]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* Change the dim parameter correctly, even if dim_ has not changed
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Graphics"
1286 msgstr "Fil|#F"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Or&igin:"
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Output Size"
1300 msgstr ", Djup: "
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 msgstr "Fil|#F"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Set &width:"
1323 msgstr "Bredd"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Clipping"
1332 msgstr "Stäng"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1336 msgid "y:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x:"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 msgstr "Extra val"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1354 msgstr "Extra val"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1357 #, fuzzy
1358 msgid "LaTeX &options:"
1359 msgstr "Extra val"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Draft mode"
1372 msgstr "Matematikläge"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&Draft mode"
1377 msgstr "Matematikläge"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 #, fuzzy
1381 msgid "S&ubfigure"
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ca&ption:"
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1397 msgstr "Fil"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1410 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1415 msgid "&Bypass validation"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1419 #, fuzzy
1420 msgid "C&aption:"
1421 msgstr "Bildtext|#x"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1424 #, fuzzy
1425 msgid "La&bel:"
1426 msgstr "Tabell inlagd"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1429 msgid "Mo&re parameters"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1433 msgid "Underline spaces in generated output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1437 msgid "&Mark spaces in output"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Show LaTeX preview"
1443 msgstr "LaTeX Preamble"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Show preview"
1448 msgstr "Fil"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1451 #, fuzzy
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1454
1455 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1457 #, fuzzy
1458 msgid "&Include Type:"
1459 msgstr "Infogning"
1460
1461 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1463 msgid "Include"
1464 msgstr "Infogning"
1465
1466 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1468 msgid "Input"
1469 msgstr "Inläsning"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Verbatim"
1474 msgstr "Verbatim|#V"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1477 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Listing"
1480 msgstr "Linje"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Load the file"
1485 msgstr "Tabeller"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Load"
1490 msgstr "Ladda|#L"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Document &class:"
1495 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Options:"
1500 msgstr "Inställningar"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1503 msgid "Postscript &driver:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Use language's default encoding"
1509 msgstr "Läs in|#L"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Encoding:"
1514 msgstr "Kodning:|#K"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Quote Style:"
1519 msgstr "Citatstil satt"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1522 #, fuzzy
1523 msgid "&Main Settings"
1524 msgstr "Referens"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Style"
1529 msgstr "Stil:"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1532 msgid "The content's base font size"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1536 #, fuzzy
1537 msgid "F&ont size:"
1538 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1541 msgid "The content's base font style"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Font Famil&y:"
1547 msgstr "Familj:|#F"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Use extended character table"
1552 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Extended character table"
1557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1560 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1564 msgid "Space i&n string as symbol"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1568 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1572 #, fuzzy
1573 msgid "S&pace as symbol"
1574 msgstr "Markera nästa rad"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1577 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1581 msgid "&Break long lines"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Range"
1587 msgstr "Enkel:|#E"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1590 #, fuzzy
1591 msgid "&Last line:"
1592 msgstr "Matematikpanel"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1595 msgid "The last line to be printed"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1599 msgid "The first line to be printed"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Fi&rst line:"
1605 msgstr "Första huvud"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1608 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Dialect:"
1614 msgstr "Fil"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Lan&guage:"
1619 msgstr "Språk"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1622 msgid "Select the programming language"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Line numbering"
1628 msgstr "Nummer"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1631 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Choose the font size for line numbers"
1637 msgstr "Välj mall"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Font si&ze:"
1642 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1645 #, fuzzy
1646 msgid "S&tep:"
1647 msgstr "Spara"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Side:"
1656 msgstr "Sidor"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Placement"
1661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1664 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1668 msgid "Check for floating listings"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1672 #, fuzzy
1673 msgid "&Float"
1674 msgstr "Infälld|#n"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1677 msgid "Check for inline listings"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1681 #, fuzzy
1682 msgid "&Inline listing"
1683 msgstr "Mellanrum"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1686 #, fuzzy
1687 msgid "&Placement:"
1688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Ad&vanced"
1693 msgstr "Avbryt"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1696 #, fuzzy
1697 msgid "More Parameters"
1698 msgstr "Argument saknas"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
1701 msgid "Feedback window"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Update the display"
1711 msgstr "Visa"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Update"
1717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1722 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Default Margins"
1727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Top:"
1732 msgstr "Topp:|#T"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Bottom:"
1737 msgstr "Botten|#B"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Inner:"
1742 msgstr "Lägg in"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1745 #, fuzzy
1746 msgid "O&uter:"
1747 msgstr "Annat...|#T"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Head &sep:"
1752 msgstr "Överrymme:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Head &height:"
1757 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1760 #, fuzzy
1761 msgid "&Foot skip:"
1762 msgstr "Underrymme:|#U"
1763
1764 # ??
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Number of rows"
1771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&Rows:"
1777 msgstr "Rader"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Number of columns"
1785 msgstr "% av kolumn|#l"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Columns:"
1791 msgstr "Kolumner"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1794 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Vertical alignment"
1800 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Vertical:"
1805 msgstr "Vertikalt avstånd"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Horizontal:"
1815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1818 msgid "&Use AMS math package automatically"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Use AMS &math package"
1824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1827 msgid "Use esint package &automatically"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Use &esint package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1836 msgid "Sort &as:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&Description:"
1842 msgstr "Dekoration"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1845 msgid "&Symbol:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Type"
1851 msgstr "Typ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1854 msgid "LyX internal only"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1858 #, fuzzy
1859 msgid "LyX &Note"
1860 msgstr "Notis"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1867 #, fuzzy
1868 msgid "&Comment"
1869 msgstr "Kommentar:"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "Alla sidor|#l"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1877 msgid "&Greyed out"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1881 msgid "Framed in box"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Framed"
1887 msgstr "Första huvud"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "Lägg in märke"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Shaded"
1897 msgstr "Spara"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&List in Table of Contents"
1902 msgstr "Innehåll"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Numbering"
1907 msgstr "Nummer"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Paper Size"
1912 msgstr "Arkformat|#f"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1915 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1919 msgid "Orientation"
1920 msgstr "Orientering"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Portrait"
1925 msgstr "Porträtt|#o"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Landscape"
1930 msgstr "Landskap|#L"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Page &style:"
1935 msgstr "Sidstil:|#S"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1938 msgid "Style used for the page header and footer"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Two-sided document"
1948 msgstr "Nytt dokument"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Label Width"
1953 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Longest label"
1963 msgstr "Långtabell"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Indent &Paragraph"
1968 msgstr "Gå upp ett stycke"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1971 #, fuzzy
1972 msgid "L&ine spacing:"
1973 msgstr "Mellanrum"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Single"
1979 msgstr "Enkel:|#E"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1982 msgid "1.5"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Double"
1989 msgstr "Dubbel:|#D"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Custom"
1997 msgstr "Eget arkformat"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Default"
2002 msgstr "Brödstil"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Justified"
2007 msgstr "Citat"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Left"
2012 msgstr "Vänster|#s"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Right"
2017 msgstr "Höger|#H"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Center"
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Colors"
2027 msgstr "Stäng"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Alter..."
2032 msgstr "annat..."
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Converter Defi&nitions"
2037 msgstr "Mottagare:"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2040 #, fuzzy
2041 msgid "C&onverter:"
2042 msgstr "Centrerat|#C"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2045 #, fuzzy
2046 msgid "E&xtra flag:"
2047 msgstr "EPSfil|#P"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&From format:"
2052 msgstr "Infälld|#n"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2055 #, fuzzy
2056 msgid "&To format:"
2057 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2060 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2061 #, fuzzy
2062 msgid "A&dd"
2063 msgstr "Lägg till|#L"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&Modify"
2070 msgstr "Medium|#M"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Remo&ve"
2075 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Enabled"
2085 msgstr "Långtabell"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Format:"
2094 msgstr "Infälld|#n"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Copier:"
2099 msgstr "Kopior"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2102 #, fuzzy
2103 msgid "C&opiers"
2104 msgstr "Kopior"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2107 msgid ""
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2132 msgid "Off"
2133 msgstr "Av"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2136 #, fuzzy
2137 msgid "No math"
2138 msgstr "Matematik"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2141 msgid "On"
2142 msgstr "På"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&File formats"
2156 msgstr "Infälld|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Document format"
2161 msgstr "Dokumentet"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2169 #, fuzzy
2170 msgid "F&ormat:"
2171 msgstr "Infälld|#n"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2174 #, fuzzy
2175 msgid "S&hortcut:"
2176 msgstr "Beklagar."
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&Viewer:"
2181 msgstr "Visa DVI"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&GUI name:"
2186 msgstr "Namn:|#N"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2189 #, fuzzy
2190 msgid "E&xtension:"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Ed&itor:"
2196 msgstr "Redigera"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&E-mail:"
2201 msgstr "Liten"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Your name"
2206 msgstr "Brödstil"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Name:"
2212 msgstr "Namn:|#N"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Bro&wse..."
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2225 #, fuzzy
2226 msgid "S&econd:"
2227 msgstr "Dekoration"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&First:"
2232 msgstr "Första huvud"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Br&owse..."
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Use &keyboard map"
2243 msgstr "Sakord:|#S"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Language pac&kage:"
2263 msgstr "Språk:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2266 msgid "Auto &begin"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Use b&abel"
2272 msgstr "Foga in|#F"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2275 #, fuzzy
2276 msgid "&Global"
2277 msgstr "Infälld|#n"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2284 msgid "Auto &end"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2290 msgstr "Märke på"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2311 #, fuzzy
2312 msgid "US letter"
2313 msgstr "Vänster|#n"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2316 msgid "US legal"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2324 msgid "A3"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2328 msgid "A4"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2332 msgid "A5"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2336 msgid "B5"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2340 #, fuzzy
2341 msgid "External Applications"
2342 msgstr "Extra val"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2354 #, fuzzy
2355 msgid "BibTeX command and options"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2366 msgstr "LaTeX Logg"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2374 #, fuzzy
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2376 msgstr "Extra val"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Browse..."
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2415 #, fuzzy
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&roff command:"
2422 msgstr "Antikva"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2425 msgid ""
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Print to &file:"
2460 msgstr "Skriv till"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2481 msgid ""
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2483 "to print."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Lan&dscape:"
2504 msgstr "Landskap|#L"
2505
2506 # ??
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Co&llated:"
2523 msgstr "Lutande"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Odd pages:"
2537 msgstr "Språk"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Even pages:"
2542 msgstr "Språk"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2559 #, fuzzy
2560 msgid "E&xtra options:"
2561 msgstr "Extra val"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2568 msgid ""
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2571 "printers."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2592 msgstr "Antikva"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2597 msgstr "Linjärer"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2600 #, fuzzy
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Zoom %:"
2612 msgstr "eller %|#l"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Font Sizes"
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Larger:"
2622 msgstr "Större"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Largest:"
2627 msgstr "Störst"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Huge:"
2632 msgstr "Störstare"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Hugest:"
2637 msgstr "Störstare"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Smallest:"
2642 msgstr "Minst"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Smaller:"
2647 msgstr "Mindre"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Small:"
2652 msgstr "Liten"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Normal:"
2657 msgstr "Brödstil"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Tiny:"
2662 msgstr "Pytteliten"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Large:"
2667 msgstr "Stor"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use input encod&ing"
2708 msgstr "Läs in|#L"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Scrolling"
2713 msgstr "Skärmval satt"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2721 #, fuzzy
2722 msgid "B&rowse..."
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Bind file:"
2733 msgstr "EPSfil|#P"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Session"
2738 msgstr "Minska"
2739
2740 # Antal kopior
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2744 msgstr "Antal:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2748 msgstr ""
2749
2750 # Antal kopior
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Restore cursor positions"
2754 msgstr "Antal:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2758 msgstr ""
2759
2760 # Antal kopior
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Save/restore window position"
2764 msgstr "Antal:"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Width"
2771 msgstr "Bredd"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Height"
2778 msgstr "Höjd"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Documents"
2783 msgstr "Dokumentet"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2786 #, fuzzy
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2791 msgid " every"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2795 #, fuzzy
2796 msgid "minutes"
2797 msgstr "Linje"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2804 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Save"
2807 msgstr "Spara"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Pages"
2812 msgstr "Sidor:"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Fro&m"
2836 msgstr "Fonter:|#F"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&All"
2841 msgstr "Använd|#A"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2864 msgid "Copies"
2865 msgstr "Kopior"
2866
2867 # ??
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Collate copies"
2876 msgstr "Lutande"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2879 #, fuzzy
2880 msgid "&Collate"
2881 msgstr "Lutande"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Print"
2886 msgstr "Skriv ut"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Print Destination"
2891 msgstr "Mottagare:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2898 #, fuzzy
2899 msgid "P&rinter:"
2900 msgstr "Skriv ut"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2912 #, fuzzy
2913 msgid "La&bels in:"
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2921 #, fuzzy
2922 msgid "<reference>"
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2926 #, fuzzy
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2931 #, fuzzy
2932 msgid "<page>"
2933 msgstr "Minisida|#M"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&Sort"
2956 msgstr "Beklagar."
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2969 #, fuzzy
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Find:"
2976 msgstr "Sök|#s"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2993 msgid "Find &Next"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Replace"
3001 msgstr "Ersätt"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Command:"
3024 msgstr "Antikva"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Suggestions:"
3029 msgstr "Mottagare:"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Ignore"
3049 msgstr "Ignorera"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3057 #, fuzzy
3058 msgid "I&gnore All"
3059 msgstr "Ignorera"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3065
3066 # Antal kopior
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Current word"
3070 msgstr "Antal:"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Unknown word:"
3075 msgstr "okänt"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3086
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Column Width"
3093 msgstr "Kolonner"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Justified"
3121 msgstr "Citat"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3140 msgid "Merge cells"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3149 #, fuzzy
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3151 msgstr "Justering"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Borders"
3160 msgstr "Kanter"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3163 #, fuzzy
3164 msgid "All Borders"
3165 msgstr "Kanter"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Set"
3174 msgstr "Beklagar."
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3181 #, fuzzy
3182 msgid "C&lear"
3183 msgstr "Rensa|#R"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Fo&rmal"
3192 msgstr "Brödstil"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3199 #, fuzzy
3200 msgid "De&fault"
3201 msgstr "Brödstil"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Set Borders"
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Longtable"
3233 msgstr "Långtabell"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Settings"
3247 msgstr "Dekoration"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Status"
3252 msgstr "Spara"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Header:"
3257 msgstr "Huvud"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Footer:"
3262 msgstr "Fot"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3265 #, fuzzy
3266 msgid "First header:"
3267 msgstr "Huvud"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Last footer:"
3272 msgstr "Sista fot"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Contents"
3277 msgstr "Innehåll"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Border above"
3282 msgstr "Kanter"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Border below"
3287 msgstr "Kanter"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3296 #, fuzzy
3297 msgid "on"
3298 msgstr "Två|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3317 #, fuzzy
3318 msgid "double"
3319 msgstr "Dubbel:|#D"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3328 #, fuzzy
3329 msgid "is empty"
3330 msgstr ", Djup: "
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3342 msgstr ""
3343
3344 # Antal kopior
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Current cell:"
3348 msgstr "Antal:"
3349
3350 # Antal kopior
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Current row position"
3354 msgstr "Antal:"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3369 #, fuzzy
3370 msgid "&Rescan"
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3374 msgid ""
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3379 #, fuzzy
3380 msgid "&View"
3381 msgstr "Visa DVI"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3389 #, fuzzy
3390 msgid "LaTeX classes"
3391 msgstr "LaTeX Logg"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3394 #, fuzzy
3395 msgid "LaTeX styles"
3396 msgstr "LaTeX|#T"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3399 #, fuzzy
3400 msgid "BibTeX styles"
3401 msgstr "Databas:"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3408 msgid "Show &path"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Indentation"
3429 msgstr "Indrag"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Spacing"
3434 msgstr "Kägel|#l"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Line spacing:"
3439 msgstr "Mellanrum"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Index entry"
3459 msgstr "Indrag"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Keyword:"
3464 msgstr "Sakord:|#S"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Entry"
3469 msgstr "Lägg in märke"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Selection:"
3480 msgstr "Dekoration"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3493 msgid "..."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3515 msgid ""
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3517 "available"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3527 #, fuzzy
3528 msgid "URL"
3529 msgstr "URL..."
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&URL:"
3534 msgstr "URL..."
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Spacing:"
3551 msgstr "Kägel|#l"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3554 #, fuzzy
3555 msgid "&Value:"
3556 msgstr "Blå"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3559 #, fuzzy
3560 msgid "&Protect:"
3561 msgstr "Beklagar."
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3577 #, fuzzy
3578 msgid "DefSkip"
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3582 #, fuzzy
3583 msgid "SmallSkip"
3584 msgstr "Minst"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3587 #, fuzzy
3588 msgid "MedSkip"
3589 msgstr "Medium"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3592 msgid "BigSkip"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3596 #, fuzzy
3597 msgid "VFill"
3598 msgstr "Fil"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Default (outer)"
3611 msgstr "Brödstil"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Outer"
3616 msgstr "Annat...|#A"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3623 msgid "&Units:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Standard"
3650 msgstr "Standard|#t"
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3653 #, fuzzy
3654 msgid "TheoremTemplate"
3655 msgstr "Mallar"
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3663 msgid "Proof"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3667 msgid "Proof:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3678 msgid "Theorem"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Theorem #:"
3684 msgstr "Matematik"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3693 msgid "Lemma"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3697 msgid "Lemma #:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3708 msgid "Corollary"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3712 msgid "Corollary #:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3722 msgid "Proposition"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Proposition #:"
3728 msgstr "   val: "
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3736 msgid "Conjecture"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3740 msgid "Conjecture #:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Criterion"
3749 msgstr "Citat"
3750
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Criterion #:"
3754 msgstr "Citat"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Fact"
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3763
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Fact #:"
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3772 msgid "Axiom"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3776 msgid "Axiom #:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Definition"
3789 msgstr "Mottagare:"
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Definition #:"
3794 msgstr "Mottagare:"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Example"
3805 msgstr "Exempel"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Example #:"
3810 msgstr "Exempel"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Condition"
3817 msgstr "Citat"
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Condition #:"
3822 msgstr "Citat"
3823
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Problem"
3831 msgstr "Dubbel:|#D"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Problem #:"
3836 msgstr "Dubbel:|#D"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3842 msgid "Exercise"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3846 msgid "Exercise #:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Remark"
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Remark #:"
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3870 msgid "Claim"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3874 msgid "Claim #:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3884 msgid "Note"
3885 msgstr "Notis"
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Note #:"
3890 msgstr "Notis"
3891
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Notation"
3898 msgstr "Citat"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Notation #:"
3903 msgstr "Citat"
3904
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Case"
3911 msgstr "Klistra in"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Case #:"
3916 msgstr "Klistra in"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Section"
3940 msgstr "Dekoration"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3952 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3954 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3955 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3957 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Subsection"
3960 msgstr "Dekoration"
3961
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3963 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3964 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3966 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3970 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3971 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3973 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Subsubsection"
3978 msgstr "Dekoration"
3979
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3981 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3984 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3985 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Section*"
3988 msgstr "Dekoration"
3989
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3991 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3992 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Subsection*"
3996 msgstr "Dekoration"
3997
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Subsubsection*"
4003 msgstr "Dekoration"
4004
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
4006 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4007 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4009 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4011 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4012 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4014 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4015 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4016 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4017 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4018 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4019 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4020 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4021 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4023 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4024 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4025 #: src/output_plaintext.cpp:145
4026 msgid "Abstract"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4030 msgid "Abstract---"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4036 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4037 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4038 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4039 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Keywords"
4043 msgstr "Sakord:|#S"
4044
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Index Terms---"
4048 msgstr "Indrag"
4049
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
4051 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4053 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4054 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4055 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4056 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4058 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
4059 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4060 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4061 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4062 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4063 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4064 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4065 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4067 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Bibliography"
4071 msgstr "Referens"
4072
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4076 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4077 #: src/rowpainter.cpp:539
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Appendix"
4080 msgstr "Öppnat insättning"
4081
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Appendices"
4085 msgstr "Öppnat insättning"
4086
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Biography"
4090 msgstr "Referens"
4091
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4093 #, fuzzy
4094 msgid "BiographyNoPhoto"
4095 msgstr "Referens"
4096
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Footernote"
4100 msgstr "Lägg in fotnot"
4101
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4103 #, fuzzy
4104 msgid "MarkBoth"
4105 msgstr "Märke på"
4106
4107 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4109 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4110 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4111 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4112 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4113 msgid "Itemize"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4118 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4119 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4120 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4121 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4122 msgid "Enumerate"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4127 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4128 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4131 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Description"
4135 msgstr "Dekoration"
4136
4137 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4142 #, fuzzy
4143 msgid "List"
4144 msgstr "Linje"
4145
4146 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4147 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4149 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4150 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4151 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4152 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4154 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4156 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4157 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4158 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4159 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4160 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4162 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4163 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4165 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Title"
4169 msgstr "Fil"
4170
4171 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4172 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4173 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4174 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4176 msgid "Subtitle"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4182 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4183 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4184 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4185 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4186 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4188 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4189 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4190 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4191 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4195 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4196 msgid "Author"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4201 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4203 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4204 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4205 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4207 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4208 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4209 msgid "Address"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Offprint"
4216 msgstr "Skriv ut"
4217
4218 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Mail"
4222 msgstr "Matris"
4223
4224 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4228 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4230 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4235 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4236 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Date"
4239 msgstr "Klistra in"
4240
4241 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4244 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4245 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4247 msgid "Acknowledgement"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Offprint Requests to:"
4253 msgstr "Inställningar"
4254
4255 #: lib/layouts/aa.layout:176
4256 msgid "Correspondence to:"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4260 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4261 msgid "Acknowledgements."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4266 #, fuzzy
4267 msgid "LaTeX"
4268 msgstr "LaTeX|#L"
4269
4270 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4272 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4273 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Email"
4276 msgstr "Liten"
4277
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4280 msgid "Thesaurus"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4284 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4285 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4286 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4287 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4289 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4290 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4291 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4292 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Paragraph"
4295 msgstr "Styckesstil satt"
4296
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4298 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4299 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Affiliation"
4303 msgstr "Citat"
4304
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4306 msgid "And"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4310 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4311 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4312 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4314 msgid "Acknowledgements"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4319 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4320 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4321 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4322 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4323 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4324 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4325 #: src/output_plaintext.cpp:157
4326 #, fuzzy
4327 msgid "References"
4328 msgstr "Lägg in hänvisning"
4329
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4331 #, fuzzy
4332 msgid "PlaceFigure"
4333 msgstr "Figur"
4334
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4336 msgid "PlaceTable"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4340 #, fuzzy
4341 msgid "TableComments"
4342 msgstr "Innehåll"
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4345 #, fuzzy
4346 msgid "TableRefs"
4347 msgstr "Tabell%t"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4350 msgid "MathLetters"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4354 msgid "NoteToEditor"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Facility"
4360 msgstr "Huvuddokument:"
4361
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4363 msgid "Objectname"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Dataset"
4369 msgstr "Databas:"
4370
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Subject headings:"
4374 msgstr "Mappning av tangentbord"
4375
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4377 msgid "[Acknowledgements]"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4381 #, fuzzy
4382 msgid "and"
4383 msgstr "Lutande"
4384
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Place Figure here:"
4388 msgstr "Figur"
4389
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Place Table here:"
4393 msgstr "Figur"
4394
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4396 #, fuzzy
4397 msgid "[Appendix]"
4398 msgstr "Öppnat insättning"
4399
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Note to Editor:"
4403 msgstr "Ingenting att göra"
4404
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4406 #, fuzzy
4407 msgid "References. ---"
4408 msgstr "Lägg in hänvisning"
4409
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Note. ---"
4413 msgstr "Notis"
4414
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4416 #, fuzzy
4417 msgid "FigCaption"
4418 msgstr "Bildtext|#x"
4419
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4421 msgid "Fig. ---"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Facility:"
4427 msgstr "Huvuddokument:"
4428
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4430 msgid "Obj:"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Dataset:"
4436 msgstr "Databas:"
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4439 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Theorem."
4443 msgstr "Matematik"
4444
4445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4446 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4447 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4448 msgid "Corollary."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4452 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4454 msgid "Lemma."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Proposition."
4462 msgstr "   val: "
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4466 msgid "Conjecture."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Criterion."
4472 msgstr "Citat"
4473
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4475 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4476 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Algorithm"
4480 msgstr "Lista över algoritmer"
4481
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Algorithm."
4485 msgstr "Lista över algoritmer"
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4488 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Fact."
4491 msgstr "Huvuddokument:"
4492
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4494 msgid "Axiom."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4498 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Definition."
4502 msgstr "Mottagare:"
4503
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4505 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Example."
4508 msgstr "Exempel"
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Condition."
4514 msgstr "Citat"
4515
4516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Problem."
4520 msgstr "Dubbel:|#D"
4521
4522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4524 msgid "Exercise."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Remark."
4531 msgstr "Kommentar:|#K"
4532
4533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4534 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4535 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4536 msgid "Claim."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Note."
4543 msgstr "Notis"
4544
4545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Notation."
4549 msgstr "Citat"
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4552 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4553 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4554 msgid "Summary"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4558 msgid "Summary."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4563 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4564 msgid "Acknowledgement."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Case."
4570 msgstr "Klistra in"
4571
4572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Conclusion"
4577 msgstr "Kolumn"
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Conclusion."
