]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
do not create invalid .lyx files when importing \i{}, \j{}, \l{} or \L{}.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
547 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
548 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
549 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
985 #, fuzzy
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "Lägg in hänvisning"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
990 #, fuzzy
991 msgid "&Selected Citations:"
992 msgstr "Citat"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
995 #, fuzzy
996 msgid "Move the selected citation up"
997 msgstr "Lägg in citat"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1000 #, fuzzy
1001 msgid "&Up"
1002 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1005 msgid "Move the selected citation down"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1009 #, fuzzy
1010 msgid "&Down"
1011 msgstr "Två|#v"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1014 #, fuzzy
1015 msgid "D&elete"
1016 msgstr "Ta bort från|#b"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1020 #, fuzzy
1021 msgid "&Find:"
1022 msgstr "Sök|#s"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Formatting"
1027 msgstr "Infälld|#n"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Natbib citation style to use"
1032 msgstr "Citat"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Citation &style:"
1037 msgstr "Citat"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1040 msgid "List all authors"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1044 #, fuzzy
1045 msgid "&Full author list"
1046 msgstr "Infälld|#n"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1049 msgid "Force upper case in citation"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1053 msgid "Force &upper case"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1057 #, fuzzy
1058 msgid "&Text after:"
1059 msgstr "Textläge"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1062 msgid "Text to place after citation"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Text &before:"
1068 msgstr "Textläge"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1071 msgid "Text to place before citation"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1075 #, fuzzy
1076 msgid "A&pply"
1077 msgstr "Använd|#A"
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Match delimiter types"
1082 msgstr "SKiljetecken"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1085 msgid "&Keep matched"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1089 #, fuzzy
1090 msgid "&Size:"
1091 msgstr "Storlek|#S"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Insert the delimiters"
1096 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&Insert"
1101 msgstr "Lägg in"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1109 msgid "Use Class Defaults"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1119 msgstr "Pappersstil satt"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Display"
1124 msgstr "Lägg in märke"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1127 msgid "Show ERT inline"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1131 msgid "&Inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1135 msgid "Show ERT button only"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1139 #, fuzzy
1140 msgid "&Collapsed"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Show ERT contents"
1146 msgstr "Innehåll"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&pen"
1151 msgstr "Öppna"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1154 #, fuzzy
1155 msgid "File"
1156 msgstr "Fil"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1159 #, fuzzy
1160 msgid "&Draft"
1161 msgstr "Matematikläge"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Edit the file externally"
1166 msgstr "Lägg in BibTeX"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1169 #, fuzzy
1170 msgid "&Edit File..."
1171 msgstr "EPSfil|#P"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Select a file"
1177 msgstr "Markera nästa rad"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Filename"
1183 msgstr "Filnamn:|#F"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&File:"
1190 msgstr "Fil"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Template"
1195 msgstr "Mallar"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Available templates"
1200 msgstr "Lägg in hänvisning"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1203 #, fuzzy
1204 msgid "LyX View"
1205 msgstr "Visa DVI"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Screen display"
1213 msgstr "[inte visat]"
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Monochrome"
1220 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Grayscale"
1227 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Color"
1234 msgstr "Stäng"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Preview"
1239 msgstr "Fil"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1245 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1249 msgid "%"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Display:"
1256 msgstr "Lägg in märke"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Sca&le:"
1261 msgstr "Mindre"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1264 msgid "Display image in LyX"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1268 msgid "&Show in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Rotate"
1274 msgstr "Spara"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1280 msgid "Angle to rotate image by"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1287 msgid "The origin of the rotation"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1291 msgid "&Origin:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1295 #, fuzzy
1296 msgid "A&ngle:"
1297 msgstr "Vinkel:|#i"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Scale"
1302 msgstr "Mindre"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1306 msgid "Height of image in output"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1321 msgid "Width of image in output"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Crop"
1327 msgstr "Kopiera"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1331 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1336 #, fuzzy
1337 msgid "&Get from File"
1338 msgstr "[ingen fil]"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1342 msgid "Clip to bounding box values"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1347 msgid "Clip to &bounding box"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1352 #, fuzzy
1353 msgid "&Left bottom:"
1354 msgstr "Vänster|#s"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Right &top:"
1360 msgstr "Höger|#H"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1363 #, fuzzy
1364 msgid "x"
1365 msgstr "Lutande"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1368 msgid "y"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1372 msgid "Options"
1373 msgstr "Inställningar"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1376 #, fuzzy
1377 msgid "O&ption:"
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Forma&t:"
1383 msgstr "Infälld|#n"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1386 #, fuzzy
1387 msgid "&Graphics"
1388 msgstr "Fil|#F"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1392 #, fuzzy
1393 msgid "File name of image"
1394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1402 #, fuzzy
1403 msgid "&Edit"
1404 msgstr "Redigera"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Output Size"
1409 msgstr ", Djup: "
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1412 #, fuzzy
1413 msgid "&Scale Graphics (%):"
1414 msgstr "Fil|#F"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Rotate Graphics"
1419 msgstr "Fil|#F"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1422 msgid "A&ngle (Degrees):"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Or&igin:"
1428 msgstr "Bildtext|#x"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1431 #, fuzzy
1432 msgid "&Clipping"
1433 msgstr "Stäng"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1437 msgid "y:"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1442 #, fuzzy
1443 msgid "x:"
1444 msgstr "Lutande"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1447 #, fuzzy
