1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1410 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
1414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1415 msgid "&Bypass validation"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1421 msgstr "Bildtext|#x"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1426 msgstr "Tabell inlagd"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1429 msgid "Mo&re parameters"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1433 msgid "Underline spaces in generated output"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1437 msgid "&Mark spaces in output"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1442 msgid "Show LaTeX preview"
1443 msgstr "LaTeX Preamble"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1447 msgid "&Show preview"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1455 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1458 msgid "&Include Type:"
1461 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1466 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1474 msgstr "Verbatim|#V"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1477 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1484 msgid "Load the file"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1494 msgid "Document &class:"
1495 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1500 msgstr "Inställningar"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1503 msgid "Postscript &driver:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1508 msgid "&Use language's default encoding"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1514 msgstr "Kodning:|#K"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1518 msgid "&Quote Style:"
1519 msgstr "Citatstil satt"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1523 msgid "&Main Settings"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1532 msgid "The content's base font size"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1538 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1541 msgid "The content's base font style"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1546 msgid "Font Famil&y:"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1551 msgid "Use extended character table"
1552 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1556 msgid "&Extended character table"
1557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1560 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1564 msgid "Space i&n string as symbol"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1568 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1573 msgid "S&pace as symbol"
1574 msgstr "Markera nästa rad"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1577 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1581 msgid "&Break long lines"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1592 msgstr "Matematikpanel"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1595 msgid "The last line to be printed"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1599 msgid "The first line to be printed"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1604 msgid "Fi&rst line:"
1605 msgstr "Första huvud"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1608 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1622 msgid "Select the programming language"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1627 msgid "Line numbering"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1631 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1636 msgid "Choose the font size for line numbers"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1642 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1664 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1668 msgid "Check for floating listings"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1677 msgid "Check for inline listings"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1682 msgid "&Inline listing"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1697 msgid "More Parameters"
1698 msgstr "Argument saknas"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
1701 msgid "Feedback window"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1710 msgid "Update the display"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1721 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1722 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1726 msgid "&Default Margins"
1727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1747 msgstr "Annat...|#T"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1752 msgstr "Överrymme:|#v"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1756 msgid "Head &height:"
1757 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1762 msgstr "Underrymme:|#U"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1770 msgid "Number of rows"
1771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1784 msgid "Number of columns"
1785 msgstr "% av kolumn|#l"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1794 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1799 msgid "Vertical alignment"
1800 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1805 msgstr "Vertikalt avstånd"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1809 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1814 msgid "&Horizontal:"
1815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1818 msgid "&Use AMS math package automatically"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1823 msgid "Use AMS &math package"
1824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1827 msgid "Use esint package &automatically"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1832 msgid "Use &esint package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1841 msgid "&Description:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1854 msgid "LyX internal only"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "Alla sidor|#l"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1881 msgid "Framed in box"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1887 msgstr "Första huvud"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "Lägg in märke"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1901 msgid "&List in Table of Contents"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1912 msgstr "Arkformat|#f"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1915 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1920 msgstr "Orientering"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1925 msgstr "Porträtt|#o"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1930 msgstr "Landskap|#L"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1934 msgid "Page &style:"
1935 msgstr "Sidstil:|#S"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1938 msgid "Style used for the page header and footer"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1947 msgid "&Two-sided document"
1948 msgstr "Nytt dokument"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1953 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1962 msgid "&Longest label"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1967 msgid "Indent &Paragraph"
1968 msgstr "Gå upp ett stycke"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1972 msgid "L&ine spacing:"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1997 msgstr "Eget arkformat"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2036 msgid "Converter Defi&nitions"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2042 msgstr "Centrerat|#C"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2046 msgid "E&xtra flag:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2051 msgid "&From format:"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2057 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2060 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2063 msgstr "Lägg till|#L"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2075 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2155 msgid "&File formats"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2160 msgid "&Document format"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2232 msgstr "Första huvud"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2242 msgid "Use &keyboard map"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2262 msgid "Language pac&kage:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2341 msgid "External Applications"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2355 msgid "BibTeX command and options"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2421 msgid "&roff command:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2459 msgid "Print to &file:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2504 msgstr "Landskap|#L"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2541 msgid "&Even pages:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2560 msgid "E&xtra options:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2707 msgid "Use input encod&ing"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2713 msgstr "Skärmval satt"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2753 msgid "Restore cursor positions"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2763 msgid "Save/restore window position"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2804 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2875 msgid "Collate copies"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2890 msgid "Print Destination"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2933 msgstr "Minisida|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3028 msgid "Suggestions:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3069 msgid "Current word"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3074 msgid "Unknown word:"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3092 msgid "Column Width"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3266 msgid "First header:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3271 msgid "Last footer:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3281 msgid "Border above"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3286 msgid "Border below"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1767
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3347 msgid "Current cell:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3353 msgid "Current row position"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3390 msgid "LaTeX classes"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3395 msgid "LaTeX styles"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3400 msgid "BibTeX styles"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3428 msgid "&Indentation"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3438 msgid "&Line spacing:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3469 msgstr "Lägg in märke"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3610 msgid "Default (outer)"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3616 msgstr "Annat...|#A"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3650 msgstr "Standard|#t"
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3654 msgid "TheoremTemplate"
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3712 msgid "Corollary #:"
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3727 msgid "Proposition #:"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3740 msgid "Conjecture #:"
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3753 msgid "Criterion #:"
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3793 msgid "Definition #:"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3821 msgid "Condition #:"
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3952 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3954 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3955 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3957 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3963 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3964 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3965 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3966 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3970 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3971 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3973 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3975 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3977 msgid "Subsubsection"
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3981 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3984 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3985 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3991 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3992 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3999 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4002 msgid "Subsubsection*"
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
4006 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4007 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4008 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4009 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4010 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4011 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4012 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4014 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4015 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4016 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4017 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4018 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4019 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4020 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4021 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4023 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4024 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4025 #: src/output_plaintext.cpp:145
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4036 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4037 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4038 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4039 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
4047 msgid "Index Terms---"
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
4051 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4053 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4054 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4055 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4056 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4057 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4058 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
4059 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4060 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4061 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4062 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4063 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4064 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4065 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4067 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4068 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4070 msgid "Bibliography"
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4076 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4077 #: src/rowpainter.cpp:539
4080 msgstr "Öppnat insättning"
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4085 msgstr "Öppnat insättning"
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4094 msgid "BiographyNoPhoto"
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4100 msgstr "Lägg in fotnot"
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4107 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4109 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4110 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4111 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4112 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4116 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4118 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4119 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4120 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4121 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4125 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4127 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4128 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4131 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4137 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4146 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4147 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4149 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4150 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4151 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4152 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4154 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4156 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4157 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4158 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4159 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4160 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4162 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4163 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4165 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4171 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4172 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4173 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4174 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4175 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4179 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4182 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4183 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4184 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4185 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4186 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4188 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4189 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4190 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4191 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4194 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4195 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4199 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4200 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4201 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4203 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4204 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4205 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4207 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4208 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4212 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4218 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4224 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4228 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4230 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4231 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4234 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4235 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4236 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4241 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4243 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4244 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4245 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4247 msgid "Acknowledgement"
4250 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4252 msgid "Offprint Requests to:"
4253 msgstr "Inställningar"
4255 #: lib/layouts/aa.layout:176
4256 msgid "Correspondence to:"
4259 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4260 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4261 msgid "Acknowledgements."
4264 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4270 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4272 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4273 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4284 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4285 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4286 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4287 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4289 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4290 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4291 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4292 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4295 msgstr "Styckesstil satt"
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4298 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4299 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4310 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4311 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4312 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4313 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4314 msgid "Acknowledgements"
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4319 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4320 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4321 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4322 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
4323 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4324 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4325 #: src/output_plaintext.cpp:157
4328 msgstr "Lägg in hänvisning"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4341 msgid "TableComments"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4354 msgid "NoteToEditor"
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4360 msgstr "Huvuddokument:"
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4373 msgid "Subject headings:"
4374 msgstr "Mappning av tangentbord"
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4377 msgid "[Acknowledgements]"
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4387 msgid "Place Figure here:"
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4392 msgid "Place Table here:"
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4398 msgstr "Öppnat insättning"
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4402 msgid "Note to Editor:"
4403 msgstr "Ingenting att göra"
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4407 msgid "References. ---"
4408 msgstr "Lägg in hänvisning"
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4418 msgstr "Bildtext|#x"
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4427 msgstr "Huvuddokument:"
4429 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4433 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4439 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4440 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4445 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4446 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4447 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4451 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4452 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4457 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4458 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4461 msgid "Proposition."
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4474 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4475 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4476 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4480 msgstr "Lista över algoritmer"
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4485 msgstr "Lista över algoritmer"
4487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4488 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4491 msgstr "Huvuddokument:"
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4498 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4505 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4522 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4531 msgstr "Kommentar:|#K"
4533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4534 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4535 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4539 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4545 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4546 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4551 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4552 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4553 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4562 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4563 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4564 msgid "Acknowledgement."
4567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4574 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4579 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4586 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4590 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4594 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4598 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4602 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4606 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4610 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4614 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4618 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4622 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4626 msgid "Example \\arabic{example}."
4629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4630 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4634 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4638 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4642 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4646 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4650 msgid "Note \\arabic{note}."
4653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4654 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4658 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4662 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4666 msgid "Case \\arabic{case}."
4669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4670 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4673 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4674 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4676 msgid "\\arabic{section}"
4679 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4681 msgid "Chapter Exercises"
4682 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:50
4688 #: lib/layouts/apa.layout:59
4690 msgid "Right header:"
4693 #: lib/layouts/apa.layout:83
4697 #: lib/layouts/apa.layout:92
4701 #: lib/layouts/apa.layout:100
4703 msgid "Short title:"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:129
4710 #: lib/layouts/apa.layout:136
4711 msgid "ThreeAuthors"
4714 #: lib/layouts/apa.layout:143
4718 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4721 msgid "Affiliation:"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:171
4725 msgid "TwoAffiliations"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:178
4729 msgid "ThreeAffiliations"
4732 #: lib/layouts/apa.layout:185
4733 msgid "FourAffiliations"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4741 #: lib/layouts/apa.layout:206
4746 #: lib/layouts/apa.layout:234
4747 msgid "Acknowledgements:"
4750 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4751 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4752 #: lib/layouts/spie.layout:88
4753 msgid "Acknowledgments"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:248
4760 #: lib/layouts/apa.layout:258
4762 msgid "CenteredCaption"
4763 msgstr "Orientering"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4766 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4770 #: lib/layouts/apa.layout:280
4775 #: lib/layouts/apa.layout:286
4779 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4780 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4781 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4782 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4786 #: lib/layouts/apa.layout:344
4791 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4792 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4793 msgid "(\\alph{enumii})"
4796 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4801 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4806 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4811 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4816 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4818 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4819 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4820 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4821 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4822 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4825 msgstr "Huvuddokument:"
4827 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4828 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4829 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4832 msgstr "Huvuddokument:"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4835 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4841 msgid "Section \\arabic{section}"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4845 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4847 msgid "\\Alph{section}"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4852 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4857 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4867 msgstr "Skrivare|#S"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4870 msgid "BeginPlainFrame"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4874 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4880 msgstr "Matematikläge"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4883 msgid "Again frame with label"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4892 msgid "________________________________"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4897 msgid "FrameSubtitle"
4898 msgstr "Skrivare|#S"
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4906 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4915 msgid "ColumnsCenterAligned"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4919 msgid "Columns (center aligned)"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4923 msgid "ColumnsTopAligned"
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4927 msgid "Columns (top aligned)"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4936 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4956 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4960 msgid "Uncovered on slides"
4961 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4970 msgid "Only on slides"
4971 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4979 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4984 msgid "ExampleBlock"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4988 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4997 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5001 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5004 msgstr "Lägg in citat"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5008 msgid "TitleGraphic"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5018 msgid "Definitions."
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5032 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5034 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5041 msgstr "Inställningar"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5048 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5057 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5063 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5069 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5071 msgid "List of Tables"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5075 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5081 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5083 msgid "List of Figures"
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5100 msgid "ACT \\arabic{act}"
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5108 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5122 msgstr "Rättstavning"
5124 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5126 msgid "Parenthetical"
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5141 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5142 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5143 msgid "Right Address"
5146 #: lib/layouts/chess.layout:33
5151 #: lib/layouts/chess.layout:40
5156 #: lib/layouts/chess.layout:58
5161 #: lib/layouts/chess.layout:62
5166 #: lib/layouts/chess.layout:68
5168 msgid "SubVariation"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5171 #: lib/layouts/chess.layout:71
5173 msgid "Subvariation:"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5176 #: lib/layouts/chess.layout:77
5178 msgid "SubVariation2"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:80
5183 msgid "Subvariation(2):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:86
5188 msgid "SubVariation3"
5189 msgstr "Bildtext|#x"
5191 #: lib/layouts/chess.layout:89
5193 msgid "Subvariation(3):"
5194 msgstr "Bildtext|#x"
5196 #: lib/layouts/chess.layout:95
5198 msgid "SubVariation4"
5199 msgstr "Bildtext|#x"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:98
5203 msgid "Subvariation(4):"
5204 msgstr "Bildtext|#x"
5206 #: lib/layouts/chess.layout:104
5208 msgid "SubVariation5"
5209 msgstr "Bildtext|#x"
5211 #: lib/layouts/chess.layout:107
5213 msgid "Subvariation(5):"
5214 msgstr "Bildtext|#x"
5216 #: lib/layouts/chess.layout:114
5220 #: lib/layouts/chess.layout:119
5224 #: lib/layouts/chess.layout:124
5228 #: lib/layouts/chess.layout:128
5230 msgid "[chessboard]"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:137
5235 msgid "BoardCentered"
5236 msgstr "Centrerat|#C"
5238 #: lib/layouts/chess.layout:142
5239 msgid "[centered board]"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:152
5247 #: lib/layouts/chess.layout:157
5252 #: lib/layouts/chess.layout:172
5257 #: lib/layouts/chess.layout:177
5262 #: lib/layouts/chess.layout:183
5266 #: lib/layouts/chess.layout:188
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5271 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5274 msgstr "Lägg till rad|#r"
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5281 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5282 msgid "Send To Address"
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5288 msgstr "Lägg till rad|#r"
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5310 msgid "Unterschrift:"
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5344 #: src/lengthcommon.cpp:38
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5351 msgstr "Vertikalt avstånd"
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5379 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5380 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5381 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5382 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5383 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5384 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5386 msgid "Subparagraph"
5387 msgstr "Markera nästa stycke"
5389 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5390 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5395 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5396 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5399 msgstr "Citationstecken"
5401 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5405 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5406 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5411 #: lib/layouts/egs.layout:269
5416 #: lib/layouts/egs.layout:304
5421 #: lib/layouts/egs.layout:313
5425 #: lib/layouts/egs.layout:327
5430 #: lib/layouts/egs.layout:350
5435 #: lib/layouts/egs.layout:359
5440 #: lib/layouts/egs.layout:374
5445 #: lib/layouts/egs.layout:384
5449 #: lib/layouts/egs.layout:398
5450 msgid "1st_author_surname:"
5453 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5454 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5458 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5464 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5465 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5469 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5474 #: lib/layouts/egs.layout:453
5479 #: lib/layouts/egs.layout:467
5480 msgid "reprint_reqs_to:"
5483 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5485 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5491 msgid "Author Address"
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5496 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5500 msgstr "Lägg till rad|#r"
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5504 msgid "Author Email"
5507 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5529 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5537 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5541 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5545 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5549 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5553 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5557 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5561 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5565 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5569 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5573 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5577 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5581 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5585 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5589 msgid "Case \\arabic{case}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5593 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5596 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5600 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5605 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5622 msgid "BulletedItem"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5627 msgid "Bulleted Item:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5639 msgid "PersonalInfo"
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5643 msgid "Personal Info"
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5647 msgid "MotherTongue"
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5651 msgid "Mother Tongue:"
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5661 msgid "Language Header:"
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5671 msgid "LastLanguage"
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5676 msgid "Last Language:"
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5684 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5686 msgid "Language Footer:"
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5694 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5698 #: lib/layouts/foils.layout:42
5703 #: lib/layouts/foils.layout:61
5704 msgid "ShortFoilhead"
5707 #: lib/layouts/foils.layout:67
5708 msgid "Rotatefoilhead"
5711 #: lib/layouts/foils.layout:73
5712 msgid "ShortRotatefoilhead"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:82
5719 #: lib/layouts/foils.layout:97
5723 #: lib/layouts/foils.layout:103
5727 #: lib/layouts/foils.layout:118
5731 #: lib/layouts/foils.layout:164
5735 #: lib/layouts/foils.layout:173
5739 #: lib/layouts/foils.layout:182
5744 #: lib/layouts/foils.layout:186
5746 msgid "Restriction:"
5749 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5750 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5755 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5757 msgid "Left Header:"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5761 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5763 msgid "Right Header"
5766 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5768 msgid "Right Header:"
5771 #: lib/layouts/foils.layout:206
5773 msgid "Right Footer"
5776 #: lib/layouts/foils.layout:210
5778 msgid "Right Footer:"
5781 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5788 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5789 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5790 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5794 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5797 msgid "Corollary #."