4583 msgstr "Kolumn"
4584
4585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4586 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4590 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4594 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4598 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4602 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4606 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4610 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4614 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4618 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4622 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4626 msgid "Example \\arabic{example}."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4630 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4634 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4638 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4642 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4646 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4650 msgid "Note \\arabic{note}."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4654 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4658 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4662 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4666 msgid "Case \\arabic{case}."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4670 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4674 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4675 #, fuzzy
4676 msgid "\\arabic{section}"
4677 msgstr "Dekoration"
4678
4679 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Chapter Exercises"
4682 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:50
4685 msgid "RightHeader"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/apa.layout:59
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Right header:"
4691 msgstr "Huvud"
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:83
4694 msgid "Abstract:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/apa.layout:92
4698 msgid "ShortTitle"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/layouts/apa.layout:100
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Short title:"
4704 msgstr "Fil"
4705
4706 #: lib/layouts/apa.layout:129
4707 msgid "TwoAuthors"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/apa.layout:136
4711 msgid "ThreeAuthors"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/apa.layout:143
4715 msgid "FourAuthors"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Affiliation:"
4722 msgstr "Citat"
4723
4724 #: lib/layouts/apa.layout:171
4725 msgid "TwoAffiliations"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/apa.layout:178
4729 msgid "ThreeAffiliations"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/apa.layout:185
4733 msgid "FourAffiliations"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Journal"
4739 msgstr "Brödstil"
4740
4741 #: lib/layouts/apa.layout:206
4742 #, fuzzy
4743 msgid "CopNum"
4744 msgstr "Kolumn"
4745
4746 #: lib/layouts/apa.layout:234
4747 msgid "Acknowledgements:"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4751 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4752 #: lib/layouts/spie.layout:88
4753 msgid "Acknowledgments"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/layouts/apa.layout:248
4757 msgid "ThickLine"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/apa.layout:258
4761 #, fuzzy
4762 msgid "CenteredCaption"
4763 msgstr "Orientering"
4764
4765 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4766 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4767 msgid "Senseless!"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/apa.layout:280
4771 #, fuzzy
4772 msgid "FitFigure"
4773 msgstr "Figur"
4774
4775 #: lib/layouts/apa.layout:286
4776 msgid "FitBitmap"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4780 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4781 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4782 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4783 msgid "*"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/apa.layout:344
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Seriate"
4789 msgstr "Lägg in"
4790
4791 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4792 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4793 msgid "(\\alph{enumii})"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4797 #, fuzzy
4798 msgid "LatinOn"
4799 msgstr "Citat"
4800
4801 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Latin on"
4804 msgstr "Dekoration"
4805
4806 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4807 #, fuzzy
4808 msgid "LatinOff"
4809 msgstr "Citat"
4810
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Latin off"
4814 msgstr "Citat"
4815
4816 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4818 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4819 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4820 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4821 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4822 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Part"
4825 msgstr "Huvuddokument:"
4826
4827 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4828 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4829 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Part*"
4832 msgstr "Huvuddokument:"
4833
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4835 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4836 msgid "MM"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Section \\arabic{section}"
4842 msgstr "Dekoration"
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4845 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4846 #, fuzzy
4847 msgid "\\Alph{section}"
4848 msgstr "Dekoration"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4853 msgstr "Dekoration"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4856 #, fuzzy
4857 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4858 msgstr "Dekoration"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4861 msgid "BeginFrame"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Frame"
4867 msgstr "Skrivare|#S"
4868
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4870 msgid "BeginPlainFrame"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4874 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4878 #, fuzzy
4879 msgid "AgainFrame"
4880 msgstr "Matematikläge"
4881
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4883 msgid "Again frame with label"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4887 #, fuzzy
4888 msgid "EndFrame"
4889 msgstr "Skriv ut"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4892 msgid "________________________________"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4896 #, fuzzy
4897 msgid "FrameSubtitle"
4898 msgstr "Skrivare|#S"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Column"
4903 msgstr "Kolumner"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4906 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Columns"
4912 msgstr "Kolumner"
4913
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4915 msgid "ColumnsCenterAligned"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4919 msgid "Columns (center aligned)"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4923 msgid "ColumnsTopAligned"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4927 msgid "Columns (top aligned)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Pause"
4933 msgstr "Klistra in"
4934
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4936 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Overprint"
4942 msgstr "Skriv ut"
4943
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4945 msgid "OverlayArea"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Overlayarea"
4951 msgstr "Skriv ut"
4952
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Uncover"
4956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4957
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Uncovered on slides"
4961 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4962
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Only"
4966 msgstr "På"
4967
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Only on slides"
4971 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4972
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Block"
4976 msgstr "Block|#o"
4977
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4979 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4983 #, fuzzy
4984 msgid "ExampleBlock"
4985 msgstr "Exempel"
4986
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4988 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4992 #, fuzzy
4993 msgid "AlertBlock"
4994 msgstr "Block|#o"
4995
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4997 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5001 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Institute"
5004 msgstr "Lägg in citat"
5005
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5007 #, fuzzy
5008 msgid "TitleGraphic"
5009 msgstr "Fil|#F"
5010
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Definitions"
5014 msgstr "Mottagare:"
5015
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Definitions."
5019 msgstr "Mottagare:"
5020
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Examples"
5024 msgstr "Exempel"
5025
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Examples."
5029 msgstr "Exempel"
5030
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5035 msgid "Proof."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Separator"
5041 msgstr "Inställningar"
5042
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5044 msgid "___"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5048 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5049 msgid "LyX-Code"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5053 #, fuzzy
5054 msgid "NoteItem"
5055 msgstr "Notis"
5056
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Note:"
5060 msgstr "Notis"
5061
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5063 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Table"
5066 msgstr "Tabell%t"
5067
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5069 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5070 #, fuzzy
5071 msgid "List of Tables"
5072 msgstr "Tabeller"
5073
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5075 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Figure"
5078 msgstr "Figur"
5079
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5081 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5082 #, fuzzy
5083 msgid "List of Figures"
5084 msgstr "Figur"
5085
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5087 msgid "Dialogue"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Narrative"
5093 msgstr "Negativ|#N"
5094
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5096 msgid "ACT"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5100 msgid "ACT \\arabic{act}"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5104 msgid "SCENE"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5108 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5112 msgid "SCENE*"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5116 msgid "AT RISE:"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Speaker"
5122 msgstr "Rättstavning"
5123
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Parenthetical"
5127 msgstr "Matris"
5128
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5130 msgid "("
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5134 msgid ")"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5138 msgid "CURTAIN"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5142 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5143 msgid "Right Address"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:33
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Mainline"
5149 msgstr "Blandat"
5150
5151 #: lib/layouts/chess.layout:40
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Mainline:"
5154 msgstr "Blandat"
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:58
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Variation"
5159 msgstr "Citat"
5160
5161 #: lib/layouts/chess.layout:62
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Variation:"
5164 msgstr "Citat"
5165
5166 #: lib/layouts/chess.layout:68
5167 #, fuzzy
5168 msgid "SubVariation"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5170
5171 #: lib/layouts/chess.layout:71
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Subvariation:"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5175
5176 #: lib/layouts/chess.layout:77
5177 #, fuzzy
5178 msgid "SubVariation2"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5180
5181 #: lib/layouts/chess.layout:80
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Subvariation(2):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:86
5187 #, fuzzy
5188 msgid "SubVariation3"
5189 msgstr "Bildtext|#x"
5190
5191 #: lib/layouts/chess.layout:89
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Subvariation(3):"
5194 msgstr "Bildtext|#x"
5195
5196 #: lib/layouts/chess.layout:95
5197 #, fuzzy
5198 msgid "SubVariation4"
5199 msgstr "Bildtext|#x"
5200
5201 #: lib/layouts/chess.layout:98
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Subvariation(4):"
5204 msgstr "Bildtext|#x"
5205
5206 #: lib/layouts/chess.layout:104
5207 #, fuzzy
5208 msgid "SubVariation5"
5209 msgstr "Bildtext|#x"
5210
5211 #: lib/layouts/chess.layout:107
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Subvariation(5):"
5214 msgstr "Bildtext|#x"
5215
5216 #: lib/layouts/chess.layout:114
5217 msgid "HideMoves"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/chess.layout:119
5221 msgid "HideMoves:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/chess.layout:124
5225 msgid "ChessBoard"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/chess.layout:128
5229 #, fuzzy
5230 msgid "[chessboard]"
5231 msgstr "Sakord:|#S"
5232
5233 #: lib/layouts/chess.layout:137
5234 #, fuzzy
5235 msgid "BoardCentered"
5236 msgstr "Centrerat|#C"
5237
5238 #: lib/layouts/chess.layout:142
5239 msgid "[centered board]"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/chess.layout:152
5243 #, fuzzy
5244 msgid "HighLight"
5245 msgstr "Höjd"
5246
5247 #: lib/layouts/chess.layout:157
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Highlights:"
5250 msgstr "Höjd"
5251
5252 #: lib/layouts/chess.layout:172
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Arrow"
5255 msgstr "Fel"
5256
5257 #: lib/layouts/chess.layout:177
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Arrow:"
5260 msgstr "Fel"
5261
5262 #: lib/layouts/chess.layout:183
5263 msgid "KnightMove"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/chess.layout:188
5267 msgid "KnightMove:"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5271 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5272 #, fuzzy
5273 msgid "My Address"
5274 msgstr "Lägg till rad|#r"
5275
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5277 msgid "Briefkopf:"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5281 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5282 msgid "Send To Address"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Adresse:"
5288 msgstr "Lägg till rad|#r"
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Opening"
5295 msgstr "Öppna"
5296
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Anrede:"
5300 msgstr "Röd"
5301
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Signature"
5307 msgstr "Figur"
5308
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5310 msgid "Unterschrift:"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Closing"
5318 msgstr "Stäng"
5319
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5321 msgid "Gruss:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5325 #, fuzzy
5326 msgid "encl"
5327 msgstr "Avbryt"
5328
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Anlagen:"
5332 msgstr "Justering"
5333
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5335 msgid "ps"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5339 msgid "PS:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5344 #: src/lengthcommon.cpp:38
5345 msgid "cc"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Verteiler:"
5351 msgstr "Vertikalt avstånd"
5352
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5354 msgid "Betreff"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5358 msgid "Betreff:"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5362 msgid "Stadt"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Stadt:"
5368 msgstr "Spara"
5369
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5371 msgid "Datum"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Datum:"
5377 msgstr "Klistra in"
5378
5379 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5380 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5381 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5382 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5383 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5384 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Subparagraph"
5387 msgstr "Markera nästa stycke"
5388
5389 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5390 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Quotation"
5393 msgstr "Citat"
5394
5395 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5396 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Quote"
5399 msgstr "Citationstecken"
5400
5401 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5402 msgid "00.00.0000"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5406 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Verse"
5409 msgstr "Minska"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:269
5412 #, fuzzy
5413 msgid "LaTeX Title"
5414 msgstr "LaTeX|#T"
5415
5416 #: lib/layouts/egs.layout:304
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Author:"
5419 msgstr "Matematik"
5420
5421 #: lib/layouts/egs.layout:313
5422 msgid "Affil"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/egs.layout:327
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Affilation:"
5428 msgstr "Citat"
5429
5430 #: lib/layouts/egs.layout:350
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Journal:"
5433 msgstr "Brödstil"
5434
5435 #: lib/layouts/egs.layout:359
5436 #, fuzzy
5437 msgid "msnumber"
5438 msgstr "Nummer"
5439
5440 #: lib/layouts/egs.layout:374
5441 #, fuzzy
5442 msgid "MS_number:"
5443 msgstr "Nummer"
5444
5445 #: lib/layouts/egs.layout:384
5446 msgid "FirstAuthor"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:398
5450 msgid "1st_author_surname:"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5454 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5455 msgid "Received"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Received:"
5462 msgstr "Ref: "
5463
5464 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5465 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5466 msgid "Accepted"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5471 msgid "Accepted:"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/egs.layout:453
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Offsets"
5477 msgstr "Av"
5478
5479 #: lib/layouts/egs.layout:467
5480 msgid "reprint_reqs_to:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5485 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5487 msgid "Abstract."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5491 msgid "Author Address"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5496 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Address:"
5500 msgstr "Lägg till rad|#r"
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Author Email"
5505 msgstr "Brödstil"
5506
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Email:"
5510 msgstr "Liten"
5511
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Author URL"
5515 msgstr "Matematik"
5516
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5519 #, fuzzy
5520 msgid "URL:"
5521 msgstr "URL..."
5522
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5525 msgid "Thanks"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5529 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5533 msgid "PROOF."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5537 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5541 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5545 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5549 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5553 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5557 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5561 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5565 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5569 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5573 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5577 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5581 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5585 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5589 msgid "Case \\arabic{case}"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5593 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5597 msgid "FrontMatter"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Keyword"
5603 msgstr "Sakord:|#S"
5604
5605 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Key words:"
5608 msgstr "Sakord:|#S"
5609
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Item"
5613 msgstr "Notis"
5614
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Item:"
5618 msgstr "Indrag"
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5621 #, fuzzy
5622 msgid "BulletedItem"
5623 msgstr "Bombdjup"
5624
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Bulleted Item:"
5628 msgstr "Lutande"
5629
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5631 msgid "Begin"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5635 msgid "Begin of CV"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5639 msgid "PersonalInfo"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5643 msgid "Personal Info"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5647 msgid "MotherTongue"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5651 msgid "Mother Tongue:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5655 #, fuzzy
5656 msgid "LangHeader"
5657 msgstr "Huvud"
5658
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Language Header:"
5662 msgstr "Huvud"
5663
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Language:"
5667 msgstr "Språk"
5668
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5670 #, fuzzy
5671 msgid "LastLanguage"
5672 msgstr "Språk"
5673
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Last Language:"
5677 msgstr "Språk"
5678
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5680 #, fuzzy
5681 msgid "LangFooter"
5682 msgstr "Fot"
5683
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Language Footer:"
5687 msgstr "Språk"
5688
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5690 #, fuzzy
5691 msgid "End"
5692 msgstr "Lutande"
5693
5694 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5695 msgid "End of CV"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/foils.layout:42
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Foilhead"
5701 msgstr "Fil"
5702
5703 #: lib/layouts/foils.layout:61
5704 msgid "ShortFoilhead"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/foils.layout:67
5708 msgid "Rotatefoilhead"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/foils.layout:73
5712 msgid "ShortRotatefoilhead"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/foils.layout:82
5716 msgid "TickList"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/foils.layout:97
5720 msgid "_/"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/foils.layout:103
5724 msgid "CrossList"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/foils.layout:118
5728 msgid "><"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/layouts/foils.layout:164
5732 msgid "My Logo"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/foils.layout:173
5736 msgid "My Logo:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/foils.layout:182
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Restriction"
5742 msgstr "Dekoration"
5743
5744 #: lib/layouts/foils.layout:186
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Restriction:"
5747 msgstr "Dekoration"
5748
5749 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5750 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Left Header"
5753 msgstr "Huvud"
5754
5755 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Left Header:"
5758 msgstr "Huvud"
5759
5760 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5761 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Right Header"
5764 msgstr "Huvud"
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Right Header:"
5769 msgstr "Huvud"
5770
5771 #: lib/layouts/foils.layout:206
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Right Footer"
5774 msgstr "Huvud"
5775
5776 #: lib/layouts/foils.layout:210
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Right Footer:"
5779 msgstr "Huvud"
5780
5781 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Theorem #."
5786 msgstr "Matematik"
5787
5788 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5791 msgid "Lemma #."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5797 msgid "Corollary #."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5801 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Proposition #."
5804 msgstr "   val: "
5805
5806 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Definition #."
5811 msgstr "Mottagare:"
5812
5813 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5815 msgid "Theorem*"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5820 msgid "Lemma*"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5825 msgid "Corollary*"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5830 msgid "Proposition*"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Definition*"
5837 msgstr "Mottagare:"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5840 msgid "Brieftext"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Text:"
5846 msgstr "Lutande"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Name"
5853 msgstr "Namn:|#N"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Name:"
5860 msgstr "Namn:|#N"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5863 msgid "Unterschrift"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5867 msgid "Strasse"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Strasse:"
5873 msgstr "Spara"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5876 msgid "Zusatz"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5880 msgid "Zusatz:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Ort"
5886 msgstr "Lägg in"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Ort:"
5891 msgstr "Lägg in"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5894 msgid "Land"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Land:"
5900 msgstr "Landskap|#L"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5903 msgid "RetourAdresse"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5907 msgid "RetourAdresse:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5911 #, fuzzy
5912 msgid "MeinZeichen"
5913 msgstr "tum|#u"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5916 #, fuzzy
5917 msgid "MeinZeichen:"
5918 msgstr "tum|#u"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5921 msgid "IhrZeichen"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5925 #, fuzzy
5926 msgid "IhrZeichen:"
5927 msgstr "tum|#u"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5930 msgid "IhrSchreiben"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5934 msgid "IhrSchreiben:"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Telefon"
5940 msgstr "Dekoration"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Telefon:"
5945 msgstr "Dekoration"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5948 msgid "Telefax"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Telefax:"
5954 msgstr "Lutande"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Telex"
5959 msgstr "Lutande"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Telex:"
5964 msgstr "Lutande"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5967 msgid "EMail"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5971 #, fuzzy
5972 msgid "EMail:"
5973 msgstr "Matris"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5976 msgid "HTTP"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5980 msgid "HTTP:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5985 msgid "Bank"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Bank:"
5992 msgstr "Block|#o"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5995 msgid "BLZ"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5999 msgid "BLZ:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6003 msgid "Konto"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Konto:"
6009 msgstr "Tecken: "
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6012 msgid "Postvermerk"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Postvermerk:"
6018 msgstr "Centrerat|#C"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6021 msgid "Adresse"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Anrede"
6027 msgstr "Röd"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Anlagen"
6032 msgstr "Justering"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6035 msgid "Verteiler"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6039 msgid "Gruss"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6043 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Letter"
6046 msgstr "Vänster|#n"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Letter:"
6051 msgstr "Vänster|#n"
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6055 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Signature:"
6058 msgstr "Figur"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6061 msgid "Street"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6065 msgid "Street:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Addition"
6071 msgstr "Citat"
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Addition:"
6076 msgstr "Citat"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Town"
6081 msgstr "Två|#v"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Town:"
6086 msgstr "Två|#v"
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6089 #, fuzzy
6090 msgid "State"
6091 msgstr "Spara"
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6094 #, fuzzy
6095 msgid "State:"
6096 msgstr "Spara"
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6099 msgid "ReturnAddress"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6103 msgid "ReturnAddress:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6107 #, fuzzy
6108 msgid "MyRef"
6109 msgstr "Ref: "
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6112 #, fuzzy
6113 msgid "MyRef:"
6114 msgstr "Ref: "
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6117 msgid "YourRef"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6121 #, fuzzy
6122 msgid "YourRef:"
6123 msgstr "Ref: "
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6126 msgid "YourMail"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6130 #, fuzzy
6131 msgid "YourMail:"
6132 msgstr "Brödstil"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Phone"
6137 msgstr "Telefonlista"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Phone:"
6142 msgstr "Telefonlista"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6145 msgid "BankCode"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6149 #, fuzzy
6150 msgid "BankCode:"
6151 msgstr "Stäng"
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6154 msgid "BankAccount"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6158 msgid "BankAccount:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6162 #, fuzzy
6163 msgid "PostalComment"
6164 msgstr "Kommentar:"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6167 #, fuzzy
6168 msgid "PostalComment:"
6169 msgstr "Kommentar:"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6172 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Date:"
6177 msgstr "Klistra in"
6178
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Reference"
6182 msgstr "Lägg in hänvisning"
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Reference:"
6187 msgstr "Lägg in hänvisning"
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Opening:"
6193 msgstr "Öppna"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6196 msgid "Encl."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Encl.:"
6202 msgstr "Avbryt"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6206 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6207 msgid "cc:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Closing:"
6214 msgstr "Stäng"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6217 #, fuzzy
6218 msgid "NameRowA"
6219 msgstr "Namn:|#N"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6222 #, fuzzy
6223 msgid "NameRowA:"
6224 msgstr "Namn:|#N"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6227 #, fuzzy
6228 msgid "NameRowB"
6229 msgstr "Namn:|#N"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6232 #, fuzzy
6233 msgid "NameRowB:"
6234 msgstr "Namn:|#N"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6237 #, fuzzy
6238 msgid "NameRowC"
6239 msgstr "Namn:|#N"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6242 #, fuzzy
6243 msgid "NameRowC:"
6244 msgstr "Namn:|#N"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6247 #, fuzzy
6248 msgid "NameRowD"
6249 msgstr "Namn:|#N"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6252 #, fuzzy
6253 msgid "NameRowD:"
6254 msgstr "Namn:|#N"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6257 #, fuzzy
6258 msgid "NameRowE"
6259 msgstr "Namn:|#N"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6262 #, fuzzy
6263 msgid "NameRowE:"
6264 msgstr "Namn:|#N"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6267 #, fuzzy
6268 msgid "NameRowF"
6269 msgstr "Namn:|#N"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6272 #, fuzzy
6273 msgid "NameRowF:"
6274 msgstr "Namn:|#N"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6277 #, fuzzy
6278 msgid "NameRowG"
6279 msgstr "Namn:|#N"
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6282 #, fuzzy
6283 msgid "NameRowG:"
6284 msgstr "Namn:|#N"
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6287 #, fuzzy
6288 msgid "AddressRowA"
6289 msgstr "Lägg till rad|#r"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6292 #, fuzzy
6293 msgid "AddressRowA:"
6294 msgstr "Lägg till rad|#r"
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6297 #, fuzzy
6298 msgid "AddressRowB"
6299 msgstr "Lägg till rad|#r"
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6302 #, fuzzy
6303 msgid "AddressRowB:"
6304 msgstr "Lägg till rad|#r"
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6307 #, fuzzy
6308 msgid "AddressRowC"
6309 msgstr "Lägg till rad|#r"
6310
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6312 #, fuzzy
6313 msgid "AddressRowC:"
6314 msgstr "Lägg till rad|#r"
6315
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6317 #, fuzzy
6318 msgid "AddressRowD"
6319 msgstr "Lägg till rad|#r"
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6322 #, fuzzy
6323 msgid "AddressRowD:"
6324 msgstr "Lägg till rad|#r"
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6327 #, fuzzy
6328 msgid "AddressRowE"
6329 msgstr "Lägg till rad|#r"
6330
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6332 #, fuzzy
6333 msgid "AddressRowE:"
6334 msgstr "Lägg till rad|#r"
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6337 #, fuzzy
6338 msgid "AddressRowF"
6339 msgstr "Lägg till rad|#r"
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6342 #, fuzzy
6343 msgid "AddressRowF:"
6344 msgstr "Lägg till rad|#r"
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6347 #, fuzzy
6348 msgid "TelephoneRowA"
6349 msgstr "Dekoration"
6350
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6352 #, fuzzy
6353 msgid "TelephoneRowA:"
6354 msgstr "Dekoration"
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6357 #, fuzzy
6358 msgid "TelephoneRowB"
6359 msgstr "Dekoration"
6360
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6362 #, fuzzy
6363 msgid "TelephoneRowB:"
6364 msgstr "Dekoration"
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6367 #, fuzzy
6368 msgid "TelephoneRowC"
6369 msgstr "Dekoration"
6370
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6372 #, fuzzy
6373 msgid "TelephoneRowC:"
6374 msgstr "Dekoration"
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6377 #, fuzzy
6378 msgid "TelephoneRowD"
6379 msgstr "Ta bort rad|#d"
6380
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6382 #, fuzzy
6383 msgid "TelephoneRowD:"
6384 msgstr "Ta bort rad|#d"
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6387 #, fuzzy
6388 msgid "TelephoneRowE"
6389 msgstr "Dekoration"
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6392 #, fuzzy
6393 msgid "TelephoneRowE:"
6394 msgstr "Dekoration"
6395
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6397 #, fuzzy
6398 msgid "TelephoneRowF"
6399 msgstr "Dekoration"
6400
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6402 #, fuzzy
6403 msgid "TelephoneRowF:"
6404 msgstr "Dekoration"
6405
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6407 msgid "InternetRowA"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6411 msgid "InternetRowA:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6415 msgid "InternetRowB"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6419 msgid "InternetRowB:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6423 msgid "InternetRowC"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6427 msgid "InternetRowC:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6431 msgid "InternetRowD"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6435 msgid "InternetRowD:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6439 msgid "InternetRowE"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6443 msgid "InternetRowE:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6447 msgid "InternetRowF"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6451 msgid "InternetRowF:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6455 msgid "BankRowA"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6459 msgid "BankRowA:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6463 msgid "BankRowB"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6467 msgid "BankRowB:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6471 msgid "BankRowC"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6475 msgid "BankRowC:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6479 msgid "BankRowD"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6483 msgid "BankRowD:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6487 msgid "BankRowE"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6491 msgid "BankRowE:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6495 msgid "BankRowF"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6499 msgid "BankRowF:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6503 msgid "Claim #."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Remarks"
6509 msgstr "Kommentar:|#K"
6510
6511 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Remarks #."
6514 msgstr "Kommentar:|#K"
6515
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6517 #, fuzzy
6518 msgid "More"
6519 msgstr "ignorera"
6520
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6522 msgid "(MORE)"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6526 msgid "FADE IN:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6530 msgid "INT."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6534 msgid "EXT."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Continuing"
6540 msgstr "Citat"
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6543 #, fuzzy
6544 msgid "(continuing)"
6545 msgstr "Citat"
6546
6547 # Vad gör denna?
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Transition"
6551 msgstr "Omvandla|#o"
6552
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6554 msgid "TITLE OVER:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6558 msgid "INTERCUT"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6562 msgid "INTERCUT WITH:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6566 msgid "FADE OUT"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6570 msgid "General"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Scene"
6576 msgstr "Sekundärt"
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6580 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6581 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Keywords:"
6584 msgstr "Sakord:|#S"
6585
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6587 msgid "Classification Codes"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Step"
6593 msgstr "Spara"
6594
6595 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Step \\arabic{step}."
6598 msgstr "Dekoration"
6599
6600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Prop"
6603 msgstr "Kopiera"
6604
6605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6606 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Question"
6613 msgstr "Mottagare:"
6614
6615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Question \\arabic{question}."
6618 msgstr "Dekoration"
6619
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Appendices Section"
6623 msgstr "Öppnat insättning"
6624
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6626 #, fuzzy
6627 msgid "--- Appendices ---"
6628 msgstr "Öppnat insättning"
6629
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6633 msgstr "Dekoration"
6634
6635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6636 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6643
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6647 msgstr "Markera nästa stycke"
6648
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6650 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6654 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6661
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6665 msgstr "Markera nästa stycke"
6666
6667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6668 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6674 msgstr "Markera nästa stycke"
6675
6676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6677 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6683 msgstr "Markera nästa stycke"
6684
6685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6686 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Review"
6692 msgstr "Fil"
6693
6694 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Topical"
6697 msgstr "Topp:|#T"
6698
6699 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Comment"
6702 msgstr "Kommentar:"
6703
6704 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Paper"
6707 msgstr "Klistra in"
6708
6709 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Prelim"
6712 msgstr "Fil"
6713
6714 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6715 msgid "Rapid"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6719 msgid "PACS"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6723 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6727 msgid "MSC"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6731 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6735 msgid "submitto"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6739 msgid "submit to paper:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Bibliography (plain)"
6745 msgstr "Referens"
6746
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Bibliography heading"
6750 msgstr "Referens"
6751
6752 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6753 msgid "ABSTRACT:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6757 msgid "KEY WORDS:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Commission"
6763 msgstr "Citat"
6764
6765 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6766 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6770 #, fuzzy
6771 msgid "AddressForOffprints"
6772 msgstr "Inställningar"
6773
6774 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Address for Offprints:"
6777 msgstr "Inställningar"
6778
6779 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6780 #, fuzzy
6781 msgid "RunningTitle"
6782 msgstr "LaTeX körs..."
6783
6784 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6785 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Running title:"
6788 msgstr "LaTeX körs..."
6789
6790 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6791 msgid "RunningAuthor"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Running author:"
6797 msgstr "Okänd operation"
6798
6799 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6800 #, fuzzy
6801 msgid "E-mail:"
6802 msgstr "Liten"
6803
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6805 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6806 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6807 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6808 msgid "Chapter"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Running LaTeX Title"
6814 msgstr "LaTeX körs..."
6815
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6817 #, fuzzy
6818 msgid "TOC Title"
6819 msgstr "Fil"
6820
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6822 #, fuzzy
6823 msgid "TOC title:"
6824 msgstr "[ingen fil]"
6825
6826 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6827 msgid "Author Running"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Author Running:"
6833 msgstr "Matematik"
6834
6835 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6836 #, fuzzy
6837 msgid "TOC Author"
6838 msgstr "Matematik"
6839
6840 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6841 #, fuzzy
6842 msgid "TOC Author:"
6843 msgstr "Matematik"
6844
6845 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Case #."
6848 msgstr "Klistra in"
6849
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6851 msgid "Conjecture #."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Example #."
6857 msgstr "Exempel"
6858
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6860 msgid "Exercise #."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Note #."
6866 msgstr "Notis"
6867
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Problem #."
6871 msgstr "Dubbel:|#D"
6872
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6874 msgid "Property"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Property #."
6880 msgstr "   val: "
6881
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Question #."
6885 msgstr "Mottagare:"
6886
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Remark #."
6890 msgstr "Kommentar:|#K"
6891
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6893 msgid "Solution"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Solution #."
