]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
32bb87c346846d6bd466b77f60b9bc3771f984ad
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 23:34+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
547 #: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
549 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Subscript"
1733 msgstr "PostScript|#P"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Superscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1750 msgid "Sort &as:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Description:"
1756 msgstr "Dekoration"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 msgid "&Symbol:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Type"
1765 msgstr "Typ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #, fuzzy
1773 msgid "LyX &Note"
1774 msgstr "Notis"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Comment"
1783 msgstr "Kommentar:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 msgid "&Greyed out"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Framed"
1801 msgstr "Första huvud"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Shaded"
1811 msgstr "Spara"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Single"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 msgid "1.5"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Double"
1827 msgstr "Dubbel:|#D"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Custom"
1838 msgstr "Eget arkformat"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "L&ine spacing:"
1843 msgstr "Mellanrum"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Justified"
1848 msgstr "Citat"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Alig&nment:"
1853 msgstr "Justering"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1856 #, fuzzy
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Label Width"
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Longest label"
1873 msgstr "Långtabell"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Colors"
1878 msgstr "Stäng"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Alter..."
1883 msgstr "annat..."
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1887 #, fuzzy
1888 msgid "A&dd"
1889 msgstr "Lägg till|#L"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Modify"
1896 msgstr "Medium|#M"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&From:"
1901 msgstr "Fonter:|#F"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1904 #, fuzzy
1905 msgid "E&xtra flag:"
1906 msgstr "EPSfil|#P"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1909 #, fuzzy
1910 msgid "C&onverter:"
1911 msgstr "Centrerat|#C"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1914 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Converters"
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1923 #, fuzzy
1924 msgid "C&opiers"
1925 msgstr "Kopior"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Format:"
1931 msgstr "Infälld|#n"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Copier:"
1936 msgstr "Kopior"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1939 msgid ""
1940 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1941 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1942 "rather than the Cygwin teTeX."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1946 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Date format:"
1952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1955 msgid "Date format for strftime output"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Display &Graphics:"
1961 msgstr "Lägg in märke"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1964 msgid "Off"
1965 msgstr "Av"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1968 #, fuzzy
1969 msgid "No math"
1970 msgstr "Matematik"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1973 msgid "On"
1974 msgstr "På"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Do not display"
1979 msgstr "[inte visat]"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1982 msgid "Instant &Preview:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Ed&itor:"
1988 msgstr "Redigera"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&GUI name:"
1993 msgstr "Namn:|#N"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1996 #, fuzzy
1997 msgid "E&xtension:"
1998 msgstr "Extra val"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2001 #, fuzzy
2002 msgid "S&hortcut:"
2003 msgstr "Beklagar."
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2006 #, fuzzy
2007 msgid "F&ormat:"
2008 msgstr "Infälld|#n"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Viewer:"
2013 msgstr "Visa DVI"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2016 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Vector graphi&cs format"
2022 msgstr "Markera nästa rad"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2025 msgid ""
2026 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2027 "to or viewed in a non-document format."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Document format"
2033 msgstr "Dokumentet"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&File formats"
2038 msgstr "Infälld|#n"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&E-mail:"
2043 msgstr "Liten"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Your name"
2048 msgstr "Brödstil"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Name:"
2054 msgstr "Namn:|#N"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2057 msgid "Your E-mail address"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Bro&wse..."
2064 msgstr "Bläddra...|#B"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2067 #, fuzzy
2068 msgid "S&econd:"
2069 msgstr "Dekoration"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&First:"
2074 msgstr "Första huvud"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Br&owse..."
2080 msgstr "Bläddra...|#B"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Use &keyboard map"
2085 msgstr "Sakord:|#S"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Command s&tart:"
2090 msgstr "Kommando:|#K"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Default language:"
2095 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Command e&nd:"
2100 msgstr "Kommando:|#K"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Language pac&kage:"
2105 msgstr "Språk:"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2108 msgid "Auto &begin"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Use b&abel"
2114 msgstr "Foga in|#F"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2117 #, fuzzy
2118 msgid "&Global"
2119 msgstr "Infälld|#n"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2122 msgid "&Right-to-left language support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2126 msgid "Auto &end"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Mark &foreign languages"
2132 msgstr "Märke på"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2135 msgid "Set class options to default on class change"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2139 msgid "&Reset class options when document class changes"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Default paper si&ze:"
2145 msgstr "Arkformat|#f"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Te&X encoding:"
2150 msgstr "Kodning:|#K"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2154 #, fuzzy
2155 msgid "US letter"
2156 msgstr "Vänster|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2160 msgid "US legal"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US executive"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2170 msgid "A3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2175 msgid "A4"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2180 msgid "A5"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2185 msgid "B5"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2189 #, fuzzy
2190 msgid "External Applications"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2194 msgid "CheckTeX start options and flags"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "Utför kommando"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "BibTeX command and options"
2205 msgstr "LaTeX Logg"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "Utför kommando"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2215 msgstr "LaTeX Logg"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Index command:"
2220 msgstr "Utför kommando"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2223 #, fuzzy
2224 msgid "DVI viewer paper size options:"
2225 msgstr "Extra val"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2232 msgid "Ly&XServer pipe:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Browse..."
2242 msgstr "Bläddra...|#B"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2245 msgid "&PATH prefix:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Temporary directory:"
2251 msgstr "Användarkatalog: "
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Backup directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Working directory:"
2261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Document templates:"
2266 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&roff command:"
2271 msgstr "Antikva"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2274 msgid ""
2275 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2276 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2277 "paragraphs are separated by a blank line."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2281 msgid "Output &line length:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2285 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Name of the default printer"
2291 msgstr "Arkformat|#f"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2294 msgid "Use printer name explicitely"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2298 msgid "Adapt outp&ut"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Command Options"
2304 msgstr "Lägg in märke"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Re&verse:"
2309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2312 #, fuzzy
2313 msgid "To p&rinter:"
2314 msgstr "Kan inte skriva ut"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Paper si&ze:"
2319 msgstr "Arkformat|#f"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2322 #, fuzzy
2323 msgid "To &file:"
2324 msgstr "[ingen fil]"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Spool &command:"
2329 msgstr "Beskriv kommando"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2332 #, fuzzy
2333 msgid "&Odd pages:"
2334 msgstr "Språk"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Paper t&ype:"
2339 msgstr "Arkformat|#f"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2342 #, fuzzy
2343 msgid "E&xtra options:"
2344 msgstr "Extra val"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2347 msgid "Spool pref&ix:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Co&llated:"
2353 msgstr "Lutande"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Even pages:"
2358 msgstr "Språk"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2361 msgid "File ex&tension:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Lan&dscape:"
2367 msgstr "Landskap|#L"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Co&pies:"
2372 msgstr "Kopior"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Pa&ge range:"
2377 msgstr "Sidbrytning"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2380 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Printer co&mmand:"
2386 msgstr "Antikva"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Printer &name:"
2391 msgstr "Skriv ut"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Sa&ns Serif:"
2396 msgstr "Linjärer"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2399 #, fuzzy
2400 msgid "T&ypewriter:"
2401 msgstr "Skrivmaskin"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Screen &DPI:"
2406 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2409 #, fuzzy
2410 msgid "&Zoom %:"
2411 msgstr "eller %|#l"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Font Sizes"
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Larger:"
2421 msgstr "Större"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Largest:"
2426 msgstr "Störst"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Huge:"
2431 msgstr "Störstare"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Hugest:"
2436 msgstr "Störstare"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Smallest:"
2441 msgstr "Minst"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Smaller:"
2446 msgstr "Mindre"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Small:"
2451 msgstr "Liten"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Normal:"
2456 msgstr "Brödstil"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Tiny:"
2461 msgstr "Pytteliten"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Large:"
2466 msgstr "Stor"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Spellchec&ker executable:"
2471 msgstr "Rättstavning"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2474 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Al&ternative language:"
2480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Escape cha&racters:"
2485 msgstr "Särskilt:|#S"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2488 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Personal &dictionary:"
2494 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2497 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2501 msgid "Accept compound &words"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Use input encod&ing"
2507 msgstr "Läs in|#L"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Scrolling"
2512 msgstr "Skärmval satt"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2520 #, fuzzy
2521 msgid "B&rowse..."
2522 msgstr "Bläddra...|#B"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&User interface file:"
2527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Bind file:"
2532 msgstr "EPSfil|#P"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Session"
2537 msgstr "Minska"
2538
2539 # Antal kopior
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2543 msgstr "Antal:"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Antal kopior
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Restore cursor positions"
2553 msgstr "Antal:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2556 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2557 msgstr ""
2558
2559 # Antal kopior
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Save/restore window position"
2563 msgstr "Antal:"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Width"
2570 msgstr "Bredd"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Height"
2577 msgstr "Höjd"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Documents"
2582 msgstr "Dokumentet"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2585 #, fuzzy
2586 msgid "B&ackup documents "
2587 msgstr "Spara dokumentet?"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2590 msgid " every"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2594 #, fuzzy
2595 msgid "minutes"
2596 msgstr "Linje"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2599 msgid "&Maximum last files:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2603 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Save"
2606 msgstr "Spara"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Pages"
2611 msgstr "Sidor:"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Page number to print from"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2619 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Page number to print to"
2625 msgstr "Kan inte skriva ut"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Print all pages"
2630 msgstr "Alla sidor|#l"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Fro&m"
2635 msgstr "Fonter:|#F"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&All"
2640 msgstr "Använd|#A"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Print &odd-numbered pages"
2645 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Print &even-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Print in reverse order"
2655 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Re&verse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2663 msgid "Copies"
2664 msgstr "Kopior"
2665
2666 # ??
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Number of copies"
2670 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Collate copies"
2675 msgstr "Lutande"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Collate"
2680 msgstr "Lutande"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Print"
2685 msgstr "Skriv ut"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Print Destination"
2690 msgstr "Mottagare:"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2693 msgid "Send output to the printer"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #, fuzzy
2698 msgid "P&rinter:"
2699 msgstr "Skriv ut"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2702 msgid "Send output to the given printer"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "Markera nästa rad"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Tabell inlagd"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2716 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2720 #, fuzzy
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "Lägg in hänvisning"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2730 #, fuzzy
2731 msgid "<page>"
2732 msgstr "Minisida|#M"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2735 msgid "on page <page>"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2739 msgid "<reference> on page <page>"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Formatted reference"
2745 msgstr "Lägg in hänvisning"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #, fuzzy
2754 msgid "&Sort"
2755 msgstr "Beklagar."
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Update the label list"
2760 msgstr "Lägg in hänvisning"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Jump to the label"
2765 msgstr "Gå till märke|#G"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Go to Label"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Replace &with:"
2775 msgstr "Ersätt med|#m"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Case &sensitive"
2780 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2783 msgid "Match whole words onl&y"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2787 msgid "Find &Next"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Replace"
2795 msgstr "Ersätt"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Replace &All"
2800 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2803 msgid "Search &backwards"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2807 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Export formats:"
2813 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Command:"
2818 msgstr "Antikva"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Suggestions:"
2823 msgstr "Mottagare:"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Replace word with current choice"
2828 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word"
2838 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Ignore"
2843 msgstr "Ignorera"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Ignore this word throughout this session"
2848 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #, fuzzy
2852 msgid "I&gnore All"
2853 msgstr "Ignorera"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Replacement:"
2858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2859
2860 # Antal kopior
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Current word"
2864 msgstr "Antal:"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Unknown word:"
2869 msgstr "okänt"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minisida|#M"
2880
2881 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2882 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2883 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Column Width"
2887 msgstr "Kolonner"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2890 msgid "Fixed width of the column"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2894 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Vertical alignment:"
2900 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Horizontal alignment:"
2905 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2913 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Block"
2916 msgstr "Block|#o"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2923 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2927 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 msgid "Merge cells"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Multicolumn"
2941 msgstr "Multikolumn|#M"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2944 #, fuzzy
2945 msgid "LaTe&X argument:"
2946 msgstr "Justering"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2949 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Borders"
2955 msgstr "Kanter"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2958 #, fuzzy
2959 msgid "All Borders"
2960 msgstr "Kanter"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2967 #, fuzzy
2968 msgid "&Set"
2969 msgstr "Beklagar."
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2972 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2976 #, fuzzy
2977 msgid "C&lear"
2978 msgstr "Rensa|#R"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Style"
2983 msgstr "Stil:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2986 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Fo&rmal"
2992 msgstr "Brödstil"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2995 msgid "Use default (grid-like) border style"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2999 #, fuzzy
3000 msgid "De&fault"
3001 msgstr "Brödstil"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Set Borders"
3006 msgstr "Sätt kanter|#S"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3009 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Additional Space"
3015 msgstr "Vertikalt avstånd"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3018 msgid "T&op of row:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Botto&m of row:"
3024 msgstr "% av sidan|#d"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3027 msgid "Bet&ween rows:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Longtable"
3033 msgstr "Långtabell"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3036 msgid "Set a page break on the current row"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Page &break on current row"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Settings"
3047 msgstr "Dekoration"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Status"
3052 msgstr "Spara"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Header:"
3057 msgstr "Huvud"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Footer:"
3062 msgstr "Fot"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3065 #, fuzzy
3066 msgid "First header:"
3067 msgstr "Huvud"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Last footer:"
3072 msgstr "Sista fot"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Contents"
3077 msgstr "Innehåll"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Border above"
3082 msgstr "Kanter"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Border below"
3087 msgstr "Kanter"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3090 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3097 #, fuzzy
3098 msgid "on"
3099 msgstr "Två|#v"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3102 msgid "This row is the header of the first page"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3106 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3110 msgid "This row is the footer of the last page"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3121 #, fuzzy
3122 msgid "double"
3123 msgstr "Dubbel:|#D"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Don't output the last footer"
3128 msgstr "Markera nästa rad"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3132 #, fuzzy
3133 msgid "is empty"
3134 msgstr ", Djup: "
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3137 msgid "Don't output the first header"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3141 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3145 msgid "&Use long table"
3146 msgstr ""
3147
3148 # Antal kopior
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Current cell:"
3152 msgstr "Antal:"
3153
3154 # Antal kopior
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Current row position"
3158 msgstr "Antal:"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3161 msgid "Current column position"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3165 msgid "Close this dialog"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3169 msgid "Rebuild the file lists"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3173 #, fuzzy
3174 msgid "&Rescan"
3175 msgstr "Läs igen|#L#l"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3178 msgid ""
3179 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3183 #, fuzzy
3184 msgid "&View"
3185 msgstr "Visa DVI"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Selected classes or styles"
3190 msgstr "Markera nästa rad"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3193 #, fuzzy
3194 msgid "LaTeX classes"
3195 msgstr "LaTeX Logg"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3198 #, fuzzy
3199 msgid "LaTeX styles"
3200 msgstr "LaTeX|#T"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3203 #, fuzzy
3204 msgid "BibTeX styles"
3205 msgstr "Databas:"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3208 msgid "Toggles view of the file list"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 msgid "Show &path"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Index entry"
3218 msgstr "Indrag"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&Keyword:"
3223 msgstr "Sakord:|#S"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Entry"
3228 msgstr "Lägg in märke"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "Markera nästa rad"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Selection:"
3239 msgstr "Dekoration"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3242 msgid "Replace the entry with the selection"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3246 #, fuzzy
3247 msgid "<- &Promote"
3248 msgstr "Beklagar."
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3251 msgid "&Demote ->"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&Type:"
3257 msgstr "Typ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3261 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3262 #, fuzzy
3263 msgid "URL"
3264 msgstr "URL..."
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3267 #, fuzzy
3268 msgid "&URL:"
3269 msgstr "URL..."
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3272 msgid "Name associated with the URL"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3276 msgid "Output as a hyperlink ?"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3280 msgid "&Generate hyperlink"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Spacing:"
3286 msgstr "Kägel|#l"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Value:"
3291 msgstr "Blå"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Protect:"
3296 msgstr "Beklagar."
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3301 msgstr "Lägg in figur"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3304 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3308 msgid "Supported spacing types"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3312 #, fuzzy
3313 msgid "DefSkip"
3314 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3318 #, fuzzy
3319 msgid "SmallSkip"
3320 msgstr "Minst"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3324 #, fuzzy
3325 msgid "MedSkip"
3326 msgstr "Medium"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3334 #, fuzzy
3335 msgid "VFill"
3336 msgstr "Fil"
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3339 msgid "Display complete source"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3343 msgid "Automatic update"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Default (outer)"
3349 msgstr "Brödstil"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Outer"
3354 msgstr "Annat...|#A"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Placement:"
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3366 msgid "&Units:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Indentation"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Standard"
3426 msgstr "Standard|#t"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3429 #, fuzzy
3430 msgid "TheoremTemplate"
3431 msgstr "Mallar"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3439 msgid "Proof"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3443 msgid "Proof:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3454 msgid "Theorem"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Theorem #:"
3460 msgstr "Matematik"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3469 msgid "Lemma"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3473 msgid "Lemma #:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 msgid "Corollary"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 msgid "Proposition"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Proposition #:"
3504 msgstr "   val: "
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3511 msgid "Conjecture"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Criterion"
3524 msgstr "Citat"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Criterion #:"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Fact"
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Fact #:"
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3547 msgid "Axiom"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3551 msgid "Axiom #:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Definition"
3564 msgstr "Mottagare:"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Definition #:"
3569 msgstr "Mottagare:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Example"
3580 msgstr "Exempel"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Example #:"
3585 msgstr "Exempel"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Condition"
3592 msgstr "Citat"
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Condition #:"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Problem"
3606 msgstr "Dubbel:|#D"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Problem #:"
3611 msgstr "Dubbel:|#D"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3617 msgid "Exercise"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 msgid "Exercise #:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Remark"
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remark #:"
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 msgid "Claim"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 msgid "Claim #:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Notis"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Note #:"
3664 msgstr "Notis"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Notation"
3672 msgstr "Citat"
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notation #:"
3677 msgstr "Citat"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Case"
3685 msgstr "Klistra in"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Case #:"
3690 msgstr "Klistra in"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Section"
3712 msgstr "Dekoration"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Subsection"
3732 msgstr "Dekoration"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Subsubsection"
3750 msgstr "Dekoration"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Section*"
3760 msgstr "Dekoration"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Subsection*"
3768 msgstr "Dekoration"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Subsubsection*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:152
3797 msgid "Abstract"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 msgid "Abstract---"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Keywords"
3814 msgstr "Sakord:|#S"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Index Terms---"
3819 msgstr "Indrag"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Bibliography"
3841 msgstr "Referens"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:507
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Appendix"
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Appendices"
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Biography"
3860 msgstr "Referens"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3863 #, fuzzy
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3865 msgstr "Referens"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3875 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Caption"
3878 msgstr "Bildtext|#x"
3879
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Footernote"
3883 msgstr "Lägg in fotnot"
3884
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3886 #, fuzzy
3887 msgid "MarkBoth"
3888 msgstr "Märke på"
3889
3890 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3891 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3892 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3893 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3894 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3895 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3896 msgid "Itemize"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3900 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3901 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3902 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3903 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3904 msgid "Enumerate"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3909 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3910 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3912 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3913 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Description"
3917 msgstr "Dekoration"
3918
3919 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3922 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3924 #, fuzzy
3925 msgid "List"
3926 msgstr "Linje"
3927
3928 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3930 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3931 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3932 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3933 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3934 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3935 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3936 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3937 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3941 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3942 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3944 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3946 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3947 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Title"
3950 msgstr "Fil"
3951
3952 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3954 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3955 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3956 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3957 msgid "Subtitle"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3961 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3962 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3963 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3964 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3965 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3966 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3967 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3971 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3974 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3975 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3976 msgid "Author"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3981 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3984 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3985 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3988 msgid "Address"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Offprint"
3995 msgstr "Skriv ut"
3996
3997 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Mail"
4001 msgstr "Matris"
4002
4003 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4004 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4006 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4007 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4009 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4013 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Date"
4017 msgstr "Klistra in"
4018
4019 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4020 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4021 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4022 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4023 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4025 msgid "Acknowledgement"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Offprint Requests to:"
4031 msgstr "Inställningar"
4032
4033 #: lib/layouts/aa.layout:178
4034 msgid "Correspondence to:"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4038 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4039 msgid "Acknowledgements."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4043 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4044 #, fuzzy
4045 msgid "LaTeX"
4046 msgstr "LaTeX|#L"
4047
4048 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4050 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Email"
4054 msgstr "Liten"
4055
4056 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4058 msgid "Thesaurus"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4062 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4063 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4064 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4065 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4066 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4068 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4069 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4070 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Paragraph"
4073 msgstr "Styckesstil satt"
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4076 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4077 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4078 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Affiliation"
4081 msgstr "Citat"
4082
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4084 msgid "And"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4088 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4089 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4090 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4091 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4092 msgid "Acknowledgements"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4097 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4098 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4099 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4101 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4102 #, fuzzy
4103 msgid "References"
4104 msgstr "Lägg in hänvisning"
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4107 #, fuzzy
4108 msgid "PlaceFigure"
4109 msgstr "Figur"
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4112 msgid "PlaceTable"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4116 #, fuzzy
4117 msgid "TableComments"
4118 msgstr "Innehåll"
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4121 #, fuzzy
4122 msgid "TableRefs"
4123 msgstr "Tabell%t"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4126 msgid "MathLetters"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4130 msgid "NoteToEditor"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Facility"
4136 msgstr "Huvuddokument:"
4137
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4139 msgid "Objectname"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Dataset"
4145 msgstr "Databas:"
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Subject headings:"
4150 msgstr "Mappning av tangentbord"
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4153 msgid "[Acknowledgements]"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4157 #, fuzzy
4158 msgid "and"
4159 msgstr "Lutande"
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Place Figure here:"
4164 msgstr "Figur"
4165
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Place Table here:"
4169 msgstr "Figur"
4170
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4172 #, fuzzy
4173 msgid "[Appendix]"
4174 msgstr "Öppnat insättning"
4175
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Note to Editor:"
4179 msgstr "Ingenting att göra"
4180
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4182 #, fuzzy
4183 msgid "References. ---"
4184 msgstr "Lägg in hänvisning"
4185
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Note. ---"
4189 msgstr "Notis"
4190
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4192 #, fuzzy
4193 msgid "FigCaption"
4194 msgstr "Bildtext|#x"
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4197 msgid "Fig. ---"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Facility:"
4203 msgstr "Huvuddokument:"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4206 msgid "Obj:"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Dataset:"
4212 msgstr "Databas:"
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Theorem."