1448 msgid "E&xtra options"
1449 msgstr "Extra val"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Additional LaTeX options"
1455 msgstr "Extra val"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1458 #, fuzzy
1459 msgid "LaTeX &options:"
1460 msgstr "Extra val"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1463 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1467 msgid "Don't un&zip on export"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Draft mode"
1473 msgstr "Matematikläge"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Draft mode"
1478 msgstr "Matematikläge"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Subfigure"
1483 msgstr "Underfigur|#U"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1487 msgid "The caption for the sub-figure"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Ca&ption:"
1493 msgstr "Bildtext|#x"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Show in LyX"
1498 msgstr "Fil"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1501 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Show LaTeX preview"
1507 msgstr "LaTeX Preamble"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1510 #, fuzzy
1511 msgid "&Show preview"
1512 msgstr "Fil"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1515 msgid "Underline spaces in generated output"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1519 msgid "&Mark spaces in output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1523 #, fuzzy
1524 msgid "File name to include"
1525 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Load the file"
1530 msgstr "Tabeller"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1533 #, fuzzy
1534 msgid "&Load"
1535 msgstr "Ladda|#L"
1536
1537 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1539 msgid "Input"
1540 msgstr "Inläsning"
1541
1542 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1544 msgid "Include"
1545 msgstr "Infogning"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Verbatim"
1550 msgstr "Verbatim|#V"
1551
1552 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1554 #, fuzzy
1555 msgid "&Include Type:"
1556 msgstr "Infogning"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Update the display"
1561 msgstr "Visa"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1565 #, fuzzy
1566 msgid "&Update"
1567 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1568
1569 # ??
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Number of rows"
1576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Rows:"
1582 msgstr "Rader"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Number of columns"
1590 msgstr "% av kolumn|#l"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1594 #, fuzzy
1595 msgid "&Columns:"
1596 msgstr "Kolumner"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1599 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Vertical alignment"
1606 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1609 #, fuzzy
1610 msgid "&Vertical:"
1611 msgstr "Vertikalt avstånd"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1619 #, fuzzy
1620 msgid "&Horizontal:"
1621 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1624 msgid "Open this panel as a separate window"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1628 msgid "&Detach panel"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Select a page of symbols"
1634 msgstr "Markera nästa rad"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Operators"
1639 msgstr "Inställningar"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1642 msgid "Big operators"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Relations"
1648 msgstr "Dekoration"
1649
1650 # Visas med grekiska tecken
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1652 msgid "Greek"
1653 msgstr "Grek"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Arrows"
1658 msgstr "Bläddra|#B"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Dots"
1663 msgstr "Dokument"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1666 msgid "Frame decorations"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1670 msgid "Miscellaneous"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1674 #, fuzzy
1675 msgid "AMS operators"
1676 msgstr "Dekoration"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1679 #, fuzzy
1680 msgid "AMS relations"
1681 msgstr "Dekoration"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1684 #, fuzzy
1685 msgid "AMS negated relations"
1686 msgstr "Dekoration"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1689 #, fuzzy
1690 msgid "AMS arrows"
1691 msgstr "Bläddra|#B"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1694 #, fuzzy
1695 msgid "AMS Miscellaneous"
1696 msgstr "Blandat"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Functions"
1701 msgstr "Funktioner"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Insert root"
1706 msgstr "Lägg in citat"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Insert spacing"
1711 msgstr "Mellanrum"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1714 msgid "Set limits style"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Set math font"
1720 msgstr "Sätt teckengrad"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1723 msgid "Toggle between display and inline mode"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Subscript"
1729 msgstr "PostScript|#P"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Superscript"
1734 msgstr "PostScript|#P"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Insert matrix"
1739 msgstr "Lägg in märke"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1742 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1746 msgid "Sort &as:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1750 #, fuzzy
1751 msgid "&Description:"
1752 msgstr "Dekoration"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1755 msgid "&Symbol:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Type"
1761 msgstr "Typ"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1764 msgid "LyX internal only"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1768 #, fuzzy
1769 msgid "LyX &Note"
1770 msgstr "Notis"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1773 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Comment"
1779 msgstr "Kommentar:"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Print as grey text"
1784 msgstr "Alla sidor|#l"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1787 msgid "&Greyed out"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1791 msgid "Framed in box"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1795 #, fuzzy
1796 msgid "&Framed"
1797 msgstr "Första huvud"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Box with shaded background"
1802 msgstr "Lägg in märke"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1805 #, fuzzy
1806 msgid "&Shaded"
1807 msgstr "Spara"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Single"
1813 msgstr "Enkel:|#E"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1816 msgid "1.5"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Double"
1823 msgstr "Dubbel:|#D"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Custom"
1834 msgstr "Eget arkformat"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1837 #, fuzzy
1838 msgid "L&ine spacing:"
1839 msgstr "Mellanrum"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Justified"
1844 msgstr "Citat"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Alig&nment:"
1849 msgstr "Justering"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1852 #, fuzzy
1853 msgid "In&dent paragraph"
1854 msgstr "Gå upp ett stycke"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Label Width"
1859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1863 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1867 #, fuzzy
1868 msgid "&Longest label"
1869 msgstr "Långtabell"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1872 #, fuzzy
1873 msgid "&roff command:"
1874 msgstr "Antikva"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1877 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1881 msgid "Output &line length:"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1885 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Colors"
1891 msgstr "Stäng"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Alter..."