6899 msgstr "Mottagare:"
6900
6901 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Code"
6904 msgstr "Stäng"
6905
6906 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6907 msgid "SGML"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6911 msgid "Chapterprecis"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Epigraph"
6917 msgstr "Referens"
6918
6919 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Poemtitle"
6922 msgstr "Porträtt|#o"
6923
6924 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Poemtitle*"
6927 msgstr "Porträtt|#o"
6928
6929 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6930 msgid "Legend"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Entry:"
6936 msgstr "Lägg in märke"
6937
6938 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6939 #, fuzzy
6940 msgid "ListItem"
6941 msgstr "Linje"
6942
6943 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6944 #, fuzzy
6945 msgid "List Item:"
6946 msgstr "Sista fot"
6947
6948 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6949 #, fuzzy
6950 msgid "DoubleItem"
6951 msgstr "Dubbel:|#D"
6952
6953 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Double Item:"
6956 msgstr "Dubbel:|#D"
6957
6958 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Space"
6961 msgstr "Ersätt"
6962
6963 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Space:"
6966 msgstr "Ersätt"
6967
6968 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Computer"
6971 msgstr "Kopior"
6972
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Computer:"
6976 msgstr "Kopior"
6977
6978 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6979 #, fuzzy
6980 msgid "EmptySection"
6981 msgstr "Dekoration"
6982
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Empty Section"
6986 msgstr "Dekoration"
6987
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6989 #, fuzzy
6990 msgid "CloseSection"
6991 msgstr "Dekoration"
6992
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Close Section"
6996 msgstr "Dekoration"
6997
6998 #: lib/layouts/paper.layout:152
6999 msgid "SubTitle"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/paper.layout:163
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Institution"
7005 msgstr "Lägg in citat"
7006
7007 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7008 #: lib/layouts/slides.layout:88
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Slide"
7011 msgstr "Sidor"
7012
7013 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7014 msgid "    "
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7018 #, fuzzy
7019 msgid "EndSlide"
7020 msgstr "Sidor"
7021
7022 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7023 msgid "~=~"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7027 #, fuzzy
7028 msgid "WideSlide"
7029 msgstr "Sidor"
7030
7031 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7032 #, fuzzy
7033 msgid "EmptySlide"
7034 msgstr "Sidor"
7035
7036 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Empty slide:"
7039 msgstr ", Djup: "
7040
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7042 msgid "ItemizeType1"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7046 msgid "EnumerateType1"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7050 #, fuzzy
7051 msgid "List of Algorithms"
7052 msgstr "Lista över algoritmer"
7053
7054 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Preprint"
7057 msgstr "Skriv ut"
7058
7059 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7060 #, fuzzy
7061 msgid "AltAffiliation"
7062 msgstr "Citat"
7063
7064 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Thanks:"
7067 msgstr "Sidor:"
7068
7069 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7070 msgid "Electronic Address:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7074 msgid "acknowledgments"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7078 #, fuzzy
7079 msgid "PACS number:"
7080 msgstr "Nummer"
7081
7082 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7083 msgid "\\arabic{chapter}"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7087 msgid "\\Alph{chapter}"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7091 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Labeling"
7094 msgstr "Tabell inlagd"
7095
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7097 msgid "L"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7101 #, fuzzy
7102 msgid "O"
7103 msgstr "På"
7104
7105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7106 msgid "PS"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7110 msgid "CC"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Encl"
7116 msgstr "Avbryt"
7117
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7120 #, fuzzy
7121 msgid "encl:"
7122 msgstr "Avbryt"
7123
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7125 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7126 msgid "Telephone"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Telephone:"
7132 msgstr "Dekoration"
7133
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Place"
7137 msgstr "Ersätt"
7138
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Place:"
7142 msgstr "Ersätt"
7143
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7145 msgid "Backaddress"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7149 msgid "Backaddress:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Specialmail"
7155 msgstr "Särskild cell"
7156
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Specialmail:"
7160 msgstr "Särskild cell"
7161
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7163 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Location"
7166 msgstr "Dekoration"
7167
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7169 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Location:"
7172 msgstr "Dekoration"
7173
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Title:"
7177 msgstr "Fil"
7178
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7181 msgid "Subject"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Subject:"
7187 msgstr "Dekoration"
7188
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7190 msgid "Yourref"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Your ref.:"
7196 msgstr "Brödstil"
7197
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Yourmail"
7201 msgstr "Brödstil"
7202
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7204 msgid "Your letter of:"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7208 msgid "Myref"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7212 msgid "Our ref.:"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Customer"
7218 msgstr "Eget arkformat"
7219
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Customer no.:"
7223 msgstr "Eget arkformat"
7224
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Invoice"
7228 msgstr "Ignorera"
7229
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Invoice no.:"
7233 msgstr "Ignorera"
7234
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7236 msgid "NextAddress"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7240 msgid "Next Address:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7244 msgid "Post Scriptum:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Sender Name:"
7250 msgstr "Skriv ut"
7251
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7253 msgid "SenderAddress"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7257 msgid "Sender Address:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7261 msgid "Sender Phone:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7265 msgid "Fax"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7269 msgid "Sender Fax:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7273 #, fuzzy
7274 msgid "E-Mail"
7275 msgstr "Matris"
7276
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Sender E-Mail:"
7280 msgstr "Matris"
7281
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Sender URL:"
7285 msgstr "Lägg in märke"
7286
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7288 msgid "Logo"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7292 msgid "Logo:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7296 #, fuzzy
7297 msgid "LandscapeSlide"
7298 msgstr "Landskap|#L"
7299
7300 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Landscape Slide"
7303 msgstr "Landskap|#L"
7304
7305 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7306 #, fuzzy
7307 msgid "PortraitSlide"
7308 msgstr "Porträtt|#o"
7309
7310 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Portrait Slide"
7313 msgstr "Porträtt|#o"
7314
7315 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Slide*"
7318 msgstr "Sidor"
7319
7320 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7321 msgid "SlideHeading"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7325 msgid "SlideSubHeading"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7329 #, fuzzy
7330 msgid "ListOfSlides"
7331 msgstr "Tabeller"
7332
7333 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7334 #, fuzzy
7335 msgid "List Of Slides"
7336 msgstr "Tabeller"
7337
7338 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7339 #, fuzzy
7340 msgid "SlideContents"
7341 msgstr "Innehåll"
7342
7343 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Slidecontents"
7346 msgstr "Innehåll"
7347
7348 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7349 msgid "ProgressContents"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Progress Contents"
7355 msgstr "Innehåll"
7356
7357 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7358 msgid "."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Paragraph*"
7365 msgstr "Styckesstil satt"
7366
7367 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Key words."
7370 msgstr "Sakord:|#S"
7371
7372 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7373 msgid "AMS"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7377 msgid "AMS subject classifications."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Topic"
7383 msgstr "Topp:|#T"
7384
7385 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7386 msgid "MMMMM"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/slides.layout:104
7390 #, fuzzy
7391 msgid "New Slide:"
7392 msgstr "Sidor"
7393
7394 #: lib/layouts/slides.layout:126
7395 msgid "Overlay"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/slides.layout:142
7399 msgid "New Overlay:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/slides.layout:183
7403 #, fuzzy
7404 msgid "New Note:"
7405 msgstr "annat"
7406
7407 #: lib/layouts/slides.layout:208
7408 msgid "InvisibleText"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: lib/layouts/slides.layout:216
7412 msgid "<Invisible Text Follows>"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: lib/layouts/slides.layout:233
7416 msgid "VisibleText"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/slides.layout:241
7420 msgid "<Visible Text Follows>"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/spie.layout:53
7424 msgid "Authorinfo"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/spie.layout:65
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Authorinfo:"
7430 msgstr "Matematik"
7431
7432 #: lib/layouts/spie.layout:78
7433 msgid "ABSTRACT"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/spie.layout:93
7437 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7441 #, fuzzy
7442 msgid "email:"
7443 msgstr "Liten"
7444
7445 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7446 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Subsubparagraph"
7452 msgstr "Markera nästa stycke"
7453
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Header"
7457 msgstr "Huvud"
7458
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7460 #, fuzzy
7461 msgid "-- Header --"
7462 msgstr "Huvud"
7463
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Special-section"
7467 msgstr "Dekoration"
7468
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Special-section:"
7472 msgstr "Dekoration"
7473
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7475 #, fuzzy
7476 msgid "AGU-journal"
7477 msgstr "Brödstil"
7478
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7480 #, fuzzy
7481 msgid "AGU-journal:"
7482 msgstr "Brödstil"
7483
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Citation-number"
7487 msgstr "Citat"
7488
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Citation-number:"
7492 msgstr "Citat"
7493
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7495 msgid "AGU-volume"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7499 msgid "AGU-volume:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7503 msgid "AGU-issue"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7507 msgid "AGU-issue:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Copyright:"
7513 msgstr "Rak"
7514
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Index-terms"
7518 msgstr "Indrag"
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Index-terms..."
7523 msgstr "Indrag"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Index-term"
7528 msgstr "Indrag"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Index-term:"
7533 msgstr "Indrag"
7534
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Cross-term"
7538 msgstr "Lägg in hänvisning"
7539
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Cross-term:"
7543 msgstr "Lägg in hänvisning"
7544
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7546 msgid "Supplementary"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7550 msgid "Supplementary..."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Supp-note"
7556 msgstr "Notis"
7557
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Sup-mat-note:"
7561 msgstr "Notis"
7562
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Cite-other"
7566 msgstr "Centrerat|#C"
7567
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Cite-other:"
7571 msgstr "Centrerat|#C"
7572
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Revised"
7576 msgstr "Ref: "
7577
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Revised:"
7581 msgstr "Ref: "
7582
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Ident-line"
7586 msgstr "Lägg in"
7587
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Ident-line:"
7591 msgstr "Lägg in"
7592
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Runhead"
7596 msgstr "Gör om"
7597
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Runhead:"
7601 msgstr "Gör om"
7602
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7604 msgid "Published-online:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7608 msgid "Citation"
7609 msgstr "Citat"
7610
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Citation:"
7614 msgstr "Citat"
7615
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7617 msgid "Posting-order"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Posting-order:"
7623 msgstr "Centrerat|#C"
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7626 msgid "AGU-pages"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7630 #, fuzzy
7631 msgid "AGU-pages:"
7632 msgstr "Språk"
7633
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Words"
7637 msgstr "Kanter"
7638
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Words:"
7642 msgstr "Kanter"
7643
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Figures"
7647 msgstr "Figur"
7648
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Figures:"
7652 msgstr "Figur"
7653
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Tables"
7657 msgstr "Tabell%t"
7658
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Tables:"
7662 msgstr "Tabell%t"
7663
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Datasets"
7667 msgstr "Databas:"
7668
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Datasets:"
7672 msgstr "Databas:"
7673
7674 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7675 msgid "CCC"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7679 #, fuzzy
7680 msgid "CCC code:"
7681 msgstr "Stäng"
7682
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7684 #, fuzzy
7685 msgid "PaperId"
7686 msgstr "Klistra in"
7687
7688 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Paper Id:"
7691 msgstr "Klistra in"
7692
7693 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7694 msgid "AuthorAddr"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7698 msgid "Author Address:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7702 #, fuzzy
7703 msgid "SlugComment"
7704 msgstr "Kommentar:"
7705
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Slug Comment:"
7709 msgstr "Kommentar:"
7710
7711 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Plate"
7714 msgstr "Ersätt"
7715
7716 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7717 msgid "Planotable"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Table Caption"
7723 msgstr "Bildtext|#x"
7724
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7726 #, fuzzy
7727 msgid "TableCaption"
7728 msgstr "Bildtext|#x"
7729
7730 # Antal kopior
7731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Current Address"
7734 msgstr "Antal:"
7735
7736 # Antal kopior
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Current address:"
7740 msgstr "Antal:"
7741
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7743 #, fuzzy
7744 msgid "E-mail address:"
7745 msgstr "Liten"
7746
7747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Key words and phrases:"
7750 msgstr "Sakord:|#S"
7751
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Dedicatory"
7755 msgstr "Ordlista"
7756
7757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Dedication:"
7760 msgstr "Dekoration"
7761
7762 # Vad gör denna?
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Translator"
7766 msgstr "Omvandla|#o"
7767
7768 # Vad gör denna?
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Translator:"
7772 msgstr "Omvandla|#o"
7773
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7775 msgid "Subjectclass"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7779 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Algorithm #."
7785 msgstr "Lista över algoritmer"
7786
7787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7788 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7792 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7796 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7800 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7804 msgid "Conjecture*"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7808 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7812 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7816 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7820 msgid "Fact*"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7824 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7828 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7832 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Example*"
7838 msgstr "Exempel"
7839
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7841 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Condition*"
7847 msgstr "Citat"
7848
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7850 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Problem*"
7856 msgstr "Dubbel:|#D"
7857
7858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7859 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7863 msgid "Exercise*"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7867 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Remark*"
7873 msgstr "Kommentar:|#K"
7874
7875 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7876 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7880 msgid "Claim*"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7884 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Note*"
7890 msgstr "Notis"
7891
7892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7893 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Notation*"
7899 msgstr "Citat"
7900
7901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7902 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7906 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7910 msgid "Acknowledgement*"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7914 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7918 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7922 msgid "Conclusion*"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7926 msgid "Literal"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7930 msgid "Chapter*"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7934 msgid "Subparagraph*"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7938 msgid "Authorgroup"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7942 msgid "RevisionHistory"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Revision History"
7948 msgstr "Mottagare:"
7949
7950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Revision"
7953 msgstr "Mottagare:"
7954
7955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7956 #, fuzzy
7957 msgid "RevisionRemark"
7958 msgstr "Kommentar:|#K"
7959
7960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7961 #, fuzzy
7962 msgid "FirstName"
7963 msgstr "Första huvud"
7964
7965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7966 msgid "Surname"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7970 msgid "Scrap"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7974 msgid "Part \\Roman{part}"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7978 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7982 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7986 #, fuzzy
7987 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7988 msgstr "Markera nästa stycke"
7989
7990 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7991 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7995 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7999 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8003 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8007 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8011 msgid "\\Roman{section}."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8017 msgstr "Dekoration"
8018
8019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8020 #, fuzzy
8021 msgid "\\Alph{subsection}."
8022 msgstr "Dekoration"
8023
8024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8025 #, fuzzy
8026 msgid "\\arabic{subsection}."
8027 msgstr "Dekoration"
8028
8029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8030 #, fuzzy
8031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8032 msgstr "Dekoration"
8033
8034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8035 #, fuzzy
8036 msgid "\\alph{subsubsection}."
8037 msgstr "Dekoration"
8038
8039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8040 #, fuzzy
8041 msgid "\\alph{paragraph}."
8042 msgstr "Markera nästa stycke"
8043
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Addpart"
8047 msgstr "Lägg till|#L"
8048
8049 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8050 msgid "Addchap"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8054 msgid "Addsec"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8058 msgid "Addchap*"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8062 msgid "Addsec*"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Minisec"
8068 msgstr "Blandat"
8069
8070 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8071 msgid "Publishers"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Dedication"
8077 msgstr "Dekoration"
8078
8079 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8080 msgid "Titlehead"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8084 msgid "Uppertitleback"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8088 msgid "Lowertitleback"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Extratitle"
8094 msgstr "Extra val"
8095
8096 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Captionabove"
8099 msgstr "Bildtext|#x"
8100
8101 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Captionbelow"
8104 msgstr "Bildtext|#x"
8105
8106 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8107 msgid "Dictum"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Headnote"
8113 msgstr "Huvud"
8114
8115 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8116 msgid "Headnote (optional):"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Corr Author:"
8122 msgstr "Matematik"
8123
8124 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Offprints"
8127 msgstr "Inställningar"
8128
8129 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Offprints:"
8132 msgstr "Inställningar"
8133
8134 #: lib/languages:2
8135 msgid "Afrikaans"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/languages:3
8139 msgid "American"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/languages:4
8143 msgid "Arabic"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/languages:5
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Armenian"
8149 msgstr "Antikva"
8150
8151 #: lib/languages:6
8152 msgid "Austrian"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/languages:7
8156 msgid "Austrian (new spelling)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:8
8160 msgid "Bahasa"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/languages:9
8164 msgid "Belarusian"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/languages:10
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Basque"
8170 msgstr "Blå"
8171
8172 #: lib/languages:11
8173 msgid "Portuguese (Brazil)"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: lib/languages:12
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Breton"
8179 msgstr "Dekoration"
8180
8181 #: lib/languages:13
8182 msgid "British"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/languages:14
8186 msgid "Bulgarian"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/languages:15
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Canadian"
8192 msgstr "Citat"
8193
8194 #: lib/languages:16
8195 #, fuzzy
8196 msgid "French Canadian"
8197 msgstr "Citat"
8198
8199 #: lib/languages:17
8200 msgid "Catalan"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: lib/languages:18
8204 msgid "Chinese (simplified)"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/languages:19
8208 msgid "Chinese (traditional)"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/languages:20
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Croatian"
8214 msgstr "Citat"
8215
8216 #: lib/languages:21
8217 msgid "Czech"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: lib/languages:22
8221 msgid "Danish"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/languages:23
8225 msgid "Dutch"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/languages:24
8229 msgid "English"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/languages:26
8233 msgid "Esperanto"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/languages:27
8237 msgid "Estonian"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/languages:28
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Farsi"
8243 msgstr "Marginaler"
8244
8245 #: lib/languages:29
8246 msgid "Finnish"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/languages:31
8250 msgid "French"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/languages:32
8254 msgid "Galician"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/languages:33
8258 msgid "German"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/languages:34
8262 msgid "German (new spelling)"
8263 msgstr ""
8264
8265 # Visas med grekiska tecken
8266 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8267 msgid "Greek"
8268 msgstr "Grek"
8269
8270 #: lib/languages:36
8271 msgid "Hebrew"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/languages:38
8275 msgid "Irish"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/languages:39
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Italian"
8281 msgstr "Kursiv"
8282
8283 #: lib/languages:40
8284 msgid "Japanese"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/languages:41
8288 msgid "Kazakh"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/languages:43
8292 msgid "Korean"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/languages:45
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Lithuanian"
8298 msgstr "Bredd"
8299
8300 #: lib/languages:46
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Latvian"
8303 msgstr "Citat"
8304
8305 #: lib/languages:47
8306 msgid "Icelandic"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: lib/languages:48
8310 msgid "Magyar"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/languages:49
8314 msgid "Norsk"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/languages:50
8318 msgid "Nynorsk"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/languages:51
8322 msgid "Polish"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/languages:52
8326 msgid "Portuguese"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/languages:53
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Romanian"
8332 msgstr "Antikva"
8333
8334 #: lib/languages:54
8335 msgid "Russian"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/languages:55
8339 msgid "Scottish"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/languages:56
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Serbian"
8345 msgstr "Lägg in"
8346
8347 #: lib/languages:57
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Serbo-Croatian"
8350 msgstr "Citat"
8351
8352 #: lib/languages:58
8353 msgid "Spanish"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/languages:59
8357 msgid "Slovak"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/languages:60
8361 msgid "Slovene"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/languages:61
8365 msgid "Swedish"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/languages:62
8369 msgid "Thai"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/languages:63
8373 msgid "Turkish"
8374 msgstr ""
8375
8376 # Vad gör denna?
8377 #: lib/languages:64
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Ukrainian"
8380 msgstr "Omvandla|#o"
8381
8382 #: lib/languages:65
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Upper Sorbian"
8385 msgstr "Lägg in"
8386
8387 #: lib/languages:66
8388 msgid "Welsh"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8392 #, fuzzy
8393 msgid "File|F"
8394 msgstr "Fil|#F"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Edit|E"
8399 msgstr "Redigera"
8400
8401 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8402 #, fuzzy
8403 msgid "Insert|I"
8404 msgstr "Lägg in"
8405
8406 #: lib/ui/classic.ui:35
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Layout|L"
8409 msgstr "Stil"
8410
8411 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8412 #, fuzzy
8413 msgid "View|V"
8414 msgstr "Visa DVI"
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Navigate|N"
8419 msgstr "Negativ|#N"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:38
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Documents|D"
8424 msgstr "Dokument"
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Help|H"
8429 msgstr "Hjälp"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8432 #, fuzzy
8433 msgid "New|N"
8434 msgstr "annat"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:48
8437 #, fuzzy
8438 msgid "New from Template...|T"
8439 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Open...|O"
8444 msgstr "Annat...|#A"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Close|C"
8449 msgstr "Stäng"
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Save|S"
8454 msgstr "Spara"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Save As...|A"
8459 msgstr "Spara som"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Revert|R"
8464 msgstr "Registrera"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Version Control|V"
8469 msgstr "Versionskontroll%t"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Import|I"
8474 msgstr "Importera%m"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Export|E"
8479 msgstr "Exportera%m%l"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Print...|P"
8484 msgstr "Skrivare|#S"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Fax...|F"
8489 msgstr "Fax nr.:|#F"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Exit|x"
8494 msgstr "Avsluta"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Register...|R"
8499 msgstr "Registrera"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Check In Changes...|I"
8504 msgstr "Skicka in ändringar"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Check Out for Edit|O"
8509 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Revert to Last Version|L"
8514 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Undo Last Check In|U"
8519 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Show History|H"
8524 msgstr "Visa Historia"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Custom...|C"
8529 msgstr "Eget arkformat"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Undo|U"
8534 msgstr "Ångra"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:91
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Redo|d"
8539 msgstr "Gör om"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:93
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Cut|C"
8544 msgstr "Klipp"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:94
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Copy|o"
8549 msgstr "Kopiera"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:95
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Paste|a"
8554 msgstr "Klistra in"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:96
8557 msgid "Paste External Selection|x"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Find & Replace...|F"
8563 msgstr "Sök & byt"
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:100
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Tabular|T"
8568 msgstr "Tabellstil"
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Math|M"
8573 msgstr "Matematik|#M"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Spellchecker...|S"
8578 msgstr "Rättstavning"
8579
8580 #: lib/ui/classic.ui:105
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Thesaurus..."
8583 msgstr "Tabellstil"
8584
8585 # Antal kopior
8586 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Count Words|W"
8589 msgstr "Antal:"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Check TeX|h"
8594 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:108
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Change Tracking|g"
8599 msgstr "Språk"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Preferences...|P"
8604 msgstr "Lägg in hänvisning"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Reconfigure|R"
8609 msgstr "Omkonfigurera"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:115
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Selection as Lines|L"
8614 msgstr "Linje"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:116
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8619 msgstr "Indraget stycke|#I"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Multicolumn|M"
8624 msgstr "Multikolumn|#M"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:122
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Line Top|T"
8629 msgstr "Topplinje"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:123
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Line Bottom|B"
8634 msgstr "Underlinje"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:124
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Line Left|L"
8639 msgstr "Vänster|#V"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:125
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Line Right|R"
8644 msgstr "Höger|#H"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:127
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Alignment|i"
8649 msgstr "Justering"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Add Row|A"
8654 msgstr "Lägg till rad|#r"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:130
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Delete Row|w"
8659 msgstr "Ta bort rad|#d"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Copy Row"
8664 msgstr "Kopiera"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Swap Rows"
8669 msgstr "Rader"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Add Column|u"
8674 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:135
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Delete Column|D"
8679 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Copy Column"
8684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Swap Columns"
8689 msgstr "Kolumner"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Left|L"
8694 msgstr "Vänster|#s"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Center|C"
8699 msgstr "Centrerat|#C"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Right|R"
8704 msgstr "Höger|#H"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Top|T"
8709 msgstr "Topp:|#T"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Middle|M"
8714 msgstr "Mitten|#e"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Bottom|B"
8719 msgstr "Botten|#B"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Toggle Numbering|N"
8724 msgstr "Understrykning av/på"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8729 msgstr "Understrykning av/på"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8732 msgid "Change Limits Type|L"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8736 msgid "Change Formula Type|F"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8740 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:168
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Alignment|A"
8746 msgstr "Justering"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:170
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Add Row|R"
8751 msgstr "Lägg till rad|#r"
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Delete Row|D"
8756 msgstr "Ta bort rad|#d"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:175
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Add Column|C"
8761 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8764 #, fuzzy
8765 msgid "Delete Column|e"
8766 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Default|t"
8771 msgstr "Brödstil"
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Display|D"
8776 msgstr "[inte visat]"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Inline|I"
8781 msgstr "Lägg in"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:188
8784 msgid "Octave"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:189
8788 msgid "Maxima"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:190
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Mathematica"
8794 msgstr "Matris"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:192
8797 msgid "Maple, simplify"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:193
8801 msgid "Maple, factor"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:194
8805 msgid "Maple, evalm"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:195
8809 msgid "Maple, evalf"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Inline Formula|I"
8816 msgstr "Lägg in figur"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Displayed Formula|D"
8821 msgstr "Visa Ram|#V"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:201
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Eqnarray Environment|q"
8826 msgstr "Styckesmiljö satt"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:202
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Align Environment|A"
8831 msgstr "Justering"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:203
8834 #, fuzzy
8835 msgid "AlignAt Environment"
8836 msgstr "Justering"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:204
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Flalign Environment|F"
8841 msgstr "Justering"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:207
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Gather Environment"
8846 msgstr "Justering"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:208
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Multline Environment"
8851 msgstr "Justering"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Math|h"
8856 msgstr "Matematik|#M"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:216
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Special Character|S"
8861 msgstr "Särskilt:|#S"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Citation...|C"
8866 msgstr "Citat"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:218
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Cross-reference...|r"
8871 msgstr "Lägg in hänvisning"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Label...|L"
8876 msgstr "Etikett:|#E"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Footnote|F"
8881 msgstr "Lägg in fotnot"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Marginal Note|M"
8886 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:222
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Short Title"
8891 msgstr "Fil"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:223
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Index Entry|I"
8896 msgstr "Indrag"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8899 msgid "Nomenclature Entry"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8903 #, fuzzy
8904 msgid "URL...|U"
8905 msgstr "URL..."
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Note|N"
8910 msgstr "annat"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:227
8913 msgid "Lists & TOC|O"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:229
8917 #, fuzzy
8918 msgid "TeX Code|T"
8919 msgstr "LaTeX|#T"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:230
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Minipage|p"
8924 msgstr "Minisida|#M"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Graphics...|G"
8929 msgstr "Fil|#F"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:232
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Tabular Material...|b"
8934 msgstr "Tabellstil"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:233
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Floats|a"
8939 msgstr "Infälld|#n"
8940
8941 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8942 #: lib/ui/classic.ui:235
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Include File...|d"
8945 msgstr "Infogning"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:236
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Insert File|e"
8950 msgstr "Lägg in figur"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:237
8953 msgid "External Material...|x"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Superscript|S"
8959 msgstr "PostScript|#P"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Subscript|u"
8964 msgstr "PostScript|#P"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:243
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Horizontal Fill|H"
8969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:244
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Hyphenation Point|P"
8974 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Ligature Break|k"
8979 msgstr "Radbrytningar|#n"
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:246
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Protected Space|r"
8984 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8987 msgid "Inter-word Space|w"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8991 msgid "Thin Space|T"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:249
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Vertical Space..."