5800 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5801 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5803 msgid "Proposition #."
5806 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5810 msgid "Definition #."
5813 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5818 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5823 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5828 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5830 msgid "Proposition*"
5833 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5863 msgid "Unterschrift"
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5900 msgstr "Landskap|#L"
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5903 msgid "RetourAdresse"
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5907 msgid "RetourAdresse:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5917 msgid "MeinZeichen:"
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5930 msgid "IhrSchreiben"
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5934 msgid "IhrSchreiben:"
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6017 msgid "Postvermerk:"
6018 msgstr "Centrerat|#C"
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6043 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6055 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6099 msgid "ReturnAddress"
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6103 msgid "ReturnAddress:"
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6137 msgstr "Telefonlista"
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6142 msgstr "Telefonlista"
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6158 msgid "BankAccount:"
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6163 msgid "PostalComment"
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6168 msgid "PostalComment:"
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6172 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6182 msgstr "Lägg in hänvisning"
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6187 msgstr "Lägg in hänvisning"
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6206 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6289 msgstr "Lägg till rad|#r"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6293 msgid "AddressRowA:"
6294 msgstr "Lägg till rad|#r"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6299 msgstr "Lägg till rad|#r"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6303 msgid "AddressRowB:"
6304 msgstr "Lägg till rad|#r"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6309 msgstr "Lägg till rad|#r"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6313 msgid "AddressRowC:"
6314 msgstr "Lägg till rad|#r"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6319 msgstr "Lägg till rad|#r"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6323 msgid "AddressRowD:"
6324 msgstr "Lägg till rad|#r"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6329 msgstr "Lägg till rad|#r"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6333 msgid "AddressRowE:"
6334 msgstr "Lägg till rad|#r"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6339 msgstr "Lägg till rad|#r"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6343 msgid "AddressRowF:"
6344 msgstr "Lägg till rad|#r"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6348 msgid "TelephoneRowA"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6353 msgid "TelephoneRowA:"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6358 msgid "TelephoneRowB"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6363 msgid "TelephoneRowB:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6368 msgid "TelephoneRowC"
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6373 msgid "TelephoneRowC:"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6378 msgid "TelephoneRowD"
6379 msgstr "Ta bort rad|#d"
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6383 msgid "TelephoneRowD:"
6384 msgstr "Ta bort rad|#d"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6388 msgid "TelephoneRowE"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6393 msgid "TelephoneRowE:"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6398 msgid "TelephoneRowF"
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6403 msgid "TelephoneRowF:"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6407 msgid "InternetRowA"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6411 msgid "InternetRowA:"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6415 msgid "InternetRowB"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6419 msgid "InternetRowB:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6423 msgid "InternetRowC"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6427 msgid "InternetRowC:"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6431 msgid "InternetRowD"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6435 msgid "InternetRowD:"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6439 msgid "InternetRowE"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6443 msgid "InternetRowE:"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6447 msgid "InternetRowF"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6451 msgid "InternetRowF:"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6502 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6506 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6509 msgstr "Kommentar:|#K"
6511 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6514 msgstr "Kommentar:|#K"
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6529 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6544 msgid "(continuing)"
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6551 msgstr "Omvandla|#o"
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6557 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6561 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6562 msgid "INTERCUT WITH:"
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6580 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6581 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6587 msgid "Classification Codes"
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6595 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6597 msgid "Step \\arabic{step}."
6600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6606 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6610 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6617 msgid "Question \\arabic{question}."
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6622 msgid "Appendices Section"
6623 msgstr "Öppnat insättning"
6625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6627 msgid "--- Appendices ---"
6628 msgstr "Öppnat insättning"
6630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6632 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6635 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6636 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6641 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6646 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6647 msgstr "Markera nästa stycke"
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6650 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6654 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6659 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6664 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6665 msgstr "Markera nästa stycke"
6667 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6668 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6673 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6674 msgstr "Markera nästa stycke"
6676 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6677 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6682 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6683 msgstr "Markera nästa stycke"
6685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6686 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6689 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6694 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6699 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
6704 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6709 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6714 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6718 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6722 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6723 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6726 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6731 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6739 msgid "submit to paper:"
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6744 msgid "Bibliography (plain)"
6747 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6749 msgid "Bibliography heading"
6752 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6756 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6760 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6765 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6766 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6769 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6771 msgid "AddressForOffprints"
6772 msgstr "Inställningar"
6774 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6776 msgid "Address for Offprints:"
6777 msgstr "Inställningar"
6779 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6781 msgid "RunningTitle"
6782 msgstr "LaTeX körs..."
6784 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6785 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6787 msgid "Running title:"
6788 msgstr "LaTeX körs..."
6790 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6791 msgid "RunningAuthor"
6794 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6796 msgid "Running author:"
6797 msgstr "Okänd operation"
6799 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6804 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6805 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6806 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6807 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6811 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6813 msgid "Running LaTeX Title"
6814 msgstr "LaTeX körs..."
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6824 msgstr "[ingen fil]"
6826 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6827 msgid "Author Running"
6830 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6832 msgid "Author Running:"
6835 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6840 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6845 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6851 msgid "Conjecture #."
6854 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6859 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6863 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6868 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6882 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6890 msgstr "Kommentar:|#K"
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6901 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6906 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6910 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6911 msgid "Chapterprecis"
6914 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6919 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6922 msgstr "Porträtt|#o"
6924 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6927 msgstr "Porträtt|#o"
6929 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6933 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6936 msgstr "Lägg in märke"
6938 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6943 #: lib/layouts/moderncv.layout:84
6948 #: lib/layouts/moderncv.layout:87
6953 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6955 msgid "Double Item:"
6958 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6963 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6968 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6973 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6978 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6980 msgid "EmptySection"
6983 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6985 msgid "Empty Section"
6988 #: lib/layouts/moderncv.layout:127
6990 msgid "CloseSection"
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:130
6995 msgid "Close Section"
6998 #: lib/layouts/paper.layout:152
7002 #: lib/layouts/paper.layout:163
7005 msgstr "Lägg in citat"
7007 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7008 #: lib/layouts/slides.layout:88
7013 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7017 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7022 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7026 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7031 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7036 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7038 msgid "Empty slide:"
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7042 msgid "ItemizeType1"
7045 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7046 msgid "EnumerateType1"
7049 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7051 msgid "List of Algorithms"
7052 msgstr "Lista över algoritmer"
7054 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7059 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7061 msgid "AltAffiliation"
7064 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7069 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7070 msgid "Electronic Address:"
7073 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7074 msgid "acknowledgments"
7077 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7079 msgid "PACS number:"
7082 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7083 msgid "\\arabic{chapter}"
7086 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7087 msgid "\\Alph{chapter}"
7090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7091 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7094 msgstr "Tabell inlagd"
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7125 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7149 msgid "Backaddress:"
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7155 msgstr "Särskild cell"
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7159 msgid "Specialmail:"
7160 msgstr "Särskild cell"
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7163 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7169 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7180 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7204 msgid "Your letter of:"
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7218 msgstr "Eget arkformat"
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7222 msgid "Customer no.:"
7223 msgstr "Eget arkformat"
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7232 msgid "Invoice no.:"
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7240 msgid "Next Address:"
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7244 msgid "Post Scriptum:"
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7249 msgid "Sender Name:"
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7253 msgid "SenderAddress"
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7257 msgid "Sender Address:"
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7261 msgid "Sender Phone:"
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7279 msgid "Sender E-Mail:"
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7285 msgstr "Lägg in märke"
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7297 msgid "LandscapeSlide"
7298 msgstr "Landskap|#L"
7300 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7302 msgid "Landscape Slide"
7303 msgstr "Landskap|#L"
7305 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7307 msgid "PortraitSlide"
7308 msgstr "Porträtt|#o"
7310 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7312 msgid "Portrait Slide"
7313 msgstr "Porträtt|#o"
7315 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7320 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7321 msgid "SlideHeading"
7324 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7325 msgid "SlideSubHeading"
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7330 msgid "ListOfSlides"
7333 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7335 msgid "List Of Slides"
7338 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7340 msgid "SlideContents"
7343 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7345 msgid "Slidecontents"
7348 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7349 msgid "ProgressContents"
7352 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7354 msgid "Progress Contents"
7357 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7361 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7365 msgstr "Styckesstil satt"
7367 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7372 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7376 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7377 msgid "AMS subject classifications."
7380 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7385 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7389 #: lib/layouts/slides.layout:104
7394 #: lib/layouts/slides.layout:126
7398 #: lib/layouts/slides.layout:142
7399 msgid "New Overlay:"
7402 #: lib/layouts/slides.layout:183
7407 #: lib/layouts/slides.layout:208
7408 msgid "InvisibleText"
7411 #: lib/layouts/slides.layout:216
7412 msgid "<Invisible Text Follows>"
7415 #: lib/layouts/slides.layout:233
7419 #: lib/layouts/slides.layout:241
7420 msgid "<Visible Text Follows>"
7423 #: lib/layouts/spie.layout:53
7427 #: lib/layouts/spie.layout:65
7432 #: lib/layouts/spie.layout:78
7436 #: lib/layouts/spie.layout:93
7437 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7440 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7445 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7446 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7449 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7451 msgid "Subsubparagraph"
7452 msgstr "Markera nästa stycke"
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7461 msgid "-- Header --"
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7466 msgid "Special-section"
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7471 msgid "Special-section:"
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7481 msgid "AGU-journal:"
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7486 msgid "Citation-number"
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7491 msgid "Citation-number:"
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7522 msgid "Index-terms..."
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7538 msgstr "Lägg in hänvisning"
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7543 msgstr "Lägg in hänvisning"
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7546 msgid "Supplementary"
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7550 msgid "Supplementary..."
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7560 msgid "Sup-mat-note:"
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7566 msgstr "Centrerat|#C"
7568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7571 msgstr "Centrerat|#C"
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7604 msgid "Published-online:"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7617 msgid "Posting-order"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7622 msgid "Posting-order:"
7623 msgstr "Centrerat|#C"
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7674 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7688 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7693 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7697 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7698 msgid "Author Address:"
7701 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7706 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7708 msgid "Slug Comment:"
7711 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7716 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7722 msgid "Table Caption"
7723 msgstr "Bildtext|#x"
7725 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7727 msgid "TableCaption"
7728 msgstr "Bildtext|#x"
7731 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7733 msgid "Current Address"
7737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7739 msgid "Current address:"
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7744 msgid "E-mail address:"
7747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7749 msgid "Key words and phrases:"
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7757 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7766 msgstr "Omvandla|#o"
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7772 msgstr "Omvandla|#o"
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7775 msgid "Subjectclass"
7778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7779 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7784 msgid "Algorithm #."
7785 msgstr "Lista över algoritmer"
7787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7788 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7792 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7795 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7796 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7800 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7808 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7812 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7816 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7824 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7828 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7832 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7841 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7849 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7850 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7853 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7858 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7859 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7862 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7866 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7867 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7873 msgstr "Kommentar:|#K"
7875 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7876 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7879 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7884 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7892 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7893 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7896 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7901 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7902 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7905 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7906 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7909 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7910 msgid "Acknowledgement*"
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7914 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7918 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7925 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7929 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7934 msgid "Subparagraph*"
7937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7941 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7942 msgid "RevisionHistory"
7945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7947 msgid "Revision History"
7950 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7955 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7957 msgid "RevisionRemark"
7958 msgstr "Kommentar:|#K"
7960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7963 msgstr "Första huvud"
7965 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7969 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7973 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7974 msgid "Part \\Roman{part}"
7977 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7978 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7981 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7982 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7985 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7987 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7988 msgstr "Markera nästa stycke"
7990 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7991 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7994 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7995 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7998 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7999 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8002 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8003 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8006 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8007 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8011 msgid "\\Roman{section}."
8014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8021 msgid "\\Alph{subsection}."
8024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8026 msgid "\\arabic{subsection}."
8029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8036 msgid "\\alph{subsubsection}."
8039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8041 msgid "\\alph{paragraph}."
8042 msgstr "Markera nästa stycke"
8044 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8047 msgstr "Lägg till|#L"
8049 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8057 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8070 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8074 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8079 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8083 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8084 msgid "Uppertitleback"
8087 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8088 msgid "Lowertitleback"
8091 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8096 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8098 msgid "Captionabove"
8099 msgstr "Bildtext|#x"
8101 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8103 msgid "Captionbelow"
8104 msgstr "Bildtext|#x"
8106 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8110 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8115 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8116 msgid "Headnote (optional):"
8119 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8121 msgid "Corr Author:"
8124 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8127 msgstr "Inställningar"
8129 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8132 msgstr "Inställningar"
8156 msgid "Austrian (new spelling)"
8173 msgid "Portuguese (Brazil)"
8196 msgid "French Canadian"
8204 msgid "Chinese (simplified)"
8208 msgid "Chinese (traditional)"
8262 msgid "German (new spelling)"
8265 # Visas med grekiska tecken
8266 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8349 msgid "Serbo-Croatian"
8380 msgstr "Omvandla|#o"
8384 msgid "Upper Sorbian"
8391 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8396 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8401 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8406 #: lib/ui/classic.ui:35
8411 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8416 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8421 #: lib/ui/classic.ui:38
8426 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8431 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8436 #: lib/ui/classic.ui:48
8438 msgid "New from Template...|T"
8439 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8441 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8444 msgstr "Annat...|#A"
8446 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8451 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8456 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8458 msgid "Save As...|A"
8461 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8466 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8468 msgid "Version Control|V"
8469 msgstr "Versionskontroll%t"
8471 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8474 msgstr "Importera%m"
8476 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8479 msgstr "Exportera%m%l"
8481 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8484 msgstr "Skrivare|#S"
8486 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8489 msgstr "Fax nr.:|#F"
8491 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8496 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8498 msgid "Register...|R"
8501 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8503 msgid "Check In Changes...|I"
8504 msgstr "Skicka in ändringar"
8506 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8508 msgid "Check Out for Edit|O"
8509 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8511 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8513 msgid "Revert to Last Version|L"
8514 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8516 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8518 msgid "Undo Last Check In|U"
8519 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8521 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8523 msgid "Show History|H"
8524 msgstr "Visa Historia"
8526 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8529 msgstr "Eget arkformat"
8531 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8536 #: lib/ui/classic.ui:91
8541 #: lib/ui/classic.ui:93
8546 #: lib/ui/classic.ui:94
8551 #: lib/ui/classic.ui:95
8556 #: lib/ui/classic.ui:96
8557 msgid "Paste External Selection|x"
8560 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8562 msgid "Find & Replace...|F"
8565 #: lib/ui/classic.ui:100
8570 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8573 msgstr "Matematik|#M"
8575 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8577 msgid "Spellchecker...|S"
8578 msgstr "Rättstavning"
8580 #: lib/ui/classic.ui:105
8582 msgid "Thesaurus..."
