1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 23:34+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 msgstr "Inställningar"
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Överrymme:|#v"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Underrymme:|#U"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
421 msgstr "Arkformat|#f"
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
516 msgid "LyX: Enter text"
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:100
547 #: src/buffer_funcs.C:127 src/buffer_funcs.C:168 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
549 #: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:2016 src/lyxvc.C:175
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
556 msgid "The bibliography key"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
568 msgstr "Tabell inlagd"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
590 msgid "Enter BibTeX database name"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
600 msgstr "Bläddra...|#B"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
614 msgid "This bibliography section contains..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
639 msgid "Choose a style file"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
649 msgstr "Ta bort från|#b"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
653 msgid "Add a BibTeX database file"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
659 msgstr "Lägg till|#L"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
663 msgid "BibTeX database to use"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
699 msgstr "Huvuddokument:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
756 msgstr "Centrerat|#C"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
965 msgstr "Fetstil av/på"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1011 msgid "Citation &style:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1020 msgid "&Full author list"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1033 msgid "&Text after:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1042 msgid "Text &before:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1056 msgid "&Selected Citations:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1128 msgstr "Lägg in märke"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1149 msgid "Show ERT contents"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1165 msgstr "Matematikläge"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1174 msgid "&Edit File..."
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1260 msgstr "Lägg in märke"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1357 msgid "&Left bottom:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1377 msgstr "Inställningar"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1422 msgid "Rotate Graphics"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1452 msgid "E&xtra options"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1463 msgid "LaTeX &options:"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1477 msgstr "Matematikläge"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1482 msgstr "Matematikläge"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1515 msgid "&Show preview"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1533 msgid "Load the file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1559 msgid "&Include Type:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1564 msgid "Update the display"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1643 msgstr "Inställningar"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1710 msgstr "Lägg in citat"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1733 msgstr "PostScript|#P"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1738 msgstr "PostScript|#P"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1801 msgstr "Första huvud"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1838 msgstr "Eget arkformat"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1842 msgid "L&ine spacing:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1872 msgid "&Longest label"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1889 msgstr "Lägg till|#L"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1905 msgid "E&xtra flag:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1911 msgstr "Centrerat|#C"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1914 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1940 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1941 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1942 "rather than the Cygwin teTeX."
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1946 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1951 msgid "&Date format:"
1952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1955 msgid "Date format for strftime output"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1960 msgid "Display &Graphics:"
1961 msgstr "Lägg in märke"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1978 msgid "Do not display"
1979 msgstr "[inte visat]"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1982 msgid "Instant &Preview:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2016 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2021 msgid "Vector graphi&cs format"
2022 msgstr "Markera nästa rad"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2026 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2027 "to or viewed in a non-document format."
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2032 msgid "&Document format"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2037 msgid "&File formats"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2057 msgid "Your E-mail address"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2064 msgstr "Bläddra...|#B"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2074 msgstr "Första huvud"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2080 msgstr "Bläddra...|#B"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2084 msgid "Use &keyboard map"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2089 msgid "Command s&tart:"
2090 msgstr "Kommando:|#K"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2094 msgid "&Default language:"
2095 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2099 msgid "Command e&nd:"
2100 msgstr "Kommando:|#K"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2104 msgid "Language pac&kage:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2122 msgid "&Right-to-left language support"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2131 msgid "Mark &foreign languages"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2135 msgid "Set class options to default on class change"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2139 msgid "&Reset class options when document class changes"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2144 msgid "Default paper si&ze:"
2145 msgstr "Arkformat|#f"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2149 msgid "Te&X encoding:"
2150 msgstr "Kodning:|#K"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US executive"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2190 msgid "External Applications"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2194 msgid "CheckTeX start options and flags"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "Utför kommando"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2204 msgid "BibTeX command and options"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "Utför kommando"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2214 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2219 msgid "Index command:"
2220 msgstr "Utför kommando"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2224 msgid "DVI viewer paper size options:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2232 msgid "Ly&XServer pipe:"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2242 msgstr "Bläddra...|#B"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2245 msgid "&PATH prefix:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2250 msgid "&Temporary directory:"
2251 msgstr "Användarkatalog: "
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2255 msgid "&Backup directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2260 msgid "&Working directory:"
2261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2265 msgid "&Document templates:"
2266 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2270 msgid "&roff command:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2275 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2276 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2277 "paragraphs are separated by a blank line."
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2281 msgid "Output &line length:"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2285 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2290 msgid "Name of the default printer"
2291 msgstr "Arkformat|#f"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2294 msgid "Use printer name explicitely"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2298 msgid "Adapt outp&ut"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2303 msgid "Command Options"
2304 msgstr "Lägg in märke"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2313 msgid "To p&rinter:"
2314 msgstr "Kan inte skriva ut"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2318 msgid "Paper si&ze:"
2319 msgstr "Arkformat|#f"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2324 msgstr "[ingen fil]"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2328 msgid "Spool &command:"
2329 msgstr "Beskriv kommando"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2338 msgid "Paper t&ype:"
2339 msgstr "Arkformat|#f"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2343 msgid "E&xtra options:"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2347 msgid "Spool pref&ix:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2357 msgid "&Even pages:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2361 msgid "File ex&tension:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2367 msgstr "Landskap|#L"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2376 msgid "Pa&ge range:"
2377 msgstr "Sidbrytning"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2380 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2385 msgid "Printer co&mmand:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2390 msgid "Printer &name:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2395 msgid "Sa&ns Serif:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2400 msgid "T&ypewriter:"
2401 msgstr "Skrivmaskin"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2405 msgid "Screen &DPI:"
2406 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2470 msgid "Spellchec&ker executable:"
2471 msgstr "Rättstavning"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2474 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2479 msgid "Al&ternative language:"
2480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2484 msgid "Escape cha&racters:"
2485 msgstr "Särskilt:|#S"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2488 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2493 msgid "Personal &dictionary:"
2494 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2497 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2501 msgid "Accept compound &words"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2506 msgid "Use input encod&ing"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2512 msgstr "Skärmval satt"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2516 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2522 msgstr "Bläddra...|#B"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2526 msgid "&User interface file:"
2527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2552 msgid "Restore cursor positions"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2556 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Save/restore window position"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2586 msgid "B&ackup documents "
2587 msgstr "Spara dokumentet?"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2599 msgid "&Maximum last files:"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2603 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2615 msgid "Page number to print from"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2619 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2624 msgid "Page number to print to"
2625 msgstr "Kan inte skriva ut"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2629 msgid "Print all pages"
2630 msgstr "Alla sidor|#l"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2644 msgid "Print &odd-numbered pages"
2645 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2649 msgid "Print &even-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2654 msgid "Print in reverse order"
2655 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2659 msgid "Re&verse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2669 msgid "Number of copies"
2670 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2674 msgid "Collate copies"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2689 msgid "Print Destination"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2693 msgid "Send output to the printer"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2702 msgid "Send output to the given printer"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "Markera nästa rad"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2713 msgstr "Tabell inlagd"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2716 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2722 msgstr "Lägg in hänvisning"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2732 msgstr "Minisida|#M"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2735 msgid "on page <page>"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2739 msgid "<reference> on page <page>"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2744 msgid "Formatted reference"
2745 msgstr "Lägg in hänvisning"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2749 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2759 msgid "Update the label list"
2760 msgstr "Lägg in hänvisning"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2764 msgid "Jump to the label"
2765 msgstr "Gå till märke|#G"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2769 msgid "&Go to Label"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2774 msgid "Replace &with:"
2775 msgstr "Ersätt med|#m"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2779 msgid "Case &sensitive"
2780 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2783 msgid "Match whole words onl&y"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2799 msgid "Replace &All"
2800 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2803 msgid "Search &backwards"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2807 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2812 msgid "&Export formats:"
2813 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2822 msgid "Suggestions:"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2827 msgid "Replace word with current choice"
2828 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2832 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2837 msgid "Ignore this word"
2838 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2847 msgid "Ignore this word throughout this session"
2848 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2857 msgid "Replacement:"
2858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2863 msgid "Current word"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2868 msgid "Unknown word:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minisida|#M"
2881 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2882 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2883 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2886 msgid "Column Width"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2890 msgid "Fixed width of the column"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2894 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2899 msgid "&Vertical alignment:"
2900 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2904 msgid "&Horizontal alignment:"
2905 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2913 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2923 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2927 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2940 msgid "&Multicolumn"
2941 msgstr "Multikolumn|#M"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2945 msgid "LaTe&X argument:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2949 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2972 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2986 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2995 msgid "Use default (grid-like) border style"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3006 msgstr "Sätt kanter|#S"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3009 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3014 msgid "Additional Space"
3015 msgstr "Vertikalt avstånd"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3018 msgid "T&op of row:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3023 msgid "Botto&m of row:"
3024 msgstr "% av sidan|#d"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3027 msgid "Bet&ween rows:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3036 msgid "Set a page break on the current row"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3041 msgid "Page &break on current row"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3066 msgid "First header:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3071 msgid "Last footer:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3081 msgid "Border above"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3086 msgid "Border below"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3090 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3102 msgid "This row is the header of the first page"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3106 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3110 msgid "This row is the footer of the last page"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3127 msgid "Don't output the last footer"
3128 msgstr "Markera nästa rad"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3137 msgid "Don't output the first header"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3141 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3145 msgid "&Use long table"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3151 msgid "Current cell:"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3157 msgid "Current row position"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3161 msgid "Current column position"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3165 msgid "Close this dialog"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3169 msgid "Rebuild the file lists"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3175 msgstr "Läs igen|#L#l"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3179 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3189 msgid "Selected classes or styles"
3190 msgstr "Markera nästa rad"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3194 msgid "LaTeX classes"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3199 msgid "LaTeX styles"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3204 msgid "BibTeX styles"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3208 msgid "Toggles view of the file list"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3228 msgstr "Lägg in märke"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "Markera nästa rad"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3242 msgid "Replace the entry with the selection"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3261 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3272 msgid "Name associated with the URL"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3276 msgid "Output as a hyperlink ?"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3280 msgid "&Generate hyperlink"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3300 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3301 msgstr "Lägg in figur"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3304 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3308 msgid "Supported spacing types"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3314 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3339 msgid "Display complete source"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3343 msgid "Automatic update"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3348 msgid "Default (outer)"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3354 msgstr "Annat...|#A"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3371 msgid "&Line spacing:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3391 msgid "&Indentation"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3426 msgstr "Standard|#t"
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3430 msgid "TheoremTemplate"
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3503 msgid "Proposition #:"
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3528 msgid "Criterion #:"
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3568 msgid "Definition #:"
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3596 msgid "Condition #:"
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3749 msgid "Subsubsection"
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3774 msgid "Subsubsection*"
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:152
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3818 msgid "Index Terms---"
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3840 msgid "Bibliography"
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:507
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3875 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
3878 msgstr "Bildtext|#x"
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3883 msgstr "Lägg in fotnot"
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3890 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3891 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3892 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3893 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3894 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3895 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3899 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3900 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3901 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3902 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3903 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3907 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3908 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3909 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3910 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3912 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3913 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3919 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3920 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3922 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3928 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3930 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3931 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3932 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3933 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3934 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3935 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3936 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3937 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3940 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3941 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3942 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3944 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3946 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3947 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3952 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3954 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3955 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3956 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3960 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3961 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3962 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3963 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3964 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3965 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3966 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3967 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3971 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3974 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3975 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3979 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3981 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3984 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3985 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3991 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3997 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3998 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4003 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4004 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4006 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4007 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4009 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4010 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4013 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4019 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4020 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4021 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4022 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4023 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4024 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4025 msgid "Acknowledgement"
4028 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4030 msgid "Offprint Requests to:"
4031 msgstr "Inställningar"
4033 #: lib/layouts/aa.layout:178
4034 msgid "Correspondence to:"
4037 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4038 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4039 msgid "Acknowledgements."
4042 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4043 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4048 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4050 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4056 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4062 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4063 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4064 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4065 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4066 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4068 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4069 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4070 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4073 msgstr "Styckesstil satt"
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4076 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4077 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4078 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4088 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4089 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4090 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4091 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4092 msgid "Acknowledgements"
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4097 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4098 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4099 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4101 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4104 msgstr "Lägg in hänvisning"
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4117 msgid "TableComments"
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4130 msgid "NoteToEditor"
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4136 msgstr "Huvuddokument:"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4149 msgid "Subject headings:"
4150 msgstr "Mappning av tangentbord"
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4153 msgid "[Acknowledgements]"
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4163 msgid "Place Figure here:"
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4168 msgid "Place Table here:"
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4174 msgstr "Öppnat insättning"
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4178 msgid "Note to Editor:"
4179 msgstr "Ingenting att göra"
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4183 msgid "References. ---"
4184 msgstr "Lägg in hänvisning"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4194 msgstr "Bildtext|#x"
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4203 msgstr "Huvuddokument:"
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4237 msgid "Proposition."
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4251 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4252 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4253 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4256 msgstr "Lista över algoritmer"
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4261 msgstr "Lista över algoritmer"
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4267 msgstr "Huvuddokument:"
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4274 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4307 msgstr "Kommentar:|#K"
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4311 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4315 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4328 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4329 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4333 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4340 msgid "Acknowledgement."
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4362 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4366 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4370 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4374 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4378 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4382 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4386 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4390 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4394 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4398 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4402 msgid "Example \\arabic{example}."
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4406 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4410 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4414 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4418 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4422 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4426 msgid "Note \\arabic{note}."
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4430 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4434 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4438 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4442 msgid "Case \\arabic{case}."