8997 msgstr "Vertikalt avstånd"
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:250
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Line Break|L"
9002 msgstr "Radbrytningar|#n"
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9005 msgid "Ellipsis|i"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9009 #, fuzzy
9010 msgid "End of Sentence|E"
9011 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:253
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Single Quote|Q"
9016 msgstr "Enkel:|#E"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:254
9019 msgid "Ordinary Quote|O"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9023 msgid "Menu Separator|M"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/ui/classic.ui:256
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Horizontal Line"
9029 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9030
9031 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Page Break"
9034 msgstr "Sidbrytning"
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Display Formula|D"
9039 msgstr "Visa Ram|#V"
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Eqnarray Environment|E"
9044 msgstr "Styckesmiljö satt"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9047 #, fuzzy
9048 msgid "AMS align Environment|a"
9049 msgstr "Justering"
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9052 #, fuzzy
9053 msgid "AMS alignat Environment|t"
9054 msgstr "Justering"
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9057 #, fuzzy
9058 msgid "AMS flalign Environment|f"
9059 msgstr "Justering"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9062 #, fuzzy
9063 msgid "AMS gather Environment|g"
9064 msgstr "Justering"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9067 #, fuzzy
9068 msgid "AMS multline Environment|m"
9069 msgstr "Justering"
9070
9071 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Array Environment|y"
9074 msgstr "Styckesmiljö satt"
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Cases Environment|C"
9079 msgstr "Ändra miljödjup"
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Split Environment|S"
9084 msgstr "Justering"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:276
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Font Change|o"
9089 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:280
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Math Normal Font"
9094 msgstr "Brödstil"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:282
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Math Calligraphic Family"
9099 msgstr "Familj:|#F"
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:283
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Math Fraktur Family"
9104 msgstr "Familj:|#F"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:284
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Math Roman Family"
9109 msgstr "Familj:|#F"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:285
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Math Sans Serif Family"
9114 msgstr "Familj:|#F"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:287
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Math Bold Series"
9119 msgstr "Matematikläge"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:289
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Text Normal Font"
9124 msgstr "Textläge"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Text Roman Family"
9129 msgstr "Familj:|#F"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Text Sans Serif Family"
9134 msgstr "Familj:|#F"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Text Typewriter Family"
9139 msgstr "Skrivmaskin"
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Text Bold Series"
9144 msgstr "Textläge"
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Text Medium Series"
9149 msgstr "Textläge"
9150
9151 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9152 msgid "Text Italic Shape"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Text Small Caps Shape"
9158 msgstr "Kapitäler"
9159
9160 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9161 msgid "Text Slanted Shape"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9165 msgid "Text Upright Shape"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/classic.ui:306
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Floatflt Figure"
9171 msgstr "Figur"
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Table of Contents|C"
9176 msgstr "Innehåll"
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Index List|I"
9181 msgstr "Indrag första rad|#I"
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Nomenclature|N"
9186 msgstr "annat"
9187
9188 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9189 #, fuzzy
9190 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9191 msgstr "Referens"
9192
9193 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9194 #, fuzzy
9195 msgid "LyX Document...|X"
9196 msgstr "Dokumentet"
9197
9198 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Plain Text...|T"
9201 msgstr "Ersätt"
9202
9203 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9206 msgstr "Linje"
9207
9208 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Track Changes|T"
9211 msgstr "Skicka in ändringar"
9212
9213 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Merge Changes...|M"
9216 msgstr "Skicka in ändringar"
9217
9218 #: lib/ui/classic.ui:326
9219 msgid "Accept All Changes|A"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/ui/classic.ui:327
9223 msgid "Reject All Changes|R"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9227 msgid "Show Changes in Output|S"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/classic.ui:335
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Character...|C"
9233 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9234
9235 #: lib/ui/classic.ui:336
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Paragraph...|P"
9238 msgstr "Styckesstil satt"
9239
9240 #: lib/ui/classic.ui:337
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Document...|D"
9243 msgstr "Dokument"
9244
9245 #: lib/ui/classic.ui:338
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Tabular...|T"
9248 msgstr "Tabellstil"
9249
9250 #: lib/ui/classic.ui:340
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Emphasize Style|E"
9253 msgstr "Betonad "
9254
9255 #: lib/ui/classic.ui:341
9256 msgid "Noun Style|N"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: lib/ui/classic.ui:342
9260 msgid "Bold Style|B"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/classic.ui:345
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9266 msgstr "Ändra miljödjup"
9267
9268 #: lib/ui/classic.ui:346
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Increase Environment Depth|i"
9271 msgstr "Öka miljödjup"
9272
9273 #: lib/ui/classic.ui:347
9274 msgid "Start Appendix Here|S"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Build Program|B"
9280 msgstr "Bygg program"
9281
9282 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Update|U"
9285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9286
9287 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9288 #, fuzzy
9289 msgid "LaTeX Log|L"
9290 msgstr "LaTeX Logg"
9291
9292 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9293 msgid "Outline|O"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/ui/classic.ui:361
9297 #, fuzzy
9298 msgid "TeX Information|X"
9299 msgstr "Inget mer att ångra"
9300
9301 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Next Note|N"
9304 msgstr "annat"
9305
9306 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Go to Label|L"
9309 msgstr "Tabell inlagd"
9310
9311 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Bookmarks|B"
9314 msgstr "Botten|#B"
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9317 msgid "Save Bookmark 1|S"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9321 msgid "Save Bookmark 2"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9325 msgid "Save Bookmark 3"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Save Bookmark 4"
9331 msgstr "Botten|#B"
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Save Bookmark 5"
9336 msgstr "Botten|#B"
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:386
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9341 msgstr "Botten|#B"
9342
9343 #: lib/ui/classic.ui:387
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9346 msgstr "Botten|#B"
9347
9348 #: lib/ui/classic.ui:388
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9351 msgstr "Botten|#B"
9352
9353 #: lib/ui/classic.ui:389
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9356 msgstr "Botten|#B"
9357
9358 #: lib/ui/classic.ui:390
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9361 msgstr "Botten|#B"
9362
9363 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9364 msgid "Introduction|I"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9368 msgid "Tutorial|T"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9372 #, fuzzy
9373 msgid "User's Guide|U"
9374 msgstr "Foga in|#F"
9375
9376 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9377 msgid "Extended Features|E"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9381 msgid "Embedded Objects|m"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Customization|C"
9387 msgstr "Citat"
9388
9389 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9390 msgid "FAQ|F"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Table of Contents|a"
9396 msgstr "Innehåll"
9397
9398 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9399 msgid "LaTeX Configuration|L"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9403 msgid "About LyX|X"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9407 msgid "About LyX"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/ui/classic.ui:425
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Preferences..."
9413 msgstr "Lägg in hänvisning"
9414
9415 #: lib/ui/classic.ui:426
9416 msgid "Quit LyX"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Document|D"
9422 msgstr "Dokument"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Tools|T"
9427 msgstr "Topp:|#T"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9430 #, fuzzy
9431 msgid "New from Template...|m"
9432 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Open Recent|t"
9437 msgstr "Öppnar underdokument "
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9440 msgid "New Window|W"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9444 msgid "Close Window|d"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Redo|R"
9450 msgstr "Gör om"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865
9453 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9454 msgid "Cut"
9455 msgstr "Klipp"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870
9458 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9459 msgid "Copy"
9460 msgstr "Kopiera"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847
9463 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9464 msgid "Paste"
9465 msgstr "Klistra in"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Paste Recent|e"
9470 msgstr "Justering"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Paste Special"
9475 msgstr "Klistra in"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Select All"
9480 msgstr "Markera nästa rad"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Move Paragraph Up|o"
9485 msgstr "Styckesstil satt"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Move Paragraph Down|v"
9490 msgstr "Styckesstil satt"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Text Style|S"
9495 msgstr "Dokumentet"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Paragraph Settings...|P"
9500 msgstr "Styckesstil satt"
9501
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Table|T"
9505 msgstr "Tabell%t"
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Rows & Columns|C"
9510 msgstr "Kolumner"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Increase List Depth|I"
9515 msgstr "Öka miljödjup"
9516
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Decrease List Depth|D"
9520 msgstr "Ändra miljödjup"
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9523 msgid "Dissolve Inset|l"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9527 #, fuzzy
9528 msgid "TeX Code Settings...|C"
9529 msgstr "Extra val"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Float Settings...|a"
9534 msgstr "Inställningar"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9537 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Note Settings...|N"
9543 msgstr "Inställningar"
9544
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Branch Settings...|B"
9548 msgstr "Referens"
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Box Settings...|x"
9553 msgstr "Inställningar"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Table Settings...|a"
9558 msgstr "Minisida|#M"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Plain Text|T"
9563 msgstr "Ersätt"
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9568 msgstr "Markera nästa stycke"
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Selection|S"
9573 msgstr "Dekoration"
9574
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Selection, Join Lines|i"
9578 msgstr "Linje"
9579
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Customized...|C"
9583 msgstr "Eget arkformat"
9584
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9586 msgid "Capitalize|a"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Uppercase|U"
9592 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9593
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9595 msgid "Lowercase|L"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Top Line|T"
9601 msgstr "Topp:|#T"
9602
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Bottom Line|B"
9606 msgstr "Botten|#B"
9607
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Left Line|L"
9611 msgstr "Tabell inlagd"
9612
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Right Line|R"
9616 msgstr "Höger|#H"
9617
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Copy Row|o"
9621 msgstr "Kopiera"
9622
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Swap Rows|S"
9626 msgstr "Rader"
9627
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Copy Column|p"
9631 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9632
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Swap Columns|w"
9636 msgstr "Kolumner"
9637
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Text Style|T"
9641 msgstr "Dokumentet"
9642
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Split Cell|C"
9646 msgstr "Särskild cell"
9647
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Add Line Above|A"
9651 msgstr "Kanter"
9652
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Add Line Below|B"
9656 msgstr "Kanter"
9657
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Delete Line Above|D"
9661 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Delete Line Below|e"
9666 msgstr "Ta bort rad|#d"
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Add Line to Left"
9671 msgstr "Vänster|#V"
9672
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Add Line to Right"
9676 msgstr "Höger|#H"
9677
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Delete Line to Left"
9681 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9682
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Delete Line to Right"
9686 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9687
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Math Normal Font|N"
9691 msgstr "Brödstil"
9692
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9696 msgstr "Familj:|#F"
9697
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Math Fraktur Family|F"
9701 msgstr "Familj:|#F"
9702
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Math Roman Family|R"
9706 msgstr "Familj:|#F"
9707
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9711 msgstr "Familj:|#F"
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Math Bold Series|B"
9716 msgstr "Matematikläge"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Text Normal Font|T"
9721 msgstr "Textläge"
9722
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Octave|O"
9726 msgstr "Annat...|#A"
9727
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9729 msgid "Maxima|M"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Mathematica|a"
9735 msgstr "Matris"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9738 msgid "Maple, simplify|s"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9742 msgid "Maple, factor|f"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9746 msgid "Maple, evalm|e"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9750 msgid "Maple, evalf|v"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Open All Insets|O"
9756 msgstr "Öppnat insättning"
9757
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9759 msgid "Close All Insets|C"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9763 msgid "View Source|S"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Toolbars|b"
9769 msgstr "Topp:|#T"
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Special Character|p"
9774 msgstr "Särskilt:|#S"
9775
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Formatting|o"
9779 msgstr "Infälld|#n"
9780
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9782 #, fuzzy
9783 msgid "List / TOC|i"
9784 msgstr "Tabeller"
9785
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Float|a"
9789 msgstr "Infälld|#n"
9790
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9792 msgid "Branch|B"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9796 #, fuzzy
9797 msgid "File|e"
9798 msgstr "Fil|#F"
9799
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9801 msgid "Box"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Cross-Reference...|R"
9807 msgstr "Lägg in hänvisning"
9808
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Caption"
9812 msgstr "Bildtext|#x"
9813
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Index Entry|d"
9817 msgstr "Indrag"
9818
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9822 msgstr "Infälld|#n"
9823
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Table...|T"
9827 msgstr "Tabellstil"
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Short Title|S"
9832 msgstr "Fil"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9835 #, fuzzy
9836 msgid "TeX Code|X"
9837 msgstr "LaTeX|#T"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Program Listing"
9842 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9845 msgid "Ordinary Quote|Q"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Single Quote|S"
9851 msgstr "Enkel:|#E"
9852
9853 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9854 msgid "Phonetic Symbols|y"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Protected Space|P"
9860 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9861
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Horizontal Fill|F"
9865 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9866
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Horizontal Line|L"
9870 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9871
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Vertical Space...|V"
9875 msgstr "Vertikalt avstånd"
9876
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Hyphenation Point|H"
9880 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9881
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Line Break|B"
9885 msgstr "Radbrytningar|#n"
9886
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Page Break|a"
9890 msgstr "Sidbrytning"
9891
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Clear Page|C"
9895 msgstr "Botten|#B"
9896
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9898 msgid "Clear Double Page|D"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Numbered Formula|N"
9904 msgstr "Nummer"
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Aligned Environment|l"
9909 msgstr "Justering"
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9912 #, fuzzy
9913 msgid "AlignedAt Environment|v"
9914 msgstr "Justering"
9915
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Gathered Environment|h"
9919 msgstr "Justering"
9920
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Delimiters|r"
9924 msgstr "SKiljetecken"
9925
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Matrix|x"
9929 msgstr "Matris"
9930
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Toggle Math Panels"
9934 msgstr "Matematikpanel"
9935
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Text Wrap Float|W"
9939 msgstr "Lägg in tabell"
9940
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9942 #, fuzzy
9943 msgid "External Material...|M"
9944 msgstr "Extra|#X"
9945
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Child Document...|d"
9949 msgstr "Dokument"
9950
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9952 #, fuzzy
9953 msgid "LyX Note|N"
9954 msgstr "annat"
9955
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Comment|C"
9959 msgstr "Kommentar:"
9960
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Framed|F"
9964 msgstr "Skrivare|#S"
9965
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9967 msgid "Greyed Out|G"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Shaded|S"
9973 msgstr "Form:|#m"
9974
9975 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Change Tracking|C"
9978 msgstr "Språk"
9979
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9981 msgid "Start Appendix Here|A"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9985 msgid "Compressed|m"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Settings...|S"
9991 msgstr "Dekoration"
9992
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Accept Change|A"
9996 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9997
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Reject Change|R"
10001 msgstr "Läs igen|#L#l"
10002
10003 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10004 msgid "Accept All Changes|c"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Reject All Changes|e"
10010 msgstr "Läs igen|#L#l"
10011
10012 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Next Change|C"
10015 msgstr " (Ändrad)"
10016
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Next Cross-Reference|R"
10020 msgstr "Lägg in hänvisning"
10021
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Clear Bookmarks|C"
10025 msgstr "Botten|#B"
10026
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Thesaurus...|T"
10030 msgstr "Tabellstil"
10031
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10033 #, fuzzy
10034 msgid "TeX Information|I"
10035 msgstr "Inget mer att ångra"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10038 msgid "New document"
10039 msgstr "Nytt dokument"
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Open document"
10044 msgstr "Öppnar underdokument "
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Save document"
10049 msgstr "Spara dokumentet?"
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Print document"
10054 msgstr "Importera dokument"
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Check spelling"
10059 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:777
10062 msgid "Undo"
10063 msgstr "Ångra"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:786
10066 msgid "Redo"
10067 msgstr "Gör om"
10068
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Find and replace"
10072 msgstr "Sök & byt"
10073
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Toggle emphasis"
10077 msgstr "Betoning av/på"
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Toggle noun"
10082 msgstr "Namnstil av/på"
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Apply last"
10087 msgstr "Använd|#A"
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Insert math"
10092 msgstr "Lägg in märke"
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Insert graphics"
10097 msgstr "Lägg in märke"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Insert table"
10102 msgstr "Lägg in tabell"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Toggle Outline"
10107 msgstr "Namnstil av/på"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Toggle Math Toolbar"
10112 msgstr "Fetstil av/på"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Toggle Table Toolbar"
10117 msgstr "Fetstil av/på"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Extra"
10122 msgstr "Extra|#X"
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Numbered list"
10127 msgstr "Nummer"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Itemized list"
10132 msgstr "Lägg in BibTeX"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Increase depth"
10137 msgstr "Öka"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Decrease depth"
10142 msgstr "Minska"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Insert figure float"
10147 msgstr "Lägg in BibTeX"
10148
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Insert table float"
10152 msgstr "Lägg in tabell"
10153
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Insert label"
10157 msgstr "Lägg in märke"
10158
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Insert cross-reference"
10162 msgstr "Lägg in hänvisning"
10163
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10165 msgid "Insert citation"
10166 msgstr "Lägg in citat"
10167
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Insert index entry"
10171 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10172
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Insert nomenclature entry"
10176 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Insert footnote"
10181 msgstr "Lägg in fotnot"
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Insert margin note"
10186 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Insert note"
10191 msgstr "Lägg in citat"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Insert URL"
10196 msgstr "Lägg in märke"
10197
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Insert TeX code"
10201 msgstr "Lägg in BibTeX"
10202
10203 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Include file"
10207 msgstr "Infogning"
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Text style"
10212 msgstr "LaTeX|#T"
10213
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Paragraph settings"
10217 msgstr "Minisida|#M"
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Add row"
10222 msgstr "Lägg till rad|#r"
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Add column"
10227 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10228
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Delete row"
10232 msgstr "Ta bort rad|#d"
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Delete column"
10237 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Set top line"
10242 msgstr "Markera nästa rad"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Set bottom line"
10247 msgstr "Markera nästa rad"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Set left line"
10252 msgstr "Markera nästa rad"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Set right line"
10257 msgstr "Markera nästa rad"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Set all lines"
10262 msgstr "Sätt kanter|#S"
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Unset all lines"
10267 msgstr "Slå av kanter|#l"
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Align left"
10272 msgstr "Vänsterjustera"
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Align center"
10277 msgstr "Justering"
10278
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Align right"
10282 msgstr "Högerjustera"
10283
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Align top"
10287 msgstr "Topplinje"
10288
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Align middle"
10292 msgstr "Justering"
10293
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Align bottom"
10297 msgstr "Underlinje"
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Rotate cell"
10302 msgstr "Rotera 90°|#9"
10303
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Rotate table"
10307 msgstr "Citatstil satt"
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Set multi-column"
10312 msgstr "Multikolumn|#M"
10313
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Math"
10317 msgstr "Matematik"
10318
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Set display mode"
10322 msgstr "[inte visat]"
10323
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Subscript"
10327 msgstr "PostScript|#P"
10328
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10330 #, fuzzy
10331 msgid "Superscript"
10332 msgstr "PostScript|#P"
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Insert square root"
10337 msgstr "Lägg in citat"
10338
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Insert root"
10342 msgstr "Lägg in citat"
10343
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Insert standard fraction"
10347 msgstr "Lägg in citat"
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Insert sum"
10352 msgstr "Lägg in citat"
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Insert integral"
10357 msgstr "Lägg in tabell"
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Insert product"
10362 msgstr "Lägg in citat"
10363
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Insert ( )"
10367 msgstr "Lägg in"
10368
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Insert [ ]"
10372 msgstr "Lägg in"
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Insert { }"
10377 msgstr "Lägg in"
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Insert delimiters"
10382 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Insert matrix"
10387 msgstr "Lägg in märke"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Insert cases environment"
10392 msgstr "Ändra miljödjup"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Command Buffer"
10397 msgstr "Kommando:|#K"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Track changes"
10402 msgstr "Skicka in ändringar"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10405 msgid "Show changes in output"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Next change"
10411 msgstr " (Ändrad)"
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Accept change"
10416 msgstr " (Ändrad)"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Reject change"
10421 msgstr "Läs igen|#L#l"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Merge changes"
10426 msgstr "Sidbrytning"
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Accept all changes"
10431 msgstr "Sätt kanter|#S"
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Reject all changes"
10436 msgstr "Läs igen|#L#l"
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Next note"
10441 msgstr "annat"
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10444 #, fuzzy
10445 msgid "View/Update"
10446 msgstr "Spara dokumentet?"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10449 #, fuzzy
10450 msgid "View DVI"
10451 msgstr "Visa DVI"
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Update DVI"
10456 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10459 msgid "View PDF (pdflatex)"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10463 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10467 msgid "View PostScript"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10471 msgid "Update PostScript"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Math Panels"
10477 msgstr "Matematikpanel"
10478
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Math Spacings"
10482 msgstr "Mellanrum"
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Roots"
10487 msgstr "Fot"
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Styles"
10492 msgstr "Stil:"
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Fractions"
10497 msgstr "Matematikpanel"
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10500 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Fonts"
10503 msgstr "Tecken: "
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Functions"
10508 msgstr "Funktioner"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10511 msgid "arccos"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10515 #, fuzzy
10516 msgid "arcsin"
10517 msgstr "Marginaler"
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10520 #, fuzzy
10521 msgid "arctan"
10522 msgstr "Citat"
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10525 #, fuzzy
10526 msgid "arg"
10527 msgstr "Stor"
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10530 msgid "bmod"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10534 msgid "cos"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10538 msgid "cosh"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10542 #, fuzzy
10543 msgid "cot"
10544 msgstr "Topp:|#T"
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10547 msgid "coth"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10551 msgid "csc"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10555 msgid "deg"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10559 #, fuzzy
10560 msgid "det"
10561 msgstr "Brödstil"
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10564 #, fuzzy
10565 msgid "dim"
10566 msgstr "Medium"
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10569 #, fuzzy
10570 msgid "exp"
10571 msgstr "Lutande"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10574 msgid "gcd"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10578 #, fuzzy
10579 msgid "hom"
10580 msgstr "Matematik"
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10583 #, fuzzy
10584 msgid "inf"
10585 msgstr "Pytteliten"
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10588 #, fuzzy
10589 msgid "ker"
10590 msgstr "Rättstavning"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10593 msgid "lg"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10597 msgid "lim"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10601 msgid "liminf"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10605 msgid "limsup"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10609 msgid "ln"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10613 #, fuzzy
10614 msgid "log"
10615 msgstr "Infälld|#n"
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10618 msgid "max"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10622 #, fuzzy
10623 msgid "min"
10624 msgstr "Pytteliten"
10625
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10627 #, fuzzy
10628 msgid "sec"
10629 msgstr "Blandat"
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10632 #, fuzzy
10633 msgid "sin"
10634 msgstr "Pytteliten"
10635
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10637 #, fuzzy
10638 msgid "sinh"
10639 msgstr "Pytteliten"
10640
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10642 msgid "sup"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10646 #, fuzzy
10647 msgid "tan"
10648 msgstr "Lutande"
10649
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10651 #, fuzzy
10652 msgid "tanh"
10653 msgstr "Referens"
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Pr"
10658 msgstr "Kopiera"
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Spacings"
10663 msgstr "Kägel|#l"
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Thin space\t\\,"
10668 msgstr "Medium"
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Medium space\t\\:"
10673 msgstr "Medium"
10674
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Thick space\t\\;"
10678 msgstr "Medium"
10679
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10681 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10685 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Negative space\t\\!"
10691 msgstr "Medium"
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10694 msgid "Square root\t\\sqrt"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10698 msgid "Other root\t\\root"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10702 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10706 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10710 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10714 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Standard\t\\frac"
10720 msgstr "Standard|#t"
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10723 #, fuzzy
10724 msgid "No hor. line\t\\atop"
10725 msgstr "Inga flera noteringar"
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10728 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10732 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10736 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10740 msgid "Binomial\t\\choose"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10744 msgid "Roman\t\\mathrm"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10748 msgid "Bold\t\\mathbf"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10752 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10758 msgstr "Linjärer"
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Italic\t\\mathit"
10763 msgstr "Kursiv"
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10768 msgstr "Skrivmaskin"
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10771 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10775 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10781 msgstr "Familj:|#F"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10784 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Dots"
10790 msgstr "Dokument"
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10793 #, fuzzy
10794 msgid "ldots"
10795 msgstr "Dokument"
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10798 #, fuzzy
10799 msgid "cdots"
10800 msgstr "Dokument"
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10803 #, fuzzy
10804 msgid "vdots"
10805 msgstr "Dokument"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10808 #, fuzzy
10809 msgid "ddots"
10810 msgstr "Dokument"
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Frame Decorations"
10815 msgstr "Dekoration"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10818 msgid "hat"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10822 #, fuzzy
10823 msgid "tilde"
10824 msgstr "Fil"
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10827 msgid "bar"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10831 #, fuzzy
10832 msgid "grave"
10833 msgstr "Grön"
10834
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10836 #, fuzzy
10837 msgid "dot"
10838 msgstr "Topp:|#T"
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10841 msgid "check"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10845 msgid "widehat"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10849 msgid "widetilde"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10853 msgid "vec"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10857 #, fuzzy
10858 msgid "acute"
10859 msgstr "Klistra in"
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10862 #, fuzzy
10863 msgid "ddot"
10864 msgstr "Lägg till|#L"
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10867 #, fuzzy
10868 msgid "breve"
10869 msgstr "Fil"
10870
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10872 #, fuzzy
10873 msgid "overline"
10874 msgstr "Skriv ut"
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10877 msgid "overbrace"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10881 #, fuzzy
10882 msgid "overleftarrow"
10883 msgstr "Ta bort rad|#d"
10884
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10886 msgid "overrightarrow"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10890 msgid "overleftrightarrow"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10894 #, fuzzy
10895 msgid "overset"
10896 msgstr "Ref: "
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10899 #, fuzzy
10900 msgid "underline"
10901 msgstr "Understruken "
10902
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10904 msgid "underbrace"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10908 msgid "underleftarrow"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10912 msgid "underrightarrow"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10916 msgid "underleftrightarrow"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10920 #, fuzzy
10921 msgid "underset"
10922 msgstr "Minska"
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Arrows"
10927 msgstr "Bläddra|#B"
10928
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10930 #, fuzzy
10931 msgid "leftarrow"
10932 msgstr "Ta bort rad|#d"
10933
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10935 msgid "rightarrow"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10939 msgid "downarrow"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10943 #, fuzzy
10944 msgid "uparrow"
10945 msgstr "Fel"
10946
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10948 msgid "updownarrow"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10952 msgid "leftrightarrow"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Leftarrow"
10958 msgstr "Vänster|#s"
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Rightarrow"
10963 msgstr "Höger|#H"
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10966 msgid "Downarrow"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Uparrow"
10972 msgstr "Fel"
10973
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10975 msgid "Updownarrow"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10979 msgid "Leftrightarrow"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10983 msgid "Longleftrightarrow"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10987 msgid "Longleftarrow"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10991 msgid "Longrightarrow"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10995 msgid "longleftrightarrow"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10999 msgid "longleftarrow"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11003 msgid "longrightarrow"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11007 msgid "leftharpoondown"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11011 msgid "rightharpoondown"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11015 #, fuzzy
11016 msgid "mapsto"
11017 msgstr "Bildtext|#x"
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11020 msgid "longmapsto"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11024 #, fuzzy
11025 msgid "nwarrow"
11026 msgstr "Fel"
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11029 #, fuzzy
11030 msgid "nearrow"
11031 msgstr "Fel"
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11034 msgid "leftharpoonup"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11038 msgid "rightharpoonup"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11042 msgid "hookleftarrow"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11046 msgid "hookrightarrow"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11050 #, fuzzy
11051 msgid "swarrow"
11052 msgstr "Fel"
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11055 #, fuzzy
11056 msgid "searrow"
11057 msgstr "Fel"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11060 msgid "rightleftharpoons"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Operators"
11066 msgstr "Inställningar"
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11069 msgid "pm"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11073 msgid "cap"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11077 #, fuzzy
11078 msgid "diamond"
11079 msgstr "Lutande"
11080
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11082 #, fuzzy
11083 msgid "oplus"
11084 msgstr "Kolumner"
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11087 #, fuzzy
11088 msgid "mp"
11089 msgstr "Betonad "
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11092 msgid "cup"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11096 msgid "bigtriangleup"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11100 #, fuzzy
11101 msgid "ominus"
11102 msgstr "Linje"
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11105 msgid "times"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11109 #, fuzzy
11110 msgid "uplus"
11111 msgstr ", Djup: "
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11114 msgid "bigtriangledown"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11118 #, fuzzy
11119 msgid "otimes"
11120 msgstr "Kopior"
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11123 msgid "div"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11127 msgid "sqcap"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11131 #, fuzzy
11132 msgid "triangleright"
11133 msgstr "Rak"
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11136 msgid "oslash"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11140 msgid "cdot"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11144 msgid "sqcup"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11148 msgid "triangleleft"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11152 #, fuzzy
11153 msgid "odot"
11154 msgstr "Fot"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11157 msgid "star"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11161 msgid "vee"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11165 #, fuzzy
11166 msgid "amalg"
11167 msgstr "Liten"
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11170 msgid "bigcirc"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11174 #, fuzzy
11175 msgid "setminus"
11176 msgstr "Linje"
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11179 msgid "wedge"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11183 #, fuzzy
11184 msgid "dagger"
11185 msgstr "Större"
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11188 msgid "circ"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11192 #, fuzzy
11193 msgid "bullet"
11194 msgstr "Bombdjup"
11195
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11197 msgid "wr"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11201 #, fuzzy
11202 msgid "ddagger"
11203 msgstr "Större"
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Relations"
11208 msgstr "Dekoration"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11211 msgid "leq"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11215 msgid "geq"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11219 msgid "equiv"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11223 #, fuzzy
11224 msgid "models"
11225 msgstr "Stäng"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11228 #, fuzzy
11229 msgid "prec"
11230 msgstr "Beklagar."
