14548 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14549 msgid "Compressed|m"
14552 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14554 msgid "Accept Change|A"
14555 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14557 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14558 msgid "Accept All Changes|c"
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14563 msgid "Reject All Changes|e"
14564 msgstr "Läs igen|#L#l"
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14568 msgid "Next Change|C"
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
14573 msgid "Next Cross-Reference|R"
14574 msgstr "Lägg in hänvisning"
14576 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14578 msgid "Clear Bookmarks|C"
14581 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14583 msgid "Navigate Back|B"
14584 msgstr "Negativ|#N"
14586 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14588 msgid "Thesaurus...|T"
14589 msgstr "Tabellstil"
14591 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14593 msgid "Statistics...|a"
14596 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14598 msgid "TeX Information|I"
14599 msgstr "Inget mer att ångra"
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14603 msgid "Compare...|C"
14604 msgstr "Eget arkformat"
14606 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14608 msgid "Additional Features|F"
14609 msgstr "Vertikalt avstånd"
14611 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14612 msgid "Embedded Objects|O"
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14617 msgid "Shortcuts|S"
14620 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14622 msgid "LyX Functions|y"
14623 msgstr "Funktioner"
14625 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14627 msgid "Specific Manuals|p"
14628 msgstr "Särskild cell"
14630 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14632 msgid "Linguistics Manual|L"
14635 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
14637 msgid "Braille Manual|B"
14638 msgstr "LaTeX Logg"
14640 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14641 msgid "XY-pic Manual|X"
14644 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14646 msgid "Multicolumn Manual|M"
14647 msgstr "Multikolumn|#M"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14650 msgid "New document"
14651 msgstr "Nytt dokument"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14655 msgid "Open document"
14656 msgstr "Öppnar underdokument "
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14660 msgid "Save document"
14661 msgstr "Spara dokumentet?"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14665 msgid "Print document"
14666 msgstr "Importera dokument"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14670 msgid "Check spelling"
14671 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14683 msgid "Find and replace"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14688 msgid "Find and replace (advanced)"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14693 msgid "Navigate back"
14694 msgstr "Negativ|#N"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14698 msgid "Toggle emphasis"
14699 msgstr "Betoning av/på"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14703 msgid "Toggle noun"
14704 msgstr "Namnstil av/på"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14713 msgid "Insert math"
14714 msgstr "Lägg in märke"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14718 msgid "Insert graphics"
14719 msgstr "Lägg in märke"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14723 msgid "Insert table"
14724 msgstr "Lägg in tabell"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14728 msgid "Toggle outline"
14729 msgstr "Namnstil av/på"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14733 msgid "Toggle math toolbar"
14734 msgstr "Fetstil av/på"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14738 msgid "Toggle table toolbar"
14739 msgstr "Fetstil av/på"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14743 msgid "View/Update"
14744 msgstr "Spara dokumentet?"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14754 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14758 msgid "View master document"
14759 msgstr "Spara dokumentet?"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14763 msgid "Update master document"
14764 msgstr "Spara dokumentet?"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14768 msgid "View other formats"
14769 msgstr "Infälld|#n"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14773 msgid "Update other formats"
14774 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14783 msgid "Numbered list"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14788 msgid "Itemized list"
14789 msgstr "Lägg in BibTeX"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14793 msgid "Increase depth"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14798 msgid "Decrease depth"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14803 msgid "Insert figure float"
14804 msgstr "Lägg in BibTeX"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14808 msgid "Insert table float"
14809 msgstr "Lägg in tabell"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14813 msgid "Insert label"
14814 msgstr "Lägg in märke"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14818 msgid "Insert cross-reference"
14819 msgstr "Lägg in hänvisning"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14822 msgid "Insert citation"
14823 msgstr "Lägg in citat"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14827 msgid "Insert index entry"
14828 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14832 msgid "Insert nomenclature entry"
14833 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14837 msgid "Insert footnote"
14838 msgstr "Lägg in fotnot"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14842 msgid "Insert margin note"
14843 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14847 msgid "Insert note"
14848 msgstr "Lägg in citat"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14853 msgstr "Lägg in citat"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14857 msgid "Insert hyperlink"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14862 msgid "Insert TeX code"
14863 msgstr "Lägg in BibTeX"
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14867 msgid "Insert math macro"
14868 msgstr "Lägg in märke"
14870 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14873 msgid "Include file"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14883 msgid "Paragraph settings"
14884 msgstr "Minisida|#M"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14889 msgstr "Lägg till rad|#r"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14894 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14899 msgstr "Ta bort rad|#d"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14903 msgid "Delete column"
14904 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14908 msgid "Set top line"
14909 msgstr "Markera nästa rad"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14913 msgid "Set bottom line"
14914 msgstr "Markera nästa rad"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14918 msgid "Set left line"
14919 msgstr "Markera nästa rad"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14923 msgid "Set right line"
14924 msgstr "Markera nästa rad"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14928 msgid "Set border lines"
14929 msgstr "Sätt kanter|#S"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14933 msgid "Set all lines"
14934 msgstr "Sätt kanter|#S"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14938 msgid "Unset all lines"
14939 msgstr "Slå av kanter|#l"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14944 msgstr "Vänsterjustera"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14948 msgid "Align center"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14953 msgid "Align right"
14954 msgstr "Högerjustera"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14963 msgid "Align middle"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14968 msgid "Align bottom"
14969 msgstr "Underlinje"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14973 msgid "Rotate cell"
14974 msgstr "Rotera 90°|#9"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14978 msgid "Rotate table"
14979 msgstr "Citatstil satt"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14983 msgid "Set multi-column"
14984 msgstr "Multikolumn|#M"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14988 msgid "Set multi-row"
14989 msgstr "Multikolumn|#M"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14998 msgid "Set display mode"
14999 msgstr "[inte visat]"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15004 msgstr "PostScript|#P"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
15008 msgid "Superscript"
15009 msgstr "PostScript|#P"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15013 msgid "Insert square root"
15014 msgstr "Lägg in citat"
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15018 msgid "Insert root"
15019 msgstr "Lägg in citat"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15023 msgid "Insert standard fraction"
15024 msgstr "Lägg in citat"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15029 msgstr "Lägg in citat"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15033 msgid "Insert integral"
15034 msgstr "Lägg in tabell"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15038 msgid "Insert product"
15039 msgstr "Lägg in citat"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15058 msgid "Insert delimiters"
15059 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15063 msgid "Insert matrix"
15064 msgstr "Lägg in märke"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
15068 msgid "Insert cases environment"
15069 msgstr "Ändra miljödjup"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15073 msgid "Toggle math panels"
15074 msgstr "Matematikpanel"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
15078 msgid "Math Macros"
15079 msgstr "Lägg in märke"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
15083 msgid "Remove last argument"
15084 msgstr "Argument saknas"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15088 msgid "Append argument"
15089 msgstr "Argument saknas"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15092 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
15096 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15101 msgid "Remove optional argument"
15102 msgstr "Öppnat insättning"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
15106 msgid "Insert optional argument"
15107 msgstr "Argument saknas"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15110 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
15115 msgid "Append argument eating from the right"
15116 msgstr "Öppnat insättning"
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15120 msgid "Append optional argument eating from the right"
15121 msgstr "Öppnat insättning"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
15125 msgid "Command Buffer"
15126 msgstr "Kommando:|#K"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
15129 msgid "Review[[Toolbar]]"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
15134 msgid "Track changes"
15135 msgstr "Skicka in ändringar"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15138 msgid "Show changes in output"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15143 msgid "Next change"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
15148 msgid "Accept change inside selection"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15153 msgid "Reject change inside selection"
15154 msgstr "Läs igen|#L#l"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15158 msgid "Merge changes"
15159 msgstr "Sidbrytning"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
15163 msgid "Accept all changes"
15164 msgstr "Sätt kanter|#S"
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15168 msgid "Reject all changes"
15169 msgstr "Läs igen|#L#l"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
15178 msgid "View Other Formats"
15179 msgstr "Annat...|#A"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
15183 msgid "Update Other Formats"
15184 msgstr "Lägg in hänvisning"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15188 msgid "Version Control"
15189 msgstr "Versionskontroll%t"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
15194 msgstr "Registrera"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
15198 msgid "Check-out for edit"
15199 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15203 msgid "Check-in changes"
15204 msgstr "Skicka in ändringar"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15208 msgid "View revision log"
15209 msgstr "Versionskontroll%t"
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15213 msgid "Revert changes"
15214 msgstr "Läs igen|#L#l"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15217 msgid "Compare with older revision"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15221 msgid "Compare with last revision"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15226 msgid "Insert Version Info"
15227 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15230 msgid "Use SVN file locking property"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15234 msgid "Update local directory from repository"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
15239 msgid "Math Panels"
15240 msgstr "Matematikpanel"
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
15244 msgid "Math spacings"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15255 msgstr "Matematikpanel"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15266 msgstr "Funktioner"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
15270 msgid "Frame decorations"
15271 msgstr "Dekoration"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
15275 msgid "Big operators"
15276 msgstr "Inställningar"
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15279 msgid "Miscellaneous"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15286 msgstr "Bläddra|#B"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
15291 msgstr "Bläddra|#B"
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15296 msgstr "Inställningar"
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15301 msgstr "Dekoration"
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
15305 msgid "AMS relations"
15306 msgstr "Dekoration"
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15310 msgid "AMS negative relations"
15311 msgstr "Dekoration"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15320 msgid "AMS operators"
15321 msgstr "Dekoration"
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15325 msgid "AMS miscellaneous"
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15335 msgstr "Marginaler"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15403 msgstr "Pytteliten"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15408 msgstr "Rättstavning"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15433 msgstr "Infälld|#n"
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15442 msgstr "Pytteliten"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15452 msgstr "Pytteliten"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15457 msgstr "Pytteliten"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15485 msgid "Thin space\t\\,"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15490 msgid "Medium space\t\\:"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15495 msgid "Thick space\t\\;"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15499 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15503 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15508 msgid "Negative space\t\\!"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15512 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15516 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15520 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15529 msgid "Square root\t\\sqrt"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15533 msgid "Other root\t\\root"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
15537 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15541 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15545 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15549 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15554 msgid "Standard\t\\frac"
15555 msgstr "Standard|#t"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15558 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15562 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15566 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15570 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15574 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15579 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15580 msgstr "Lägg in citat"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15584 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15585 msgstr "Lägg in märke"
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15588 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15592 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15596 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15600 msgid "Binomial\t\\binom"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15604 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15608 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15612 msgid "Roman\t\\mathrm"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15616 msgid "Bold\t\\mathbf"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15620 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15625 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15630 msgid "Italic\t\\mathit"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15635 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15636 msgstr "Skrivmaskin"
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15639 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15643 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15648 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15649 msgstr "Familj:|#F"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15652 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15677 msgid "Frame Decorations"
15678 msgstr "Dekoration"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15722 msgstr "Klistra in"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15727 msgstr "Lägg till|#L"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15732 msgstr "Lägg till|#L"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15737 msgstr "Lägg till|#L"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15755 msgid "overleftarrow"
15756 msgstr "Ta bort rad|#d"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15759 msgid "overrightarrow"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15763 msgid "overleftrightarrow"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15774 msgstr "Understruken "
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15781 msgid "underleftarrow"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15785 msgid "underrightarrow"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15789 msgid "underleftrightarrow"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15800 msgstr "Ta bort rad|#d"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15816 msgid "updownarrow"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15820 msgid "leftrightarrow"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15826 msgstr "Vänster|#s"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15843 msgid "Updownarrow"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15847 msgid "Leftrightarrow"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15851 msgid "Longleftrightarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15855 msgid "Longleftarrow"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15859 msgid "Longrightarrow"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15863 msgid "longleftrightarrow"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15867 msgid "longleftarrow"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15871 msgid "longrightarrow"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15875 msgid "leftharpoondown"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15879 msgid "rightharpoondown"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15885 msgstr "Bildtext|#x"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15902 msgid "leftharpoonup"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15906 msgid "rightharpoonup"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15910 msgid "hookleftarrow"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15914 msgid "hookrightarrow"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15928 msgid "rightleftharpoons"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15959 msgid "bigtriangleup"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15977 msgid "bigtriangledown"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15995 msgid "triangleright"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16011 msgid "triangleleft"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16135 msgstr "Tabell inlagd"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16140 msgstr "Dekoration"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16149 msgstr "Huvuddokument:"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16251 msgstr "Huvuddokument:"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16322 msgstr "Mottagare:"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16352 msgstr "Ta bort från|#b"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16395 msgstr "Långtabell"
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16400 msgstr "Tabell inlagd"
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16405 msgstr "Pytteliten"
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16512 msgid "diamondsuit"
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16529 msgid "textrm \\AA"
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16538 msgid "mathcircumflex"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16548 msgstr "Matematikläge"
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16602 msgid "Big Operators"
16603 msgstr "Inställningar"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16613 msgstr "Pytteliten"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16618 msgstr "Pytteliten"
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16653 msgstr "Pytteliten"
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16671 msgid "ointctrclockwiseop"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16675 msgid "ointctrclockwise"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16679 msgid "ointclockwiseop"
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16683 msgid "ointclockwise"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16706 msgstr "Pytteliten"
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16719 msgid "landupintop"
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16723 msgid "landdownint"
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16728 msgid "landdownintop"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16782 msgid "AMS Miscellaneous"
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16830 msgid "vartriangle"
16831 msgstr "Tabell inlagd"
16833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16834 msgid "triangledown"
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16851 msgid "measuredangle"
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16857 msgstr "Indrag första rad|#I"
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16866 msgstr "Pytteliten"
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16891 msgid "blacktriangle"
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16895 msgid "blacktriangledown"
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16900 msgid "blacksquare"
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16904 msgid "blacklozenge"
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16912 msgid "sphericalangle"
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16918 msgstr "Kommentar:"
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16936 msgstr "Bläddra|#B"
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16939 msgid "dashleftarrow"
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16943 msgid "dashrightarrow"
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16947 msgid "leftleftarrows"
16950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16951 msgid "leftrightarrows"
16954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16955 msgid "rightrightarrows"
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16959 msgid "rightleftarrows"
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16965 msgstr "Ta bort rad|#d"
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16969 msgid "Rrightarrow"
16972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16973 msgid "twoheadleftarrow"
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16977 msgid "twoheadrightarrow"
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16981 msgid "leftarrowtail"
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16985 msgid "rightarrowtail"
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16989 msgid "looparrowleft"
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16994 msgid "looparrowright"
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16998 msgid "curvearrowleft"
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17002 msgid "curvearrowright"
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17006 msgid "circlearrowleft"
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17010 msgid "circlearrowright"
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17024 msgstr "Bläddra|#B"
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17027 msgid "downdownarrows"
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17031 msgid "upharpoonleft"
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17035 msgid "upharpoonright"
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17039 msgid "downharpoonleft"
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17043 msgid "downharpoonright"
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17047 msgid "leftrightharpoons"
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17051 msgid "rightsquigarrow"
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17055 msgid "leftrightsquigarrow"
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17061 msgstr "Ta bort rad|#d"
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17064 msgid "nrightarrow"
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17068 msgid "nleftrightarrow"
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17077 msgid "nRightarrow"
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17081 msgid "nLeftrightarrow"
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17090 msgid "AMS Relations"
17091 msgstr "Dekoration"
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17110 msgid "eqslantless"
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17165 msgstr "Skrivare|#S"
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17174 msgstr "Skrivare|#S"
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17183 msgstr "Skrivare|#S"
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17198 msgid "thickapprox"
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17221 msgstr "Dekoration"
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17226 msgstr "Dekoration"
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17237 msgid "preccurlyeq"
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17241 msgid "succcurlyeq"
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17245 msgid "curlyeqprec"
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17249 msgid "curlyeqsucc"
17252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17269 msgid "vartriangleleft"
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17274 msgid "vartriangleright"
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17278 msgid "trianglelefteq"
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17282 msgid "trianglerighteq"
17285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17300 msgid "risingdotseq"
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17304 msgid "fallingdotseq"
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17324 msgid "shortparallel"
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17337 msgid "blacktriangleleft"
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17341 msgid "blacktriangleright"
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17355 msgid "backepsilon"
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17372 msgid "AMS Negative Relations"
17373 msgstr "Dekoration"
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17382 msgstr "Lägg in märke"
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17477 msgid "precnapprox"
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17481 msgid "succnapprox"
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17487 msgstr "Dekoration"
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17496 msgstr "Dekoration"
17498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17527 msgid "varsubsetneq"
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17531 msgid "varsupsetneq"
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17535 msgid "varsubsetneqq"
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17539 msgid "varsupsetneqq"
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17543 msgid "ntriangleleft"
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17548 msgid "ntriangleright"
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17552 msgid "ntrianglelefteq"
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17556 msgid "ntrianglerighteq"
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17581 msgid "nshortparallel"
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17586 msgid "AMS Operators"
17587 msgstr "Dekoration"
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17594 msgid "smallsetminus"
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17600 msgstr "Bildtext|#x"
17602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17618 msgid "doublebarwedge"
17619 msgstr "Dubbel:|#D"
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17641 msgid "divideontimes"
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17653 msgid "leftthreetimes"
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17657 msgid "rightthreetimes"
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17669 msgid "circleddash"
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17677 msgid "circledcirc"
17680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17683 msgstr "Centrerat|#C"
17685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17690 #: lib/external_templates:37
17691 msgid "RasterImage"
17694 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17695 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17698 #: lib/external_templates:45
17699 msgid "A bitmap file.\n"
17702 #: lib/external_templates:109
17707 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17708 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17711 #: lib/external_templates:112
17713 msgid "An Xfig figure.\n"
17714 msgstr "Kör \"configure\"..."