4219 msgstr "Matematik"
4220
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4224 msgid "Corollary."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4230 msgid "Lemma."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Proposition."
4238 msgstr "   val: "
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4242 msgid "Conjecture."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Criterion."
4248 msgstr "Citat"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4251 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4252 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4253 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Algorithm"
4256 msgstr "Lista över algoritmer"
4257
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Algorithm."
4261 msgstr "Lista över algoritmer"
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Fact."
4267 msgstr "Huvuddokument:"
4268
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4270 msgid "Axiom."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4274 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Definition."
4278 msgstr "Mottagare:"
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Example."
4284 msgstr "Exempel"
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Condition."
4290 msgstr "Citat"
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Problem."
4296 msgstr "Dubbel:|#D"
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4300 msgid "Exercise."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Remark."
4307 msgstr "Kommentar:|#K"
4308
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4311 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4312 msgid "Claim."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Note."
4319 msgstr "Notis"
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Notation."
4325 msgstr "Citat"
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4328 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4329 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4330 msgid "Summary"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4334 msgid "Summary."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4340 msgid "Acknowledgement."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Case."
4346 msgstr "Klistra in"
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Conclusion"
4353 msgstr "Kolumn"
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Conclusion."
4359 msgstr "Kolumn"
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4362 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4366 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4370 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4374 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4378 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4382 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4386 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4390 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4394 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4398 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4402 msgid "Example \\arabic{example}."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4406 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4410 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4414 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4418 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4422 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4426 msgid "Note \\arabic{note}."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4430 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4434 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4438 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4442 msgid "Case \\arabic{case}."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4446 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4450 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4451 #, fuzzy
4452 msgid "\\arabic{section}"
4453 msgstr "Dekoration"
4454
4455 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Chapter Exercises"
4458 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:50
4461 msgid "RightHeader"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/apa.layout:59
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Right header:"
4467 msgstr "Huvud"
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:83
4470 msgid "Abstract:"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/apa.layout:92
4474 msgid "ShortTitle"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/apa.layout:100
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Short title:"
4480 msgstr "Fil"
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:129
4483 msgid "TwoAuthors"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:136
4487 msgid "ThreeAuthors"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/apa.layout:143
4491 msgid "FourAuthors"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Affiliation:"
4498 msgstr "Citat"
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:171
4501 msgid "TwoAffiliations"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:178
4505 msgid "ThreeAffiliations"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/apa.layout:185
4509 msgid "FourAffiliations"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Journal"
4515 msgstr "Brödstil"
4516
4517 #: lib/layouts/apa.layout:206
4518 #, fuzzy
4519 msgid "CopNum"
4520 msgstr "Kolumn"
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:234
4523 msgid "Acknowledgements:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4527 #: lib/layouts/spie.layout:88
4528 msgid "Acknowledgments"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:248
4532 msgid "ThickLine"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/apa.layout:258
4536 #, fuzzy
4537 msgid "CenteredCaption"
4538 msgstr "Orientering"
4539
4540 #: lib/layouts/apa.layout:266
4541 #, fuzzy
4542 msgid "FitFigure"
4543 msgstr "Figur"
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:272
4546 msgid "FitBitmap"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4550 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4551 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4552 msgid "*"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/apa.layout:330
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Seriate"
4558 msgstr "Lägg in"
4559
4560 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4561 #: src/buffer_funcs.C:517
4562 msgid "(\\alph{enumii})"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4566 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4567 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4569 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4570 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Part"
4573 msgstr "Huvuddokument:"
4574
4575 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4576 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4577 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Part*"
4580 msgstr "Huvuddokument:"
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4583 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4584 msgid "MM"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4588 msgid "BeginFrame"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4592 msgid "Frame   "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4596 msgid "BeginPlainFrame"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4600 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4604 #, fuzzy
4605 msgid "EndFrame"
4606 msgstr "Skriv ut"
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4609 msgid "________________________________ "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Pause"
4615 msgstr "Klistra in"
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4618 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Section \\arabic{section}"
4624 msgstr "Dekoration"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4627 #, fuzzy
4628 msgid "\\Alph{section}"
4629 msgstr "Dekoration"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4634 msgstr "Dekoration"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4637 #, fuzzy
4638 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4639 msgstr "Dekoration"
4640
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4642 #, fuzzy
4643 msgid "AgainFrame"
4644 msgstr "Matematikläge"
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4647 msgid "Again frame with label   "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4651 #, fuzzy
4652 msgid "AlertBlock"
4653 msgstr "Block|#o"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4656 msgid "block with alerted text "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4660 #, fuzzy
4661 msgid "block "
4662 msgstr "Block|#o"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4665 msgid "Corollary.  "
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Column"
4671 msgstr "Kolumner"
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4674 msgid "start column of width:  "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Columns"
4680 msgstr "Kolumner"
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4683 #, fuzzy
4684 msgid "columns "
4685 msgstr "Kolumner"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4688 msgid "ColumnsCenterAligned"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4692 msgid "columns (center aligned) "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4696 msgid "ColumnsTopAligned"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4700 msgid "columns (top aligned) "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Definition.  "
4706 msgstr "Mottagare:"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Definitions"
4711 msgstr "Mottagare:"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Definitions.  "
4716 msgstr "Mottagare:"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Example.  "
4721 msgstr "Exempel"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Examples"
4726 msgstr "Exempel"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Examples.  "
4731 msgstr "Exempel"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4734 #, fuzzy
4735 msgid "ExampleBlock"
4736 msgstr "Exempel"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4739 msgid "block showing an example "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Fact.  "
4745 msgstr "Huvuddokument:"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4748 #, fuzzy
4749 msgid "FrameSubtitle"
4750 msgstr "Skrivare|#S"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4753 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Institute"
4756 msgstr "Lägg in citat"
4757
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4759 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4760 msgid "LyX-Code"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4764 #, fuzzy
4765 msgid "NoteItem"
4766 msgstr "Notis"
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4769 #, fuzzy
4770 msgid "note:  "
4771 msgstr "Notis"
4772
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Only"
4776 msgstr "På"
4777
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4779 msgid "only on slides  "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Overprint"
4785 msgstr "Skriv ut"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4788 #, fuzzy
4789 msgid "overprint "
4790 msgstr "Skriv ut"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4793 msgid "OverlayArea"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4797 msgid "overlayarea "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Part "
4803 msgstr "Huvuddokument:"
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4806 msgid "Proof.  "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Separator"
4812 msgstr "Inställningar"
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4815 msgid "___"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4819 #, fuzzy
4820 msgid "TitleGraphic"
4821 msgstr "Fil|#F"
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Theorem.  "
4826 msgstr "Matematik"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Uncover"
4831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4834 msgid "uncovered on slides  "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Table"
4841 msgstr "Tabell%t"
4842
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4844 #, fuzzy
4845 msgid "List of Tables"
4846 msgstr "Tabeller"
4847
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Figure"
4851 msgstr "Figur"
4852
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4854 #, fuzzy
4855 msgid "List of Figures"
4856 msgstr "Figur"
4857
4858 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4859 msgid "Dialogue"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Narrative"
4865 msgstr "Negativ|#N"
4866
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4868 msgid "ACT"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4872 msgid "ACT \\arabic{act}"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4876 msgid "SCENE"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4880 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4884 msgid "SCENE*"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4888 msgid "AT RISE:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Speaker"
4894 msgstr "Rättstavning"
4895
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Parenthetical"
4899 msgstr "Matris"
4900
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4902 msgid "("
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4906 msgid "\tEnd)"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4910 msgid "CURTAIN"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4914 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4915 msgid "Right Address"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:33
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Mainline"
4921 msgstr "Blandat"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:40
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Mainline:"
4926 msgstr "Blandat"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:58
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Variation"
4931 msgstr "Citat"
4932
4933 #: lib/layouts/chess.layout:62
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Variation:"
4936 msgstr "Citat"
4937
4938 #: lib/layouts/chess.layout:68
4939 #, fuzzy
4940 msgid "SubVariation"
4941 msgstr "Bildtext|#x"
4942
4943 #: lib/layouts/chess.layout:71
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Subvariation:"
4946 msgstr "Bildtext|#x"
4947
4948 #: lib/layouts/chess.layout:77
4949 #, fuzzy
4950 msgid "SubVariation2"
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4952
4953 #: lib/layouts/chess.layout:80
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Subvariation(2):"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4957
4958 #: lib/layouts/chess.layout:86
4959 #, fuzzy
4960 msgid "SubVariation3"
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4962
4963 #: lib/layouts/chess.layout:89
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Subvariation(3):"
4966 msgstr "Bildtext|#x"
4967
4968 #: lib/layouts/chess.layout:95
4969 #, fuzzy
4970 msgid "SubVariation4"
4971 msgstr "Bildtext|#x"
4972
4973 #: lib/layouts/chess.layout:98
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Subvariation(4):"
4976 msgstr "Bildtext|#x"
4977
4978 #: lib/layouts/chess.layout:104
4979 #, fuzzy
4980 msgid "SubVariation5"
4981 msgstr "Bildtext|#x"
4982
4983 #: lib/layouts/chess.layout:107
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Subvariation(5):"
4986 msgstr "Bildtext|#x"
4987
4988 #: lib/layouts/chess.layout:114
4989 msgid "HideMoves"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:119
4993 msgid "HideMoves:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/chess.layout:124
4997 msgid "ChessBoard"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/chess.layout:128
5001 #, fuzzy
5002 msgid "[chessboard]"
5003 msgstr "Sakord:|#S"
5004
5005 #: lib/layouts/chess.layout:137
5006 #, fuzzy
5007 msgid "BoardCentered"
5008 msgstr "Centrerat|#C"
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:142
5011 msgid "[centered board]"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/chess.layout:152
5015 #, fuzzy
5016 msgid "HighLight"
5017 msgstr "Höjd"
5018
5019 #: lib/layouts/chess.layout:157
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Highlights:"
5022 msgstr "Höjd"
5023
5024 #: lib/layouts/chess.layout:172
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Arrow"
5027 msgstr "Fel"
5028
5029 #: lib/layouts/chess.layout:177
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Arrow:"
5032 msgstr "Fel"
5033
5034 #: lib/layouts/chess.layout:183
5035 msgid "KnightMove"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/chess.layout:188
5039 msgid "KnightMove:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/layouts/cv.layout:58
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Topic"
5045 msgstr "Topp:|#T"
5046
5047 #: lib/layouts/cv.layout:72
5048 msgid "MMMMM"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5052 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Left Header"
5055 msgstr "Huvud"
5056
5057 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5058 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Right Header"
5061 msgstr "Huvud"
5062
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5064 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5065 #, fuzzy
5066 msgid "My Address"
5067 msgstr "Lägg till rad|#r"
5068
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5070 msgid "Briefkopf:"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5074 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5075 msgid "Send To Address"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Adresse:"
5081 msgstr "Lägg till rad|#r"
5082
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Opening"
5088 msgstr "Öppna"
5089
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Anrede:"
5093 msgstr "Röd"
5094
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Signature"
5100 msgstr "Figur"
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5103 msgid "Unterschrift:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Closing"
5111 msgstr "Stäng"
5112
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5114 msgid "Gruss:"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5118 #, fuzzy
5119 msgid "encl"
5120 msgstr "Avbryt"
5121
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Anlagen:"
5125 msgstr "Justering"
5126
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5128 msgid "ps"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5132 msgid "PS:"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5137 #: src/lengthcommon.C:38
5138 msgid "cc"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Verteiler:"
5144 msgstr "Vertikalt avstånd"
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5147 msgid "Betreff"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5151 msgid "Betreff:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5155 msgid "Stadt"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Stadt:"
5161 msgstr "Spara"
5162
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5164 msgid "Datum"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Datum:"
5170 msgstr "Klistra in"
5171
5172 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5173 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5174 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5176 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5177 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Subparagraph"
5180 msgstr "Markera nästa stycke"
5181
5182 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5183 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Quotation"
5186 msgstr "Citat"
5187
5188 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Quote"
5192 msgstr "Citationstecken"
5193
5194 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5195 msgid "00.00.0000"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Verse"
5201 msgstr "Minska"
5202
5203 #: lib/layouts/egs.layout:268
5204 #, fuzzy
5205 msgid "LaTeX Title"
5206 msgstr "LaTeX|#T"
5207
5208 #: lib/layouts/egs.layout:303
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Author:"
5211 msgstr "Matematik"
5212
5213 #: lib/layouts/egs.layout:312
5214 msgid "Affil"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/egs.layout:326
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Affilation:"
5220 msgstr "Citat"
5221
5222 #: lib/layouts/egs.layout:349
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Journal:"
5225 msgstr "Brödstil"
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:358
5228 #, fuzzy
5229 msgid "msnumber"
5230 msgstr "Nummer"
5231
5232 #: lib/layouts/egs.layout:373
5233 #, fuzzy
5234 msgid "MS_number:"
5235 msgstr "Nummer"
5236
5237 #: lib/layouts/egs.layout:383
5238 msgid "FirstAuthor"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:397
5242 msgid "1st_author_surname:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5246 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5247 msgid "Received"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5251 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Received:"
5254 msgstr "Ref: "
5255
5256 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5257 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5258 msgid "Accepted"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5263 msgid "Accepted:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/egs.layout:452
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Offsets"
5269 msgstr "Av"
5270
5271 #: lib/layouts/egs.layout:466
5272 msgid "reprint_reqs_to:"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5277 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5279 msgid "Abstract."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5283 msgid "Author Address"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5288 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Address:"
5292 msgstr "Lägg till rad|#r"
5293
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Author Email"
5297 msgstr "Brödstil"
5298
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Email:"
5302 msgstr "Liten"
5303
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Author URL"
5307 msgstr "Matematik"
5308
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5311 #, fuzzy
5312 msgid "URL:"
5313 msgstr "URL..."
5314
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5317 msgid "Thanks"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5321 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5325 msgid "PROOF."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5329 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5333 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5337 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5341 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5349 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5353 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5357 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5361 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5365 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5369 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5373 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5377 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5381 msgid "Case \\arabic{case}"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5385 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5389 msgid "FrontMatter"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Keyword"
5395 msgstr "Sakord:|#S"
5396
5397 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Key words:"
5400 msgstr "Sakord:|#S"
5401
5402 #: lib/layouts/foils.layout:42
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Foilhead"
5405 msgstr "Fil"
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:61
5408 msgid "ShortFoilhead"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:67
5412 msgid "Rotatefoilhead"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:73
5416 msgid "ShortRotatefoilhead"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/foils.layout:82
5420 msgid "TickList"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:97
5424 msgid "_/"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:103
5428 msgid "CrossList"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:118
5432 msgid "><"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:164
5436 msgid "My Logo"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:173
5440 msgid "My Logo:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:182
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Restriction"
5446 msgstr "Dekoration"
5447
5448 #: lib/layouts/foils.layout:186
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Restriction:"
5451 msgstr "Dekoration"
5452
5453 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Left Header:"
5456 msgstr "Huvud"
5457
5458 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Right Header:"
5461 msgstr "Huvud"
5462
5463 #: lib/layouts/foils.layout:206
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Right Footer"
5466 msgstr "Huvud"
5467
5468 #: lib/layouts/foils.layout:210
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Right Footer:"
5471 msgstr "Huvud"
5472
5473 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Theorem #."
5478 msgstr "Matematik"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5481 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5483 msgid "Lemma #."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5487 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5488 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5489 msgid "Corollary #."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5493 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Proposition #."
5496 msgstr "   val: "
5497
5498 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5499 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Definition #."
5503 msgstr "Mottagare:"
5504
5505 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5506 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5507 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5508 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5509 msgid "Proof."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5514 msgid "Theorem*"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5519 msgid "Lemma*"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5524 msgid "Corollary*"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5529 msgid "Proposition*"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Definition*"
5536 msgstr "Mottagare:"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5539 msgid "Brieftext"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Text:"
5545 msgstr "Lutande"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Name"
5552 msgstr "Namn:|#N"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Name:"
5559 msgstr "Namn:|#N"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5562 msgid "Unterschrift"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5566 msgid "Strasse"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Strasse:"
5572 msgstr "Spara"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5575 msgid "Zusatz"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5579 msgid "Zusatz:"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Ort"
5585 msgstr "Lägg in"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Ort:"
5590 msgstr "Lägg in"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5593 msgid "Land"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Land:"
5599 msgstr "Landskap|#L"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5602 msgid "RetourAdresse"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5606 msgid "RetourAdresse:"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5610 #, fuzzy
5611 msgid "MeinZeichen"
5612 msgstr "tum|#u"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5615 #, fuzzy
5616 msgid "MeinZeichen:"
5617 msgstr "tum|#u"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5620 msgid "IhrZeichen"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5624 #, fuzzy
5625 msgid "IhrZeichen:"
5626 msgstr "tum|#u"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5629 msgid "IhrSchreiben"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5633 msgid "IhrSchreiben:"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Telefon"
5639 msgstr "Dekoration"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Telefon:"
5644 msgstr "Dekoration"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5647 msgid "Telefax"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Telefax:"
5653 msgstr "Lutande"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Telex"
5658 msgstr "Lutande"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Telex:"
5663 msgstr "Lutande"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5666 msgid "EMail"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5670 #, fuzzy
5671 msgid "EMail:"
5672 msgstr "Matris"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5675 msgid "HTTP"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5679 msgid "HTTP:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5684 msgid "Bank"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Bank:"
5691 msgstr "Block|#o"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5694 msgid "BLZ"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5698 msgid "BLZ:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5702 msgid "Konto"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Konto:"
5708 msgstr "Tecken: "
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5711 msgid "Postvermerk"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Postvermerk:"
5717 msgstr "Centrerat|#C"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5720 msgid "Adresse"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Anrede"
5726 msgstr "Röd"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Anlagen"
5731 msgstr "Justering"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5734 msgid "Verteiler"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5738 msgid "Gruss"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Letter"
5745 msgstr "Vänster|#n"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Letter:"
5750 msgstr "Vänster|#n"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5754 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Signature:"
5757 msgstr "Figur"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5760 msgid "Street"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5764 msgid "Street:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Addition"
5770 msgstr "Citat"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Addition:"
5775 msgstr "Citat"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Town"
5780 msgstr "Två|#v"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Town:"
5785 msgstr "Två|#v"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5788 #, fuzzy
5789 msgid "State"
5790 msgstr "Spara"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5793 #, fuzzy
5794 msgid "State:"
5795 msgstr "Spara"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5798 msgid "ReturnAddress"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5802 msgid "ReturnAddress:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5806 #, fuzzy
5807 msgid "MyRef"
5808 msgstr "Ref: "
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5811 #, fuzzy
5812 msgid "MyRef:"
5813 msgstr "Ref: "
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5816 msgid "YourRef"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5820 #, fuzzy
5821 msgid "YourRef:"
5822 msgstr "Ref: "
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5825 msgid "YourMail"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5829 #, fuzzy
5830 msgid "YourMail:"
5831 msgstr "Brödstil"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Phone"
5836 msgstr "Telefonlista"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Phone:"
5841 msgstr "Telefonlista"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5844 msgid "BankCode"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5848 #, fuzzy
5849 msgid "BankCode:"
5850 msgstr "Stäng"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5853 msgid "BankAccount"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5857 msgid "BankAccount:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5861 #, fuzzy
5862 msgid "PostalComment"
5863 msgstr "Kommentar:"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5866 #, fuzzy
5867 msgid "PostalComment:"
5868 msgstr "Kommentar:"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5871 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Date:"
5876 msgstr "Klistra in"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Reference"
5881 msgstr "Lägg in hänvisning"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Reference:"
5886 msgstr "Lägg in hänvisning"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Opening:"
5892 msgstr "Öppna"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5895 msgid "Encl."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Encl.:"
5901 msgstr "Avbryt"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5905 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5906 msgid "cc:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Closing:"
5913 msgstr "Stäng"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5916 #, fuzzy
5917 msgid "NameRowA"
5918 msgstr "Namn:|#N"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5921 #, fuzzy
5922 msgid "NameRowA:"
5923 msgstr "Namn:|#N"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5926 #, fuzzy
5927 msgid "NameRowB"
5928 msgstr "Namn:|#N"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5931 #, fuzzy
5932 msgid "NameRowB:"
5933 msgstr "Namn:|#N"
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5936 #, fuzzy
5937 msgid "NameRowC"
5938 msgstr "Namn:|#N"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5941 #, fuzzy
5942 msgid "NameRowC:"
5943 msgstr "Namn:|#N"
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5946 #, fuzzy
5947 msgid "NameRowD"
5948 msgstr "Namn:|#N"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5951 #, fuzzy
5952 msgid "NameRowD:"
5953 msgstr "Namn:|#N"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5956 #, fuzzy
5957 msgid "NameRowE"
5958 msgstr "Namn:|#N"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5961 #, fuzzy
5962 msgid "NameRowE:"
5963 msgstr "Namn:|#N"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5966 #, fuzzy
5967 msgid "NameRowF"
5968 msgstr "Namn:|#N"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5971 #, fuzzy
5972 msgid "NameRowF:"
5973 msgstr "Namn:|#N"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5976 #, fuzzy
5977 msgid "NameRowG"
5978 msgstr "Namn:|#N"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5981 #, fuzzy
5982 msgid "NameRowG:"
5983 msgstr "Namn:|#N"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5986 #, fuzzy
5987 msgid "AddressRowA"
5988 msgstr "Lägg till rad|#r"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5991 #, fuzzy
5992 msgid "AddressRowA:"
5993 msgstr "Lägg till rad|#r"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5996 #, fuzzy
5997 msgid "AddressRowB"
5998 msgstr "Lägg till rad|#r"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6001 #, fuzzy
6002 msgid "AddressRowB:"
6003 msgstr "Lägg till rad|#r"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6006 #, fuzzy
6007 msgid "AddressRowC"
6008 msgstr "Lägg till rad|#r"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6011 #, fuzzy
6012 msgid "AddressRowC:"
6013 msgstr "Lägg till rad|#r"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6016 #, fuzzy
6017 msgid "AddressRowD"
6018 msgstr "Lägg till rad|#r"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6021 #, fuzzy
6022 msgid "AddressRowD:"
6023 msgstr "Lägg till rad|#r"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6026 #, fuzzy
6027 msgid "AddressRowE"
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6031 #, fuzzy
6032 msgid "AddressRowE:"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6036 #, fuzzy
6037 msgid "AddressRowF"
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6041 #, fuzzy
6042 msgid "AddressRowF:"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6046 #, fuzzy
6047 msgid "TelephoneRowA"
6048 msgstr "Dekoration"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6051 #, fuzzy
6052 msgid "TelephoneRowA:"
6053 msgstr "Dekoration"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6056 #, fuzzy
6057 msgid "TelephoneRowB"
6058 msgstr "Dekoration"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6061 #, fuzzy
6062 msgid "TelephoneRowB:"
6063 msgstr "Dekoration"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6066 #, fuzzy
6067 msgid "TelephoneRowC"
6068 msgstr "Dekoration"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6071 #, fuzzy
6072 msgid "TelephoneRowC:"
6073 msgstr "Dekoration"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6076 #, fuzzy
6077 msgid "TelephoneRowD"
6078 msgstr "Ta bort rad|#d"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6081 #, fuzzy
6082 msgid "TelephoneRowD:"
6083 msgstr "Ta bort rad|#d"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6086 #, fuzzy
6087 msgid "TelephoneRowE"
6088 msgstr "Dekoration"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6091 #, fuzzy
6092 msgid "TelephoneRowE:"
6093 msgstr "Dekoration"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6096 #, fuzzy
6097 msgid "TelephoneRowF"
6098 msgstr "Dekoration"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6101 #, fuzzy
6102 msgid "TelephoneRowF:"
6103 msgstr "Dekoration"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6106 msgid "InternetRowA"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6110 msgid "InternetRowA:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6114 msgid "InternetRowB"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6118 msgid "InternetRowB:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6122 msgid "InternetRowC"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6126 msgid "InternetRowC:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6130 msgid "InternetRowD"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6134 msgid "InternetRowD:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6138 msgid "InternetRowE"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6142 msgid "InternetRowE:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6146 msgid "InternetRowF"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6150 msgid "InternetRowF:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6154 msgid "BankRowA"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6158 msgid "BankRowA:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6162 msgid "BankRowB"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6166 msgid "BankRowB:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6170 msgid "BankRowC"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6174 msgid "BankRowC:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6178 msgid "BankRowD"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6182 msgid "BankRowD:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6186 msgid "BankRowE"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6190 msgid "BankRowE:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6194 msgid "BankRowF"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6198 msgid "BankRowF:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6202 msgid "Claim #."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Remarks"
6208 msgstr "Kommentar:|#K"
6209
6210 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Remarks #."