1896 msgstr "annat..."
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1900 #, fuzzy
1901 msgid "A&dd"
1902 msgstr "Lägg till|#L"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Modify"
1909 msgstr "Medium|#M"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&From:"
1914 msgstr "Fonter:|#F"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1917 #, fuzzy
1918 msgid "E&xtra flag:"
1919 msgstr "EPSfil|#P"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1922 #, fuzzy
1923 msgid "C&onverter:"
1924 msgstr "Centrerat|#C"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1927 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1931 #, fuzzy
1932 msgid "&Converters"
1933 msgstr "Centrerat|#C"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1936 #, fuzzy
1937 msgid "C&opiers"
1938 msgstr "Kopior"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1942 #, fuzzy
1943 msgid "&Format:"
1944 msgstr "Infälld|#n"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1947 #, fuzzy
1948 msgid "&Copier:"
1949 msgstr "Kopior"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1952 msgid ""
1953 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1954 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1955 "rather than the Cygwin teTeX."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1959 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1963 #, fuzzy
1964 msgid "&Date format:"
1965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1968 msgid "Date format for strftime output"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Display &Graphics:"
1974 msgstr "Lägg in märke"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1977 msgid "Off"
1978 msgstr "Av"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1981 #, fuzzy
1982 msgid "No math"
1983 msgstr "Matematik"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1986 msgid "On"
1987 msgstr "På"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Do not display"
1992 msgstr "[inte visat]"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1995 msgid "Instant &Preview:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Ed&itor:"
2001 msgstr "Redigera"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&GUI name:"
2006 msgstr "Namn:|#N"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2009 #, fuzzy
2010 msgid "E&xtension:"
2011 msgstr "Extra val"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2014 #, fuzzy
2015 msgid "S&hortcut:"
2016 msgstr "Beklagar."
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2019 #, fuzzy
2020 msgid "F&ormat:"
2021 msgstr "Infälld|#n"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Viewer:"
2026 msgstr "Visa DVI"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2029 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Vector graphi&cs format"
2035 msgstr "Markera nästa rad"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2038 msgid ""
2039 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2040 "to or viewed in a non-document format."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2044 #, fuzzy
2045 msgid "&Document format"
2046 msgstr "Dokumentet"
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2049 #, fuzzy
2050 msgid "&File formats"
2051 msgstr "Infälld|#n"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&E-mail:"
2056 msgstr "Liten"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Your name"
2061 msgstr "Brödstil"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2065 #, fuzzy
2066 msgid "&Name:"
2067 msgstr "Namn:|#N"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2070 msgid "Your E-mail address"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Bro&wse..."
2077 msgstr "Bläddra...|#B"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2080 #, fuzzy
2081 msgid "S&econd:"
2082 msgstr "Dekoration"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&First:"
2087 msgstr "Första huvud"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Br&owse..."