17716 #: lib/external_templates:162
17717 msgid "ChessDiagram"
17720 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17721 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17724 #: lib/external_templates:165
17726 "A chess position diagram.\n"
17727 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17728 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17729 "the position that you want to display.\n"
17730 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17731 "and remember to type in a relative path\n"
17732 "to the LyX document location.\n"
17733 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17734 "to enable general editing of the board.\n"
17735 "You might also check out the\n"
17736 "'Options->Test legality' option, and\n"
17737 "remember to middle and right click to\n"
17738 "insert new material in the board.\n"
17739 "In order for this to work, you have to\n"
17740 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17741 "that TeX will find it, and you will need\n"
17742 "to install the skak package from CTAN.\n"
17745 #: lib/external_templates:212
17749 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17750 msgid "Lilypond typeset music"
17753 #: lib/external_templates:215
17755 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17756 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17757 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17758 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17761 #: lib/external_templates:261
17766 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17767 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17770 #: lib/external_templates:264
17772 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17773 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17774 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17776 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17777 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17778 "* pages=- (to include all pages)\n"
17779 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17780 "for further options and details.\n"
17783 #: lib/external_templates:304
17786 "Read 'info date' for more information.\n"
17789 #: lib/external_templates:333
17792 msgstr "Lägg in märke"
17794 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17795 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17798 #: lib/external_templates:336
17799 msgid "Dia diagram.\n"
17802 #: lib/configure.py:445
17806 #: lib/configure.py:448
17810 #: lib/configure.py:451
17814 #: lib/configure.py:454
17817 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17819 #: lib/configure.py:457
17823 #: lib/configure.py:460
17827 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17831 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17835 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17836 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17840 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17844 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17848 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17849 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17853 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17857 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17861 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17865 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17869 #: lib/configure.py:498
17870 msgid "Plain text (chess output)"
17873 #: lib/configure.py:499
17875 msgid "Plain text (image)"
17878 #: lib/configure.py:500
17879 msgid "Plain text (Xfig output)"
17882 #: lib/configure.py:501
17883 msgid "date (output)"
17886 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17890 #: lib/configure.py:502
17895 #: lib/configure.py:503
17896 msgid "Docbook (XML)"
17899 #: lib/configure.py:504
17901 msgid "Graphviz Dot"
17904 #: lib/configure.py:505
17906 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17909 #: lib/configure.py:506
17914 #: lib/configure.py:506
17919 #: lib/configure.py:507
17924 #: lib/configure.py:508
17925 msgid "LilyPond music"
17928 #: lib/configure.py:509
17930 msgid "LaTeX (plain)"
17933 #: lib/configure.py:509
17935 msgid "LaTeX (plain)|L"
17936 msgstr "LaTeX Logg"
17938 #: lib/configure.py:510
17940 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17943 #: lib/configure.py:511
17945 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17948 #: lib/configure.py:512
17953 #: lib/configure.py:512
17955 msgid "Plain text|a"
17958 #: lib/configure.py:513
17960 msgid "Plain text (pstotext)"
17963 #: lib/configure.py:514
17965 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17968 #: lib/configure.py:515
17970 msgid "Plain text (catdvi)"
17973 #: lib/configure.py:516
17975 msgid "Plain Text, Join Lines"
17976 msgstr "Markera nästa stycke"
17978 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17983 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17987 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17992 #: lib/configure.py:533
17996 #: lib/configure.py:534
17999 msgstr "Porträtt|#o"
18001 #: lib/configure.py:534
18003 msgid "Postscript|t"
18004 msgstr "PostScript|#P"
18006 #: lib/configure.py:538
18007 msgid "PDF (ps2pdf)"
18010 #: lib/configure.py:538
18011 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18014 #: lib/configure.py:539
18015 msgid "PDF (pdflatex)"
18018 #: lib/configure.py:539
18019 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18022 #: lib/configure.py:540
18023 msgid "PDF (dvipdfm)"
18026 #: lib/configure.py:540
18027 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18030 #: lib/configure.py:541
18031 msgid "PDF (XeTeX)"
18034 #: lib/configure.py:541
18035 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18038 #: lib/configure.py:544
18042 #: lib/configure.py:544
18046 #: lib/configure.py:547
18049 msgstr "Matematikläge"
18051 #: lib/configure.py:550
18055 #: lib/configure.py:553
18060 #: lib/configure.py:556
18062 msgid "OpenDocument"
18063 msgstr "Öppnar underdokument "
18065 #: lib/configure.py:557
18066 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18069 #: lib/configure.py:560
18071 msgid "Rich Text Format"
18074 #: lib/configure.py:561
18080 #: lib/configure.py:561
18085 #: lib/configure.py:564
18087 msgid "date command"
18088 msgstr "Utför kommando"
18090 #: lib/configure.py:565
18092 msgid "Table (CSV)"
18095 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
18096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18101 #: lib/configure.py:568
18105 #: lib/configure.py:569
18109 #: lib/configure.py:570
18113 #: lib/configure.py:571
18117 #: lib/configure.py:572
18118 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18121 #: lib/configure.py:573
18122 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18125 #: lib/configure.py:574
18126 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18129 #: lib/configure.py:575
18131 msgid "LyX Preview"
18134 #: lib/configure.py:576
18136 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18139 #: lib/configure.py:577
18143 #: lib/configure.py:578
18146 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18148 #: lib/configure.py:579
18152 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18154 msgid "Windows Metafile"
18155 msgstr "Skriv till"
18157 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18158 msgid "Enhanced Metafile"
18161 #: lib/configure.py:582
18162 msgid "HTML (MS Word)"
18165 #: lib/configure.py:653
18169 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
18171 msgid "%1$s and %2$s"
18174 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18176 msgid "%1$s et al."
18179 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18180 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
18184 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
18187 msgstr "Inget nummer"
18189 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
18191 msgid "Add to bibliography only."
18194 #: src/BiblioInfo.cpp:777
18199 #: src/Buffer.cpp:136
18202 "Could not print the document %1$s.\n"
18203 "Check that your printer is set up correctly."
18206 #: src/Buffer.cpp:139
18208 msgid "Print document failed"
18209 msgstr "Skriv till"
18211 #: src/Buffer.cpp:309
18212 msgid "Disk Error: "
18215 #: src/Buffer.cpp:310
18218 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18219 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18221 #: src/Buffer.cpp:390
18222 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18225 #: src/Buffer.cpp:392
18227 msgid "Attempting to close changed document!"
18228 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18230 #: src/Buffer.cpp:400
18232 msgid "Could not remove temporary directory"
18233 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18235 #: src/Buffer.cpp:401
18237 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18238 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18240 #: src/Buffer.cpp:706
18242 msgid "Unknown document class"
18243 msgstr "till vald dokumentklass"
18245 #: src/Buffer.cpp:707
18247 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18250 #: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
18252 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18253 msgstr "Okänd operation"
18255 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
18257 msgid "Document header error"
18260 #: src/Buffer.cpp:721
18261 msgid "\\begin_header is missing"
18264 #: src/Buffer.cpp:741
18265 msgid "\\begin_document is missing"
18268 #: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369
18269 #: src/BufferView.cpp:1375
18270 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18273 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370
18275 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18276 "xcolor/ulem are installed.\n"
18277 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18281 #: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376
18283 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18284 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18285 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18289 #: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
18291 msgid "Document format failure"
18292 msgstr "Dokumentet"
18294 #: src/Buffer.cpp:879
18296 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18297 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18299 #: src/Buffer.cpp:916
18301 msgid "Conversion failed"
18302 msgstr "Konverteringsfel!"
18304 #: src/Buffer.cpp:917
18307 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18308 "it could not be created."
18311 #: src/Buffer.cpp:926
18313 msgid "Conversion script not found"
18314 msgstr "Inga varningar."
18316 #: src/Buffer.cpp:927
18319 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18320 "could not be found."
18323 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
18325 msgid "Conversion script failed"
18326 msgstr "Konverteringsfel!"
18328 #: src/Buffer.cpp:948
18331 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18335 #: src/Buffer.cpp:954
18338 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18342 #: src/Buffer.cpp:969
18344 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18347 #: src/Buffer.cpp:986
18350 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18351 "overwrite this file?"
18354 #: src/Buffer.cpp:988
18356 msgid "Overwrite modified file?"
18357 msgstr "Skrivmaskin"
18359 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50
18360 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
18361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
18364 msgstr "Skrivmaskin"
18366 #: src/Buffer.cpp:1012
18368 msgid "Backup failure"
18371 #: src/Buffer.cpp:1013
18374 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18375 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18378 #: src/Buffer.cpp:1039
18380 msgid "Saving document %1$s..."
18381 msgstr "Lagrar dokument"
18383 #: src/Buffer.cpp:1054
18385 msgid " could not write file!"
18386 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18388 #: src/Buffer.cpp:1062
18393 #: src/Buffer.cpp:1077
18395 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18396 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18398 #: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
18400 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
18401 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18403 #: src/Buffer.cpp:1090
18405 msgid " Save failed! Trying again...\n"
18406 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18408 #: src/Buffer.cpp:1104
18410 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
18411 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18413 #: src/Buffer.cpp:1118
18414 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
18415 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18417 #: src/Buffer.cpp:1202
18418 msgid "Iconv software exception Detected"
18421 #: src/Buffer.cpp:1202
18424 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18428 #: src/Buffer.cpp:1224
18430 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18433 #: src/Buffer.cpp:1227
18435 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18436 "chosen encoding.\n"
18437 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18440 #: src/Buffer.cpp:1234
18442 msgid "iconv conversion failed"
18443 msgstr "Konverteringsfel!"
18445 #: src/Buffer.cpp:1239
18447 msgid "conversion failed"
18448 msgstr "Konverteringsfel!"
18450 #: src/Buffer.cpp:1336
18452 msgid "Uncodable character in file path"
18453 msgstr "Särskilt:|#S"
18455 #: src/Buffer.cpp:1337
18458 "The path of your document\n"
18460 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18461 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18462 "This will likely result in incomplete output.\n"
18464 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18465 "or change the file path name."
18468 #: src/Buffer.cpp:1622
18469 msgid "Running chktex..."
18470 msgstr "Chktex körs..."
18472 #: src/Buffer.cpp:1636
18473 msgid "chktex failure"
18476 #: src/Buffer.cpp:1637
18478 msgid "Could not run chktex successfully."
18479 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18481 #: src/Buffer.cpp:1845
18483 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18486 #: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
18488 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18489 msgstr "Fel under läsing "
18491 #: src/Buffer.cpp:1992
18493 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18496 #: src/Buffer.cpp:2020
18498 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18501 #: src/Buffer.cpp:2077
18503 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18504 msgstr "Okänd operation"
18506 #: src/Buffer.cpp:2084
18508 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18509 msgstr "Okänd operation"
18511 #: src/Buffer.cpp:2094
18513 msgid "Error exporting to DVI."
18514 msgstr "Fel under läsing "
18516 #: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45
18519 "The file %1$s already exists.\n"
18521 "Do you want to overwrite that file?"
18524 #: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48
18526 msgid "Overwrite file?"
18527 msgstr "Skrivmaskin"
18529 #: src/Buffer.cpp:2176
18531 msgid "Error running external commands."
18532 msgstr "Inget mer att ångra"
18534 #: src/Buffer.cpp:2951
18536 msgid "Preview source code"
18537 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18539 #: src/Buffer.cpp:2965
18541 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18542 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18544 #: src/Buffer.cpp:2969
18546 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18549 #: src/Buffer.cpp:3077
18551 msgid "Auto-saving %1$s"
18552 msgstr "Autolagrar"
18554 #: src/Buffer.cpp:3131
18556 msgid "Autosave failed!"
18557 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18559 #: src/Buffer.cpp:3189
18560 msgid "Autosaving current document..."
18561 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18563 #: src/Buffer.cpp:3257
18565 msgid "Couldn't export file"
18566 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18568 #: src/Buffer.cpp:3258
18570 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18573 #: src/Buffer.cpp:3318
18575 msgid "File name error"
18576 msgstr "Filnamn:|#F"
18578 #: src/Buffer.cpp:3319
18579 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18582 #: src/Buffer.cpp:3394
18584 msgid "Document export cancelled."
18585 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18587 #: src/Buffer.cpp:3404
18589 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18590 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18592 #: src/Buffer.cpp:3410
18594 msgid "Document exported as %1$s"
18595 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18597 #: src/Buffer.cpp:3488
18600 "The specified document\n"
18602 "could not be read."
18603 msgstr "Dokumentstil satt"
18605 #: src/Buffer.cpp:3490
18607 msgid "Could not read document"
18608 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18610 #: src/Buffer.cpp:3500
18613 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18615 "Recover emergency save?"
18616 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18618 #: src/Buffer.cpp:3503
18619 msgid "Load emergency save?"
18622 #: src/Buffer.cpp:3504
18625 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18627 #: src/Buffer.cpp:3504
18628 msgid "&Load Original"
18631 #: src/Buffer.cpp:3514
18632 msgid "Document was successfully recovered."