6213 msgstr "Kommentar:|#K"
6214
6215 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6216 #, fuzzy
6217 msgid "More"
6218 msgstr "ignorera"
6219
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6221 msgid "(MORE)"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6225 msgid "FADE IN:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6229 msgid "INT."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6233 msgid "EXT."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Continuing"
6239 msgstr "Citat"
6240
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6242 #, fuzzy
6243 msgid "(continuing)"
6244 msgstr "Citat"
6245
6246 # Vad gör denna?
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Transition"
6250 msgstr "Omvandla|#o"
6251
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6253 msgid "TITLE OVER:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6257 msgid "INTERCUT"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6261 msgid "INTERCUT WITH:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6265 msgid "FADE OUT"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6269 msgid "General"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Scene"
6275 msgstr "Sekundärt"
6276
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6278 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6279 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Keywords:"
6283 msgstr "Sakord:|#S"
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6286 msgid "Classification Codes"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Step"
6292 msgstr "Spara"
6293
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Step \\arabic{step}."
6297 msgstr "Dekoration"
6298
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Prop"
6302 msgstr "Kopiera"
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6305 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6309 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Question"
6312 msgstr "Mottagare:"
6313
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Question \\arabic{question}."
6317 msgstr "Dekoration"
6318
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6320 msgid "Conjecture "
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Appendices Section"
6326 msgstr "Öppnat insättning"
6327
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6329 #, fuzzy
6330 msgid "--- Appendices ---"
6331 msgstr "Öppnat insättning"
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6336 msgstr "Dekoration"
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6339 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6345 msgstr "Markera nästa stycke"
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6350 msgstr "Markera nästa stycke"
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6353 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6357 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6363 msgstr "Markera nästa stycke"
6364
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6368 msgstr "Markera nästa stycke"
6369
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6371 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6377 msgstr "Markera nästa stycke"
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6380 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6386 msgstr "Markera nästa stycke"
6387
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6389 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6393 msgid "ABSTRACT:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6397 msgid "KEY WORDS:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Commission"
6403 msgstr "Citat"
6404
6405 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Caption."
6408 msgstr "Bildtext|#x"
6409
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6411 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6415 #, fuzzy
6416 msgid "AddressForOffprints"
6417 msgstr "Inställningar"
6418
6419 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Address for Offprints:"
6422 msgstr "Inställningar"
6423
6424 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6425 #, fuzzy
6426 msgid "RunningTitle"
6427 msgstr "LaTeX körs..."
6428
6429 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Running title:"
6433 msgstr "LaTeX körs..."
6434
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6436 msgid "RunningAuthor"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Running author:"
6442 msgstr "Okänd operation"
6443
6444 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6445 #, fuzzy
6446 msgid "E-mail:"
6447 msgstr "Liten"
6448
6449 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6450 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6451 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6452 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6453 msgid "Chapter"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Running LaTeX Title"
6459 msgstr "LaTeX körs..."
6460
6461 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6462 #, fuzzy
6463 msgid "TOC Title"
6464 msgstr "Fil"
6465
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6467 #, fuzzy
6468 msgid "TOC title:"
6469 msgstr "[ingen fil]"
6470
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6472 msgid "Author Running"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Author Running:"
6478 msgstr "Matematik"
6479
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6481 #, fuzzy
6482 msgid "TOC Author"
6483 msgstr "Matematik"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6486 #, fuzzy
6487 msgid "TOC Author:"
6488 msgstr "Matematik"
6489
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Case #."
6493 msgstr "Klistra in"
6494
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6496 msgid "Conjecture #."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Example #."
6502 msgstr "Exempel"
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6505 msgid "Exercise #."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Note #."
6511 msgstr "Notis"
6512
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Problem #."
6516 msgstr "Dubbel:|#D"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6519 msgid "Property"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Property #."
6525 msgstr "   val: "
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Question #."
6530 msgstr "Mottagare:"
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Remark #."
6535 msgstr "Kommentar:|#K"
6536
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6538 msgid "Solution"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Solution #."
6544 msgstr "Mottagare:"
6545
6546 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Code"
6549 msgstr "Stäng"
6550
6551 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6552 msgid "SGML"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6556 msgid "Chapterprecis"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Epigraph"
6562 msgstr "Referens"
6563
6564 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Poemtitle"
6567 msgstr "Porträtt|#o"
6568
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Poemtitle*"
6572 msgstr "Porträtt|#o"
6573
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6575 msgid "Legend"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/paper.layout:152
6579 msgid "SubTitle"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/paper.layout:163
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Institution"
6585 msgstr "Lägg in citat"
6586
6587 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Preprint"
6590 msgstr "Skriv ut"
6591
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6593 #, fuzzy
6594 msgid "AltAffiliation"
6595 msgstr "Citat"
6596
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Thanks:"
6600 msgstr "Sidor:"
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6603 msgid "Electronic Address:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6607 msgid "acknowledgments"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6611 msgid "PACS"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6615 #, fuzzy
6616 msgid "PACS number:"
6617 msgstr "Nummer"
6618
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6620 msgid "\\arabic{chapter}"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6624 msgid "\\Alph{chapter}"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6628 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Labeling"
6631 msgstr "Tabell inlagd"
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6634 msgid "L"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6638 #, fuzzy
6639 msgid "O"
6640 msgstr "På"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6643 msgid "PS"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6647 msgid "CC"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Encl"
6653 msgstr "Avbryt"
6654
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6657 #, fuzzy
6658 msgid "encl:"
6659 msgstr "Avbryt"
6660
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6662 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6663 msgid "Telephone"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Telephone:"
6669 msgstr "Dekoration"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Place"
6674 msgstr "Ersätt"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Place:"
6679 msgstr "Ersätt"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6682 msgid "Backaddress"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6686 msgid "Backaddress:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Specialmail"
6692 msgstr "Särskild cell"
6693
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Specialmail:"
6697 msgstr "Särskild cell"
6698
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Location"
6703 msgstr "Dekoration"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6706 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Location:"
6709 msgstr "Dekoration"
6710
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Title:"
6714 msgstr "Fil"
6715
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6717 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6718 msgid "Subject"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Subject:"
6724 msgstr "Dekoration"
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6727 msgid "Yourref"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Your ref.:"
6733 msgstr "Brödstil"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Yourmail"
6738 msgstr "Brödstil"
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6741 msgid "Your letter of:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6745 msgid "Myref"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6749 msgid "Our ref.:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Customer"
6755 msgstr "Eget arkformat"
6756
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Customer no.:"
6760 msgstr "Eget arkformat"
6761
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Invoice"
6765 msgstr "Ignorera"
6766
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invoice no.:"
6770 msgstr "Ignorera"
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6773 msgid "NextAddress"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6777 msgid "Next Address:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6781 msgid "Post Scriptum:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Sender Name:"
6787 msgstr "Skriv ut"
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6790 msgid "SenderAddress"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6794 msgid "Sender Address:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6798 msgid "Sender Phone:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6802 msgid "Fax"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6806 msgid "Sender Fax:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6810 #, fuzzy
6811 msgid "E-Mail"
6812 msgstr "Matris"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Sender E-Mail:"
6817 msgstr "Matris"
6818
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Sender URL:"
6822 msgstr "Lägg in märke"
6823
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6825 msgid "Logo"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6829 msgid "Logo:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6833 #, fuzzy
6834 msgid "LandscapeSlide"
6835 msgstr "Landskap|#L"
6836
6837 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Landscape Slide"
6840 msgstr "Landskap|#L"
6841
6842 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6843 #, fuzzy
6844 msgid "PortraitSlide"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6846
6847 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Portrait Slide"
6850 msgstr "Porträtt|#o"
6851
6852 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Slide"
6855 msgstr "Sidor"
6856
6857 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Slide*"
6860 msgstr "Sidor"
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6863 msgid "SlideHeading"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6867 msgid "SlideSubHeading"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6871 #, fuzzy
6872 msgid "ListOfSlides"
6873 msgstr "Tabeller"
6874
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6876 #, fuzzy
6877 msgid "List Of Slides"
6878 msgstr "Tabeller"
6879
6880 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6881 #, fuzzy
6882 msgid "SlideContents"
6883 msgstr "Innehåll"
6884
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Slidecontents"
6888 msgstr "Innehåll"
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6891 msgid "ProgressContents"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Progress Contents"
6897 msgstr "Innehåll"
6898
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6900 msgid "\tEnd."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Paragraph*"
6907 msgstr "Styckesstil satt"
6908
6909 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Key words."
6912 msgstr "Sakord:|#S"
6913
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6915 msgid "AMS"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6919 msgid "AMS subject classifications."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/slides.layout:104
6923 #, fuzzy
6924 msgid "New Slide:"
6925 msgstr "Sidor"
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:126
6928 msgid "Overlay"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:142
6932 msgid "New Overlay:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/slides.layout:183
6936 #, fuzzy
6937 msgid "New Note:"
6938 msgstr "annat"
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:208
6941 msgid "InvisibleText"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:216
6945 msgid "<Invisible Text Follows>"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/slides.layout:233
6949 msgid "VisibleText"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/slides.layout:241
6953 msgid "<Visible Text Follows>"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/spie.layout:53
6957 msgid "Authorinfo"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/spie.layout:65
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Authorinfo:"
6963 msgstr "Matematik"
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:78
6966 msgid "ABSTRACT"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/spie.layout:93
6970 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6974 #, fuzzy
6975 msgid "email:"
6976 msgstr "Liten"
6977
6978 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6979 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Subsubparagraph"
6985 msgstr "Markera nästa stycke"
6986
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Header"
6990 msgstr "Huvud"
6991
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6993 #, fuzzy
6994 msgid "-- Header --"
6995 msgstr "Huvud"
6996
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Special-section"
7000 msgstr "Dekoration"
7001
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Special-section:"
7005 msgstr "Dekoration"
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7008 #, fuzzy
7009 msgid "AGU-journal"
7010 msgstr "Brödstil"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7013 #, fuzzy
7014 msgid "AGU-journal:"
7015 msgstr "Brödstil"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Citation-number"
7020 msgstr "Citat"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Citation-number:"
7025 msgstr "Citat"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7028 msgid "AGU-volume"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7032 msgid "AGU-volume:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7036 msgid "AGU-issue"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7040 msgid "AGU-issue:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Copyright:"
7046 msgstr "Rak"
7047
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Index-terms"
7051 msgstr "Indrag"
7052
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Index-terms..."
7056 msgstr "Indrag"
7057
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Index-term"
7061 msgstr "Indrag"
7062
7063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Index-term:"
7066 msgstr "Indrag"
7067
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Cross-term"
7071 msgstr "Lägg in hänvisning"
7072
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Cross-term:"
7076 msgstr "Lägg in hänvisning"
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7079 msgid "Supplementary"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7083 msgid "Supplementary..."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Supp-note"
7089 msgstr "Notis"
7090
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Sup-mat-note:"
7094 msgstr "Notis"
7095
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Cite-other"
7099 msgstr "Centrerat|#C"
7100
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Cite-other:"
7104 msgstr "Centrerat|#C"
7105
7106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Revised"
7109 msgstr "Ref: "
7110
7111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Revised:"
7114 msgstr "Ref: "
7115
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Ident-line"
7119 msgstr "Lägg in"
7120
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Ident-line:"
7124 msgstr "Lägg in"
7125
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Runhead"
7129 msgstr "Gör om"
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Runhead:"
7134 msgstr "Gör om"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7137 msgid "Published-online:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7141 msgid "Citation"
7142 msgstr "Citat"
7143
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Citation:"
7147 msgstr "Citat"
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7150 msgid "Posting-order"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Posting-order:"
7156 msgstr "Centrerat|#C"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7159 msgid "AGU-pages"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7163 #, fuzzy
7164 msgid "AGU-pages:"
7165 msgstr "Språk"
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Words"
7170 msgstr "Kanter"
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Words:"
7175 msgstr "Kanter"
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Figures"
7180 msgstr "Figur"
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Figures:"
7185 msgstr "Figur"
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Tables"
7190 msgstr "Tabell%t"
7191
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Tables:"
7195 msgstr "Tabell%t"
7196
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Datasets"
7200 msgstr "Databas:"
7201
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Datasets:"
7205 msgstr "Databas:"
7206
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7208 msgid "CCC"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7212 #, fuzzy
7213 msgid "CCC code:"
7214 msgstr "Stäng"
7215
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7217 #, fuzzy
7218 msgid "PaperId"
7219 msgstr "Klistra in"
7220
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Paper Id:"
7224 msgstr "Klistra in"
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7227 msgid "AuthorAddr"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7231 msgid "Author Address:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7235 #, fuzzy
7236 msgid "SlugComment"
7237 msgstr "Kommentar:"
7238
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Slug Comment:"
7242 msgstr "Kommentar:"
7243
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Plate"
7247 msgstr "Ersätt"
7248
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7250 msgid "Planotable"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Table Caption"
7256 msgstr "Bildtext|#x"
7257
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7259 #, fuzzy
7260 msgid "TableCaption"
7261 msgstr "Bildtext|#x"
7262
7263 # Antal kopior
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Current Address"
7267 msgstr "Antal:"
7268
7269 # Antal kopior
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Current address:"
7273 msgstr "Antal:"
7274
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7276 #, fuzzy
7277 msgid "E-mail address:"
7278 msgstr "Liten"
7279
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Key words and phrases:"
7283 msgstr "Sakord:|#S"
7284
7285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Dedicatory"
7288 msgstr "Ordlista"
7289
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Dedication:"
7293 msgstr "Dekoration"
7294
7295 # Vad gör denna?
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Translator"
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7300
7301 # Vad gör denna?
7302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Translator:"
7305 msgstr "Omvandla|#o"
7306
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7308 msgid "Subjectclass"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7312 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Algorithm #."
7318 msgstr "Lista över algoritmer"
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7321 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7325 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7329 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7333 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7337 msgid "Conjecture*"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7341 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7345 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7349 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7353 msgid "Fact*"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7357 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7361 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7365 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Example*"
7371 msgstr "Exempel"
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7374 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Condition*"
7380 msgstr "Citat"
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7383 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Problem*"
7389 msgstr "Dubbel:|#D"
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7392 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7396 msgid "Exercise*"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7400 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Remark*"
7406 msgstr "Kommentar:|#K"
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7409 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7413 msgid "Claim*"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7417 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Note*"
7423 msgstr "Notis"
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7426 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Notation*"
7432 msgstr "Citat"
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7435 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7439 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7443 msgid "Acknowledgement*"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7447 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7451 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7455 msgid "Conclusion*"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7459 msgid "Literal"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7463 msgid "Chapter*"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7467 msgid "Subparagraph*"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7471 msgid "Authorgroup"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7475 msgid "RevisionHistory"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Revision History"
7481 msgstr "Mottagare:"
7482
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Revision"
7486 msgstr "Mottagare:"
7487
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7489 #, fuzzy
7490 msgid "RevisionRemark"
7491 msgstr "Kommentar:|#K"
7492
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7494 #, fuzzy
7495 msgid "FirstName"
7496 msgstr "Första huvud"
7497
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7499 msgid "Surname"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7503 msgid "Scrap"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7507 msgid "Part \\Roman{part}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7511 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7515 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7519 #, fuzzy
7520 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7521 msgstr "Markera nästa stycke"
7522
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7524 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7528 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7532 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7536 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7540 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7544 msgid "\\Roman{section}."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7550 msgstr "Dekoration"
7551
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7553 #, fuzzy
7554 msgid "\\Alph{subsection}."
7555 msgstr "Dekoration"
7556
7557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7558 #, fuzzy
7559 msgid "\\arabic{subsection}."
7560 msgstr "Dekoration"
7561
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7563 #, fuzzy
7564 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7565 msgstr "Dekoration"
7566
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7568 #, fuzzy
7569 msgid "\\alph{subsubsection}."
7570 msgstr "Dekoration"
7571
7572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7573 #, fuzzy
7574 msgid "\\alph{paragraph}."