2093 msgstr "Bläddra...|#B"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Use &keyboard map"
2098 msgstr "Sakord:|#S"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Command s&tart:"
2103 msgstr "Kommando:|#K"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2106 #, fuzzy
2107 msgid "&Default language:"
2108 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Command e&nd:"
2113 msgstr "Kommando:|#K"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Language pac&kage:"
2118 msgstr "Språk:"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2121 msgid "Auto &begin"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Use b&abel"
2127 msgstr "Foga in|#F"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Global"
2132 msgstr "Infälld|#n"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2139 msgid "Auto &end"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Mark &foreign languages"
2145 msgstr "Märke på"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2148 msgid "Set class options to default on class change"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2152 msgid "&Reset class options when document class changes"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Default paper si&ze:"
2158 msgstr "Arkformat|#f"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Te&X encoding:"
2163 msgstr "Kodning:|#K"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2167 #, fuzzy
2168 msgid "US letter"
2169 msgstr "Vänster|#n"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2173 msgid "US legal"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2178 msgid "US executive"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2183 msgid "A3"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2188 msgid "A4"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2193 msgid "A5"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2198 msgid "B5"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2202 #, fuzzy
2203 msgid "External Applications"
2204 msgstr "Extra val"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2207 msgid "CheckTeX start options and flags"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Chec&kTeX command:"
2213 msgstr "Utför kommando"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2216 #, fuzzy
2217 msgid "BibTeX command and options"
2218 msgstr "LaTeX Logg"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2221 #, fuzzy
2222 msgid "&BibTeX command:"
2223 msgstr "Utför kommando"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2228 msgstr "LaTeX Logg"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Index command:"
2233 msgstr "Utför kommando"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2236 #, fuzzy
2237 msgid "DVI viewer paper size options:"
2238 msgstr "Extra val"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2241 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2245 msgid "Ly&XServer pipe:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Browse..."
2255 msgstr "Bläddra...|#B"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2258 msgid "&PATH prefix:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2262 #, fuzzy
2263 msgid "&Temporary directory:"
2264 msgstr "Användarkatalog: "
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2267 #, fuzzy
2268 msgid "&Backup directory:"
2269 msgstr "Användarkatalog: "
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2272 #, fuzzy
2273 msgid "&Working directory:"
2274 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2277 #, fuzzy
2278 msgid "&Document templates:"
2279 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Name of the default printer"
2284 msgstr "Arkformat|#f"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2287 msgid "Use printer name explicitely"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2291 msgid "Adapt outp&ut"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Command Options"
2297 msgstr "Lägg in märke"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Re&verse:"
2302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2305 #, fuzzy
2306 msgid "To p&rinter:"
2307 msgstr "Kan inte skriva ut"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Paper si&ze:"
2312 msgstr "Arkformat|#f"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2315 #, fuzzy
2316 msgid "To &file:"
2317 msgstr "[ingen fil]"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Spool &command:"
2322 msgstr "Beskriv kommando"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Odd pages:"
2327 msgstr "Språk"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Paper t&ype:"
2332 msgstr "Arkformat|#f"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2335 #, fuzzy
2336 msgid "E&xtra options:"
2337 msgstr "Extra val"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2340 msgid "Spool pref&ix:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Co&llated:"
2346 msgstr "Lutande"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&Even pages:"
2351 msgstr "Språk"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2354 msgid "File ex&tension:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Lan&dscape:"
2360 msgstr "Landskap|#L"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Co&pies:"
2365 msgstr "Kopior"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Pa&ge range:"
2370 msgstr "Sidbrytning"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2373 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Printer co&mmand:"
2379 msgstr "Antikva"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Printer &name:"
2384 msgstr "Skriv ut"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Sa&ns Serif:"
2389 msgstr "Linjärer"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2392 #, fuzzy
2393 msgid "T&ypewriter:"
2394 msgstr "Skrivmaskin"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Screen &DPI:"
2399 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2402 #, fuzzy
2403 msgid "&Zoom %:"
2404 msgstr "eller %|#l"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Font Sizes"
2409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Larger:"
2414 msgstr "Större"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Largest:"
2419 msgstr "Störst"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Huge:"
2424 msgstr "Störstare"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Hugest:"
2429 msgstr "Störstare"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Smallest:"
2434 msgstr "Minst"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Smaller:"
2439 msgstr "Mindre"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Small:"
2444 msgstr "Liten"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Normal:"
2449 msgstr "Brödstil"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Tiny:"
2454 msgstr "Pytteliten"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Large:"
2459 msgstr "Stor"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Spellchec&ker executable:"
2464 msgstr "Rättstavning"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2467 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Al&ternative language:"
2473 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Escape cha&racters:"
2478 msgstr "Särskilt:|#S"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2481 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Personal &dictionary:"
2487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2490 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2494 msgid "Accept compound &words"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Use input encod&ing"
2500 msgstr "Läs in|#L"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Scrolling"
2505 msgstr "Skärmval satt"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2510 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2513 #, fuzzy
2514 msgid "B&rowse..."