18635 #: src/Buffer.cpp:3516
18636 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18639 #: src/Buffer.cpp:3517
18642 "Remove emergency file now?\n"
18644 msgstr "Markera nästa rad"
18646 #: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530
18648 msgid "Delete emergency file?"
18649 msgstr "Markera nästa rad"
18651 #: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532
18654 msgstr "Bildtext|#x"
18656 #: src/Buffer.cpp:3524
18657 msgid "Emergency file deleted"
18660 #: src/Buffer.cpp:3525
18661 msgid "Do not forget to save your file now!"
18664 #: src/Buffer.cpp:3531
18665 msgid "Remove emergency file now?"
18668 #: src/Buffer.cpp:3546
18671 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18673 "Load the backup instead?"
18676 #: src/Buffer.cpp:3549
18678 msgid "Load backup?"
18681 #: src/Buffer.cpp:3550
18683 msgid "&Load backup"
18686 #: src/Buffer.cpp:3550
18687 msgid "Load &original"
18690 #: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18691 msgid "Senseless!!! "
18694 #: src/Buffer.cpp:3966
18696 msgid "Document %1$s reloaded."
18697 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18699 #: src/Buffer.cpp:3968
18701 msgid "Could not reload document %1$s."
18702 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18704 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18705 #: src/Buffer.cpp:4003
18707 msgid "Included File Invalid"
18710 #: src/Buffer.cpp:4004
18713 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18715 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18718 #: src/BufferParams.cpp:535
18721 "The used document class\n"
18723 "requires external files that are not available.\n"
18724 "The document class can still be used, but LyX\n"
18725 "will not be able to produce output until the\n"
18726 "following prerequisites are installed:\n"
18728 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18729 "more information."
18732 #: src/BufferParams.cpp:545
18734 msgid "Document class not available"
18735 msgstr "Dokumentstil satt"
18737 #: src/BufferParams.cpp:1783
18740 "The layout file:\n"
18742 "could not be found. A default textclass with default\n"
18743 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18747 #: src/BufferParams.cpp:1789
18749 msgid "Document class not found"
18750 msgstr "Dokumentstil satt"
18752 #: src/BufferParams.cpp:1796
18755 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18757 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18758 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18762 #: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325
18764 msgid "Could not load class"
18765 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18767 #: src/BufferParams.cpp:1836
18769 msgid "Error reading internal layout information"
18770 msgstr "Inget mer att ångra"
18772 #: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301
18777 #: src/BufferView.cpp:182
18779 msgid "No more insets"
18780 msgstr "Inga flera noteringar"
18782 #: src/BufferView.cpp:718
18784 msgid "Save bookmark"
18787 #: src/BufferView.cpp:926
18788 msgid "Converting document to new document class..."
18789 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18791 #: src/BufferView.cpp:970
18792 msgid "Document is read-only"
18793 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18795 #: src/BufferView.cpp:979
18796 msgid "This portion of the document is deleted."
18799 #: src/BufferView.cpp:1274
18801 msgid "No further undo information"
18802 msgstr "Inget mer att ångra"
18804 #: src/BufferView.cpp:1283
18805 msgid "No further redo information"
18806 msgstr "Inget mer att göra om"
18808 #: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
18810 msgid "String not found!"
18811 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18813 #: src/BufferView.cpp:1494
18817 #: src/BufferView.cpp:1500
18821 #: src/BufferView.cpp:1507
18822 msgid "Mark removed"
18823 msgstr "Märke borttaget"
18825 #: src/BufferView.cpp:1510
18827 msgstr "Märke satt"
18829 #: src/BufferView.cpp:1561
18830 msgid "Statistics for the selection:"
18833 #: src/BufferView.cpp:1563
18835 msgid "Statistics for the document:"
18836 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18838 #: src/BufferView.cpp:1566
18841 msgstr "Ett fel funnet"
18843 #: src/BufferView.cpp:1568
18846 msgstr "Sakord:|#S"
18848 #: src/BufferView.cpp:1571
18850 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18853 #: src/BufferView.cpp:1574
18854 msgid "One character (including blanks)"
18857 #: src/BufferView.cpp:1577
18859 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18862 #: src/BufferView.cpp:1580
18863 msgid "One character (excluding blanks)"
18866 #: src/BufferView.cpp:1582
18871 #: src/BufferView.cpp:1704
18874 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18877 #: src/BufferView.cpp:1706
18879 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18882 #: src/BufferView.cpp:1714
18884 msgid "Branch name"
18887 #: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18888 msgid "Branch already exists"
18891 #: src/BufferView.cpp:2432
18893 msgid "Inserting document %1$s..."
18894 msgstr "Läser in dokumentet"
18896 #: src/BufferView.cpp:2443
18898 msgid "Document %1$s inserted."
18899 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18901 #: src/BufferView.cpp:2445
18903 msgid "Could not insert document %1$s"
18904 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18906 #: src/BufferView.cpp:2711
18909 "Could not read the specified document\n"
18911 "due to the error: %2$s"
18912 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18914 #: src/BufferView.cpp:2713
18916 msgid "Could not read file"
18917 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18919 #: src/BufferView.cpp:2720
18923 " is not readable."
18924 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18926 #: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39
18928 msgid "Could not open file"
18929 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18931 #: src/BufferView.cpp:2728
18932 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18935 #: src/BufferView.cpp:2729
18937 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18938 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18939 "If this does not give the correct result\n"
18940 "then please change the encoding of the file\n"
18941 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18944 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
18945 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
18946 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
18947 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
18948 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18950 msgid "LyX Warning: "
18953 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18954 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
18955 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18956 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18958 msgid "uncodable character"
18959 msgstr "Särskilt:|#S"
18961 #: src/Changes.cpp:379
18963 msgid "Uncodable character in author name"
18964 msgstr "Särskilt:|#S"
18966 #: src/Changes.cpp:380
18969 "The author name '%1$s',\n"
18970 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18971 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18972 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18974 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18975 "or change the spelling of the author name."
18978 #: src/Chktex.cpp:63
18980 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18981 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18983 #: src/Chktex.cpp:65
18985 msgid "ChkTeX warning id # "
18986 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18988 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
18989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
18994 #: src/Color.cpp:159
18999 #: src/Color.cpp:160
19004 #: src/Color.cpp:161
19009 #: src/Color.cpp:162
19014 #: src/Color.cpp:163
19019 #: src/Color.cpp:164
19024 #: src/Color.cpp:165
19027 msgstr "Huvuddokument:"
19029 #: src/Color.cpp:166
19034 #: src/Color.cpp:167
19038 #: src/Color.cpp:168
19041 msgstr "Lägg in märke"
19043 #: src/Color.cpp:169
19048 #: src/Color.cpp:170
19051 msgstr "Dekoration"
19053 #: src/Color.cpp:171
19055 msgid "selected text"
19058 #: src/Color.cpp:173
19063 #: src/Color.cpp:174
19065 msgid "inline completion"
19068 #: src/Color.cpp:176
19069 msgid "non-unique inline completion"
19072 #: src/Color.cpp:178
19073 msgid "previewed snippet"
19076 #: src/Color.cpp:179
19079 msgstr "Lägg in fotnot"
19081 #: src/Color.cpp:180
19083 msgid "note background"
19084 msgstr "Lägg in märke"
19086 #: src/Color.cpp:181
19088 msgid "comment label"
19089 msgstr "Kommentar:"
19091 #: src/Color.cpp:182
19093 msgid "comment background"
19094 msgstr "Lägg in märke"
19096 #: src/Color.cpp:183
19098 msgid "greyedout inset label"
19099 msgstr "Öppnat insättning"
19101 #: src/Color.cpp:184
19103 msgid "greyedout inset text"
19104 msgstr "Öppnat insättning"
19106 #: src/Color.cpp:185
19108 msgid "greyedout inset background"
19109 msgstr "Lägg in märke"
19111 #: src/Color.cpp:186
19113 msgid "phantom inset text"
19114 msgstr "Lägg in märke"
19116 #: src/Color.cpp:187
19120 #: src/Color.cpp:188
19122 msgid "listings background"
19123 msgstr "Lägg in märke"
19125 #: src/Color.cpp:189
19127 msgid "branch label"
19130 #: src/Color.cpp:190
19132 msgid "footnote label"
19133 msgstr "Lägg in fotnot"
19135 #: src/Color.cpp:191
19137 msgid "index label"
19138 msgstr "Lägg in märke"
19140 #: src/Color.cpp:192
19142 msgid "margin note label"
19143 msgstr "Gå till märke|#G"
19145 #: src/Color.cpp:193
19148 msgstr "Tabell inlagd"
19150 #: src/Color.cpp:194
19155 #: src/Color.cpp:195
19159 #: src/Color.cpp:196
19164 #: src/Color.cpp:197
19166 msgid "command inset"
19167 msgstr "Lägg in märke"
19169 #: src/Color.cpp:198
19171 msgid "command inset background"
19172 msgstr "Lägg in märke"
19174 #: src/Color.cpp:199
19176 msgid "command inset frame"
19177 msgstr "Lägg in märke"
19179 #: src/Color.cpp:200
19181 msgid "special character"
19182 msgstr "Särskilt:|#S"
19184 #: src/Color.cpp:201
19189 #: src/Color.cpp:202
19191 msgid "math background"
19192 msgstr "Lägg in märke"
19194 #: src/Color.cpp:203
19196 msgid "graphics background"
19197 msgstr "Matematikläge"
19199 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
19201 msgid "math macro background"
19202 msgstr "Matematikläge"
19204 #: src/Color.cpp:205
19207 msgstr "Matematikläge"
19209 #: src/Color.cpp:206
19211 msgid "math corners"
19212 msgstr "Matematikpanel"
19214 #: src/Color.cpp:207
19217 msgstr "Matematikpanel"
19219 #: src/Color.cpp:209
19221 msgid "math macro hovered background"
19222 msgstr "Matematikläge"
19224 #: src/Color.cpp:210
19226 msgid "math macro label"
19227 msgstr "Lägg in märke"
19229 #: src/Color.cpp:211
19231 msgid "math macro frame"
19232 msgstr "Matematikläge"
19234 #: src/Color.cpp:212
19236 msgid "math macro blended out"
19237 msgstr "Matematikläge"
19239 #: src/Color.cpp:213
19241 msgid "math macro old parameter"
19242 msgstr "Matematikläge"
19244 #: src/Color.cpp:214
19246 msgid "math macro new parameter"
19247 msgstr "Matematikläge"
19249 #: src/Color.cpp:215
19251 msgid "caption frame"
19252 msgstr "Matematikläge"
19254 #: src/Color.cpp:216
19256 msgid "collapsable inset text"
19257 msgstr "Lägg in märke"
19259 #: src/Color.cpp:217
19261 msgid "collapsable inset frame"
19262 msgstr "Lägg in märke"
19264 #: src/Color.cpp:218
19266 msgid "inset background"
19267 msgstr "Lägg in märke"
19269 #: src/Color.cpp:219
19271 msgid "inset frame"
19272 msgstr "Lägg in märke"
19274 #: src/Color.cpp:220
19276 msgid "LaTeX error"
19279 #: src/Color.cpp:221
19281 msgid "end-of-line marker"
19282 msgstr "Öppnat insättning"
19284 #: src/Color.cpp:222
19286 msgid "appendix marker"
19287 msgstr "Öppnat insättning"
19289 #: src/Color.cpp:223
19294 #: src/Color.cpp:224
19296 msgid "deleted text"
19299 #: src/Color.cpp:225
19304 #: src/Color.cpp:226
19305 msgid "changed text 1st author"
19308 #: src/Color.cpp:227
19309 msgid "changed text 2nd author"
19312 #: src/Color.cpp:228
19313 msgid "changed text 3rd author"
19316 #: src/Color.cpp:229
19317 msgid "changed text 4th author"
19320 #: src/Color.cpp:230
19321 msgid "changed text 5th author"
19324 #: src/Color.cpp:231
19326 msgid "deleted text modifier"
19329 #: src/Color.cpp:232
19330 msgid "added space markers"
19333 #: src/Color.cpp:233
19335 msgid "top/bottom line"
19336 msgstr "Markera nästa rad"
19338 #: src/Color.cpp:234
19341 msgstr "Tabell inlagd"
19343 #: src/Color.cpp:235
19345 msgid "table on/off line"
19346 msgstr "Tabell inlagd"
19348 #: src/Color.cpp:237
19350 msgid "bottom area"
19353 #: src/Color.cpp:238
19356 msgstr "Minisida|#M"
19358 #: src/Color.cpp:239
19360 msgid "page break / line break"
19361 msgstr "Sidbrytning"
19363 #: src/Color.cpp:240
19364 msgid "frame of button"
19367 #: src/Color.cpp:241
19369 msgid "button background"
19370 msgstr "Lägg in märke"
19372 #: src/Color.cpp:242
19374 msgid "button background under focus"
19375 msgstr "Lägg in märke"
19377 #: src/Color.cpp:243
19379 msgid "paragraph marker"
19380 msgstr "Markera nästa stycke"
19382 #: src/Color.cpp:244
19384 msgid "preview frame"
19385 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19387 #: src/Color.cpp:245
19391 #: src/Color.cpp:246
19393 msgid "regexp frame"
19394 msgstr "Lägg in märke"
19396 #: src/Color.cpp:247
19400 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19401 #: src/Converter.cpp:536
19403 msgid "Cannot convert file"
19404 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19406 #: src/Converter.cpp:317
19409 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19410 "Define a converter in the preferences."
19413 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
19415 msgid "Executing command: "
19416 msgstr "Utför kommando:"
19418 #: src/Converter.cpp:465
19420 msgid "Build errors"
19421 msgstr "Bygg program"
19423 #: src/Converter.cpp:466
19425 msgid "There were errors during the build process."
19426 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19428 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
19430 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19431 msgstr "Fel under läsing "
19433 #: src/Converter.cpp:494
19435 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19436 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19438 #: src/Converter.cpp:538
19440 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19441 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19443 #: src/Converter.cpp:539
19445 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19446 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19448 #: src/Converter.cpp:595
19449 msgid "Running LaTeX..."
19450 msgstr "LaTeX körs..."
19452 #: src/Converter.cpp:613
19455 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19459 #: src/Converter.cpp:616
19461 msgid "LaTeX failed"
19462 msgstr "LaTeX Logg"
19464 #: src/Converter.cpp:618
19466 msgid "Output is empty"
19469 #: src/Converter.cpp:619
19470 msgid "An empty output file was generated."