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7576
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Addpart"
7580 msgstr "Lägg till|#L"
7581
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7583 msgid "Addchap"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7587 msgid "Addsec"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7591 msgid "Addchap*"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7595 msgid "Addsec*"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Minisec"
7601 msgstr "Blandat"
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7604 msgid "Publishers"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Dedication"
7610 msgstr "Dekoration"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7613 msgid "Titlehead"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7617 msgid "Uppertitleback"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7621 msgid "Lowertitleback"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Extratitle"
7627 msgstr "Extra val"
7628
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Captionabove"
7632 msgstr "Bildtext|#x"
7633
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Captionbelow"
7637 msgstr "Bildtext|#x"
7638
7639 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7640 msgid "Dictum"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7644 #, fuzzy
7645 msgid "List of Algorithms"
7646 msgstr "Lista över algoritmer"
7647
7648 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7649 msgid "Senseless!"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7653 msgid "#*"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Headnote"
7659 msgstr "Huvud"
7660
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7662 msgid "Headnote (optional):"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Corr Author:"
7668 msgstr "Matematik"
7669
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Offprints"
7673 msgstr "Inställningar"
7674
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Offprints:"
7678 msgstr "Inställningar"
7679
7680 #: lib/languages:2
7681 msgid "Afrikaans"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:3
7685 msgid "American"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:4
7689 msgid "Arabic"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:5
7693 msgid "Austrian"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:6
7697 msgid "Austrian (new spelling)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:7
7701 msgid "Bahasa"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:8
7705 msgid "Belarusian"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/languages:9
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Basque"
7711 msgstr "Blå"
7712
7713 #: lib/languages:10
7714 msgid "Portuguese (Brazil)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:11
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Breton"
7720 msgstr "Dekoration"
7721
7722 #: lib/languages:12
7723 msgid "British"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:13
7727 msgid "Bulgarian"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/languages:14
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Canadian"
7733 msgstr "Citat"
7734
7735 #: lib/languages:15
7736 #, fuzzy
7737 msgid "French Canadian"
7738 msgstr "Citat"
7739
7740 #: lib/languages:16
7741 msgid "Catalan"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/languages:17
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Croatian"
7747 msgstr "Citat"
7748
7749 #: lib/languages:18
7750 msgid "Czech"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:19
7754 msgid "Danish"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/languages:20
7758 msgid "Dutch"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/languages:21
7762 msgid "English"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/languages:22
7766 msgid "Esperanto"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/languages:24
7770 msgid "Estonian"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/languages:25
7774 msgid "Finnish"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/languages:27
7778 msgid "French"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:28
7782 msgid "Galician"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:31
7786 msgid "German"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:32
7790 msgid "German (new spelling)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:34
7794 msgid "Hebrew"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:36
7798 msgid "Irish"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/languages:37
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Italian"
7804 msgstr "Kursiv"
7805
7806 #: lib/languages:38
7807 msgid "Kazakh"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/languages:41
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Lithuanian"
7813 msgstr "Bredd"
7814
7815 #: lib/languages:42
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Latvian"
7818 msgstr "Citat"
7819
7820 #: lib/languages:43
7821 msgid "Icelandic"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:44
7825 msgid "Magyar"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:45
7829 msgid "Norsk"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:46
7833 msgid "Nynorsk"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:47
7837 msgid "Polish"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:48
7841 msgid "Portugese"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/languages:49
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Romanian"
7847 msgstr "Antikva"
7848
7849 #: lib/languages:50
7850 msgid "Russian"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:51
7854 msgid "Scottish"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/languages:52
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Serbian"
7860 msgstr "Lägg in"
7861
7862 #: lib/languages:53
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Serbo-Croatian"
7865 msgstr "Citat"
7866
7867 #: lib/languages:54
7868 msgid "Spanish"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:55
7872 msgid "Slovak"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:56
7876 msgid "Slovene"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/languages:57
7880 msgid "Swedish"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:58
7884 msgid "Thai"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/languages:59
7888 msgid "Turkish"
7889 msgstr ""
7890
7891 # Vad gör denna?
7892 #: lib/languages:60
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Ukrainian"
7895 msgstr "Omvandla|#o"
7896
7897 #: lib/languages:63
7898 msgid "Welsh"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7902 #, fuzzy
7903 msgid "File|F"
7904 msgstr "Fil|#F"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Edit|E"
7909 msgstr "Redigera"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Insert|I"
7914 msgstr "Lägg in"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:35
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Layout|L"
7919 msgstr "Stil"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7922 #, fuzzy
7923 msgid "View|V"
7924 msgstr "Visa DVI"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Navigate|N"
7929 msgstr "Negativ|#N"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:38
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Documents|D"
7934 msgstr "Dokument"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Help|H"
7939 msgstr "Hjälp"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7942 #, fuzzy
7943 msgid "New|N"
7944 msgstr "annat"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:48
7947 #, fuzzy
7948 msgid "New from Template...|T"
7949 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Open...|O"
7954 msgstr "Annat...|#A"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Close|C"
7959 msgstr "Stäng"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Save|S"
7964 msgstr "Spara"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Save As...|A"
7969 msgstr "Spara som"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Revert|R"
7974 msgstr "Registrera"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Version Control|V"
7979 msgstr "Versionskontroll%t"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Import|I"
7984 msgstr "Importera%m"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Export|E"
7989 msgstr "Exportera%m%l"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Print...|P"
7994 msgstr "Skrivare|#S"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Fax...|F"
7999 msgstr "Fax nr.:|#F"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Exit|x"
8004 msgstr "Avsluta"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Register...|R"
8009 msgstr "Registrera"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Check In Changes...|I"
8014 msgstr "Skicka in ändringar"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Check Out for Edit|O"
8019 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Revert to Last Version|L"
8024 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Undo Last Check In|U"
8029 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Show History|H"
8034 msgstr "Visa Historia"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Custom...|C"
8039 msgstr "Eget arkformat"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Undo|U"
8044 msgstr "Ångra"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:91
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Redo|d"
8049 msgstr "Gör om"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:93
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Cut|C"
8054 msgstr "Klipp"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:94
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Copy|o"
8059 msgstr "Kopiera"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:95
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Paste|a"
8064 msgstr "Klistra in"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:96
8067 msgid "Paste External Selection|x"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Find & Replace...|F"
8073 msgstr "Sök & byt"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:100
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Tabular|T"
8078 msgstr "Tabellstil"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Math|M"
8083 msgstr "Matematik|#M"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Spellchecker...|S"
8088 msgstr "Rättstavning"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:105
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Thesaurus..."
8093 msgstr "Tabellstil"
8094
8095 # Antal kopior
8096 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Count Words|W"
8099 msgstr "Antal:"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Check TeX|h"
8104 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:108
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Change Tracking|g"
8109 msgstr "Språk"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Preferences...|P"
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Reconfigure|R"
8119 msgstr "Omkonfigurera"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:115
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Selection as Lines|L"
8124 msgstr "Linje"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:116
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8129 msgstr "Indraget stycke|#I"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Multicolumn|M"
8134 msgstr "Multikolumn|#M"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:122
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Line Top|T"
8139 msgstr "Topplinje"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:123
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Line Bottom|B"
8144 msgstr "Underlinje"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:124
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Line Left|L"
8149 msgstr "Vänster|#V"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:125
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Line Right|R"
8154 msgstr "Höger|#H"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:127
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Alignment|i"
8159 msgstr "Justering"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Add Row|A"
8164 msgstr "Lägg till rad|#r"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:130
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Delete Row|w"
8169 msgstr "Ta bort rad|#d"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Copy Row"
8174 msgstr "Kopiera"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Swap Rows"
8179 msgstr "Rader"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Add Column|u"
8184 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:135
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Delete Column|D"
8189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Copy Column"
8194 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Swap Columns"
8199 msgstr "Kolumner"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Left|L"
8204 msgstr "Vänster|#s"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Center|C"
8209 msgstr "Centrerat|#C"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Right|R"
8214 msgstr "Höger|#H"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Top|T"
8219 msgstr "Topp:|#T"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Middle|M"
8224 msgstr "Mitten|#e"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Bottom|B"
8229 msgstr "Botten|#B"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Toggle Numbering|N"
8234 msgstr "Understrykning av/på"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8239 msgstr "Understrykning av/på"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8242 msgid "Change Limits Type|L"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8246 msgid "Change Formula Type|F"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8250 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:168
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Alignment|A"
8256 msgstr "Justering"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:170
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Add Row|R"
8261 msgstr "Lägg till rad|#r"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Delete Row|D"
8266 msgstr "Ta bort rad|#d"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:175
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Add Column|C"
8271 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Delete Column|e"
8276 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Default|t"
8281 msgstr "Brödstil"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Display|D"
8286 msgstr "[inte visat]"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Inline|I"
8291 msgstr "Lägg in"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:188
8294 msgid "Octave"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:189
8298 msgid "Maxima"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:190
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Mathematica"
8304 msgstr "Matris"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:192
8307 msgid "Maple, simplify"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:193
8311 msgid "Maple, factor"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:194
8315 msgid "Maple, evalm"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:195
8319 msgid "Maple, evalf"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8323 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Inline Formula|I"
8326 msgstr "Lägg in figur"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Displayed Formula|D"
8331 msgstr "Visa Ram|#V"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:201
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Eqnarray Environment|q"
8336 msgstr "Styckesmiljö satt"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:202
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Align Environment|A"
8341 msgstr "Justering"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:203
8344 #, fuzzy
8345 msgid "AlignAt Environment"
8346 msgstr "Justering"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:204
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Flalign Environment|F"
8351 msgstr "Justering"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:207
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Gather Environment"
8356 msgstr "Justering"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:208
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Multline Environment"
8361 msgstr "Justering"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Math|h"
8366 msgstr "Matematik|#M"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:216
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Special Character|S"
8371 msgstr "Särskilt:|#S"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Citation...|C"
8376 msgstr "Citat"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:218
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Cross-reference...|r"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Label...|L"
8386 msgstr "Etikett:|#E"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Footnote|F"
8391 msgstr "Lägg in fotnot"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Marginal Note|M"
8396 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:222
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Short Title"
8401 msgstr "Fil"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:223
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Index Entry|I"
8406 msgstr "Indrag"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8409 msgid "Glossary Entry"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8413 #, fuzzy
8414 msgid "URL...|U"
8415 msgstr "URL..."
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Note|N"
8420 msgstr "annat"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:227
8423 msgid "Lists & TOC|O"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:229
8427 #, fuzzy
8428 msgid "TeX Code|T"
8429 msgstr "LaTeX|#T"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:230
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Minipage|p"
8434 msgstr "Minisida|#M"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Graphics...|G"
8439 msgstr "Fil|#F"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:232
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Tabular Material...|b"
8444 msgstr "Tabellstil"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:233
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Floats|a"
8449 msgstr "Infälld|#n"
8450
8451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8452 #: lib/ui/classic.ui:235
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Include File...|d"
8455 msgstr "Infogning"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:236
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Insert File|e"
8460 msgstr "Lägg in figur"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:237
8463 msgid "External Material...|x"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Superscript|S"
8469 msgstr "PostScript|#P"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Subscript|u"
8474 msgstr "PostScript|#P"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:243
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Horizontal Fill|H"
8479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:244
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Hyphenation Point|P"
8484 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Ligature Break|k"
8489 msgstr "Radbrytningar|#n"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:246
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Protected Space|r"
8494 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8497 msgid "Inter-word Space|w"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8501 msgid "Thin Space|T"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:249
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Vertical Space..."
8507 msgstr "Vertikalt avstånd"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:250
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Line Break|L"
8512 msgstr "Radbrytningar|#n"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8515 msgid "Ellipsis|i"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8519 #, fuzzy
8520 msgid "End of Sentence|E"
8521 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:253
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Single Quote|Q"
8526 msgstr "Enkel:|#E"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:254
8529 msgid "Ordinary Quote|O"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8533 msgid "Menu Separator|M"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:256
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Horizontal Line"
8539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Page Break"
8544 msgstr "Sidbrytning"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Display Formula|D"
8549 msgstr "Visa Ram|#V"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Eqnarray Environment|E"
8554 msgstr "Styckesmiljö satt"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8557 #, fuzzy
8558 msgid "AMS align Environment|a"
8559 msgstr "Justering"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8562 #, fuzzy
8563 msgid "AMS alignat Environment|t"
8564 msgstr "Justering"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8567 #, fuzzy
8568 msgid "AMS flalign Environment|f"
8569 msgstr "Justering"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8572 #, fuzzy
8573 msgid "AMS gather Environment|g"
8574 msgstr "Justering"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8577 #, fuzzy
8578 msgid "AMS multline Environment|m"
8579 msgstr "Justering"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Array Environment|y"
8584 msgstr "Styckesmiljö satt"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Cases Environment|C"
8589 msgstr "Ändra miljödjup"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Split Environment|S"
8594 msgstr "Justering"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:276
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Font Change|o"
8599 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:277
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Math Panel|l"
8604 msgstr "Matematikpanel"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:281
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Math Normal Font"
8609 msgstr "Brödstil"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:283
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Math Calligraphic Family"
8614 msgstr "Familj:|#F"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:284
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Math Fraktur Family"
8619 msgstr "Familj:|#F"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:285
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Math Roman Family"
8624 msgstr "Familj:|#F"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:286
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Math Sans Serif Family"
8629 msgstr "Familj:|#F"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:288
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Math Bold Series"
8634 msgstr "Matematikläge"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:290
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Text Normal Font"
8639 msgstr "Textläge"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Text Roman Family"
8644 msgstr "Familj:|#F"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Text Sans Serif Family"
8649 msgstr "Familj:|#F"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Text Typewriter Family"
8654 msgstr "Skrivmaskin"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Text Bold Series"
8659 msgstr "Textläge"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Text Medium Series"
8664 msgstr "Textläge"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8667 msgid "Text Italic Shape"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Text Small Caps Shape"
8673 msgstr "Kapitäler"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8676 msgid "Text Slanted Shape"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8680 msgid "Text Upright Shape"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:307
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Floatflt Figure"
8686 msgstr "Figur"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Table of Contents|C"
8691 msgstr "Innehåll"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Index List|I"
8696 msgstr "Indrag första rad|#I"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Glossary|G"
8701 msgstr "Infälld|#n"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8704 #, fuzzy
8705 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8706 msgstr "Referens"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8709 #, fuzzy
8710 msgid "LyX Document...|X"
8711 msgstr "Dokumentet"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Plain Text...|T"
8716 msgstr "Ersätt"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8721 msgstr "Linje"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Track Changes|T"
8726 msgstr "Skicka in ändringar"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Merge Changes...|M"
8731 msgstr "Skicka in ändringar"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:327
8734 msgid "Accept All Changes|A"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:328
8738 msgid "Reject All Changes|R"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8742 msgid "Show Changes in Output|S"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:336
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Character...|C"
8748 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:337
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Paragraph...|P"
8753 msgstr "Styckesstil satt"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:338
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Document...|D"
8758 msgstr "Dokument"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:339
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Tabular...|T"
8763 msgstr "Tabellstil"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:341
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Emphasize Style|E"
8768 msgstr "Betonad "
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:342
8771 msgid "Noun Style|N"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:343
8775 msgid "Bold Style|B"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:346
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8781 msgstr "Ändra miljödjup"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:347
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Increase Environment Depth|i"
8786 msgstr "Öka miljödjup"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:348
8789 msgid "Start Appendix Here|S"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Build Program|B"
8795 msgstr "Bygg program"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Update|U"
8800 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8803 #, fuzzy
8804 msgid "LaTeX Log|L"
8805 msgstr "LaTeX Logg"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:362
8808 #, fuzzy
8809 msgid "TeX Information|X"
8810 msgstr "Inget mer att ångra"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Next Note|N"
8815 msgstr "annat"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Go to Label|L"
8820 msgstr "Tabell inlagd"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Bookmarks|B"
8825 msgstr "Botten|#B"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:381
8828 msgid "Save Bookmark 1|S"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:382
8832 msgid "Save Bookmark 2"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:383
8836 msgid "Save Bookmark 3"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:384
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Save Bookmark 4"
8842 msgstr "Botten|#B"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:385
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Save Bookmark 5"
8847 msgstr "Botten|#B"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:387
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8852 msgstr "Botten|#B"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:388
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8857 msgstr "Botten|#B"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:389
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8862 msgstr "Botten|#B"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:390
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8867 msgstr "Botten|#B"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:391
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8872 msgstr "Botten|#B"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8875 msgid "Introduction|I"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8879 msgid "Tutorial|T"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8883 #, fuzzy
8884 msgid "User's Guide|U"
8885 msgstr "Foga in|#F"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8888 msgid "Extended Features|E"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:472
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Customization|C"
8894 msgstr "Citat"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:473
8897 msgid "FAQ|F"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:474
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Table of Contents|a"
8903 msgstr "Innehåll"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:475
8906 msgid "LaTeX Configuration|L"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:477
8910 msgid "About LyX|X"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8914 msgid "About LyX"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:425
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Preferences..."