2515 msgstr "Bläddra...|#B"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2518 #, fuzzy
2519 msgid "&User interface file:"
2520 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Bind file:"
2525 msgstr "EPSfil|#P"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Session"
2530 msgstr "Minska"
2531
2532 # Antal kopior
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2536 msgstr "Antal:"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2539 msgid "Load opened files from last session"
2540 msgstr ""
2541
2542 # Antal kopior
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Restore cursor positions"
2546 msgstr "Antal:"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2549 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2550 msgstr ""
2551
2552 # Antal kopior
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Save/restore window position"
2556 msgstr "Antal:"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2559 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2560 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Width"
2563 msgstr "Bredd"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Height"
2570 msgstr "Höjd"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Documents"
2575 msgstr "Dokumentet"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2578 #, fuzzy
2579 msgid "B&ackup documents "
2580 msgstr "Spara dokumentet?"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2583 msgid " every"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2587 #, fuzzy
2588 msgid "minutes"
2589 msgstr "Linje"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2592 msgid "&Maximum last files:"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2596 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2597 #, fuzzy
2598 msgid "&Save"
2599 msgstr "Spara"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Pages"
2604 msgstr "Sidor:"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Page number to print from"
2609 msgstr "Kan inte skriva ut"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2612 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Page number to print to"
2618 msgstr "Kan inte skriva ut"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Print all pages"
2623 msgstr "Alla sidor|#l"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Fro&m"
2628 msgstr "Fonter:|#F"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2631 #, fuzzy
2632 msgid "&All"
2633 msgstr "Använd|#A"
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Print &odd-numbered pages"
2638 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Print &even-numbered pages"
2643 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Print in reverse order"
2648 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Re&verse order"
2653 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2656 msgid "Copies"
2657 msgstr "Kopior"
2658
2659 # ??
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Number of copies"
2663 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Collate copies"
2668 msgstr "Lutande"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2671 #, fuzzy
2672 msgid "&Collate"
2673 msgstr "Lutande"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Print"
2678 msgstr "Skriv ut"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Print Destination"
2683 msgstr "Mottagare:"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2686 msgid "Send output to the printer"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2690 #, fuzzy
2691 msgid "P&rinter:"
2692 msgstr "Skriv ut"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2695 msgid "Send output to the given printer"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Send output to a file"
2701 msgstr "Markera nästa rad"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2704 #, fuzzy
2705 msgid "La&bels in:"
2706 msgstr "Tabell inlagd"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2709 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2713 #, fuzzy
2714 msgid "<reference>"
2715 msgstr "Lägg in hänvisning"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2718 #, fuzzy
2719 msgid "(<reference>)"
2720 msgstr "Lägg in hänvisning"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2723 #, fuzzy
2724 msgid "<page>"
2725 msgstr "Minisida|#M"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2728 msgid "on page <page>"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2732 msgid "<reference> on page <page>"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Formatted reference"
2738 msgstr "Lägg in hänvisning"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2743 msgstr "Lägg in hänvisning"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2746 #, fuzzy
2747 msgid "&Sort"
2748 msgstr "Beklagar."
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Update the label list"
2753 msgstr "Lägg in hänvisning"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Jump to the label"
2758 msgstr "Gå till märke|#G"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2761 #, fuzzy
2762 msgid "&Go to Label"
2763 msgstr "Tabell inlagd"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Replace &with:"
2768 msgstr "Ersätt med|#m"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Case &sensitive"
2773 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2776 msgid "Match whole words onl&y"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2780 msgid "Find &Next"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Replace"
2788 msgstr "Ersätt"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Replace &All"
2793 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2796 msgid "Search &backwards"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2800 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2804 #, fuzzy
2805 msgid "&Export formats:"
2806 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Command:"
2811 msgstr "Antikva"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Suggestions:"
2816 msgstr "Mottagare:"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Replace word with current choice"
2821 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2826 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Ignore this word"
2831 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2834 #, fuzzy
2835 msgid "&Ignore"
2836 msgstr "Ignorera"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Ignore this word throughout this session"
2841 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2844 #, fuzzy
2845 msgid "I&gnore All"
2846 msgstr "Ignorera"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Replacement:"
2851 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2852
2853 # Antal kopior
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Current word"
2857 msgstr "Antal:"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Unknown word:"
2862 msgstr "okänt"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Replace with selected word"
2867 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2870 #, fuzzy
2871 msgid "&Table Settings"
2872 msgstr "Minisida|#M"
2873
2874 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2875 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2876 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Column Width"
2880 msgstr "Kolonner"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2883 msgid "Fixed width of the column"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2887 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2891 #, fuzzy
2892 msgid "&Vertical alignment:"
2893 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Horizontal alignment:"
2898 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Horizontal alignment in column"
2903 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2906 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Block"
2909 msgstr "Block|#o"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2912 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2916 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2920 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2924 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2928 msgid "Merge cells"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2932 #, fuzzy
2933 msgid "&Multicolumn"
2934 msgstr "Multikolumn|#M"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2937 #, fuzzy
2938 msgid "LaTe&X argument:"
2939 msgstr "Justering"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2942 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2946 #, fuzzy
2947 msgid "&Borders"
2948 msgstr "Kanter"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2951 #, fuzzy
2952 msgid "All Borders"
2953 msgstr "Kanter"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2956 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&Set"
2962 msgstr "Beklagar."