8586 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8588 msgid "Count Words|W"
8591 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8594 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8596 #: lib/ui/classic.ui:108
8598 msgid "Change Tracking|g"
8601 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8603 msgid "Preferences...|P"
8604 msgstr "Lägg in hänvisning"
8606 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8608 msgid "Reconfigure|R"
8609 msgstr "Omkonfigurera"
8611 #: lib/ui/classic.ui:115
8613 msgid "Selection as Lines|L"
8616 #: lib/ui/classic.ui:116
8618 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8619 msgstr "Indraget stycke|#I"
8621 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8623 msgid "Multicolumn|M"
8624 msgstr "Multikolumn|#M"
8626 #: lib/ui/classic.ui:122
8631 #: lib/ui/classic.ui:123
8633 msgid "Line Bottom|B"
8636 #: lib/ui/classic.ui:124
8641 #: lib/ui/classic.ui:125
8643 msgid "Line Right|R"
8646 #: lib/ui/classic.ui:127
8651 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8654 msgstr "Lägg till rad|#r"
8656 #: lib/ui/classic.ui:130
8658 msgid "Delete Row|w"
8659 msgstr "Ta bort rad|#d"
8661 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8666 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8671 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8673 msgid "Add Column|u"
8674 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8676 #: lib/ui/classic.ui:135
8678 msgid "Delete Column|D"
8679 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8681 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8684 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8686 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8688 msgid "Swap Columns"
8691 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8696 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8699 msgstr "Centrerat|#C"
8701 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8706 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8711 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8716 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8721 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8723 msgid "Toggle Numbering|N"
8724 msgstr "Understrykning av/på"
8726 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8728 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8729 msgstr "Understrykning av/på"
8731 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8732 msgid "Change Limits Type|L"
8735 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8736 msgid "Change Formula Type|F"
8739 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8740 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8743 #: lib/ui/classic.ui:168
8748 #: lib/ui/classic.ui:170
8751 msgstr "Lägg till rad|#r"
8753 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8755 msgid "Delete Row|D"
8756 msgstr "Ta bort rad|#d"
8758 #: lib/ui/classic.ui:175
8760 msgid "Add Column|C"
8761 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8763 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8765 msgid "Delete Column|e"
8766 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8768 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8773 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8776 msgstr "[inte visat]"
8778 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8783 #: lib/ui/classic.ui:188
8787 #: lib/ui/classic.ui:189
8791 #: lib/ui/classic.ui:190
8796 #: lib/ui/classic.ui:192
8797 msgid "Maple, simplify"
8800 #: lib/ui/classic.ui:193
8801 msgid "Maple, factor"
8804 #: lib/ui/classic.ui:194
8805 msgid "Maple, evalm"
8808 #: lib/ui/classic.ui:195
8809 msgid "Maple, evalf"
8812 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8815 msgid "Inline Formula|I"
8816 msgstr "Lägg in figur"
8818 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8820 msgid "Displayed Formula|D"
8821 msgstr "Visa Ram|#V"
8823 #: lib/ui/classic.ui:201
8825 msgid "Eqnarray Environment|q"
8826 msgstr "Styckesmiljö satt"
8828 #: lib/ui/classic.ui:202
8830 msgid "Align Environment|A"
8833 #: lib/ui/classic.ui:203
8835 msgid "AlignAt Environment"
8838 #: lib/ui/classic.ui:204
8840 msgid "Flalign Environment|F"
8843 #: lib/ui/classic.ui:207
8845 msgid "Gather Environment"
8848 #: lib/ui/classic.ui:208
8850 msgid "Multline Environment"
8853 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8856 msgstr "Matematik|#M"
8858 #: lib/ui/classic.ui:216
8860 msgid "Special Character|S"
8861 msgstr "Särskilt:|#S"
8863 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8865 msgid "Citation...|C"
8868 #: lib/ui/classic.ui:218
8870 msgid "Cross-reference...|r"
8871 msgstr "Lägg in hänvisning"
8873 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8876 msgstr "Etikett:|#E"
8878 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8881 msgstr "Lägg in fotnot"
8883 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8885 msgid "Marginal Note|M"
8886 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8888 #: lib/ui/classic.ui:222
8893 #: lib/ui/classic.ui:223
8895 msgid "Index Entry|I"
8898 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8899 msgid "Nomenclature Entry"
8902 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8907 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8912 #: lib/ui/classic.ui:227
8913 msgid "Lists & TOC|O"
8916 #: lib/ui/classic.ui:229
8921 #: lib/ui/classic.ui:230
8924 msgstr "Minisida|#M"
8926 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8928 msgid "Graphics...|G"
8931 #: lib/ui/classic.ui:232
8933 msgid "Tabular Material...|b"
8936 #: lib/ui/classic.ui:233
8941 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8942 #: lib/ui/classic.ui:235
8944 msgid "Include File...|d"
8947 #: lib/ui/classic.ui:236
8949 msgid "Insert File|e"
8950 msgstr "Lägg in figur"
8952 #: lib/ui/classic.ui:237
8953 msgid "External Material...|x"
8956 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8958 msgid "Superscript|S"
8959 msgstr "PostScript|#P"
8961 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8964 msgstr "PostScript|#P"
8966 #: lib/ui/classic.ui:243
8968 msgid "Horizontal Fill|H"
8969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8971 #: lib/ui/classic.ui:244
8973 msgid "Hyphenation Point|P"
8974 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8976 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8978 msgid "Ligature Break|k"
8979 msgstr "Radbrytningar|#n"
8981 #: lib/ui/classic.ui:246
8983 msgid "Protected Space|r"
8984 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8986 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8987 msgid "Inter-word Space|w"
8990 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8991 msgid "Thin Space|T"
8994 #: lib/ui/classic.ui:249
8996 msgid "Vertical Space..."
8997 msgstr "Vertikalt avstånd"
8999 #: lib/ui/classic.ui:250
9001 msgid "Line Break|L"
9002 msgstr "Radbrytningar|#n"
9004 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9008 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9010 msgid "End of Sentence|E"
9011 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9013 #: lib/ui/classic.ui:253
9015 msgid "Single Quote|Q"
9018 #: lib/ui/classic.ui:254
9019 msgid "Ordinary Quote|O"
9022 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9023 msgid "Menu Separator|M"
9026 #: lib/ui/classic.ui:256
9028 msgid "Horizontal Line"
9029 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9031 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9034 msgstr "Sidbrytning"
9036 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9038 msgid "Display Formula|D"
9039 msgstr "Visa Ram|#V"
9041 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9043 msgid "Eqnarray Environment|E"
9044 msgstr "Styckesmiljö satt"
9046 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9048 msgid "AMS align Environment|a"
9051 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9053 msgid "AMS alignat Environment|t"
9056 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9058 msgid "AMS flalign Environment|f"
9061 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9063 msgid "AMS gather Environment|g"
9066 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9068 msgid "AMS multline Environment|m"
9071 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9073 msgid "Array Environment|y"
9074 msgstr "Styckesmiljö satt"
9076 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9078 msgid "Cases Environment|C"
9079 msgstr "Ändra miljödjup"
9081 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9083 msgid "Split Environment|S"
9086 #: lib/ui/classic.ui:276
9088 msgid "Font Change|o"
9089 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9091 #: lib/ui/classic.ui:280
9093 msgid "Math Normal Font"
9096 #: lib/ui/classic.ui:282
9098 msgid "Math Calligraphic Family"
9101 #: lib/ui/classic.ui:283
9103 msgid "Math Fraktur Family"
9106 #: lib/ui/classic.ui:284
9108 msgid "Math Roman Family"
9111 #: lib/ui/classic.ui:285
9113 msgid "Math Sans Serif Family"
9116 #: lib/ui/classic.ui:287
9118 msgid "Math Bold Series"
9119 msgstr "Matematikläge"
9121 #: lib/ui/classic.ui:289
9123 msgid "Text Normal Font"
9126 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9128 msgid "Text Roman Family"
9131 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9133 msgid "Text Sans Serif Family"
9136 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9138 msgid "Text Typewriter Family"
9139 msgstr "Skrivmaskin"
9141 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9143 msgid "Text Bold Series"
9146 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9148 msgid "Text Medium Series"
9151 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9152 msgid "Text Italic Shape"
9155 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9157 msgid "Text Small Caps Shape"
9160 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9161 msgid "Text Slanted Shape"
9164 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9165 msgid "Text Upright Shape"
9168 #: lib/ui/classic.ui:306
9170 msgid "Floatflt Figure"
9173 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9175 msgid "Table of Contents|C"
9178 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9180 msgid "Index List|I"
9181 msgstr "Indrag första rad|#I"
9183 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9185 msgid "Nomenclature|N"
9188 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9190 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9193 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9195 msgid "LyX Document...|X"
9198 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9200 msgid "Plain Text...|T"
9203 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9205 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9208 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9210 msgid "Track Changes|T"
9211 msgstr "Skicka in ändringar"
9213 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9215 msgid "Merge Changes...|M"
9216 msgstr "Skicka in ändringar"
9218 #: lib/ui/classic.ui:326
9219 msgid "Accept All Changes|A"
9222 #: lib/ui/classic.ui:327
9223 msgid "Reject All Changes|R"
9226 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9227 msgid "Show Changes in Output|S"
9230 #: lib/ui/classic.ui:335
9232 msgid "Character...|C"
9233 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9235 #: lib/ui/classic.ui:336
9237 msgid "Paragraph...|P"
9238 msgstr "Styckesstil satt"
9240 #: lib/ui/classic.ui:337
9242 msgid "Document...|D"
9245 #: lib/ui/classic.ui:338
9247 msgid "Tabular...|T"
9250 #: lib/ui/classic.ui:340
9252 msgid "Emphasize Style|E"
9255 #: lib/ui/classic.ui:341
9256 msgid "Noun Style|N"
9259 #: lib/ui/classic.ui:342
9260 msgid "Bold Style|B"
9263 #: lib/ui/classic.ui:345
9265 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9266 msgstr "Ändra miljödjup"
9268 #: lib/ui/classic.ui:346
9270 msgid "Increase Environment Depth|i"
9271 msgstr "Öka miljödjup"
9273 #: lib/ui/classic.ui:347
9274 msgid "Start Appendix Here|S"
9277 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9279 msgid "Build Program|B"
9280 msgstr "Bygg program"
9282 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9287 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9292 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9296 #: lib/ui/classic.ui:361
9298 msgid "TeX Information|X"
9299 msgstr "Inget mer att ångra"
9301 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9306 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9308 msgid "Go to Label|L"
9309 msgstr "Tabell inlagd"
9311 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9316 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9317 msgid "Save Bookmark 1|S"
9320 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9321 msgid "Save Bookmark 2"
9324 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9325 msgid "Save Bookmark 3"
9328 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9330 msgid "Save Bookmark 4"
9333 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9335 msgid "Save Bookmark 5"
9338 #: lib/ui/classic.ui:386
9340 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9343 #: lib/ui/classic.ui:387
9345 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9348 #: lib/ui/classic.ui:388
9350 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9353 #: lib/ui/classic.ui:389
9355 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9358 #: lib/ui/classic.ui:390
9360 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9363 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9364 msgid "Introduction|I"
9367 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9371 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9373 msgid "User's Guide|U"
9376 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9377 msgid "Extended Features|E"
9380 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9381 msgid "Embedded Objects|m"
9384 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9386 msgid "Customization|C"
9389 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9393 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9395 msgid "Table of Contents|a"
9398 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9399 msgid "LaTeX Configuration|L"
9402 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9406 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9410 #: lib/ui/classic.ui:425
9412 msgid "Preferences..."
9413 msgstr "Lägg in hänvisning"
9415 #: lib/ui/classic.ui:426
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9431 msgid "New from Template...|m"
9432 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9436 msgid "Open Recent|t"
9437 msgstr "Öppnar underdokument "
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9440 msgid "New Window|W"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9444 msgid "Close Window|d"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865
9453 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870
9458 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847
9463 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9469 msgid "Paste Recent|e"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9474 msgid "Paste Special"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9480 msgstr "Markera nästa rad"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9484 msgid "Move Paragraph Up|o"
9485 msgstr "Styckesstil satt"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9489 msgid "Move Paragraph Down|v"
9490 msgstr "Styckesstil satt"
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9494 msgid "Text Style|S"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9499 msgid "Paragraph Settings...|P"
9500 msgstr "Styckesstil satt"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9509 msgid "Rows & Columns|C"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9514 msgid "Increase List Depth|I"
9515 msgstr "Öka miljödjup"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9519 msgid "Decrease List Depth|D"
9520 msgstr "Ändra miljödjup"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9523 msgid "Dissolve Inset|l"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9528 msgid "TeX Code Settings...|C"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9533 msgid "Float Settings...|a"
9534 msgstr "Inställningar"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9537 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9542 msgid "Note Settings...|N"
9543 msgstr "Inställningar"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9547 msgid "Branch Settings...|B"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9552 msgid "Box Settings...|x"
9553 msgstr "Inställningar"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9557 msgid "Table Settings...|a"
9558 msgstr "Minisida|#M"
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9562 msgid "Plain Text|T"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9567 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9568 msgstr "Markera nästa stycke"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9577 msgid "Selection, Join Lines|i"
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9582 msgid "Customized...|C"
9583 msgstr "Eget arkformat"
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9586 msgid "Capitalize|a"
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9592 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9605 msgid "Bottom Line|B"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9611 msgstr "Tabell inlagd"
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9615 msgid "Right Line|R"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9630 msgid "Copy Column|p"
9631 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9635 msgid "Swap Columns|w"
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9640 msgid "Text Style|T"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9645 msgid "Split Cell|C"
9646 msgstr "Särskild cell"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9650 msgid "Add Line Above|A"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9655 msgid "Add Line Below|B"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9660 msgid "Delete Line Above|D"
9661 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9665 msgid "Delete Line Below|e"
9666 msgstr "Ta bort rad|#d"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9670 msgid "Add Line to Left"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9675 msgid "Add Line to Right"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9680 msgid "Delete Line to Left"
9681 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9685 msgid "Delete Line to Right"
9686 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9690 msgid "Math Normal Font|N"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9695 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9700 msgid "Math Fraktur Family|F"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9705 msgid "Math Roman Family|R"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9710 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9715 msgid "Math Bold Series|B"
9716 msgstr "Matematikläge"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9720 msgid "Text Normal Font|T"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9726 msgstr "Annat...|#A"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9734 msgid "Mathematica|a"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9738 msgid "Maple, simplify|s"
9741 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9742 msgid "Maple, factor|f"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9746 msgid "Maple, evalm|e"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9750 msgid "Maple, evalf|v"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9755 msgid "Open All Insets|O"
9756 msgstr "Öppnat insättning"
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9759 msgid "Close All Insets|C"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9763 msgid "View Source|S"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9773 msgid "Special Character|p"
9774 msgstr "Särskilt:|#S"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9778 msgid "Formatting|o"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9783 msgid "List / TOC|i"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9806 msgid "Cross-Reference...|R"
9807 msgstr "Lägg in hänvisning"
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9812 msgstr "Bildtext|#x"
9814 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9816 msgid "Index Entry|d"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9821 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9831 msgid "Short Title|S"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9841 msgid "Program Listing"
9842 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9845 msgid "Ordinary Quote|Q"
9848 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9850 msgid "Single Quote|S"
9853 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9854 msgid "Phonetic Symbols|y"
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9859 msgid "Protected Space|P"
9860 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9864 msgid "Horizontal Fill|F"
9865 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9869 msgid "Horizontal Line|L"
9870 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9874 msgid "Vertical Space...|V"
9875 msgstr "Vertikalt avstånd"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9879 msgid "Hyphenation Point|H"
9880 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9884 msgid "Line Break|B"
9885 msgstr "Radbrytningar|#n"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9889 msgid "Page Break|a"
9890 msgstr "Sidbrytning"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9894 msgid "Clear Page|C"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9898 msgid "Clear Double Page|D"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9903 msgid "Numbered Formula|N"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9908 msgid "Aligned Environment|l"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9913 msgid "AlignedAt Environment|v"
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9918 msgid "Gathered Environment|h"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9923 msgid "Delimiters|r"
9924 msgstr "SKiljetecken"
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9933 msgid "Toggle Math Panels"
9934 msgstr "Matematikpanel"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9938 msgid "Text Wrap Float|W"
9939 msgstr "Lägg in tabell"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9943 msgid "External Material...|M"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9948 msgid "Child Document...|d"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9964 msgstr "Skrivare|#S"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9967 msgid "Greyed Out|G"
9970 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9975 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9977 msgid "Change Tracking|C"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9981 msgid "Start Appendix Here|A"
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9985 msgid "Compressed|m"
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9990 msgid "Settings...|S"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9995 msgid "Accept Change|A"
9996 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9998 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10000 msgid "Reject Change|R"
10001 msgstr "Läs igen|#L#l"
10003 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10004 msgid "Accept All Changes|c"
10007 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10009 msgid "Reject All Changes|e"
10010 msgstr "Läs igen|#L#l"
10012 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10014 msgid "Next Change|C"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10019 msgid "Next Cross-Reference|R"
10020 msgstr "Lägg in hänvisning"
10022 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10024 msgid "Clear Bookmarks|C"
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10029 msgid "Thesaurus...|T"
10030 msgstr "Tabellstil"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10034 msgid "TeX Information|I"
10035 msgstr "Inget mer att ångra"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10038 msgid "New document"
10039 msgstr "Nytt dokument"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10043 msgid "Open document"
10044 msgstr "Öppnar underdokument "
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10048 msgid "Save document"
10049 msgstr "Spara dokumentet?"