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11233 msgid "succ"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11237 msgid "sim"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11241 msgid "perp"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11245 #, fuzzy
11246 msgid "preceq"
11247 msgstr "Beklagar."
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11250 msgid "succeq"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11254 msgid "simeq"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11258 msgid "mid"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11262 #, fuzzy
11263 msgid "ll"
11264 msgstr "Använd|#A"
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11267 msgid "gg"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11271 msgid "asymp"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11275 #, fuzzy
11276 msgid "parallel"
11277 msgstr "Tabell inlagd"
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11280 #, fuzzy
11281 msgid "subset"
11282 msgstr "Dekoration"
11283
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11285 msgid "supset"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11289 #, fuzzy
11290 msgid "approx"
11291 msgstr "Huvuddokument:"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11294 #, fuzzy
11295 msgid "smile"
11296 msgstr "Fil"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11299 msgid "subseteq"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11303 msgid "supseteq"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11307 #, fuzzy
11308 msgid "cong"
11309 msgstr "Två|#v"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11312 #, fuzzy
11313 msgid "frown"
11314 msgstr "Två|#v"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11317 msgid "sqsubseteq"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11321 msgid "sqsupseteq"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11325 #, fuzzy
11326 msgid "doteq"
11327 msgstr "Notis"
11328
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11330 msgid "neq"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11334 #, fuzzy
11335 msgid "in"
11336 msgstr "Pytteliten"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11339 msgid "ni"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11343 #, fuzzy
11344 msgid "propto"
11345 msgstr "Topp:|#T"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11348 #, fuzzy
11349 msgid "notin"
11350 msgstr "Notis"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11353 msgid "vdash"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11357 msgid "dashv"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11361 #, fuzzy
11362 msgid "bowtie"
11363 msgstr "Notis"
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11366 msgid "alpha"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11370 msgid "beta"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11374 msgid "gamma"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11378 #, fuzzy
11379 msgid "delta"
11380 msgstr "Brödstil"
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11383 #, fuzzy
11384 msgid "epsilon"
11385 msgstr "Minska"
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11388 msgid "varepsilon"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11392 msgid "zeta"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11396 #, fuzzy
11397 msgid "eta"
11398 msgstr "Huvuddokument:"
11399
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11401 #, fuzzy
11402 msgid "theta"
11403 msgstr "Lutande"
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11406 #, fuzzy
11407 msgid "vartheta"
11408 msgstr "Matris"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11411 #, fuzzy
11412 msgid "iota"
11413 msgstr "Spara"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11416 msgid "kappa"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11420 msgid "lambda"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11424 msgid "mu"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11428 msgid "nu"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11432 #, fuzzy
11433 msgid "xi"
11434 msgstr "Lutande"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11437 msgid "pi"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11441 msgid "varpi"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11445 msgid "rho"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11449 #, fuzzy
11450 msgid "varrho"
11451 msgstr "Fel"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11454 msgid "sigma"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11458 msgid "varsigma"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11462 #, fuzzy
11463 msgid "tau"
11464 msgstr "Spara"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11467 #, fuzzy
11468 msgid "upsilon"
11469 msgstr "Mottagare:"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11472 msgid "phi"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11476 msgid "varphi"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11480 msgid "chi"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11484 msgid "psi"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11488 #, fuzzy
11489 msgid "omega"
11490 msgstr "Antikva"
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11493 msgid "Gamma"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Delta"
11499 msgstr "Ta bort från|#b"
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Theta"
11504 msgstr "Lutande"
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11507 msgid "Lambda"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11511 msgid "Xi"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11515 msgid "Pi"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Sigma"
11521 msgstr "Liten"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11524 msgid "Upsilon"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11528 msgid "Phi"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11532 msgid "Psi"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11536 msgid "Omega"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11540 msgid "Miscellaneous"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11544 #, fuzzy
11545 msgid "nabla"
11546 msgstr "Långtabell"
11547
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11549 #, fuzzy
11550 msgid "partial"
11551 msgstr "Tabell inlagd"
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11554 #, fuzzy
11555 msgid "infty"
11556 msgstr "Pytteliten"
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11559 msgid "prime"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11563 #, fuzzy
11564 msgid "ell"
11565 msgstr "Gul"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11568 #, fuzzy
11569 msgid "emptyset"
11570 msgstr ", Djup: "
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11573 #, fuzzy
11574 msgid "exists"
11575 msgstr "Tack till"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11578 #, fuzzy
11579 msgid "forall"
11580 msgstr "Brödstil"
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11583 #, fuzzy
11584 msgid "imath"
11585 msgstr "Matematik"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11588 #, fuzzy
11589 msgid "jmath"
11590 msgstr "Matematik"
11591
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Re"
11595 msgstr "Gör om"
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Im"
11600 msgstr "Notis"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11603 #, fuzzy
11604 msgid "aleph"
11605 msgstr ", Djup: "
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11608 msgid "wp"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11612 msgid "hbar"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11616 #, fuzzy
11617 msgid "angle"
11618 msgstr "Enkel:|#E"
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11621 #, fuzzy
11622 msgid "top"
11623 msgstr "Topp:|#T"
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11626 #, fuzzy
11627 msgid "bot"
11628 msgstr "Topp:|#T"
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Vert"
11633 msgstr "Minska"
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11636 msgid "neg"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11640 #, fuzzy
11641 msgid "flat"
11642 msgstr "Fot"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11645 #, fuzzy
11646 msgid "natural"
11647 msgstr "Figur"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11650 msgid "sharp"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11654 msgid "surd"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11658 #, fuzzy
11659 msgid "triangle"
11660 msgstr "Enkel:|#E"
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11663 msgid "diamondsuit"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11667 #, fuzzy
11668 msgid "heartsuit"
11669 msgstr "ärv"
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11672 msgid "clubsuit"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11676 msgid "spadesuit"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11680 msgid "textrm \\AA"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11684 #, fuzzy
11685 msgid "textrm \\O"
11686 msgstr "Lutande"
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11689 msgid "mathcircumflex"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11693 msgid "_"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11697 #, fuzzy
11698 msgid "mathrm T"
11699 msgstr "Matematikläge"
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11702 #, fuzzy
11703 msgid "mathbb N"
11704 msgstr "Matematik"
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11707 #, fuzzy
11708 msgid "mathbb Z"
11709 msgstr "Matematik"
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11712 #, fuzzy
11713 msgid "mathbb Q"
11714 msgstr "Matematik"
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11717 #, fuzzy
11718 msgid "mathbb R"
11719 msgstr "Matematik"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11722 #, fuzzy
11723 msgid "mathbb C"
11724 msgstr "Matematik"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11727 #, fuzzy
11728 msgid "mathbb H"
11729 msgstr "Matematik"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11732 #, fuzzy
11733 msgid "mathcal F"
11734 msgstr "Matematik"
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11737 #, fuzzy
11738 msgid "mathcal L"
11739 msgstr "Matematik"
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11742 #, fuzzy
11743 msgid "mathcal H"
11744 msgstr "Matematik"
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11747 #, fuzzy
11748 msgid "mathcal O"
11749 msgstr "Matematik"
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11752 msgid "phantom"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11756 msgid "vphantom"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11760 msgid "hphantom"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Big Operators"
11766 msgstr "Inställningar"
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11769 #, fuzzy
11770 msgid "intop"
11771 msgstr "Topplinje"
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11774 #, fuzzy
11775 msgid "int"
11776 msgstr "Pytteliten"
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11779 #, fuzzy
11780 msgid "iintop"
11781 msgstr "Topplinje"
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11784 #, fuzzy
11785 msgid "iint"
11786 msgstr "Pytteliten"
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11789 #, fuzzy
11790 msgid "iiintop"
11791 msgstr "Topplinje"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11794 msgid "iiint"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11798 msgid "iiiintop"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11802 msgid "iiiint"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11806 msgid "dotsintop"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11810 msgid "dotsint"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11814 #, fuzzy
11815 msgid "ointop"
11816 msgstr "Topplinje"
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11819 #, fuzzy
11820 msgid "oint"
11821 msgstr "Pytteliten"
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11824 #, fuzzy
11825 msgid "oiintop"
11826 msgstr "Topplinje"
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11829 #, fuzzy
11830 msgid "oiint"
11831 msgstr "Tecken: "
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11834 msgid "ointctrclockwiseop"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11838 msgid "ointctrclockwise"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11842 msgid "ointclockwiseop"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11846 msgid "ointclockwise"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11850 #, fuzzy
11851 msgid "sqintop"
11852 msgstr "Topplinje"
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11855 msgid "sqint"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11859 msgid "sqiintop"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11863 msgid "sqiint"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11867 msgid "sum"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11871 #, fuzzy
11872 msgid "prod"
11873 msgstr "Beklagar."
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11876 msgid "coprod"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11880 msgid "bigsqcup"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11884 msgid "bigotimes"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11888 msgid "bigodot"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11892 msgid "bigoplus"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11896 msgid "bigcap"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11900 msgid "bigcup"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11904 msgid "biguplus"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11908 msgid "bigvee"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11912 msgid "bigwedge"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11916 #, fuzzy
11917 msgid "AMS Miscellaneous"
11918 msgstr "Blandat"
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11921 msgid "digamma"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11925 msgid "varkappa"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11929 #, fuzzy
11930 msgid "beth"
11931 msgstr ", Djup: "
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11934 #, fuzzy
11935 msgid "daleth"
11936 msgstr "Brödstil"
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11939 msgid "gimel"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11943 msgid "ulcorner"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11947 msgid "urcorner"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11951 #, fuzzy
11952 msgid "llcorner"
11953 msgstr "Kanter"
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11956 msgid "lrcorner"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11960 msgid "hslash"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11964 #, fuzzy
11965 msgid "vartriangle"
11966 msgstr "Tabell inlagd"
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11969 msgid "triangledown"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11973 #, fuzzy
11974 msgid "square"
11975 msgstr "Blå"
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11978 msgid "lozenge"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11982 msgid "circledS"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11986 msgid "measuredangle"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11990 #, fuzzy
11991 msgid "nexists"
11992 msgstr "Indrag första rad|#I"
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11995 msgid "mho"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Finv"
12001 msgstr "Pytteliten"
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Game"
12006 msgstr "Namn:|#N"
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12009 msgid "Bbbk"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12013 msgid "backprime"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12017 msgid "varnothing"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12021 msgid "blacktriangle"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12025 msgid "blacktriangledown"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12029 #, fuzzy
12030 msgid "blacksquare"
12031 msgstr "Svart"
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12034 msgid "blacklozenge"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12038 msgid "bigstar"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12042 msgid "sphericalangle"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12046 #, fuzzy
12047 msgid "complement"
12048 msgstr "Kommentar:"
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12051 #, fuzzy
12052 msgid "eth"
12053 msgstr ", Djup: "
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12056 msgid "diagup"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12060 msgid "diagdown"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12064 #, fuzzy
12065 msgid "AMS Arrows"
12066 msgstr "Bläddra|#B"
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12069 msgid "dashleftarrow"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12073 msgid "dashrightarrow"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12077 msgid "leftleftarrows"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12081 msgid "leftrightarrows"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12085 msgid "rightrightarrows"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12089 msgid "rightleftarrows"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Lleftarrow"
12095 msgstr "Ta bort rad|#d"
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Rrightarrow"
12100 msgstr "Höger|#H"
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12103 msgid "twoheadleftarrow"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12107 msgid "twoheadrightarrow"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12111 msgid "leftarrowtail"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12115 msgid "rightarrowtail"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12119 msgid "looparrowleft"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12123 #, fuzzy
12124 msgid "looparrowright"
12125 msgstr "Rak"
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12128 msgid "curvearrowleft"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12132 msgid "curvearrowright"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12136 msgid "circlearrowleft"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12140 msgid "circlearrowright"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12144 msgid "Lsh"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12148 msgid "Rsh"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12152 #, fuzzy
12153 msgid "upuparrows"
12154 msgstr "Bläddra|#B"
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12157 msgid "downdownarrows"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12161 msgid "upharpoonleft"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12165 msgid "upharpoonright"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12169 msgid "downharpoonleft"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12173 msgid "downharpoonright"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12177 msgid "leftrightharpoons"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12181 msgid "rightsquigarrow"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12185 msgid "leftrightsquigarrow"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12189 #, fuzzy
12190 msgid "nleftarrow"
12191 msgstr "Ta bort rad|#d"
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12194 msgid "nrightarrow"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12198 msgid "nleftrightarrow"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12202 msgid "nLeftarrow"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12206 #, fuzzy
12207 msgid "nRightarrow"
12208 msgstr "Höger|#H"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12211 msgid "nLeftrightarrow"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12215 msgid "multimap"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12219 #, fuzzy
12220 msgid "AMS Relations"
12221 msgstr "Dekoration"
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12224 msgid "leqq"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12228 msgid "geqq"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12232 msgid "leqslant"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12236 msgid "geqslant"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12240 msgid "eqslantless"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12244 msgid "eqslantgtr"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12248 msgid "lesssim"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12252 msgid "gtrsim"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12256 msgid "lessapprox"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12260 msgid "gtrapprox"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12264 msgid "approxeq"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12268 #, fuzzy
12269 msgid "triangleq"
12270 msgstr "Enkel:|#E"
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12273 msgid "lessdot"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12277 msgid "gtrdot"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12281 msgid "lll"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12285 msgid "ggg"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12289 msgid "lessgtr"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12293 #, fuzzy
12294 msgid "gtrless"
12295 msgstr "Skrivare|#S"
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12298 msgid "lesseqgtr"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12302 #, fuzzy
12303 msgid "gtreqless"
12304 msgstr "Skrivare|#S"
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12307 msgid "lesseqqgtr"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12311 #, fuzzy
12312 msgid "gtreqqless"
12313 msgstr "Skrivare|#S"
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12316 msgid "eqcirc"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12320 msgid "circeq"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12324 msgid "thicksim"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12328 msgid "thickapprox"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12332 #, fuzzy
12333 msgid "backsim"
12334 msgstr "Svart"
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12337 msgid "backsimeq"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12341 msgid "subseteqq"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12345 msgid "supseteqq"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12349 #, fuzzy
12350 msgid "Subset"
12351 msgstr "Dekoration"
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Supset"
12356 msgstr "Dekoration"
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12359 msgid "sqsubset"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12363 msgid "sqsupset"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12367 msgid "preccurlyeq"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12371 msgid "succcurlyeq"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12375 msgid "curlyeqprec"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12379 msgid "curlyeqsucc"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12383 msgid "precsim"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12387 msgid "succsim"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12391 msgid "precapprox"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12395 msgid "succapprox"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12399 msgid "vartriangleleft"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12403 #, fuzzy
12404 msgid "vartriangleright"
12405 msgstr "Höger|#H"
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12408 msgid "trianglelefteq"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12412 msgid "trianglerighteq"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12416 #, fuzzy
12417 msgid "bumpeq"
12418 msgstr "Blå"
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Bumpeq"
12423 msgstr "Blå"
12424
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12426 msgid "doteqdot"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12430 msgid "risingdotseq"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12434 msgid "fallingdotseq"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12438 msgid "vDash"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12442 msgid "Vvdash"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12446 msgid "Vdash"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12450 msgid "shortmid"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12454 msgid "shortparallel"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12458 #, fuzzy
12459 msgid "smallsmile"
12460 msgstr "Minst"
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12463 msgid "smallfrown"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12467 msgid "blacktriangleleft"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12471 msgid "blacktriangleright"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12475 #, fuzzy
12476 msgid "because"
12477 msgstr "Minska"
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12480 #, fuzzy
12481 msgid "therefore"
12482 msgstr "Matematik"
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12485 msgid "backepsilon"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12489 msgid "varpropto"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12493 msgid "between"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12497 msgid "pitchfork"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12501 #, fuzzy
12502 msgid "AMS Negative Relations"
12503 msgstr "Dekoration"
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12506 msgid "nless"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12510 #, fuzzy
12511 msgid "ngtr"
12512 msgstr "Lägg in märke"
12513
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12515 #, fuzzy
12516 msgid "nleq"
12517 msgstr "Enkel:|#E"
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12520 #, fuzzy
12521 msgid "ngeq"
12522 msgstr "Enkel:|#E"
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12525 msgid "nleqslant"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12529 msgid "ngeqslant"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12533 msgid "nleqq"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12537 msgid "ngeqq"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12541 msgid "lneq"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12545 #, fuzzy
12546 msgid "gneq"
12547 msgstr "Ignorera"
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12550 msgid "lneqq"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12554 msgid "gneqq"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12558 msgid "lvertneqq"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12562 msgid "gvertneqq"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12566 msgid "lnsim"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12570 msgid "gnsim"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12574 msgid "lnapprox"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12578 msgid "gnapprox"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12582 msgid "nprec"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12586 msgid "nsucc"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12590 #, fuzzy
12591 msgid "npreceq"
12592 msgstr "Beklagar."
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12595 msgid "nsucceq"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12599 msgid "precnsim"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12603 msgid "succnsim"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12607 msgid "precnapprox"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12611 msgid "succnapprox"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12615 #, fuzzy
12616 msgid "subsetneq"
12617 msgstr "Dekoration"
12618
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12620 msgid "supsetneq"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12624 #, fuzzy
12625 msgid "subsetneqq"
12626 msgstr "Dekoration"
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12629 msgid "supsetneqq"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12633 msgid "nsubseteq"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12637 msgid "nsupseteq"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12641 msgid "nsupseteqq"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12645 msgid "nvdash"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12649 msgid "nvDash"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12653 msgid "nVDash"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12657 msgid "varsubsetneq"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12661 msgid "varsupsetneq"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12665 msgid "varsubsetneqq"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12669 msgid "varsupsetneqq"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12673 msgid "ntriangleleft"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12677 #, fuzzy
12678 msgid "ntriangleright"
12679 msgstr "Rak"
12680
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12682 msgid "ntrianglelefteq"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12686 msgid "ntrianglerighteq"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12690 #, fuzzy
12691 msgid "ncong"
12692 msgstr "Klar"
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12695 msgid "nsim"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12699 msgid "nmid"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12703 msgid "nshortmid"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12707 msgid "nparallel"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12711 msgid "nshortparallel"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12715 #, fuzzy
12716 msgid "AMS Operators"
12717 msgstr "Dekoration"
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12720 msgid "dotplus"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12724 msgid "smallsetminus"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Cap"
12730 msgstr "Bildtext|#x"
12731
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Cup"
12735 msgstr "Klipp"
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12738 #, fuzzy
12739 msgid "barwedge"
12740 msgstr "Stor"
12741
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12743 msgid "veebar"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12747 #, fuzzy
12748 msgid "doublebarwedge"
12749 msgstr "Dubbel:|#D"
12750
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12752 #, fuzzy
12753 msgid "boxminus"
12754 msgstr "Linje"
12755
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12757 msgid "boxtimes"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12761 #, fuzzy
12762 msgid "boxdot"
12763 msgstr "Fot"
12764
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12766 msgid "boxplus"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12770 #, fuzzy
12771 msgid "divideontimes"
12772 msgstr "Innehåll"
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12775 msgid "ltimes"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12779 msgid "rtimes"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12783 msgid "leftthreetimes"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12787 msgid "rightthreetimes"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12791 msgid "curlywedge"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12795 msgid "curlyvee"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12799 msgid "circleddash"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12803 msgid "circledast"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12807 msgid "circledcirc"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12811 #, fuzzy
12812 msgid "centerdot"
12813 msgstr "Centrerat|#C"
12814
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12816 #, fuzzy
12817 msgid "intercal"
12818 msgstr "Skriv ut"
12819
12820 #: src/Buffer.cpp:230
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Could not remove temporary directory"
12823 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12824
12825 #: src/Buffer.cpp:231
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12828 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12829
12830 #: src/Buffer.cpp:402
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Unknown document class"
12833 msgstr "till vald dokumentklass"
12834
12835 #: src/Buffer.cpp:403
12836 #, c-format
12837 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12843 msgstr "Okänd operation"
12844
12845 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Document header error"
12848 msgstr "LaTeX-fel"
12849
12850 #: src/Buffer.cpp:473
12851 msgid "\\begin_header is missing"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/Buffer.cpp:493
12855 msgid "\\begin_document is missing"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/Buffer.cpp:504
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Can't load document class"
12861 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12862
12863 #: src/Buffer.cpp:505
12864 #, c-format
12865 msgid ""
12866 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:910
12870 #: src/BufferView.cpp:916
12871 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:911
12875 msgid ""
12876 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12877 "xcolor/soul are installed.\n"
12878 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12879 "LaTeX preamble."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:917
12883 msgid ""
12884 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12885 "xcolor and soul are not installed.\n"
12886 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12887 "LaTeX preamble."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Document could not be read"
12893 msgstr "Dokumentstil satt"
12894
12895 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "%1$s could not be read."
12898 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12899
12900 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Document format failure"
12903 msgstr "Dokumentet"
12904
12905 #: src/Buffer.cpp:677
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "%1$s is not a LyX document."
12908 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12909
12910 #: src/Buffer.cpp:701
12911 #, fuzzy
12912 msgid "Conversion failed"
12913 msgstr "Konverteringsfel!"
12914
12915 #: src/Buffer.cpp:702
12916 #, c-format
12917 msgid ""
12918 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12919 "it could not be created."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: src/Buffer.cpp:711
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Conversion script not found"
12925 msgstr "Inga varningar."
12926
12927 #: src/Buffer.cpp:712
12928 #, c-format
12929 msgid ""
12930 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12931 "could not be found."
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/Buffer.cpp:733
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Conversion script failed"
12937 msgstr "Konverteringsfel!"
12938
12939 #: src/Buffer.cpp:734
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12943 "convert it."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/Buffer.cpp:749
12947 #, c-format
12948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/Buffer.cpp:785
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Backup failure"
12954 msgstr "Brödstil"
12955
12956 #: src/Buffer.cpp:786
12957 #, c-format
12958 msgid ""
12959 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12960 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: src/Buffer.cpp:919
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Encoding error"
12966 msgstr "Kodning:|#K"
12967
12968 #: src/Buffer.cpp:920
12969 msgid ""
12970 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12971 "chosen encoding.\n"
12972 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12973 msgstr ""
12974
12975 #: src/Buffer.cpp:1198
12976 msgid "Running chktex..."
12977 msgstr "Chktex körs..."
12978
12979 #: src/Buffer.cpp:1211
12980 msgid "chktex failure"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: src/Buffer.cpp:1212
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Could not run chktex successfully."
12986 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12987
12988 #: src/Buffer.cpp:1743
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Preview source code"
12991 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12992
12993 #: src/Buffer.cpp:1754
12994 #, c-format
12995 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/Buffer.cpp:1758
12999 #, c-format
13000 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
13004 #, c-format
13005 msgid ""
13006 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13007 "\n"
13008 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Save changed document?"
13014 msgstr "Spara dokumentet?"
13015
13016 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
13017 msgid "&Discard"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/BufferList.cpp:348
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13023 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13024
13025 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
13026 msgid "  Save seems successful. Phew."
13027 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13028
13029 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
13030 msgid "  Save failed! Trying..."
13031 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13032
13033 #: src/BufferList.cpp:389
13034 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13035 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13036
13037 #: src/BufferParams.cpp:476
13038 #, c-format
13039 msgid ""
13040 "The layout file requested by this document,\n"
13041 "%1$s.layout,\n"
13042 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13043 "class or style file required by it is not\n"
13044 "available. See the Customization documentation\n"
13045 "for more information.\n"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: src/BufferParams.cpp:482
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Document class not available"
13051 msgstr "Dokumentstil satt"
13052
13053 #: src/BufferParams.cpp:483
13054 msgid "LyX will not be able to produce output."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/BufferView.cpp:242
13058 #, c-format
13059 msgid ""
13060 "The document %1$s is already loaded.\n"
13061 "\n"
13062 "Do you want to revert to the saved version?"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Revert to saved document?"
13068 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13069
13070 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
13071 #, fuzzy
13072 msgid "&Revert"
13073 msgstr "Registrera"
13074
13075 #: src/BufferView.cpp:246
13076 #, fuzzy
13077 msgid "&Switch to document"
13078 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13079
13080 #: src/BufferView.cpp:268
13081 #, c-format
13082 msgid ""
13083 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13084 "\n"
13085 "Do you want to create a new document?"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: src/BufferView.cpp:271
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Create new document?"
13091 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13092
13093 #: src/BufferView.cpp:272
13094 #, fuzzy
13095 msgid "&Create"
13096 msgstr "Lutande"
13097
13098 #: src/BufferView.cpp:577
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Save bookmark"
13101 msgstr "Botten|#B"
13102
13103 #: src/BufferView.cpp:780
13104 #, fuzzy
13105 msgid "No further undo information"
13106 msgstr "Inget mer att ångra"
13107
13108 #: src/BufferView.cpp:789
13109 msgid "No further redo information"
13110 msgstr "Inget mer att göra om"
13111
13112 #: src/BufferView.cpp:964
13113 msgid "Mark off"
13114 msgstr "Märke av"
13115
13116 #: src/BufferView.cpp:971
13117 msgid "Mark on"
13118 msgstr "Märke på"
13119
13120 #: src/BufferView.cpp:978
13121 msgid "Mark removed"
13122 msgstr "Märke borttaget"
13123
13124 #: src/BufferView.cpp:981
13125 msgid "Mark set"
13126 msgstr "Märke satt"
13127
13128 #: src/BufferView.cpp:1027
13129 #, fuzzy, c-format
13130 msgid "%1$d words in selection."
13131 msgstr "Ett fel funnet"
13132
13133 #: src/BufferView.cpp:1030
13134 #, fuzzy, c-format
13135 msgid "%1$d words in document."
13136 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13137
13138 #: src/BufferView.cpp:1035
13139 #, fuzzy
13140 msgid "One word in selection."
13141 msgstr "Ett fel funnet"
13142
13143 #: src/BufferView.cpp:1037
13144 #, fuzzy
13145 msgid "One word in document."