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4446 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4449 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4450 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4452 msgid "\\arabic{section}"
4455 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4457 msgid "Chapter Exercises"
4458 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4460 #: lib/layouts/apa.layout:50
4464 #: lib/layouts/apa.layout:59
4466 msgid "Right header:"
4469 #: lib/layouts/apa.layout:83
4473 #: lib/layouts/apa.layout:92
4477 #: lib/layouts/apa.layout:100
4479 msgid "Short title:"
4482 #: lib/layouts/apa.layout:129
4486 #: lib/layouts/apa.layout:136
4487 msgid "ThreeAuthors"
4490 #: lib/layouts/apa.layout:143
4494 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4497 msgid "Affiliation:"
4500 #: lib/layouts/apa.layout:171
4501 msgid "TwoAffiliations"
4504 #: lib/layouts/apa.layout:178
4505 msgid "ThreeAffiliations"
4508 #: lib/layouts/apa.layout:185
4509 msgid "FourAffiliations"
4512 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4517 #: lib/layouts/apa.layout:206
4522 #: lib/layouts/apa.layout:234
4523 msgid "Acknowledgements:"
4526 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4527 #: lib/layouts/spie.layout:88
4528 msgid "Acknowledgments"
4531 #: lib/layouts/apa.layout:248
4535 #: lib/layouts/apa.layout:258
4537 msgid "CenteredCaption"
4538 msgstr "Orientering"
4540 #: lib/layouts/apa.layout:266
4545 #: lib/layouts/apa.layout:272
4549 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4550 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4551 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4555 #: lib/layouts/apa.layout:330
4560 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4561 #: src/buffer_funcs.C:517
4562 msgid "(\\alph{enumii})"
4565 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4566 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4567 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4569 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4570 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4573 msgstr "Huvuddokument:"
4575 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4576 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4577 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4580 msgstr "Huvuddokument:"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4583 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4596 msgid "BeginPlainFrame"
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4600 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4609 msgid "________________________________ "
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4618 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4623 msgid "Section \\arabic{section}"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4628 msgid "\\Alph{section}"
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4633 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4638 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4644 msgstr "Matematikläge"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4647 msgid "Again frame with label "
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4656 msgid "block with alerted text "
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4674 msgid "start column of width: "
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4688 msgid "ColumnsCenterAligned"
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4692 msgid "columns (center aligned) "
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4696 msgid "ColumnsTopAligned"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4700 msgid "columns (top aligned) "
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4705 msgid "Definition. "
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4715 msgid "Definitions. "
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4735 msgid "ExampleBlock"
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4739 msgid "block showing an example "
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4745 msgstr "Huvuddokument:"
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4749 msgid "FrameSubtitle"
4750 msgstr "Skrivare|#S"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4753 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4756 msgstr "Lägg in citat"
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4759 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4779 msgid "only on slides "
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4797 msgid "overlayarea "
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4803 msgstr "Huvuddokument:"
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4812 msgstr "Inställningar"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4820 msgid "TitleGraphic"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4834 msgid "uncovered on slides "
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4845 msgid "List of Tables"
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4855 msgid "List of Figures"
4858 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4872 msgid "ACT \\arabic{act}"
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4880 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4894 msgstr "Rättstavning"
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4898 msgid "Parenthetical"
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4914 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4915 msgid "Right Address"
4918 #: lib/layouts/chess.layout:33
4923 #: lib/layouts/chess.layout:40
4928 #: lib/layouts/chess.layout:58
4933 #: lib/layouts/chess.layout:62
4938 #: lib/layouts/chess.layout:68
4940 msgid "SubVariation"
4941 msgstr "Bildtext|#x"
4943 #: lib/layouts/chess.layout:71
4945 msgid "Subvariation:"
4946 msgstr "Bildtext|#x"
4948 #: lib/layouts/chess.layout:77
4950 msgid "SubVariation2"
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:80
4955 msgid "Subvariation(2):"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4958 #: lib/layouts/chess.layout:86
4960 msgid "SubVariation3"
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4963 #: lib/layouts/chess.layout:89
4965 msgid "Subvariation(3):"
4966 msgstr "Bildtext|#x"
4968 #: lib/layouts/chess.layout:95
4970 msgid "SubVariation4"
4971 msgstr "Bildtext|#x"
4973 #: lib/layouts/chess.layout:98
4975 msgid "Subvariation(4):"
4976 msgstr "Bildtext|#x"
4978 #: lib/layouts/chess.layout:104
4980 msgid "SubVariation5"
4981 msgstr "Bildtext|#x"
4983 #: lib/layouts/chess.layout:107
4985 msgid "Subvariation(5):"
4986 msgstr "Bildtext|#x"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:114
4992 #: lib/layouts/chess.layout:119
4996 #: lib/layouts/chess.layout:124
5000 #: lib/layouts/chess.layout:128
5002 msgid "[chessboard]"
5005 #: lib/layouts/chess.layout:137
5007 msgid "BoardCentered"
5008 msgstr "Centrerat|#C"
5010 #: lib/layouts/chess.layout:142
5011 msgid "[centered board]"
5014 #: lib/layouts/chess.layout:152
5019 #: lib/layouts/chess.layout:157
5024 #: lib/layouts/chess.layout:172
5029 #: lib/layouts/chess.layout:177
5034 #: lib/layouts/chess.layout:183
5038 #: lib/layouts/chess.layout:188
5042 #: lib/layouts/cv.layout:58
5047 #: lib/layouts/cv.layout:72
5051 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5052 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5057 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5058 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5060 msgid "Right Header"
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5064 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5067 msgstr "Lägg till rad|#r"
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5074 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5075 msgid "Send To Address"
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5081 msgstr "Lägg till rad|#r"
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5103 msgid "Unterschrift:"
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5137 #: src/lengthcommon.C:38
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5144 msgstr "Vertikalt avstånd"
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5172 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5173 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5174 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5176 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5177 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5179 msgid "Subparagraph"
5180 msgstr "Markera nästa stycke"
5182 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5183 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5188 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5192 msgstr "Citationstecken"
5194 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5198 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5203 #: lib/layouts/egs.layout:268
5208 #: lib/layouts/egs.layout:303
5213 #: lib/layouts/egs.layout:312
5217 #: lib/layouts/egs.layout:326
5222 #: lib/layouts/egs.layout:349
5227 #: lib/layouts/egs.layout:358
5232 #: lib/layouts/egs.layout:373
5237 #: lib/layouts/egs.layout:383
5241 #: lib/layouts/egs.layout:397
5242 msgid "1st_author_surname:"
5245 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5246 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5250 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5251 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5256 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5257 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5261 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5266 #: lib/layouts/egs.layout:452
5271 #: lib/layouts/egs.layout:466
5272 msgid "reprint_reqs_to:"
5275 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5277 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5283 msgid "Author Address"
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5288 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5292 msgstr "Lägg till rad|#r"
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5296 msgid "Author Email"
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5321 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5329 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5333 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5337 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5341 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5349 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5353 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5357 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5361 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5365 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5369 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5373 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5377 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5381 msgid "Case \\arabic{case}"
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5385 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5388 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5392 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5397 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5402 #: lib/layouts/foils.layout:42
5407 #: lib/layouts/foils.layout:61
5408 msgid "ShortFoilhead"
5411 #: lib/layouts/foils.layout:67
5412 msgid "Rotatefoilhead"
5415 #: lib/layouts/foils.layout:73
5416 msgid "ShortRotatefoilhead"
5419 #: lib/layouts/foils.layout:82
5423 #: lib/layouts/foils.layout:97
5427 #: lib/layouts/foils.layout:103
5431 #: lib/layouts/foils.layout:118
5435 #: lib/layouts/foils.layout:164
5439 #: lib/layouts/foils.layout:173
5443 #: lib/layouts/foils.layout:182
5448 #: lib/layouts/foils.layout:186
5450 msgid "Restriction:"
5453 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5455 msgid "Left Header:"
5458 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5460 msgid "Right Header:"
5463 #: lib/layouts/foils.layout:206
5465 msgid "Right Footer"
5468 #: lib/layouts/foils.layout:210
5470 msgid "Right Footer:"
5473 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5480 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5481 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5486 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5487 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5488 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5489 msgid "Corollary #."
5492 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5493 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5495 msgid "Proposition #."
5498 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5499 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5502 msgid "Definition #."
5505 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5506 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5507 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5508 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5512 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5517 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5522 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5527 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5529 msgid "Proposition*"
5532 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5562 msgid "Unterschrift"
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5599 msgstr "Landskap|#L"
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5602 msgid "RetourAdresse"
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5606 msgid "RetourAdresse:"
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5616 msgid "MeinZeichen:"
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5629 msgid "IhrSchreiben"
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5633 msgid "IhrSchreiben:"
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5716 msgid "Postvermerk:"
5717 msgstr "Centrerat|#C"
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5754 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5798 msgid "ReturnAddress"
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5802 msgid "ReturnAddress:"
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5836 msgstr "Telefonlista"
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5841 msgstr "Telefonlista"
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5857 msgid "BankAccount:"
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5862 msgid "PostalComment"
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5867 msgid "PostalComment:"
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5871 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5881 msgstr "Lägg in hänvisning"
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5886 msgstr "Lägg in hänvisning"
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5905 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5988 msgstr "Lägg till rad|#r"
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5992 msgid "AddressRowA:"
5993 msgstr "Lägg till rad|#r"
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5998 msgstr "Lägg till rad|#r"
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6002 msgid "AddressRowB:"
6003 msgstr "Lägg till rad|#r"
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6008 msgstr "Lägg till rad|#r"
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6012 msgid "AddressRowC:"
6013 msgstr "Lägg till rad|#r"
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6018 msgstr "Lägg till rad|#r"
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6022 msgid "AddressRowD:"
6023 msgstr "Lägg till rad|#r"
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6032 msgid "AddressRowE:"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6042 msgid "AddressRowF:"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6047 msgid "TelephoneRowA"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6052 msgid "TelephoneRowA:"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6057 msgid "TelephoneRowB"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6062 msgid "TelephoneRowB:"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6067 msgid "TelephoneRowC"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6072 msgid "TelephoneRowC:"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6077 msgid "TelephoneRowD"
6078 msgstr "Ta bort rad|#d"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6082 msgid "TelephoneRowD:"
6083 msgstr "Ta bort rad|#d"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6087 msgid "TelephoneRowE"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6092 msgid "TelephoneRowE:"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6097 msgid "TelephoneRowF"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6102 msgid "TelephoneRowF:"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6106 msgid "InternetRowA"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6110 msgid "InternetRowA:"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6114 msgid "InternetRowB"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6118 msgid "InternetRowB:"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6122 msgid "InternetRowC"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6126 msgid "InternetRowC:"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6130 msgid "InternetRowD"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6134 msgid "InternetRowD:"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6138 msgid "InternetRowE"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6142 msgid "InternetRowE:"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6146 msgid "InternetRowF"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6150 msgid "InternetRowF:"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6201 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6205 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6208 msgstr "Kommentar:|#K"
6210 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6213 msgstr "Kommentar:|#K"
6215 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6236 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6243 msgid "(continuing)"
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6250 msgstr "Omvandla|#o"
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6261 msgid "INTERCUT WITH:"
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6278 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6279 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6286 msgid "Classification Codes"
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6296 msgid "Step \\arabic{step}."
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6305 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6309 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6316 msgid "Question \\arabic{question}."
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6325 msgid "Appendices Section"
6326 msgstr "Öppnat insättning"
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6330 msgid "--- Appendices ---"
6331 msgstr "Öppnat insättning"
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6335 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6339 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6344 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6345 msgstr "Markera nästa stycke"
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6349 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6350 msgstr "Markera nästa stycke"
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6353 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6357 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6362 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6363 msgstr "Markera nästa stycke"
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6367 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6368 msgstr "Markera nästa stycke"
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6371 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6376 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6377 msgstr "Markera nästa stycke"
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6380 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6385 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6386 msgstr "Markera nästa stycke"
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6389 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6396 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6400 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6405 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6408 msgstr "Bildtext|#x"
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6411 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6414 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6416 msgid "AddressForOffprints"
6417 msgstr "Inställningar"
6419 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6421 msgid "Address for Offprints:"
6422 msgstr "Inställningar"
6424 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6426 msgid "RunningTitle"
6427 msgstr "LaTeX körs..."
6429 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6432 msgid "Running title:"
6433 msgstr "LaTeX körs..."
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6436 msgid "RunningAuthor"
6439 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6441 msgid "Running author:"
6442 msgstr "Okänd operation"
6444 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6449 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6450 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6451 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6452 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6456 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6458 msgid "Running LaTeX Title"
6459 msgstr "LaTeX körs..."
6461 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6469 msgstr "[ingen fil]"
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6472 msgid "Author Running"
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6477 msgid "Author Running:"
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6496 msgid "Conjecture #."
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6508 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6535 msgstr "Kommentar:|#K"
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6546 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6551 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6555 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6556 msgid "Chapterprecis"
6559 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6564 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6567 msgstr "Porträtt|#o"
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6572 msgstr "Porträtt|#o"
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6578 #: lib/layouts/paper.layout:152
6582 #: lib/layouts/paper.layout:163
6585 msgstr "Lägg in citat"
6587 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6594 msgid "AltAffiliation"
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6603 msgid "Electronic Address:"
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6607 msgid "acknowledgments"
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6614 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6616 msgid "PACS number:"
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6620 msgid "\\arabic{chapter}"
6623 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6624 msgid "\\Alph{chapter}"
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6628 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6631 msgstr "Tabell inlagd"
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6662 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6686 msgid "Backaddress:"
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6692 msgstr "Särskild cell"
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6696 msgid "Specialmail:"
6697 msgstr "Särskild cell"
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6706 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6717 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6741 msgid "Your letter of:"
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6755 msgstr "Eget arkformat"
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6759 msgid "Customer no.:"
6760 msgstr "Eget arkformat"
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6769 msgid "Invoice no.:"
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6777 msgid "Next Address:"
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6781 msgid "Post Scriptum:"
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6786 msgid "Sender Name:"
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6790 msgid "SenderAddress"
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6794 msgid "Sender Address:"
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6798 msgid "Sender Phone:"
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6816 msgid "Sender E-Mail:"
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6822 msgstr "Lägg in märke"
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6834 msgid "LandscapeSlide"
6835 msgstr "Landskap|#L"
6837 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6839 msgid "Landscape Slide"
6840 msgstr "Landskap|#L"
6842 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6844 msgid "PortraitSlide"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6847 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6849 msgid "Portrait Slide"
6850 msgstr "Porträtt|#o"
6852 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6857 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6863 msgid "SlideHeading"
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6867 msgid "SlideSubHeading"
6870 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6872 msgid "ListOfSlides"
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6877 msgid "List Of Slides"
6880 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6882 msgid "SlideContents"
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6887 msgid "Slidecontents"
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6891 msgid "ProgressContents"
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6896 msgid "Progress Contents"
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6907 msgstr "Styckesstil satt"
6909 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6919 msgid "AMS subject classifications."