19473 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19476 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19477 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19480 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19482 msgid "Unknown branch"
19483 msgstr "Okänd operation"
19485 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19489 #: src/CutAndPaste.cpp:668
19492 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19496 #: src/CutAndPaste.cpp:675
19498 msgid "Undefined flex inset"
19499 msgstr "Öppnat insättning"
19501 #: src/Exporter.cpp:50
19504 msgstr "Bildtext|#x"
19506 #: src/Exporter.cpp:51
19508 msgid "Overwrite &all"
19509 msgstr "Skrivmaskin"
19511 #: src/Exporter.cpp:51
19513 msgid "&Cancel export"
19516 #: src/Exporter.cpp:96
19518 msgid "Couldn't copy file"
19519 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19521 #: src/Exporter.cpp:97
19523 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19526 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
19528 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19532 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
19534 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19539 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
19541 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19543 msgstr "Skrivmaskin"
19549 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19554 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19558 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19562 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19566 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19570 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19578 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19582 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19590 #: src/Font.cpp:160
19592 msgid "Emphasis %1$s, "
19595 #: src/Font.cpp:163
19597 msgid "Underline %1$s, "
19598 msgstr "Understruken "
19600 #: src/Font.cpp:166
19602 msgid "Strikeout %1$s, "
19605 #: src/Font.cpp:169
19607 msgid "Double underline %1$s, "
19608 msgstr "Understruken "
19610 #: src/Font.cpp:172
19612 msgid "Wavy underline %1$s, "
19613 msgstr "Understruken "
19615 #: src/Font.cpp:175
19617 msgid "Noun %1$s, "
19620 #: src/Font.cpp:189
19622 msgid "Language: %1$s, "
19625 #: src/Font.cpp:192
19627 msgid " Number %1$s"
19630 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
19632 msgid "Cannot view file"
19633 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19635 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
19637 msgid "File does not exist: %1$s"
19638 msgstr "Filen finns redan:"
19640 #: src/Format.cpp:280
19642 msgid "No information for viewing %1$s"
19645 #: src/Format.cpp:290
19647 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19648 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19650 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
19651 #: src/Format.cpp:396
19653 msgid "Cannot edit file"
19654 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19656 #: src/Format.cpp:350
19657 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19660 #: src/Format.cpp:363
19662 msgid "No information for editing %1$s"
19665 #: src/Format.cpp:374
19667 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19670 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19672 msgid "Could not find bind file"
19673 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19675 #: src/KeyMap.cpp:222
19678 "Unable to find the bind file\n"
19680 "Please check your installation."
19683 #: src/KeyMap.cpp:229
19685 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19686 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19688 #: src/KeyMap.cpp:230
19690 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19691 "Please check your installation."
19694 #: src/KeyMap.cpp:237
19697 "Unable to find the bind file\n"
19699 "Falling back to default."
19702 #: src/KeySequence.cpp:166
19706 #: src/LaTeX.cpp:59
19708 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19709 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19711 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19713 msgid "Running Index Processor."
19714 msgstr "MakeIndex körs..."
19716 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19717 msgid "Running BibTeX."
19718 msgstr "BibTeX körs..."
19720 #: src/LaTeX.cpp:442
19722 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19723 msgstr "MakeIndex körs..."
19725 #: src/LayoutFile.cpp:323
19727 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
19728 msgstr "Dokumentstil satt"
19732 msgid "Could not read configuration file"
19733 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19738 "Error while reading the configuration file\n"
19740 "Please check your installation."
19745 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19746 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19754 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19755 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19759 msgid "Cannot remove temporary directory"
19760 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19764 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19765 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19769 msgid "Unable to remove temporary directory"
19770 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19774 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19778 msgid "No textclass is found"
19783 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
19784 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
19785 "only the defaults, or continue."
19790 msgid "&Reconfigure"
19791 msgstr "Omkonfigurera"
19795 msgid "&Use Defaults"
19805 "SIGHUP signal caught!\n"
19811 "SIGFPE signal caught!\n"
19817 "SIGSEGV signal caught!\n"
19818 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19819 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19820 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19825 msgid "LyX crashed!"
19828 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
19835 msgid "Could not create temporary directory"
19836 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19841 "Could not create a temporary directory in\n"
19843 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19848 msgid "Missing user LyX directory"
19849 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19854 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19855 "It is needed to keep your own configuration."
19860 msgid "&Create directory"
19861 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19868 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19873 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19874 msgstr " och kör \"configure\"..."
19877 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19881 msgid "List of supported debug flags:"
19886 msgid "Setting debug level to %1$s"
19887 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19891 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19892 "Command line switches (case sensitive):\n"
19893 "\t-help summarize LyX usage\n"
19894 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19895 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19896 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19897 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19898 " select the features to debug.\n"
19899 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19900 "\t-x [--execute] command\n"
19901 " where command is a lyx command.\n"
19902 "\t-e [--export] fmt\n"
19903 " where fmt is the export format of choice.\n"
19904 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19905 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19906 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19907 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19908 " where fmt is the import format of choice\n"
19909 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19910 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19911 " where what is either `all' or `main'.\n"
19912 " Using `all', all files are overwritten during\n"
19913 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
19914 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19916 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19917 "\t-version summarize version and build info\n"
19918 "Check the LyX man page for more details."
19921 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
19923 msgid "No system directory"
19924 msgstr "Användarkatalog: "
19926 #: src/LyX.cpp:1039
19928 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19929 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19931 #: src/LyX.cpp:1050
19933 msgid "No user directory"
19934 msgstr "Användarkatalog: "
19936 #: src/LyX.cpp:1051
19938 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19939 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19941 #: src/LyX.cpp:1062
19943 msgid "Incomplete command"
19944 msgstr "Utför kommando"
19946 #: src/LyX.cpp:1063
19948 msgid "Missing command string after --execute switch"
19949 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19951 #: src/LyX.cpp:1074
19953 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19954 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19956 #: src/LyX.cpp:1087
19958 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19959 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19961 #: src/LyX.cpp:1092
19963 msgid "Missing filename for --import"
19964 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19966 #: src/LyXRC.cpp:2885
19968 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19972 #: src/LyXRC.cpp:2890
19974 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19978 #: src/LyXRC.cpp:2894
19980 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19981 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19982 "specified, an internal routine is used."
19985 #: src/LyXRC.cpp:2902
19987 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19988 "automatically by what you type."
19991 #: src/LyXRC.cpp:2906
19993 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19997 #: src/LyXRC.cpp:2910
19999 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20002 #: src/LyXRC.cpp:2917
20004 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20005 "the backup file in the same directory as the original file."
20008 #: src/LyXRC.cpp:2921
20010 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20011 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20014 #: src/LyXRC.cpp:2925
20015 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20018 #: src/LyXRC.cpp:2929
20020 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20021 "its global and local bind/ directories."
20024 #: src/LyXRC.cpp:2933
20025 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20028 #: src/LyXRC.cpp:2937
20030 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20031 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20034 #: src/LyXRC.cpp:2947
20036 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20037 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20040 #: src/LyXRC.cpp:2951
20042 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20043 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20044 "the top of the screen"
20047 #: src/LyXRC.cpp:2955
20048 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20051 #: src/LyXRC.cpp:2959
20053 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20057 #: src/LyXRC.cpp:2964
20060 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20061 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20064 #: src/LyXRC.cpp:2968
20066 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20067 "look in its global and local commands/ directories."
20070 #: src/LyXRC.cpp:2972
20071 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20074 #: src/LyXRC.cpp:2976
20075 msgid "New documents will be assigned this language."
20078 #: src/LyXRC.cpp:2980
20080 msgid "Specify the default paper size."
20081 msgstr "Arkformat|#f"
20083 #: src/LyXRC.cpp:2984
20085 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20086 "shown after the change has been made.)"
20089 #: src/LyXRC.cpp:2988
20090 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20093 #: src/LyXRC.cpp:2992
20095 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20096 "LyX was started from."
20099 #: src/LyXRC.cpp:2997
20100 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20103 #: src/LyXRC.cpp:3001
20105 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20106 "value selects the directory LyX was started from."
20109 #: src/LyXRC.cpp:3005
20111 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20112 "recommended for non-English languages."
20115 #: src/LyXRC.cpp:3012
20117 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20118 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20119 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20122 #: src/LyXRC.cpp:3016
20123 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20126 #: src/LyXRC.cpp:3020
20128 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20129 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20132 #: src/LyXRC.cpp:3029
20134 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20135 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20138 #: src/LyXRC.cpp:3033
20140 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20144 #: src/LyXRC.cpp:3037
20146 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20149 #: src/LyXRC.cpp:3041
20151 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20152 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20153 "name of the second language."
20156 #: src/LyXRC.cpp:3045
20157 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20160 #: src/LyXRC.cpp:3049
20161 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20164 #: src/LyXRC.cpp:3053
20166 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20170 #: src/LyXRC.cpp:3057
20172 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20173 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20176 #: src/LyXRC.cpp:3061
20178 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20179 "document is the default language."
20182 #: src/LyXRC.cpp:3065
20183 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20186 #: src/LyXRC.cpp:3069
20187 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20190 #: src/LyXRC.cpp:3073
20191 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20194 #: src/LyXRC.cpp:3077
20196 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20200 #: src/LyXRC.cpp:3081
20201 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20204 #: src/LyXRC.cpp:3086
20205 msgid "The completion popup delay."
20208 #: src/LyXRC.cpp:3090
20209 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20212 #: src/LyXRC.cpp:3094
20213 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20216 #: src/LyXRC.cpp:3098
20218 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20221 #: src/LyXRC.cpp:3102
20223 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20227 #: src/LyXRC.cpp:3106
20228 msgid "The inline completion delay."
20231 #: src/LyXRC.cpp:3110
20232 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20235 #: src/LyXRC.cpp:3114
20236 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20239 #: src/LyXRC.cpp:3118
20240 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20243 #: src/LyXRC.cpp:3122
20244 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20247 #: src/LyXRC.cpp:3126
20249 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20252 #: src/LyXRC.cpp:3131
20254 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20255 "variable. Use the OS native format."
20258 #: src/LyXRC.cpp:3137
20259 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20262 #: src/LyXRC.cpp:3141
20263 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20266 #: src/LyXRC.cpp:3145
20267 msgid "Scale the preview size to suit."
20270 #: src/LyXRC.cpp:3149
20271 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20274 #: src/LyXRC.cpp:3153
20275 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20278 #: src/LyXRC.cpp:3157
20280 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20281 "environment variable PRINTER."
20284 #: src/LyXRC.cpp:3161
20285 msgid "The option to print only even pages."
20288 #: src/LyXRC.cpp:3165
20290 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20291 "the filename of the DVI file to be printed."
20294 #: src/LyXRC.cpp:3169
20295 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20298 #: src/LyXRC.cpp:3173
20299 msgid "The option to print out in landscape."
20302 #: src/LyXRC.cpp:3177
20303 msgid "The option to print only odd pages."
20306 #: src/LyXRC.cpp:3181
20307 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20310 #: src/LyXRC.cpp:3185
20311 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20314 #: src/LyXRC.cpp:3189
20315 msgid "The option to specify paper type."
20318 #: src/LyXRC.cpp:3193
20319 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20322 #: src/LyXRC.cpp:3197
20324 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20325 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20329 #: src/LyXRC.cpp:3201
20331 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20332 "prepended along with the printer name after the spool command."
20335 #: src/LyXRC.cpp:3205
20336 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20339 #: src/LyXRC.cpp:3209
20340 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20343 #: src/LyXRC.cpp:3213
20345 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20349 #: src/LyXRC.cpp:3217
20350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20353 #: src/LyXRC.cpp:3225
20355 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20358 #: src/LyXRC.cpp:3229
20360 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20361 "wrong, override the setting here."
20364 #: src/LyXRC.cpp:3235
20365 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20368 #: src/LyXRC.cpp:3244
20370 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20371 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20372 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20375 #: src/LyXRC.cpp:3248
20376 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20379 #: src/LyXRC.cpp:3253
20382 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20383 "roughly the same size as on paper."
20386 #: src/LyXRC.cpp:3257
20387 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20390 #: src/LyXRC.cpp:3261
20392 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20393 "\".out\". Only for advanced users."
20396 #: src/LyXRC.cpp:3268
20397 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20400 #: src/LyXRC.cpp:3272
20402 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20403 "when you quit LyX."
20406 #: src/LyXRC.cpp:3276
20407 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20410 #: src/LyXRC.cpp:3280
20412 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20413 "value selects the directory LyX was started from."
20416 #: src/LyXRC.cpp:3290
20418 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20419 "will look in its global and local ui/ directories."
20422 #: src/LyXRC.cpp:3303
20423 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20426 #: src/LyXRC.cpp:3307
20428 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20431 #: src/LyXRC.cpp:3314
20432 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20435 #: src/LyXVC.cpp:85
20437 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20438 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20440 #: src/LyXVC.cpp:87
20442 msgid "Retrieve from version control?"
20443 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20445 #: src/LyXVC.cpp:88
20448 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20450 #: src/LyXVC.cpp:114
20452 msgid "Document not saved"
20453 msgstr "Dokumentstil satt"
20455 #: src/LyXVC.cpp:115
20456 msgid "You must save the document before it can be registered."
20459 #: src/LyXVC.cpp:147
20460 msgid "LyX VC: Initial description"
20461 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20463 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20465 msgid "(no initial description)"
20466 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20468 #: src/LyXVC.cpp:163
20469 msgid "(no log message)"
20472 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
20473 msgid "LyX VC: Log Message"
20474 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20476 #: src/LyXVC.cpp:212
20479 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20482 "Do you want to revert to the older version?"
20485 #: src/LyXVC.cpp:215
20487 msgid "Revert to stored version of document?"
20488 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20490 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
20493 msgstr "Registrera"
20495 #: src/Paragraph.cpp:1647
20496 msgid "Senseless with this layout!"
20497 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20499 #: src/Paragraph.cpp:1709
20500 msgid "Alignment not permitted"
20503 #: src/Paragraph.cpp:1710
20505 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20506 "Setting to default."
20509 #: src/Paragraph.cpp:2739
20510 msgid "Memory problem"
20513 #: src/Paragraph.cpp:2739
20514 msgid "Paragraph not properly initialized"
20517 #: src/Text.cpp:362
20519 msgid "Unknown Inset"
20520 msgstr "Okänd operation"
20522 #: src/Text.cpp:448
20524 msgid "Change tracking error"
20527 #: src/Text.cpp:449
20529 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20532 #: src/Text.cpp:460
20534 msgid "Unknown token"
20535 msgstr "Okänd operation"
20537 #: src/Text.cpp:923
20540 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20543 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20546 #: src/Text.cpp:934
20548 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20549 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20551 #: src/Text.cpp:1758
20553 msgid "[Change Tracking] "
20556 #: src/Text.cpp:1764
20561 #: src/Text.cpp:1768
20566 #: src/Text.cpp:1778
20571 #: src/Text.cpp:1783
20573 msgid ", Depth: %1$d"
20576 #: src/Text.cpp:1789
20578 msgid ", Spacing: "
20581 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
20585 #: src/Text.cpp:1801
20588 msgstr "Annat...|#A"
20590 #: src/Text.cpp:1810
20595 #: src/Text.cpp:1811
20597 msgid ", Paragraph: "
20598 msgstr "Styckesstil satt"
20600 #: src/Text.cpp:1812
20605 #: src/Text.cpp:1813
20607 msgid ", Position: "
20610 #: src/Text.cpp:1819
20614 #: src/Text.cpp:1821
20615 msgid ", Boundary: "
20618 #: src/Text2.cpp:384
20620 msgid "No font change defined."
20621 msgstr "Gå till näste fel"
20623 #: src/Text2.cpp:424
20625 msgid "Nothing to index!"