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2965 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2969 #, fuzzy
2970 msgid "C&lear"
2971 msgstr "Rensa|#R"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Style"
2976 msgstr "Stil:"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2979 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Fo&rmal"
2985 msgstr "Brödstil"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2988 msgid "Use default (grid-like) border style"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2992 #, fuzzy
2993 msgid "De&fault"
2994 msgstr "Brödstil"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Set Borders"
2999 msgstr "Sätt kanter|#S"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3002 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Additional Space"
3008 msgstr "Vertikalt avstånd"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3011 msgid "T&op of row:"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Botto&m of row:"
3017 msgstr "% av sidan|#d"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3020 msgid "Bet&ween rows:"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3024 #, fuzzy
3025 msgid "&Longtable"
3026 msgstr "Långtabell"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3029 msgid "Set a page break on the current row"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Page &break on current row"
3035 msgstr "Kan inte skriva ut"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Settings"
3040 msgstr "Dekoration"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Status"
3045 msgstr "Spara"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Header:"
3050 msgstr "Huvud"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Footer:"
3055 msgstr "Fot"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3058 #, fuzzy
3059 msgid "First header:"
3060 msgstr "Huvud"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Last footer:"
3065 msgstr "Sista fot"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Contents"
3070 msgstr "Innehåll"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Border above"
3075 msgstr "Kanter"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Border below"
3080 msgstr "Kanter"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3083 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3090 #, fuzzy
3091 msgid "on"
3092 msgstr "Två|#v"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3095 msgid "This row is the header of the first page"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3099 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3103 msgid "This row is the footer of the last page"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3114 #, fuzzy
3115 msgid "double"
3116 msgstr "Dubbel:|#D"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Don't output the last footer"
3121 msgstr "Markera nästa rad"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3125 #, fuzzy
3126 msgid "is empty"
3127 msgstr ", Djup: "
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3130 msgid "Don't output the first header"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3134 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3138 msgid "&Use long table"
3139 msgstr ""
3140
3141 # Antal kopior
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Current cell:"
3145 msgstr "Antal:"
3146
3147 # Antal kopior
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Current row position"
3151 msgstr "Antal:"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3154 msgid "Current column position"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3158 msgid "Close this dialog"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3162 msgid "Rebuild the file lists"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3166 #, fuzzy
3167 msgid "&Rescan"
3168 msgstr "Läs igen|#L#l"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3171 msgid ""
3172 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3176 #, fuzzy
3177 msgid "&View"
3178 msgstr "Visa DVI"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Selected classes or styles"
3183 msgstr "Markera nästa rad"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3186 #, fuzzy
3187 msgid "LaTeX classes"
3188 msgstr "LaTeX Logg"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3191 #, fuzzy
3192 msgid "LaTeX styles"
3193 msgstr "LaTeX|#T"
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3196 #, fuzzy
3197 msgid "BibTeX styles"
3198 msgstr "Databas:"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3201 msgid "Toggles view of the file list"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3205 msgid "Show &path"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Index entry"
3211 msgstr "Indrag"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Keyword:"
3216 msgstr "Sakord:|#S"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Entry"
3221 msgstr "Lägg in märke"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3225 #, fuzzy
3226 msgid "The selected entry"
3227 msgstr "Markera nästa rad"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3230 #, fuzzy
3231 msgid "&Selection:"
3232 msgstr "Dekoration"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3235 msgid "Replace the entry with the selection"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3239 #, fuzzy
3240 msgid "<- &Promote"
3241 msgstr "Beklagar."
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3244 msgid "&Demote ->"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3248 #, fuzzy
3249 msgid "&Type:"
3250 msgstr "Typ"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3254 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3255 #, fuzzy
3256 msgid "URL"
3257 msgstr "URL..."
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&URL:"
3262 msgstr "URL..."
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3265 msgid "Name associated with the URL"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3269 msgid "Output as a hyperlink ?"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3273 msgid "&Generate hyperlink"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3277 #, fuzzy
3278 msgid "&Spacing:"
3279 msgstr "Kägel|#l"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Value:"
3284 msgstr "Blå"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3287 #, fuzzy
3288 msgid "&Protect:"
3289 msgstr "Beklagar."