6922 #: lib/layouts/slides.layout:104
6927 #: lib/layouts/slides.layout:126
6931 #: lib/layouts/slides.layout:142
6932 msgid "New Overlay:"
6935 #: lib/layouts/slides.layout:183
6940 #: lib/layouts/slides.layout:208
6941 msgid "InvisibleText"
6944 #: lib/layouts/slides.layout:216
6945 msgid "<Invisible Text Follows>"
6948 #: lib/layouts/slides.layout:233
6952 #: lib/layouts/slides.layout:241
6953 msgid "<Visible Text Follows>"
6956 #: lib/layouts/spie.layout:53
6960 #: lib/layouts/spie.layout:65
6965 #: lib/layouts/spie.layout:78
6969 #: lib/layouts/spie.layout:93
6970 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6973 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6978 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6979 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6984 msgid "Subsubparagraph"
6985 msgstr "Markera nästa stycke"
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6994 msgid "-- Header --"
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6999 msgid "Special-section"
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7004 msgid "Special-section:"
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7014 msgid "AGU-journal:"
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7019 msgid "Citation-number"
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7024 msgid "Citation-number:"
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7055 msgid "Index-terms..."
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7071 msgstr "Lägg in hänvisning"
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7076 msgstr "Lägg in hänvisning"
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7079 msgid "Supplementary"
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7083 msgid "Supplementary..."
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7093 msgid "Sup-mat-note:"
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7099 msgstr "Centrerat|#C"
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7104 msgstr "Centrerat|#C"
7106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7137 msgid "Published-online:"
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7150 msgid "Posting-order"
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7155 msgid "Posting-order:"
7156 msgstr "Centrerat|#C"
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7231 msgid "Author Address:"
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7241 msgid "Slug Comment:"
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7255 msgid "Table Caption"
7256 msgstr "Bildtext|#x"
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7260 msgid "TableCaption"
7261 msgstr "Bildtext|#x"
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7266 msgid "Current Address"
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7272 msgid "Current address:"
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7277 msgid "E-mail address:"
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7282 msgid "Key words and phrases:"
7285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7305 msgstr "Omvandla|#o"
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7308 msgid "Subjectclass"
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7312 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7317 msgid "Algorithm #."
7318 msgstr "Lista över algoritmer"
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7321 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7325 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7329 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7333 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7341 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7345 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7349 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7357 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7361 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7365 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7374 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7383 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7392 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7400 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7406 msgstr "Kommentar:|#K"
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7409 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7417 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7426 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7435 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7439 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7443 msgid "Acknowledgement*"
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7447 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7451 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7458 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7466 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7467 msgid "Subparagraph*"
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7475 msgid "RevisionHistory"
7478 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7480 msgid "Revision History"
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7490 msgid "RevisionRemark"
7491 msgstr "Kommentar:|#K"
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7496 msgstr "Första huvud"
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7502 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7507 msgid "Part \\Roman{part}"
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7511 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7515 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7518 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7520 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7521 msgstr "Markera nästa stycke"
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7524 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7528 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7532 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7536 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7539 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7540 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7544 msgid "\\Roman{section}."
7547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7549 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7554 msgid "\\Alph{subsection}."
7557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7559 msgid "\\arabic{subsection}."
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7564 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7569 msgid "\\alph{subsubsection}."
7572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7574 msgid "\\alph{paragraph}."
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7580 msgstr "Lägg till|#L"
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7617 msgid "Uppertitleback"
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7621 msgid "Lowertitleback"
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7631 msgid "Captionabove"
7632 msgstr "Bildtext|#x"
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7636 msgid "Captionbelow"
7637 msgstr "Bildtext|#x"
7639 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7643 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7645 msgid "List of Algorithms"
7646 msgstr "Lista över algoritmer"
7648 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7652 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7656 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7662 msgid "Headnote (optional):"
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7667 msgid "Corr Author:"
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7673 msgstr "Inställningar"
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7678 msgstr "Inställningar"
7697 msgid "Austrian (new spelling)"
7714 msgid "Portuguese (Brazil)"
7737 msgid "French Canadian"
7790 msgid "German (new spelling)"
7864 msgid "Serbo-Croatian"
7895 msgstr "Omvandla|#o"
7901 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7906 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7911 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7916 #: lib/ui/classic.ui:35
7921 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7926 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7931 #: lib/ui/classic.ui:38
7936 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7941 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7946 #: lib/ui/classic.ui:48
7948 msgid "New from Template...|T"
7949 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7951 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7954 msgstr "Annat...|#A"
7956 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7961 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7966 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7968 msgid "Save As...|A"
7971 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7976 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7978 msgid "Version Control|V"
7979 msgstr "Versionskontroll%t"
7981 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7984 msgstr "Importera%m"
7986 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7989 msgstr "Exportera%m%l"
7991 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7994 msgstr "Skrivare|#S"
7996 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7999 msgstr "Fax nr.:|#F"
8001 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8006 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8008 msgid "Register...|R"
8011 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8013 msgid "Check In Changes...|I"
8014 msgstr "Skicka in ändringar"
8016 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8018 msgid "Check Out for Edit|O"
8019 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8021 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8023 msgid "Revert to Last Version|L"
8024 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8026 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8028 msgid "Undo Last Check In|U"
8029 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8031 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8033 msgid "Show History|H"
8034 msgstr "Visa Historia"
8036 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8039 msgstr "Eget arkformat"
8041 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8046 #: lib/ui/classic.ui:91
8051 #: lib/ui/classic.ui:93
8056 #: lib/ui/classic.ui:94
8061 #: lib/ui/classic.ui:95
8066 #: lib/ui/classic.ui:96
8067 msgid "Paste External Selection|x"
8070 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8072 msgid "Find & Replace...|F"
8075 #: lib/ui/classic.ui:100
8080 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8083 msgstr "Matematik|#M"
8085 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8087 msgid "Spellchecker...|S"
8088 msgstr "Rättstavning"
8090 #: lib/ui/classic.ui:105
8092 msgid "Thesaurus..."
8096 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8098 msgid "Count Words|W"
8101 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8104 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8106 #: lib/ui/classic.ui:108
8108 msgid "Change Tracking|g"
8111 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8113 msgid "Preferences...|P"
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8116 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8118 msgid "Reconfigure|R"
8119 msgstr "Omkonfigurera"
8121 #: lib/ui/classic.ui:115
8123 msgid "Selection as Lines|L"
8126 #: lib/ui/classic.ui:116
8128 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8129 msgstr "Indraget stycke|#I"
8131 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8133 msgid "Multicolumn|M"
8134 msgstr "Multikolumn|#M"
8136 #: lib/ui/classic.ui:122
8141 #: lib/ui/classic.ui:123
8143 msgid "Line Bottom|B"
8146 #: lib/ui/classic.ui:124
8151 #: lib/ui/classic.ui:125
8153 msgid "Line Right|R"
8156 #: lib/ui/classic.ui:127
8161 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8164 msgstr "Lägg till rad|#r"
8166 #: lib/ui/classic.ui:130
8168 msgid "Delete Row|w"
8169 msgstr "Ta bort rad|#d"
8171 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8176 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8181 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8183 msgid "Add Column|u"
8184 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8186 #: lib/ui/classic.ui:135
8188 msgid "Delete Column|D"
8189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8191 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8194 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8196 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8198 msgid "Swap Columns"
8201 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8206 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8209 msgstr "Centrerat|#C"
8211 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8216 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8221 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8226 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8231 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8233 msgid "Toggle Numbering|N"
8234 msgstr "Understrykning av/på"
8236 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8238 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8239 msgstr "Understrykning av/på"
8241 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8242 msgid "Change Limits Type|L"
8245 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8246 msgid "Change Formula Type|F"
8249 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8250 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8253 #: lib/ui/classic.ui:168
8258 #: lib/ui/classic.ui:170
8261 msgstr "Lägg till rad|#r"
8263 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8265 msgid "Delete Row|D"
8266 msgstr "Ta bort rad|#d"
8268 #: lib/ui/classic.ui:175
8270 msgid "Add Column|C"
8271 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8273 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8275 msgid "Delete Column|e"
8276 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8278 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8286 msgstr "[inte visat]"
8288 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8293 #: lib/ui/classic.ui:188
8297 #: lib/ui/classic.ui:189
8301 #: lib/ui/classic.ui:190
8306 #: lib/ui/classic.ui:192
8307 msgid "Maple, simplify"
8310 #: lib/ui/classic.ui:193
8311 msgid "Maple, factor"
8314 #: lib/ui/classic.ui:194
8315 msgid "Maple, evalm"
8318 #: lib/ui/classic.ui:195
8319 msgid "Maple, evalf"
8322 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8323 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8325 msgid "Inline Formula|I"
8326 msgstr "Lägg in figur"
8328 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8330 msgid "Displayed Formula|D"
8331 msgstr "Visa Ram|#V"
8333 #: lib/ui/classic.ui:201
8335 msgid "Eqnarray Environment|q"
8336 msgstr "Styckesmiljö satt"
8338 #: lib/ui/classic.ui:202
8340 msgid "Align Environment|A"
8343 #: lib/ui/classic.ui:203
8345 msgid "AlignAt Environment"
8348 #: lib/ui/classic.ui:204
8350 msgid "Flalign Environment|F"
8353 #: lib/ui/classic.ui:207
8355 msgid "Gather Environment"
8358 #: lib/ui/classic.ui:208
8360 msgid "Multline Environment"
8363 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8366 msgstr "Matematik|#M"
8368 #: lib/ui/classic.ui:216
8370 msgid "Special Character|S"
8371 msgstr "Särskilt:|#S"
8373 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8375 msgid "Citation...|C"
8378 #: lib/ui/classic.ui:218
8380 msgid "Cross-reference...|r"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8383 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8386 msgstr "Etikett:|#E"
8388 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8391 msgstr "Lägg in fotnot"
8393 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8395 msgid "Marginal Note|M"
8396 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8398 #: lib/ui/classic.ui:222
8403 #: lib/ui/classic.ui:223
8405 msgid "Index Entry|I"
8408 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8409 msgid "Glossary Entry"
8412 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8417 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8422 #: lib/ui/classic.ui:227
8423 msgid "Lists & TOC|O"
8426 #: lib/ui/classic.ui:229
8431 #: lib/ui/classic.ui:230
8434 msgstr "Minisida|#M"
8436 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8438 msgid "Graphics...|G"
8441 #: lib/ui/classic.ui:232
8443 msgid "Tabular Material...|b"
8446 #: lib/ui/classic.ui:233
8451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8452 #: lib/ui/classic.ui:235
8454 msgid "Include File...|d"
8457 #: lib/ui/classic.ui:236
8459 msgid "Insert File|e"
8460 msgstr "Lägg in figur"
8462 #: lib/ui/classic.ui:237
8463 msgid "External Material...|x"
8466 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8468 msgid "Superscript|S"
8469 msgstr "PostScript|#P"
8471 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8474 msgstr "PostScript|#P"
8476 #: lib/ui/classic.ui:243
8478 msgid "Horizontal Fill|H"
8479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8481 #: lib/ui/classic.ui:244
8483 msgid "Hyphenation Point|P"
8484 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8486 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8488 msgid "Ligature Break|k"
8489 msgstr "Radbrytningar|#n"
8491 #: lib/ui/classic.ui:246
8493 msgid "Protected Space|r"
8494 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8496 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8497 msgid "Inter-word Space|w"
8500 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8501 msgid "Thin Space|T"
8504 #: lib/ui/classic.ui:249
8506 msgid "Vertical Space..."