13146 msgstr "Öppnar underdokument "
13147
13148 # Antal kopior
13149 #: src/BufferView.cpp:1040
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Count words"
13152 msgstr "Antal:"
13153
13154 #: src/BufferView.cpp:1620
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Select LyX document to insert"
13157 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13158
13159 #: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
13160 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
13161 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13162 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13163 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13164 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13165 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Documents|#o#O"
13168 msgstr "Dokument"
13169
13170 #: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Examples|#E#e"
13173 msgstr "Exempel"
13174
13175 #: src/BufferView.cpp:1629 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
13176 #: src/callback.cpp:142
13177 #, fuzzy
13178 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13179 msgstr "Dokumentet"
13180
13181 #: src/BufferView.cpp:1641 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
13182 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
13183 msgid "Canceled."
13184 msgstr "Avbrutet."
13185
13186 #: src/BufferView.cpp:1652
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Inserting document %1$s..."
13189 msgstr "Läser in dokumentet"
13190
13191 #: src/BufferView.cpp:1663
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "Document %1$s inserted."
13194 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13195
13196 #: src/BufferView.cpp:1665
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Could not insert document %1$s"
13199 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13200
13201 #: src/Chktex.cpp:71
13202 #, fuzzy, c-format
13203 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13204 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13205
13206 #: src/Chktex.cpp:73
13207 #, fuzzy
13208 msgid "ChkTeX warning id # "
13209 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13210
13211 #: src/Color.cpp:268
13212 #, fuzzy
13213 msgid "none"
13214 msgstr "Klar"
13215
13216 #: src/Color.cpp:269
13217 #, fuzzy
13218 msgid "black"
13219 msgstr "Svart"
13220
13221 #: src/Color.cpp:270
13222 #, fuzzy
13223 msgid "white"
13224 msgstr "Vit"
13225
13226 #: src/Color.cpp:271
13227 #, fuzzy
13228 msgid "red"
13229 msgstr "Röd"
13230
13231 #: src/Color.cpp:272
13232 #, fuzzy
13233 msgid "green"
13234 msgstr "Grön"
13235
13236 #: src/Color.cpp:273
13237 #, fuzzy
13238 msgid "blue"
13239 msgstr "Blå"
13240
13241 #: src/Color.cpp:274
13242 #, fuzzy
13243 msgid "cyan"
13244 msgstr "Avbryt"
13245
13246 #: src/Color.cpp:275
13247 #, fuzzy
13248 msgid "magenta"
13249 msgstr "Huvuddokument:"
13250
13251 #: src/Color.cpp:276
13252 #, fuzzy
13253 msgid "yellow"
13254 msgstr "Gul"
13255
13256 #: src/Color.cpp:277
13257 msgid "cursor"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/Color.cpp:278
13261 #, fuzzy
13262 msgid "background"
13263 msgstr "Lägg in märke"
13264
13265 #: src/Color.cpp:279
13266 #, fuzzy
13267 msgid "text"
13268 msgstr "Lutande"
13269
13270 #: src/Color.cpp:280
13271 #, fuzzy
13272 msgid "selection"
13273 msgstr "Dekoration"
13274
13275 #: src/Color.cpp:281
13276 #, fuzzy
13277 msgid "LaTeX text"
13278 msgstr "LaTeX|#T"
13279
13280 #: src/Color.cpp:282
13281 msgid "previewed snippet"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344
13285 #, fuzzy
13286 msgid "note"
13287 msgstr "Notis"
13288
13289 #: src/Color.cpp:284
13290 #, fuzzy
13291 msgid "note background"
13292 msgstr "Lägg in märke"
13293
13294 #: src/Color.cpp:285
13295 #, fuzzy
13296 msgid "comment"
13297 msgstr "Kommentar:"
13298
13299 #: src/Color.cpp:286
13300 #, fuzzy
13301 msgid "comment background"
13302 msgstr "Lägg in märke"
13303
13304 #: src/Color.cpp:287
13305 #, fuzzy
13306 msgid "greyedout inset"
13307 msgstr "Öppnat insättning"
13308
13309 #: src/Color.cpp:288
13310 #, fuzzy
13311 msgid "greyedout inset background"
13312 msgstr "Lägg in märke"
13313
13314 #: src/Color.cpp:289
13315 msgid "shaded box"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: src/Color.cpp:290
13319 msgid "depth bar"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/Color.cpp:291
13323 #, fuzzy
13324 msgid "language"
13325 msgstr "Språk"
13326
13327 #: src/Color.cpp:292
13328 #, fuzzy
13329 msgid "command inset"
13330 msgstr "Lägg in märke"
13331
13332 #: src/Color.cpp:293
13333 #, fuzzy
13334 msgid "command inset background"
13335 msgstr "Lägg in märke"
13336
13337 #: src/Color.cpp:294
13338 #, fuzzy
13339 msgid "command inset frame"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13341
13342 #: src/Color.cpp:295
13343 #, fuzzy
13344 msgid "special character"
13345 msgstr "Särskilt:|#S"
13346
13347 #: src/Color.cpp:296
13348 #, fuzzy
13349 msgid "math"
13350 msgstr "Matematik"
13351
13352 #: src/Color.cpp:297
13353 #, fuzzy
13354 msgid "math background"
13355 msgstr "Lägg in märke"
13356
13357 #: src/Color.cpp:298
13358 #, fuzzy
13359 msgid "graphics background"
13360 msgstr "Matematikläge"
13361
13362 #: src/Color.cpp:299
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Math macro background"
13365 msgstr "Matematikläge"
13366
13367 #: src/Color.cpp:300
13368 #, fuzzy
13369 msgid "math frame"
13370 msgstr "Matematikläge"
13371
13372 #: src/Color.cpp:301
13373 #, fuzzy
13374 msgid "math corners"
13375 msgstr "Matematikpanel"
13376
13377 #: src/Color.cpp:302
13378 #, fuzzy
13379 msgid "math line"
13380 msgstr "Matematikpanel"
13381
13382 #: src/Color.cpp:303
13383 #, fuzzy
13384 msgid "caption frame"
13385 msgstr "Matematikläge"
13386
13387 #: src/Color.cpp:304
13388 #, fuzzy
13389 msgid "collapsable inset text"
13390 msgstr "Lägg in märke"
13391
13392 #: src/Color.cpp:305
13393 #, fuzzy
13394 msgid "collapsable inset frame"
13395 msgstr "Lägg in märke"
13396
13397 #: src/Color.cpp:306
13398 #, fuzzy
13399 msgid "inset background"
13400 msgstr "Lägg in märke"
13401
13402 #: src/Color.cpp:307
13403 #, fuzzy
13404 msgid "inset frame"
13405 msgstr "Lägg in märke"
13406
13407 #: src/Color.cpp:308
13408 #, fuzzy
13409 msgid "LaTeX error"
13410 msgstr "LaTeX-fel"
13411
13412 #: src/Color.cpp:309
13413 #, fuzzy
13414 msgid "end-of-line marker"
13415 msgstr "Öppnat insättning"
13416
13417 #: src/Color.cpp:310
13418 #, fuzzy
13419 msgid "appendix marker"
13420 msgstr "Öppnat insättning"
13421
13422 #: src/Color.cpp:311
13423 #, fuzzy
13424 msgid "change bar"
13425 msgstr " (Ändrad)"
13426
13427 #: src/Color.cpp:312
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Deleted text"
13430 msgstr "Lutande"
13431
13432 #: src/Color.cpp:313
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Added text"
13435 msgstr "Lutande"
13436
13437 #: src/Color.cpp:314
13438 msgid "added space markers"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/Color.cpp:315
13442 #, fuzzy
13443 msgid "top/bottom line"
13444 msgstr "Markera nästa rad"
13445
13446 #: src/Color.cpp:316
13447 #, fuzzy
13448 msgid "table line"
13449 msgstr "Tabell inlagd"
13450
13451 #: src/Color.cpp:317
13452 #, fuzzy
13453 msgid "table on/off line"
13454 msgstr "Tabell inlagd"
13455
13456 #: src/Color.cpp:319
13457 #, fuzzy
13458 msgid "bottom area"
13459 msgstr "Botten|#B"
13460
13461 #: src/Color.cpp:320
13462 #, fuzzy
13463 msgid "page break"
13464 msgstr "Sidbrytning"
13465
13466 #: src/Color.cpp:321
13467 msgid "frame of button"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/Color.cpp:322
13471 #, fuzzy
13472 msgid "button background"
13473 msgstr "Lägg in märke"
13474
13475 #: src/Color.cpp:323
13476 #, fuzzy
13477 msgid "button background under focus"
13478 msgstr "Lägg in märke"
13479
13480 #: src/Color.cpp:324
13481 msgid "inherit"
13482 msgstr "ärv"
13483
13484 #: src/Color.cpp:325
13485 msgid "ignore"
13486 msgstr "ignorera"
13487
13488 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13489 #: src/Converter.cpp:544
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Cannot convert file"
13492 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13493
13494 #: src/Converter.cpp:333
13495 #, c-format
13496 msgid ""
13497 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13498 "Define a converter in the preferences."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Executing command: "
13504 msgstr "Utför kommando:"
13505
13506 #: src/Converter.cpp:471
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Build errors"
13509 msgstr "Bygg program"
13510
13511 #: src/Converter.cpp:472
13512 #, fuzzy
13513 msgid "There were errors during the build process."
13514 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13515
13516 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13517 #, fuzzy, c-format
13518 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13519 msgstr "Fel under läsing "
13520
13521 #: src/Converter.cpp:500
13522 #, fuzzy, c-format
13523 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13524 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13525
13526 #: src/Converter.cpp:546
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13529 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13530
13531 #: src/Converter.cpp:547
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13534 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13535
13536 #: src/Converter.cpp:605
13537 msgid "Running LaTeX..."
13538 msgstr "LaTeX körs..."
13539
13540 #: src/Converter.cpp:623
13541 #, c-format
13542 msgid ""
13543 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13544 "log %1$s."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/Converter.cpp:626
13548 #, fuzzy
13549 msgid "LaTeX failed"
13550 msgstr "LaTeX Logg"
13551
13552 #: src/Converter.cpp:628
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Output is empty"
13555 msgstr ", Djup: "
13556
13557 #: src/Converter.cpp:629
13558 msgid "An empty output file was generated."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13562 #, c-format
13563 msgid ""
13564 "Layout had to be changed from\n"
13565 "%1$s to %2$s\n"
13566 "because of class conversion from\n"
13567 "%3$s to %4$s"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Changed Layout"
13573 msgstr "Extra styckesstil"
13574
13575 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13576 #, c-format
13577 msgid ""
13578 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13579 "%2$s to %3$s"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Undefined character style"
13585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13586
13587 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13588 #, c-format
13589 msgid ""
13590 "The file %1$s already exists.\n"
13591 "\n"
13592 "Do you want to overwrite that file?"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Overwrite file?"
13598 msgstr "Skrivmaskin"
13599
13600 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13601 #: src/callback.cpp:170
13602 #, fuzzy
13603 msgid "&Overwrite"
13604 msgstr "Skrivmaskin"
13605
13606 #: src/Exporter.cpp:87
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Overwrite &all"
13609 msgstr "Skrivmaskin"
13610
13611 #: src/Exporter.cpp:88
13612 #, fuzzy
13613 msgid "&Cancel export"
13614 msgstr "Avbryt"
13615
13616 #: src/Exporter.cpp:137
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Couldn't copy file"
13619 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13620
13621 #: src/Exporter.cpp:138
13622 #, c-format
13623 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/Exporter.cpp:170
13627 #, fuzzy
13628 msgid "Couldn't export file"
13629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13630
13631 #: src/Exporter.cpp:171
13632 #, c-format
13633 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/Exporter.cpp:205
13637 #, fuzzy
13638 msgid "File name error"
13639 msgstr "Filnamn:|#F"
13640
13641 #: src/Exporter.cpp:206
13642 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/Exporter.cpp:245
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Document export cancelled."
13648 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13649
13650 #: src/Exporter.cpp:251
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13653 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13654
13655 #: src/Exporter.cpp:257
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "Document exported as %1$s"
13658 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13659
13660 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13661 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13662 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13663 msgid "Roman"
13664 msgstr "Antikva"
13665
13666 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13667 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13668 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Sans Serif"
13671 msgstr "Linjärer"
13672
13673 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13675 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13676 msgid "Typewriter"
13677 msgstr "Skrivmaskin"
13678
13679 #: src/Font.cpp:55
13680 msgid "Symbol"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13684 #: src/Font.cpp:72
13685 msgid "Inherit"
13686 msgstr "Ärv"
13687
13688 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13689 #: src/Font.cpp:72
13690 msgid "Ignore"
13691 msgstr "Ignorera"
13692
13693 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13694 msgid "Medium"
13695 msgstr "Medium"
13696
13697 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13698 msgid "Bold"
13699 msgstr "Fet"
13700
13701 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13702 msgid "Upright"
13703 msgstr "Rak"
13704
13705 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13706 msgid "Italic"
13707 msgstr "Kursiv"
13708
13709 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13710 msgid "Slanted"
13711 msgstr "Lutande"
13712
13713 #: src/Font.cpp:63
13714 msgid "Smallcaps"
13715 msgstr "Kapitäler"
13716
13717 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13718 msgid "Increase"
13719 msgstr "Öka"
13720
13721 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13722 msgid "Decrease"
13723 msgstr "Minska"
13724
13725 #: src/Font.cpp:72
13726 msgid "Toggle"
13727 msgstr "Av/På"
13728
13729 #: src/Font.cpp:512
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "Emphasis %1$s, "
13732 msgstr "Betonad "
13733
13734 #: src/Font.cpp:515
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Underline %1$s, "
13737 msgstr "Understruken "
13738
13739 #: src/Font.cpp:518
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Noun %1$s, "
13742 msgstr "Namn "
13743
13744 #: src/Font.cpp:523
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Language: %1$s, "
13747 msgstr "Språk:"
13748
13749 #: src/Font.cpp:526
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "  Number %1$s"
13752 msgstr "Nummer"
13753
13754 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Cannot view file"
13757 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13758
13759 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13760 #, fuzzy, c-format
13761 msgid "File does not exist: %1$s"
13762 msgstr "Filen finns redan:"
13763
13764 #: src/Format.cpp:283
13765 #, c-format
13766 msgid "No information for viewing %1$s"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/Format.cpp:293
13770 #, fuzzy, c-format
13771 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13772 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13773
13774 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Cannot edit file"
13777 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13778
13779 #: src/Format.cpp:353
13780 #, c-format
13781 msgid "No information for editing %1$s"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: src/Format.cpp:363
13785 #, c-format
13786 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13792 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13793
13794 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13797 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13798
13799 #: src/ISpell.cpp:278
13800 msgid ""
13801 "Could not create an ispell process.\n"
13802 "You may not have the right languages installed."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/ISpell.cpp:301
13806 msgid ""
13807 "The ispell process returned an error.\n"
13808 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/ISpell.cpp:406
13812 #, c-format
13813 msgid ""
13814 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13815 "$s'."
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/ISpell.cpp:417
13819 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/ISpell.cpp:477
13823 #, c-format
13824 msgid ""
13825 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13826 "2$s'."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/ISpell.cpp:492
13830 #, c-format
13831 msgid ""
13832 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13833 "2$s'."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/Importer.cpp:47
13837 #, fuzzy, c-format
13838 msgid "Importing %1$s..."
13839 msgstr "Importera%m"
13840
13841 #: src/Importer.cpp:68
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Couldn't import file"
13844 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13845
13846 #: src/Importer.cpp:69
13847 #, c-format
13848 msgid "No information for importing the format %1$s."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/Importer.cpp:95
13852 msgid "imported."
13853 msgstr "importerad."
13854
13855 #: src/KeySequence.cpp:157
13856 msgid "   options: "
13857 msgstr "   val: "
13858
13859 #: src/LaTeX.cpp:95
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13862 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13863
13864 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13865 msgid "Running MakeIndex."
13866 msgstr "MakeIndex körs..."
13867
13868 #: src/LaTeX.cpp:322
13869 msgid "Running BibTeX."
13870 msgstr "BibTeX körs..."
13871
13872 #: src/LaTeX.cpp:462
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13875 msgstr "MakeIndex körs..."
13876
13877 #: src/LyX.cpp:130
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Could not read configuration file"
13880 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13881
13882 #: src/LyX.cpp:131
13883 #, c-format
13884 msgid ""
13885 "Error while reading the configuration file\n"
13886 "%1$s.\n"
13887 "Please check your installation."
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/LyX.cpp:140
13891 #, fuzzy
13892 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13893 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13894
13895 #: src/LyX.cpp:144
13896 msgid "Done!"
13897 msgstr "Klar!"
13898
13899 #: src/LyX.cpp:490
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13902 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13903
13904 #: src/LyX.cpp:492
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Unable to remove temporary directory"
13907 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13908
13909 #: src/LyX.cpp:528
13910 #, c-format
13911 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/LyX.cpp:796
13915 #, fuzzy
13916 msgid "LyX: "
13917 msgstr "Skriv ut"
13918
13919 #: src/LyX.cpp:925
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Could not create temporary directory"
13922 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13923
13924 #: src/LyX.cpp:926
13925 #, c-format
13926 msgid ""
13927 "Could not create a temporary directory in\n"
13928 "%1$s. Make sure that this\n"
13929 "path exists and is writable and try again."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/LyX.cpp:1093
13933 #, fuzzy
13934 msgid "Missing user LyX directory"
13935 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13936
13937 #: src/LyX.cpp:1094
13938 #, c-format
13939 msgid ""
13940 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13941 "It is needed to keep your own configuration."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/LyX.cpp:1099
13945 #, fuzzy
13946 msgid "&Create directory"
13947 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13948
13949 #: src/LyX.cpp:1100
13950 msgid "&Exit LyX"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: src/LyX.cpp:1101
13954 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: src/LyX.cpp:1105
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13960 msgstr " och kör \"configure\"..."
13961
13962 #: src/LyX.cpp:1111
13963 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/LyX.cpp:1284
13967 msgid "List of supported debug flags:"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/LyX.cpp:1288
13971 #, fuzzy, c-format
13972 msgid "Setting debug level to %1$s"
13973 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13974
13975 #: src/LyX.cpp:1299
13976 msgid ""
13977 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13978 "Command line switches (case sensitive):\n"
13979 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13980 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13981 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13982 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13983 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13984 "                  select the features to debug.\n"
13985 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13986 "\t-x [--execute] command\n"
13987 "                  where command is a lyx command.\n"
13988 "\t-e [--export] fmt\n"
13989 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13990 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13991 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13992 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13993 "\t-version        summarize version and build info\n"
13994 "Check the LyX man page for more details."
13995 msgstr ""
13996
13997 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13998 #, fuzzy
13999 msgid "No system directory"
14000 msgstr "Användarkatalog: "
14001
14002 #: src/LyX.cpp:1336
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14005 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14006
14007 #: src/LyX.cpp:1346
14008 #, fuzzy
14009 msgid "No user directory"
14010 msgstr "Användarkatalog: "
14011
14012 #: src/LyX.cpp:1347
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14015 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14016
14017 #: src/LyX.cpp:1357
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Incomplete command"
14020 msgstr "Utför kommando"
14021
14022 #: src/LyX.cpp:1358
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Missing command string after --execute switch"
14025 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14026
14027 #: src/LyX.cpp:1368
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14030 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14031
14032 #: src/LyX.cpp:1380
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14035 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14036
14037 #: src/LyX.cpp:1385
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Missing filename for --import"
14040 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14041
14042 #: src/LyXFunc.cpp:364
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Unknown function."
14045 msgstr "Okänd operation"
14046
14047 #: src/LyXFunc.cpp:403
14048 #, fuzzy
14049 msgid "Nothing to do"
14050 msgstr "Ingenting att göra"
14051
14052 #: src/LyXFunc.cpp:422
14053 msgid "Unknown action"
14054 msgstr "Okänd operation"
14055
14056 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Command disabled"
14059 msgstr "Lägg in märke"
14060
14061 #: src/LyXFunc.cpp:435
14062 msgid "Command not allowed without any document open"
14063 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14064
14065 #: src/LyXFunc.cpp:706
14066 msgid "Document is read-only"
14067 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14068
14069 #: src/LyXFunc.cpp:714
14070 msgid "This portion of the document is deleted."
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/LyXFunc.cpp:733
14074 #, c-format
14075 msgid ""
14076 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14077 "\n"
14078 "Do you want to save the document?"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/LyXFunc.cpp:751
14082 #, c-format
14083 msgid ""
14084 "Could not print the document %1$s.\n"
14085 "Check that your printer is set up correctly."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/LyXFunc.cpp:754
14089 #, fuzzy
14090 msgid "Print document failed"
14091 msgstr "Skriv till"
14092
14093 #: src/LyXFunc.cpp:773
14094 #, c-format
14095 msgid ""
14096 "The document could not be converted\n"
14097 "into the document class %1$s."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/LyXFunc.cpp:776
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Could not change class"
14103 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14104
14105 #: src/LyXFunc.cpp:888
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "Saving document %1$s..."
14108 msgstr "Lagrar dokument"
14109
14110 #: src/LyXFunc.cpp:892
14111 #, fuzzy
14112 msgid " done."
14113 msgstr "Gå ned"
14114
14115 #: src/LyXFunc.cpp:908
14116 #, c-format
14117 msgid ""
14118 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14119 "version of the document %1$s?"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Exiting."
14125 msgstr "Avsluta"
14126
14127 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342
14128 msgid "Missing argument"
14129 msgstr "Argument saknas"
14130
14131 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "Opening help file %1$s..."
14134 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14135
14136 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Opening child document %1$s..."
14139 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14140
14141 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Document not loaded."
14144 msgstr "Dokumentstil satt"
14145
14146 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14147 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14151 #, c-format
14152 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14156 #, fuzzy, c-format
14157 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14158 msgstr "Dokumentstil satt"
14159
14160 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Unable to save document defaults"
14163 msgstr "Pappersstil satt"
14164
14165 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14166 msgid "Converting document to new document class..."
14167 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14168
14169 #: src/LyXFunc.cpp:1769
14170 #, fuzzy
14171 msgid "off"
14172 msgstr "Av"
14173
14174 #: src/LyXFunc.cpp:1771
14175 #, fuzzy
14176 msgid "auto"
14177 msgstr "Brödstil"
14178
14179 #: src/LyXFunc.cpp:1773
14180 #, c-format
14181 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/LyXFunc.cpp:1899
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Select template file"
14187 msgstr "Markera nästa rad"
14188
14189 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Templates|#T#t"
14192 msgstr "Mallar"
14193
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Select document to open"
14197 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14198
14199 #: src/LyXFunc.cpp:1977
14200 #, fuzzy, c-format
14201 msgid "Opening document %1$s..."
14202 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14203
14204 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Document %1$s opened."
14207 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14208
14209 #: src/LyXFunc.cpp:1983
14210 #, fuzzy, c-format
14211 msgid "Could not open document %1$s"
14212 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14213
14214 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Select %1$s file to import"
14217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14218
14219 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
14220 #, c-format
14221 msgid ""
14222 "The document %1$s already exists.\n"
14223 "\n"
14224 "Do you want to overwrite that document?"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Overwrite document?"
14230 msgstr "Spara dokumentet?"
14231
14232 #: src/LyXFunc.cpp:2132
14233 msgid "Welcome to LyX!"
14234 msgstr "Välkommen till LyX!"
14235
14236 #: src/LyXRC.cpp:2084
14237 msgid ""
14238 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14239 "legal words?"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/LyXRC.cpp:2089
14243 msgid ""
14244 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14245 "document."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/LyXRC.cpp:2093
14249 msgid ""
14250 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14251 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14252 "specified, an internal routine is used."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/LyXRC.cpp:2101
14256 msgid ""
14257 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14258 "automatically by what you type."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/LyXRC.cpp:2105
14262 msgid ""
14263 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14264 "class change."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/LyXRC.cpp:2109
14268 msgid ""
14269 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/LyXRC.cpp:2116
14273 msgid ""
14274 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14275 "the backup file in the same directory as the original file."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: src/LyXRC.cpp:2120
14279 msgid ""
14280 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14281 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/LyXRC.cpp:2124
14285 msgid ""
14286 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14287 "its global and local bind/ directories."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/LyXRC.cpp:2128
14291 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXRC.cpp:2132
14295 msgid ""
14296 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14297 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/LyXRC.cpp:2142
14301 msgid ""
14302 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14303 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: src/LyXRC.cpp:2153
14307 #, no-c-format
14308 msgid ""
14309 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14310 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/LyXRC.cpp:2157
14314 msgid "New documents will be assigned this language."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: src/LyXRC.cpp:2161
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Specify the default paper size."
14320 msgstr "Arkformat|#f"
14321
14322 #: src/LyXRC.cpp:2165
14323 msgid ""
14324 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14325 "shown after the change has been made.)"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/LyXRC.cpp:2169
14329 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/LyXRC.cpp:2173
14333 msgid ""
14334 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14335 "LyX was started from."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/LyXRC.cpp:2178
14339 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: src/LyXRC.cpp:2182
14343 msgid ""
14344 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14345 "recommended for non-English languages."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/LyXRC.cpp:2189
14349 msgid ""
14350 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14351 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14352 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/LyXRC.cpp:2198
14356 msgid ""
14357 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14358 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2202
14362 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/LyXRC.cpp:2206
14366 msgid ""
14367 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14368 "document."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/LyXRC.cpp:2210
14372 msgid ""
14373 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/LyXRC.cpp:2214
14377 msgid ""
14378 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14379 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14380 "name of the second language."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/LyXRC.cpp:2218
14384 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/LyXRC.cpp:2222
14388 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/LyXRC.cpp:2226
14392 msgid ""
14393 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14394 "\\documentclass."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/LyXRC.cpp:2230
14398 msgid ""
14399 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14400 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14401 msgstr ""
14402
14403 #: src/LyXRC.cpp:2234
14404 msgid ""
14405 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14406 "document is the default language."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/LyXRC.cpp:2238
14410 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/LyXRC.cpp:2242
14414 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/LyXRC.cpp:2246
14418 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/LyXRC.cpp:2250
14422 msgid ""
14423 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14424 "of the document."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/LyXRC.cpp:2254
14428 #, c-format
14429 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: src/LyXRC.cpp:2259
14433 msgid ""
14434 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14435 "variable. Use the OS native format."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/LyXRC.cpp:2266
14439 msgid ""
14440 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/LyXRC.cpp:2270
14444 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/LyXRC.cpp:2274
14448 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/LyXRC.cpp:2278
14452 msgid "Scale the preview size to suit."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/LyXRC.cpp:2282
14456 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/LyXRC.cpp:2286
14460 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/LyXRC.cpp:2290
14464 msgid ""
14465 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14466 "environment variable PRINTER."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2294
14470 msgid "The option to print only even pages."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/LyXRC.cpp:2298
14474 msgid ""
14475 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14476 "the filename of the DVI file to be printed."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/LyXRC.cpp:2302
14480 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/LyXRC.cpp:2306
14484 msgid "The option to print out in landscape."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/LyXRC.cpp:2310
14488 msgid "The option to print only odd pages."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/LyXRC.cpp:2314
14492 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/LyXRC.cpp:2318
14496 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/LyXRC.cpp:2322
14500 msgid "The option to specify paper type."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/LyXRC.cpp:2326
14504 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: src/LyXRC.cpp:2330
14508 msgid ""
14509 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14510 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14511 "arguments."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: src/LyXRC.cpp:2334
14515 msgid ""
14516 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14517 "prepended along with the printer name after the spool command."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: src/LyXRC.cpp:2338
14521 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14522 msgstr ""
14523
14524 #: src/LyXRC.cpp:2342
14525 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: src/LyXRC.cpp:2346
14529 msgid ""
14530 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14531 "command."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/LyXRC.cpp:2350
14535 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/LyXRC.cpp:2354
14539 msgid ""
14540 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/LyXRC.cpp:2358
14544 msgid ""
14545 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14546 "wrong, override the setting here."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/LyXRC.cpp:2364
14550 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: src/LyXRC.cpp:2373
14554 msgid ""
14555 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14556 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14557 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: src/LyXRC.cpp:2377
14561 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: src/LyXRC.cpp:2382
14565 #, no-c-format
14566 msgid ""
14567 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14568 "roughly the same size as on paper."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/LyXRC.cpp:2387
14572 msgid ""
14573 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14574 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: src/LyXRC.cpp:2391
14578 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/LyXRC.cpp:2395
14582 msgid ""
14583 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14584 "\".out\". Only for advanced users."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/LyXRC.cpp:2402
14588 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: src/LyXRC.cpp:2406
14592 msgid "What command runs the spellchecker?"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/LyXRC.cpp:2410
14596 msgid ""
14597 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14598 "when you quit LyX."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/LyXRC.cpp:2414
14602 msgid ""
14603 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14604 "value selects the directory LyX was started from."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: src/LyXRC.cpp:2424
14608 msgid ""
14609 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14610 "will look in its global and local ui/ directories."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/LyXRC.cpp:2437
14614 msgid ""
14615 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14616 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14617 "may not work with all dictionaries."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/LyXRC.cpp:2444
14621 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: src/LyXVC.cpp:100
14625 #, fuzzy
14626 msgid "Document not saved"
14627 msgstr "Dokumentstil satt"
14628
14629 #: src/LyXVC.cpp:101
14630 msgid "You must save the document before it can be registered."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/LyXVC.cpp:130
14634 msgid "LyX VC: Initial description"
14635 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14636
14637 #: src/LyXVC.cpp:131
14638 #, fuzzy
14639 msgid "(no initial description)"
14640 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14641
14642 #: src/LyXVC.cpp:146
14643 msgid "LyX VC: Log Message"
14644 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14645
14646 #: src/LyXVC.cpp:149
14647 msgid "(no log message)"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: src/LyXVC.cpp:171
14651 #, c-format
14652 msgid ""
14653 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14654 "changes.\n"
14655 "\n"
14656 "Do you want to revert to the saved version?"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/LyXVC.cpp:174
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Revert to stored version of document?"