8920 msgstr "Lägg in hänvisning"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:426
8923 msgid "Quit LyX"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Document|D"
8929 msgstr "Dokument"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Tools|T"
8934 msgstr "Topp:|#T"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8937 #, fuzzy
8938 msgid "New from Template...|m"
8939 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Open Recent|t"
8944 msgstr "Öppnar underdokument "
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8947 msgid "New Window|W"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8951 msgid "Close Window|d"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Redo|R"
8957 msgstr "Gör om"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8960 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8961 msgid "Cut"
8962 msgstr "Klipp"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8965 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8966 msgid "Copy"
8967 msgstr "Kopiera"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8971 #: src/text3.C:761
8972 msgid "Paste"
8973 msgstr "Klistra in"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Paste Recent|e"
8978 msgstr "Justering"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Paste Special"
8983 msgstr "Klistra in"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Select All"
8988 msgstr "Markera nästa rad"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Move Paragraph Up|o"
8993 msgstr "Styckesstil satt"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Move Paragraph Down|v"
8998 msgstr "Styckesstil satt"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Text Style|S"
9003 msgstr "Dokumentet"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Paragraph Settings...|P"
9008 msgstr "Styckesstil satt"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Table|T"
9013 msgstr "Tabell%t"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Rows & Columns|C"
9018 msgstr "Kolumner"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Increase List Depth|I"
9023 msgstr "Öka miljödjup"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Decrease List Depth|D"
9028 msgstr "Ändra miljödjup"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9031 msgid "Dissolve Inset|l"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9035 #, fuzzy
9036 msgid "TeX Code Settings...|C"
9037 msgstr "Extra val"
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Float Settings...|a"
9042 msgstr "Inställningar"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9045 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Note Settings...|N"
9051 msgstr "Inställningar"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Branch Settings...|B"
9056 msgstr "Referens"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Box Settings...|x"
9061 msgstr "Inställningar"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Table Settings...|a"
9066 msgstr "Minisida|#M"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Plain Text|T"
9071 msgstr "Ersätt"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9076 msgstr "Markera nästa stycke"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Selection|S"
9081 msgstr "Dekoration"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Selection, Join Lines|i"
9086 msgstr "Linje"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Customized...|C"
9091 msgstr "Eget arkformat"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9094 msgid "Capitalize|a"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Uppercase|U"
9100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9103 msgid "Lowercase|L"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Top Line|T"
9109 msgstr "Topp:|#T"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Bottom Line|B"
9114 msgstr "Botten|#B"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Left Line|L"
9119 msgstr "Tabell inlagd"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Right Line|R"
9124 msgstr "Höger|#H"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Copy Row|o"
9129 msgstr "Kopiera"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Swap Rows|S"
9134 msgstr "Rader"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Copy Column|p"
9139 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Swap Columns|w"
9144 msgstr "Kolumner"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Text Style|T"
9149 msgstr "Dokumentet"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Split Cell|C"
9154 msgstr "Särskild cell"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Add Line Above|A"
9159 msgstr "Kanter"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Add Line Below|B"
9164 msgstr "Kanter"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Delete Line Above|D"
9169 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Delete Line Below|e"
9174 msgstr "Ta bort rad|#d"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Add Line to Left"
9179 msgstr "Vänster|#V"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Add Line to Right"
9184 msgstr "Höger|#H"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Delete Line to Left"
9189 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Delete Line to Right"
9194 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Math Normal Font|N"
9199 msgstr "Brödstil"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9204 msgstr "Familj:|#F"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Fraktur Family|F"
9209 msgstr "Familj:|#F"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Math Roman Family|R"
9214 msgstr "Familj:|#F"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9219 msgstr "Familj:|#F"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Math Bold Series|B"
9224 msgstr "Matematikläge"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Text Normal Font|T"
9229 msgstr "Textläge"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Octave|O"
9234 msgstr "Annat...|#A"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9237 msgid "Maxima|M"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Mathematica|a"
9243 msgstr "Matris"
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9246 msgid "Maple, simplify|s"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9250 msgid "Maple, factor|f"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9254 msgid "Maple, evalm|e"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9258 msgid "Maple, evalf|v"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Open All Insets|O"
9264 msgstr "Öppnat insättning"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9267 msgid "Close All Insets|C"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9271 msgid "View Source|S"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Toolbars|b"
9277 msgstr "Topp:|#T"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Special Character|p"
9282 msgstr "Särskilt:|#S"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Formatting|o"
9287 msgstr "Infälld|#n"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9290 #, fuzzy
9291 msgid "List / TOC|i"
9292 msgstr "Tabeller"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Float|a"
9297 msgstr "Infälld|#n"
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9300 msgid "Branch|B"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9304 #, fuzzy
9305 msgid "File|e"
9306 msgstr "Fil|#F"
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9309 msgid "Box"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Cross-Reference...|R"
9315 msgstr "Lägg in hänvisning"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Index Entry|d"
9320 msgstr "Indrag"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9323 msgid "Glossary Entry|y"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Table...|T"
9329 msgstr "Tabellstil"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Short Title|S"
9334 msgstr "Fil"
9335
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9337 #, fuzzy
9338 msgid "TeX Code|X"
9339 msgstr "LaTeX|#T"
9340
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9342 msgid "Ordinary Quote|Q"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Single Quote|S"
9348 msgstr "Enkel:|#E"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9351 msgid "Phonetic Symbols|y"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Protected Space|P"
9357 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Horizontal Fill|F"
9362 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Horizontal Line|L"
9367 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Vertical Space...|V"
9372 msgstr "Vertikalt avstånd"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Hyphenation Point|H"
9377 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Line Break|B"
9382 msgstr "Radbrytningar|#n"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Page Break|a"
9387 msgstr "Sidbrytning"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Clear Page|C"
9392 msgstr "Botten|#B"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9395 msgid "Clear Double Page|D"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Numbered Formula|N"
9401 msgstr "Nummer"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Aligned Environment|l"
9406 msgstr "Justering"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9409 #, fuzzy
9410 msgid "AlignedAt Environment|v"
9411 msgstr "Justering"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Gathered Environment|h"
9416 msgstr "Justering"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Math Panel|P"
9421 msgstr "Matematikpanel"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Text Wrap Float|W"
9426 msgstr "Lägg in tabell"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9429 #, fuzzy
9430 msgid "External Material...|M"
9431 msgstr "Extra|#X"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Child Document...|d"
9436 msgstr "Dokument"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9439 #, fuzzy
9440 msgid "LyX Note|N"
9441 msgstr "annat"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Comment|C"
9446 msgstr "Kommentar:"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9449 msgid "Greyed Out|G"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Change Tracking|C"
9455 msgstr "Språk"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Table of Contents|T"
9460 msgstr "Innehåll"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9463 msgid "Start Appendix Here|A"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9467 msgid "Compressed|o"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Settings...|S"
9473 msgstr "Dekoration"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Accept Change|A"
9478 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Reject Change|R"
9483 msgstr "Läs igen|#L#l"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9486 msgid "Accept All Changes|c"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Reject All Changes|e"
9492 msgstr "Läs igen|#L#l"
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Next Change|C"
9497 msgstr " (Ändrad)"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Next Cross-Reference|R"
9502 msgstr "Lägg in hänvisning"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Save Bookmark|S"
9507 msgstr "Botten|#B"
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Clear Bookmarks|C"
9512 msgstr "Botten|#B"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Thesaurus...|T"
9517 msgstr "Tabellstil"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9520 #, fuzzy
9521 msgid "TeX Information|I"
9522 msgstr "Inget mer att ångra"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Special Insets|S"
9527 msgstr "Öppnat insättning"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9530 msgid "New document"
9531 msgstr "Nytt dokument"
9532
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Open document"
9536 msgstr "Öppnar underdokument "
9537
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Save document"
9541 msgstr "Spara dokumentet?"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Print document"
9546 msgstr "Importera dokument"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
9549 msgid "Undo"
9550 msgstr "Ångra"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
9553 msgid "Redo"
9554 msgstr "Gör om"
9555
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Find and replace"
9559 msgstr "Sök & byt"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Toggle emphasis"
9564 msgstr "Betoning av/på"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Toggle noun"
9569 msgstr "Namnstil av/på"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Apply last"
9574 msgstr "Använd|#A"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Insert math"
9579 msgstr "Lägg in märke"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Insert graphics"
9584 msgstr "Lägg in märke"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Insert table"
9589 msgstr "Lägg in tabell"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Extra"
9594 msgstr "Extra|#X"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Numbered list"
9599 msgstr "Nummer"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Itemized list"
9604 msgstr "Lägg in BibTeX"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Increase depth"
9609 msgstr "Öka"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Decrease depth"
9614 msgstr "Minska"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert figure float"
9619 msgstr "Lägg in BibTeX"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert table float"
9624 msgstr "Lägg in tabell"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Insert label"
9629 msgstr "Lägg in märke"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Insert cross-reference"
9634 msgstr "Lägg in hänvisning"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9637 msgid "Insert citation"
9638 msgstr "Lägg in citat"
9639
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Insert index entry"
9643 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Insert glossary entry"
9648 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Insert footnote"
9653 msgstr "Lägg in fotnot"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Insert margin note"
9658 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Insert note"
9663 msgstr "Lägg in citat"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Insert URL"
9668 msgstr "Lägg in märke"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Insert TeX code"
9673 msgstr "Lägg in BibTeX"
9674
9675 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Include file"
9679 msgstr "Infogning"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Text style"
9684 msgstr "LaTeX|#T"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Paragraph settings"
9689 msgstr "Minisida|#M"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Table of contents"
9694 msgstr "Innehåll"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Check spelling"
9699 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Add row"
9704 msgstr "Lägg till rad|#r"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Add column"
9709 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Delete row"
9714 msgstr "Ta bort rad|#d"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Delete column"
9719 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Set top line"
9724 msgstr "Markera nästa rad"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Set bottom line"
9729 msgstr "Markera nästa rad"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Set left line"
9734 msgstr "Markera nästa rad"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Set right line"
9739 msgstr "Markera nästa rad"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Set all lines"
9744 msgstr "Sätt kanter|#S"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Unset all lines"
9749 msgstr "Slå av kanter|#l"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Align left"
9754 msgstr "Vänsterjustera"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Align center"
9759 msgstr "Justering"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Align right"
9764 msgstr "Högerjustera"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Align top"
9769 msgstr "Topplinje"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Align middle"
9774 msgstr "Justering"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Align bottom"
9779 msgstr "Underlinje"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Rotate cell"
9784 msgstr "Rotera 90°|#9"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Rotate table"
9789 msgstr "Citatstil satt"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Set multi-column"
9794 msgstr "Multikolumn|#M"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Math"
9799 msgstr "Matematik"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Show math panel"
9804 msgstr "Matematikpanel"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Set display mode"
9809 msgstr "[inte visat]"
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Insert square root"
9814 msgstr "Lägg in citat"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Insert sum"
9819 msgstr "Lägg in citat"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Insert integral"
9824 msgstr "Lägg in tabell"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insert product"
9829 msgstr "Lägg in citat"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Insert fraction"
9834 msgstr "Lägg in citat"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Insert ( )"
9839 msgstr "Lägg in"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Insert [ ]"
9844 msgstr "Lägg in"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Insert { }"
9849 msgstr "Lägg in"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Insert cases environment"
9854 msgstr "Ändra miljödjup"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Command Buffer"
9859 msgstr "Kommando:|#K"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Review"
9864 msgstr "Fil"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Track changes"
9869 msgstr "Skicka in ändringar"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9872 msgid "Show changes in output"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Next change"
9878 msgstr " (Ändrad)"
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Accept change"
9883 msgstr " (Ändrad)"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Reject change"
9888 msgstr "Läs igen|#L#l"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Merge changes"
9893 msgstr "Sidbrytning"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Accept all changes"
9898 msgstr "Sätt kanter|#S"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Reject all changes"
9903 msgstr "Läs igen|#L#l"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Next note"
9908 msgstr "annat"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9911 #, fuzzy
9912 msgid "View/Update"
9913 msgstr "Spara dokumentet?"
9914
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9916 #, fuzzy
9917 msgid "View DVI"
9918 msgstr "Visa DVI"
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Update DVI"
9923 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9924
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9926 msgid "View PDF (pdflatex)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9930 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9934 msgid "View PostScript"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9938 msgid "Update PostScript"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: src/BufferView.C:229
9942 #, c-format
9943 msgid ""
9944 "The document %1$s is already loaded.\n"
9945 "\n"
9946 "Do you want to revert to the saved version?"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Revert to saved document?"
9952 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9953
9954 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
9955 #, fuzzy
9956 msgid "&Revert"
9957 msgstr "Registrera"
9958
9959 #: src/BufferView.C:233
9960 #, fuzzy
9961 msgid "&Switch to document"
9962 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9963
9964 #: src/BufferView.C:255
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9968 "\n"
9969 "Do you want to create a new document?"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: src/BufferView.C:258
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Create new document?"
9975 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9976
9977 #: src/BufferView.C:259
9978 #, fuzzy
9979 msgid "&Create"
9980 msgstr "Lutande"
9981
9982 #: src/BufferView.C:564
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Save bookmark"
9985 msgstr "Botten|#B"
9986
9987 #: src/BufferView.C:743
9988 #, fuzzy
9989 msgid "No further undo information"
9990 msgstr "Inget mer att ångra"
9991
9992 #: src/BufferView.C:753
9993 msgid "No further redo information"
9994 msgstr "Inget mer att göra om"
9995
9996 #: src/BufferView.C:912
9997 msgid "Mark off"
9998 msgstr "Märke av"
9999
10000 #: src/BufferView.C:919
10001 msgid "Mark on"
10002 msgstr "Märke på"
10003
10004 #: src/BufferView.C:926
10005 msgid "Mark removed"
10006 msgstr "Märke borttaget"
10007
10008 #: src/BufferView.C:929
10009 msgid "Mark set"
10010 msgstr "Märke satt"
10011
10012 #: src/BufferView.C:975
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "%1$d words in selection."
10015 msgstr "Ett fel funnet"
10016
10017 #: src/BufferView.C:978
10018 #, fuzzy, c-format
10019 msgid "%1$d words in document."
10020 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10021
10022 #: src/BufferView.C:983
10023 #, fuzzy
10024 msgid "One word in selection."
10025 msgstr "Ett fel funnet"
10026
10027 #: src/BufferView.C:985
10028 #, fuzzy
10029 msgid "One word in document."
10030 msgstr "Öppnar underdokument "
10031
10032 # Antal kopior
10033 #: src/BufferView.C:988
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Count words"
10036 msgstr "Antal:"
10037
10038 #: src/BufferView.C:1525
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Select LyX document to insert"
10041 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10042
10043 #: src/BufferView.C:1527 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10044 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10045 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10046 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10047 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10048 #: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Documents|#o#O"
10051 msgstr "Dokument"
10052
10053 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Examples|#E#e"
10056 msgstr "Exempel"
10057
10058 #: src/BufferView.C:1532 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
10059 #: src/lyxfunc.C:1899
10060 #, fuzzy
10061 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10062 msgstr "Dokumentet"
10063
10064 #: src/BufferView.C:1544 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
10065 #: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
10066 msgid "Canceled."
10067 msgstr "Avbrutet."
10068
10069 #: src/BufferView.C:1555
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "Inserting document %1$s..."
10072 msgstr "Läser in dokumentet"
10073
10074 #: src/BufferView.C:1566
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Document %1$s inserted."
10077 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10078
10079 #: src/BufferView.C:1568
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "Could not insert document %1$s"
10082 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10083
10084 #: src/Chktex.C:71
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10087 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10088
10089 #: src/Chktex.C:73
10090 #, fuzzy
10091 msgid "ChkTeX warning id # "
10092 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10093
10094 #: src/CutAndPaste.C:423
10095 #, c-format
10096 msgid ""
10097 "Layout had to be changed from\n"
10098 "%1$s to %2$s\n"
10099 "because of class conversion from\n"
10100 "%3$s to %4$s"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: src/CutAndPaste.C:428
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Changed Layout"
10106 msgstr "Extra styckesstil"
10107
10108 #: src/CutAndPaste.C:447
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10112 "%2$s to %3$s"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: src/CutAndPaste.C:454
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Undefined character style"
10118 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10119
10120 #: src/LColor.C:95
10121 #, fuzzy
10122 msgid "none"
10123 msgstr "Klar"
10124
10125 #: src/LColor.C:96
10126 #, fuzzy
10127 msgid "black"
10128 msgstr "Svart"
10129
10130 #: src/LColor.C:97
10131 #, fuzzy
10132 msgid "white"
10133 msgstr "Vit"
10134
10135 #: src/LColor.C:98
10136 #, fuzzy
10137 msgid "red"
10138 msgstr "Röd"
10139
10140 #: src/LColor.C:99
10141 #, fuzzy
10142 msgid "green"
10143 msgstr "Grön"
10144
10145 #: src/LColor.C:100
10146 #, fuzzy
10147 msgid "blue"
10148 msgstr "Blå"
10149
10150 #: src/LColor.C:101
10151 #, fuzzy
10152 msgid "cyan"
10153 msgstr "Avbryt"
10154
10155 #: src/LColor.C:102
10156 #, fuzzy
10157 msgid "magenta"
10158 msgstr "Huvuddokument:"
10159
10160 #: src/LColor.C:103
10161 #, fuzzy
10162 msgid "yellow"
10163 msgstr "Gul"
10164
10165 #: src/LColor.C:104
10166 msgid "cursor"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: src/LColor.C:105
10170 #, fuzzy
10171 msgid "background"
10172 msgstr "Lägg in märke"
10173
10174 #: src/LColor.C:106
10175 #, fuzzy
10176 msgid "text"
10177 msgstr "Lutande"
10178
10179 #: src/LColor.C:107
10180 #, fuzzy
10181 msgid "selection"
10182 msgstr "Dekoration"
10183
10184 #: src/LColor.C:108
10185 #, fuzzy
10186 msgid "LaTeX text"
10187 msgstr "LaTeX|#T"
10188
10189 #: src/LColor.C:109
10190 msgid "previewed snippet"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: src/LColor.C:110
10194 #, fuzzy
10195 msgid "note"
10196 msgstr "Notis"
10197
10198 #: src/LColor.C:111
10199 #, fuzzy
10200 msgid "note background"
10201 msgstr "Lägg in märke"
10202
10203 #: src/LColor.C:112
10204 #, fuzzy
10205 msgid "comment"
10206 msgstr "Kommentar:"
10207
10208 #: src/LColor.C:113
10209 #, fuzzy
10210 msgid "comment background"
10211 msgstr "Lägg in märke"
10212
10213 #: src/LColor.C:114
10214 #, fuzzy
10215 msgid "greyedout inset"
10216 msgstr "Öppnat insättning"
10217
10218 #: src/LColor.C:115
10219 #, fuzzy
10220 msgid "greyedout inset background"
10221 msgstr "Lägg in märke"
10222
10223 #: src/LColor.C:116
10224 msgid "shaded box"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: src/LColor.C:117
10228 msgid "depth bar"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/LColor.C:118
10232 #, fuzzy
10233 msgid "language"
10234 msgstr "Språk"
10235
10236 #: src/LColor.C:119
10237 #, fuzzy
10238 msgid "command inset"
10239 msgstr "Lägg in märke"
10240
10241 #: src/LColor.C:120
10242 #, fuzzy
10243 msgid "command inset background"
10244 msgstr "Lägg in märke"
10245
10246 #: src/LColor.C:121
10247 #, fuzzy
10248 msgid "command inset frame"
10249 msgstr "Lägg in märke"
10250
10251 #: src/LColor.C:122
10252 #, fuzzy
10253 msgid "special character"
10254 msgstr "Särskilt:|#S"
10255
10256 #: src/LColor.C:123
10257 #, fuzzy
10258 msgid "math"
10259 msgstr "Matematik"
10260
10261 #: src/LColor.C:124
10262 #, fuzzy
10263 msgid "math background"
10264 msgstr "Lägg in märke"
10265
10266 #: src/LColor.C:125
10267 #, fuzzy
10268 msgid "graphics background"
10269 msgstr "Matematikläge"
10270
10271 #: src/LColor.C:126
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Math macro background"
10274 msgstr "Matematikläge"
10275
10276 #: src/LColor.C:127
10277 #, fuzzy
10278 msgid "math frame"
10279 msgstr "Matematikläge"
10280
10281 #: src/LColor.C:128
10282 #, fuzzy
10283 msgid "math line"
10284 msgstr "Matematikpanel"
10285
10286 #: src/LColor.C:129
10287 #, fuzzy
10288 msgid "caption frame"
10289 msgstr "Matematikläge"
10290
10291 #: src/LColor.C:130
10292 #, fuzzy
10293 msgid "collapsable inset text"
10294 msgstr "Lägg in märke"
10295
10296 #: src/LColor.C:131
10297 #, fuzzy
10298 msgid "collapsable inset frame"
10299 msgstr "Lägg in märke"
10300
10301 #: src/LColor.C:132
10302 #, fuzzy
10303 msgid "inset background"
10304 msgstr "Lägg in märke"
10305
10306 #: src/LColor.C:133
10307 #, fuzzy
10308 msgid "inset frame"
10309 msgstr "Lägg in märke"
10310
10311 #: src/LColor.C:134
10312 #, fuzzy
10313 msgid "LaTeX error"
10314 msgstr "LaTeX-fel"
10315
10316 #: src/LColor.C:135
10317 #, fuzzy
10318 msgid "end-of-line marker"
10319 msgstr "Öppnat insättning"
10320
10321 #: src/LColor.C:136
10322 #, fuzzy
10323 msgid "appendix marker"
10324 msgstr "Öppnat insättning"
10325
10326 #: src/LColor.C:137
10327 #, fuzzy
10328 msgid "change bar"
10329 msgstr " (Ändrad)"
10330
10331 #: src/LColor.C:138
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Deleted text"
10334 msgstr "Lutande"
10335
10336 #: src/LColor.C:139
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Added text"
10339 msgstr "Lutande"
10340
10341 #: src/LColor.C:140
10342 msgid "added space markers"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: src/LColor.C:141
10346 #, fuzzy
10347 msgid "top/bottom line"
10348 msgstr "Markera nästa rad"
10349
10350 #: src/LColor.C:142
10351 #, fuzzy
10352 msgid "table line"
10353 msgstr "Tabell inlagd"
10354
10355 #: src/LColor.C:144
10356 #, fuzzy
10357 msgid "table on/off line"
10358 msgstr "Tabell inlagd"
10359
10360 #: src/LColor.C:146
10361 #, fuzzy
10362 msgid "bottom area"
10363 msgstr "Botten|#B"
10364
10365 #: src/LColor.C:147
10366 #, fuzzy
10367 msgid "page break"
10368 msgstr "Sidbrytning"
10369
10370 #: src/LColor.C:148
10371 msgid "frame of button"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/LColor.C:149
10375 #, fuzzy
10376 msgid "button background"
10377 msgstr "Lägg in märke"
10378
10379 #: src/LColor.C:150
10380 #, fuzzy
10381 msgid "button background under focus"
10382 msgstr "Lägg in märke"
10383
10384 #: src/LColor.C:151
10385 msgid "inherit"
10386 msgstr "ärv"
10387
10388 #: src/LColor.C:152
10389 msgid "ignore"
10390 msgstr "ignorera"
10391
10392 #: src/LaTeX.C:92
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10395 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10396
10397 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10398 msgid "Running MakeIndex."
10399 msgstr "MakeIndex körs..."
10400
10401 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10404 msgstr "MakeIndex körs..."
10405
10406 #: src/LaTeX.C:309
10407 msgid "Running BibTeX."
10408 msgstr "BibTeX körs..."
10409
10410 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10411 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10412 #, fuzzy
10413 msgid "No Documents Open!"
10414 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10415
10416 #: src/MenuBackend.C:540
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Plain Text"
10419 msgstr "Ersätt"
10420
10421 #: src/MenuBackend.C:542
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Plain Text, Join Lines"
10424 msgstr "Markera nästa stycke"
10425
10426 #: src/MenuBackend.C:714
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Master Document"
10429 msgstr "Spara dokumentet?"
10430
10431 #: src/MenuBackend.C:746
10432 #, fuzzy
10433 msgid "No Table of contents"
10434 msgstr "Innehåll"
10435
10436 #: src/MenuBackend.C:791
10437 #, fuzzy
10438 msgid " (auto)"
10439 msgstr "Brödstil"
10440
10441 #: src/SpellBase.C:51
10442 msgid "Native OS API not yet supported."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/buffer.C:231
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Could not remove temporary directory"
10448 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10449
10450 #: src/buffer.C:232
10451 #, fuzzy, c-format
10452 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10453 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10454
10455 #: src/buffer.C:403
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Unknown document class"
10458 msgstr "till vald dokumentklass"
10459
10460 #: src/buffer.C:404
10461 #, c-format
10462 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10468 msgstr "Okänd operation"
10469
10470 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Document header error"
10473 msgstr "LaTeX-fel"
10474
10475 #: src/buffer.C:469
10476 msgid "\\begin_header is missing"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/buffer.C:489
10480 msgid "\\begin_document is missing"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/buffer.C:500
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Can't load document class"
10486 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10487
10488 #: src/buffer.C:501
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Document could not be read"
10497 msgstr "Dokumentstil satt"
10498
10499 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "%1$s could not be read."
10502 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10503
10504 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Document format failure"
10507 msgstr "Dokumentet"
10508
10509 #: src/buffer.C:663
10510 #, fuzzy, c-format
10511 msgid "%1$s is not a LyX document."
10512 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10513
10514 #: src/buffer.C:687
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Conversion failed"
10517 msgstr "Konverteringsfel!"
10518
10519 #: src/buffer.C:688
10520 #, c-format
10521 msgid ""
10522 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10523 "it could not be created."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/buffer.C:697
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Conversion script not found"
10529 msgstr "Inga varningar."
10530
10531 #: src/buffer.C:698
10532 #, c-format
10533 msgid ""
10534 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10535 "could not be found."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/buffer.C:719
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Conversion script failed"
10541 msgstr "Konverteringsfel!"
10542
10543 #: src/buffer.C:720
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10547 "convert it."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: src/buffer.C:735
10551 #, c-format
10552 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/buffer.C:771
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Backup failure"
10558 msgstr "Brödstil"
10559
10560 #: src/buffer.C:772
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10564 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/buffer.C:884
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Encoding error"
10570 msgstr "Kodning:|#K"
10571
10572 #: src/buffer.C:885
10573 msgid ""
10574 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10575 "encoding.\n"
10576 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/buffer.C:894
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Error closing file"
10582 msgstr "Multikolumn|#M"
10583
10584 #: src/buffer.C:895
10585 msgid ""
10586 "The output file could not be closed properly.\n"
10587 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10588 "chosen encoding.\n"
10589 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/buffer.C:1153
10593 msgid "Running chktex..."
10594 msgstr "Chktex körs..."
10595
10596 #: src/buffer.C:1166
10597 msgid "chktex failure"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/buffer.C:1167
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Could not run chktex successfully."
10603 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10604
10605 #: src/buffer_funcs.C:80
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid ""
10608 "The specified document\n"
10609 "%1$s\n"
10610 "could not be read."
10611 msgstr "Dokumentstil satt"
10612
10613 #: src/buffer_funcs.C:82
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Could not read document"
10616 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10617
10618 #: src/buffer_funcs.C:95
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid ""
10621 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10622 "\n"
10623 "Recover emergency save?"