8507 msgstr "Vertikalt avstånd"
8509 #: lib/ui/classic.ui:250
8511 msgid "Line Break|L"
8512 msgstr "Radbrytningar|#n"
8514 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8518 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8520 msgid "End of Sentence|E"
8521 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8523 #: lib/ui/classic.ui:253
8525 msgid "Single Quote|Q"
8528 #: lib/ui/classic.ui:254
8529 msgid "Ordinary Quote|O"
8532 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8533 msgid "Menu Separator|M"
8536 #: lib/ui/classic.ui:256
8538 msgid "Horizontal Line"
8539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8541 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8544 msgstr "Sidbrytning"
8546 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8548 msgid "Display Formula|D"
8549 msgstr "Visa Ram|#V"
8551 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8553 msgid "Eqnarray Environment|E"
8554 msgstr "Styckesmiljö satt"
8556 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8558 msgid "AMS align Environment|a"
8561 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8563 msgid "AMS alignat Environment|t"
8566 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8568 msgid "AMS flalign Environment|f"
8571 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8573 msgid "AMS gather Environment|g"
8576 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8578 msgid "AMS multline Environment|m"
8581 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8583 msgid "Array Environment|y"
8584 msgstr "Styckesmiljö satt"
8586 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8588 msgid "Cases Environment|C"
8589 msgstr "Ändra miljödjup"
8591 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8593 msgid "Split Environment|S"
8596 #: lib/ui/classic.ui:276
8598 msgid "Font Change|o"
8599 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8601 #: lib/ui/classic.ui:277
8603 msgid "Math Panel|l"
8604 msgstr "Matematikpanel"
8606 #: lib/ui/classic.ui:281
8608 msgid "Math Normal Font"
8611 #: lib/ui/classic.ui:283
8613 msgid "Math Calligraphic Family"
8616 #: lib/ui/classic.ui:284
8618 msgid "Math Fraktur Family"
8621 #: lib/ui/classic.ui:285
8623 msgid "Math Roman Family"
8626 #: lib/ui/classic.ui:286
8628 msgid "Math Sans Serif Family"
8631 #: lib/ui/classic.ui:288
8633 msgid "Math Bold Series"
8634 msgstr "Matematikläge"
8636 #: lib/ui/classic.ui:290
8638 msgid "Text Normal Font"
8641 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8643 msgid "Text Roman Family"
8646 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8648 msgid "Text Sans Serif Family"
8651 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8653 msgid "Text Typewriter Family"
8654 msgstr "Skrivmaskin"
8656 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8658 msgid "Text Bold Series"
8661 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8663 msgid "Text Medium Series"
8666 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8667 msgid "Text Italic Shape"
8670 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8672 msgid "Text Small Caps Shape"
8675 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8676 msgid "Text Slanted Shape"
8679 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8680 msgid "Text Upright Shape"
8683 #: lib/ui/classic.ui:307
8685 msgid "Floatflt Figure"
8688 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8690 msgid "Table of Contents|C"
8693 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8695 msgid "Index List|I"
8696 msgstr "Indrag första rad|#I"
8698 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8703 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8705 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8708 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8710 msgid "LyX Document...|X"
8713 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8715 msgid "Plain Text...|T"
8718 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8720 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8723 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8725 msgid "Track Changes|T"
8726 msgstr "Skicka in ändringar"
8728 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8730 msgid "Merge Changes...|M"
8731 msgstr "Skicka in ändringar"
8733 #: lib/ui/classic.ui:327
8734 msgid "Accept All Changes|A"
8737 #: lib/ui/classic.ui:328
8738 msgid "Reject All Changes|R"
8741 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8742 msgid "Show Changes in Output|S"
8745 #: lib/ui/classic.ui:336
8747 msgid "Character...|C"
8748 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8750 #: lib/ui/classic.ui:337
8752 msgid "Paragraph...|P"
8753 msgstr "Styckesstil satt"
8755 #: lib/ui/classic.ui:338
8757 msgid "Document...|D"
8760 #: lib/ui/classic.ui:339
8762 msgid "Tabular...|T"
8765 #: lib/ui/classic.ui:341
8767 msgid "Emphasize Style|E"
8770 #: lib/ui/classic.ui:342
8771 msgid "Noun Style|N"
8774 #: lib/ui/classic.ui:343
8775 msgid "Bold Style|B"
8778 #: lib/ui/classic.ui:346
8780 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8781 msgstr "Ändra miljödjup"
8783 #: lib/ui/classic.ui:347
8785 msgid "Increase Environment Depth|i"
8786 msgstr "Öka miljödjup"
8788 #: lib/ui/classic.ui:348
8789 msgid "Start Appendix Here|S"
8792 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8794 msgid "Build Program|B"
8795 msgstr "Bygg program"
8797 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8800 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8802 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8807 #: lib/ui/classic.ui:362
8809 msgid "TeX Information|X"
8810 msgstr "Inget mer att ångra"
8812 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8817 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8819 msgid "Go to Label|L"
8820 msgstr "Tabell inlagd"
8822 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8827 #: lib/ui/classic.ui:381
8828 msgid "Save Bookmark 1|S"
8831 #: lib/ui/classic.ui:382
8832 msgid "Save Bookmark 2"
8835 #: lib/ui/classic.ui:383
8836 msgid "Save Bookmark 3"
8839 #: lib/ui/classic.ui:384
8841 msgid "Save Bookmark 4"
8844 #: lib/ui/classic.ui:385
8846 msgid "Save Bookmark 5"
8849 #: lib/ui/classic.ui:387
8851 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8854 #: lib/ui/classic.ui:388
8856 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8859 #: lib/ui/classic.ui:389
8861 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8864 #: lib/ui/classic.ui:390
8866 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8869 #: lib/ui/classic.ui:391
8871 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8874 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8875 msgid "Introduction|I"
8878 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8882 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8884 msgid "User's Guide|U"
8887 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8888 msgid "Extended Features|E"
8891 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:472
8893 msgid "Customization|C"
8896 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:473
8900 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:474
8902 msgid "Table of Contents|a"
8905 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:475
8906 msgid "LaTeX Configuration|L"
8909 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:477
8913 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8917 #: lib/ui/classic.ui:425
8919 msgid "Preferences..."
8920 msgstr "Lägg in hänvisning"
8922 #: lib/ui/classic.ui:426
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8938 msgid "New from Template...|m"
8939 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8943 msgid "Open Recent|t"
8944 msgstr "Öppnar underdokument "
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8947 msgid "New Window|W"
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8951 msgid "Close Window|d"
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8960 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8965 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8977 msgid "Paste Recent|e"
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8982 msgid "Paste Special"
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8988 msgstr "Markera nästa rad"
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8992 msgid "Move Paragraph Up|o"
8993 msgstr "Styckesstil satt"
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8997 msgid "Move Paragraph Down|v"
8998 msgstr "Styckesstil satt"
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9002 msgid "Text Style|S"
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9007 msgid "Paragraph Settings...|P"
9008 msgstr "Styckesstil satt"
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9017 msgid "Rows & Columns|C"
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9022 msgid "Increase List Depth|I"
9023 msgstr "Öka miljödjup"
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9027 msgid "Decrease List Depth|D"
9028 msgstr "Ändra miljödjup"
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9031 msgid "Dissolve Inset|l"
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9036 msgid "TeX Code Settings...|C"
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9041 msgid "Float Settings...|a"
9042 msgstr "Inställningar"
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9045 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9050 msgid "Note Settings...|N"
9051 msgstr "Inställningar"
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9055 msgid "Branch Settings...|B"
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9060 msgid "Box Settings...|x"
9061 msgstr "Inställningar"
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9065 msgid "Table Settings...|a"
9066 msgstr "Minisida|#M"
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9070 msgid "Plain Text|T"
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9075 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9076 msgstr "Markera nästa stycke"
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9085 msgid "Selection, Join Lines|i"
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9090 msgid "Customized...|C"
9091 msgstr "Eget arkformat"
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9094 msgid "Capitalize|a"
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9102 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9113 msgid "Bottom Line|B"
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9119 msgstr "Tabell inlagd"
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9123 msgid "Right Line|R"
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9138 msgid "Copy Column|p"
9139 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9143 msgid "Swap Columns|w"
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9148 msgid "Text Style|T"
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9153 msgid "Split Cell|C"
9154 msgstr "Särskild cell"
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9158 msgid "Add Line Above|A"
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9163 msgid "Add Line Below|B"
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9168 msgid "Delete Line Above|D"
9169 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9173 msgid "Delete Line Below|e"
9174 msgstr "Ta bort rad|#d"
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9178 msgid "Add Line to Left"
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9183 msgid "Add Line to Right"
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9188 msgid "Delete Line to Left"
9189 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9193 msgid "Delete Line to Right"
9194 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9198 msgid "Math Normal Font|N"
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9203 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9208 msgid "Math Fraktur Family|F"
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9213 msgid "Math Roman Family|R"
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9218 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9223 msgid "Math Bold Series|B"
9224 msgstr "Matematikläge"
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9228 msgid "Text Normal Font|T"
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9234 msgstr "Annat...|#A"
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9242 msgid "Mathematica|a"
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9246 msgid "Maple, simplify|s"
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9250 msgid "Maple, factor|f"
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9254 msgid "Maple, evalm|e"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9258 msgid "Maple, evalf|v"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9263 msgid "Open All Insets|O"
9264 msgstr "Öppnat insättning"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9267 msgid "Close All Insets|C"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9271 msgid "View Source|S"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9281 msgid "Special Character|p"
9282 msgstr "Särskilt:|#S"
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9286 msgid "Formatting|o"
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9291 msgid "List / TOC|i"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9314 msgid "Cross-Reference...|R"
9315 msgstr "Lägg in hänvisning"
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9319 msgid "Index Entry|d"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9323 msgid "Glossary Entry|y"
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9333 msgid "Short Title|S"
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9342 msgid "Ordinary Quote|Q"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9347 msgid "Single Quote|S"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9351 msgid "Phonetic Symbols|y"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9356 msgid "Protected Space|P"
9357 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9361 msgid "Horizontal Fill|F"
9362 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9366 msgid "Horizontal Line|L"
9367 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9371 msgid "Vertical Space...|V"
9372 msgstr "Vertikalt avstånd"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9376 msgid "Hyphenation Point|H"
9377 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9381 msgid "Line Break|B"
9382 msgstr "Radbrytningar|#n"
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9386 msgid "Page Break|a"
9387 msgstr "Sidbrytning"
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9391 msgid "Clear Page|C"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9395 msgid "Clear Double Page|D"
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9400 msgid "Numbered Formula|N"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9405 msgid "Aligned Environment|l"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9410 msgid "AlignedAt Environment|v"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9415 msgid "Gathered Environment|h"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9420 msgid "Math Panel|P"
9421 msgstr "Matematikpanel"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9425 msgid "Text Wrap Float|W"
9426 msgstr "Lägg in tabell"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9430 msgid "External Material...|M"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9435 msgid "Child Document...|d"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9449 msgid "Greyed Out|G"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9454 msgid "Change Tracking|C"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9459 msgid "Table of Contents|T"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9463 msgid "Start Appendix Here|A"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9467 msgid "Compressed|o"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9472 msgid "Settings...|S"
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9477 msgid "Accept Change|A"
9478 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9482 msgid "Reject Change|R"
9483 msgstr "Läs igen|#L#l"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9486 msgid "Accept All Changes|c"
9489 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9491 msgid "Reject All Changes|e"
9492 msgstr "Läs igen|#L#l"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9496 msgid "Next Change|C"
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9501 msgid "Next Cross-Reference|R"
9502 msgstr "Lägg in hänvisning"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9506 msgid "Save Bookmark|S"
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9511 msgid "Clear Bookmarks|C"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9516 msgid "Thesaurus...|T"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9521 msgid "TeX Information|I"
9522 msgstr "Inget mer att ångra"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
9526 msgid "Special Insets|S"
9527 msgstr "Öppnat insättning"
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9530 msgid "New document"
9531 msgstr "Nytt dokument"
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9535 msgid "Open document"
9536 msgstr "Öppnar underdokument "
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9540 msgid "Save document"
9541 msgstr "Spara dokumentet?"
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9545 msgid "Print document"
9546 msgstr "Importera dokument"
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:740
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:750
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9558 msgid "Find and replace"
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9563 msgid "Toggle emphasis"
9564 msgstr "Betoning av/på"
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9569 msgstr "Namnstil av/på"
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9579 msgstr "Lägg in märke"
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9583 msgid "Insert graphics"
9584 msgstr "Lägg in märke"
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9588 msgid "Insert table"
9589 msgstr "Lägg in tabell"
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9598 msgid "Numbered list"
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9603 msgid "Itemized list"
9604 msgstr "Lägg in BibTeX"
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9608 msgid "Increase depth"
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9613 msgid "Decrease depth"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9618 msgid "Insert figure float"
9619 msgstr "Lägg in BibTeX"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9623 msgid "Insert table float"
9624 msgstr "Lägg in tabell"
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9628 msgid "Insert label"
9629 msgstr "Lägg in märke"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9633 msgid "Insert cross-reference"
9634 msgstr "Lägg in hänvisning"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9637 msgid "Insert citation"
9638 msgstr "Lägg in citat"
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9642 msgid "Insert index entry"
9643 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9647 msgid "Insert glossary entry"
9648 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9652 msgid "Insert footnote"
9653 msgstr "Lägg in fotnot"
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9657 msgid "Insert margin note"
9658 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9663 msgstr "Lägg in citat"
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9668 msgstr "Lägg in märke"
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9672 msgid "Insert TeX code"
9673 msgstr "Lägg in BibTeX"
9675 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9678 msgid "Include file"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9688 msgid "Paragraph settings"
9689 msgstr "Minisida|#M"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9693 msgid "Table of contents"
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9698 msgid "Check spelling"
9699 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9704 msgstr "Lägg till rad|#r"
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9709 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9714 msgstr "Ta bort rad|#d"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9718 msgid "Delete column"
9719 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9723 msgid "Set top line"
9724 msgstr "Markera nästa rad"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9728 msgid "Set bottom line"
9729 msgstr "Markera nästa rad"
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9733 msgid "Set left line"
9734 msgstr "Markera nästa rad"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9738 msgid "Set right line"
9739 msgstr "Markera nästa rad"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9743 msgid "Set all lines"
9744 msgstr "Sätt kanter|#S"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9748 msgid "Unset all lines"
9749 msgstr "Slå av kanter|#l"
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9754 msgstr "Vänsterjustera"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9758 msgid "Align center"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9764 msgstr "Högerjustera"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9773 msgid "Align middle"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9778 msgid "Align bottom"
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9784 msgstr "Rotera 90°|#9"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9788 msgid "Rotate table"
9789 msgstr "Citatstil satt"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9793 msgid "Set multi-column"
9794 msgstr "Multikolumn|#M"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9803 msgid "Show math panel"
9804 msgstr "Matematikpanel"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9808 msgid "Set display mode"
9809 msgstr "[inte visat]"
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9813 msgid "Insert square root"
9814 msgstr "Lägg in citat"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9819 msgstr "Lägg in citat"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9823 msgid "Insert integral"
9824 msgstr "Lägg in tabell"
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9828 msgid "Insert product"
9829 msgstr "Lägg in citat"
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9833 msgid "Insert fraction"
9834 msgstr "Lägg in citat"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9853 msgid "Insert cases environment"
9854 msgstr "Ändra miljödjup"
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9858 msgid "Command Buffer"
9859 msgstr "Kommando:|#K"
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9868 msgid "Track changes"
9869 msgstr "Skicka in ändringar"
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9872 msgid "Show changes in output"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9882 msgid "Accept change"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9887 msgid "Reject change"
9888 msgstr "Läs igen|#L#l"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9892 msgid "Merge changes"
9893 msgstr "Sidbrytning"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9897 msgid "Accept all changes"
9898 msgstr "Sätt kanter|#S"
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9902 msgid "Reject all changes"
9903 msgstr "Läs igen|#L#l"
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9913 msgstr "Spara dokumentet?"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9923 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9926 msgid "View PDF (pdflatex)"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9930 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9934 msgid "View PostScript"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9938 msgid "Update PostScript"
9941 #: src/BufferView.C:229
9944 "The document %1$s is already loaded.\n"
9946 "Do you want to revert to the saved version?"
9949 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:900
9951 msgid "Revert to saved document?"
9952 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9954 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
9959 #: src/BufferView.C:233
9961 msgid "&Switch to document"
9962 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9964 #: src/BufferView.C:255
9967 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9969 "Do you want to create a new document?"
9972 #: src/BufferView.C:258
9974 msgid "Create new document?"
9975 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9977 #: src/BufferView.C:259
9982 #: src/BufferView.C:564
9984 msgid "Save bookmark"
9987 #: src/BufferView.C:743
9989 msgid "No further undo information"
9990 msgstr "Inget mer att ångra"
9992 #: src/BufferView.C:753
9993 msgid "No further redo information"
9994 msgstr "Inget mer att göra om"
9996 #: src/BufferView.C:912
10000 #: src/BufferView.C:919
10004 #: src/BufferView.C:926
10005 msgid "Mark removed"
10006 msgstr "Märke borttaget"
10008 #: src/BufferView.C:929
10010 msgstr "Märke satt"
10012 #: src/BufferView.C:975
10014 msgid "%1$d words in selection."