20626 msgstr "Ingenting att göra"
20628 #: src/Text2.cpp:426
20630 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20631 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20633 #: src/Text3.cpp:193
20634 msgid "Math editor mode"
20635 msgstr "Matematikläge"
20637 #: src/Text3.cpp:195
20638 msgid "No valid math formula"
20641 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
20642 msgid "Already in regular expression mode"
20645 #: src/Text3.cpp:216
20647 msgid "Regexp editor mode"
20648 msgstr "Matematikläge"
20650 #: src/Text3.cpp:1238
20654 #: src/Text3.cpp:1239
20658 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
20659 msgid "Missing argument"
20660 msgstr "Argument saknas"
20662 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
20664 msgid "Character set"
20665 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20667 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
20668 msgid "Paragraph layout set"
20669 msgstr "Styckesstil satt"
20671 #: src/TextClass.cpp:145
20673 msgid "Plain Layout"
20674 msgstr "Extra styckesstil"
20676 #: src/TextClass.cpp:721
20678 msgid "Missing File"
20679 msgstr "Argument saknas"
20681 #: src/TextClass.cpp:722
20682 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20685 #: src/TextClass.cpp:725
20687 msgid "Corrupt File"
20690 #: src/TextClass.cpp:726
20691 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20694 #: src/TextClass.cpp:1283
20697 "The module %1$s has been requested by\n"
20698 "this document but has not been found in the list of\n"
20699 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20700 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20703 #: src/TextClass.cpp:1287
20705 msgid "Module not available"
20706 msgstr "Dokumentstil satt"
20708 #: src/TextClass.cpp:1292
20711 "The module %1$s requires a package that is\n"
20712 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20713 "may not be possible.\n"
20716 #: src/TextClass.cpp:1295
20718 msgid "Package not available"
20719 msgstr "Dokumentstil satt"
20721 #: src/TextClass.cpp:1300
20723 msgid "Error reading module %1$s\n"
20726 #: src/TextClass.cpp:1370
20728 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20729 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20730 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20733 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20734 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
20737 msgid "Revision control error."
20738 msgstr "Versionskontroll%t"
20740 #: src/VCBackend.cpp:64
20743 "Some problem occured while running the command:\n"
20745 msgstr "Fel under läsing "
20747 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20748 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20749 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20751 msgid "Error: Could not generate logfile."
20752 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20754 #: src/VCBackend.cpp:677
20756 "Error when committing to repository.\n"
20757 "You have to manually resolve the problem.\n"
20758 "LyX will reopen the document after you press OK."
20761 #: src/VCBackend.cpp:746
20763 "Error while acquiring write lock.\n"
20764 "Another user is most probably editing\n"
20765 "the current document now!\n"
20766 "Also check the access to the repository."
20769 #: src/VCBackend.cpp:752
20771 "Error while releasing write lock.\n"
20772 "Check the access to the repository."
20775 #: src/VCBackend.cpp:773
20778 "Error when updating from repository.\n"
20779 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20782 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20785 #: src/VCBackend.cpp:809
20788 "There were detected changes in the working directory:\n"
20791 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20797 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20798 msgid "Changes detected"
20801 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20802 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20806 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20812 #: src/VCBackend.cpp:815
20813 msgid "View &Log ..."
20816 #: src/VCBackend.cpp:881
20817 msgid "VCN File Locking"
20820 #: src/VCBackend.cpp:882
20821 msgid "Locking property unset."
20824 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20825 msgid "Locking property set."
20828 #: src/VCBackend.cpp:883
20829 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20832 #: src/VSpace.cpp:468
20834 msgid "Default skip"
20837 #: src/VSpace.cpp:471
20842 #: src/VSpace.cpp:474
20844 msgid "Medium skip"
20847 #: src/VSpace.cpp:477
20851 #: src/VSpace.cpp:480
20853 msgid "Vertical fill"
20854 msgstr "Vertikalt avstånd"
20856 #: src/VSpace.cpp:487
20861 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20864 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20865 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20868 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20870 msgid "Reload saved document?"
20871 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20873 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
20878 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20880 msgid "&Keep Changes"
20881 msgstr "Sidbrytning"
20883 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20885 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20888 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20890 msgid "File not readable!"
20891 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20893 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20896 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20898 "Do you want to create a new document?"
20901 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20903 msgid "Create new document?"
20904 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20906 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20911 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20914 "The specified document template\n"
20916 "could not be read."
20917 msgstr "Dokumentstil satt"
20919 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20921 msgid "Could not read template"
20922 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20924 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20925 msgid "Standard[[Bullets]]"
20928 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20933 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20937 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20941 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20945 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20949 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20951 msgid "Directories"
20952 msgstr "Användarkatalog: "
20954 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
20955 msgid "file[[scope]]"
20958 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
20960 msgid "master document[[scope]]"
20961 msgstr "Spara dokumentet?"
20963 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
20964 msgid "open files[[scope]]"
20967 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
20968 msgid "manuals[[scope]]"
20971 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
20974 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20975 "Continue searching from the beginning?"
20978 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
20981 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20982 "Continue searching from the end?"
20985 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
20986 msgid "Wrap search?"
20989 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
20991 msgid "Nothing to search"
20992 msgstr "Ingenting att göra"
20994 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
20996 msgid "No open document(s) in which to search"
20997 msgstr "Öppnar underdokument "
20999 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
21001 msgid "Advanced Find and Replace"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21006 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21007 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21011 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21012 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21014 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21015 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21016 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21018 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21021 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21022 "1995--%1$s LyX Team"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21027 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21028 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21029 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21030 "any later version."
21033 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21035 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21036 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21037 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21038 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21039 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21040 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21041 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21044 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21046 msgid "not released yet"
21049 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21052 "LyX Version %1$s\n"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21058 msgid "Library directory: "
21059 msgstr "Användarkatalog: "
21061 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21062 msgid "User directory: "
21063 msgstr "Användarkatalog: "
21065 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21066 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21067 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
21079 msgid "Preferences"
21080 msgstr "Lägg in hänvisning"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21084 msgid "Reconfigure"
21085 msgstr "Omkonfigurera"
21087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
21093 msgid "Nothing to do"
21094 msgstr "Ingenting att göra"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
21097 msgid "Unknown action"
21098 msgstr "Okänd operation"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
21102 msgid "Command not handled"
21103 msgstr "Lägg in märke"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
21107 msgid "Command disabled"
21108 msgstr "Lägg in märke"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21111 msgid "Running configure..."
21112 msgstr "Kör \"configure\"..."
21114 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
21115 msgid "Reloading configuration..."
21116 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
21120 msgid "System reconfiguration failed"
21121 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
21125 "The system reconfiguration has failed.\n"
21126 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21127 "Please reconfigure again if needed."
21130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21132 msgid "System reconfigured"
21133 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21135 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21137 "The system has been reconfigured.\n"
21138 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21139 "updated document class specifications."
21142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
21149 msgid "Opening help file %1$s..."
21150 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21153 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21158 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
21163 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21164 msgstr "Dokumentstil satt"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
21168 msgid "Unable to save document defaults"
21169 msgstr "Pappersstil satt"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
21173 msgid "Unknown function."
21174 msgstr "Okänd operation"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
21178 msgid "The current document was closed."
21179 msgstr "Skriv till"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21183 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21184 "documents and exit.\n"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
21191 msgid "Software exception Detected"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
21196 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21197 "unsaved documents and exit."
21200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
21203 msgid "Could not find UI definition file"
21204 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21209 "Error while reading the included file\n"
21211 "Please check your installation."
21214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21216 msgid "Could not find default UI file"
21217 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
21221 "LyX could not find the default UI file!\n"
21222 "Please check your installation."
21225 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21228 "Error while reading the configuration file\n"
21230 "Falling back to default.\n"
21231 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21232 "check which User Interface file you are using."
21235 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21237 msgid "BibTeX Bibliography"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
21243 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21244 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
21245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
21246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
21248 msgid "Documents|#o#O"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21253 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21258 msgid "Select a BibTeX database to add"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21263 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21268 msgid "Select a BibTeX style"
21269 msgstr "TeX-stil av/på"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21277 msgid "Simple rectangular frame"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21281 msgid "Oval frame, thin"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21285 msgid "Oval frame, thick"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21289 msgid "Drop shadow"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21294 msgid "Shaded background"
21295 msgstr "Lägg in märke"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21298 msgid "Double rectangular frame"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21306 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21311 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21313 msgid "Total Height"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21321 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21325 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21330 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21332 msgid "Filename Suffix"
21333 msgstr "Filnamn:|#F"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
21338 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21339 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
21340 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21344 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
21347 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
21348 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
21349 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21354 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21356 msgid "Enter new branch name"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21362 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21363 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21371 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21373 msgid "Renaming failed"
21374 msgstr "Konverteringsfel!"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21378 msgid "The branch could not be renamed."
21379 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21383 msgid "Merge Changes"
21384 msgstr "Sidbrytning"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21391 msgstr "Mappning av tangentbord"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21395 msgid "Change made at %1$s\n"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21402 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21422 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21428 msgid "Double underbar"
21429 msgstr "Dubbel:|#D"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21432 msgid "Wavy underbar"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21444 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21449 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21454 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21459 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21464 # Visas med grekiska tecken
21465 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21483 msgstr "Huvuddokument:"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21493 msgstr "Dokumentet"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21500 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21501 msgid "LinkBack PDF"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21508 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21511 msgstr "Klistra in"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21518 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21520 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21521 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
21524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
21525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
21526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
21530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21532 msgid "Overwrite external file?"
21533 msgstr "Skrivmaskin"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21537 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21542 msgid "List of previous commands"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21547 msgid "Next command"
21548 msgstr "Utför kommando"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21551 msgid "Compare LyX files"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21556 msgid "Select document"
21557 msgstr "Spara dokumentet?"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
21561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
21563 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21564 msgstr "Dokumentet"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
21568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
21573 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21575 msgid "Error while comparing documents."
21576 msgstr "Formaterar dokument..."
21578 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21581 msgstr "importerad."
21583 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21588 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21590 msgid "Aborting process..."
21591 msgstr "Formaterar dokument..."
21593 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21595 msgid "differences"
21596 msgstr "Lägg in hänvisning"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21600 msgid "big[[delimiter size]]"
21601 msgstr "SKiljetecken"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21605 msgid "Big[[delimiter size]]"
21606 msgstr "SKiljetecken"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21609 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21613 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21618 msgid "Math Delimiter"
21619 msgstr "SKiljetecken"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21622 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21627 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21630 msgstr "Tabell inlagd"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21633 msgid "Computer Modern Roman"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21637 msgid "Latin Modern Roman"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21641 msgid "AE (Almost European)"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21646 msgid "Times Roman"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21655 msgid "Bitstream Charter"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21659 msgid "New Century Schoolbook"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21677 msgid "Concrete Roman"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21681 msgid "Zapf Chancery"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21685 msgid "Computer Modern Sans"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21689 msgid "Latin Modern Sans"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21697 msgid "Avant Garde"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21710 msgid "Computer Modern Typewriter"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21715 msgid "Latin Modern Typewriter"
21716 msgstr "Skrivmaskin"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21733 msgid "CM Typewriter Light"
21734 msgstr "Skrivmaskin"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
21743 msgid "Module not found!"
21744 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
21748 msgid "Document Settings"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21752 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
21754 msgid "Child Document"
21755 msgstr "Dokumentet"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
21758 msgid "Include to Output"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
21765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
21769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
21773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
21774 msgid "None (no fontenc)"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
21782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
21787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
21790 msgstr "Mappning av tangentbord"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
21796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
21800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
21804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21806 msgid "Language Default (no inputenc)"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
21814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
21819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
21824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
21829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
21839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
21844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
21845 msgid "Appears in TOC"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
21849 msgid "Author-year"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
21857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
21859 msgid "Unavailable: %1$s"
21860 msgstr "Lägg in hänvisning"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
21863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
21864 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
21868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
21869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
21871 msgid "Document Class"
21872 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
21875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
21876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
21877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21879 msgid "Child Documents"
21880 msgstr "Dokumentet"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
21887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
21889 msgid "Text Layout"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
21894 msgid "Page Margins"
21895 msgstr "Marginaler"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
21902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
21904 msgid "Numbering & TOC"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
21912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21913 msgid "PDF Properties"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
21918 msgid "Math Options"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
21923 msgid "Float Placement"
21924 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
21931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
21936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
21937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
21939 msgid "LaTeX Preamble"
21940 msgstr "LaTeX Preamble"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
21943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
21944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
21945 msgid " (not installed)"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
21950 msgid "Layouts|#o#O"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
21955 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21956 msgstr "Dokumentet"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
21959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
21960 msgid "Local layout file"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
21965 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21966 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21967 "document may not work with this layout if you do not\n"
21968 "keep the layout file in the document directory."
21971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
21973 msgid "&Set Layout"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
21978 msgid "Unable to read local layout file."
21979 msgstr "Pappersstil satt"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
21983 msgid "Select master document"
21984 msgstr "Spara dokumentet?"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
21988 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21989 msgstr "Dokumentet"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
21992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
21994 msgid "Unapplied changes"
21995 msgstr "Skicka in ändringar"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
21998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
22000 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22001 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
22005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
22009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
22010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
22012 msgid "Unable to set document class."
22013 msgstr "Pappersstil satt"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
22020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
22022 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
22027 msgid "Module provided by document class."
22028 msgstr "Pappersstil satt"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
22032 msgid "Package(s) required: %1$s."
22035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
22038 msgstr "Infälld|#n"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
22042 msgid "Module required: %1$s."
22045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
22047 msgid "Modules excluded: %1$s."
22050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
22051 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
22056 msgid "[No options predefined]"
22057 msgstr "Gå till näste fel"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
22061 msgid "Can't set layout!"
22062 msgstr "Extra styckesstil"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
22066 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22067 msgstr "Pappersstil satt"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
22074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22075 msgid "Assigned master does not include this file"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22081 "You must include this file in the document\n"
22082 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
22088 msgid "Could not load master"
22089 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
22094 "The master document '%1$s'\n"
22095 "could not be loaded."
22096 msgstr "Dokumentstil satt"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22103 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22108 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22111 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22115 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22121 msgstr "Centrerat|#C"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22125 msgid "Bottom left"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22130 msgid "Baseline left"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22136 msgstr "Centrerat|#C"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22140 msgid "Bottom center"
22141 msgstr "Centrerat|#C"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22145 msgid "Baseline center"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22153 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22155 msgid "Bottom right"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22160 msgid "Baseline right"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22165 msgid "External Material"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22173 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22175 msgid "Select external file"
22176 msgstr "Markera nästa rad"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22180 msgid "automatically"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22188 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22189 msgid "Dissolve previous group?"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22195 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22196 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22197 "because this graphic was its only member.\n"
22198 "How do you want to proceed?"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22203 msgid "Stick with group '%1$s'"
22206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22208 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22214 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22215 "the group will be dissolved,\n"
22216 "because this graphic was its only member.\n"
22217 "How do you want to proceed?"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22222 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22226 msgid "Enter unique group name:"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22231 msgid "Group already defined!"
22232 msgstr "Gå till näste fel"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22236 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22239 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22243 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22247 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22251 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22253 msgid "Select graphics file"
22254 msgstr "Markera nästa rad"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22258 msgid "Clipart|#C#c"
22259 msgstr "Blandade bilder"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22262 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22267 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22269 msgid "Medium Space"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22274 msgid "Thick Space"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22278 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22280 msgid "Negative Thin Space"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22285 msgid "Negative Medium Space"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22290 msgid "Negative Thick Space"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22294 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22298 msgid "Quad (1 em)"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22303 msgid "Double Quad (2 em)"
22304 msgstr "Dubbel:|#D"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22308 msgid "Interword Space"
22309 msgstr "Minisida|#M"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22313 msgid "Horizontal Fill"
22314 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22316 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22318 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22319 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22320 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
22327 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22328 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22329 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22331 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22334 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22336 msgid "Select document to include"
22337 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22341 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22342 msgstr "Dokumentet"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22346 msgid "Index Entry Settings"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22351 msgid "Label Color"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22356 msgid "Cannot remove standard index"
22357 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22360 msgid "The default index cannot be removed."