10624 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10625
10626 #: src/buffer_funcs.C:98
10627 msgid "Load emergency save?"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/buffer_funcs.C:99
10631 #, fuzzy
10632 msgid "&Recover"
10633 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10634
10635 #: src/buffer_funcs.C:99
10636 msgid "&Load Original"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/buffer_funcs.C:122
10640 #, c-format
10641 msgid ""
10642 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10643 "\n"
10644 "Load the backup instead?"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/buffer_funcs.C:125
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Load backup?"
10650 msgstr "Svart"
10651
10652 #: src/buffer_funcs.C:126
10653 #, fuzzy
10654 msgid "&Load backup"
10655 msgstr "Svart"
10656
10657 #: src/buffer_funcs.C:126
10658 msgid "Load &original"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/buffer_funcs.C:165
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10664 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10665
10666 #: src/buffer_funcs.C:167
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Retrieve from version control?"
10669 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10670
10671 #: src/buffer_funcs.C:168
10672 #, fuzzy
10673 msgid "&Retrieve"
10674 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10675
10676 #: src/buffer_funcs.C:201
10677 #, fuzzy, c-format
10678 msgid ""
10679 "The specified document template\n"
10680 "%1$s\n"
10681 "could not be read."
10682 msgstr "Dokumentstil satt"
10683
10684 #: src/buffer_funcs.C:203
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Could not read template"
10687 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10688
10689 #: src/buffer_funcs.C:514
10690 #, fuzzy
10691 msgid "\\arabic{enumi}."
10692 msgstr "Dekoration"
10693
10694 #: src/buffer_funcs.C:520
10695 msgid "\\roman{enumiii}."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/buffer_funcs.C:523
10699 #, fuzzy
10700 msgid "\\Alph{enumiv}."
10701 msgstr "Dekoration"
10702
10703 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10704 #, c-format
10705 msgid ""
10706 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10707 "\n"
10708 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Save changed document?"
10714 msgstr "Spara dokumentet?"
10715
10716 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10717 msgid "&Discard"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: src/bufferlist.C:350
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10723 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10724
10725 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10726 msgid "  Save seems successful. Phew."
10727 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10728
10729 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10730 msgid "  Save failed! Trying..."
10731 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10732
10733 #: src/bufferlist.C:391
10734 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10735 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10736
10737 #: src/bufferparams.C:438
10738 #, c-format
10739 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/bufferparams.C:440
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Document class not available"
10745 msgstr "Dokumentstil satt"
10746
10747 #: src/bufferparams.C:441
10748 msgid "LyX will not be able to produce output."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: src/bufferview_funcs.C:308
10752 #, fuzzy
10753 msgid "No more insets"
10754 msgstr "Inga flera noteringar"
10755
10756 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10757 msgid "No debugging message"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10761 #, fuzzy
10762 msgid "General information"
10763 msgstr "Inget mer att ångra"
10764
10765 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10766 msgid "Developers' general debug messages"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10770 msgid "All debugging messages"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10774 #, c-format
10775 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10779 #: src/converter.C:536
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Cannot convert file"
10782 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10783
10784 #: src/converter.C:334
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10788 "Define a converter in the preferences."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Executing command: "
10794 msgstr "Utför kommando:"
10795
10796 #: src/converter.C:463
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Build errors"
10799 msgstr "Bygg program"
10800
10801 #: src/converter.C:464
10802 #, fuzzy
10803 msgid "There were errors during the build process."
10804 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10805
10806 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10809 msgstr "Fel under läsing "
10810
10811 #: src/converter.C:492
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10815
10816 #: src/converter.C:538
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10819 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10820
10821 #: src/converter.C:539
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10824 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10825
10826 #: src/converter.C:597
10827 msgid "Running LaTeX..."
10828 msgstr "LaTeX körs..."
10829
10830 #: src/converter.C:615
10831 #, c-format
10832 msgid ""
10833 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10834 "log %1$s."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: src/converter.C:618
10838 #, fuzzy
10839 msgid "LaTeX failed"
10840 msgstr "LaTeX Logg"
10841
10842 #: src/converter.C:620
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Output is empty"
10845 msgstr ", Djup: "
10846
10847 #: src/converter.C:621
10848 msgid "An empty output file was generated."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/debug.C:46
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Program initialisation"
10854 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10855
10856 #: src/debug.C:47
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Keyboard events handling"
10859 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10860
10861 #: src/debug.C:48
10862 #, fuzzy
10863 msgid "GUI handling"
10864 msgstr "Mappning av tangentbord"
10865
10866 #: src/debug.C:49
10867 msgid "Lyxlex grammar parser"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/debug.C:50
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Configuration files reading"
10873 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10874
10875 #: src/debug.C:51
10876 msgid "Custom keyboard definition"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/debug.C:52
10880 #, fuzzy
10881 msgid "LaTeX generation/execution"
10882 msgstr "Inget mer att ångra"
10883
10884 #: src/debug.C:53
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Math editor"
10887 msgstr "Matematikläge"
10888
10889 #: src/debug.C:54
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Font handling"
10892 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10893
10894 #: src/debug.C:55
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Textclass files reading"
10897 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10898
10899 #: src/debug.C:56
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Version control"
10902 msgstr "Versionskontroll%t"
10903
10904 #: src/debug.C:57
10905 #, fuzzy
10906 msgid "External control interface"
10907 msgstr "Extra|#X"
10908
10909 #: src/debug.C:58
10910 msgid "Keep *roff temporary files"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/debug.C:59
10914 #, fuzzy
10915 msgid "User commands"
10916 msgstr "Antikva"
10917
10918 #: src/debug.C:60
10919 msgid "The LyX Lexxer"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: src/debug.C:61
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Dependency information"
10925 msgstr "Dekoration"
10926
10927 #: src/debug.C:62
10928 #, fuzzy
10929 msgid "LyX Insets"
10930 msgstr "Sakord"
10931
10932 #: src/debug.C:63
10933 msgid "Files used by LyX"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/debug.C:64
10937 msgid "Workarea events"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: src/debug.C:65
10941 msgid "Insettext/tabular messages"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/debug.C:66
10945 msgid "Graphics conversion and loading"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: src/debug.C:67
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Change tracking"
10951 msgstr "Språk"
10952
10953 #: src/debug.C:68
10954 #, fuzzy
10955 msgid "External template/inset messages"
10956 msgstr "Extra val"
10957
10958 #: src/debug.C:69
10959 msgid "RowPainter profiling"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/exporter.C:82
10963 #, c-format
10964 msgid ""
10965 "The file %1$s already exists.\n"
10966 "\n"
10967 "Do you want to over-write that file?"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: src/exporter.C:85
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Over-write file?"
10973 msgstr "Skrivmaskin"
10974
10975 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
10976 #, fuzzy
10977 msgid "&Over-write"
10978 msgstr "Skrivmaskin"
10979
10980 #: src/exporter.C:87
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Over-write &all"
10983 msgstr "Skrivmaskin"
10984
10985 #: src/exporter.C:88
10986 #, fuzzy
10987 msgid "&Cancel export"
10988 msgstr "Avbryt"
10989
10990 #: src/exporter.C:137
10991 #, fuzzy
10992 msgid "Couldn't copy file"
10993 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10994
10995 #: src/exporter.C:138
10996 #, c-format
10997 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10998 msgstr ""
10999
11000 #: src/exporter.C:177
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Couldn't export file"
11003 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11004
11005 #: src/exporter.C:178
11006 #, c-format
11007 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/exporter.C:212
11011 #, fuzzy
11012 msgid "File name error"
11013 msgstr "Filnamn:|#F"
11014
11015 #: src/exporter.C:213
11016 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/exporter.C:252
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Document export cancelled."
11022 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11023
11024 #: src/exporter.C:258
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11027 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11028
11029 #: src/exporter.C:264
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Document exported as %1$s"
11032 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11033
11034 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Cannot view file"
11037 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11038
11039 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "File does not exist: %1$s"
11042 msgstr "Filen finns redan:"
11043
11044 #: src/format.C:283
11045 #, c-format
11046 msgid "No information for viewing %1$s"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/format.C:293
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11052 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11053
11054 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Cannot edit file"
11057 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11058
11059 #: src/format.C:353
11060 #, c-format
11061 msgid "No information for editing %1$s"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/format.C:363
11065 #, c-format
11066 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: src/frontends/LyXView.C:411
11070 #, fuzzy
11071 msgid " (changed)"
11072 msgstr " (Ändrad)"
11073
11074 #: src/frontends/LyXView.C:415
11075 msgid " (read only)"
11076 msgstr " (Skrivskyddad)"
11077
11078 #: src/frontends/WorkArea.C:239
11079 msgid "Formatting document..."
11080 msgstr "Formaterar dokument..."
11081
11082 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11083 #, fuzzy
11084 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11085 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11086
11087 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11090 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11091
11092 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11093 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11094 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11097 msgid ""
11098 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11099 "1995-2006 LyX Team"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11103 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11104 msgid ""
11105 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11106 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11107 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11108 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11109 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11110 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11111 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11115 #, fuzzy
11116 msgid "LyX Version "
11117 msgstr "Minska"
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Library directory: "
11122 msgstr "Användarkatalog: "
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11125 msgid "User directory: "
11126 msgstr "Användarkatalog: "
11127
11128 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11129 #, fuzzy
11130 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11131 msgstr "Databas:"
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Select a BibTeX database to add"
11136 msgstr "Databas:"
11137
11138 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11139 #, fuzzy
11140 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11141 msgstr "Databas:"
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Select a BibTeX style"
11146 msgstr "TeX-stil av/på"
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11149 msgid "No frame drawn"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11153 msgid "Rectangular box"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11157 msgid "Oval box, thin"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11161 msgid "Oval box, thick"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11165 msgid "Shadow box"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Double box"
11171 msgstr "Dubbel:|#D"
11172
11173 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11174 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Depth"
11177 msgstr ", Djup: "
11178
11179 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11180 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11181 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Total Height"
11184 msgstr "Rak"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11188 msgid "Roman"
11189 msgstr "Antikva"
11190
11191 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11192 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Sans Serif"
11195 msgstr "Linjärer"
11196
11197 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11199 msgid "Typewriter"
11200 msgstr "Skrivmaskin"
11201
11202 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11203 #, c-format
11204 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Select external file"
11210 msgstr "Markera nästa rad"
11211
11212 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11213 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Top left"
11216 msgstr "Centrerat|#C"
11217
11218 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11219 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Bottom left"
11222 msgstr "Botten|#B"
11223
11224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Baseline left"
11228 msgstr "Justering"
11229
11230 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11231 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Top center"
11234 msgstr "Centrerat|#C"
11235
11236 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Bottom center"
11240 msgstr "Centrerat|#C"
11241
11242 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11243 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Baseline center"
11246 msgstr "Justering"
11247
11248 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11249 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Top right"
11252 msgstr "Rak"
11253
11254 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11255 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Bottom right"
11258 msgstr "Botten|#B"
11259
11260 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11261 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Baseline right"
11264 msgstr "Höger|#H"
11265
11266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Select graphics file"
11269 msgstr "Markera nästa rad"
11270
11271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Clipart|#C#c"
11274 msgstr "Blandade bilder"
11275
11276 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Select document to include"
11279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11282 #, fuzzy
11283 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11284 msgstr "Dokumentet"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11287 #, fuzzy
11288 msgid "LaTeX Log"
11289 msgstr "LaTeX Logg"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Literate Programming Build Log"
11294 msgstr "Inga varningar."
11295
11296 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11297 #, fuzzy
11298 msgid "lyx2lyx Error Log"
11299 msgstr "Inga varningar."
11300
11301 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Version Control Log"
11304 msgstr "Versionskontroll%t"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11307 #, fuzzy
11308 msgid "No LaTeX log file found."
11309 msgstr "Inga varningar."
11310
11311 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11312 #, fuzzy
11313 msgid "No literate programming build log file found."
11314 msgstr "Inga varningar."
11315
11316 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11317 #, fuzzy
11318 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11319 msgstr "Inga varningar."
11320
11321 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11322 #, fuzzy
11323 msgid "No version control log file found."
11324 msgstr "Inga varningar."
11325
11326 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Choose bind file"
11329 msgstr "Välj mall"
11330
11331 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11332 #, fuzzy
11333 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11334 msgstr "Databas:"
11335
11336 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Choose UI file"
11339 msgstr "Välj mall"
11340
11341 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11342 #, fuzzy
11343 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11344 msgstr "[ingen fil]"
11345
11346 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Choose keyboard map"
11349 msgstr "Sakord:|#S"
11350
11351 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11352 #, fuzzy
11353 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11354 msgstr "Sakord:|#S"
11355
11356 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Choose personal dictionary"
11359 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11360
11361 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11362 #, fuzzy
11363 msgid "*.ispell"
11364 msgstr "Gul"
11365
11366 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Print to file"
11369 msgstr "Skriv till"
11370
11371 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11372 msgid "PostScript files (*.ps)"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Spellchecker error"
11378 msgstr "Rättstavning"
11379
11380 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11381 #, fuzzy
11382 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11383 msgstr ""
11384 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11385 "Den har kanske avbrutits."
11386
11387 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11388 #, fuzzy
11389 msgid ""
11390 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11391 "Maybe it has been killed."
11392 msgstr ""
11393 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11394 "Den har kanske avbrutits."
11395
11396 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11397 #, fuzzy
11398 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11399 msgstr ""
11400 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11401 "Den har kanske avbrutits."
11402
11403 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11404 #, fuzzy
11405 msgid "The spellchecker has failed"
11406 msgstr ""
11407 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11408 "Den har kanske avbrutits."
11409
11410 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "%1$d words checked."
11413 msgstr "Ett fel funnet"
11414
11415 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11416 #, fuzzy
11417 msgid "One word checked."
11418 msgstr "Ett fel funnet"
11419
11420 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Spelling check completed"
11423 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11424
11425 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11426 msgid "Table of Contents"
11427 msgstr "Innehåll"
11428
11429 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11430 #, c-format
11431 msgid "%1$s and %2$s"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11435 #, c-format
11436 msgid "%1$s et al."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11440 #, fuzzy
11441 msgid "No year"
11442 msgstr "Inget nummer"
11443
11444 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11445 #, fuzzy
11446 msgid "before"
11447 msgstr "Textläge"
11448
11449 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11451 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11453 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11455 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11456 #, fuzzy
11457 msgid "No change"
11458 msgstr " (Ändrad)"
11459
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11461 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11462 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11464 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11466 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Reset"
11469 msgstr "Ref: "
11470
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11472 msgid "Medium"
11473 msgstr "Medium"
11474
11475 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11476 msgid "Bold"
11477 msgstr "Fet"
11478
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11480 msgid "Upright"
11481 msgstr "Rak"
11482
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11484 msgid "Italic"
11485 msgstr "Kursiv"
11486
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11488 msgid "Slanted"
11489 msgstr "Lutande"
11490
11491 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Small Caps"
11494 msgstr "Kapitäler"
11495
11496 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11497 msgid "Increase"
11498 msgstr "Öka"
11499
11500 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11501 msgid "Decrease"
11502 msgstr "Minska"
11503
11504 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Emph"
11507 msgstr "Betonad "
11508
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11510 msgid "Underbar"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Noun"
11516 msgstr "Namn "
11517
11518 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11519 #, fuzzy
11520 msgid "No color"
11521 msgstr "Stäng"
11522
11523 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Black"
11526 msgstr "Block|#o"
11527
11528 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11529 #, fuzzy
11530 msgid "White"
11531 msgstr "Vit"
11532
11533 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Red"
11536 msgstr "Gör om"
11537
11538 # Visas med grekiska tecken
11539 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Green"
11542 msgstr "Grek"
11543
11544 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11545 #, fuzzy
11546 msgid "Blue"
11547 msgstr "Blå"
11548
11549 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Cyan"
11552 msgstr "Avbryt"
11553
11554 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Magenta"
11557 msgstr "Huvuddokument:"
11558
11559 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Yellow"
11562 msgstr "Gul"
11563
11564 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11565 #, fuzzy
11566 msgid "System files|#S#s"
11567 msgstr "Foga in|#F"
11568
11569 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11570 #, fuzzy
11571 msgid "User files|#U#u"
11572 msgstr "Foga in|#F"
11573
11574 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Could not update TeX information"
11577 msgstr "Inget mer att göra om"
11578
11579 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "The script `%s' failed."
11582 msgstr ""
11583 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11584 "Den har kanske avbrutits."
11585
11586 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11587 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11588 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "LyX: %1$s"
11591 msgstr "Skriv ut"
11592
11593 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Maths"
11596 msgstr "Matematik"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11599 msgid "Dings 1"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11603 msgid "Dings 2"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11607 msgid "Dings 3"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11611 msgid "Dings 4"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Index Entry"
11617 msgstr "Indrag"
11618
11619 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Label"
11622 msgstr "Tabell inlagd"
11623
11624 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Directories"
11627 msgstr "Användarkatalog: "
11628
11629 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11630 msgid "Small-sized icons"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11634 msgid "Normal-sized icons"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11638 msgid "Big-sized icons"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11642 #, fuzzy
11643 msgid "LyX"
11644 msgstr "Skriv ut"
11645
11646 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11647 #, fuzzy
11648 msgid "unknown version"
11649 msgstr "Okänd operation"
11650
11651 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Bibliography Entry Settings"
11654 msgstr "Referens"
11655
11656 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11657 #, fuzzy
11658 msgid "BibTeX Bibliography"
11659 msgstr "Referens"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Box Settings"
11664 msgstr "Inställningar"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Branch Settings"
11669 msgstr "Referens"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Branch"
11674 msgstr "Referens"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11677 msgid "Activated"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11682 msgid "Yes"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11686 #, fuzzy
11687 msgid "No"
11688 msgstr "Namn "
11689
11690 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Merge Changes"
11693 msgstr "Sidbrytning"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid ""
11698 "Change by %1$s\n"
11699 "\n"
11700 msgstr "Mappning av tangentbord"
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11703 #, c-format
11704 msgid "Change made at %1$s\n"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Text Style"
11710 msgstr "Dokumentet"
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Previous command"
11715 msgstr "Antikva"
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Next command"
11720 msgstr "Utför kommando"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11723 #, fuzzy
11724 msgid "big[[delimiter size]]"
11725 msgstr "SKiljetecken"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Big[[delimiter size]]"
11730 msgstr "SKiljetecken"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11733 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11737 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11741 #, fuzzy
11742 msgid "LyX: Delimiters"
11743 msgstr "SKiljetecken"
11744
11745 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11746 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11747 #, fuzzy
11748 msgid "(None)"
11749 msgstr "Klar"
11750
11751 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Variable"
11754 msgstr "Tabell inlagd"
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11757 #, fuzzy
11758 msgid "Document Settings"
11759 msgstr "Dokument"
11760
11761 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Length"
11764 msgstr "Mått|#t"
11765
11766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11767 msgid "OneHalf"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11771 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11773 msgid " (not installed)"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11778 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11779 #, fuzzy
11780 msgid "default"
11781 msgstr "Brödstil"
11782
11783 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11784 msgid "10"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11788 msgid "11"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11792 msgid "12"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11796 #, fuzzy
11797 msgid "empty"
11798 msgstr ", Djup: "
11799
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11801 #, fuzzy
11802 msgid "plain"
11803 msgstr "Mellanrum"
11804
11805 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11806 #, fuzzy
11807 msgid "headings"
11808 msgstr "Mappning av tangentbord"
11809
11810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11811 msgid "fancy"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11815 msgid "B3"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11819 msgid "B4"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11823 #, fuzzy
11824 msgid "LaTeX default"
11825 msgstr "LaTeX Logg"
11826
11827 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11828 #, fuzzy
11829 msgid "``text''"
11830 msgstr "Lutande"
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11833 #, fuzzy
11834 msgid "''text''"
11835 msgstr "Lutande"
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11838 #, fuzzy
11839 msgid ",,text``"
11840 msgstr "Lutande"
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11843 #, fuzzy
11844 msgid ",,text''"
11845 msgstr "Lutande"
11846
11847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11848 #, fuzzy
11849 msgid "<<text>>"
11850 msgstr "Lutande"
11851
11852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11853 #, fuzzy
11854 msgid ">>text<<"
11855 msgstr "Lutande"
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Numbered"
11860 msgstr "Nummer"
11861
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11863 msgid "Appears in TOC"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11867 msgid "Author-year"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Numerical"
11873 msgstr "Nummer"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "Unavailable: %1$s"
11878 msgstr "Lägg in hänvisning"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11881 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Document Class"
11884 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11885
11886 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11887 #, fuzzy
11888 msgid "Fonts"
11889 msgstr "Tecken: "
11890
11891 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Text Layout"
11894 msgstr "Stil "
11895
11896 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11897 #, fuzzy
11898 msgid "Page Layout"
11899 msgstr "Extra styckesstil"
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Page Margins"
11904 msgstr "Marginaler"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Numbering & TOC"
11909 msgstr "Nummer"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Math Options"
11914 msgstr "Extra val"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Float Placement"
11919 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Bullets"
11924 msgstr "Bombdjup"
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Branches"
11929 msgstr "Referens"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11933 #, fuzzy
11934 msgid "LaTeX Preamble"
11935 msgstr "LaTeX Preamble"
11936
11937 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11938 #, fuzzy
11939 msgid "TeX Code Settings"
11940 msgstr "Extra val"
11941
11942 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11943 #, fuzzy
11944 msgid "External Material"
11945 msgstr "Extra|#X"
11946
11947 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Scale%"
11950 msgstr "Mindre"
11951
11952 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Float Settings"
11955 msgstr "Inställningar"
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Graphics"
11960 msgstr "Fil|#F"
11961
11962 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Child Document"
11965 msgstr "Dokumentet"
11966
11967 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Math Panel"
11970 msgstr "Matematikpanel"
11971
11972 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Math Matrix"
11975 msgstr "Matris"
11976
11977 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Math Delimiter"
11980 msgstr "SKiljetecken"
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11983 #, fuzzy
11984 msgid "LyX: Math Spacing"
11985 msgstr "Mellanrum"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11988 msgid "Thin space\t\\,"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11992 msgid "Medium space\t\\:"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11996 msgid "Thick space\t\\;"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12000 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12004 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12008 msgid "Negative space\t\\!"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12012 #, fuzzy
12013 msgid "LyX: Math Roots"
12014 msgstr "Sätt teckengrad"
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12017 msgid "Square root\t\\sqrt"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12021 msgid "Cube root\t\\root"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12025 msgid "Other root\t\\root"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12029 #, fuzzy
12030 msgid "LyX: Math Styles"
12031 msgstr "Sätt teckengrad"
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12034 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12038 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12042 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12046 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12050 #, fuzzy
12051 msgid "LyX: Fractions"
12052 msgstr "Matematikpanel"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Standard\t\\frac"
12057 msgstr "Standard|#t"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12060 #, fuzzy
12061 msgid "No hor. line\t\\atop"
12062 msgstr "Inga flera noteringar"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12065 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12069 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12073 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12077 msgid "Binomial\t\\choose"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12081 #, fuzzy
12082 msgid "LyX: Math Fonts"
12083 msgstr "Matematikpanel"
12084
12085 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12086 msgid "Roman\t\\mathrm"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12090 msgid "Bold\t\\mathbf"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12094 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12100 msgstr "Linjärer"
12101
12102 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Italic\t\\mathit"
12105 msgstr "Kursiv"
12106
12107 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12110 msgstr "Skrivmaskin"
12111
12112 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12113 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12117 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12123 msgstr "Familj:|#F"
12124
12125 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12126 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12130 #, fuzzy
12131 msgid "LyX: Insert Matrix"
12132 msgstr "Sakord"
12133
12134 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Note Settings"
12137 msgstr "Inställningar"
12138
12139 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Paragraph Settings"
12142 msgstr "Referens"
12143
12144 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12145 msgid "Senseless with this layout!"