10015 msgstr "Ett fel funnet"
10017 #: src/BufferView.C:978
10019 msgid "%1$d words in document."
10020 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10022 #: src/BufferView.C:983
10024 msgid "One word in selection."
10025 msgstr "Ett fel funnet"
10027 #: src/BufferView.C:985
10029 msgid "One word in document."
10030 msgstr "Öppnar underdokument "
10033 #: src/BufferView.C:988
10035 msgid "Count words"
10038 #: src/BufferView.C:1525
10040 msgid "Select LyX document to insert"
10041 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10043 #: src/BufferView.C:1527 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10044 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10045 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10046 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10047 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10048 #: src/lyxfunc.C:1857 src/lyxfunc.C:1894 src/lyxfunc.C:1967
10050 msgid "Documents|#o#O"
10053 #: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1895 src/lyxfunc.C:1968
10055 msgid "Examples|#E#e"
10058 #: src/BufferView.C:1532 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1862
10059 #: src/lyxfunc.C:1899
10061 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10062 msgstr "Dokumentet"
10064 #: src/BufferView.C:1544 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1989
10065 #: src/lyxfunc.C:2003 src/lyxfunc.C:2019
10069 #: src/BufferView.C:1555
10071 msgid "Inserting document %1$s..."
10072 msgstr "Läser in dokumentet"
10074 #: src/BufferView.C:1566
10076 msgid "Document %1$s inserted."
10077 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10079 #: src/BufferView.C:1568
10081 msgid "Could not insert document %1$s"
10082 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10086 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10087 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10091 msgid "ChkTeX warning id # "
10092 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10094 #: src/CutAndPaste.C:423
10097 "Layout had to be changed from\n"
10099 "because of class conversion from\n"
10103 #: src/CutAndPaste.C:428
10105 msgid "Changed Layout"
10106 msgstr "Extra styckesstil"
10108 #: src/CutAndPaste.C:447
10111 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10115 #: src/CutAndPaste.C:454
10117 msgid "Undefined character style"
10118 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10145 #: src/LColor.C:100
10150 #: src/LColor.C:101
10155 #: src/LColor.C:102
10158 msgstr "Huvuddokument:"
10160 #: src/LColor.C:103
10165 #: src/LColor.C:104
10169 #: src/LColor.C:105
10172 msgstr "Lägg in märke"
10174 #: src/LColor.C:106
10179 #: src/LColor.C:107
10182 msgstr "Dekoration"
10184 #: src/LColor.C:108
10189 #: src/LColor.C:109
10190 msgid "previewed snippet"
10193 #: src/LColor.C:110
10198 #: src/LColor.C:111
10200 msgid "note background"
10201 msgstr "Lägg in märke"
10203 #: src/LColor.C:112
10206 msgstr "Kommentar:"
10208 #: src/LColor.C:113
10210 msgid "comment background"
10211 msgstr "Lägg in märke"
10213 #: src/LColor.C:114
10215 msgid "greyedout inset"
10216 msgstr "Öppnat insättning"
10218 #: src/LColor.C:115
10220 msgid "greyedout inset background"
10221 msgstr "Lägg in märke"
10223 #: src/LColor.C:116
10227 #: src/LColor.C:117
10231 #: src/LColor.C:118
10236 #: src/LColor.C:119
10238 msgid "command inset"
10239 msgstr "Lägg in märke"
10241 #: src/LColor.C:120
10243 msgid "command inset background"
10244 msgstr "Lägg in märke"
10246 #: src/LColor.C:121
10248 msgid "command inset frame"
10249 msgstr "Lägg in märke"
10251 #: src/LColor.C:122
10253 msgid "special character"
10254 msgstr "Särskilt:|#S"
10256 #: src/LColor.C:123
10261 #: src/LColor.C:124
10263 msgid "math background"
10264 msgstr "Lägg in märke"
10266 #: src/LColor.C:125
10268 msgid "graphics background"
10269 msgstr "Matematikläge"
10271 #: src/LColor.C:126
10273 msgid "Math macro background"
10274 msgstr "Matematikläge"
10276 #: src/LColor.C:127
10279 msgstr "Matematikläge"
10281 #: src/LColor.C:128
10284 msgstr "Matematikpanel"
10286 #: src/LColor.C:129
10288 msgid "caption frame"
10289 msgstr "Matematikläge"
10291 #: src/LColor.C:130
10293 msgid "collapsable inset text"
10294 msgstr "Lägg in märke"
10296 #: src/LColor.C:131
10298 msgid "collapsable inset frame"
10299 msgstr "Lägg in märke"
10301 #: src/LColor.C:132
10303 msgid "inset background"
10304 msgstr "Lägg in märke"
10306 #: src/LColor.C:133
10308 msgid "inset frame"
10309 msgstr "Lägg in märke"
10311 #: src/LColor.C:134
10313 msgid "LaTeX error"
10316 #: src/LColor.C:135
10318 msgid "end-of-line marker"
10319 msgstr "Öppnat insättning"
10321 #: src/LColor.C:136
10323 msgid "appendix marker"
10324 msgstr "Öppnat insättning"
10326 #: src/LColor.C:137
10331 #: src/LColor.C:138
10333 msgid "Deleted text"
10336 #: src/LColor.C:139
10341 #: src/LColor.C:140
10342 msgid "added space markers"
10345 #: src/LColor.C:141
10347 msgid "top/bottom line"
10348 msgstr "Markera nästa rad"
10350 #: src/LColor.C:142
10353 msgstr "Tabell inlagd"
10355 #: src/LColor.C:144
10357 msgid "table on/off line"
10358 msgstr "Tabell inlagd"
10360 #: src/LColor.C:146
10362 msgid "bottom area"
10365 #: src/LColor.C:147
10368 msgstr "Sidbrytning"
10370 #: src/LColor.C:148
10371 msgid "frame of button"
10374 #: src/LColor.C:149
10376 msgid "button background"
10377 msgstr "Lägg in märke"
10379 #: src/LColor.C:150
10381 msgid "button background under focus"
10382 msgstr "Lägg in märke"
10384 #: src/LColor.C:151
10388 #: src/LColor.C:152
10394 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10395 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10397 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10398 msgid "Running MakeIndex."
10399 msgstr "MakeIndex körs..."
10401 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10403 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10404 msgstr "MakeIndex körs..."
10407 msgid "Running BibTeX."
10408 msgstr "BibTeX körs..."
10410 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10411 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10413 msgid "No Documents Open!"
10414 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10416 #: src/MenuBackend.C:540
10421 #: src/MenuBackend.C:542
10423 msgid "Plain Text, Join Lines"
10424 msgstr "Markera nästa stycke"
10426 #: src/MenuBackend.C:714
10428 msgid "Master Document"
10429 msgstr "Spara dokumentet?"
10431 #: src/MenuBackend.C:746
10433 msgid "No Table of contents"
10436 #: src/MenuBackend.C:791
10441 #: src/SpellBase.C:51
10442 msgid "Native OS API not yet supported."
10445 #: src/buffer.C:231
10447 msgid "Could not remove temporary directory"
10448 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10450 #: src/buffer.C:232
10452 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10453 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10455 #: src/buffer.C:403
10457 msgid "Unknown document class"
10458 msgstr "till vald dokumentklass"
10460 #: src/buffer.C:404
10462 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10465 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10467 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10468 msgstr "Okänd operation"
10470 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10472 msgid "Document header error"
10475 #: src/buffer.C:469
10476 msgid "\\begin_header is missing"
10479 #: src/buffer.C:489
10480 msgid "\\begin_document is missing"
10483 #: src/buffer.C:500
10485 msgid "Can't load document class"
10486 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10488 #: src/buffer.C:501
10491 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10494 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10496 msgid "Document could not be read"
10497 msgstr "Dokumentstil satt"
10499 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10501 msgid "%1$s could not be read."
10502 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10504 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10506 msgid "Document format failure"
10507 msgstr "Dokumentet"
10509 #: src/buffer.C:663
10511 msgid "%1$s is not a LyX document."
10512 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10514 #: src/buffer.C:687
10516 msgid "Conversion failed"
10517 msgstr "Konverteringsfel!"
10519 #: src/buffer.C:688
10522 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10523 "it could not be created."
10526 #: src/buffer.C:697
10528 msgid "Conversion script not found"
10529 msgstr "Inga varningar."
10531 #: src/buffer.C:698
10534 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10535 "could not be found."
10538 #: src/buffer.C:719
10540 msgid "Conversion script failed"
10541 msgstr "Konverteringsfel!"
10543 #: src/buffer.C:720
10546 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10550 #: src/buffer.C:735
10552 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10555 #: src/buffer.C:771
10557 msgid "Backup failure"
10560 #: src/buffer.C:772
10563 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10564 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10567 #: src/buffer.C:884
10569 msgid "Encoding error"
10570 msgstr "Kodning:|#K"
10572 #: src/buffer.C:885
10574 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10576 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10579 #: src/buffer.C:894
10581 msgid "Error closing file"
10582 msgstr "Multikolumn|#M"
10584 #: src/buffer.C:895
10586 "The output file could not be closed properly.\n"
10587 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10588 "chosen encoding.\n"
10589 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10592 #: src/buffer.C:1153
10593 msgid "Running chktex..."
10594 msgstr "Chktex körs..."
10596 #: src/buffer.C:1166
10597 msgid "chktex failure"
10600 #: src/buffer.C:1167
10602 msgid "Could not run chktex successfully."
10603 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10605 #: src/buffer_funcs.C:80
10608 "The specified document\n"
10610 "could not be read."
10611 msgstr "Dokumentstil satt"
10613 #: src/buffer_funcs.C:82
10615 msgid "Could not read document"
10616 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10618 #: src/buffer_funcs.C:95
10621 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10623 "Recover emergency save?"
10624 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10626 #: src/buffer_funcs.C:98
10627 msgid "Load emergency save?"
10630 #: src/buffer_funcs.C:99
10633 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10635 #: src/buffer_funcs.C:99
10636 msgid "&Load Original"
10639 #: src/buffer_funcs.C:122
10642 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10644 "Load the backup instead?"
10647 #: src/buffer_funcs.C:125
10649 msgid "Load backup?"
10652 #: src/buffer_funcs.C:126
10654 msgid "&Load backup"
10657 #: src/buffer_funcs.C:126
10658 msgid "Load &original"
10661 #: src/buffer_funcs.C:165
10663 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10664 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10666 #: src/buffer_funcs.C:167
10668 msgid "Retrieve from version control?"
10669 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10671 #: src/buffer_funcs.C:168
10674 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10676 #: src/buffer_funcs.C:201
10679 "The specified document template\n"
10681 "could not be read."
10682 msgstr "Dokumentstil satt"
10684 #: src/buffer_funcs.C:203
10686 msgid "Could not read template"
10687 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10689 #: src/buffer_funcs.C:514
10691 msgid "\\arabic{enumi}."
10692 msgstr "Dekoration"
10694 #: src/buffer_funcs.C:520
10695 msgid "\\roman{enumiii}."
10698 #: src/buffer_funcs.C:523
10700 msgid "\\Alph{enumiv}."
10701 msgstr "Dekoration"
10703 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10706 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10708 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10711 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
10713 msgid "Save changed document?"
10714 msgstr "Spara dokumentet?"
10716 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10720 #: src/bufferlist.C:350
10722 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10723 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10725 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10726 msgid " Save seems successful. Phew."
10727 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10729 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10730 msgid " Save failed! Trying..."
10731 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10733 #: src/bufferlist.C:391
10734 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10735 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10737 #: src/bufferparams.C:438
10739 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10742 #: src/bufferparams.C:440
10744 msgid "Document class not available"
10745 msgstr "Dokumentstil satt"
10747 #: src/bufferparams.C:441
10748 msgid "LyX will not be able to produce output."
10751 #: src/bufferview_funcs.C:308
10753 msgid "No more insets"
10754 msgstr "Inga flera noteringar"
10756 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10757 msgid "No debugging message"
10760 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10762 msgid "General information"
10763 msgstr "Inget mer att ångra"
10765 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10766 msgid "Developers' general debug messages"
10769 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10770 msgid "All debugging messages"
10773 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10775 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10778 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10779 #: src/converter.C:536
10781 msgid "Cannot convert file"
10782 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10784 #: src/converter.C:334
10787 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10788 "Define a converter in the preferences."
10791 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10793 msgid "Executing command: "
10794 msgstr "Utför kommando:"
10796 #: src/converter.C:463
10798 msgid "Build errors"
10799 msgstr "Bygg program"
10801 #: src/converter.C:464
10803 msgid "There were errors during the build process."
10804 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10806 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10808 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10809 msgstr "Fel under läsing "
10811 #: src/converter.C:492
10813 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10816 #: src/converter.C:538
10818 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10819 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10821 #: src/converter.C:539
10823 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10824 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10826 #: src/converter.C:597
10827 msgid "Running LaTeX..."
10828 msgstr "LaTeX körs..."
10830 #: src/converter.C:615
10833 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10837 #: src/converter.C:618
10839 msgid "LaTeX failed"
10840 msgstr "LaTeX Logg"
10842 #: src/converter.C:620
10844 msgid "Output is empty"
10847 #: src/converter.C:621
10848 msgid "An empty output file was generated."
10853 msgid "Program initialisation"
10854 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10858 msgid "Keyboard events handling"
10859 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10863 msgid "GUI handling"
10864 msgstr "Mappning av tangentbord"
10867 msgid "Lyxlex grammar parser"
10872 msgid "Configuration files reading"
10873 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10876 msgid "Custom keyboard definition"
10881 msgid "LaTeX generation/execution"
10882 msgstr "Inget mer att ångra"
10886 msgid "Math editor"
10887 msgstr "Matematikläge"
10891 msgid "Font handling"
10892 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10896 msgid "Textclass files reading"
10897 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10901 msgid "Version control"
10902 msgstr "Versionskontroll%t"
10906 msgid "External control interface"
10910 msgid "Keep *roff temporary files"
10915 msgid "User commands"
10919 msgid "The LyX Lexxer"
10924 msgid "Dependency information"
10925 msgstr "Dekoration"
10933 msgid "Files used by LyX"
10937 msgid "Workarea events"
10941 msgid "Insettext/tabular messages"
10945 msgid "Graphics conversion and loading"
10950 msgid "Change tracking"
10955 msgid "External template/inset messages"
10959 msgid "RowPainter profiling"
10962 #: src/exporter.C:82
10965 "The file %1$s already exists.\n"
10967 "Do you want to over-write that file?"