22363 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22365 msgid "Enter new index name"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22369 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22372 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22377 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22382 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22387 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22391 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22396 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22401 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22406 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22411 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22416 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22419 msgstr "Pytteliten"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22425 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22428 msgstr "Lägg in märke"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22433 msgstr "Inställningar"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22440 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22443 msgstr "Tabell inlagd"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22447 msgid "No language"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22452 msgid "Program Listing Settings"
22453 msgstr "Minisida|#M"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22460 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22463 msgstr "LaTeX Logg"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22470 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22472 msgid "Literate Programming Build Log"
22473 msgstr "Inga varningar."
22475 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22477 msgid "lyx2lyx Error Log"
22478 msgstr "Inga varningar."
22480 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22482 msgid "Version Control Log"
22483 msgstr "Versionskontroll%t"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22487 msgid "Log file not found."
22488 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22492 msgid "No literate programming build log file found."
22493 msgstr "Inga varningar."
22495 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22497 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22498 msgstr "Inga varningar."
22500 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22502 msgid "No version control log file found."
22503 msgstr "Inga varningar."
22505 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22507 msgid "Math Matrix"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22511 msgid "Nomenclature"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22516 msgid "Note Settings"
22517 msgstr "Inställningar"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22521 msgid "Paragraph Settings"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22526 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22527 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22529 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22530 "the items is used."
22533 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22535 msgid "Phantom Settings"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22540 msgid "System files|#S#s"
22541 msgstr "Foga in|#F"
22543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22545 msgid "User files|#U#u"
22546 msgstr "Foga in|#F"
22548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22549 msgid "Look & Feel"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22554 msgid "Language Settings"
22555 msgstr "Minisida|#M"
22557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22559 msgid "File Handling"
22560 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22564 msgid "Keyboard/Mouse"
22565 msgstr "Sakord:|#S"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
22569 msgid "Input Completion"
22570 msgstr "Bildtext|#x"
22572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
22573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
22578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
22580 msgid "Screen fonts"
22581 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
22588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22590 msgid "Select directory for example files"
22591 msgstr "Markera nästa rad"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
22595 msgid "Select a document templates directory"
22596 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
22600 msgid "Select a temporary directory"
22601 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
22605 msgid "Select a backups directory"
22606 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
22610 msgid "Select a document directory"
22611 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
22614 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
22618 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22622 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
22626 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22628 msgid "Spellchecker"
22629 msgstr "Rättstavning"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
22636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22639 msgstr "Huvuddokument:"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
22646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
22649 msgstr "Centrerat|#C"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
22653 msgid "File formats"
22654 msgstr "Infälld|#n"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
22658 msgid "Format in use"
22659 msgstr "Infälld|#n"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
22662 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
22666 msgid "LyX needs to be restarted!"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
22671 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
22680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
22682 msgid "User interface"
22683 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
22688 msgstr "Lägg in märke"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
22695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
22698 msgstr "Funktioner"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
22705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
22706 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
22711 msgid "Mathematical Symbols"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
22716 msgid "Document and Window"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
22720 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
22725 msgid "System and Miscellaneous"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
22731 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
22734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
22735 msgid "Failed to create shortcut"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
22740 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22741 msgstr "Okänd operation"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
22744 msgid "Invalid or empty key sequence"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
22750 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22752 "You need to remove that binding before creating a new one."
22755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
22756 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
22764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
22766 msgid "Choose bind file"
22769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
22771 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
22776 msgid "Choose UI file"
22779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
22781 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22782 msgstr "[ingen fil]"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
22786 msgid "Choose keyboard map"
22787 msgstr "Sakord:|#S"
22789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
22791 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22792 msgstr "Sakord:|#S"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22796 msgid "Print Document"
22797 msgstr "Dokumentet"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22801 msgid "Print to file"
22802 msgstr "Skriv till"
22804 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22805 msgid "PostScript files (*.ps)"
22808 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22810 msgid "Nomenclature settings"
22811 msgstr "Inställningar"
22813 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22815 msgid "Longest label width"
22816 msgstr "Långtabell"
22818 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22820 msgid "Index Settings"
22821 msgstr "Inställningar"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22825 msgid "<All indexes>"
22826 msgstr "[ingen fil]"
22828 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22829 msgid "Progress/Debug Messages"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
22833 msgid "Debug Level"
22836 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22841 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22843 msgid "Cross-reference"
22844 msgstr "Lägg in hänvisning"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22851 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22856 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22858 msgid "Jump to label"
22859 msgstr "Gå till märke|#G"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22862 msgid "<No prefix>"
22865 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22867 msgid "Find and Replace"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22872 msgid "Send Document to Command"
22873 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22880 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22882 msgid "Error -> Cannot load file!"
22883 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22885 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
22887 msgid "%1$d words checked."
22888 msgstr "Ett fel funnet"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
22892 msgid "One word checked."
22893 msgstr "Ett fel funnet"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
22897 msgid "Spelling check completed"
22898 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22902 msgid "Basic Latin"
22905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22906 msgid "Latin-1 Supplement"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22910 msgid "Latin Extended-A"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22914 msgid "Latin Extended-B"
22917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22919 msgid "IPA Extensions"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22923 msgid "Spacing Modifier Letters"
22926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22927 msgid "Combining Diacritical Marks"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22953 msgstr "Bildtext|#x"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22993 msgid "Hangul Jamo"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22998 msgid "Phonetic Extensions"
23001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23002 msgid "Latin Extended Additional"
23005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23006 msgid "Greek Extended"
23009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23011 msgid "General Punctuation"
23012 msgstr "Inget mer att ångra"
23014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23016 msgid "Superscripts and Subscripts"
23017 msgstr "PostScript|#P"
23019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23020 msgid "Currency Symbols"
23023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23024 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23028 msgid "Letterlike Symbols"
23032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23034 msgid "Number Forms"
23035 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23039 msgid "Mathematical Operators"
23042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23044 msgid "Miscellaneous Technical"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23048 msgid "Control Pictures"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23052 msgid "Optical Character Recognition"
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23056 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23061 msgid "Box Drawing"
23062 msgstr "Inställningar"
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23066 msgid "Block Elements"
23067 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23070 msgid "Geometric Shapes"
23073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23075 msgid "Miscellaneous Symbols"
23078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23083 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23087 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23101 msgstr "% av sidan|#d"
23103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23104 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23112 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23116 msgid "CJK Compatibility"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23120 msgid "CJK Unified Ideographs"
23123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23124 msgid "Hangul Syllables"
23127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23128 msgid "High Surrogates"
23131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23132 msgid "Private Use High Surrogates"
23135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23136 msgid "Low Surrogates"
23139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23140 msgid "Private Use Area"
23143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23144 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23148 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23152 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23156 msgid "Combining Half Marks"
23159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23160 msgid "CJK Compatibility Forms"
23163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23164 msgid "Small Form Variants"
23167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23168 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23172 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23178 msgstr "Särskild cell"
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23181 msgid "Linear B Syllabary"
23184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23185 msgid "Linear B Ideograms"
23188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23190 msgid "Aegean Numbers"
23191 msgstr "Inget nummer"
23193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23194 msgid "Ancient Greek Numbers"
23197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23211 msgid "Old Persian"
23214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23229 msgid "Cypriot Syllabary"
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23237 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23241 msgid "Musical Symbols"
23244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23245 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23249 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23253 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23257 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23261 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23270 msgid "Variation Selectors Supplement"
23273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23274 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23278 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23283 msgid "Character: "
23284 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23287 msgid "Code Point: "
23290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23295 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23297 msgid "Insert Table"
23298 msgstr "Lägg in tabell"
23300 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23302 msgid "TeX Information"
23303 msgstr "Inget mer att ångra"
23305 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23306 msgid "No thesaurus available for this language!"
23309 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23312 msgstr "Annat...|#A"
23314 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23319 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23324 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23326 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23336 msgid "unknown version"
23337 msgstr "Okänd operation"
23339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
23340 msgid "Small-sized icons"
23343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
23344 msgid "Normal-sized icons"
23347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
23348 msgid "Big-sized icons"
23351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
23355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
23356 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
23359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
23360 msgid "Welcome to LyX!"
23361 msgstr "Välkommen till LyX!"
23363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
23365 msgid "Automatic save failed!"
23366 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
23370 msgid "Automatic save done."
23373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
23374 msgid "Command not allowed without any document open"
23375 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
23379 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23380 msgstr "Okänd operation"
23382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
23384 msgid "Select template file"
23385 msgstr "Markera nästa rad"
23387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
23389 msgid "Templates|#T#t"
23392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
23394 msgid "Document not loaded."
23395 msgstr "Dokumentstil satt"
23397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
23399 msgid "Select document to open"
23400 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
23403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
23405 msgid "Examples|#E#e"
23408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
23410 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23411 msgstr "Dokumentet"
23413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
23415 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23416 msgstr "Dokumentet"
23418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
23420 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23421 msgstr "Dokumentet"
23423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
23425 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23426 msgstr "Dokumentet"
23428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23430 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
23431 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
23433 msgid "Invalid filename"
23436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
23439 "The directory in the given path\n"
23444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
23446 msgid "Opening document %1$s..."
23447 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
23451 msgid "Document %1$s opened."
23452 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
23456 msgid "Version control detected."
23457 msgstr "Versionskontroll%t"
23459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
23461 msgid "Could not open document %1$s"
23462 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
23466 msgid "Couldn't import file"
23467 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
23471 msgid "No information for importing the format %1$s."
23474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
23476 msgid "Select %1$s file to import"
23477 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
23482 "The document %1$s already exists.\n"
23484 "Do you want to overwrite that document?"
23487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
23489 msgid "Overwrite document?"
23490 msgstr "Spara dokumentet?"
23492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
23494 msgid "Importing %1$s..."
23495 msgstr "Importera%m"
23497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
23499 msgstr "importerad."
23501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
23503 msgid "file not imported!"
23504 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23506 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
23512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
23514 msgid "Select LyX document to insert"
23515 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
23518 msgid "Absolute filename expected."
23521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
23523 msgid "Select file to insert"
23524 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
23528 msgid "All Files (*)"
23529 msgstr "[ingen fil]"
23531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
23533 msgid "Choose a filename to save document as"
23534 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
23541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
23544 "The document %1$s could not be saved.\n"
23546 "Do you want to rename the document and try again?"
23549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
23550 msgid "Rename and save?"
23553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
23556 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
23560 msgid "Close document "
23561 msgstr "Nytt dokument"
23563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
23564 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
23570 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23572 "Do you want to save the document?"
23575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
23577 msgid "Save new document?"
23578 msgstr "Spara dokumentet?"
23580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
23583 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23585 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
23590 msgid "Save changed document?"
23591 msgstr "Spara dokumentet?"
23593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
23597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
23600 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23602 "Do you want to save the document?"
23605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
23610 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
23615 msgid "Reload externally changed document?"
23616 msgstr "Spara dokumentet?"
23618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
23619 msgid "Error when setting the locking property."
23622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
23623 msgid "Directory is not accessible."
23626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
23628 msgid "Opening child document %1$s..."
23629 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
23633 msgid "Successful export to format: %1$s"
23636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
23638 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23639 msgstr "Fel under läsing "
23641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
23643 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
23648 msgid "Error previewing format: %1$s"
23651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
23653 msgid "Exporting ..."
23654 msgstr "Importera%m"
23656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
23658 msgid "Previewing ..."
23659 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
23663 msgid "Document not loaded"
23664 msgstr "Dokumentstil satt"
23666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
23669 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23670 "version of the document %1$s?"
23673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
23675 msgid "Revert to saved document?"
23676 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
23680 msgid "Saving all documents..."
23681 msgstr "Lagrar dokument"
23683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
23685 msgid "All documents saved."
23686 msgstr "Dokumentstil satt"
23688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
23690 msgid "%1$s unknown command!"
23693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
23695 msgid "Please, preview the document first."
23696 msgstr "Pappersstil satt"
23698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
23700 msgid "Couldn't proceed."
23701 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23703 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23704 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23706 msgid "LaTeX Source"
23709 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23710 msgid "DocBook Source"
23713 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23715 msgid "Literate Source"
23718 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
23720 msgid " (version control, locking)"
23721 msgstr "Versionskontroll%t"
23723 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
23725 msgid " (version control)"
23726 msgstr "Versionskontroll%t"
23728 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
23733 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
23734 msgid " (read only)"
23735 msgstr " (Skrivskyddad)"
23737 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
23742 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
23747 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
23752 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23754 msgid "Wrap Float Settings"
23755 msgstr "Inställningar"
23757 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23758 msgid "Click to detach"
23761 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23763 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23766 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23767 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23770 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
23779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
23780 msgid "More Spelling Suggestions"
23783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
23785 msgid "Add to personal dictionary|c"
23786 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
23790 msgid "Ignore all|I"
23793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
23798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
23800 msgid "More Languages ...|M"
23801 msgstr "Skicka in ändringar"
23803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
23808 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
23810 msgid "<No Documents Open>"
23811 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23814 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23817 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
23818 msgid "View (Other Formats)|F"
23821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
23823 msgid "Update (Other Formats)|p"
23826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
23828 msgid "View [%1$s]|V"
23831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
23833 msgid "Update [%1$s]|U"
23834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23838 msgid "No Custom Insets Defined!"
23839 msgstr "Gå till näste fel"
23841 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
23843 msgid "<No Document Open>"
23844 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
23848 msgid "Master Document"
23849 msgstr "Spara dokumentet?"
23851 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23852 msgid "Open Navigator..."
23855 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23857 msgid "Other Lists"
23858 msgstr "Annat...|#A"
23860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
23862 msgid "<Empty Table of Contents>"
23865 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23867 msgid "Other Toolbars"
23870 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
23872 msgid "No Branches Set for Document!"
23873 msgstr "Dokumentet"
23875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
23877 msgid "Index Entry|d"
23880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
23881 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
23883 msgid "Index Entry"
23886 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
23888 msgid "No Citation in Scope!"
23889 msgstr "Gå till näste fel"
23891 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
23893 msgid "No Action Defined!"
23894 msgstr "Gå till näste fel"
23896 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23898 msgid "Export %1$s"
23901 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23903 msgid "Import %1$s"
23904 msgstr "Importera%m"
23906 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23908 msgid "Update %1$s"
23909 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23911 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23916 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23921 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23923 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23927 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23929 msgid "Could not update TeX information"
23930 msgstr "Inget mer att göra om"
23932 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23934 msgid "The script `%1$s' failed."
23936 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23937 "Den har kanske avbrutits."