12146 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12147
12148 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Preferences"
12151 msgstr "Lägg in hänvisning"
12152
12153 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12154 msgid "Look and feel"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Language settings"
12160 msgstr "Minisida|#M"
12161
12162 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Outputs"
12165 msgstr ", Djup: "
12166
12167 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Plain text"
12170 msgstr "Ersätt"
12171
12172 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Date format"
12175 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12176
12177 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Keyboard"
12180 msgstr "Sakord:|#S"
12181
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Screen fonts"
12185 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Colors"
12190 msgstr "Stäng"
12191
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Paths"
12195 msgstr "Matematik"
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Select a document templates directory"
12200 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Select a temporary directory"
12205 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12206
12207 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Select a backups directory"
12210 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12211
12212 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Select a document directory"
12215 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12216
12217 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12218 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Spellchecker"
12224 msgstr "Rättstavning"
12225
12226 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12227 #, fuzzy
12228 msgid "ispell"
12229 msgstr "Gul"
12230
12231 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12232 #, fuzzy
12233 msgid "aspell"
12234 msgstr "Gul"
12235
12236 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12237 #, fuzzy
12238 msgid "hspell"
12239 msgstr "Gul"
12240
12241 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12242 msgid "pspell (library)"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12246 msgid "aspell (library)"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Converters"
12252 msgstr "Centrerat|#C"
12253
12254 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Copiers"
12257 msgstr "Kopior"
12258
12259 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12260 #, fuzzy
12261 msgid "File formats"
12262 msgstr "Infälld|#n"
12263
12264 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Format in use"
12267 msgstr "Infälld|#n"
12268
12269 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12270 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12274 #, fuzzy
12275 msgid "Printer"
12276 msgstr "Skriv ut"
12277
12278 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12279 #, fuzzy
12280 msgid "User interface"
12281 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12282
12283 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Identity"
12286 msgstr "Indrag"
12287
12288 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Print Document"
12291 msgstr "Dokumentet"
12292
12293 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Cross-reference"
12296 msgstr "Lägg in hänvisning"
12297
12298 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12299 #, fuzzy
12300 msgid "&Go Back"
12301 msgstr "Svart"
12302
12303 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12304 #, fuzzy
12305 msgid "Jump back"
12306 msgstr "Svart"
12307
12308 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Jump to label"
12311 msgstr "Gå till märke|#G"
12312
12313 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Find and Replace"
12316 msgstr "Sök & byt"
12317
12318 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Send Document to Command"
12321 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12322
12323 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Show File"
12326 msgstr "Fil"
12327
12328 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Table Settings"
12331 msgstr "Minisida|#M"
12332
12333 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Insert Table"
12336 msgstr "Lägg in tabell"
12337
12338 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12339 #, fuzzy
12340 msgid "TeX Information"
12341 msgstr "Inget mer att ångra"
12342
12343 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Toc"
12346 msgstr "Topp:|#T"
12347
12348 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Vertical Space Settings"
12351 msgstr "Minisida|#M"
12352
12353 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Text Wrap Settings"
12356 msgstr "Minisida|#M"
12357
12358 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12359 #, fuzzy
12360 msgid "space"
12361 msgstr "Ersätt"
12362
12363 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12364 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Invalid filename"
12367 msgstr "Infogning"
12368
12369 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12370 msgid ""
12371 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12372 "characters:\n"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/importer.C:47
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Importing %1$s..."
12378 msgstr "Importera%m"
12379
12380 #: src/importer.C:68
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Couldn't import file"
12383 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12384
12385 #: src/importer.C:69
12386 #, c-format
12387 msgid "No information for importing the format %1$s."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: src/importer.C:95
12391 msgid "imported."
12392 msgstr "importerad."
12393
12394 #: src/insets/insetbase.C:249
12395 msgid "Opened inset"
12396 msgstr "Öppnat insättning"
12397
12398 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12399 #, fuzzy
12400 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12401 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12402
12403 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12404 msgid "Export Warning!"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12408 msgid ""
12409 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12410 "BibTeX will be unable to find them."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12414 msgid ""
12415 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12416 "BibTeX will be unable to find it."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: src/insets/insetbox.C:63
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Boxed"
12422 msgstr "Fet"
12423
12424 #: src/insets/insetbox.C:64
12425 #, fuzzy
12426 msgid "Frameless"
12427 msgstr "Skrivare|#S"
12428
12429 #: src/insets/insetbox.C:65
12430 #, fuzzy
12431 msgid "ovalbox"
12432 msgstr "Dubbel:|#D"
12433
12434 #: src/insets/insetbox.C:66
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Ovalbox"
12437 msgstr "Dubbel:|#D"
12438
12439 #: src/insets/insetbox.C:67
12440 msgid "Shadowbox"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: src/insets/insetbox.C:68
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Doublebox"
12446 msgstr "Dubbel:|#D"
12447
12448 #: src/insets/insetbox.C:124
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Opened Box Inset"
12451 msgstr "Öppnat insättning"
12452
12453 #: src/insets/insetbranch.C:75
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Opened Branch Inset"
12456 msgstr "Öppnat insättning"
12457
12458 #: src/insets/insetbranch.C:100
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Branch: "
12461 msgstr "Referens"
12462
12463 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12464 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Undef: "
12467 msgstr "Ref: "
12468
12469 #: src/insets/insetcaption.C:84
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Opened Caption Inset"
12472 msgstr "Öppnat insättning"
12473
12474 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Opened CharStyle Inset"
12477 msgstr "Öppnat insättning"
12478
12479 #: src/insets/insetenv.C:65
12480 #, fuzzy
12481 msgid "Opened Environment Inset: "
12482 msgstr "Öppnat insättning"
12483
12484 #: src/insets/insetert.C:143
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Opened ERT Inset"
12487 msgstr "Öppnat insättning"
12488
12489 #: src/insets/insetert.C:390
12490 msgid "ERT"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: src/insets/insetexternal.C:576
12494 #, fuzzy, c-format
12495 msgid "External template %1$s is not installed"
12496 msgstr "Extra val"
12497
12498 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12499 #: src/insets/insetfloat.C:372
12500 #, fuzzy
12501 msgid "float: "
12502 msgstr "Fot"
12503
12504 #: src/insets/insetfloat.C:278
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Opened Float Inset"
12507 msgstr "Öppnat insättning"
12508
12509 #: src/insets/insetfloat.C:374
12510 #, fuzzy
12511 msgid " (sideways)"
12512 msgstr "Rotera 90°|#9"
12513
12514 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12515 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12519 #, fuzzy, c-format
12520 msgid "List of %1$s"
12521 msgstr "Tabeller"
12522
12523 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12524 #, fuzzy
12525 msgid "foot"
12526 msgstr "Fot"
12527
12528 #: src/insets/insetfoot.C:58
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Opened Footnote Inset"
12531 msgstr "Öppnat insättning"
12532
12533 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid ""
12536 "Could not copy the file\n"
12537 "%1$s\n"
12538 "into the temporary directory."
12539 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12540
12541 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12542 #, c-format
12543 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12547 #, fuzzy, c-format
12548 msgid "Graphics file: %1$s"
12549 msgstr "Fil|#F"
12550
12551 #: src/insets/insethfill.C:48
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Horizontal Fill"
12554 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12555
12556 #: src/insets/insetinclude.C:306
12557 msgid "Verbatim Input"
12558 msgstr "Lägg in Verbatim"
12559
12560 #: src/insets/insetinclude.C:309
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Verbatim Input*"
12563 msgstr "Lägg in Verbatim"
12564
12565 #: src/insets/insetinclude.C:410
12566 #, c-format
12567 msgid ""
12568 "Included file `%1$s'\n"
12569 "has textclass `%2$s'\n"
12570 "while parent file has textclass `%3$s'."
12571 msgstr ""
12572
12573 #: src/insets/insetinclude.C:416
12574 msgid "Different textclasses"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: src/insets/insetindex.C:42
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Idx"
12580 msgstr "Sakord"
12581
12582 #: src/insets/insetindex.C:75
12583 msgid "Index"
12584 msgstr "Sakord"
12585
12586 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12587 #, fuzzy
12588 msgid "margin"
12589 msgstr "Marginaler"
12590
12591 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12594 msgstr "Öppnat insättning"
12595
12596 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Glo"
12599 msgstr "Infälld|#n"
12600
12601 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12602 msgid "Glossary"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: src/insets/insetnote.C:66
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Comment"
12608 msgstr "Kommentar:"
12609
12610 #: src/insets/insetnote.C:67
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Greyed out"
12613 msgstr "Öppnat insättning"
12614
12615 #: src/insets/insetnote.C:68
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Framed"
12618 msgstr "Skrivare|#S"
12619
12620 #: src/insets/insetnote.C:69
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Shaded"
12623 msgstr "Form:|#m"
12624
12625 #: src/insets/insetnote.C:149
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Opened Note Inset"
12628 msgstr "Öppnat insättning"
12629
12630 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12631 #, fuzzy
12632 msgid "opt"
12633 msgstr "Topp:|#T"
12634
12635 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12638 msgstr "Öppnat insättning"
12639
12640 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Clear Page"
12643 msgstr "Rensa|#R"
12644
12645 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12646 msgid "Clear Double Page"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Ref: "
12652 msgstr "Ref: "
12653
12654 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Equation"
12657 msgstr "Citat"
12658
12659 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12660 #, fuzzy
12661 msgid "EqRef: "
12662 msgstr "Ref: "
12663
12664 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Page Number"
12667 msgstr "Inget nummer"
12668
12669 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Page: "
12672 msgstr "Sidor:"
12673
12674 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Textual Page Number"
12677 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12678
12679 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12680 #, fuzzy
12681 msgid "TextPage: "
12682 msgstr "Ny sida"
12683
12684 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Standard+Textual Page"
12687 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12688
12689 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Ref+Text: "
12692 msgstr "Ref: "
12693
12694 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12695 #, fuzzy
12696 msgid "PrettyRef"
12697 msgstr "Ref: "
12698
12699 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12700 #, fuzzy
12701 msgid "PrettyRef: "
12702 msgstr "Ref: "
12703
12704 #: src/insets/insettabular.C:449
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Opened table"
12707 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12708
12709 #: src/insets/insettabular.C:1585
12710 #, fuzzy
12711 msgid "Error setting multicolumn"
12712 msgstr "Multikolumn|#M"
12713
12714 #: src/insets/insettabular.C:1586
12715 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: src/insets/insettext.C:233
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Opened Text Inset"
12721 msgstr "Öppnat insättning"
12722
12723 #: src/insets/insettheorem.C:41
12724 #, fuzzy
12725 msgid "theorem"
12726 msgstr "Matematik"
12727
12728 #: src/insets/insettheorem.C:91
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Opened Theorem Inset"
12731 msgstr "Öppnat insättning"
12732
12733 #: src/insets/insettoc.C:46
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Unknown toc list"
12736 msgstr "Okänd operation"
12737
12738 #: src/insets/inseturl.C:42
12739 msgid "Url: "
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/insets/inseturl.C:42
12743 msgid "HtmlUrl: "
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/insets/insetvspace.C:109
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Vertical Space"
12749 msgstr "Vertikalt avstånd"
12750
12751 #: src/insets/insetwrap.C:49
12752 msgid "wrap: "
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/insets/insetwrap.C:178
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Opened Wrap Inset"
12758 msgstr "Öppnat insättning"
12759
12760 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Not shown."
12763 msgstr " okänd"
12764
12765 #: src/insets/render_graphic.C:97
12766 msgid "Loading..."
12767 msgstr ""
12768
12769 #: src/insets/render_graphic.C:100
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Converting to loadable format..."
12772 msgstr "Fel under läsing "
12773
12774 #: src/insets/render_graphic.C:103
12775 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: src/insets/render_graphic.C:106
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Scaling etc..."
12781 msgstr "Fel under läsing "
12782
12783 #: src/insets/render_graphic.C:109
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Ready to display"
12786 msgstr "[inte visat]"
12787
12788 #: src/insets/render_graphic.C:112
12789 #, fuzzy
12790 msgid "No file found!"
12791 msgstr "Inga varningar."
12792
12793 #: src/insets/render_graphic.C:115
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Error converting to loadable format"
12796 msgstr "Fel under läsing "
12797
12798 #: src/insets/render_graphic.C:118
12799 msgid "Error loading file into memory"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: src/insets/render_graphic.C:121
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Error generating the pixmap"
12805 msgstr "Fel under läsing "
12806
12807 #: src/insets/render_graphic.C:124
12808 #, fuzzy
12809 msgid "No image"
12810 msgstr " (Ändrad)"
12811
12812 #: src/insets/render_preview.C:92
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Preview loading"
12815 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12816
12817 #: src/insets/render_preview.C:95
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Preview ready"
12820 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12821
12822 #: src/insets/render_preview.C:98
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Preview failed"
12825 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12826
12827 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12830 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12831
12832 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12835 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12836
12837 #: src/ispell.C:278
12838 msgid ""
12839 "Could not create an ispell process.\n"
12840 "You may not have the right languages installed."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: src/ispell.C:301
12844 msgid ""
12845 "The ispell process returned an error.\n"
12846 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/ispell.C:406
12850 #, c-format
12851 msgid ""
12852 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12853 "$s'."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: src/ispell.C:417
12857 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: src/ispell.C:477
12861 #, c-format
12862 msgid ""
12863 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12864 "2$s'."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: src/ispell.C:492
12868 #, c-format
12869 msgid ""
12870 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12871 "2$s'."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/kbsequence.C:160
12875 msgid "   options: "
12876 msgstr "   val: "
12877
12878 #: src/lengthcommon.C:37
12879 msgid "sp"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/lengthcommon.C:37
12883 #, fuzzy
12884 msgid "pt"
12885 msgstr "Topp:|#T"
12886
12887 #: src/lengthcommon.C:37
12888 msgid "bp"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/lengthcommon.C:37
12892 #, fuzzy
12893 msgid "dd"
12894 msgstr "Lägg till|#L"
12895
12896 #: src/lengthcommon.C:37
12897 msgid "mm"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: src/lengthcommon.C:37
12901 msgid "pc"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: src/lengthcommon.C:38
12905 msgid "cm"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lengthcommon.C:38
12909 #, fuzzy
12910 msgid "in"
12911 msgstr "Pytteliten"
12912
12913 #: src/lengthcommon.C:38
12914 #, fuzzy
12915 msgid "ex"
12916 msgstr "Lutande"
12917
12918 #: src/lengthcommon.C:38
12919 msgid "em"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/lengthcommon.C:38
12923 msgid "mu"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/lengthcommon.C:39
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Text Width %"
12929 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12930
12931 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12932 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12933 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12934 #: src/lengthcommon.C:39
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Column Width %"
12937 msgstr "Kolonner"
12938
12939 #: src/lengthcommon.C:39
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Page Width %"
12942 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12943
12944 #: src/lengthcommon.C:39
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Line Width %"
12947 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12948
12949 #: src/lengthcommon.C:40
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Text Height %"
12952 msgstr "Rak"
12953
12954 #: src/lengthcommon.C:40
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Page Height %"
12957 msgstr "Rak"
12958
12959 #: src/lyx_cb.C:112
12960 #, c-format
12961 msgid ""
12962 "The document %1$s could not be saved.\n"
12963 "\n"
12964 "Do you want to rename the document and try again?"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: src/lyx_cb.C:114
12968 msgid "Rename and save?"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: src/lyx_cb.C:115
12972 #, fuzzy
12973 msgid "&Rename"
12974 msgstr "Namn:|#N"
12975
12976 #: src/lyx_cb.C:132
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Choose a filename to save document as"
12979 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12980
12981 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Templates|#T#t"
12984 msgstr "Mallar"
12985
12986 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
12987 #, c-format
12988 msgid ""
12989 "The document %1$s already exists.\n"
12990 "\n"
12991 "Do you want to over-write that document?"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Over-write document?"
12997 msgstr "Spara dokumentet?"
12998
12999 #: src/lyx_cb.C:216
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "Auto-saving %1$s"
13002 msgstr "Autolagrar"
13003
13004 #: src/lyx_cb.C:256
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Autosave failed!"
13007 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13008
13009 #: src/lyx_cb.C:283
13010 msgid "Autosaving current document..."
13011 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13012
13013 #: src/lyx_cb.C:349
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Select file to insert"
13016 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13017
13018 #: src/lyx_cb.C:368
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid ""
13021 "Could not read the specified document\n"
13022 "%1$s\n"
13023 "due to the error: %2$s"
13024 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13025
13026 #: src/lyx_cb.C:370
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Could not read file"
13029 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13030
13031 #: src/lyx_cb.C:378
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid ""
13034 "Could not open the specified document\n"
13035 "%1$s\n"
13036 "due to the error: %2$s"
13037 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13038
13039 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Could not open file"
13042 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13043
13044 #: src/lyx_cb.C:410
13045 msgid "Running configure..."
13046 msgstr "Kör \"configure\"..."
13047
13048 #: src/lyx_cb.C:419
13049 msgid "Reloading configuration..."
13050 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13051
13052 #: src/lyx_cb.C:424
13053 #, fuzzy
13054 msgid "System reconfigured"
13055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13056
13057 #: src/lyx_cb.C:425
13058 msgid ""
13059 "The system has been reconfigured.\n"
13060 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13061 "updated document class specifications."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/lyx_main.C:130
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Could not read configuration file"
13067 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13068
13069 #: src/lyx_main.C:131
13070 #, c-format
13071 msgid ""
13072 "Error while reading the configuration file\n"
13073 "%1$s.\n"
13074 "Please check your installation."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/lyx_main.C:140
13078 #, fuzzy
13079 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13080 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13081
13082 #: src/lyx_main.C:144
13083 msgid "Done!"
13084 msgstr "Klar!"
13085
13086 #: src/lyx_main.C:500
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13089 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13090
13091 #: src/lyx_main.C:502
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Unable to remove temporary directory"
13094 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13095
13096 #: src/lyx_main.C:538
13097 #, c-format
13098 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/lyx_main.C:794
13102 #, fuzzy
13103 msgid "LyX: "
13104 msgstr "Skriv ut"
13105
13106 #: src/lyx_main.C:923
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Could not create temporary directory"
13109 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13110
13111 #: src/lyx_main.C:924
13112 #, c-format
13113 msgid ""
13114 "Could not create a temporary directory in\n"
13115 "%1$s. Make sure that this\n"
13116 "path exists and is writable and try again."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/lyx_main.C:1091
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Missing user LyX directory"
13122 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13123
13124 #: src/lyx_main.C:1092
13125 #, c-format
13126 msgid ""
13127 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13128 "It is needed to keep your own configuration."
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/lyx_main.C:1097
13132 #, fuzzy
13133 msgid "&Create directory"
13134 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13135
13136 #: src/lyx_main.C:1098
13137 msgid "&Exit LyX"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: src/lyx_main.C:1099
13141 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/lyx_main.C:1103
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13147 msgstr " och kör \"configure\"..."