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10053 msgid "Print document"
10054 msgstr "Importera dokument"
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10058 msgid "Check spelling"
10059 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:777
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:786
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10071 msgid "Find and replace"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10076 msgid "Toggle emphasis"
10077 msgstr "Betoning av/på"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10081 msgid "Toggle noun"
10082 msgstr "Namnstil av/på"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10091 msgid "Insert math"
10092 msgstr "Lägg in märke"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10096 msgid "Insert graphics"
10097 msgstr "Lägg in märke"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10101 msgid "Insert table"
10102 msgstr "Lägg in tabell"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10106 msgid "Toggle Outline"
10107 msgstr "Namnstil av/på"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10111 msgid "Toggle Math Toolbar"
10112 msgstr "Fetstil av/på"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10116 msgid "Toggle Table Toolbar"
10117 msgstr "Fetstil av/på"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10126 msgid "Numbered list"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10131 msgid "Itemized list"
10132 msgstr "Lägg in BibTeX"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10136 msgid "Increase depth"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10141 msgid "Decrease depth"
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10146 msgid "Insert figure float"
10147 msgstr "Lägg in BibTeX"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10151 msgid "Insert table float"
10152 msgstr "Lägg in tabell"
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10156 msgid "Insert label"
10157 msgstr "Lägg in märke"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10161 msgid "Insert cross-reference"
10162 msgstr "Lägg in hänvisning"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10165 msgid "Insert citation"
10166 msgstr "Lägg in citat"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10170 msgid "Insert index entry"
10171 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10175 msgid "Insert nomenclature entry"
10176 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10180 msgid "Insert footnote"
10181 msgstr "Lägg in fotnot"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10185 msgid "Insert margin note"
10186 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10190 msgid "Insert note"
10191 msgstr "Lägg in citat"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10196 msgstr "Lägg in märke"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10200 msgid "Insert TeX code"
10201 msgstr "Lägg in BibTeX"
10203 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10206 msgid "Include file"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10216 msgid "Paragraph settings"
10217 msgstr "Minisida|#M"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10222 msgstr "Lägg till rad|#r"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10227 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10232 msgstr "Ta bort rad|#d"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10236 msgid "Delete column"
10237 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10241 msgid "Set top line"
10242 msgstr "Markera nästa rad"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10246 msgid "Set bottom line"
10247 msgstr "Markera nästa rad"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10251 msgid "Set left line"
10252 msgstr "Markera nästa rad"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10256 msgid "Set right line"
10257 msgstr "Markera nästa rad"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10261 msgid "Set all lines"
10262 msgstr "Sätt kanter|#S"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10266 msgid "Unset all lines"
10267 msgstr "Slå av kanter|#l"
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10272 msgstr "Vänsterjustera"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10276 msgid "Align center"
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10281 msgid "Align right"
10282 msgstr "Högerjustera"
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10291 msgid "Align middle"
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10296 msgid "Align bottom"
10297 msgstr "Underlinje"
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10301 msgid "Rotate cell"
10302 msgstr "Rotera 90°|#9"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10306 msgid "Rotate table"
10307 msgstr "Citatstil satt"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10311 msgid "Set multi-column"
10312 msgstr "Multikolumn|#M"
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10321 msgid "Set display mode"
10322 msgstr "[inte visat]"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10327 msgstr "PostScript|#P"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10331 msgid "Superscript"
10332 msgstr "PostScript|#P"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10336 msgid "Insert square root"
10337 msgstr "Lägg in citat"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10341 msgid "Insert root"
10342 msgstr "Lägg in citat"
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10346 msgid "Insert standard fraction"
10347 msgstr "Lägg in citat"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10352 msgstr "Lägg in citat"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10356 msgid "Insert integral"
10357 msgstr "Lägg in tabell"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10361 msgid "Insert product"
10362 msgstr "Lägg in citat"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10381 msgid "Insert delimiters"
10382 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10386 msgid "Insert matrix"
10387 msgstr "Lägg in märke"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10391 msgid "Insert cases environment"
10392 msgstr "Ändra miljödjup"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10396 msgid "Command Buffer"
10397 msgstr "Kommando:|#K"
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10401 msgid "Track changes"
10402 msgstr "Skicka in ändringar"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10405 msgid "Show changes in output"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10410 msgid "Next change"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10415 msgid "Accept change"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10420 msgid "Reject change"
10421 msgstr "Läs igen|#L#l"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10425 msgid "Merge changes"
10426 msgstr "Sidbrytning"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10430 msgid "Accept all changes"
10431 msgstr "Sätt kanter|#S"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10435 msgid "Reject all changes"
10436 msgstr "Läs igen|#L#l"
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10445 msgid "View/Update"
10446 msgstr "Spara dokumentet?"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10456 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10459 msgid "View PDF (pdflatex)"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10463 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10467 msgid "View PostScript"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10471 msgid "Update PostScript"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10476 msgid "Math Panels"
10477 msgstr "Matematikpanel"
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10481 msgid "Math Spacings"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10497 msgstr "Matematikpanel"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10500 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10508 msgstr "Funktioner"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10517 msgstr "Marginaler"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10585 msgstr "Pytteliten"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10590 msgstr "Rättstavning"
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10615 msgstr "Infälld|#n"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10624 msgstr "Pytteliten"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10634 msgstr "Pytteliten"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10639 msgstr "Pytteliten"
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10667 msgid "Thin space\t\\,"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10672 msgid "Medium space\t\\:"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10677 msgid "Thick space\t\\;"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10681 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10685 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10690 msgid "Negative space\t\\!"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10694 msgid "Square root\t\\sqrt"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10698 msgid "Other root\t\\root"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10702 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10706 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10710 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10714 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10719 msgid "Standard\t\\frac"
10720 msgstr "Standard|#t"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10724 msgid "No hor. line\t\\atop"
10725 msgstr "Inga flera noteringar"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10728 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10732 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10736 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10740 msgid "Binomial\t\\choose"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10744 msgid "Roman\t\\mathrm"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10748 msgid "Bold\t\\mathbf"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10752 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10757 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10762 msgid "Italic\t\\mathit"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10767 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10768 msgstr "Skrivmaskin"
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10771 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10775 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10780 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10781 msgstr "Familj:|#F"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10784 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10814 msgid "Frame Decorations"
10815 msgstr "Dekoration"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10859 msgstr "Klistra in"
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10864 msgstr "Lägg till|#L"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10882 msgid "overleftarrow"
10883 msgstr "Ta bort rad|#d"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10886 msgid "overrightarrow"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10890 msgid "overleftrightarrow"
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10901 msgstr "Understruken "
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10908 msgid "underleftarrow"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10912 msgid "underrightarrow"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10916 msgid "underleftrightarrow"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10927 msgstr "Bläddra|#B"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10932 msgstr "Ta bort rad|#d"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10948 msgid "updownarrow"
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10952 msgid "leftrightarrow"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10958 msgstr "Vänster|#s"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10975 msgid "Updownarrow"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10979 msgid "Leftrightarrow"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10983 msgid "Longleftrightarrow"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10987 msgid "Longleftarrow"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10991 msgid "Longrightarrow"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10995 msgid "longleftrightarrow"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10999 msgid "longleftarrow"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11003 msgid "longrightarrow"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11007 msgid "leftharpoondown"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11011 msgid "rightharpoondown"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11017 msgstr "Bildtext|#x"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11034 msgid "leftharpoonup"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11038 msgid "rightharpoonup"
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11042 msgid "hookleftarrow"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11046 msgid "hookrightarrow"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11060 msgid "rightleftharpoons"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11066 msgstr "Inställningar"
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11096 msgid "bigtriangleup"
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11114 msgid "bigtriangledown"
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11132 msgid "triangleright"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11148 msgid "triangleleft"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11208 msgstr "Dekoration"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11277 msgstr "Tabell inlagd"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11282 msgstr "Dekoration"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11291 msgstr "Huvuddokument:"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11336 msgstr "Pytteliten"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11398 msgstr "Huvuddokument:"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11469 msgstr "Mottagare:"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11499 msgstr "Ta bort från|#b"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11540 msgid "Miscellaneous"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11546 msgstr "Långtabell"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11551 msgstr "Tabell inlagd"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11556 msgstr "Pytteliten"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11663 msgid "diamondsuit"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11680 msgid "textrm \\AA"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11689 msgid "mathcircumflex"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11699 msgstr "Matematikläge"
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11765 msgid "Big Operators"
11766 msgstr "Inställningar"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11776 msgstr "Pytteliten"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11786 msgstr "Pytteliten"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11821 msgstr "Pytteliten"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11834 msgid "ointctrclockwiseop"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11838 msgid "ointctrclockwise"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11842 msgid "ointclockwiseop"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11846 msgid "ointclockwise"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11917 msgid "AMS Miscellaneous"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11965 msgid "vartriangle"
11966 msgstr "Tabell inlagd"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11969 msgid "triangledown"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11986 msgid "measuredangle"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11992 msgstr "Indrag första rad|#I"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12001 msgstr "Pytteliten"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12021 msgid "blacktriangle"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12025 msgid "blacktriangledown"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12030 msgid "blacksquare"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12034 msgid "blacklozenge"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12042 msgid "sphericalangle"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12048 msgstr "Kommentar:"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12066 msgstr "Bläddra|#B"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12069 msgid "dashleftarrow"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12073 msgid "dashrightarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12077 msgid "leftleftarrows"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12081 msgid "leftrightarrows"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12085 msgid "rightrightarrows"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12089 msgid "rightleftarrows"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12095 msgstr "Ta bort rad|#d"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12099 msgid "Rrightarrow"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12103 msgid "twoheadleftarrow"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12107 msgid "twoheadrightarrow"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12111 msgid "leftarrowtail"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12115 msgid "rightarrowtail"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12119 msgid "looparrowleft"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12124 msgid "looparrowright"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12128 msgid "curvearrowleft"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12132 msgid "curvearrowright"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12136 msgid "circlearrowleft"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12140 msgid "circlearrowright"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12154 msgstr "Bläddra|#B"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12157 msgid "downdownarrows"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12161 msgid "upharpoonleft"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12165 msgid "upharpoonright"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12169 msgid "downharpoonleft"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12173 msgid "downharpoonright"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12177 msgid "leftrightharpoons"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12181 msgid "rightsquigarrow"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12185 msgid "leftrightsquigarrow"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12191 msgstr "Ta bort rad|#d"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12194 msgid "nrightarrow"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12198 msgid "nleftrightarrow"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12207 msgid "nRightarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12211 msgid "nLeftrightarrow"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12220 msgid "AMS Relations"
12221 msgstr "Dekoration"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12240 msgid "eqslantless"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12295 msgstr "Skrivare|#S"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12304 msgstr "Skrivare|#S"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12313 msgstr "Skrivare|#S"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12328 msgid "thickapprox"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12351 msgstr "Dekoration"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12356 msgstr "Dekoration"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12367 msgid "preccurlyeq"
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12371 msgid "succcurlyeq"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12375 msgid "curlyeqprec"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12379 msgid "curlyeqsucc"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12399 msgid "vartriangleleft"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12404 msgid "vartriangleright"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12408 msgid "trianglelefteq"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12412 msgid "trianglerighteq"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12430 msgid "risingdotseq"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12434 msgid "fallingdotseq"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12454 msgid "shortparallel"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12467 msgid "blacktriangleleft"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12471 msgid "blacktriangleright"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12485 msgid "backepsilon"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12502 msgid "AMS Negative Relations"
12503 msgstr "Dekoration"
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12512 msgstr "Lägg in märke"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12607 msgid "precnapprox"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12611 msgid "succnapprox"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12617 msgstr "Dekoration"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12626 msgstr "Dekoration"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12657 msgid "varsubsetneq"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12661 msgid "varsupsetneq"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12665 msgid "varsubsetneqq"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12669 msgid "varsupsetneqq"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12673 msgid "ntriangleleft"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12678 msgid "ntriangleright"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12682 msgid "ntrianglelefteq"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12686 msgid "ntrianglerighteq"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12711 msgid "nshortparallel"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12716 msgid "AMS Operators"
12717 msgstr "Dekoration"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12724 msgid "smallsetminus"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12730 msgstr "Bildtext|#x"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12748 msgid "doublebarwedge"
12749 msgstr "Dubbel:|#D"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12771 msgid "divideontimes"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12783 msgid "leftthreetimes"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12787 msgid "rightthreetimes"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12799 msgid "circleddash"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12807 msgid "circledcirc"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12813 msgstr "Centrerat|#C"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12820 #: src/Buffer.cpp:230
12822 msgid "Could not remove temporary directory"
12823 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12825 #: src/Buffer.cpp:231
12827 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12828 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12830 #: src/Buffer.cpp:402
12832 msgid "Unknown document class"
12833 msgstr "till vald dokumentklass"
12835 #: src/Buffer.cpp:403
12837 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12840 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
12842 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12843 msgstr "Okänd operation"
12845 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12847 msgid "Document header error"
12850 #: src/Buffer.cpp:473
12851 msgid "\\begin_header is missing"
12854 #: src/Buffer.cpp:493
12855 msgid "\\begin_document is missing"
12858 #: src/Buffer.cpp:504
12860 msgid "Can't load document class"
12861 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12863 #: src/Buffer.cpp:505
12866 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12869 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:910
12870 #: src/BufferView.cpp:916
12871 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12874 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:911
12876 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12877 "xcolor/soul are installed.\n"
12878 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12882 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:917
12884 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12885 "xcolor and soul are not installed.\n"
12886 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12890 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12892 msgid "Document could not be read"
12893 msgstr "Dokumentstil satt"
12895 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12897 msgid "%1$s could not be read."