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3294 msgstr "Lägg in figur"
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3297 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3301 msgid "Supported spacing types"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3305 #, fuzzy
3306 msgid "DefSkip"
3307 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3311 #, fuzzy
3312 msgid "SmallSkip"
3313 msgstr "Minst"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3317 #, fuzzy
3318 msgid "MedSkip"
3319 msgstr "Medium"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3323 msgid "BigSkip"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3327 #, fuzzy
3328 msgid "VFill"
3329 msgstr "Fil"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3332 msgid ""
3333 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3334 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3335 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3336 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3337 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3341 msgid "Display complete source"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3345 msgid "Automatic update"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Default (outer)"
3351 msgstr "Brödstil"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Outer"
3356 msgstr "Annat...|#A"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Placement:"
3361 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3364 msgid "Units of width value"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3368 msgid "&Units:"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3372 #, fuzzy
3373 msgid "&Line spacing:"
3374 msgstr "Mellanrum"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Separate Paragraphs With"
3379 msgstr "Indraget stycke|#I"
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3382 #, fuzzy
3383 msgid "&Vertical space"
3384 msgstr "Vertikalt avstånd"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3389 msgstr "Markera nästa stycke"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3392 #, fuzzy
3393 msgid "&Indentation"
3394 msgstr "Indrag"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Format text into two columns"
3399 msgstr "Formaterar dokument..."
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Two-&column document"
3404 msgstr "Spara dokumentet?"
3405
3406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3407 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3408 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3409 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3410 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3411 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3412 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3413 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3414 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3415 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3416 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3417 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3418 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3420 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3421 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3422 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3423 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3425 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Standard"
3428 msgstr "Standard|#t"
3429
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3431 #, fuzzy
3432 msgid "TheoremTemplate"
3433 msgstr "Mallar"
3434
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3436 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3437 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3439 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3440 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3441 msgid "Proof"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3445 msgid "Proof:"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3450 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3451 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3453 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3454 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3455 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3456 msgid "Theorem"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Theorem #:"
3462 msgstr "Matematik"
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3466 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3468 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3469 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3471 msgid "Lemma"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3475 msgid "Lemma #:"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3480 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3481 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3483 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3484 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3485 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3486 msgid "Corollary"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3490 msgid "Corollary #:"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3495 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3497 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3498 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3499 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3500 msgid "Proposition"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Proposition #:"
3506 msgstr "   val: "
3507
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3510 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3512 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3513 msgid "Conjecture"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3517 msgid "Conjecture #:"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3522 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Criterion"
3526 msgstr "Citat"
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Criterion #:"
3531 msgstr "Citat"
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Fact"
3539 msgstr "Huvuddokument:"
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Fact #:"
3544 msgstr "Huvuddokument:"
3545
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3549 msgid "Axiom"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3553 msgid "Axiom #:"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3557 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3558 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3559 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3561 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3562 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3563 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Definition"
3566 msgstr "Mottagare:"
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Definition #:"
3571 msgstr "Mottagare:"
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3575 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3577 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3579 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Example"
3582 msgstr "Exempel"
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Example #:"
3587 msgstr "Exempel"
3588
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Condition"
3594 msgstr "Citat"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Condition #:"
3599 msgstr "Citat"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3603 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Problem"
3608 msgstr "Dubbel:|#D"
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Problem #:"
3613 msgstr "Dubbel:|#D"
3614
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3617 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3619 msgid "Exercise"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3623 msgid "Exercise #:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3629 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3630 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3631 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Remark"
3634 msgstr "Kommentar:|#K"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Remark #:"
3639 msgstr "Kommentar:|#K"
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3643 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3645 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3647 msgid "Claim"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3651 msgid "Claim #:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3656 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3657 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3658 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3659 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3660 msgid "Note"
3661 msgstr "Notis"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Note #:"
3666 msgstr "Notis"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Notation"
3674 msgstr "Citat"
3675
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Notation #:"
3679 msgstr "Citat"
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3683 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Case"
3687 msgstr "Klistra in"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Case #:"
3692 msgstr "Klistra in"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3695 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3698 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3700 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3702 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3703 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3704 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3705 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3707 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3709 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3711 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Section"
3714 msgstr "Dekoration"
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3717 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3719 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3720 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3721 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3724 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3726 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3727 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3728 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3729 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3730 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3731 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Subsection"
3734 msgstr "Dekoration"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3737 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3739 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3740 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3742 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3744 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3745 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3746 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3747 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3748 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3749 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Subsubsection"
3752 msgstr "Dekoration"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3755 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3759 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Section*"
3762 msgstr "Dekoration"
3763
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3765 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3766 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3767 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Subsection*"
3770 msgstr "Dekoration"
3771
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3773 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3774 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Subsubsection*"
3777 msgstr "Dekoration"