13148
13149 #: src/lyx_main.C:1109
13150 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/lyx_main.C:1282
13154 msgid "List of supported debug flags:"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: src/lyx_main.C:1286
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "Setting debug level to %1$s"
13160 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13161
13162 #: src/lyx_main.C:1297
13163 msgid ""
13164 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13165 "Command line switches (case sensitive):\n"
13166 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13167 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13168 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13169 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13170 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13171 "                  select the features to debug.\n"
13172 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13173 "\t-x [--execute] command\n"
13174 "                  where command is a lyx command.\n"
13175 "\t-e [--export] fmt\n"
13176 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13177 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13178 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13179 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13180 "\t-version        summarize version and build info\n"
13181 "Check the LyX man page for more details."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
13185 #, fuzzy
13186 msgid "No system directory"
13187 msgstr "Användarkatalog: "
13188
13189 #: src/lyx_main.C:1334
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13192 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13193
13194 #: src/lyx_main.C:1344
13195 #, fuzzy
13196 msgid "No user directory"
13197 msgstr "Användarkatalog: "
13198
13199 #: src/lyx_main.C:1345
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13202 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13203
13204 #: src/lyx_main.C:1355
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Incomplete command"
13207 msgstr "Utför kommando"
13208
13209 #: src/lyx_main.C:1356
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Missing command string after --execute switch"
13212 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13213
13214 #: src/lyx_main.C:1366
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13217 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13218
13219 #: src/lyx_main.C:1378
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13222 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13223
13224 #: src/lyx_main.C:1383
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Missing filename for --import"
13227 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13228
13229 #: src/lyxfind.C:137
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Search error"
13232 msgstr "LaTeX-fel"
13233
13234 #: src/lyxfind.C:138
13235 msgid "Search string is empty"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13239 #, fuzzy
13240 msgid "String not found!"
13241 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13242
13243 #: src/lyxfind.C:324
13244 #, fuzzy
13245 msgid "String has been replaced."
13246 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13247
13248 #: src/lyxfind.C:327
13249 #, fuzzy
13250 msgid " strings have been replaced."
13251 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13252
13253 #: src/lyxfont.C:53
13254 msgid "Symbol"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13258 #: src/lyxfont.C:70
13259 msgid "Inherit"
13260 msgstr "Ärv"
13261
13262 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13263 #: src/lyxfont.C:70
13264 msgid "Ignore"
13265 msgstr "Ignorera"
13266
13267 #: src/lyxfont.C:61
13268 msgid "Smallcaps"
13269 msgstr "Kapitäler"
13270
13271 #: src/lyxfont.C:70
13272 msgid "Toggle"
13273 msgstr "Av/På"
13274
13275 #: src/lyxfont.C:510
13276 #, fuzzy, c-format
13277 msgid "Emphasis %1$s, "
13278 msgstr "Betonad "
13279
13280 #: src/lyxfont.C:513
13281 #, fuzzy, c-format
13282 msgid "Underline %1$s, "
13283 msgstr "Understruken "
13284
13285 #: src/lyxfont.C:516
13286 #, fuzzy, c-format
13287 msgid "Noun %1$s, "
13288 msgstr "Namn "
13289
13290 #: src/lyxfont.C:521
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Language: %1$s, "
13293 msgstr "Språk:"
13294
13295 #: src/lyxfont.C:524
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "  Number %1$s"
13298 msgstr "Nummer"
13299
13300 #: src/lyxfunc.C:367
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Unknown function."
13303 msgstr "Okänd operation"
13304
13305 #: src/lyxfunc.C:406
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Nothing to do"
13308 msgstr "Ingenting att göra"
13309
13310 #: src/lyxfunc.C:425
13311 msgid "Unknown action"
13312 msgstr "Okänd operation"
13313
13314 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Command disabled"
13317 msgstr "Lägg in märke"
13318
13319 #: src/lyxfunc.C:438
13320 msgid "Command not allowed without any document open"
13321 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13322
13323 #: src/lyxfunc.C:696
13324 msgid "Document is read-only"
13325 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13326
13327 #: src/lyxfunc.C:704
13328 msgid "This portion of the document is deleted."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: src/lyxfunc.C:723
13332 #, c-format
13333 msgid ""
13334 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13335 "\n"
13336 "Do you want to save the document?"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxfunc.C:741
13340 #, c-format
13341 msgid ""
13342 "Could not print the document %1$s.\n"
13343 "Check that your printer is set up correctly."
13344 msgstr ""
13345
13346 #: src/lyxfunc.C:744
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Print document failed"
13349 msgstr "Skriv till"
13350
13351 #: src/lyxfunc.C:763
13352 #, c-format
13353 msgid ""
13354 "The document could not be converted\n"
13355 "into the document class %1$s."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxfunc.C:766
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Could not change class"
13361 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13362
13363 #: src/lyxfunc.C:878
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Saving document %1$s..."
13366 msgstr "Lagrar dokument"
13367
13368 #: src/lyxfunc.C:882
13369 #, fuzzy
13370 msgid " done."
13371 msgstr "Gå ned"
13372
13373 #: src/lyxfunc.C:898
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13377 "version of the document %1$s?"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxfunc.C:1079
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Exiting."
13383 msgstr "Avsluta"
13384
13385 #: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1221
13386 msgid "Missing argument"
13387 msgstr "Argument saknas"
13388
13389 #: src/lyxfunc.C:1114
13390 #, fuzzy, c-format
13391 msgid "Opening help file %1$s..."
13392 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13393
13394 #: src/lyxfunc.C:1389
13395 msgid "Opening child document "
13396 msgstr "Öppnar underdokument "
13397
13398 #: src/lyxfunc.C:1476
13399 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: src/lyxfunc.C:1487
13403 #, c-format
13404 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/lyxfunc.C:1603
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Document defaults saved in "
13410 msgstr "Dokumentstil satt"
13411
13412 #: src/lyxfunc.C:1606
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Unable to save document defaults"
13415 msgstr "Pappersstil satt"
13416
13417 #: src/lyxfunc.C:1662
13418 msgid "Converting document to new document class..."
13419 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13420
13421 #: src/lyxfunc.C:1855
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Select template file"
13424 msgstr "Markera nästa rad"
13425
13426 #: src/lyxfunc.C:1892
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Select document to open"
13429 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13430
13431 #: src/lyxfunc.C:1931
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "Opening document %1$s..."
13434 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13435
13436 #: src/lyxfunc.C:1935
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "Document %1$s opened."
13439 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13440
13441 #: src/lyxfunc.C:1937
13442 #, fuzzy, c-format
13443 msgid "Could not open document %1$s"
13444 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13445
13446 #: src/lyxfunc.C:1962
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Select %1$s file to import"
13449 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13450
13451 #: src/lyxfunc.C:2089
13452 msgid "Welcome to LyX!"
13453 msgstr "Välkommen till LyX!"
13454
13455 #: src/lyxrc.C:2168
13456 msgid ""
13457 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13458 "legal words?"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:2173
13462 msgid ""
13463 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13464 "document."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2177
13468 msgid ""
13469 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13470 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13471 "specified, an internal routine is used."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2185
13475 msgid ""
13476 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13477 "automatically by what you type."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/lyxrc.C:2189
13481 msgid ""
13482 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13483 "class change."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: src/lyxrc.C:2193
13487 msgid ""
13488 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2200
13492 msgid ""
13493 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13494 "the backup file in the same directory as the original file."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/lyxrc.C:2204
13498 msgid ""
13499 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13500 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2208
13504 msgid ""
13505 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13506 "its global and local bind/ directories."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2212
13510 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2216
13514 msgid ""
13515 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13516 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2226
13520 msgid ""
13521 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13522 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2237
13526 #, no-c-format
13527 msgid ""
13528 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13529 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyxrc.C:2241
13533 msgid "New documents will be assigned this language."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/lyxrc.C:2245
13537 #, fuzzy
13538 msgid "Specify the default paper size."
13539 msgstr "Arkformat|#f"
13540
13541 #: src/lyxrc.C:2249
13542 msgid ""
13543 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13544 "shown after the change has been made.)"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/lyxrc.C:2253
13548 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/lyxrc.C:2257
13552 msgid ""
13553 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13554 "LyX was started from."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2262
13558 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/lyxrc.C:2266
13562 msgid ""
13563 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13564 "recommended for non-English languages."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: src/lyxrc.C:2273
13568 msgid ""
13569 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13570 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13571 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2282
13575 msgid ""
13576 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13577 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2286
13581 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2290
13585 msgid ""
13586 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13587 "document."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/lyxrc.C:2294
13591 msgid ""
13592 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/lyxrc.C:2298
13596 msgid ""
13597 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13598 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13599 "name of the second language."
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/lyxrc.C:2302
13603 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/lyxrc.C:2306
13607 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2310
13611 msgid ""
13612 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13613 "\\documentclass."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/lyxrc.C:2314
13617 msgid ""
13618 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13619 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/lyxrc.C:2318
13623 msgid ""
13624 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13625 "document is the default language."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: src/lyxrc.C:2322
13629 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: src/lyxrc.C:2326
13633 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2330
13637 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/lyxrc.C:2334
13641 msgid ""
13642 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13643 "of the document."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/lyxrc.C:2338
13647 #, c-format
13648 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/lyxrc.C:2343
13652 msgid ""
13653 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13654 "variable. Use the OS native format."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2350
13658 msgid ""
13659 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2354
13663 msgid "The bold font in the dialogs."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: src/lyxrc.C:2358
13667 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/lyxrc.C:2362
13671 msgid "The normal font in the dialogs."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2366
13675 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/lyxrc.C:2370
13679 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: src/lyxrc.C:2374
13683 msgid "Scale the preview size to suit."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/lyxrc.C:2378
13687 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/lyxrc.C:2382
13691 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/lyxrc.C:2386
13695 msgid ""
13696 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13697 "environment variable PRINTER."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/lyxrc.C:2390
13701 msgid "The option to print only even pages."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/lyxrc.C:2394
13705 msgid ""
13706 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13707 "the filename of the DVI file to be printed."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/lyxrc.C:2398
13711 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/lyxrc.C:2402
13715 msgid "The option to print out in landscape."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/lyxrc.C:2406
13719 msgid "The option to print only odd pages."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/lyxrc.C:2410
13723 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: src/lyxrc.C:2414
13727 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: src/lyxrc.C:2418
13731 msgid "The option to specify paper type."
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/lyxrc.C:2422
13735 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/lyxrc.C:2426
13739 msgid ""
13740 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13741 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13742 "arguments."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2430
13746 msgid ""
13747 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13748 "prepended along with the printer name after the spool command."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2434
13752 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2438
13756 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2442
13760 msgid ""
13761 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13762 "command."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/lyxrc.C:2446
13766 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/lyxrc.C:2450
13770 msgid ""
13771 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: src/lyxrc.C:2454
13775 msgid ""
13776 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13777 "wrong, override the setting here."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/lyxrc.C:2458
13781 msgid "The encoding for the screen fonts."
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/lyxrc.C:2464
13785 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/lyxrc.C:2473
13789 msgid ""
13790 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13791 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13792 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/lyxrc.C:2477
13796 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/lyxrc.C:2482
13800 #, no-c-format
13801 msgid ""
13802 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13803 "roughly the same size as on paper."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxrc.C:2487
13807 msgid ""
13808 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13809 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/lyxrc.C:2491
13813 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/lyxrc.C:2495
13817 msgid ""
13818 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13819 "\".out\". Only for advanced users."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/lyxrc.C:2502
13823 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/lyxrc.C:2506
13827 msgid "What command runs the spellchecker?"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: src/lyxrc.C:2510
13831 msgid ""
13832 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13833 "when you quit LyX."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/lyxrc.C:2514
13837 msgid ""
13838 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13839 "value selects the directory LyX was started from."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: src/lyxrc.C:2524
13843 msgid ""
13844 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13845 "will look in its global and local ui/ directories."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/lyxrc.C:2537
13849 msgid ""
13850 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13851 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13852 "may not work with all dictionaries."
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/lyxrc.C:2544
13856 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/lyxvc.C:100
13860 #, fuzzy
13861 msgid "Document not saved"
13862 msgstr "Dokumentstil satt"
13863
13864 #: src/lyxvc.C:101
13865 msgid "You must save the document before it can be registered."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/lyxvc.C:130
13869 msgid "LyX VC: Initial description"
13870 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13871
13872 #: src/lyxvc.C:131
13873 #, fuzzy
13874 msgid "(no initial description)"
13875 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13876
13877 #: src/lyxvc.C:146
13878 msgid "LyX VC: Log Message"
13879 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13880
13881 #: src/lyxvc.C:149
13882 msgid "(no log message)"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/lyxvc.C:171
13886 #, c-format
13887 msgid ""
13888 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13889 "changes.\n"
13890 "\n"
13891 "Do you want to revert to the saved version?"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/lyxvc.C:174
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Revert to stored version of document?"
13897 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13898
13899 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid " Macro: %1$s: "
13902 msgstr "Makro: "
13903
13904 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13905 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13906 #, c-format
13907 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13911 #, c-format
13912 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13916 msgid "Only one row"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Only one column"
13922 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13923
13924 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13925 #, fuzzy
13926 msgid "No hline to delete"
13927 msgstr "Ingenting att göra"
13928
13929 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13930 msgid "No vline to delete"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13934 #, c-format
13935 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13939 #, fuzzy
13940 msgid "No number"
13941 msgstr "Nummer"
13942
13943 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Number"
13946 msgstr "Nummer"
13947
13948 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13949 #, c-format
13950 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13954 #, c-format
13955 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13959 #, c-format
13960 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13964 msgid "Math editor mode"
13965 msgstr "Matematikläge"
13966
13967 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13968 msgid "create new math text environment ($...$)"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13972 msgid "entered math text mode (textrm)"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/output.C:39
13976 #, fuzzy, c-format
13977 msgid ""
13978 "Could not open the specified document\n"
13979 "%1$s."
13980 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13981
13982 #: src/output_plaintext.C:155
13983 msgid "Abstract: "
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/output_plaintext.C:167
13987 #, fuzzy
13988 msgid "References: "
13989 msgstr "Lägg in hänvisning"
13990
13991 #: src/support/filefilterlist.C:109
13992 #, fuzzy
13993 msgid "All files (*)"
13994 msgstr "[ingen fil]"
13995
13996 #: src/support/os_win32.C:335
13997 #, fuzzy
13998 msgid "System file not found"
13999 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14000
14001 #: src/support/os_win32.C:336
14002 msgid ""
14003 "Unable to load shfolder.dll\n"
14004 "Please install."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/support/os_win32.C:341
14008 #, fuzzy
14009 msgid "System function not found"
14010 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14011
14012 #: src/support/os_win32.C:342
14013 msgid ""
14014 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14015 "Don't know how to proceed. Sorry."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/support/package.C.in:436
14019 #, fuzzy
14020 msgid "LyX binary not found"
14021 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14022
14023 #: src/support/package.C.in:437
14024 #, c-format
14025 msgid ""
14026 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/support/package.C.in:557
14030 #, c-format
14031 msgid ""
14032 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14033 "\t%1$s\n"
14034 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14035 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14039 #, fuzzy
14040 msgid "File not found"
14041 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14042
14043 #: src/support/package.C.in:642
14044 #, c-format
14045 msgid ""
14046 "Invalid %1$s switch.\n"
14047 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/support/package.C.in:669
14051 #, c-format
14052 msgid ""
14053 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14054 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/support/package.C.in:694
14058 #, c-format
14059 msgid ""
14060 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14061 "%2$s is not a directory."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/support/package.C.in:696
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Directory not found"
14067 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14068
14069 #: src/support/userinfo.C:44
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Unknown user"
14072 msgstr "Okänd operation"
14073
14074 #: src/tex-strings.C:68
14075 msgid "Computer Modern Roman"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/tex-strings.C:68
14079 msgid "Latin Modern Roman"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/tex-strings.C:69
14083 msgid "AE (Almost European)"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/tex-strings.C:69
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Times Roman"
14089 msgstr "Antikva"
14090
14091 #: src/tex-strings.C:69
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Palatino"
14094 msgstr "Ersätt"
14095
14096 #: src/tex-strings.C:69
14097 msgid "Bitstream Charter"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/tex-strings.C:70
14101 msgid "New Century Schoolbook"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/tex-strings.C:70
14105 #, fuzzy
14106 msgid "Bookman"
14107 msgstr "Antikva"
14108
14109 #: src/tex-strings.C:70
14110 msgid "Utopia"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/tex-strings.C:70
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Bera Serif"
14116 msgstr "Linjärer"
14117
14118 #: src/tex-strings.C:71
14119 msgid "Concrete Roman"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: src/tex-strings.C:71
14123 msgid "Zapf Chancery"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/tex-strings.C:79
14127 msgid "Computer Modern Sans"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/tex-strings.C:79
14131 msgid "Latin Modern Sans"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/tex-strings.C:80
14135 msgid "Helvetica"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/tex-strings.C:80
14139 msgid "Avant Garde"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/tex-strings.C:80
14143 msgid "Bera Sans"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/tex-strings.C:80
14147 #, fuzzy
14148 msgid "CM Bright"
14149 msgstr "Rak"
14150
14151 #: src/tex-strings.C:89
14152 msgid "Computer Modern Typewriter"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/tex-strings.C:90
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Latin Modern Typewriter"
14158 msgstr "Skrivmaskin"
14159
14160 #: src/tex-strings.C:90
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Courier"
14163 msgstr "Kopior"
14164
14165 #: src/tex-strings.C:90
14166 msgid "Bera Mono"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/tex-strings.C:90
14170 msgid "LuxiMono"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/tex-strings.C:91
14174 #, fuzzy
14175 msgid "CM Typewriter Light"
14176 msgstr "Skrivmaskin"
14177
14178 #: src/text.C:134
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Unknown layout"
14181 msgstr "Okänd operation"
14182
14183 #: src/text.C:135
14184 #, c-format
14185 msgid ""
14186 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14187 "Trying to use the default instead.\n"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/text.C:166
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Unknown Inset"
14193 msgstr "Okänd operation"
14194
14195 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Change tracking error"
14198 msgstr "Språk"
14199
14200 #: src/text.C:277
14201 #, c-format
14202 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/text.C:290
14206 #, c-format
14207 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/text.C:297
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Unknown token"
14213 msgstr "Okänd operation"
14214
14215 #: src/text.C:733
14216 #, fuzzy
14217 msgid ""
14218 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14219 "Tutorial."
14220 msgstr ""
14221 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14222 "Nybörjarkursen."
14223
14224 #: src/text.C:744
14225 #, fuzzy
14226 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14227 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14228
14229 #: src/text.C:1658
14230 #, fuzzy
14231 msgid "[Change Tracking] "
14232 msgstr "Språk"
14233
14234 #: src/text.C:1664
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Change: "
14237 msgstr "Sidor:"
14238
14239 #: src/text.C:1668
14240 #, fuzzy
14241 msgid " at "
14242 msgstr " av "
14243
14244 #: src/text.C:1678
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Font: %1$s"
14247 msgstr "Tecken: "
14248
14249 #: src/text.C:1683
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid ", Depth: %1$d"
14252 msgstr ", Djup: "
14253
14254 #: src/text.C:1689
14255 #, fuzzy
14256 msgid ", Spacing: "
14257 msgstr "Mellanrum"
14258
14259 #: src/text.C:1701
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Other ("
14262 msgstr "Annat...|#A"
14263
14264 #: src/text.C:1710
14265 #, fuzzy
14266 msgid ", Inset: "
14267 msgstr ", Djup: "
14268
14269 #: src/text.C:1711
14270 #, fuzzy
14271 msgid ", Paragraph: "
14272 msgstr "Styckesstil satt"
14273
14274 #: src/text.C:1712
14275 #, fuzzy
14276 msgid ", Id: "
14277 msgstr ", Djup: "
14278
14279 #: src/text.C:1713
14280 #, fuzzy
14281 msgid ", Position: "
14282 msgstr "   val: "
14283
14284 #: src/text.C:1719
14285 msgid ", Char: 0x"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/text.C:1721
14289 msgid ", Boundary: "
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/text2.C:540
14293 msgid ""
14294 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14295 "change."
14296 msgstr ""
14297 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14298 "fontändring."
14299
14300 #: src/text2.C:582
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Nothing to index!"
14303 msgstr "Ingenting att göra"
14304
14305 #: src/text2.C:584
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14308 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14309
14310 #: src/text3.C:688
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Unknown spacing argument: "
14313 msgstr "Argument saknas"
14314
14315 #: src/text3.C:839
14316 msgid "Layout "
14317 msgstr "Stil "
14318
14319 #: src/text3.C:840
14320 msgid " not known"
14321 msgstr " okänd"
14322
14323 #: src/text3.C:1326 src/text3.C:1338
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Character set"
14326 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14327
14328 #: src/text3.C:1469
14329 msgid "Paragraph layout set"
14330 msgstr "Styckesstil satt"
14331
14332 #: src/vspace.C:490
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Default skip"
14335 msgstr "Brödstil"
14336
14337 #: src/vspace.C:493
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Small skip"
14340 msgstr "Minst"
14341
14342 #: src/vspace.C:496
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Medium skip"
14345 msgstr "Medium"
14346
14347 #: src/vspace.C:499
14348 msgid "Big skip"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/vspace.C:502
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Vertical fill"
14354 msgstr "Vertikalt avstånd"
14355
14356 #: src/vspace.C:509
14357 #, fuzzy
14358 msgid "protected"
14359 msgstr "Beklagar."
14360
14361 #, fuzzy
14362 #~ msgid "Insets|n"
14363 #~ msgstr "Lägg in"