23939 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23942 msgstr "[ingen fil]"
23944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23945 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23946 msgid "Table of Contents"
23949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23951 msgid "List of Graphics"
23954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23956 msgid "List of Equations"
23959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23961 msgid "List of Footnotes"
23964 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23966 msgid "List of Listings"
23969 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23971 msgid "List of Indexes"
23974 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23976 msgid "List of Marginal notes"
23979 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23981 msgid "List of Notes"
23984 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23986 msgid "List of Citations"
23989 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23991 msgid "Labels and References"
23992 msgstr "Lägg in hänvisning"
23994 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23996 msgid "List of Branches"
23999 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24001 msgid "List of Changes"
24004 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
24005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
24007 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
24008 "file through LaTeX: "
24011 #: src/insets/Inset.cpp:88
24013 msgid "Bibliography Entry"
24016 #: src/insets/Inset.cpp:91
24021 #: src/insets/Inset.cpp:111
24023 msgid "Horizontal Space"
24024 msgstr "Vertikalt avstånd"
24026 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24028 msgid "Vertical Space"
24029 msgstr "Vertikalt avstånd"
24031 #: src/insets/Inset.cpp:157
24033 msgid "Horizontal Math Space"
24034 msgstr "Vertikalt avstånd"
24036 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24037 msgid "Keys must be unique!"
24040 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24043 "The key %1$s already exists,\n"
24044 "it will be changed to %2$s."
24047 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
24050 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24051 "If you proceed, all of them will be opened."
24054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24056 msgid "Open Databases?"
24059 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
24063 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
24065 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24066 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
24073 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
24075 msgid "Style File:"
24078 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
24083 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24084 msgid "included in TOC"
24087 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
24088 msgid "Export Warning!"
24091 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24093 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24094 "BibTeX will be unable to find them."
24097 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
24099 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24100 "BibTeX will be unable to find it."
24103 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24105 msgid "simple frame"
24106 msgstr "Lägg in märke"
24108 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24111 msgstr "Skrivare|#S"
24113 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24114 msgid "simple frame, page breaks"
24117 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24121 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24122 msgid "oval, thick"
24125 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24126 msgid "drop shadow"
24129 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24131 msgid "shaded background"
24132 msgstr "Lägg in märke"
24134 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24136 msgid "double frame"
24137 msgstr "Dubbel:|#D"
24139 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
24141 msgid "%1$s (%2$s)"
24144 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
24146 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24149 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24152 msgstr "Klistra in"
24154 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
24158 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24160 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24163 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
24168 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24169 msgid "Branch (child only): "
24172 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
24174 msgid "Branch (undefined): "
24175 msgstr "Understruken "
24177 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
24182 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
24187 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24192 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24194 msgid "No bibliography defined!"
24197 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24199 msgid "No citations selected!"
24200 msgstr "Gå till näste fel"
24202 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24207 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24209 msgid "LaTeX Command: "
24210 msgstr "Utför kommando"
24212 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24214 msgid "InsetCommand Error: "
24215 msgstr "Utför kommando"
24217 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24219 msgid "Incompatible command name."
24220 msgstr "Utför kommando"
24222 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24224 msgid "InsetCommandParams Error: "
24225 msgstr "Utför kommando"
24227 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24229 msgid "InsetCommandParams: "
24230 msgstr "Utför kommando"
24232 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24234 msgid "Unknown parameter name: "
24235 msgstr "Argument saknas"
24237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24238 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24241 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24243 msgid "Uncodable characters"
24244 msgstr "Särskilt:|#S"
24246 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24249 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24250 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24254 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24256 msgid "External template %1$s is not installed"
24259 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24264 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24266 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24267 msgstr "Okänd operation"
24269 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24274 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24279 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24281 msgid " (sideways)"
24282 msgstr "Rotera 90°|#9"
24284 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24285 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24288 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24290 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24293 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24295 msgid "List of %1$s"
24298 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24301 msgstr "Lägg in fotnot"
24303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
24306 "Could not copy the file\n"
24308 "into the temporary directory."
24309 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24311 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24313 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24316 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24318 msgid "Graphics file: %1$s"
24321 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24322 msgid "Verbatim Input"
24323 msgstr "Lägg in Verbatim"
24325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24327 msgid "Verbatim Input*"
24328 msgstr "Lägg in Verbatim"
24330 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24331 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24333 msgid "Include (excluded)"
24336 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
24337 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
24338 msgid "Recursive input"
24341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
24342 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
24344 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24347 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
24350 "Included file `%1$s'\n"
24351 "has textclass `%2$s'\n"
24352 "while parent file has textclass `%3$s'."
24355 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
24356 msgid "Different textclasses"
24359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
24362 "Included file `%1$s'\n"
24363 "uses module `%2$s'\n"
24364 "which is not used in parent file."
24367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
24369 msgid "Module not found"
24370 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
24373 msgid "Unsupported Inclusion"
24376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
24379 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24380 "Offending file:\n"
24384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24386 msgid "Index sorting failed"
24387 msgstr "Konverteringsfel!"
24389 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24392 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24393 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24394 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24395 "explained in the User Guide."
24398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
24400 msgid "unknown type!"
24401 msgstr "Okänd operation"
24403 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
24405 msgid "Unknown index type!"
24406 msgstr "Okänd operation"
24408 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24410 msgid "All indices"
24411 msgstr "[ingen fil]"
24413 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
24418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24420 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24421 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24424 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24427 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24428 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24431 msgstr "Understruken "
24433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24443 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24445 msgid "No version control"
24446 msgstr "Versionskontroll%t"
24448 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24450 msgid "[[%1$s unknown]]"
24453 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24454 msgid "Label names must be unique!"
24457 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24460 "The label %1$s already exists,\n"
24461 "it will be changed to %2$s."
24464 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24465 msgid "DUPLICATE: "
24468 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
24469 msgid "no more lstline delimiters available"
24472 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
24474 msgid "Running out of delimiters"
24475 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24477 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24479 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24480 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24481 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24482 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24483 "must investigate!"
24486 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
24488 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24489 msgstr "Särskilt:|#S"
24491 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
24494 "The following characters in one of the program listings are\n"
24495 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24500 msgid "A value is expected."
24503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24509 msgid "Unbalanced braces!"
24512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24513 msgid "Please specify true or false."
24516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24517 msgid "Only true or false is allowed."
24520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24521 msgid "Please specify an integer value."
24524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24525 msgid "An integer is expected."
24528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24529 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24533 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24538 msgid "Please specify one of %1$s."
24541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24543 msgid "Try one of %1$s."
24546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24548 msgid "I guess you mean %1$s."
24551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24553 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24558 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24563 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24568 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24574 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24575 "right, bottom left and top left corner."
24578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24579 msgid "Enter something like \\color{white}"
24582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24583 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24587 msgid "auto, last or a number"
24590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24592 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24593 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24594 "defining a listing inset)"
24597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24599 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24600 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24605 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24610 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24611 msgstr "Argument saknas"
24613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24615 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24616 msgstr "Argument saknas"
24618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24620 msgid "Parameter %1$s: "
24623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24625 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24626 msgstr "Argument saknas"
24628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24630 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24633 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24638 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24643 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24644 msgid "Clear Double Page"
24647 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24652 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24654 msgid "Nomenclature Symbol: "
24657 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24659 msgid "Description: "
24660 msgstr "Dekoration"
24662 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24665 msgstr "Infälld|#n"
24667 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24668 msgid "Note[[InsetNote]]"
24671 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24674 msgstr "Öppnat insättning"
24676 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24680 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24684 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24689 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24693 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24697 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24702 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24706 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24711 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24716 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24721 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24723 msgid "Page Number"
24724 msgstr "Inget nummer"
24726 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24731 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24733 msgid "Textual Page Number"
24734 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24736 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24741 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24743 msgid "Standard+Textual Page"
24744 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24746 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24751 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24756 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24759 msgstr "Infälld|#n"
24761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24763 msgid "Protected Space"
24764 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24773 msgid "Double Quad Space"
24776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24787 msgid "Protected Horizontal Fill"
24788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24792 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24793 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24797 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24798 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24802 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24803 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24807 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24812 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24813 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24817 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24822 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24823 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24827 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24828 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24830 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24832 msgid "Unknown TOC type"
24833 msgstr "Okänd operation"
24835 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
24836 msgid "Selection size should match clipboard content."
24839 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24843 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24847 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24852 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24856 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24858 msgid "Converting to loadable format..."
24859 msgstr "Fel under läsing "
24861 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24862 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24865 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24867 msgid "Scaling etc..."
24868 msgstr "Fel under läsing "
24870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24872 msgid "Ready to display"
24873 msgstr "[inte visat]"
24875 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24877 msgid "No file found!"
24878 msgstr "Inga varningar."
24880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24882 msgid "Error converting to loadable format"
24883 msgstr "Fel under läsing "
24885 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24886 msgid "Error loading file into memory"
24889 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24891 msgid "Error generating the pixmap"
24892 msgstr "Fel under läsing "
24894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24899 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24901 msgid "Preview loading"
24902 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24904 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24906 msgid "Preview ready"
24907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24909 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24911 msgid "Preview failed"
24912 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24914 #: src/lengthcommon.cpp:37
24915 msgid "cc[[unit of measure]]"
24918 #: src/lengthcommon.cpp:37
24921 msgstr "Lägg till|#L"
24923 #: src/lengthcommon.cpp:37
24927 #: src/lengthcommon.cpp:38
24932 #: src/lengthcommon.cpp:38
24933 msgid "mu[[unit of measure]]"
24936 #: src/lengthcommon.cpp:38
24940 #: src/lengthcommon.cpp:39
24945 #: src/lengthcommon.cpp:39
24949 #: src/lengthcommon.cpp:39
24951 msgid "Text Width %"
24952 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24954 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24955 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24956 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24957 #: src/lengthcommon.cpp:40
24959 msgid "Column Width %"
24962 #: src/lengthcommon.cpp:40
24964 msgid "Page Width %"
24965 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24967 #: src/lengthcommon.cpp:40
24969 msgid "Line Width %"
24970 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24972 #: src/lengthcommon.cpp:41
24974 msgid "Text Height %"
24977 #: src/lengthcommon.cpp:41
24979 msgid "Page Height %"
24982 #: src/lyxfind.cpp:138
24984 msgid "Search error"
24987 #: src/lyxfind.cpp:138
24988 msgid "Search string is empty"
24991 #: src/lyxfind.cpp:338
24993 msgid "String has been replaced."
24994 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24996 #: src/lyxfind.cpp:341
24998 msgid " strings have been replaced."
24999 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25001 #: src/lyxfind.cpp:1212
25003 msgid "Search text is empty!"
25006 #: src/lyxfind.cpp:1226
25007 msgid "Invalid regular expression!"
25010 #: src/lyxfind.cpp:1231
25012 msgid "Match not found!"
25013 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25015 #: src/lyxfind.cpp:1235
25017 msgid "Match found!"
25018 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25020 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25021 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25023 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25026 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25028 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25031 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25033 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
25038 msgid "Cursor not in table"
25039 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
25042 msgid "Only one row"
25045 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
25047 msgid "Only one column"
25048 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25050 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
25052 msgid "No hline to delete"
25053 msgstr "Ingenting att göra"
25055 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
25056 msgid "No vline to delete"
25059 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
25061 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
25076 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25079 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
25081 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25084 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
25086 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25090 msgid "create new math text environment ($...$)"
25093 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
25094 msgid "entered math text mode (textrm)"
25097 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25098 msgid "Regular expression editor mode"
25101 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
25102 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25105 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
25106 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25109 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25110 msgid "Standard[[mathref]]"
25113 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25115 msgid "FormatRef: "
25116 msgstr "Infälld|#n"
25118 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25121 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25123 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25128 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
25131 msgstr "Lägg in märke"
25133 #: src/output.cpp:37
25136 "Could not open the specified document\n"
25138 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25140 #: src/output_plaintext.cpp:136
25144 #: src/output_plaintext.cpp:148
25146 msgid "References: "
25147 msgstr "Lägg in hänvisning"
25149 #: src/support/Package.cpp:425
25151 msgid "LyX binary not found"
25152 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25154 #: src/support/Package.cpp:426
25157 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25160 #: src/support/Package.cpp:545
25163 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25165 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25166 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25169 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25171 msgid "File not found"
25172 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25174 #: src/support/Package.cpp:627
25177 "Invalid %1$s switch.\n"
25178 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25181 #: src/support/Package.cpp:654
25184 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25185 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25188 #: src/support/Package.cpp:678
25191 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25192 "%2$s is not a directory."
25195 #: src/support/Package.cpp:680
25197 msgid "Directory not found"
25198 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25200 #: src/support/debug.cpp:40
25201 msgid "No debugging messages"
25204 #: src/support/debug.cpp:41
25206 msgid "General information"
25207 msgstr "Inget mer att ångra"
25209 #: src/support/debug.cpp:42
25211 msgid "Program initialisation"
25212 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25214 #: src/support/debug.cpp:43
25216 msgid "Keyboard events handling"
25217 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25219 #: src/support/debug.cpp:44
25221 msgid "GUI handling"
25222 msgstr "Mappning av tangentbord"
25224 #: src/support/debug.cpp:45
25225 msgid "Lyxlex grammar parser"
25228 #: src/support/debug.cpp:46
25230 msgid "Configuration files reading"
25231 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25233 #: src/support/debug.cpp:47
25234 msgid "Custom keyboard definition"
25237 #: src/support/debug.cpp:48
25239 msgid "LaTeX generation/execution"
25240 msgstr "Inget mer att ångra"
25242 #: src/support/debug.cpp:49
25244 msgid "Math editor"
25245 msgstr "Matematikläge"
25247 #: src/support/debug.cpp:50
25249 msgid "Font handling"
25250 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25252 #: src/support/debug.cpp:51
25254 msgid "Textclass files reading"
25255 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25257 #: src/support/debug.cpp:52
25259 msgid "Version control"
25260 msgstr "Versionskontroll%t"
25262 #: src/support/debug.cpp:53
25264 msgid "External control interface"
25267 #: src/support/debug.cpp:54
25268 msgid "Undo/Redo mechanism"
25271 #: src/support/debug.cpp:55
25273 msgid "User commands"
25276 #: src/support/debug.cpp:56
25277 msgid "The LyX Lexer"
25280 #: src/support/debug.cpp:57
25282 msgid "Dependency information"
25283 msgstr "Dekoration"
25285 #: src/support/debug.cpp:58
25290 #: src/support/debug.cpp:59
25291 msgid "Files used by LyX"
25294 #: src/support/debug.cpp:60
25295 msgid "Workarea events"
25298 #: src/support/debug.cpp:61
25299 msgid "Insettext/tabular messages"
25302 #: src/support/debug.cpp:62
25303 msgid "Graphics conversion and loading"
25306 #: src/support/debug.cpp:63
25308 msgid "Change tracking"
25311 #: src/support/debug.cpp:64
25313 msgid "External template/inset messages"
25316 #: src/support/debug.cpp:65
25317 msgid "RowPainter profiling"
25320 #: src/support/debug.cpp:66
25322 msgid "Scrolling debugging"
25323 msgstr "Skärmval satt"
25325 #: src/support/debug.cpp:67
25327 msgid "Math macros"
25328 msgstr "Lägg in märke"
25330 #: src/support/debug.cpp:68
25334 #: src/support/debug.cpp:69
25335 msgid "Locale/Internationalisation"
25338 #: src/support/debug.cpp:70
25340 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25343 #: src/support/debug.cpp:71
25345 msgid "Find and replace mechanism"
25348 #: src/support/debug.cpp:72
25349 msgid "Developers' general debug messages"
25352 #: src/support/debug.cpp:73
25353 msgid "All debugging messages"
25356 #: src/support/debug.cpp:152
25358 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25361 #: src/support/filetools.cpp:259
25362 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25365 #: src/support/os_win32.cpp:459
25367 msgid "System file not found"
25368 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25370 #: src/support/os_win32.cpp:460
25372 "Unable to load shfolder.dll\n"
25376 #: src/support/os_win32.cpp:465
25378 msgid "System function not found"
25379 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25381 #: src/support/os_win32.cpp:466
25383 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25384 "Don't know how to proceed. Sorry."