12898 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12900 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12902 msgid "Document format failure"
12903 msgstr "Dokumentet"
12905 #: src/Buffer.cpp:677
12907 msgid "%1$s is not a LyX document."
12908 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12910 #: src/Buffer.cpp:701
12912 msgid "Conversion failed"
12913 msgstr "Konverteringsfel!"
12915 #: src/Buffer.cpp:702
12918 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12919 "it could not be created."
12922 #: src/Buffer.cpp:711
12924 msgid "Conversion script not found"
12925 msgstr "Inga varningar."
12927 #: src/Buffer.cpp:712
12930 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12931 "could not be found."
12934 #: src/Buffer.cpp:733
12936 msgid "Conversion script failed"
12937 msgstr "Konverteringsfel!"
12939 #: src/Buffer.cpp:734
12942 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12946 #: src/Buffer.cpp:749
12948 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12951 #: src/Buffer.cpp:785
12953 msgid "Backup failure"
12956 #: src/Buffer.cpp:786
12959 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12960 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12963 #: src/Buffer.cpp:919
12965 msgid "Encoding error"
12966 msgstr "Kodning:|#K"
12968 #: src/Buffer.cpp:920
12970 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12971 "chosen encoding.\n"
12972 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12975 #: src/Buffer.cpp:1198
12976 msgid "Running chktex..."
12977 msgstr "Chktex körs..."
12979 #: src/Buffer.cpp:1211
12980 msgid "chktex failure"
12983 #: src/Buffer.cpp:1212
12985 msgid "Could not run chktex successfully."
12986 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12988 #: src/Buffer.cpp:1743
12990 msgid "Preview source code"
12991 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12993 #: src/Buffer.cpp:1754
12995 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12998 #: src/Buffer.cpp:1758
13000 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13003 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
13006 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13008 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13011 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
13013 msgid "Save changed document?"
13014 msgstr "Spara dokumentet?"
13016 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
13020 #: src/BufferList.cpp:348
13022 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13023 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13025 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
13026 msgid " Save seems successful. Phew."
13027 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13029 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
13030 msgid " Save failed! Trying..."
13031 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13033 #: src/BufferList.cpp:389
13034 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13035 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13037 #: src/BufferParams.cpp:476
13040 "The layout file requested by this document,\n"
13042 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13043 "class or style file required by it is not\n"
13044 "available. See the Customization documentation\n"
13045 "for more information.\n"
13048 #: src/BufferParams.cpp:482
13050 msgid "Document class not available"
13051 msgstr "Dokumentstil satt"
13053 #: src/BufferParams.cpp:483
13054 msgid "LyX will not be able to produce output."
13057 #: src/BufferView.cpp:242
13060 "The document %1$s is already loaded.\n"
13062 "Do you want to revert to the saved version?"
13065 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
13067 msgid "Revert to saved document?"
13068 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13070 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
13073 msgstr "Registrera"
13075 #: src/BufferView.cpp:246
13077 msgid "&Switch to document"
13078 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13080 #: src/BufferView.cpp:268
13083 "The document %1$s does not yet exist.\n"
13085 "Do you want to create a new document?"
13088 #: src/BufferView.cpp:271
13090 msgid "Create new document?"
13091 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13093 #: src/BufferView.cpp:272
13098 #: src/BufferView.cpp:577
13100 msgid "Save bookmark"
13103 #: src/BufferView.cpp:780
13105 msgid "No further undo information"
13106 msgstr "Inget mer att ångra"
13108 #: src/BufferView.cpp:789
13109 msgid "No further redo information"
13110 msgstr "Inget mer att göra om"
13112 #: src/BufferView.cpp:964
13116 #: src/BufferView.cpp:971
13120 #: src/BufferView.cpp:978
13121 msgid "Mark removed"
13122 msgstr "Märke borttaget"
13124 #: src/BufferView.cpp:981
13126 msgstr "Märke satt"
13128 #: src/BufferView.cpp:1027
13130 msgid "%1$d words in selection."
13131 msgstr "Ett fel funnet"
13133 #: src/BufferView.cpp:1030
13135 msgid "%1$d words in document."
13136 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13138 #: src/BufferView.cpp:1035
13140 msgid "One word in selection."
13141 msgstr "Ett fel funnet"
13143 #: src/BufferView.cpp:1037
13145 msgid "One word in document."
13146 msgstr "Öppnar underdokument "
13149 #: src/BufferView.cpp:1040
13151 msgid "Count words"
13154 #: src/BufferView.cpp:1620
13156 msgid "Select LyX document to insert"
13157 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13159 #: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
13160 #: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
13161 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13162 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13163 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13164 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13165 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13167 msgid "Documents|#o#O"
13170 #: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
13172 msgid "Examples|#E#e"
13175 #: src/BufferView.cpp:1629 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
13176 #: src/callback.cpp:142
13178 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13179 msgstr "Dokumentet"
13181 #: src/BufferView.cpp:1641 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
13182 #: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
13186 #: src/BufferView.cpp:1652
13188 msgid "Inserting document %1$s..."
13189 msgstr "Läser in dokumentet"
13191 #: src/BufferView.cpp:1663
13193 msgid "Document %1$s inserted."
13194 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13196 #: src/BufferView.cpp:1665
13198 msgid "Could not insert document %1$s"
13199 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13201 #: src/Chktex.cpp:71
13203 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13204 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13206 #: src/Chktex.cpp:73
13208 msgid "ChkTeX warning id # "
13209 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13211 #: src/Color.cpp:268
13216 #: src/Color.cpp:269
13221 #: src/Color.cpp:270
13226 #: src/Color.cpp:271
13231 #: src/Color.cpp:272
13236 #: src/Color.cpp:273
13241 #: src/Color.cpp:274
13246 #: src/Color.cpp:275
13249 msgstr "Huvuddokument:"
13251 #: src/Color.cpp:276
13256 #: src/Color.cpp:277
13260 #: src/Color.cpp:278
13263 msgstr "Lägg in märke"
13265 #: src/Color.cpp:279
13270 #: src/Color.cpp:280
13273 msgstr "Dekoration"
13275 #: src/Color.cpp:281
13280 #: src/Color.cpp:282
13281 msgid "previewed snippet"
13284 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344
13289 #: src/Color.cpp:284
13291 msgid "note background"
13292 msgstr "Lägg in märke"
13294 #: src/Color.cpp:285
13297 msgstr "Kommentar:"
13299 #: src/Color.cpp:286
13301 msgid "comment background"
13302 msgstr "Lägg in märke"
13304 #: src/Color.cpp:287
13306 msgid "greyedout inset"
13307 msgstr "Öppnat insättning"
13309 #: src/Color.cpp:288
13311 msgid "greyedout inset background"
13312 msgstr "Lägg in märke"
13314 #: src/Color.cpp:289
13318 #: src/Color.cpp:290
13322 #: src/Color.cpp:291
13327 #: src/Color.cpp:292
13329 msgid "command inset"
13330 msgstr "Lägg in märke"
13332 #: src/Color.cpp:293
13334 msgid "command inset background"
13335 msgstr "Lägg in märke"
13337 #: src/Color.cpp:294
13339 msgid "command inset frame"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13342 #: src/Color.cpp:295
13344 msgid "special character"
13345 msgstr "Särskilt:|#S"
13347 #: src/Color.cpp:296
13352 #: src/Color.cpp:297
13354 msgid "math background"
13355 msgstr "Lägg in märke"
13357 #: src/Color.cpp:298
13359 msgid "graphics background"
13360 msgstr "Matematikläge"
13362 #: src/Color.cpp:299
13364 msgid "Math macro background"
13365 msgstr "Matematikläge"
13367 #: src/Color.cpp:300
13370 msgstr "Matematikläge"
13372 #: src/Color.cpp:301
13374 msgid "math corners"
13375 msgstr "Matematikpanel"
13377 #: src/Color.cpp:302
13380 msgstr "Matematikpanel"
13382 #: src/Color.cpp:303
13384 msgid "caption frame"
13385 msgstr "Matematikläge"
13387 #: src/Color.cpp:304
13389 msgid "collapsable inset text"
13390 msgstr "Lägg in märke"
13392 #: src/Color.cpp:305
13394 msgid "collapsable inset frame"
13395 msgstr "Lägg in märke"
13397 #: src/Color.cpp:306
13399 msgid "inset background"
13400 msgstr "Lägg in märke"
13402 #: src/Color.cpp:307
13404 msgid "inset frame"
13405 msgstr "Lägg in märke"
13407 #: src/Color.cpp:308
13409 msgid "LaTeX error"
13412 #: src/Color.cpp:309
13414 msgid "end-of-line marker"
13415 msgstr "Öppnat insättning"
13417 #: src/Color.cpp:310
13419 msgid "appendix marker"
13420 msgstr "Öppnat insättning"
13422 #: src/Color.cpp:311
13427 #: src/Color.cpp:312
13429 msgid "Deleted text"
13432 #: src/Color.cpp:313
13437 #: src/Color.cpp:314
13438 msgid "added space markers"
13441 #: src/Color.cpp:315
13443 msgid "top/bottom line"
13444 msgstr "Markera nästa rad"
13446 #: src/Color.cpp:316
13449 msgstr "Tabell inlagd"
13451 #: src/Color.cpp:317
13453 msgid "table on/off line"
13454 msgstr "Tabell inlagd"
13456 #: src/Color.cpp:319
13458 msgid "bottom area"
13461 #: src/Color.cpp:320
13464 msgstr "Sidbrytning"
13466 #: src/Color.cpp:321
13467 msgid "frame of button"
13470 #: src/Color.cpp:322
13472 msgid "button background"
13473 msgstr "Lägg in märke"
13475 #: src/Color.cpp:323
13477 msgid "button background under focus"
13478 msgstr "Lägg in märke"
13480 #: src/Color.cpp:324
13484 #: src/Color.cpp:325
13488 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13489 #: src/Converter.cpp:544
13491 msgid "Cannot convert file"
13492 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13494 #: src/Converter.cpp:333
13497 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13498 "Define a converter in the preferences."
13501 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13503 msgid "Executing command: "
13504 msgstr "Utför kommando:"
13506 #: src/Converter.cpp:471
13508 msgid "Build errors"
13509 msgstr "Bygg program"
13511 #: src/Converter.cpp:472
13513 msgid "There were errors during the build process."
13514 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13516 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13518 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13519 msgstr "Fel under läsing "
13521 #: src/Converter.cpp:500
13523 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13524 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13526 #: src/Converter.cpp:546
13528 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13529 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13531 #: src/Converter.cpp:547
13533 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13534 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13536 #: src/Converter.cpp:605
13537 msgid "Running LaTeX..."
13538 msgstr "LaTeX körs..."
13540 #: src/Converter.cpp:623
13543 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13547 #: src/Converter.cpp:626
13549 msgid "LaTeX failed"
13550 msgstr "LaTeX Logg"
13552 #: src/Converter.cpp:628
13554 msgid "Output is empty"
13557 #: src/Converter.cpp:629
13558 msgid "An empty output file was generated."
13561 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13564 "Layout had to be changed from\n"
13566 "because of class conversion from\n"
13570 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13572 msgid "Changed Layout"
13573 msgstr "Extra styckesstil"
13575 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13578 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13582 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13584 msgid "Undefined character style"
13585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13587 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13590 "The file %1$s already exists.\n"
13592 "Do you want to overwrite that file?"
13595 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13597 msgid "Overwrite file?"
13598 msgstr "Skrivmaskin"
13600 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
13601 #: src/callback.cpp:170
13604 msgstr "Skrivmaskin"
13606 #: src/Exporter.cpp:87
13608 msgid "Overwrite &all"
13609 msgstr "Skrivmaskin"
13611 #: src/Exporter.cpp:88
13613 msgid "&Cancel export"
13616 #: src/Exporter.cpp:137
13618 msgid "Couldn't copy file"
13619 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13621 #: src/Exporter.cpp:138
13623 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13626 #: src/Exporter.cpp:170
13628 msgid "Couldn't export file"
13629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13631 #: src/Exporter.cpp:171
13633 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13636 #: src/Exporter.cpp:205
13638 msgid "File name error"
13639 msgstr "Filnamn:|#F"
13641 #: src/Exporter.cpp:206
13642 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13645 #: src/Exporter.cpp:245
13647 msgid "Document export cancelled."
13648 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13650 #: src/Exporter.cpp:251
13652 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13653 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13655 #: src/Exporter.cpp:257
13657 msgid "Document exported as %1$s"
13658 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13660 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13661 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13662 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13666 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13667 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13668 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13673 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13674 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13675 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13677 msgstr "Skrivmaskin"
13683 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13688 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13693 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13697 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13701 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13705 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13709 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13717 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13721 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13729 #: src/Font.cpp:512
13731 msgid "Emphasis %1$s, "
13734 #: src/Font.cpp:515
13736 msgid "Underline %1$s, "
13737 msgstr "Understruken "
13739 #: src/Font.cpp:518
13741 msgid "Noun %1$s, "
13744 #: src/Font.cpp:523
13746 msgid "Language: %1$s, "
13749 #: src/Font.cpp:526
13751 msgid " Number %1$s"
13754 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13756 msgid "Cannot view file"
13757 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13759 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13761 msgid "File does not exist: %1$s"
13762 msgstr "Filen finns redan:"
13764 #: src/Format.cpp:283
13766 msgid "No information for viewing %1$s"
13769 #: src/Format.cpp:293
13771 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13772 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13774 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13776 msgid "Cannot edit file"
13777 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13779 #: src/Format.cpp:353
13781 msgid "No information for editing %1$s"
13784 #: src/Format.cpp:363
13786 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13789 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13791 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13792 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13794 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13796 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13797 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13799 #: src/ISpell.cpp:278
13801 "Could not create an ispell process.\n"
13802 "You may not have the right languages installed."
13805 #: src/ISpell.cpp:301
13807 "The ispell process returned an error.\n"
13808 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13811 #: src/ISpell.cpp:406
13814 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13818 #: src/ISpell.cpp:417
13819 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13822 #: src/ISpell.cpp:477
13825 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13829 #: src/ISpell.cpp:492
13832 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13836 #: src/Importer.cpp:47
13838 msgid "Importing %1$s..."
13839 msgstr "Importera%m"
13841 #: src/Importer.cpp:68
13843 msgid "Couldn't import file"
13844 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13846 #: src/Importer.cpp:69
13848 msgid "No information for importing the format %1$s."
13851 #: src/Importer.cpp:95
13853 msgstr "importerad."
13855 #: src/KeySequence.cpp:157
13859 #: src/LaTeX.cpp:95
13861 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13862 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13864 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13865 msgid "Running MakeIndex."