10970 #: src/exporter.C:85
10972 msgid "Over-write file?"
10973 msgstr "Skrivmaskin"
10975 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2016
10977 msgid "&Over-write"
10978 msgstr "Skrivmaskin"
10980 #: src/exporter.C:87
10982 msgid "Over-write &all"
10983 msgstr "Skrivmaskin"
10985 #: src/exporter.C:88
10987 msgid "&Cancel export"
10990 #: src/exporter.C:137
10992 msgid "Couldn't copy file"
10993 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10995 #: src/exporter.C:138
10997 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11000 #: src/exporter.C:177
11002 msgid "Couldn't export file"
11003 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11005 #: src/exporter.C:178
11007 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11010 #: src/exporter.C:212
11012 msgid "File name error"
11013 msgstr "Filnamn:|#F"
11015 #: src/exporter.C:213
11016 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11019 #: src/exporter.C:252
11021 msgid "Document export cancelled."
11022 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11024 #: src/exporter.C:258
11026 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11027 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11029 #: src/exporter.C:264
11031 msgid "Document exported as %1$s"
11032 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11034 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11036 msgid "Cannot view file"
11037 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11039 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11041 msgid "File does not exist: %1$s"
11042 msgstr "Filen finns redan:"
11044 #: src/format.C:283
11046 msgid "No information for viewing %1$s"
11049 #: src/format.C:293
11051 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11052 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11054 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11056 msgid "Cannot edit file"
11057 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11059 #: src/format.C:353
11061 msgid "No information for editing %1$s"
11064 #: src/format.C:363
11066 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11069 #: src/frontends/LyXView.C:411
11074 #: src/frontends/LyXView.C:415
11075 msgid " (read only)"
11076 msgstr " (Skrivskyddad)"
11078 #: src/frontends/WorkArea.C:239
11079 msgid "Formatting document..."
11080 msgstr "Formaterar dokument..."
11082 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11084 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11085 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11087 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11089 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11090 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11092 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11093 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11094 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11096 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11098 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11099 "1995-2006 LyX Team"
11102 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11103 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11105 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11106 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11107 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11108 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11109 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11110 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11111 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11114 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11116 msgid "LyX Version "
11119 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11121 msgid "Library directory: "
11122 msgstr "Användarkatalog: "
11124 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11125 msgid "User directory: "
11126 msgstr "Användarkatalog: "
11128 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11130 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11133 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11135 msgid "Select a BibTeX database to add"
11138 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11140 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11143 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11145 msgid "Select a BibTeX style"
11146 msgstr "TeX-stil av/på"
11148 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11149 msgid "No frame drawn"
11152 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11153 msgid "Rectangular box"
11156 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11157 msgid "Oval box, thin"
11160 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11161 msgid "Oval box, thick"
11164 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11168 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11171 msgstr "Dubbel:|#D"
11173 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11174 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11179 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11180 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11181 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11183 msgid "Total Height"
11186 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11187 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11191 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11192 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11197 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11198 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11200 msgstr "Skrivmaskin"
11202 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11204 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11207 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11209 msgid "Select external file"
11210 msgstr "Markera nästa rad"
11212 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11213 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11216 msgstr "Centrerat|#C"
11218 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11219 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11221 msgid "Bottom left"
11224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11227 msgid "Baseline left"
11230 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11231 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11234 msgstr "Centrerat|#C"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11239 msgid "Bottom center"
11240 msgstr "Centrerat|#C"
11242 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11243 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11245 msgid "Baseline center"
11248 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11249 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11254 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11255 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11257 msgid "Bottom right"
11260 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11261 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11263 msgid "Baseline right"
11266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11268 msgid "Select graphics file"
11269 msgstr "Markera nästa rad"
11271 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11273 msgid "Clipart|#C#c"
11274 msgstr "Blandade bilder"
11276 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11278 msgid "Select document to include"
11279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11283 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11284 msgstr "Dokumentet"
11286 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11289 msgstr "LaTeX Logg"
11291 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11293 msgid "Literate Programming Build Log"
11294 msgstr "Inga varningar."
11296 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11298 msgid "lyx2lyx Error Log"
11299 msgstr "Inga varningar."
11301 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11303 msgid "Version Control Log"
11304 msgstr "Versionskontroll%t"
11306 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11308 msgid "No LaTeX log file found."
11309 msgstr "Inga varningar."
11311 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11313 msgid "No literate programming build log file found."
11314 msgstr "Inga varningar."
11316 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11318 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11319 msgstr "Inga varningar."
11321 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11323 msgid "No version control log file found."
11324 msgstr "Inga varningar."
11326 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11328 msgid "Choose bind file"
11331 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11333 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11336 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11338 msgid "Choose UI file"
11341 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11343 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11344 msgstr "[ingen fil]"
11346 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11348 msgid "Choose keyboard map"
11349 msgstr "Sakord:|#S"
11351 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11353 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11354 msgstr "Sakord:|#S"
11356 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11358 msgid "Choose personal dictionary"
11359 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11361 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11366 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11368 msgid "Print to file"
11369 msgstr "Skriv till"
11371 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11372 msgid "PostScript files (*.ps)"
11375 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11377 msgid "Spellchecker error"
11378 msgstr "Rättstavning"
11380 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11382 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11384 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11385 "Den har kanske avbrutits."
11387 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11390 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11391 "Maybe it has been killed."
11393 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11394 "Den har kanske avbrutits."
11396 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11398 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11400 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11401 "Den har kanske avbrutits."
11403 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11405 msgid "The spellchecker has failed"
11407 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11408 "Den har kanske avbrutits."
11410 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11412 msgid "%1$d words checked."
11413 msgstr "Ett fel funnet"
11415 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11417 msgid "One word checked."
11418 msgstr "Ett fel funnet"
11420 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11422 msgid "Spelling check completed"
11423 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11425 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11426 msgid "Table of Contents"
11429 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11431 msgid "%1$s and %2$s"
11434 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11436 msgid "%1$s et al."
11439 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11442 msgstr "Inget nummer"
11444 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11449 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11451 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11453 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11455 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11461 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11462 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11464 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11466 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11475 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11491 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11496 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11500 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11504 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11518 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11523 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11528 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11533 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11538 # Visas med grekiska tecken
11539 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11544 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11549 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11554 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11557 msgstr "Huvuddokument:"
11559 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11564 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11566 msgid "System files|#S#s"
11567 msgstr "Foga in|#F"
11569 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11571 msgid "User files|#U#u"
11572 msgstr "Foga in|#F"
11574 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11576 msgid "Could not update TeX information"
11577 msgstr "Inget mer att göra om"
11579 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11581 msgid "The script `%s' failed."
11583 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11584 "Den har kanske avbrutits."
11586 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11587 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11588 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11593 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11598 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11602 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11606 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11610 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11614 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11616 msgid "Index Entry"
11619 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11622 msgstr "Tabell inlagd"
11624 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11626 msgid "Directories"
11627 msgstr "Användarkatalog: "
11629 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
11630 msgid "Small-sized icons"
11633 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
11634 msgid "Normal-sized icons"
11637 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11638 msgid "Big-sized icons"
11641 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11646 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11648 msgid "unknown version"
11649 msgstr "Okänd operation"
11651 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11653 msgid "Bibliography Entry Settings"
11656 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11658 msgid "BibTeX Bibliography"
11661 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11663 msgid "Box Settings"
11664 msgstr "Inställningar"
11666 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11668 msgid "Branch Settings"
11671 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11676 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11680 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11685 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11690 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11692 msgid "Merge Changes"
11693 msgstr "Sidbrytning"
11695 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11700 msgstr "Mappning av tangentbord"
11702 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11704 msgid "Change made at %1$s\n"
11707 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11710 msgstr "Dokumentet"
11712 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11714 msgid "Previous command"
11717 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11719 msgid "Next command"
11720 msgstr "Utför kommando"
11722 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11724 msgid "big[[delimiter size]]"
11725 msgstr "SKiljetecken"
11727 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11729 msgid "Big[[delimiter size]]"
11730 msgstr "SKiljetecken"
11732 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11733 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11736 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11737 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11740 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11742 msgid "LyX: Delimiters"
11743 msgstr "SKiljetecken"
11745 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11746 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11751 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11754 msgstr "Tabell inlagd"
11756 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11758 msgid "Document Settings"
11761 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11766 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11771 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11773 msgid " (not installed)"
11776 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11778 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11783 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11791 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11805 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11808 msgstr "Mappning av tangentbord"
11810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11822 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11824 msgid "LaTeX default"
11825 msgstr "LaTeX Logg"
11827 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11857 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11863 msgid "Appears in TOC"
11866 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11867 msgid "Author-year"
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11875 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11877 msgid "Unavailable: %1$s"
11878 msgstr "Lägg in hänvisning"
11880 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11881 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11883 msgid "Document Class"
11884 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11886 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11891 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11893 msgid "Text Layout"
11896 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11898 msgid "Page Layout"
11899 msgstr "Extra styckesstil"
11901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11903 msgid "Page Margins"
11904 msgstr "Marginaler"
11906 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11908 msgid "Numbering & TOC"
11911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11913 msgid "Math Options"
11916 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11918 msgid "Float Placement"
11919 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11921 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11931 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11932 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11934 msgid "LaTeX Preamble"
11935 msgstr "LaTeX Preamble"
11937 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11939 msgid "TeX Code Settings"
11942 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11944 msgid "External Material"
11947 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11952 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11954 msgid "Float Settings"
11955 msgstr "Inställningar"
11957 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11962 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11964 msgid "Child Document"
11965 msgstr "Dokumentet"
11967 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11970 msgstr "Matematikpanel"
11972 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11974 msgid "Math Matrix"
11977 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11979 msgid "Math Delimiter"
11980 msgstr "SKiljetecken"
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11984 msgid "LyX: Math Spacing"
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11988 msgid "Thin space\t\\,"
11991 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11992 msgid "Medium space\t\\:"
11995 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11996 msgid "Thick space\t\\;"
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12000 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12004 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12008 msgid "Negative space\t\\!"
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12013 msgid "LyX: Math Roots"
12014 msgstr "Sätt teckengrad"
12016 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12017 msgid "Square root\t\\sqrt"
12020 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12021 msgid "Cube root\t\\root"
12024 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12025 msgid "Other root\t\\root"
12028 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12030 msgid "LyX: Math Styles"
12031 msgstr "Sätt teckengrad"
12033 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12034 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12037 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12038 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12042 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12046 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12051 msgid "LyX: Fractions"
12052 msgstr "Matematikpanel"
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12056 msgid "Standard\t\\frac"
12057 msgstr "Standard|#t"
12059 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12061 msgid "No hor. line\t\\atop"
12062 msgstr "Inga flera noteringar"
12064 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12065 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12068 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12069 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12072 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12073 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12076 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12077 msgid "Binomial\t\\choose"
12080 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12082 msgid "LyX: Math Fonts"
12083 msgstr "Matematikpanel"
12085 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12086 msgid "Roman\t\\mathrm"
12089 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12090 msgid "Bold\t\\mathbf"
12093 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12094 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12097 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12099 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12102 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12104 msgid "Italic\t\\mathit"
12107 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12109 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12110 msgstr "Skrivmaskin"
12112 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12113 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12116 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12117 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12120 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12122 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12123 msgstr "Familj:|#F"
12125 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12126 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12129 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12131 msgid "LyX: Insert Matrix"
12134 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12136 msgid "Note Settings"
12137 msgstr "Inställningar"
12139 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12141 msgid "Paragraph Settings"
12144 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12145 msgid "Senseless with this layout!"
12146 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12148 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12150 msgid "Preferences"
12151 msgstr "Lägg in hänvisning"
12153 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12154 msgid "Look and feel"
12157 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12159 msgid "Language settings"
12160 msgstr "Minisida|#M"
12162 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12167 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12172 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12174 msgid "Date format"
12175 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12177 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12180 msgstr "Sakord:|#S"
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12184 msgid "Screen fonts"
12185 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12199 msgid "Select a document templates directory"
12200 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12204 msgid "Select a temporary directory"
12205 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12207 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12209 msgid "Select a backups directory"
12210 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12212 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12214 msgid "Select a document directory"
12215 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12217 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12218 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12221 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12223 msgid "Spellchecker"
12224 msgstr "Rättstavning"
12226 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12231 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12236 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12241 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12242 msgid "pspell (library)"
12245 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12246 msgid "aspell (library)"
12249 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12252 msgstr "Centrerat|#C"
12254 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12259 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12261 msgid "File formats"
12262 msgstr "Infälld|#n"
12264 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12266 msgid "Format in use"
12267 msgstr "Infälld|#n"
12269 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12270 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12273 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12278 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12280 msgid "User interface"
12281 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12283 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12288 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12290 msgid "Print Document"
12291 msgstr "Dokumentet"
12293 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12295 msgid "Cross-reference"
12296 msgstr "Lägg in hänvisning"
12298 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12303 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12308 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12310 msgid "Jump to label"
12311 msgstr "Gå till märke|#G"
12313 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12315 msgid "Find and Replace"
12318 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12320 msgid "Send Document to Command"
12321 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12323 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12328 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12330 msgid "Table Settings"
12331 msgstr "Minisida|#M"
12333 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12335 msgid "Insert Table"
12336 msgstr "Lägg in tabell"
12338 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12340 msgid "TeX Information"
12341 msgstr "Inget mer att ångra"
12343 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12348 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12350 msgid "Vertical Space Settings"
12351 msgstr "Minisida|#M"
12353 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12355 msgid "Text Wrap Settings"
12356 msgstr "Minisida|#M"
12358 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12363 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12364 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12366 msgid "Invalid filename"
12369 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12371 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12375 #: src/importer.C:47
12377 msgid "Importing %1$s..."
12378 msgstr "Importera%m"
12380 #: src/importer.C:68
12382 msgid "Couldn't import file"
12383 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12385 #: src/importer.C:69
12387 msgid "No information for importing the format %1$s."
12390 #: src/importer.C:95
12392 msgstr "importerad."
12394 #: src/insets/insetbase.C:249
12395 msgid "Opened inset"
12396 msgstr "Öppnat insättning"
12398 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12400 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12401 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12403 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12404 msgid "Export Warning!"