14662 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14663
14664 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14665 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14666 #: src/MenuBackend.cpp:818
14667 #, fuzzy
14668 msgid "No Document Open!"
14669 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14670
14671 #: src/MenuBackend.cpp:540
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Plain Text"
14674 msgstr "Ersätt"
14675
14676 #: src/MenuBackend.cpp:542
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Plain Text, Join Lines"
14679 msgstr "Markera nästa stycke"
14680
14681 #: src/MenuBackend.cpp:718
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Master Document"
14684 msgstr "Spara dokumentet?"
14685
14686 #: src/MenuBackend.cpp:747
14687 #, fuzzy
14688 msgid "List of listings"
14689 msgstr "Figur"
14690
14691 #: src/MenuBackend.cpp:751
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Other floats"
14694 msgstr "Annat...|#A"
14695
14696 #: src/MenuBackend.cpp:761
14697 #, fuzzy
14698 msgid "No Table of contents"
14699 msgstr "Innehåll"
14700
14701 #: src/MenuBackend.cpp:807
14702 #, fuzzy
14703 msgid " (auto)"
14704 msgstr "Brödstil"
14705
14706 #: src/MenuBackend.cpp:826
14707 #, fuzzy
14708 msgid "No Branch in Document!"
14709 msgstr "Dokumentet"
14710
14711 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14712 msgid "Senseless with this layout!"
14713 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14714
14715 #: src/SpellBase.cpp:51
14716 msgid "Native OS API not yet supported."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/Text.cpp:135
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Unknown layout"
14722 msgstr "Okänd operation"
14723
14724 #: src/Text.cpp:136
14725 #, c-format
14726 msgid ""
14727 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14728 "Trying to use the default instead.\n"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: src/Text.cpp:167
14732 #, fuzzy
14733 msgid "Unknown Inset"
14734 msgstr "Okänd operation"
14735
14736 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Change tracking error"
14739 msgstr "Språk"
14740
14741 #: src/Text.cpp:274
14742 #, c-format
14743 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/Text.cpp:287
14747 #, c-format
14748 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: src/Text.cpp:294
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Unknown token"
14754 msgstr "Okänd operation"
14755
14756 #: src/Text.cpp:773
14757 #, fuzzy
14758 msgid ""
14759 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14760 "Tutorial."
14761 msgstr ""
14762 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14763 "Nybörjarkursen."
14764
14765 #: src/Text.cpp:784
14766 #, fuzzy
14767 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14768 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14769
14770 #: src/Text.cpp:1841
14771 #, fuzzy
14772 msgid "[Change Tracking] "
14773 msgstr "Språk"
14774
14775 #: src/Text.cpp:1847
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Change: "
14778 msgstr "Sidor:"
14779
14780 #: src/Text.cpp:1851
14781 #, fuzzy
14782 msgid " at "
14783 msgstr " av "
14784
14785 #: src/Text.cpp:1861
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Font: %1$s"
14788 msgstr "Tecken: "
14789
14790 #: src/Text.cpp:1866
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid ", Depth: %1$d"
14793 msgstr ", Djup: "
14794
14795 #: src/Text.cpp:1872
14796 #, fuzzy
14797 msgid ", Spacing: "
14798 msgstr "Mellanrum"
14799
14800 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14801 msgid "OneHalf"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/Text.cpp:1884
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Other ("
14807 msgstr "Annat...|#A"
14808
14809 #: src/Text.cpp:1893
14810 #, fuzzy
14811 msgid ", Inset: "
14812 msgstr ", Djup: "
14813
14814 #: src/Text.cpp:1894
14815 #, fuzzy
14816 msgid ", Paragraph: "
14817 msgstr "Styckesstil satt"
14818
14819 #: src/Text.cpp:1895
14820 #, fuzzy
14821 msgid ", Id: "
14822 msgstr ", Djup: "
14823
14824 #: src/Text.cpp:1896
14825 #, fuzzy
14826 msgid ", Position: "
14827 msgstr "   val: "
14828
14829 #: src/Text.cpp:1902
14830 msgid ", Char: 0x"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: src/Text.cpp:1904
14834 msgid ", Boundary: "
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/Text2.cpp:584
14838 #, fuzzy
14839 msgid "No font change defined."
14840 msgstr "Gå till näste fel"
14841
14842 #: src/Text2.cpp:625
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Nothing to index!"
14845 msgstr "Ingenting att göra"
14846
14847 #: src/Text2.cpp:627
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14850 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14851
14852 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14853 msgid "Math editor mode"
14854 msgstr "Matematikläge"
14855
14856 #: src/Text3.cpp:752
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Unknown spacing argument: "
14859 msgstr "Argument saknas"
14860
14861 #: src/Text3.cpp:924
14862 msgid "Layout "
14863 msgstr "Stil "
14864
14865 #: src/Text3.cpp:925
14866 msgid " not known"
14867 msgstr " okänd"
14868
14869 #: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459
14870 #, fuzzy
14871 msgid "Character set"
14872 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14873
14874 #: src/Text3.cpp:1582
14875 msgid "Paragraph layout set"
14876 msgstr "Styckesstil satt"
14877
14878 #: src/Thesaurus.cpp:62
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Thesaurus failure"
14881 msgstr "Brödstil"
14882
14883 #: src/Thesaurus.cpp:63
14884 #, c-format
14885 msgid ""
14886 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14887 "\n"
14888 "%1$s."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/VSpace.cpp:490
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Default skip"
14894 msgstr "Brödstil"
14895
14896 #: src/VSpace.cpp:493
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Small skip"
14899 msgstr "Minst"
14900
14901 #: src/VSpace.cpp:496
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Medium skip"
14904 msgstr "Medium"
14905
14906 #: src/VSpace.cpp:499
14907 msgid "Big skip"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/VSpace.cpp:502
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Vertical fill"
14913 msgstr "Vertikalt avstånd"
14914
14915 #: src/VSpace.cpp:509
14916 #, fuzzy
14917 msgid "protected"
14918 msgstr "Beklagar."
14919
14920 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid ""
14923 "The specified document\n"
14924 "%1$s\n"
14925 "could not be read."
14926 msgstr "Dokumentstil satt"
14927
14928 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Could not read document"
14931 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14932
14933 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid ""
14936 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14937 "\n"
14938 "Recover emergency save?"
14939 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14940
14941 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14942 msgid "Load emergency save?"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14946 #, fuzzy
14947 msgid "&Recover"
14948 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14949
14950 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14951 msgid "&Load Original"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14955 #, c-format
14956 msgid ""
14957 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14958 "\n"
14959 "Load the backup instead?"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Load backup?"
14965 msgstr "Svart"
14966
14967 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14968 #, fuzzy
14969 msgid "&Load backup"
14970 msgstr "Svart"
14971
14972 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14973 msgid "Load &original"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14977 #, fuzzy, c-format
14978 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14979 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14980
14981 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14982 #, fuzzy
14983 msgid "Retrieve from version control?"
14984 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14985
14986 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14987 #, fuzzy
14988 msgid "&Retrieve"
14989 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14990
14991 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14992 #, fuzzy, c-format
14993 msgid ""
14994 "The specified document template\n"
14995 "%1$s\n"
14996 "could not be read."
14997 msgstr "Dokumentstil satt"
14998
14999 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Could not read template"
15002 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15003
15004 #: src/buffer_funcs.cpp:527
15005 #, fuzzy
15006 msgid "\\arabic{enumi}."
15007 msgstr "Dekoration"
15008
15009 #: src/buffer_funcs.cpp:533
15010 msgid "\\roman{enumiii}."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/buffer_funcs.cpp:536
15014 #, fuzzy
15015 msgid "\\Alph{enumiv}."
15016 msgstr "Dekoration"
15017
15018 #: src/bufferview_funcs.cpp:338
15019 #, fuzzy
15020 msgid "No more insets"
15021 msgstr "Inga flera noteringar"
15022
15023 #: src/callback.cpp:114
15024 #, c-format
15025 msgid ""
15026 "The document %1$s could not be saved.\n"
15027 "\n"
15028 "Do you want to rename the document and try again?"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/callback.cpp:116
15032 msgid "Rename and save?"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/callback.cpp:117
15036 #, fuzzy
15037 msgid "&Rename"
15038 msgstr "Namn:|#N"
15039
15040 #: src/callback.cpp:134
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Choose a filename to save document as"
15043 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15044
15045 #: src/callback.cpp:218
15046 #, fuzzy, c-format
15047 msgid "Auto-saving %1$s"
15048 msgstr "Autolagrar"
15049
15050 #: src/callback.cpp:258
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Autosave failed!"
15053 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15054
15055 #: src/callback.cpp:285
15056 msgid "Autosaving current document..."
15057 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15058
15059 #: src/callback.cpp:349
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Select file to insert"
15062 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15063
15064 #: src/callback.cpp:368
15065 #, fuzzy, c-format
15066 msgid ""
15067 "Could not read the specified document\n"
15068 "%1$s\n"
15069 "due to the error: %2$s"
15070 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15071
15072 #: src/callback.cpp:370
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Could not read file"
15075 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15076
15077 #: src/callback.cpp:378
15078 #, fuzzy, c-format
15079 msgid ""
15080 "Could not open the specified document\n"
15081 "%1$s\n"
15082 "due to the error: %2$s"
15083 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15084
15085 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Could not open file"
15088 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15089
15090 #: src/callback.cpp:404
15091 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/callback.cpp:405
15095 msgid ""
15096 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15097 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15098 "If this does not give the correct result\n"
15099 "then please change the encoding of the file\n"
15100 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/callback.cpp:422
15104 msgid "Running configure..."
15105 msgstr "Kör \"configure\"..."
15106
15107 #: src/callback.cpp:431
15108 msgid "Reloading configuration..."
15109 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15110
15111 #: src/callback.cpp:436
15112 #, fuzzy
15113 msgid "System reconfigured"
15114 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15115
15116 #: src/callback.cpp:437
15117 msgid ""
15118 "The system has been reconfigured.\n"
15119 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15120 "updated document class specifications."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15124 msgid "No debugging message"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15128 #, fuzzy
15129 msgid "General information"
15130 msgstr "Inget mer att ångra"
15131
15132 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15133 msgid "Developers' general debug messages"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15137 msgid "All debugging messages"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15141 #, c-format
15142 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/debug.cpp:46
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Program initialisation"
15148 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15149
15150 #: src/debug.cpp:47
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Keyboard events handling"
15153 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15154
15155 #: src/debug.cpp:48
15156 #, fuzzy
15157 msgid "GUI handling"
15158 msgstr "Mappning av tangentbord"
15159
15160 #: src/debug.cpp:49
15161 msgid "Lyxlex grammar parser"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/debug.cpp:50
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Configuration files reading"
15167 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15168
15169 #: src/debug.cpp:51
15170 msgid "Custom keyboard definition"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: src/debug.cpp:52
15174 #, fuzzy
15175 msgid "LaTeX generation/execution"
15176 msgstr "Inget mer att ångra"
15177
15178 #: src/debug.cpp:53
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Math editor"
15181 msgstr "Matematikläge"
15182
15183 #: src/debug.cpp:54
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Font handling"
15186 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15187
15188 #: src/debug.cpp:55
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Textclass files reading"
15191 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15192
15193 #: src/debug.cpp:56
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Version control"
15196 msgstr "Versionskontroll%t"
15197
15198 #: src/debug.cpp:57
15199 #, fuzzy
15200 msgid "External control interface"
15201 msgstr "Extra|#X"
15202
15203 #: src/debug.cpp:58
15204 msgid "Keep *roff temporary files"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/debug.cpp:59
15208 #, fuzzy
15209 msgid "User commands"
15210 msgstr "Antikva"
15211
15212 #: src/debug.cpp:60
15213 msgid "The LyX Lexxer"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: src/debug.cpp:61
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Dependency information"
15219 msgstr "Dekoration"
15220
15221 #: src/debug.cpp:62
15222 #, fuzzy
15223 msgid "LyX Insets"
15224 msgstr "Sakord"
15225
15226 #: src/debug.cpp:63
15227 msgid "Files used by LyX"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: src/debug.cpp:64
15231 msgid "Workarea events"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: src/debug.cpp:65
15235 msgid "Insettext/tabular messages"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/debug.cpp:66
15239 msgid "Graphics conversion and loading"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/debug.cpp:67
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Change tracking"
15245 msgstr "Språk"
15246
15247 #: src/debug.cpp:68
15248 #, fuzzy
15249 msgid "External template/inset messages"
15250 msgstr "Extra val"
15251
15252 #: src/debug.cpp:69
15253 msgid "RowPainter profiling"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/frontends/LyXView.cpp:427
15257 #, fuzzy
15258 msgid " (changed)"
15259 msgstr " (Ändrad)"
15260
15261 #: src/frontends/LyXView.cpp:431
15262 msgid " (read only)"
15263 msgstr " (Skrivskyddad)"
15264
15265 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15266 msgid "Formatting document..."
15267 msgstr "Formaterar dokument..."
15268
15269 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15270 #, fuzzy
15271 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15272 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15273
15274 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15275 #, fuzzy
15276 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15277 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15278
15279 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15280 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15281 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15282
15283 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15284 msgid ""
15285 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15286 "1995-2006 LyX Team"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15290 msgid ""
15291 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15292 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15293 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15294 "any later version."
15295 msgstr ""
15296
15297 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15298 msgid ""
15299 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15300 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15301 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15302 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15303 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15304 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15305 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15309 #, fuzzy
15310 msgid "LyX Version "
15311 msgstr "Minska"
15312
15313 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Library directory: "
15316 msgstr "Användarkatalog: "
15317
15318 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15319 msgid "User directory: "
15320 msgstr "Användarkatalog: "
15321
15322 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15323 #, fuzzy
15324 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15325 msgstr "Databas:"
15326
15327 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Select a BibTeX database to add"
15330 msgstr "Databas:"
15331
15332 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15333 #, fuzzy
15334 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15335 msgstr "Databas:"
15336
15337 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Select a BibTeX style"
15340 msgstr "TeX-stil av/på"
15341
15342 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15343 msgid "No frame drawn"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15347 msgid "Rectangular box"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15351 msgid "Oval box, thin"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15355 msgid "Oval box, thick"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15359 msgid "Shadow box"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Double box"
15365 msgstr "Dubbel:|#D"
15366
15367 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15368 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Depth"
15371 msgstr ", Djup: "
15372
15373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15374 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15375 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Total Height"
15378 msgstr "Rak"
15379
15380 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15381 #, c-format
15382 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Select external file"
15388 msgstr "Markera nästa rad"
15389
15390 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15391 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Top left"
15394 msgstr "Centrerat|#C"
15395
15396 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15397 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Bottom left"
15400 msgstr "Botten|#B"
15401
15402 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15403 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Baseline left"
15406 msgstr "Justering"
15407
15408 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15409 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Top center"
15412 msgstr "Centrerat|#C"
15413
15414 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15415 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Bottom center"
15418 msgstr "Centrerat|#C"
15419
15420 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15421 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Baseline center"
15424 msgstr "Justering"
15425
15426 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15427 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Top right"
15430 msgstr "Rak"
15431
15432 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15433 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Bottom right"
15436 msgstr "Botten|#B"
15437
15438 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15439 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Baseline right"
15442 msgstr "Höger|#H"
15443
15444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Select graphics file"
15447 msgstr "Markera nästa rad"
15448
15449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15450 #, fuzzy
15451 msgid "Clipart|#C#c"
15452 msgstr "Blandade bilder"
15453
15454 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Select document to include"
15457 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15458
15459 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15460 #, fuzzy
15461 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15462 msgstr "Dokumentet"
15463
15464 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15465 #, fuzzy
15466 msgid "LaTeX Log"
15467 msgstr "LaTeX Logg"
15468
15469 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Literate Programming Build Log"
15472 msgstr "Inga varningar."
15473
15474 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15475 #, fuzzy
15476 msgid "lyx2lyx Error Log"
15477 msgstr "Inga varningar."
15478
15479 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15480 #, fuzzy
15481 msgid "Version Control Log"
15482 msgstr "Versionskontroll%t"
15483
15484 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15485 #, fuzzy
15486 msgid "No LaTeX log file found."
15487 msgstr "Inga varningar."
15488
15489 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15490 #, fuzzy
15491 msgid "No literate programming build log file found."
15492 msgstr "Inga varningar."
15493
15494 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15495 #, fuzzy
15496 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15497 msgstr "Inga varningar."
15498
15499 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15500 #, fuzzy
15501 msgid "No version control log file found."
15502 msgstr "Inga varningar."
15503
15504 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Choose bind file"
15507 msgstr "Välj mall"
15508
15509 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15510 #, fuzzy
15511 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15512 msgstr "Databas:"
15513
15514 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Choose UI file"
15517 msgstr "Välj mall"
15518
15519 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15520 #, fuzzy
15521 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15522 msgstr "[ingen fil]"
15523
15524 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Choose keyboard map"
15527 msgstr "Sakord:|#S"
15528
15529 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15530 #, fuzzy
15531 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15532 msgstr "Sakord:|#S"
15533
15534 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Choose personal dictionary"
15538 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15539
15540 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15541 msgid "*.pws"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15545 #, fuzzy
15546 msgid "*.ispell"
15547 msgstr "Gul"
15548
15549 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Print to file"
15552 msgstr "Skriv till"
15553
15554 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15555 msgid "PostScript files (*.ps)"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Spellchecker error"
15561 msgstr "Rättstavning"
15562
15563 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15564 #, fuzzy
15565 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15566 msgstr ""
15567 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15568 "Den har kanske avbrutits."
15569
15570 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15571 #, fuzzy
15572 msgid ""
15573 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15574 "Maybe it has been killed."
15575 msgstr ""
15576 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15577 "Den har kanske avbrutits."
15578
15579 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15580 #, fuzzy
15581 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15582 msgstr ""
15583 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15584 "Den har kanske avbrutits."
15585
15586 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15587 #, fuzzy
15588 msgid "The spellchecker has failed"
15589 msgstr ""
15590 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15591 "Den har kanske avbrutits."
15592
15593 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15594 #, fuzzy, c-format
15595 msgid "%1$d words checked."
15596 msgstr "Ett fel funnet"
15597
15598 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15599 #, fuzzy
15600 msgid "One word checked."
15601 msgstr "Ett fel funnet"
15602
15603 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Spelling check completed"
15606 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15607
15608 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15609 msgid "Table of Contents"
15610 msgstr "Innehåll"
15611
15612 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15613 #, c-format
15614 msgid "%1$s and %2$s"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15618 #, c-format
15619 msgid "%1$s et al."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15623 #, fuzzy
15624 msgid "No year"
15625 msgstr "Inget nummer"
15626
15627 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15628 #, fuzzy
15629 msgid "before"
15630 msgstr "Textläge"
15631
15632 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15633 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15634 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15635 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15636 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15637 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15638 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15639 #, fuzzy
15640 msgid "No change"
15641 msgstr " (Ändrad)"
15642
15643 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15649 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15650 #, fuzzy
15651 msgid "Reset"
15652 msgstr "Ref: "
15653
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15655 #, fuzzy
15656 msgid "Small Caps"
15657 msgstr "Kapitäler"
15658
15659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15660 #, fuzzy
15661 msgid "Emph"
15662 msgstr "Betonad "
15663
15664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15665 msgid "Underbar"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Noun"
15671 msgstr "Namn "
15672
15673 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15674 #, fuzzy
15675 msgid "No color"
15676 msgstr "Stäng"
15677
15678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Black"
15681 msgstr "Block|#o"
15682
15683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15684 #, fuzzy
15685 msgid "White"
15686 msgstr "Vit"
15687
15688 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Red"
15691 msgstr "Gör om"
15692
15693 # Visas med grekiska tecken
15694 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Green"
15697 msgstr "Grek"
15698
15699 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Blue"
15702 msgstr "Blå"
15703
15704 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Cyan"
15707 msgstr "Avbryt"
15708
15709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Magenta"
15712 msgstr "Huvuddokument:"
15713
15714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Yellow"
15717 msgstr "Gul"
15718
15719 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15720 #, fuzzy
15721 msgid "System files|#S#s"
15722 msgstr "Foga in|#F"
15723
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15725 #, fuzzy
15726 msgid "User files|#U#u"
15727 msgstr "Foga in|#F"
15728
15729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Could not update TeX information"
15732 msgstr "Inget mer att göra om"
15733
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "The script `%s' failed."
15737 msgstr ""
15738 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15739 "Den har kanske avbrutits."