13866 msgstr "MakeIndex körs..."
13868 #: src/LaTeX.cpp:322
13869 msgid "Running BibTeX."
13870 msgstr "BibTeX körs..."
13872 #: src/LaTeX.cpp:462
13874 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13875 msgstr "MakeIndex körs..."
13879 msgid "Could not read configuration file"
13880 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13885 "Error while reading the configuration file\n"
13887 "Please check your installation."
13892 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13893 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13901 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13902 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13906 msgid "Unable to remove temporary directory"
13907 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13911 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13921 msgid "Could not create temporary directory"
13922 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13927 "Could not create a temporary directory in\n"
13928 "%1$s. Make sure that this\n"
13929 "path exists and is writable and try again."
13932 #: src/LyX.cpp:1093
13934 msgid "Missing user LyX directory"
13935 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13937 #: src/LyX.cpp:1094
13940 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13941 "It is needed to keep your own configuration."
13944 #: src/LyX.cpp:1099
13946 msgid "&Create directory"
13947 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13949 #: src/LyX.cpp:1100
13953 #: src/LyX.cpp:1101
13954 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13957 #: src/LyX.cpp:1105
13959 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13960 msgstr " och kör \"configure\"..."
13962 #: src/LyX.cpp:1111
13963 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13966 #: src/LyX.cpp:1284
13967 msgid "List of supported debug flags:"
13970 #: src/LyX.cpp:1288
13972 msgid "Setting debug level to %1$s"
13973 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13975 #: src/LyX.cpp:1299
13977 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13978 "Command line switches (case sensitive):\n"
13979 "\t-help summarize LyX usage\n"
13980 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13981 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13982 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13983 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13984 " select the features to debug.\n"
13985 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13986 "\t-x [--execute] command\n"
13987 " where command is a lyx command.\n"
13988 "\t-e [--export] fmt\n"
13989 " where fmt is the export format of choice.\n"
13990 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13991 " where fmt is the import format of choice\n"
13992 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13993 "\t-version summarize version and build info\n"
13994 "Check the LyX man page for more details."
13997 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13999 msgid "No system directory"
14000 msgstr "Användarkatalog: "
14002 #: src/LyX.cpp:1336
14004 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14005 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14007 #: src/LyX.cpp:1346
14009 msgid "No user directory"
14010 msgstr "Användarkatalog: "
14012 #: src/LyX.cpp:1347
14014 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14015 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14017 #: src/LyX.cpp:1357
14019 msgid "Incomplete command"
14020 msgstr "Utför kommando"
14022 #: src/LyX.cpp:1358
14024 msgid "Missing command string after --execute switch"
14025 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14027 #: src/LyX.cpp:1368
14029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14030 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14032 #: src/LyX.cpp:1380
14034 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14035 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14037 #: src/LyX.cpp:1385
14039 msgid "Missing filename for --import"
14040 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14042 #: src/LyXFunc.cpp:364
14044 msgid "Unknown function."
14045 msgstr "Okänd operation"
14047 #: src/LyXFunc.cpp:403
14049 msgid "Nothing to do"
14050 msgstr "Ingenting att göra"
14052 #: src/LyXFunc.cpp:422
14053 msgid "Unknown action"
14054 msgstr "Okänd operation"
14056 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14058 msgid "Command disabled"
14059 msgstr "Lägg in märke"
14061 #: src/LyXFunc.cpp:435
14062 msgid "Command not allowed without any document open"
14063 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14065 #: src/LyXFunc.cpp:706
14066 msgid "Document is read-only"
14067 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14069 #: src/LyXFunc.cpp:714
14070 msgid "This portion of the document is deleted."
14073 #: src/LyXFunc.cpp:733
14076 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14078 "Do you want to save the document?"
14081 #: src/LyXFunc.cpp:751
14084 "Could not print the document %1$s.\n"
14085 "Check that your printer is set up correctly."
14088 #: src/LyXFunc.cpp:754
14090 msgid "Print document failed"
14091 msgstr "Skriv till"
14093 #: src/LyXFunc.cpp:773
14096 "The document could not be converted\n"
14097 "into the document class %1$s."
14100 #: src/LyXFunc.cpp:776
14102 msgid "Could not change class"
14103 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14105 #: src/LyXFunc.cpp:888
14107 msgid "Saving document %1$s..."
14108 msgstr "Lagrar dokument"
14110 #: src/LyXFunc.cpp:892
14115 #: src/LyXFunc.cpp:908
14118 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14119 "version of the document %1$s?"
14122 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14127 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342
14128 msgid "Missing argument"
14129 msgstr "Argument saknas"
14131 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14133 msgid "Opening help file %1$s..."
14134 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14136 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14138 msgid "Opening child document %1$s..."
14139 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14141 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14143 msgid "Document not loaded."
14144 msgstr "Dokumentstil satt"
14146 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14147 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14150 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14152 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14155 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14157 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14158 msgstr "Dokumentstil satt"
14160 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14162 msgid "Unable to save document defaults"
14163 msgstr "Pappersstil satt"
14165 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14166 msgid "Converting document to new document class..."
14167 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14169 #: src/LyXFunc.cpp:1769
14174 #: src/LyXFunc.cpp:1771
14179 #: src/LyXFunc.cpp:1773
14181 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14184 #: src/LyXFunc.cpp:1899
14186 msgid "Select template file"
14187 msgstr "Markera nästa rad"
14189 #: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
14191 msgid "Templates|#T#t"
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1938
14196 msgid "Select document to open"
14197 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14199 #: src/LyXFunc.cpp:1977
14201 msgid "Opening document %1$s..."
14202 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14204 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14206 msgid "Document %1$s opened."
14207 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14209 #: src/LyXFunc.cpp:1983
14211 msgid "Could not open document %1$s"
14212 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14214 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14216 msgid "Select %1$s file to import"
14217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14219 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
14222 "The document %1$s already exists.\n"
14224 "Do you want to overwrite that document?"
14227 #: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
14229 msgid "Overwrite document?"
14230 msgstr "Spara dokumentet?"
14232 #: src/LyXFunc.cpp:2132
14233 msgid "Welcome to LyX!"
14234 msgstr "Välkommen till LyX!"
14236 #: src/LyXRC.cpp:2084
14238 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14242 #: src/LyXRC.cpp:2089
14244 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14248 #: src/LyXRC.cpp:2093
14250 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14251 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14252 "specified, an internal routine is used."
14255 #: src/LyXRC.cpp:2101
14257 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14258 "automatically by what you type."
14261 #: src/LyXRC.cpp:2105
14263 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14267 #: src/LyXRC.cpp:2109
14269 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14272 #: src/LyXRC.cpp:2116
14274 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14275 "the backup file in the same directory as the original file."
14278 #: src/LyXRC.cpp:2120
14280 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14281 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14284 #: src/LyXRC.cpp:2124
14286 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14287 "its global and local bind/ directories."
14290 #: src/LyXRC.cpp:2128
14291 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14294 #: src/LyXRC.cpp:2132
14296 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14297 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14300 #: src/LyXRC.cpp:2142
14302 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14303 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14306 #: src/LyXRC.cpp:2153
14309 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14310 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14313 #: src/LyXRC.cpp:2157
14314 msgid "New documents will be assigned this language."
14317 #: src/LyXRC.cpp:2161
14319 msgid "Specify the default paper size."
14320 msgstr "Arkformat|#f"
14322 #: src/LyXRC.cpp:2165
14324 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14325 "shown after the change has been made.)"
14328 #: src/LyXRC.cpp:2169
14329 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14332 #: src/LyXRC.cpp:2173
14334 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14335 "LyX was started from."
14338 #: src/LyXRC.cpp:2178
14339 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14342 #: src/LyXRC.cpp:2182
14344 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14345 "recommended for non-English languages."
14348 #: src/LyXRC.cpp:2189
14350 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14351 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14352 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14355 #: src/LyXRC.cpp:2198
14357 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14358 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2202
14362 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14365 #: src/LyXRC.cpp:2206
14367 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14371 #: src/LyXRC.cpp:2210
14373 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14376 #: src/LyXRC.cpp:2214
14378 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14379 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14380 "name of the second language."
14383 #: src/LyXRC.cpp:2218
14384 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14387 #: src/LyXRC.cpp:2222
14388 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14391 #: src/LyXRC.cpp:2226
14393 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14397 #: src/LyXRC.cpp:2230
14399 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14400 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14403 #: src/LyXRC.cpp:2234
14405 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14406 "document is the default language."
14409 #: src/LyXRC.cpp:2238
14410 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14413 #: src/LyXRC.cpp:2242
14414 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14417 #: src/LyXRC.cpp:2246
14418 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14421 #: src/LyXRC.cpp:2250
14423 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14427 #: src/LyXRC.cpp:2254
14429 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14432 #: src/LyXRC.cpp:2259
14434 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14435 "variable. Use the OS native format."
14438 #: src/LyXRC.cpp:2266
14440 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14443 #: src/LyXRC.cpp:2270
14444 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14447 #: src/LyXRC.cpp:2274
14448 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14451 #: src/LyXRC.cpp:2278
14452 msgid "Scale the preview size to suit."
14455 #: src/LyXRC.cpp:2282
14456 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14459 #: src/LyXRC.cpp:2286
14460 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14463 #: src/LyXRC.cpp:2290
14465 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14466 "environment variable PRINTER."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2294
14470 msgid "The option to print only even pages."
14473 #: src/LyXRC.cpp:2298
14475 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14476 "the filename of the DVI file to be printed."
14479 #: src/LyXRC.cpp:2302
14480 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14483 #: src/LyXRC.cpp:2306
14484 msgid "The option to print out in landscape."
14487 #: src/LyXRC.cpp:2310
14488 msgid "The option to print only odd pages."
14491 #: src/LyXRC.cpp:2314
14492 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14495 #: src/LyXRC.cpp:2318
14496 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14499 #: src/LyXRC.cpp:2322
14500 msgid "The option to specify paper type."
14503 #: src/LyXRC.cpp:2326
14504 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14507 #: src/LyXRC.cpp:2330
14509 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14510 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14514 #: src/LyXRC.cpp:2334
14516 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14517 "prepended along with the printer name after the spool command."
14520 #: src/LyXRC.cpp:2338
14521 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14524 #: src/LyXRC.cpp:2342
14525 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14528 #: src/LyXRC.cpp:2346
14530 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14534 #: src/LyXRC.cpp:2350
14535 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14538 #: src/LyXRC.cpp:2354
14540 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14543 #: src/LyXRC.cpp:2358
14545 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14546 "wrong, override the setting here."
14549 #: src/LyXRC.cpp:2364
14550 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14553 #: src/LyXRC.cpp:2373
14555 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14556 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14557 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14560 #: src/LyXRC.cpp:2377
14561 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14564 #: src/LyXRC.cpp:2382
14567 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14568 "roughly the same size as on paper."
14571 #: src/LyXRC.cpp:2387
14573 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14574 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14577 #: src/LyXRC.cpp:2391
14578 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14581 #: src/LyXRC.cpp:2395
14583 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14584 "\".out\". Only for advanced users."
14587 #: src/LyXRC.cpp:2402
14588 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14591 #: src/LyXRC.cpp:2406
14592 msgid "What command runs the spellchecker?"
14595 #: src/LyXRC.cpp:2410
14597 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14598 "when you quit LyX."
14601 #: src/LyXRC.cpp:2414
14603 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14604 "value selects the directory LyX was started from."
14607 #: src/LyXRC.cpp:2424
14609 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14610 "will look in its global and local ui/ directories."
14613 #: src/LyXRC.cpp:2437
14615 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14616 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14617 "may not work with all dictionaries."
14620 #: src/LyXRC.cpp:2444
14621 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14624 #: src/LyXVC.cpp:100
14626 msgid "Document not saved"
14627 msgstr "Dokumentstil satt"
14629 #: src/LyXVC.cpp:101
14630 msgid "You must save the document before it can be registered."
14633 #: src/LyXVC.cpp:130
14634 msgid "LyX VC: Initial description"
14635 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14637 #: src/LyXVC.cpp:131
14639 msgid "(no initial description)"
14640 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14642 #: src/LyXVC.cpp:146
14643 msgid "LyX VC: Log Message"
14644 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14646 #: src/LyXVC.cpp:149
14647 msgid "(no log message)"
14650 #: src/LyXVC.cpp:171
14653 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14656 "Do you want to revert to the saved version?"
14659 #: src/LyXVC.cpp:174
14661 msgid "Revert to stored version of document?"
14662 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14664 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14665 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14666 #: src/MenuBackend.cpp:818
14668 msgid "No Document Open!"
14669 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14671 #: src/MenuBackend.cpp:540
14676 #: src/MenuBackend.cpp:542
14678 msgid "Plain Text, Join Lines"
14679 msgstr "Markera nästa stycke"
14681 #: src/MenuBackend.cpp:718
14683 msgid "Master Document"
14684 msgstr "Spara dokumentet?"
14686 #: src/MenuBackend.cpp:747
14688 msgid "List of listings"
14691 #: src/MenuBackend.cpp:751
14693 msgid "Other floats"
14694 msgstr "Annat...|#A"
14696 #: src/MenuBackend.cpp:761
14698 msgid "No Table of contents"
14701 #: src/MenuBackend.cpp:807
14706 #: src/MenuBackend.cpp:826
14708 msgid "No Branch in Document!"
14709 msgstr "Dokumentet"
14711 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14712 msgid "Senseless with this layout!"
14713 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14715 #: src/SpellBase.cpp:51
14716 msgid "Native OS API not yet supported."
14719 #: src/Text.cpp:135
14721 msgid "Unknown layout"
14722 msgstr "Okänd operation"
14724 #: src/Text.cpp:136
14727 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14728 "Trying to use the default instead.\n"
14731 #: src/Text.cpp:167
14733 msgid "Unknown Inset"
14734 msgstr "Okänd operation"
14736 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14738 msgid "Change tracking error"
14741 #: src/Text.cpp:274
14743 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14746 #: src/Text.cpp:287
14748 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14751 #: src/Text.cpp:294
14753 msgid "Unknown token"
14754 msgstr "Okänd operation"
14756 #: src/Text.cpp:773
14759 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14762 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14765 #: src/Text.cpp:784
14767 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14768 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14770 #: src/Text.cpp:1841
14772 msgid "[Change Tracking] "
14775 #: src/Text.cpp:1847
14780 #: src/Text.cpp:1851
14785 #: src/Text.cpp:1861
14790 #: src/Text.cpp:1866
14792 msgid ", Depth: %1$d"
14795 #: src/Text.cpp:1872
14797 msgid ", Spacing: "
14800 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14804 #: src/Text.cpp:1884
14807 msgstr "Annat...|#A"
14809 #: src/Text.cpp:1893
14814 #: src/Text.cpp:1894
14816 msgid ", Paragraph: "
14817 msgstr "Styckesstil satt"
14819 #: src/Text.cpp:1895
14824 #: src/Text.cpp:1896
14826 msgid ", Position: "
14829 #: src/Text.cpp:1902
14833 #: src/Text.cpp:1904
14834 msgid ", Boundary: "
14837 #: src/Text2.cpp:584
14839 msgid "No font change defined."
14840 msgstr "Gå till näste fel"
14842 #: src/Text2.cpp:625
14844 msgid "Nothing to index!"