12407 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12409 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12410 "BibTeX will be unable to find them."
12413 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12415 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12416 "BibTeX will be unable to find it."
12419 #: src/insets/insetbox.C:63
12424 #: src/insets/insetbox.C:64
12427 msgstr "Skrivare|#S"
12429 #: src/insets/insetbox.C:65
12432 msgstr "Dubbel:|#D"
12434 #: src/insets/insetbox.C:66
12437 msgstr "Dubbel:|#D"
12439 #: src/insets/insetbox.C:67
12443 #: src/insets/insetbox.C:68
12446 msgstr "Dubbel:|#D"
12448 #: src/insets/insetbox.C:124
12450 msgid "Opened Box Inset"
12451 msgstr "Öppnat insättning"
12453 #: src/insets/insetbranch.C:75
12455 msgid "Opened Branch Inset"
12456 msgstr "Öppnat insättning"
12458 #: src/insets/insetbranch.C:100
12463 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12464 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12469 #: src/insets/insetcaption.C:84
12471 msgid "Opened Caption Inset"
12472 msgstr "Öppnat insättning"
12474 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12476 msgid "Opened CharStyle Inset"
12477 msgstr "Öppnat insättning"
12479 #: src/insets/insetenv.C:65
12481 msgid "Opened Environment Inset: "
12482 msgstr "Öppnat insättning"
12484 #: src/insets/insetert.C:143
12486 msgid "Opened ERT Inset"
12487 msgstr "Öppnat insättning"
12489 #: src/insets/insetert.C:390
12493 #: src/insets/insetexternal.C:576
12495 msgid "External template %1$s is not installed"
12498 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12499 #: src/insets/insetfloat.C:372
12504 #: src/insets/insetfloat.C:278
12506 msgid "Opened Float Inset"
12507 msgstr "Öppnat insättning"
12509 #: src/insets/insetfloat.C:374
12511 msgid " (sideways)"
12512 msgstr "Rotera 90°|#9"
12514 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12515 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12518 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12520 msgid "List of %1$s"
12523 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12528 #: src/insets/insetfoot.C:58
12530 msgid "Opened Footnote Inset"
12531 msgstr "Öppnat insättning"
12533 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12536 "Could not copy the file\n"
12538 "into the temporary directory."
12539 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12541 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12543 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12546 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12548 msgid "Graphics file: %1$s"
12551 #: src/insets/insethfill.C:48
12553 msgid "Horizontal Fill"
12554 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12556 #: src/insets/insetinclude.C:306
12557 msgid "Verbatim Input"
12558 msgstr "Lägg in Verbatim"
12560 #: src/insets/insetinclude.C:309
12562 msgid "Verbatim Input*"
12563 msgstr "Lägg in Verbatim"
12565 #: src/insets/insetinclude.C:410
12568 "Included file `%1$s'\n"
12569 "has textclass `%2$s'\n"
12570 "while parent file has textclass `%3$s'."
12573 #: src/insets/insetinclude.C:416
12574 msgid "Different textclasses"
12577 #: src/insets/insetindex.C:42
12582 #: src/insets/insetindex.C:75
12586 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12589 msgstr "Marginaler"
12591 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12593 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12594 msgstr "Öppnat insättning"
12596 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12599 msgstr "Infälld|#n"
12601 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12605 #: src/insets/insetnote.C:66
12608 msgstr "Kommentar:"
12610 #: src/insets/insetnote.C:67
12613 msgstr "Öppnat insättning"
12615 #: src/insets/insetnote.C:68
12618 msgstr "Skrivare|#S"
12620 #: src/insets/insetnote.C:69
12625 #: src/insets/insetnote.C:149
12627 msgid "Opened Note Inset"
12628 msgstr "Öppnat insättning"
12630 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12635 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12637 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12638 msgstr "Öppnat insättning"
12640 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12645 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12646 msgid "Clear Double Page"
12649 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12654 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12659 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12664 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12666 msgid "Page Number"
12667 msgstr "Inget nummer"
12669 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12674 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12676 msgid "Textual Page Number"
12677 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12679 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12684 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12686 msgid "Standard+Textual Page"
12687 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12689 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12694 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12699 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12701 msgid "PrettyRef: "
12704 #: src/insets/insettabular.C:449
12706 msgid "Opened table"
12707 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12709 #: src/insets/insettabular.C:1585
12711 msgid "Error setting multicolumn"
12712 msgstr "Multikolumn|#M"
12714 #: src/insets/insettabular.C:1586
12715 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12718 #: src/insets/insettext.C:233
12720 msgid "Opened Text Inset"
12721 msgstr "Öppnat insättning"
12723 #: src/insets/insettheorem.C:41
12728 #: src/insets/insettheorem.C:91
12730 msgid "Opened Theorem Inset"
12731 msgstr "Öppnat insättning"
12733 #: src/insets/insettoc.C:46
12735 msgid "Unknown toc list"
12736 msgstr "Okänd operation"
12738 #: src/insets/inseturl.C:42
12742 #: src/insets/inseturl.C:42
12746 #: src/insets/insetvspace.C:109
12748 msgid "Vertical Space"
12749 msgstr "Vertikalt avstånd"
12751 #: src/insets/insetwrap.C:49
12755 #: src/insets/insetwrap.C:178
12757 msgid "Opened Wrap Inset"
12758 msgstr "Öppnat insättning"
12760 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12765 #: src/insets/render_graphic.C:97
12769 #: src/insets/render_graphic.C:100
12771 msgid "Converting to loadable format..."
12772 msgstr "Fel under läsing "
12774 #: src/insets/render_graphic.C:103
12775 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12778 #: src/insets/render_graphic.C:106
12780 msgid "Scaling etc..."
12781 msgstr "Fel under läsing "
12783 #: src/insets/render_graphic.C:109
12785 msgid "Ready to display"
12786 msgstr "[inte visat]"
12788 #: src/insets/render_graphic.C:112
12790 msgid "No file found!"
12791 msgstr "Inga varningar."
12793 #: src/insets/render_graphic.C:115
12795 msgid "Error converting to loadable format"
12796 msgstr "Fel under läsing "
12798 #: src/insets/render_graphic.C:118
12799 msgid "Error loading file into memory"
12802 #: src/insets/render_graphic.C:121
12804 msgid "Error generating the pixmap"
12805 msgstr "Fel under läsing "
12807 #: src/insets/render_graphic.C:124
12812 #: src/insets/render_preview.C:92
12814 msgid "Preview loading"
12815 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12817 #: src/insets/render_preview.C:95
12819 msgid "Preview ready"
12820 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12822 #: src/insets/render_preview.C:98
12824 msgid "Preview failed"
12825 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12827 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12829 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12830 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12832 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12834 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12835 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12837 #: src/ispell.C:278
12839 "Could not create an ispell process.\n"
12840 "You may not have the right languages installed."
12843 #: src/ispell.C:301
12845 "The ispell process returned an error.\n"
12846 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12849 #: src/ispell.C:406
12852 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12856 #: src/ispell.C:417
12857 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12860 #: src/ispell.C:477
12863 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12867 #: src/ispell.C:492
12870 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12874 #: src/kbsequence.C:160
12878 #: src/lengthcommon.C:37
12882 #: src/lengthcommon.C:37
12887 #: src/lengthcommon.C:37
12891 #: src/lengthcommon.C:37
12894 msgstr "Lägg till|#L"
12896 #: src/lengthcommon.C:37
12900 #: src/lengthcommon.C:37
12904 #: src/lengthcommon.C:38
12908 #: src/lengthcommon.C:38
12911 msgstr "Pytteliten"
12913 #: src/lengthcommon.C:38
12918 #: src/lengthcommon.C:38
12922 #: src/lengthcommon.C:38
12926 #: src/lengthcommon.C:39
12928 msgid "Text Width %"
12929 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12931 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12932 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12933 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12934 #: src/lengthcommon.C:39
12936 msgid "Column Width %"
12939 #: src/lengthcommon.C:39
12941 msgid "Page Width %"
12942 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12944 #: src/lengthcommon.C:39
12946 msgid "Line Width %"
12947 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12949 #: src/lengthcommon.C:40
12951 msgid "Text Height %"
12954 #: src/lengthcommon.C:40
12956 msgid "Page Height %"
12959 #: src/lyx_cb.C:112
12962 "The document %1$s could not be saved.\n"
12964 "Do you want to rename the document and try again?"
12967 #: src/lyx_cb.C:114
12968 msgid "Rename and save?"
12971 #: src/lyx_cb.C:115
12976 #: src/lyx_cb.C:132
12978 msgid "Choose a filename to save document as"
12979 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12981 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1858
12983 msgid "Templates|#T#t"
12986 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2013
12989 "The document %1$s already exists.\n"
12991 "Do you want to over-write that document?"
12994 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2015
12996 msgid "Over-write document?"
12997 msgstr "Spara dokumentet?"
12999 #: src/lyx_cb.C:216
13001 msgid "Auto-saving %1$s"
13002 msgstr "Autolagrar"
13004 #: src/lyx_cb.C:256
13006 msgid "Autosave failed!"
13007 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13009 #: src/lyx_cb.C:283
13010 msgid "Autosaving current document..."
13011 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13013 #: src/lyx_cb.C:349
13015 msgid "Select file to insert"
13016 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13018 #: src/lyx_cb.C:368
13021 "Could not read the specified document\n"
13023 "due to the error: %2$s"
13024 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13026 #: src/lyx_cb.C:370
13028 msgid "Could not read file"
13029 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13031 #: src/lyx_cb.C:378
13034 "Could not open the specified document\n"
13036 "due to the error: %2$s"
13037 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13039 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13041 msgid "Could not open file"
13042 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13044 #: src/lyx_cb.C:410
13045 msgid "Running configure..."
13046 msgstr "Kör \"configure\"..."
13048 #: src/lyx_cb.C:419
13049 msgid "Reloading configuration..."
13050 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13052 #: src/lyx_cb.C:424
13054 msgid "System reconfigured"
13055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13057 #: src/lyx_cb.C:425
13059 "The system has been reconfigured.\n"
13060 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13061 "updated document class specifications."
13064 #: src/lyx_main.C:130
13066 msgid "Could not read configuration file"
13067 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13069 #: src/lyx_main.C:131
13072 "Error while reading the configuration file\n"
13074 "Please check your installation."
13077 #: src/lyx_main.C:140
13079 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13080 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13082 #: src/lyx_main.C:144
13086 #: src/lyx_main.C:500
13088 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13089 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13091 #: src/lyx_main.C:502
13093 msgid "Unable to remove temporary directory"
13094 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13096 #: src/lyx_main.C:538
13098 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13101 #: src/lyx_main.C:794
13106 #: src/lyx_main.C:923
13108 msgid "Could not create temporary directory"
13109 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13111 #: src/lyx_main.C:924
13114 "Could not create a temporary directory in\n"
13115 "%1$s. Make sure that this\n"
13116 "path exists and is writable and try again."
13119 #: src/lyx_main.C:1091
13121 msgid "Missing user LyX directory"
13122 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13124 #: src/lyx_main.C:1092
13127 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13128 "It is needed to keep your own configuration."
13131 #: src/lyx_main.C:1097
13133 msgid "&Create directory"
13134 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13136 #: src/lyx_main.C:1098
13140 #: src/lyx_main.C:1099
13141 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13144 #: src/lyx_main.C:1103
13146 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13147 msgstr " och kör \"configure\"..."
13149 #: src/lyx_main.C:1109
13150 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13153 #: src/lyx_main.C:1282
13154 msgid "List of supported debug flags:"
13157 #: src/lyx_main.C:1286
13159 msgid "Setting debug level to %1$s"
13160 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13162 #: src/lyx_main.C:1297
13164 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13165 "Command line switches (case sensitive):\n"
13166 "\t-help summarize LyX usage\n"
13167 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13168 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13169 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13170 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13171 " select the features to debug.\n"
13172 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13173 "\t-x [--execute] command\n"
13174 " where command is a lyx command.\n"
13175 "\t-e [--export] fmt\n"
13176 " where fmt is the export format of choice.\n"
13177 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13178 " where fmt is the import format of choice\n"
13179 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13180 "\t-version summarize version and build info\n"
13181 "Check the LyX man page for more details."
13184 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
13186 msgid "No system directory"
13187 msgstr "Användarkatalog: "
13189 #: src/lyx_main.C:1334
13191 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13192 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13194 #: src/lyx_main.C:1344
13196 msgid "No user directory"
13197 msgstr "Användarkatalog: "
13199 #: src/lyx_main.C:1345
13201 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13202 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13204 #: src/lyx_main.C:1355
13206 msgid "Incomplete command"
13207 msgstr "Utför kommando"
13209 #: src/lyx_main.C:1356
13211 msgid "Missing command string after --execute switch"
13212 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13214 #: src/lyx_main.C:1366
13216 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13217 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13219 #: src/lyx_main.C:1378
13221 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13222 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13224 #: src/lyx_main.C:1383
13226 msgid "Missing filename for --import"
13227 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13229 #: src/lyxfind.C:137
13231 msgid "Search error"
13234 #: src/lyxfind.C:138
13235 msgid "Search string is empty"
13238 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13240 msgid "String not found!"
13241 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13243 #: src/lyxfind.C:324
13245 msgid "String has been replaced."
13246 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13248 #: src/lyxfind.C:327
13250 msgid " strings have been replaced."
13251 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13253 #: src/lyxfont.C:53
13257 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13258 #: src/lyxfont.C:70
13262 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13263 #: src/lyxfont.C:70
13267 #: src/lyxfont.C:61
13271 #: src/lyxfont.C:70
13275 #: src/lyxfont.C:510
13277 msgid "Emphasis %1$s, "
13280 #: src/lyxfont.C:513
13282 msgid "Underline %1$s, "
13283 msgstr "Understruken "
13285 #: src/lyxfont.C:516
13287 msgid "Noun %1$s, "
13290 #: src/lyxfont.C:521
13292 msgid "Language: %1$s, "
13295 #: src/lyxfont.C:524
13297 msgid " Number %1$s"
13300 #: src/lyxfunc.C:367
13302 msgid "Unknown function."