15740
15741 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Maths"
15744 msgstr "Matematik"
15745
15746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15747 msgid "Dings 1"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15751 msgid "Dings 2"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15755 msgid "Dings 3"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15759 msgid "Dings 4"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Index Entry"
15765 msgstr "Indrag"
15766
15767 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Label"
15770 msgstr "Tabell inlagd"
15771
15772 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15773 #, fuzzy
15774 msgid "LaTeX Source"
15775 msgstr "LaTeX-fel"
15776
15777 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15778 #, fuzzy
15779 msgid "Outline"
15780 msgstr "Annat...|#A"
15781
15782 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Directories"
15785 msgstr "Användarkatalog: "
15786
15787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:168
15788 msgid "Small-sized icons"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:174
15792 msgid "Normal-sized icons"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
15796 msgid "Big-sized icons"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:719
15800 #, fuzzy
15801 msgid "LyX"
15802 msgstr "Skriv ut"
15803
15804 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15805 #, fuzzy
15806 msgid "unknown version"
15807 msgstr "Okänd operation"
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Bibliography Entry Settings"
15812 msgstr "Referens"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15815 #, fuzzy
15816 msgid "BibTeX Bibliography"
15817 msgstr "Referens"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Box Settings"
15822 msgstr "Inställningar"
15823
15824 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Branch Settings"
15827 msgstr "Referens"
15828
15829 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Branch"
15832 msgstr "Referens"
15833
15834 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15835 msgid "Activated"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15840 msgid "Yes"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15844 #, fuzzy
15845 msgid "No"
15846 msgstr "Namn "
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Merge Changes"
15851 msgstr "Sidbrytning"
15852
15853 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15854 #, fuzzy, c-format
15855 msgid ""
15856 "Change by %1$s\n"
15857 "\n"
15858 msgstr "Mappning av tangentbord"
15859
15860 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15861 #, c-format
15862 msgid "Change made at %1$s\n"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Text Style"
15868 msgstr "Dokumentet"
15869
15870 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Previous command"
15873 msgstr "Antikva"
15874
15875 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Next command"
15878 msgstr "Utför kommando"
15879
15880 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15881 #, fuzzy
15882 msgid "big[[delimiter size]]"
15883 msgstr "SKiljetecken"
15884
15885 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Big[[delimiter size]]"
15888 msgstr "SKiljetecken"
15889
15890 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15891 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15895 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Math Delimiter"
15901 msgstr "SKiljetecken"
15902
15903 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15904 #, fuzzy
15905 msgid "LyX: Delimiters"
15906 msgstr "SKiljetecken"
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15909 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15910 #, fuzzy
15911 msgid "(None)"
15912 msgstr "Klar"
15913
15914 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15915 #, fuzzy
15916 msgid "Variable"
15917 msgstr "Tabell inlagd"
15918
15919 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15920 msgid "Computer Modern Roman"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15924 msgid "Latin Modern Roman"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15928 msgid "AE (Almost European)"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Times Roman"
15934 msgstr "Antikva"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Palatino"
15939 msgstr "Ersätt"
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15942 msgid "Bitstream Charter"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15946 msgid "New Century Schoolbook"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Bookman"
15952 msgstr "Antikva"
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15955 msgid "Utopia"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15959 #, fuzzy
15960 msgid "Bera Serif"
15961 msgstr "Linjärer"
15962
15963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15964 msgid "Concrete Roman"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15968 msgid "Zapf Chancery"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15972 msgid "Computer Modern Sans"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15976 msgid "Latin Modern Sans"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15980 msgid "Helvetica"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15984 msgid "Avant Garde"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15988 msgid "Bera Sans"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15992 #, fuzzy
15993 msgid "CM Bright"
15994 msgstr "Rak"
15995
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15997 msgid "Computer Modern Typewriter"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Latin Modern Typewriter"
16003 msgstr "Skrivmaskin"
16004
16005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16006 #, fuzzy
16007 msgid "Courier"
16008 msgstr "Kopior"
16009
16010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16011 msgid "Bera Mono"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16015 msgid "LuxiMono"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16019 #, fuzzy
16020 msgid "CM Typewriter Light"
16021 msgstr "Skrivmaskin"
16022
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16024 msgid ""
16025 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Length"
16031 msgstr "Mått|#t"
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16035 msgid " (not installed)"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16039 msgid "10"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16043 msgid "11"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16047 msgid "12"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16051 #, fuzzy
16052 msgid "empty"
16053 msgstr ", Djup: "
16054
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16056 #, fuzzy
16057 msgid "plain"
16058 msgstr "Mellanrum"
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16061 #, fuzzy
16062 msgid "headings"
16063 msgstr "Mappning av tangentbord"
16064
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16066 msgid "fancy"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16070 msgid "B3"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16074 msgid "B4"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16078 #, fuzzy
16079 msgid "LaTeX default"
16080 msgstr "LaTeX Logg"
16081
16082 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16083 #, fuzzy
16084 msgid "``text''"
16085 msgstr "Lutande"
16086
16087 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16088 #, fuzzy
16089 msgid "''text''"
16090 msgstr "Lutande"
16091
16092 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16093 #, fuzzy
16094 msgid ",,text``"
16095 msgstr "Lutande"
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16098 #, fuzzy
16099 msgid ",,text''"
16100 msgstr "Lutande"
16101
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16103 #, fuzzy
16104 msgid "<<text>>"
16105 msgstr "Lutande"
16106
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16108 #, fuzzy
16109 msgid ">>text<<"
16110 msgstr "Lutande"
16111
16112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16113 #, fuzzy
16114 msgid "Numbered"
16115 msgstr "Nummer"
16116
16117 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16118 msgid "Appears in TOC"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16122 msgid "Author-year"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Numerical"
16128 msgstr "Nummer"
16129
16130 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Unavailable: %1$s"
16133 msgstr "Lägg in hänvisning"
16134
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Document Class"
16138 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16139
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Text Layout"
16143 msgstr "Stil "
16144
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Page Layout"
16148 msgstr "Extra styckesstil"
16149
16150 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Page Margins"
16153 msgstr "Marginaler"
16154
16155 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Numbering & TOC"
16158 msgstr "Nummer"
16159
16160 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Math Options"
16163 msgstr "Extra val"
16164
16165 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Float Placement"
16168 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16169
16170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Bullets"
16173 msgstr "Bombdjup"
16174
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Branches"
16178 msgstr "Referens"
16179
16180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16181 #, fuzzy
16182 msgid "LaTeX Preamble"
16183 msgstr "LaTeX Preamble"
16184
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Document Settings"
16188 msgstr "Dokument"
16189
16190 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16191 #, fuzzy
16192 msgid "TeX Code Settings"
16193 msgstr "Extra val"
16194
16195 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16196 #, fuzzy
16197 msgid "External Material"
16198 msgstr "Extra|#X"
16199
16200 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Scale%"
16203 msgstr "Mindre"
16204
16205 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Float Settings"
16208 msgstr "Inställningar"
16209
16210 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Graphics"
16213 msgstr "Fil|#F"
16214
16215 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16216 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16217 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16218 msgid ""
16219 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Child Document"
16225 msgstr "Dokumentet"
16226
16227 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16228 #, fuzzy
16229 msgid "No language"
16230 msgstr "Språk"
16231
16232 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16233 #, fuzzy
16234 msgid "No dialect"
16235 msgstr " (Ändrad)"
16236
16237 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Program Listing Settings"
16240 msgstr "Minisida|#M"
16241
16242 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16243 #, fuzzy
16244 msgid "Math Matrix"
16245 msgstr "Matris"
16246
16247 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16248 #, fuzzy
16249 msgid "LyX: Insert Matrix"
16250 msgstr "Sakord"
16251
16252 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Note Settings"
16255 msgstr "Inställningar"
16256
16257 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16258 msgid ""
16259 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16260 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16261 "\n"
16262 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16263 "the items is used."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Paragraph Settings"
16269 msgstr "Referens"
16270
16271 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16272 msgid "Look and feel"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16276 #, fuzzy
16277 msgid "Language settings"
16278 msgstr "Minisida|#M"
16279
16280 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16281 #, fuzzy
16282 msgid "Outputs"
16283 msgstr ", Djup: "
16284
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16286 #, fuzzy
16287 msgid "Plain text"
16288 msgstr "Ersätt"
16289
16290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Date format"
16293 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16294
16295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Keyboard"
16298 msgstr "Sakord:|#S"
16299
16300 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16301 #, fuzzy
16302 msgid "Screen fonts"
16303 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16304
16305 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16306 #, fuzzy
16307 msgid "Colors"
16308 msgstr "Stäng"
16309
16310 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Paths"
16313 msgstr "Matematik"
16314
16315 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Select a document templates directory"
16318 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16319
16320 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Select a temporary directory"
16323 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16324
16325 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Select a backups directory"
16328 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16329
16330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Select a document directory"
16333 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16334
16335 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16336 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Spellchecker"
16342 msgstr "Rättstavning"
16343
16344 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16345 #, fuzzy
16346 msgid "ispell"
16347 msgstr "Gul"
16348
16349 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16350 #, fuzzy
16351 msgid "aspell"
16352 msgstr "Gul"
16353
16354 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16355 #, fuzzy
16356 msgid "hspell"
16357 msgstr "Gul"
16358
16359 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16360 msgid "pspell (library)"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16364 msgid "aspell (library)"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Converters"
16370 msgstr "Centrerat|#C"
16371
16372 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Copiers"
16375 msgstr "Kopior"
16376
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16378 #, fuzzy
16379 msgid "File formats"
16380 msgstr "Infälld|#n"
16381
16382 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16383 #, fuzzy
16384 msgid "Format in use"
16385 msgstr "Infälld|#n"
16386
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16388 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Printer"
16394 msgstr "Skriv ut"
16395
16396 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16397 #, fuzzy
16398 msgid "User interface"
16399 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16400
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Identity"
16404 msgstr "Indrag"
16405
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Preferences"
16409 msgstr "Lägg in hänvisning"
16410
16411 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Print Document"
16414 msgstr "Dokumentet"
16415
16416 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Cross-reference"
16419 msgstr "Lägg in hänvisning"
16420
16421 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16422 #, fuzzy
16423 msgid "&Go Back"
16424 msgstr "Svart"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Jump back"
16429 msgstr "Svart"
16430
16431 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Jump to label"
16434 msgstr "Gå till märke|#G"
16435
16436 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Find and Replace"
16439 msgstr "Sök & byt"
16440
16441 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Send Document to Command"
16444 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16445
16446 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Show File"
16449 msgstr "Fil"
16450
16451 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Table Settings"
16454 msgstr "Minisida|#M"
16455
16456 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Insert Table"
16459 msgstr "Lägg in tabell"
16460
16461 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16462 #, fuzzy
16463 msgid "TeX Information"
16464 msgstr "Inget mer att ångra"
16465
16466 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16467 #, fuzzy
16468 msgid "Vertical Space Settings"
16469 msgstr "Minisida|#M"
16470
16471 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Text Wrap Settings"
16474 msgstr "Minisida|#M"
16475
16476 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16477 #, fuzzy
16478 msgid "space"
16479 msgstr "Ersätt"
16480
16481 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16482 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Invalid filename"
16485 msgstr "Infogning"
16486
16487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16488 msgid ""
16489 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16490 "characters:\n"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16494 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16495 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "LyX: %1$s"
16498 msgstr "Skriv ut"
16499
16500 #: src/insets/Inset.cpp:255
16501 msgid "Opened inset"
16502 msgstr "Öppnat insättning"
16503
16504 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16505 #, fuzzy
16506 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16507 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16508
16509 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16510 msgid "Export Warning!"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16514 msgid ""
16515 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16516 "BibTeX will be unable to find them."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16520 msgid ""
16521 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16522 "BibTeX will be unable to find it."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16526 #, fuzzy
16527 msgid "Boxed"
16528 msgstr "Fet"
16529
16530 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16531 #, fuzzy
16532 msgid "Frameless"
16533 msgstr "Skrivare|#S"
16534
16535 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16536 #, fuzzy
16537 msgid "ovalbox"
16538 msgstr "Dubbel:|#D"
16539
16540 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Ovalbox"
16543 msgstr "Dubbel:|#D"
16544
16545 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16546 msgid "Shadowbox"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Doublebox"
16552 msgstr "Dubbel:|#D"
16553
16554 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16555 #, fuzzy
16556 msgid "Opened Box Inset"
16557 msgstr "Öppnat insättning"
16558
16559 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Opened Branch Inset"
16562 msgstr "Öppnat insättning"
16563
16564 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Branch: "
16567 msgstr "Referens"
16568
16569 #: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16570 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Undef: "
16573 msgstr "Ref: "
16574
16575 #: src/insets/InsetBranch.cpp:249
16576 #, fuzzy
16577 msgid "branch"
16578 msgstr "Referens"
16579
16580 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Opened Caption Inset"
16583 msgstr "Öppnat insättning"
16584
16585 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16586 msgid "Senseless!!! "
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Opened CharStyle Inset"
16592 msgstr "Öppnat insättning"
16593
16594 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16595 #, fuzzy
16596 msgid "LaTeX Command: "
16597 msgstr "Utför kommando"
16598
16599 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16600 #, fuzzy
16601 msgid "Unknown inset name: "
16602 msgstr "Okänd operation"
16603
16604 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Inset Command: "
16607 msgstr "Utför kommando"
16608
16609 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Unknown parameter name: "
16612 msgstr "Argument saknas"
16613
16614 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16615 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16619 #, fuzzy
16620 msgid "Opened ERT Inset"
16621 msgstr "Öppnat insättning"
16622
16623 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16624 msgid "ERT"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16628 #, fuzzy
16629 msgid "Opened Environment Inset: "
16630 msgstr "Öppnat insättning"
16631
16632 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16633 #, fuzzy, c-format
16634 msgid "External template %1$s is not installed"
16635 msgstr "Extra val"
16636
16637 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16638 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16639 #, fuzzy
16640 msgid "float: "
16641 msgstr "Fot"
16642
16643 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Opened Float Inset"
16646 msgstr "Öppnat insättning"
16647
16648 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16649 #, fuzzy
16650 msgid "float"
16651 msgstr "Fot"
16652
16653 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16654 #, fuzzy
16655 msgid " (sideways)"
16656 msgstr "Rotera 90°|#9"
16657
16658 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16659 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "List of %1$s"
16665 msgstr "Tabeller"
16666
16667 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16668 #, fuzzy
16669 msgid "foot"
16670 msgstr "Fot"
16671
16672 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Opened Footnote Inset"
16675 msgstr "Öppnat insättning"
16676
16677 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16678 #, fuzzy
16679 msgid "footnote"
16680 msgstr "Lägg in fotnot"
16681
16682 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16683 #, fuzzy, c-format
16684 msgid ""
16685 "Could not copy the file\n"
16686 "%1$s\n"
16687 "into the temporary directory."
16688 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16689
16690 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16691 #, c-format
16692 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16696 #, fuzzy, c-format
16697 msgid "Graphics file: %1$s"
16698 msgstr "Fil|#F"
16699
16700 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Horizontal Fill"
16703 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16704
16705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16706 msgid "Verbatim Input"
16707 msgstr "Lägg in Verbatim"
16708
16709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Verbatim Input*"
16712 msgstr "Lägg in Verbatim"
16713
16714 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Program Listing "
16717 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16718
16719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16720 msgid "Recursive input"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16724 #, c-format
16725 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16729 #, c-format
16730 msgid ""
16731 "Included file `%1$s'\n"
16732 "has textclass `%2$s'\n"
16733 "while parent file has textclass `%3$s'."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16737 msgid "Different textclasses"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Idx"
16743 msgstr "Sakord"
16744
16745 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16746 msgid "Index"
16747 msgstr "Sakord"
16748
16749 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Opened Listing Inset"
16752 msgstr "Öppnat insättning"
16753
16754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16755 msgid "A value is expected."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16764 msgid "Unbalanced braces!"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16768 msgid "Please specify true or false."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16772 msgid "Only true or false is allowed."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16776 msgid "Please specify an integer value."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16780 msgid "An integer is expected."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16784 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16788 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16792 #, c-format
16793 msgid "Please specify one of %1$s."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16797 #, c-format
16798 msgid "Try one of %1$s."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16802 #, c-format
16803 msgid "I guess you mean %1$s."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16807 #, c-format
16808 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16812 #, c-format
16813 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16817 msgid ""
16818 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16822 msgid ""
16823 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16824 "trblTRBL"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16828 msgid ""
16829 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16830 "right, bottom left and top left corner."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16834 msgid "Enter something like \\color{white}"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16838 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16842 msgid "auto, last or a number"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16846 msgid ""
16847 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16848 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16849 "defining a listing inset)"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16853 msgid ""
16854 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16855 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16856 "a listing inset)"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16860 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16866 msgstr "Argument saknas"
16867
16868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16871 msgstr "Argument saknas"
16872
16873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Parameter %1$s: "
16876 msgstr "Makro: "
16877
16878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16881 msgstr "Argument saknas"
16882
16883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16884 #, c-format
16885 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16889 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16890 #, fuzzy
16891 msgid "margin"
16892 msgstr "Marginaler"
16893
16894 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16897 msgstr "Öppnat insättning"
16898
16899 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Nom"
16902 msgstr "Namn "
16903
16904 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16905 msgid "Nomenclature"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Greyed out"
16911 msgstr "Öppnat insättning"
16912
16913 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16914 #, fuzzy
16915 msgid "Framed"
16916 msgstr "Skrivare|#S"
16917
16918 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Shaded"
16921 msgstr "Form:|#m"
16922
16923 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Opened Note Inset"
16926 msgstr "Öppnat insättning"
16927
16928 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16929 #, fuzzy
16930 msgid "opt"
16931 msgstr "Topp:|#T"
16932
16933 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16936 msgstr "Öppnat insättning"
16937
16938 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Clear Page"
16941 msgstr "Rensa|#R"
16942
16943 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16944 msgid "Clear Double Page"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Ref: "
16950 msgstr "Ref: "
16951
16952 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Equation"
16955 msgstr "Citat"
16956
16957 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16958 #, fuzzy
16959 msgid "EqRef: "
16960 msgstr "Ref: "
16961
16962 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16963 #, fuzzy
16964 msgid "Page Number"
16965 msgstr "Inget nummer"
16966
16967 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16968 #, fuzzy
16969 msgid "Page: "
16970 msgstr "Sidor:"
16971
16972 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Textual Page Number"
16975 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16976
16977 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16978 #, fuzzy
16979 msgid "TextPage: "
16980 msgstr "Ny sida"
16981
16982 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Standard+Textual Page"
16985 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16986
16987 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Ref+Text: "
16990 msgstr "Ref: "
16991
16992 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16993 #, fuzzy
16994 msgid "PrettyRef"
16995 msgstr "Ref: "
16996
16997 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16998 #, fuzzy
16999 msgid "FormatRef: "
17000 msgstr "Infälld|#n"
17001
17002 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Unknown TOC type"
17005 msgstr "Okänd operation"
17006
17007 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Opened table"
17010 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17011
17012 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Error setting multicolumn"
17015 msgstr "Multikolumn|#M"
17016
17017 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17018 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Opened Text Inset"
17024 msgstr "Öppnat insättning"
17025
17026 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17027 msgid "Url: "
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17031 msgid "HtmlUrl: "
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Vertical Space"
17037 msgstr "Vertikalt avstånd"
17038
17039 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17040 msgid "wrap: "
17041 msgstr ""
17042
17043 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Opened Wrap Inset"
17046 msgstr "Öppnat insättning"
17047
17048 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
17049 msgid "wrap"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Not shown."
17055 msgstr " okänd"
17056
17057 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17058 msgid "Loading..."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Converting to loadable format..."
17064 msgstr "Fel under läsing "
17065
17066 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17067 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Scaling etc..."
17073 msgstr "Fel under läsing "
17074
17075 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Ready to display"
17078 msgstr "[inte visat]"
17079
17080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17081 #, fuzzy
17082 msgid "No file found!"
17083 msgstr "Inga varningar."
17084
17085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Error converting to loadable format"
17088 msgstr "Fel under läsing "
17089
17090 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17091 msgid "Error loading file into memory"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17095 #, fuzzy
17096 msgid "Error generating the pixmap"
17097 msgstr "Fel under läsing "
17098
17099 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17100 #, fuzzy
17101 msgid "No image"
17102 msgstr " (Ändrad)"
17103
17104 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17105 #, fuzzy
17106 msgid "Preview loading"
17107 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17108
17109 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Preview ready"
17112 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17113
17114 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Preview failed"
17117 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17118
17119 #: src/lengthcommon.cpp:37
17120 msgid "sp"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: src/lengthcommon.cpp:37
17124 #, fuzzy
17125 msgid "pt"
17126 msgstr "Topp:|#T"
17127
17128 #: src/lengthcommon.cpp:37
17129 msgid "bp"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/lengthcommon.cpp:37
17133 #, fuzzy
17134 msgid "dd"
17135 msgstr "Lägg till|#L"
17136
17137 #: src/lengthcommon.cpp:37
17138 msgid "mm"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: src/lengthcommon.cpp:37
17142 msgid "pc"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/lengthcommon.cpp:38
17146 msgid "cm"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/lengthcommon.cpp:38
17150 #, fuzzy
17151 msgid "ex"
17152 msgstr "Lutande"
17153
17154 #: src/lengthcommon.cpp:38
17155 msgid "em"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/lengthcommon.cpp:39
17159 #, fuzzy
17160 msgid "Text Width %"
17161 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17162
17163 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17164 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17165 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17166 #: src/lengthcommon.cpp:39
17167 #, fuzzy
17168 msgid "Column Width %"
17169 msgstr "Kolonner"
17170
17171 #: src/lengthcommon.cpp:39
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Page Width %"
17174 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17175
17176 #: src/lengthcommon.cpp:39
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Line Width %"
17179 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17180
17181 #: src/lengthcommon.cpp:40
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Text Height %"
17184 msgstr "Rak"
17185
17186 #: src/lengthcommon.cpp:40
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Page Height %"
17189 msgstr "Rak"
17190
17191 #: src/lyxfind.cpp:143
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Search error"
17194 msgstr "LaTeX-fel"
17195
17196 #: src/lyxfind.cpp:144
17197 msgid "Search string is empty"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
17201 #, fuzzy
17202 msgid "String not found!"
17203 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17204
17205 #: src/lyxfind.cpp:332
17206 #, fuzzy
17207 msgid "String has been replaced."
17208 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17209
17210 #: src/lyxfind.cpp:335
17211 #, fuzzy
17212 msgid " strings have been replaced."
17213 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17214
17215 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17216 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17217 #, c-format
17218 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17222 #, c-format
17223 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17227 msgid "Only one row"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17231 #, fuzzy
17232 msgid "Only one column"
17233 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17234
17235 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17236 #, fuzzy
17237 msgid "No hline to delete"
17238 msgstr "Ingenting att göra"
17239
17240 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17241 msgid "No vline to delete"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17245 #, c-format
17246 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17250 #, fuzzy
17251 msgid "No number"
17252 msgstr "Nummer"
17253
17254 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17255 #, fuzzy
17256 msgid "Number"
17257 msgstr "Nummer"
17258
17259 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17260 #, c-format
17261 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17265 #, c-format
17266 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17270 #, c-format
17271 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
17275 msgid "create new math text environment ($...$)"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
17279 msgid "entered math text mode (textrm)"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17283 #, fuzzy, c-format
17284 msgid " Macro: %1$s: "
17285 msgstr "Makro: "
17286
17287 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17288 #, fuzzy
17289 msgid "math macro"
17290 msgstr "Lägg in märke"
17291
17292 #: src/output.cpp:39
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid ""
17295 "Could not open the specified document\n"
17296 "%1$s."
17297 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17298
17299 #: src/output_plaintext.cpp:148
17300 msgid "Abstract: "
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/output_plaintext.cpp:160
17304 #, fuzzy
17305 msgid "References: "
17306 msgstr "Lägg in hänvisning"
17307
17308 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17309 #, fuzzy
17310 msgid "All files (*)"
17311 msgstr "[ingen fil]"
17312
17313 #: src/support/Package.cpp.in:448
17314 #, fuzzy
17315 msgid "LyX binary not found"
17316 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17317
17318 #: src/support/Package.cpp.in:449
17319 #, c-format
17320 msgid ""
17321 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/support/Package.cpp.in:569
17325 #, c-format
17326 msgid ""
17327 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17328 "\t%1$s\n"
17329 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17330 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17334 #, fuzzy
17335 msgid "File not found"
17336 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17337
17338 #: src/support/Package.cpp.in:655
17339 #, c-format
17340 msgid ""
17341 "Invalid %1$s switch.\n"
17342 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/support/Package.cpp.in:682
17346 #, c-format
17347 msgid ""
17348 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17349 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/support/Package.cpp.in:707
17353 #, c-format
17354 msgid ""
17355 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17356 "%2$s is not a directory."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: src/support/Package.cpp.in:709
17360 #, fuzzy
17361 msgid "Directory not found"
17362 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17363
17364 #: src/support/os_win32.cpp:335
17365 #, fuzzy
17366 msgid "System file not found"
17367 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17368
17369 #: src/support/os_win32.cpp:336
17370 msgid ""
17371 "Unable to load shfolder.dll\n"
17372 "Please install."
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/support/os_win32.cpp:341
17376 #, fuzzy
17377 msgid "System function not found"
17378 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17379
17380 #: src/support/os_win32.cpp:342
17381 msgid ""
17382 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17383 "Don't know how to proceed. Sorry."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: src/support/userinfo.cpp:44
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Unknown user"
17389 msgstr "Okänd operation"
17390
17391 #, fuzzy
17392 #~ msgid "To &file:"
17393 #~ msgstr "[ingen fil]"
17394
17395 #, fuzzy
17396 #~ msgid "Co&pies:"
17397 #~ msgstr "Kopior"
17398
17399 #, fuzzy
17400 #~ msgid "Printer &name:"
17401 #~ msgstr "Skriv ut"
17402
17403 #, fuzzy
17404 #~ msgid "Columns "
17405 #~ msgstr "Kolumner"
17406
17407 #, fuzzy
17408 #~ msgid "Overprint "
17409 #~ msgstr "Skriv ut"
17410
17411 #, fuzzy
17412 #~ msgid "Font st&yle:"
17413 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17414
17415 #, fuzzy
17416 #~ msgid "&Type:"
17417 #~ msgstr "Typ"
17418
17419 #, fuzzy
17420 #~ msgid "Part "
17421 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17422
17423 #, fuzzy
17424 #~ msgid "columns "
17425 #~ msgstr "Kolumner"
17426
17427 #, fuzzy
17428 #~ msgid "overprint "
17429 #~ msgstr "Skriv ut"
17430
17431 #, fuzzy
17432 #~ msgid "Definition. "
17433 #~ msgstr "Mottagare:"
17434
17435 #, fuzzy
17436 #~ msgid "Example. "
17437 #~ msgstr "Exempel"
17438
17439 #, fuzzy
17440 #~ msgid "Fact. "
17441 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17442
17443 #, fuzzy
17444 #~ msgid "Theorem. "
17445 #~ msgstr "Matematik"
17446
17447 #, fuzzy
17448 #~ msgid "note: "
17449 #~ msgstr "Notis"
17450
17451 #, fuzzy
17452 #~ msgid "Placement:"
17453 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17454
17455 #, fuzzy
17456 #~ msgid "default"
17457 #~ msgstr "Brödstil"
17458
17459 #, fuzzy
17460 #~ msgid "common"
17461 #~ msgstr "Kommentar:"
17462
17463 #, fuzzy
17464 #~ msgid "Listings"
17465 #~ msgstr "Linje"
17466
17467 #, fuzzy
17468 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17469 #~ msgstr "Innehåll"
17470
17471 #, fuzzy
17472 #~ msgid "Toc"
17473 #~ msgstr "Topp:|#T"
17474
17475 #, fuzzy
17476 #~ msgid "Table of Contents|T"
17477 #~ msgstr "Innehåll"
17478
17479 #, fuzzy
17480 #~ msgid "OK"
17481 #~ msgstr "OK"
17482
17483 #, fuzzy
17484 #~ msgid "Chinese"
17485 #~ msgstr "Kopior"
17486
17487 #, fuzzy
17488 #~ msgid "Upper"
17489 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17490
17491 #, fuzzy
17492 #~ msgid "Table of contents"
17493 #~ msgstr "Innehåll"
17494
17495 #, fuzzy
17496 #~ msgid "theorem"
17497 #~ msgstr "Matematik"
17498
17499 #, fuzzy
17500 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17501 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17502
17503 #, fuzzy
17504 #~ msgid "Number style"
17505 #~ msgstr "Nummer"
17506
17507 #, fuzzy
17508 #~ msgid "Error closing file"
17509 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17510
17511 #, fuzzy
17512 #~ msgid "block "
17513 #~ msgstr "Block|#o"
17514
17515 #, fuzzy
17516 #~ msgid "Basic style"
17517 #~ msgstr "Databas:"
17518
17519 #, fuzzy
17520 #~ msgid "&Caption"
17521 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17522
17523 #, fuzzy
17524 #~ msgid "&Label"
17525 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17526
17527 #, fuzzy
17528 #~ msgid "A Label for the caption"
17529 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17530
17531 #, fuzzy
17532 #~ msgid "<- P&romote"
17533 #~ msgstr "Beklagar."
17534
17535 #, fuzzy
17536 #~ msgid "D&own"
17537 #~ msgstr "Två|#v"
17538
17539 #, fuzzy
17540 #~ msgid "Upd&ate"
17541 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17542
17543 #, fuzzy
17544 #~ msgid "SubSection"
17545 #~ msgstr "Dekoration"
17546
17547 #~ msgid ""
17548 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17549 #~ "font change."
17550 #~ msgstr ""
17551 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17552 #~ "definera fontändring."
17553
17554 #, fuzzy
17555 #~ msgid "Unknown toc list"
17556 #~ msgstr "Okänd operation"
17557
17558 #, fuzzy
17559 #~ msgid "Glossary|G"
17560 #~ msgstr "Infälld|#n"
17561
17562 #, fuzzy
17563 #~ msgid "Insert glossary entry"
17564 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17565
17566 #, fuzzy
17567 #~ msgid "Glo"
17568 #~ msgstr "Infälld|#n"
17569
17570 #, fuzzy
17571 #~ msgid "TeX Code:"
17572 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17573
17574 #, fuzzy
17575 #~ msgid "Insert spacing"
17576 #~ msgstr "Mellanrum"
17577
17578 #, fuzzy
17579 #~ msgid "Set math font"
17580 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17581
17582 #, fuzzy
17583 #~ msgid "Insert fraction"
17584 #~ msgstr "Lägg in citat"
17585
17586 #, fuzzy
17587 #~ msgid "Math Panel|l"
17588 #~ msgstr "Matematikpanel"
17589
17590 #, fuzzy
17591 #~ msgid "Math Panel|P"
17592 #~ msgstr "Matematikpanel"
17593
17594 #, fuzzy
17595 #~ msgid "Show math panel"
17596 #~ msgstr "Matematikpanel"
17597
17598 #, fuzzy
17599 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17600 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17601
17602 #, fuzzy
17603 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17604 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17605
17606 #, fuzzy
17607 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17608 #~ msgstr "Matematikpanel"
17609
17610 #, fuzzy
17611 #~ msgid "Insert math delimiters"
17612 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17613
17614 #, fuzzy
17615 #~ msgid "E&xtra options"
17616 #~ msgstr "Extra val"
17617
17618 #, fuzzy
17619 #~ msgid "Alig&nment:"
17620 #~ msgstr "Justering"
17621
17622 #, fuzzy
17623 #~ msgid "&From:"
17624 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17625
17626 #, fuzzy
17627 #~ msgid "&Converters"
17628 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17629
17630 #, fuzzy
17631 #~ msgid "Class Settings"
17632 #~ msgstr "Inställningar"
17633
17634 #, fuzzy
17635 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17636 #~ msgstr "Botten|#B"
17637
17638 #, fuzzy
17639 #~ msgid "PrettyRef: "
17640 #~ msgstr "Ref: "
17641
17642 #~ msgid "Opening child document "
17643 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17644
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Caption."
17647 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17648
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "Special Insets|S"
17651 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17652
17653 #, fuzzy
17654 #~ msgid "Insets|n"
17655 #~ msgstr "Lägg in"