14845 msgstr "Ingenting att göra"
14847 #: src/Text2.cpp:627
14849 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14850 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14852 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14853 msgid "Math editor mode"
14854 msgstr "Matematikläge"
14856 #: src/Text3.cpp:752
14858 msgid "Unknown spacing argument: "
14859 msgstr "Argument saknas"
14861 #: src/Text3.cpp:924
14865 #: src/Text3.cpp:925
14869 #: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459
14871 msgid "Character set"
14872 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14874 #: src/Text3.cpp:1582
14875 msgid "Paragraph layout set"
14876 msgstr "Styckesstil satt"
14878 #: src/Thesaurus.cpp:62
14880 msgid "Thesaurus failure"
14883 #: src/Thesaurus.cpp:63
14886 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14891 #: src/VSpace.cpp:490
14893 msgid "Default skip"
14896 #: src/VSpace.cpp:493
14901 #: src/VSpace.cpp:496
14903 msgid "Medium skip"
14906 #: src/VSpace.cpp:499
14910 #: src/VSpace.cpp:502
14912 msgid "Vertical fill"
14913 msgstr "Vertikalt avstånd"
14915 #: src/VSpace.cpp:509
14920 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14923 "The specified document\n"
14925 "could not be read."
14926 msgstr "Dokumentstil satt"
14928 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14930 msgid "Could not read document"
14931 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14933 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14936 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14938 "Recover emergency save?"
14939 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14941 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14942 msgid "Load emergency save?"
14945 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14948 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14950 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14951 msgid "&Load Original"
14954 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14957 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14959 "Load the backup instead?"
14962 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14964 msgid "Load backup?"
14967 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14969 msgid "&Load backup"
14972 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14973 msgid "Load &original"
14976 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14978 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14979 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14981 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14983 msgid "Retrieve from version control?"
14984 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14986 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14989 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14991 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14994 "The specified document template\n"
14996 "could not be read."
14997 msgstr "Dokumentstil satt"
14999 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15001 msgid "Could not read template"
15002 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15004 #: src/buffer_funcs.cpp:527
15006 msgid "\\arabic{enumi}."
15007 msgstr "Dekoration"
15009 #: src/buffer_funcs.cpp:533
15010 msgid "\\roman{enumiii}."
15013 #: src/buffer_funcs.cpp:536
15015 msgid "\\Alph{enumiv}."
15016 msgstr "Dekoration"
15018 #: src/bufferview_funcs.cpp:338
15020 msgid "No more insets"
15021 msgstr "Inga flera noteringar"
15023 #: src/callback.cpp:114
15026 "The document %1$s could not be saved.\n"
15028 "Do you want to rename the document and try again?"
15031 #: src/callback.cpp:116
15032 msgid "Rename and save?"
15035 #: src/callback.cpp:117
15040 #: src/callback.cpp:134
15042 msgid "Choose a filename to save document as"
15043 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15045 #: src/callback.cpp:218
15047 msgid "Auto-saving %1$s"
15048 msgstr "Autolagrar"
15050 #: src/callback.cpp:258
15052 msgid "Autosave failed!"
15053 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15055 #: src/callback.cpp:285
15056 msgid "Autosaving current document..."
15057 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15059 #: src/callback.cpp:349
15061 msgid "Select file to insert"
15062 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15064 #: src/callback.cpp:368
15067 "Could not read the specified document\n"
15069 "due to the error: %2$s"
15070 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15072 #: src/callback.cpp:370
15074 msgid "Could not read file"
15075 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15077 #: src/callback.cpp:378
15080 "Could not open the specified document\n"
15082 "due to the error: %2$s"
15083 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15085 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
15087 msgid "Could not open file"
15088 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15090 #: src/callback.cpp:404
15091 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15094 #: src/callback.cpp:405
15096 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15097 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15098 "If this does not give the correct result\n"
15099 "then please change the encoding of the file\n"
15100 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15103 #: src/callback.cpp:422
15104 msgid "Running configure..."
15105 msgstr "Kör \"configure\"..."
15107 #: src/callback.cpp:431
15108 msgid "Reloading configuration..."
15109 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15111 #: src/callback.cpp:436
15113 msgid "System reconfigured"
15114 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15116 #: src/callback.cpp:437
15118 "The system has been reconfigured.\n"
15119 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15120 "updated document class specifications."
15123 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15124 msgid "No debugging message"
15127 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15129 msgid "General information"
15130 msgstr "Inget mer att ångra"
15132 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15133 msgid "Developers' general debug messages"
15136 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15137 msgid "All debugging messages"
15140 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15142 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15145 #: src/debug.cpp:46
15147 msgid "Program initialisation"
15148 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15150 #: src/debug.cpp:47
15152 msgid "Keyboard events handling"
15153 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15155 #: src/debug.cpp:48
15157 msgid "GUI handling"
15158 msgstr "Mappning av tangentbord"
15160 #: src/debug.cpp:49
15161 msgid "Lyxlex grammar parser"
15164 #: src/debug.cpp:50
15166 msgid "Configuration files reading"
15167 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15169 #: src/debug.cpp:51
15170 msgid "Custom keyboard definition"
15173 #: src/debug.cpp:52
15175 msgid "LaTeX generation/execution"
15176 msgstr "Inget mer att ångra"
15178 #: src/debug.cpp:53
15180 msgid "Math editor"
15181 msgstr "Matematikläge"
15183 #: src/debug.cpp:54
15185 msgid "Font handling"
15186 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15188 #: src/debug.cpp:55
15190 msgid "Textclass files reading"
15191 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15193 #: src/debug.cpp:56
15195 msgid "Version control"
15196 msgstr "Versionskontroll%t"
15198 #: src/debug.cpp:57
15200 msgid "External control interface"
15203 #: src/debug.cpp:58
15204 msgid "Keep *roff temporary files"
15207 #: src/debug.cpp:59
15209 msgid "User commands"
15212 #: src/debug.cpp:60
15213 msgid "The LyX Lexxer"
15216 #: src/debug.cpp:61
15218 msgid "Dependency information"
15219 msgstr "Dekoration"
15221 #: src/debug.cpp:62
15226 #: src/debug.cpp:63
15227 msgid "Files used by LyX"
15230 #: src/debug.cpp:64
15231 msgid "Workarea events"
15234 #: src/debug.cpp:65
15235 msgid "Insettext/tabular messages"
15238 #: src/debug.cpp:66
15239 msgid "Graphics conversion and loading"
15242 #: src/debug.cpp:67
15244 msgid "Change tracking"
15247 #: src/debug.cpp:68
15249 msgid "External template/inset messages"
15252 #: src/debug.cpp:69
15253 msgid "RowPainter profiling"
15256 #: src/frontends/LyXView.cpp:427
15261 #: src/frontends/LyXView.cpp:431
15262 msgid " (read only)"
15263 msgstr " (Skrivskyddad)"
15265 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15266 msgid "Formatting document..."
15267 msgstr "Formaterar dokument..."
15269 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15271 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15272 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15274 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15276 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15277 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15279 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15280 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15281 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15283 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15285 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15286 "1995-2006 LyX Team"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15291 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15292 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15293 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15294 "any later version."
15297 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15299 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15300 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15301 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15302 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15303 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15304 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15305 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15308 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15310 msgid "LyX Version "
15313 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15315 msgid "Library directory: "
15316 msgstr "Användarkatalog: "
15318 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15319 msgid "User directory: "
15320 msgstr "Användarkatalog: "
15322 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15324 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15327 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15329 msgid "Select a BibTeX database to add"
15332 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15334 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15337 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15339 msgid "Select a BibTeX style"
15340 msgstr "TeX-stil av/på"
15342 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15343 msgid "No frame drawn"
15346 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15347 msgid "Rectangular box"
15350 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15351 msgid "Oval box, thin"
15354 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15355 msgid "Oval box, thick"
15358 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15362 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15365 msgstr "Dubbel:|#D"
15367 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15368 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15374 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15375 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15377 msgid "Total Height"
15380 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15382 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15385 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15387 msgid "Select external file"
15388 msgstr "Markera nästa rad"
15390 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15391 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15394 msgstr "Centrerat|#C"
15396 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15397 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15399 msgid "Bottom left"
15402 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15403 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15405 msgid "Baseline left"
15408 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15409 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15412 msgstr "Centrerat|#C"
15414 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15415 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15417 msgid "Bottom center"
15418 msgstr "Centrerat|#C"
15420 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15421 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15423 msgid "Baseline center"
15426 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15427 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15432 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15433 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15435 msgid "Bottom right"
15438 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15439 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15441 msgid "Baseline right"
15444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15446 msgid "Select graphics file"
15447 msgstr "Markera nästa rad"
15449 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15451 msgid "Clipart|#C#c"
15452 msgstr "Blandade bilder"
15454 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15456 msgid "Select document to include"
15457 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15459 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15461 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15462 msgstr "Dokumentet"
15464 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15467 msgstr "LaTeX Logg"
15469 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15471 msgid "Literate Programming Build Log"
15472 msgstr "Inga varningar."
15474 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15476 msgid "lyx2lyx Error Log"
15477 msgstr "Inga varningar."
15479 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15481 msgid "Version Control Log"
15482 msgstr "Versionskontroll%t"
15484 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15486 msgid "No LaTeX log file found."
15487 msgstr "Inga varningar."
15489 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15491 msgid "No literate programming build log file found."
15492 msgstr "Inga varningar."
15494 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15496 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15497 msgstr "Inga varningar."
15499 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15501 msgid "No version control log file found."
15502 msgstr "Inga varningar."
15504 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15506 msgid "Choose bind file"
15509 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15511 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15514 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15516 msgid "Choose UI file"
15519 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15521 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15522 msgstr "[ingen fil]"
15524 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15526 msgid "Choose keyboard map"
15527 msgstr "Sakord:|#S"
15529 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15531 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15532 msgstr "Sakord:|#S"
15534 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15537 msgid "Choose personal dictionary"
15538 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15540 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15544 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15549 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15551 msgid "Print to file"
15552 msgstr "Skriv till"
15554 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15555 msgid "PostScript files (*.ps)"
15558 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15560 msgid "Spellchecker error"
15561 msgstr "Rättstavning"
15563 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15565 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15567 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15568 "Den har kanske avbrutits."
15570 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15573 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15574 "Maybe it has been killed."
15576 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15577 "Den har kanske avbrutits."
15579 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15581 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15583 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15584 "Den har kanske avbrutits."
15586 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15588 msgid "The spellchecker has failed"
15590 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15591 "Den har kanske avbrutits."
15593 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15595 msgid "%1$d words checked."
15596 msgstr "Ett fel funnet"
15598 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15600 msgid "One word checked."
15601 msgstr "Ett fel funnet"
15603 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15605 msgid "Spelling check completed"
15606 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15608 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15609 msgid "Table of Contents"
15612 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15614 msgid "%1$s and %2$s"
15617 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15619 msgid "%1$s et al."
15622 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15625 msgstr "Inget nummer"
15627 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15632 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15633 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15634 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15635 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15636 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15637 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15638 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15643 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15649 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15664 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15668 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15673 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15678 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15683 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15688 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15693 # Visas med grekiska tecken
15694 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15699 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15704 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15709 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15712 msgstr "Huvuddokument:"
15714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15719 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15721 msgid "System files|#S#s"
15722 msgstr "Foga in|#F"
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15726 msgid "User files|#U#u"
15727 msgstr "Foga in|#F"
15729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15731 msgid "Could not update TeX information"
15732 msgstr "Inget mer att göra om"
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15736 msgid "The script `%s' failed."
15738 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15739 "Den har kanske avbrutits."
15741 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15758 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15762 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15764 msgid "Index Entry"
15767 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15770 msgstr "Tabell inlagd"
15772 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15774 msgid "LaTeX Source"
15777 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15780 msgstr "Annat...|#A"
15782 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15784 msgid "Directories"
15785 msgstr "Användarkatalog: "
15787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:168
15788 msgid "Small-sized icons"
15791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:174
15792 msgid "Normal-sized icons"
15795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
15796 msgid "Big-sized icons"
15799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:719
15804 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15806 msgid "unknown version"
15807 msgstr "Okänd operation"
15809 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15811 msgid "Bibliography Entry Settings"
15814 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15816 msgid "BibTeX Bibliography"
15819 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15821 msgid "Box Settings"
15822 msgstr "Inställningar"
15824 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15826 msgid "Branch Settings"
15829 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15834 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15838 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15843 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15848 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15850 msgid "Merge Changes"
15851 msgstr "Sidbrytning"
15853 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15858 msgstr "Mappning av tangentbord"
15860 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15862 msgid "Change made at %1$s\n"
15865 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15868 msgstr "Dokumentet"
15870 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15872 msgid "Previous command"
15875 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15877 msgid "Next command"
15878 msgstr "Utför kommando"
15880 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15882 msgid "big[[delimiter size]]"
15883 msgstr "SKiljetecken"
15885 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15887 msgid "Big[[delimiter size]]"
15888 msgstr "SKiljetecken"
15890 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15891 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15894 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15895 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15898 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15900 msgid "Math Delimiter"
15901 msgstr "SKiljetecken"
15903 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15905 msgid "LyX: Delimiters"
15906 msgstr "SKiljetecken"
15908 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15909 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15914 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15917 msgstr "Tabell inlagd"
15919 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15920 msgid "Computer Modern Roman"
15923 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15924 msgid "Latin Modern Roman"
15927 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15928 msgid "AE (Almost European)"
15931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15933 msgid "Times Roman"
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15942 msgid "Bitstream Charter"
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15946 msgid "New Century Schoolbook"
15949 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15954 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15958 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15964 msgid "Concrete Roman"
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15968 msgid "Zapf Chancery"
15971 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15972 msgid "Computer Modern Sans"
15975 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15976 msgid "Latin Modern Sans"
15979 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15983 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15984 msgid "Avant Garde"
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15997 msgid "Computer Modern Typewriter"
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16002 msgid "Latin Modern Typewriter"
16003 msgstr "Skrivmaskin"
16005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16018 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16020 msgid "CM Typewriter Light"
16021 msgstr "Skrivmaskin"
16023 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16025 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16028 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16035 msgid " (not installed)"
16038 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16046 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16063 msgstr "Mappning av tangentbord"
16065 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16069 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16073 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16077 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16079 msgid "LaTeX default"
16080 msgstr "LaTeX Logg"
16082 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16087 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16092 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16107 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16117 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16118 msgid "Appears in TOC"
16121 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16122 msgid "Author-year"
16125 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16130 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16132 msgid "Unavailable: %1$s"
16133 msgstr "Lägg in hänvisning"
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16137 msgid "Document Class"
16138 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16142 msgid "Text Layout"
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16147 msgid "Page Layout"
16148 msgstr "Extra styckesstil"
16150 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16152 msgid "Page Margins"
16153 msgstr "Marginaler"
16155 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16157 msgid "Numbering & TOC"
16160 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16162 msgid "Math Options"
16165 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16167 msgid "Float Placement"
16168 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16170 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16180 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16182 msgid "LaTeX Preamble"
16183 msgstr "LaTeX Preamble"
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16187 msgid "Document Settings"
16190 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16192 msgid "TeX Code Settings"
16195 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16197 msgid "External Material"
16200 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16205 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16207 msgid "Float Settings"
16208 msgstr "Inställningar"
16210 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16215 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16216 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16217 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16219 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16222 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16224 msgid "Child Document"
16225 msgstr "Dokumentet"
16227 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16229 msgid "No language"
16232 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16237 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16239 msgid "Program Listing Settings"
16240 msgstr "Minisida|#M"
16242 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16244 msgid "Math Matrix"
16247 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16249 msgid "LyX: Insert Matrix"
16252 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16254 msgid "Note Settings"
16255 msgstr "Inställningar"
16257 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16259 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16260 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16262 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16263 "the items is used."