13303 msgstr "Okänd operation"
13305 #: src/lyxfunc.C:406
13307 msgid "Nothing to do"
13308 msgstr "Ingenting att göra"
13310 #: src/lyxfunc.C:425
13311 msgid "Unknown action"
13312 msgstr "Okänd operation"
13314 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
13316 msgid "Command disabled"
13317 msgstr "Lägg in märke"
13319 #: src/lyxfunc.C:438
13320 msgid "Command not allowed without any document open"
13321 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13323 #: src/lyxfunc.C:696
13324 msgid "Document is read-only"
13325 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13327 #: src/lyxfunc.C:704
13328 msgid "This portion of the document is deleted."
13331 #: src/lyxfunc.C:723
13334 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13336 "Do you want to save the document?"
13339 #: src/lyxfunc.C:741
13342 "Could not print the document %1$s.\n"
13343 "Check that your printer is set up correctly."
13346 #: src/lyxfunc.C:744
13348 msgid "Print document failed"
13349 msgstr "Skriv till"
13351 #: src/lyxfunc.C:763
13354 "The document could not be converted\n"
13355 "into the document class %1$s."
13358 #: src/lyxfunc.C:766
13360 msgid "Could not change class"
13361 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13363 #: src/lyxfunc.C:878
13365 msgid "Saving document %1$s..."
13366 msgstr "Lagrar dokument"
13368 #: src/lyxfunc.C:882
13373 #: src/lyxfunc.C:898
13376 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13377 "version of the document %1$s?"
13380 #: src/lyxfunc.C:1079
13385 #: src/lyxfunc.C:1105 src/text3.C:1221
13386 msgid "Missing argument"
13387 msgstr "Argument saknas"
13389 #: src/lyxfunc.C:1114
13391 msgid "Opening help file %1$s..."
13392 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13394 #: src/lyxfunc.C:1389
13395 msgid "Opening child document "
13396 msgstr "Öppnar underdokument "
13398 #: src/lyxfunc.C:1476
13399 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13402 #: src/lyxfunc.C:1487
13404 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13407 #: src/lyxfunc.C:1603
13409 msgid "Document defaults saved in "
13410 msgstr "Dokumentstil satt"
13412 #: src/lyxfunc.C:1606
13414 msgid "Unable to save document defaults"
13415 msgstr "Pappersstil satt"
13417 #: src/lyxfunc.C:1662
13418 msgid "Converting document to new document class..."
13419 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13421 #: src/lyxfunc.C:1855
13423 msgid "Select template file"
13424 msgstr "Markera nästa rad"
13426 #: src/lyxfunc.C:1892
13428 msgid "Select document to open"
13429 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13431 #: src/lyxfunc.C:1931
13433 msgid "Opening document %1$s..."
13434 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13436 #: src/lyxfunc.C:1935
13438 msgid "Document %1$s opened."
13439 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13441 #: src/lyxfunc.C:1937
13443 msgid "Could not open document %1$s"
13444 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13446 #: src/lyxfunc.C:1962
13448 msgid "Select %1$s file to import"
13449 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13451 #: src/lyxfunc.C:2089
13452 msgid "Welcome to LyX!"
13453 msgstr "Välkommen till LyX!"
13455 #: src/lyxrc.C:2168
13457 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13461 #: src/lyxrc.C:2173
13463 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13467 #: src/lyxrc.C:2177
13469 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13470 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13471 "specified, an internal routine is used."
13474 #: src/lyxrc.C:2185
13476 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13477 "automatically by what you type."
13480 #: src/lyxrc.C:2189
13482 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13486 #: src/lyxrc.C:2193
13488 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13491 #: src/lyxrc.C:2200
13493 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13494 "the backup file in the same directory as the original file."
13497 #: src/lyxrc.C:2204
13499 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13500 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13503 #: src/lyxrc.C:2208
13505 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13506 "its global and local bind/ directories."
13509 #: src/lyxrc.C:2212
13510 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13513 #: src/lyxrc.C:2216
13515 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13516 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13519 #: src/lyxrc.C:2226
13521 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13522 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13525 #: src/lyxrc.C:2237
13528 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13529 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13532 #: src/lyxrc.C:2241
13533 msgid "New documents will be assigned this language."
13536 #: src/lyxrc.C:2245
13538 msgid "Specify the default paper size."
13539 msgstr "Arkformat|#f"
13541 #: src/lyxrc.C:2249
13543 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13544 "shown after the change has been made.)"
13547 #: src/lyxrc.C:2253
13548 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13551 #: src/lyxrc.C:2257
13553 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13554 "LyX was started from."
13557 #: src/lyxrc.C:2262
13558 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13561 #: src/lyxrc.C:2266
13563 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13564 "recommended for non-English languages."
13567 #: src/lyxrc.C:2273
13569 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13570 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13571 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13574 #: src/lyxrc.C:2282
13576 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13577 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13580 #: src/lyxrc.C:2286
13581 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13584 #: src/lyxrc.C:2290
13586 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13590 #: src/lyxrc.C:2294
13592 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13595 #: src/lyxrc.C:2298
13597 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13598 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13599 "name of the second language."
13602 #: src/lyxrc.C:2302
13603 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13606 #: src/lyxrc.C:2306
13607 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13610 #: src/lyxrc.C:2310
13612 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13616 #: src/lyxrc.C:2314
13618 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13619 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13622 #: src/lyxrc.C:2318
13624 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13625 "document is the default language."
13628 #: src/lyxrc.C:2322
13629 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13632 #: src/lyxrc.C:2326
13633 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13636 #: src/lyxrc.C:2330
13637 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13640 #: src/lyxrc.C:2334
13642 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13646 #: src/lyxrc.C:2338
13648 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13651 #: src/lyxrc.C:2343
13653 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13654 "variable. Use the OS native format."
13657 #: src/lyxrc.C:2350
13659 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13662 #: src/lyxrc.C:2354
13663 msgid "The bold font in the dialogs."
13666 #: src/lyxrc.C:2358
13667 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13670 #: src/lyxrc.C:2362
13671 msgid "The normal font in the dialogs."
13674 #: src/lyxrc.C:2366
13675 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13678 #: src/lyxrc.C:2370
13679 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13682 #: src/lyxrc.C:2374
13683 msgid "Scale the preview size to suit."
13686 #: src/lyxrc.C:2378
13687 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13690 #: src/lyxrc.C:2382
13691 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13694 #: src/lyxrc.C:2386
13696 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13697 "environment variable PRINTER."
13700 #: src/lyxrc.C:2390
13701 msgid "The option to print only even pages."
13704 #: src/lyxrc.C:2394
13706 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13707 "the filename of the DVI file to be printed."
13710 #: src/lyxrc.C:2398
13711 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13714 #: src/lyxrc.C:2402
13715 msgid "The option to print out in landscape."
13718 #: src/lyxrc.C:2406
13719 msgid "The option to print only odd pages."
13722 #: src/lyxrc.C:2410
13723 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13726 #: src/lyxrc.C:2414
13727 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13730 #: src/lyxrc.C:2418
13731 msgid "The option to specify paper type."
13734 #: src/lyxrc.C:2422
13735 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13738 #: src/lyxrc.C:2426
13740 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13741 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13745 #: src/lyxrc.C:2430
13747 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13748 "prepended along with the printer name after the spool command."
13751 #: src/lyxrc.C:2434
13752 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13755 #: src/lyxrc.C:2438
13756 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13759 #: src/lyxrc.C:2442
13761 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13765 #: src/lyxrc.C:2446
13766 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13769 #: src/lyxrc.C:2450
13771 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13774 #: src/lyxrc.C:2454
13776 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13777 "wrong, override the setting here."
13780 #: src/lyxrc.C:2458
13781 msgid "The encoding for the screen fonts."
13784 #: src/lyxrc.C:2464
13785 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13788 #: src/lyxrc.C:2473
13790 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13791 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13792 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13795 #: src/lyxrc.C:2477
13796 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13799 #: src/lyxrc.C:2482
13802 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13803 "roughly the same size as on paper."
13806 #: src/lyxrc.C:2487
13808 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13809 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13812 #: src/lyxrc.C:2491
13813 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13816 #: src/lyxrc.C:2495
13818 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13819 "\".out\". Only for advanced users."
13822 #: src/lyxrc.C:2502
13823 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13826 #: src/lyxrc.C:2506
13827 msgid "What command runs the spellchecker?"
13830 #: src/lyxrc.C:2510
13832 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13833 "when you quit LyX."
13836 #: src/lyxrc.C:2514
13838 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13839 "value selects the directory LyX was started from."
13842 #: src/lyxrc.C:2524
13844 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13845 "will look in its global and local ui/ directories."
13848 #: src/lyxrc.C:2537
13850 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13851 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13852 "may not work with all dictionaries."
13855 #: src/lyxrc.C:2544
13856 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13861 msgid "Document not saved"
13862 msgstr "Dokumentstil satt"
13865 msgid "You must save the document before it can be registered."
13869 msgid "LyX VC: Initial description"
13870 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13874 msgid "(no initial description)"
13875 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13878 msgid "LyX VC: Log Message"
13879 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13882 msgid "(no log message)"
13888 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13891 "Do you want to revert to the saved version?"
13896 msgid "Revert to stored version of document?"
13897 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13899 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13901 msgid " Macro: %1$s: "
13904 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13905 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13907 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13910 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13912 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13915 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13916 msgid "Only one row"
13919 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13921 msgid "Only one column"
13922 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13924 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13926 msgid "No hline to delete"
13927 msgstr "Ingenting att göra"
13929 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13930 msgid "No vline to delete"
13933 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13935 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13938 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13943 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13948 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13950 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13953 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13955 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13958 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13960 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13963 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13964 msgid "Math editor mode"
13965 msgstr "Matematikläge"
13967 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13968 msgid "create new math text environment ($...$)"
13971 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13972 msgid "entered math text mode (textrm)"
13978 "Could not open the specified document\n"
13980 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13982 #: src/output_plaintext.C:155
13986 #: src/output_plaintext.C:167
13988 msgid "References: "
13989 msgstr "Lägg in hänvisning"
13991 #: src/support/filefilterlist.C:109
13993 msgid "All files (*)"
13994 msgstr "[ingen fil]"
13996 #: src/support/os_win32.C:335
13998 msgid "System file not found"
13999 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14001 #: src/support/os_win32.C:336
14003 "Unable to load shfolder.dll\n"
14007 #: src/support/os_win32.C:341
14009 msgid "System function not found"
14010 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14012 #: src/support/os_win32.C:342
14014 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14015 "Don't know how to proceed. Sorry."
14018 #: src/support/package.C.in:436
14020 msgid "LyX binary not found"
14021 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14023 #: src/support/package.C.in:437
14026 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14029 #: src/support/package.C.in:557
14032 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14034 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14035 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14038 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14040 msgid "File not found"
14041 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14043 #: src/support/package.C.in:642
14046 "Invalid %1$s switch.\n"
14047 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14050 #: src/support/package.C.in:669
14053 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14054 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14057 #: src/support/package.C.in:694
14060 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14061 "%2$s is not a directory."
14064 #: src/support/package.C.in:696
14066 msgid "Directory not found"
14067 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14069 #: src/support/userinfo.C:44
14071 msgid "Unknown user"
14072 msgstr "Okänd operation"
14074 #: src/tex-strings.C:68
14075 msgid "Computer Modern Roman"
14078 #: src/tex-strings.C:68
14079 msgid "Latin Modern Roman"
14082 #: src/tex-strings.C:69
14083 msgid "AE (Almost European)"
14086 #: src/tex-strings.C:69
14088 msgid "Times Roman"
14091 #: src/tex-strings.C:69
14096 #: src/tex-strings.C:69
14097 msgid "Bitstream Charter"
14100 #: src/tex-strings.C:70
14101 msgid "New Century Schoolbook"
14104 #: src/tex-strings.C:70
14109 #: src/tex-strings.C:70
14113 #: src/tex-strings.C:70
14118 #: src/tex-strings.C:71
14119 msgid "Concrete Roman"
14122 #: src/tex-strings.C:71
14123 msgid "Zapf Chancery"
14126 #: src/tex-strings.C:79
14127 msgid "Computer Modern Sans"
14130 #: src/tex-strings.C:79
14131 msgid "Latin Modern Sans"
14134 #: src/tex-strings.C:80
14138 #: src/tex-strings.C:80
14139 msgid "Avant Garde"
14142 #: src/tex-strings.C:80
14146 #: src/tex-strings.C:80
14151 #: src/tex-strings.C:89
14152 msgid "Computer Modern Typewriter"
14155 #: src/tex-strings.C:90
14157 msgid "Latin Modern Typewriter"
14158 msgstr "Skrivmaskin"
14160 #: src/tex-strings.C:90
14165 #: src/tex-strings.C:90
14169 #: src/tex-strings.C:90
14173 #: src/tex-strings.C:91
14175 msgid "CM Typewriter Light"
14176 msgstr "Skrivmaskin"
14180 msgid "Unknown layout"
14181 msgstr "Okänd operation"
14186 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14187 "Trying to use the default instead.\n"
14192 msgid "Unknown Inset"
14193 msgstr "Okänd operation"
14195 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14197 msgid "Change tracking error"
14202 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14207 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14212 msgid "Unknown token"
14213 msgstr "Okänd operation"
14218 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14221 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14226 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14227 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14231 msgid "[Change Tracking] "
14251 msgid ", Depth: %1$d"
14256 msgid ", Spacing: "
14262 msgstr "Annat...|#A"
14271 msgid ", Paragraph: "
14272 msgstr "Styckesstil satt"
14281 msgid ", Position: "
14289 msgid ", Boundary: "
14294 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14297 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14302 msgid "Nothing to index!"
14303 msgstr "Ingenting att göra"
14307 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14308 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14312 msgid "Unknown spacing argument: "
14313 msgstr "Argument saknas"
14323 #: src/text3.C:1326 src/text3.C:1338
14325 msgid "Character set"
14326 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14328 #: src/text3.C:1469
14329 msgid "Paragraph layout set"
14330 msgstr "Styckesstil satt"
14332 #: src/vspace.C:490
14334 msgid "Default skip"
14337 #: src/vspace.C:493
14342 #: src/vspace.C:496
14344 msgid "Medium skip"
14347 #: src/vspace.C:499
14351 #: src/vspace.C:502
14353 msgid "Vertical fill"
14354 msgstr "Vertikalt avstånd"
14356 #: src/vspace.C:509
14362 #~ msgid "Insets|n"
14363 #~ msgstr "Lägg in"