25387 #: src/support/userinfo.cpp:45
25389 msgid "Unknown user"
25390 msgstr "Okänd operation"
25394 #~ msgstr "Inställningar"
25397 #~ msgid "Find LyX Text"
25401 #~ msgid "&Replace with..."
25402 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25406 #~ msgstr "Lutande"
25409 #~ msgid "Pre&vious"
25410 #~ msgstr " (Ändrad)"
25413 #~ msgid "&Keep case"
25414 #~ msgstr "Sidbrytning"
25417 #~ msgid "&Find..."
25422 #~ msgstr "Lutande"
25425 #~ msgid "&Previous"
25426 #~ msgstr " (Ändrad)"
25429 #~ msgid "&Advanced"
25433 #~ msgid "TheoremTemplate"
25437 #~ msgid "Theorem #:"
25438 #~ msgstr "Matematik"
25441 #~ msgid "Proposition #:"
25445 #~ msgid "Criterion #:"
25450 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25453 #~ msgid "Definition #:"
25454 #~ msgstr "Mottagare:"
25457 #~ msgid "Example #:"
25458 #~ msgstr "Exempel"
25461 #~ msgid "Condition #:"
25465 #~ msgid "Problem #:"
25466 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25469 #~ msgid "Remark #:"
25470 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
25477 #~ msgid "Notation #:"
25482 #~ msgstr "Klistra in"
25485 #~ msgid "Footernote"
25486 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
25489 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25490 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
25493 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25494 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25497 #~ msgid "Any &word"
25498 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25501 #~ msgid "Thin space"
25505 #~ msgid "Medium space"
25509 #~ msgid "Thick space"
25513 #~ msgid "Negative thin space"
25517 #~ msgid "Negative medium space"
25521 #~ msgid "Negative thick space"
25525 #~ msgid "Date format"
25526 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25529 #~ msgid "Unknown buffer info"
25530 #~ msgstr "Okänd operation"
25533 #~ msgid "QQuad Space"
25542 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25545 #~ msgid "&Default language:"
25546 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25549 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25550 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25553 #~ msgid "&BibTeX command:"
25554 #~ msgstr "Utför kommando"
25557 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25558 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25561 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25562 #~ msgstr "Utför kommando"
25565 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25566 #~ msgstr "Rättstavning"
25569 #~ msgid "Use input encod&ing"
25570 #~ msgstr "Läs in|#L"
25573 #~ msgid "Jump to the label"
25574 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25577 #~ msgid "Listing settings"
25578 #~ msgstr "Minisida|#M"
25581 #~ msgid "Absender:"
25585 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25589 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25593 #~ msgid "Vorwahl:"
25594 #~ msgstr "Brödstil"
25597 #~ msgid "Telefon:"
25598 #~ msgstr "Dekoration"
25602 #~ msgstr "Lägg in"
25606 #~ msgstr "Klistra in"
25613 #~ msgid "Anlage(n):"
25614 #~ msgstr "Justering"
25617 #~ msgid "Verteiler:"
25618 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25621 #~ msgid "LangHeader"
25625 #~ msgid "Language Header:"
25629 #~ msgid "Language:"
25633 #~ msgid "LastLanguage"
25637 #~ msgid "Last Language:"
25641 #~ msgid "LangFooter"
25646 #~ msgstr "Lutande"
25650 #~ msgstr "Lutande"
25653 #~ msgid "Strasse:"
25658 #~ msgstr "Landskap|#L"
25661 #~ msgid "MeinZeichen:"
25665 #~ msgid "IhrZeichen:"
25670 #~ msgstr "Tecken: "
25673 #~ msgid "Adresse:"
25674 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25677 #~ msgid "Anlagen:"
25678 #~ msgstr "Justering"
25681 #~ msgid "Computer"
25685 #~ msgid "Computer:"
25689 #~ msgid "EmptySection"
25690 #~ msgstr "Dekoration"
25693 #~ msgid "Empty Section"
25694 #~ msgstr "Dekoration"
25697 #~ msgid "CloseSection"
25698 #~ msgstr "Dekoration"
25701 #~ msgid "Close Section"
25702 #~ msgstr "Dekoration"
25705 #~ msgid "Insert|n"
25706 #~ msgstr "Lägg in"
25709 #~ msgid "View DVI"
25710 #~ msgstr "Visa DVI"
25713 #~ msgid "Update DVI"
25714 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25717 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25718 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25721 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25722 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25725 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25726 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25729 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25730 #~ msgstr "Argument saknas"
25733 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25734 #~ msgstr "Referens"
25737 #~ msgid "Branch Settings"
25738 #~ msgstr "Referens"
25742 #~ msgstr "Mått|#t"
25745 #~ msgid "TeX Code Settings"
25746 #~ msgstr "Extra val"
25749 #~ msgid "Float Settings"
25750 #~ msgstr "Inställningar"
25753 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25754 #~ msgstr "Minisida|#M"
25757 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25758 #~ msgstr "Inga varningar."
25765 #~ msgid "*.ispell"
25769 #~ msgid "Spellchecker error"
25770 #~ msgstr "Rättstavning"
25773 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25775 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25776 #~ "Den har kanske avbrutits."
25780 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25781 #~ "Maybe it has been killed."
25783 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25784 #~ "Den har kanske avbrutits."
25787 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25789 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25790 #~ "Den har kanske avbrutits."
25793 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25795 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25796 #~ "Den har kanske avbrutits."
25799 #~ msgid "No Table of contents"
25800 #~ msgstr "Innehåll"
25802 #~ msgid "Opened inset"
25803 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25806 #~ msgid "Opened Box Inset"
25807 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25810 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25811 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25814 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25815 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25818 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25819 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25822 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25823 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25826 #~ msgid "Opened Float Inset"
25827 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25830 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25831 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25834 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25835 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25838 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25839 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25842 #~ msgid "Opened Note Inset"
25843 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25846 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25847 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25850 #~ msgid "Opened table"
25851 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25854 #~ msgid "Opened Text Inset"
25855 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25858 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25859 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25863 #~ msgstr "Klistra in"
25866 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25867 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25870 #~ msgid "Toggle Label|L"
25871 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25874 #~ msgid "No file open!"
25875 #~ msgstr "Inga varningar."
25878 #~ msgid "B&rowse..."
25879 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25883 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25884 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25887 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25888 #~ msgstr "Linjärer"
25892 #~ msgstr "Lutande"
25895 #~ msgid "Append Parameter"
25896 #~ msgstr "Argument saknas"
25899 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25900 #~ msgstr "Argument saknas"
25903 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25904 #~ msgstr "Argument saknas"
25907 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25908 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25916 #~ msgstr "Tabell%t"
25919 #~ msgid "algorithm"
25920 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25924 #~ msgstr "Tabell%t"
25927 #~ msgid "keywords"
25928 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25931 #~ msgid "Table of Contents|a"
25932 #~ msgstr "Innehåll"
25935 #~ msgid "Slidecontents"
25936 #~ msgstr "Innehåll"
25939 #~ msgid "Canadian"
25943 #~ msgid "Reference\t"
25944 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25947 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25948 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25951 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25955 #~ msgid "LaTeX default"
25956 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25959 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25960 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25963 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25964 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25967 #~ msgid "Class not found"
25968 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25971 #~ msgid "Changed Layout"
25972 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25975 #~ msgid "Unknown layout"
25976 #~ msgstr "Okänd operation"
25979 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25980 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25983 #~ msgid "Screen display"
25984 #~ msgstr "[inte visat]"
25987 #~ msgid "Monochrome"
25988 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25991 #~ msgid "Grayscale"
25992 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25995 #~ msgid "&Display:"
25996 #~ msgstr "Lägg in märke"
26003 #~ msgid "Scr&een Display:"
26004 #~ msgstr "[inte visat]"
26007 #~ msgid "Do not display"
26008 #~ msgstr "[inte visat]"
26011 #~ msgid "Unknown Info: "
26015 #~ msgid "<- C&lear"
26016 #~ msgstr "Rensa|#R"
26020 #~ msgstr "Använd|#A"
26024 #~ msgstr "Lägg till|#L"
26028 #~ msgstr "Första huvud"
26031 #~ msgid "Edit the file externally"
26032 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
26035 #~ msgid "&Edit File..."
26036 #~ msgstr "EPSfil|#P"
26039 #~ msgid "LyX View"
26040 #~ msgstr "Visa DVI"
26044 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26047 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26048 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26051 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26052 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26056 #~ msgstr "Rensa|#R"
26059 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26060 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26063 #~ msgid " writing embedded files."
26064 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26067 #~ msgid " could not write embedded files!"
26068 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26071 #~ msgid "Failed to extract file"
26072 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26075 #~ msgid "Copy file failure"
26076 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26079 #~ msgid "Failed to embed file"
26080 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26083 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26084 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26087 #~ msgid "Failed to open file"
26088 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26090 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
26092 #~ msgid "Sync file failure"
26093 #~ msgstr "Infogning"
26096 #~ msgid "Packing all files"
26097 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
26100 #~ msgid "Failed to write file"
26101 #~ msgstr "Skrivmaskin"
26104 #~ msgid "Save failure"
26105 #~ msgstr "Brödstil"
26108 #~ msgid "Extra embedded file"
26109 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26113 #~ msgstr "Brödstil"
26116 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26117 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26120 #~ msgid "Enspace|E"
26124 #~ msgid "Document could not be read"
26125 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26128 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26129 #~ msgstr "Utför kommando"
26132 #~ msgid "Properties...|P"
26133 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26136 #~ msgid "New Line|e"
26137 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26140 #~ msgid "Line Break|B"
26141 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26144 #~ msgid "line break"
26145 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26148 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26149 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26156 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26157 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26160 #~ msgid "Swap Rows|S"
26164 #~ msgid "Swap Columns|w"
26165 #~ msgstr "Kolumner"
26168 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26169 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26173 #~ msgstr "Klistra in"
26180 #~ msgid "S&ubfigure"
26181 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26184 #~ msgid "Ca&ption:"
26185 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26188 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26189 #~ msgstr "Läs in|#L"
26196 #~ msgid "Paper Size"
26197 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26204 #~ msgid "C&opiers"
26208 #~ msgid "&File formats"
26209 #~ msgstr "Infälld|#n"
26212 #~ msgid "F&ormat:"
26213 #~ msgstr "Infälld|#n"
26216 #~ msgid "&GUI name:"
26217 #~ msgstr "Namn:|#N"
26220 #~ msgid "External Applications"
26221 #~ msgstr "Extra val"
26225 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26230 #~ msgid "Save/restore window position"
26238 #~ msgid "Default (outer)"
26239 #~ msgstr "Brödstil"
26243 #~ msgstr "Annat...|#A"
26246 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26247 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26250 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26251 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26254 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26255 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26258 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26259 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26262 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26263 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26266 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26270 #~ msgid "Framed|F"
26271 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26274 #~ msgid "Shaded|S"
26275 #~ msgstr "Form:|#m"
26278 #~ msgid "Insert URL"
26279 #~ msgstr "Lägg in märke"
26282 #~ msgid "Can't load document class"
26283 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26286 #~ msgid "&Switch to document"
26287 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26291 #~ "Could not open the specified document\n"
26293 #~ "due to the error: %2$s"
26294 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26297 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26298 #~ msgstr "SKiljetecken"
26301 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26309 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26310 #~ msgstr "Minisida|#M"
26318 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26322 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26325 #~ msgid "Doublebox"
26326 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26329 #~ msgid "Unknown inset name: "
26330 #~ msgstr "Okänd operation"
26333 #~ msgid "Program Listing "
26334 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26338 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26341 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26342 #~ msgstr "Makro: "
26345 #~ msgid "%1$d words in selection."
26346 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26349 #~ msgid "%1$d words in document."
26350 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26353 #~ msgid "One word in selection."
26354 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26357 #~ msgid "One word in document."
26358 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26362 #~ msgid "Count words"
26366 #~ msgid "Encoding error"
26367 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26371 #~ msgstr "Höger|#H"
26375 #~ msgstr "Klistra in"
26379 #~ msgstr "Ladda|#L"
26382 #~ msgid "To &file:"
26383 #~ msgstr "[ingen fil]"
26386 #~ msgid "Co&pies:"
26390 #~ msgid "Printer &name:"
26391 #~ msgstr "Skriv ut"
26394 #~ msgid "Columns "
26395 #~ msgstr "Kolumner"
26398 #~ msgid "Overprint "
26399 #~ msgstr "Skriv ut"
26402 #~ msgid "Font st&yle:"
26403 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26407 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26410 #~ msgid "columns "
26411 #~ msgstr "Kolumner"
26414 #~ msgid "overprint "
26415 #~ msgstr "Skriv ut"
26418 #~ msgid "Definition. "
26419 #~ msgstr "Mottagare:"
26422 #~ msgid "Example. "
26423 #~ msgstr "Exempel"
26427 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26435 #~ msgstr "Brödstil"
26439 #~ msgstr "Kommentar:"
26442 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26443 #~ msgstr "Innehåll"
26447 #~ msgstr "Topp:|#T"
26450 #~ msgid "Table of Contents|T"
26451 #~ msgstr "Innehåll"
26463 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26466 #~ msgid "Table of contents"
26467 #~ msgstr "Innehåll"
26470 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26471 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26474 #~ msgid "Number style"
26478 #~ msgid "Error closing file"
26479 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26483 #~ msgstr "Block|#o"
26486 #~ msgid "&Caption"
26487 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26491 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26494 #~ msgid "A Label for the caption"
26495 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26498 #~ msgid "<- P&romote"
26499 #~ msgstr "Beklagar."
26507 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26510 #~ msgid "SubSection"
26511 #~ msgstr "Dekoration"
26514 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26517 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26518 #~ "definera fontändring."
26521 #~ msgid "Unknown toc list"
26522 #~ msgstr "Okänd operation"
26525 #~ msgid "Glossary|G"
26526 #~ msgstr "Infälld|#n"
26529 #~ msgid "Insert glossary entry"
26530 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26534 #~ msgstr "Infälld|#n"
26537 #~ msgid "Set math font"
26538 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26541 #~ msgid "Math Panel|l"
26542 #~ msgstr "Matematikpanel"
26545 #~ msgid "Math Panel|P"
26546 #~ msgstr "Matematikpanel"
26549 #~ msgid "Show math panel"
26550 #~ msgstr "Matematikpanel"
26553 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26554 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26557 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26558 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26561 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26562 #~ msgstr "Matematikpanel"
26565 #~ msgid "Insert math delimiters"
26566 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26569 #~ msgid "E&xtra options"
26570 #~ msgstr "Extra val"
26573 #~ msgid "Alig&nment:"
26574 #~ msgstr "Justering"
26578 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26581 #~ msgid "&Converters"
26582 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26585 #~ msgid "PrettyRef: "
26588 #~ msgid "Opening child document "
26589 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26592 #~ msgid "Special Insets|S"
26593 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26596 #~ msgid "Insets|n"
26597 #~ msgstr "Lägg in"