16266 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16268 msgid "Paragraph Settings"
16271 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16272 msgid "Look and feel"
16275 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16277 msgid "Language settings"
16278 msgstr "Minisida|#M"
16280 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16285 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16290 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16292 msgid "Date format"
16293 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16295 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16298 msgstr "Sakord:|#S"
16300 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16302 msgid "Screen fonts"
16303 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16305 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16310 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16315 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16317 msgid "Select a document templates directory"
16318 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16320 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16322 msgid "Select a temporary directory"
16323 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16325 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16327 msgid "Select a backups directory"
16328 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16330 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16332 msgid "Select a document directory"
16333 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16335 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16336 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16339 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16341 msgid "Spellchecker"
16342 msgstr "Rättstavning"
16344 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16349 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16354 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16359 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16360 msgid "pspell (library)"
16363 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16364 msgid "aspell (library)"
16367 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16370 msgstr "Centrerat|#C"
16372 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16379 msgid "File formats"
16380 msgstr "Infälld|#n"
16382 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16384 msgid "Format in use"
16385 msgstr "Infälld|#n"
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16388 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16391 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16396 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16398 msgid "User interface"
16399 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16408 msgid "Preferences"
16409 msgstr "Lägg in hänvisning"
16411 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16413 msgid "Print Document"
16414 msgstr "Dokumentet"
16416 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16418 msgid "Cross-reference"
16419 msgstr "Lägg in hänvisning"
16421 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16426 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16431 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16433 msgid "Jump to label"
16434 msgstr "Gå till märke|#G"
16436 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16438 msgid "Find and Replace"
16441 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16443 msgid "Send Document to Command"
16444 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16446 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16451 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16453 msgid "Table Settings"
16454 msgstr "Minisida|#M"
16456 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16458 msgid "Insert Table"
16459 msgstr "Lägg in tabell"
16461 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16463 msgid "TeX Information"
16464 msgstr "Inget mer att ångra"
16466 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16468 msgid "Vertical Space Settings"
16469 msgstr "Minisida|#M"
16471 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16473 msgid "Text Wrap Settings"
16474 msgstr "Minisida|#M"
16476 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16481 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16482 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16484 msgid "Invalid filename"
16487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16489 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16493 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16494 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16495 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16500 #: src/insets/Inset.cpp:255
16501 msgid "Opened inset"
16502 msgstr "Öppnat insättning"
16504 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16506 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16507 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16509 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16510 msgid "Export Warning!"
16513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16515 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16516 "BibTeX will be unable to find them."
16519 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16521 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16522 "BibTeX will be unable to find it."
16525 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16530 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16533 msgstr "Skrivare|#S"
16535 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16538 msgstr "Dubbel:|#D"
16540 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16543 msgstr "Dubbel:|#D"
16545 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16549 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16552 msgstr "Dubbel:|#D"
16554 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16556 msgid "Opened Box Inset"
16557 msgstr "Öppnat insättning"
16559 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16561 msgid "Opened Branch Inset"
16562 msgstr "Öppnat insättning"
16564 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16569 #: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16570 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16575 #: src/insets/InsetBranch.cpp:249
16580 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16582 msgid "Opened Caption Inset"
16583 msgstr "Öppnat insättning"
16585 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16586 msgid "Senseless!!! "
16589 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16591 msgid "Opened CharStyle Inset"
16592 msgstr "Öppnat insättning"
16594 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16596 msgid "LaTeX Command: "
16597 msgstr "Utför kommando"
16599 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16601 msgid "Unknown inset name: "
16602 msgstr "Okänd operation"
16604 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16606 msgid "Inset Command: "
16607 msgstr "Utför kommando"
16609 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16611 msgid "Unknown parameter name: "
16612 msgstr "Argument saknas"
16614 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16615 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16618 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16620 msgid "Opened ERT Inset"
16621 msgstr "Öppnat insättning"
16623 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16627 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16629 msgid "Opened Environment Inset: "
16630 msgstr "Öppnat insättning"
16632 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16634 msgid "External template %1$s is not installed"
16637 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16638 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16643 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16645 msgid "Opened Float Inset"
16646 msgstr "Öppnat insättning"
16648 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16653 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16655 msgid " (sideways)"
16656 msgstr "Rotera 90°|#9"
16658 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16659 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16662 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16664 msgid "List of %1$s"
16667 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16672 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16674 msgid "Opened Footnote Inset"
16675 msgstr "Öppnat insättning"
16677 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16680 msgstr "Lägg in fotnot"
16682 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16685 "Could not copy the file\n"
16687 "into the temporary directory."
16688 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16690 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16692 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16695 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16697 msgid "Graphics file: %1$s"
16700 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16702 msgid "Horizontal Fill"
16703 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16706 msgid "Verbatim Input"
16707 msgstr "Lägg in Verbatim"
16709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16711 msgid "Verbatim Input*"
16712 msgstr "Lägg in Verbatim"
16714 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16716 msgid "Program Listing "
16717 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16720 msgid "Recursive input"
16723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16725 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16728 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16731 "Included file `%1$s'\n"
16732 "has textclass `%2$s'\n"
16733 "while parent file has textclass `%3$s'."
16736 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16737 msgid "Different textclasses"
16740 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16745 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16749 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16751 msgid "Opened Listing Inset"
16752 msgstr "Öppnat insättning"
16754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16755 msgid "A value is expected."
16758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16764 msgid "Unbalanced braces!"
16767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16768 msgid "Please specify true or false."
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16772 msgid "Only true or false is allowed."
16775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16776 msgid "Please specify an integer value."
16779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16780 msgid "An integer is expected."
16783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16784 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16788 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16793 msgid "Please specify one of %1$s."
16796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16798 msgid "Try one of %1$s."
16801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16803 msgid "I guess you mean %1$s."
16806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16808 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16813 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16818 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16823 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16829 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16830 "right, bottom left and top left corner."
16833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16834 msgid "Enter something like \\color{white}"
16837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16838 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16842 msgid "auto, last or a number"
16845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16847 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16848 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16849 "defining a listing inset)"
16852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16854 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16855 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16860 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16865 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16866 msgstr "Argument saknas"
16868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16870 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16871 msgstr "Argument saknas"
16873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16875 msgid "Parameter %1$s: "
16878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16880 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16881 msgstr "Argument saknas"
16883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16885 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16888 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16889 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16892 msgstr "Marginaler"
16894 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16896 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16897 msgstr "Öppnat insättning"
16899 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16904 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16905 msgid "Nomenclature"
16908 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16911 msgstr "Öppnat insättning"
16913 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16916 msgstr "Skrivare|#S"
16918 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16923 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16925 msgid "Opened Note Inset"
16926 msgstr "Öppnat insättning"
16928 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16933 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16935 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16936 msgstr "Öppnat insättning"
16938 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16943 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16944 msgid "Clear Double Page"
16947 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16952 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16957 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16962 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16964 msgid "Page Number"
16965 msgstr "Inget nummer"
16967 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16972 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16974 msgid "Textual Page Number"
16975 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16977 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16982 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16984 msgid "Standard+Textual Page"
16985 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16987 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16992 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16997 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16999 msgid "FormatRef: "
17000 msgstr "Infälld|#n"
17002 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17004 msgid "Unknown TOC type"
17005 msgstr "Okänd operation"
17007 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17009 msgid "Opened table"
17010 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17012 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17014 msgid "Error setting multicolumn"
17015 msgstr "Multikolumn|#M"
17017 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17018 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17021 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17023 msgid "Opened Text Inset"
17024 msgstr "Öppnat insättning"
17026 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17030 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17034 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17036 msgid "Vertical Space"
17037 msgstr "Vertikalt avstånd"
17039 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
17043 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
17045 msgid "Opened Wrap Inset"
17046 msgstr "Öppnat insättning"
17048 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
17052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17057 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17061 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17063 msgid "Converting to loadable format..."
17064 msgstr "Fel under läsing "
17066 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17067 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17070 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17072 msgid "Scaling etc..."
17073 msgstr "Fel under läsing "
17075 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17077 msgid "Ready to display"
17078 msgstr "[inte visat]"
17080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17082 msgid "No file found!"
17083 msgstr "Inga varningar."
17085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17087 msgid "Error converting to loadable format"
17088 msgstr "Fel under läsing "
17090 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17091 msgid "Error loading file into memory"
17094 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17096 msgid "Error generating the pixmap"
17097 msgstr "Fel under läsing "
17099 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17104 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17106 msgid "Preview loading"
17107 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17109 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17111 msgid "Preview ready"
17112 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17114 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17116 msgid "Preview failed"
17117 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17119 #: src/lengthcommon.cpp:37
17123 #: src/lengthcommon.cpp:37
17128 #: src/lengthcommon.cpp:37
17132 #: src/lengthcommon.cpp:37
17135 msgstr "Lägg till|#L"
17137 #: src/lengthcommon.cpp:37
17141 #: src/lengthcommon.cpp:37
17145 #: src/lengthcommon.cpp:38
17149 #: src/lengthcommon.cpp:38
17154 #: src/lengthcommon.cpp:38
17158 #: src/lengthcommon.cpp:39
17160 msgid "Text Width %"
17161 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17163 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17164 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17165 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17166 #: src/lengthcommon.cpp:39
17168 msgid "Column Width %"
17171 #: src/lengthcommon.cpp:39
17173 msgid "Page Width %"
17174 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17176 #: src/lengthcommon.cpp:39
17178 msgid "Line Width %"
17179 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17181 #: src/lengthcommon.cpp:40
17183 msgid "Text Height %"
17186 #: src/lengthcommon.cpp:40
17188 msgid "Page Height %"
17191 #: src/lyxfind.cpp:143
17193 msgid "Search error"
17196 #: src/lyxfind.cpp:144
17197 msgid "Search string is empty"
17200 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
17202 msgid "String not found!"
17203 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17205 #: src/lyxfind.cpp:332
17207 msgid "String has been replaced."
17208 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17210 #: src/lyxfind.cpp:335
17212 msgid " strings have been replaced."
17213 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17215 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17216 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17218 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17221 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17223 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17226 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17227 msgid "Only one row"
17230 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17232 msgid "Only one column"
17233 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17235 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17237 msgid "No hline to delete"
17238 msgstr "Ingenting att göra"
17240 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17241 msgid "No vline to delete"
17244 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17246 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17249 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17254 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17259 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17261 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17266 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17271 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
17275 msgid "create new math text environment ($...$)"
17278 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
17279 msgid "entered math text mode (textrm)"
17282 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17284 msgid " Macro: %1$s: "
17287 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17290 msgstr "Lägg in märke"
17292 #: src/output.cpp:39
17295 "Could not open the specified document\n"
17297 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17299 #: src/output_plaintext.cpp:148
17303 #: src/output_plaintext.cpp:160
17305 msgid "References: "
17306 msgstr "Lägg in hänvisning"
17308 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17310 msgid "All files (*)"
17311 msgstr "[ingen fil]"
17313 #: src/support/Package.cpp.in:448
17315 msgid "LyX binary not found"
17316 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17318 #: src/support/Package.cpp.in:449
17321 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17324 #: src/support/Package.cpp.in:569
17327 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17329 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17330 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17333 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17335 msgid "File not found"
17336 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17338 #: src/support/Package.cpp.in:655
17341 "Invalid %1$s switch.\n"
17342 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17345 #: src/support/Package.cpp.in:682
17348 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17349 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17352 #: src/support/Package.cpp.in:707
17355 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17356 "%2$s is not a directory."
17359 #: src/support/Package.cpp.in:709
17361 msgid "Directory not found"
17362 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17364 #: src/support/os_win32.cpp:335
17366 msgid "System file not found"
17367 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17369 #: src/support/os_win32.cpp:336
17371 "Unable to load shfolder.dll\n"
17375 #: src/support/os_win32.cpp:341
17377 msgid "System function not found"
17378 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17380 #: src/support/os_win32.cpp:342
17382 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17383 "Don't know how to proceed. Sorry."
17386 #: src/support/userinfo.cpp:44
17388 msgid "Unknown user"
17389 msgstr "Okänd operation"
17392 #~ msgid "To &file:"
17393 #~ msgstr "[ingen fil]"
17396 #~ msgid "Co&pies:"
17400 #~ msgid "Printer &name:"
17401 #~ msgstr "Skriv ut"
17404 #~ msgid "Columns "
17405 #~ msgstr "Kolumner"
17408 #~ msgid "Overprint "
17409 #~ msgstr "Skriv ut"
17412 #~ msgid "Font st&yle:"
17413 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17421 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17424 #~ msgid "columns "
17425 #~ msgstr "Kolumner"
17428 #~ msgid "overprint "
17429 #~ msgstr "Skriv ut"
17432 #~ msgid "Definition. "
17433 #~ msgstr "Mottagare:"
17436 #~ msgid "Example. "
17437 #~ msgstr "Exempel"
17441 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17444 #~ msgid "Theorem. "
17445 #~ msgstr "Matematik"
17452 #~ msgid "Placement:"
17453 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17457 #~ msgstr "Brödstil"
17461 #~ msgstr "Kommentar:"
17464 #~ msgid "Listings"
17468 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17469 #~ msgstr "Innehåll"
17473 #~ msgstr "Topp:|#T"
17476 #~ msgid "Table of Contents|T"
17477 #~ msgstr "Innehåll"
17489 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17492 #~ msgid "Table of contents"
17493 #~ msgstr "Innehåll"
17497 #~ msgstr "Matematik"
17500 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17501 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17504 #~ msgid "Number style"
17508 #~ msgid "Error closing file"
17509 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17513 #~ msgstr "Block|#o"
17516 #~ msgid "Basic style"
17517 #~ msgstr "Databas:"
17520 #~ msgid "&Caption"
17521 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17525 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17528 #~ msgid "A Label for the caption"
17529 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17532 #~ msgid "<- P&romote"
17533 #~ msgstr "Beklagar."
17541 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17544 #~ msgid "SubSection"
17545 #~ msgstr "Dekoration"
17548 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17551 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17552 #~ "definera fontändring."
17555 #~ msgid "Unknown toc list"
17556 #~ msgstr "Okänd operation"
17559 #~ msgid "Glossary|G"
17560 #~ msgstr "Infälld|#n"
17563 #~ msgid "Insert glossary entry"
17564 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17568 #~ msgstr "Infälld|#n"
17571 #~ msgid "TeX Code:"
17572 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17575 #~ msgid "Insert spacing"
17576 #~ msgstr "Mellanrum"
17579 #~ msgid "Set math font"
17580 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17583 #~ msgid "Insert fraction"
17584 #~ msgstr "Lägg in citat"
17587 #~ msgid "Math Panel|l"
17588 #~ msgstr "Matematikpanel"
17591 #~ msgid "Math Panel|P"
17592 #~ msgstr "Matematikpanel"
17595 #~ msgid "Show math panel"
17596 #~ msgstr "Matematikpanel"
17599 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17600 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17603 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17604 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17607 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17608 #~ msgstr "Matematikpanel"
17611 #~ msgid "Insert math delimiters"
17612 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17615 #~ msgid "E&xtra options"
17616 #~ msgstr "Extra val"
17619 #~ msgid "Alig&nment:"
17620 #~ msgstr "Justering"
17624 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17627 #~ msgid "&Converters"
17628 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17631 #~ msgid "Class Settings"
17632 #~ msgstr "Inställningar"
17635 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17636 #~ msgstr "Botten|#B"
17639 #~ msgid "PrettyRef: "
17642 #~ msgid "Opening child document "
17643 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17646 #~ msgid "Caption."
17647 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17650 #~ msgid "Special Insets|S"
17651 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17654 #~ msgid "Insets|n"
17655 #~ msgstr "Lägg in"