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3780 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3781 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3783 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3785 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3786 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3788 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3789 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3790 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3791 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3792 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3793 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3794 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3796 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3797 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3798 #: src/output_plaintext.C:153
3799 msgid "Abstract"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3803 msgid "Abstract---"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3809 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3810 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3811 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3813 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Keywords"
3816 msgstr "Sakord:|#S"
3817
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Index Terms---"
3821 msgstr "Indrag"
3822
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3824 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3825 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3826 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3827 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3828 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3830 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3831 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3832 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3833 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3834 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3835 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3836 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3838 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3839 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3840 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Bibliography"
3843 msgstr "Referens"
3844
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3848 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3849 #: src/rowpainter.C:496
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Appendix"
3852 msgstr "Öppnat insättning"
3853
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Appendices"
3857 msgstr "Öppnat insättning"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Biography"
3862 msgstr "Referens"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3865 #, fuzzy
3866 msgid "BiographyNoPhoto"
3867 msgstr "Referens"
3868
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3870 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3871 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3873 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3874 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3875 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3876 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Caption"
3879 msgstr "Bildtext|#x"
3880
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Footernote"
3884 msgstr "Lägg in fotnot"
3885
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3887 #, fuzzy
3888 msgid "MarkBoth"
3889 msgstr "Märke på"
3890
3891 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3893 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3894 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3895 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3896 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3897 msgid "Itemize"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3901 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3902 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3903 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3904 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3905 msgid "Enumerate"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3909 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3910 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3913 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3914 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Description"
3918 msgstr "Dekoration"
3919
3920 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3923 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3924 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3925 #, fuzzy
3926 msgid "List"
3927 msgstr "Linje"
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3930 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3932 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3933 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3934 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3935 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3936 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3937 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3938 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3941 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3942 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3943 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3945 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3947 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3948 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Title"
3951 msgstr "Fil"
3952
3953 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3954 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3955 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3956 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3957 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3958 msgid "Subtitle"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3962 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3963 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3964 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3965 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3966 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3967 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3968 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3969 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3970 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3975 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3976 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3977 msgid "Author"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3981 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3982 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3985 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3986 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3989 msgid "Address"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Offprint"
3996 msgstr "Skriv ut"
3997
3998 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3999 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Mail"
4002 msgstr "Matris"
4003
4004 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4007 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4008 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4012 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4014 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Date"
4018 msgstr "Klistra in"
4019
4020 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4021 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4023 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4024 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4026 msgid "Acknowledgement"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Offprint Requests to:"
4032 msgstr "Inställningar"
4033
4034 #: lib/layouts/aa.layout:178
4035 msgid "Correspondence to:"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4040 msgid "Acknowledgements."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4045 #, fuzzy
4046 msgid "LaTeX"
4047 msgstr "LaTeX|#L"
4048
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Email"
4055 msgstr "Liten"
4056
4057 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4058 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4059 msgid "Thesaurus"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4063 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4065 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4066 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4067 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4068 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4069 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Paragraph"
4074 msgstr "Styckesstil satt"
4075
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4077 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4078 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4079 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Affiliation"
4082 msgstr "Citat"
4083
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4085 msgid "And"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4089 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4090 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4093 msgid "Acknowledgements"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4098 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4099 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4100 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4102 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4103 #, fuzzy
4104 msgid "References"
4105 msgstr "Lägg in hänvisning"
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4108 #, fuzzy
4109 msgid "PlaceFigure"
4110 msgstr "Figur"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4113 msgid "PlaceTable"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4117 #, fuzzy
4118 msgid "TableComments"
4119 msgstr "Innehåll"
4120
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4122 #, fuzzy
4123 msgid "TableRefs"
4124 msgstr "Tabell%t"
4125
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4127 msgid "MathLetters"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4131 msgid "NoteToEditor"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Facility"
4137 msgstr "Huvuddokument:"
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4140 msgid "Objectname"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Dataset"
4146 msgstr "Databas:"
4147
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Subject headings:"
4151 msgstr "Mappning av tangentbord"
4152
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4154 msgid "[Acknowledgements]"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4158 #, fuzzy
4159 msgid "and"
4160 msgstr "Lutande"
4161
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Place Figure here:"
4165 msgstr "Figur"
4166
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Place Table here:"
4170 msgstr "Figur"
4171
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4173 #, fuzzy
4174 msgid "[Appendix]"
4175 msgstr "Öppnat insättning"
4176
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Note to Editor:"
4180 msgstr "Ingenting att göra"
4181
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4183 #, fuzzy
4184 msgid "References. ---"
4185 msgstr "Lägg in hänvisning"
4186
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Note. ---"
4190 msgstr "Notis"
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4193 #, fuzzy
4194 msgid "FigCaption"
4195 msgstr "Bildtext|#x"
4196
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4198 msgid "Fig. ---"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Facility:"
4204 msgstr "Huvuddokument:"
4205
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4207 msgid "Obj:"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Dataset:"
4213 msgstr "Databas:"
4214
4215 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4216 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Theorem."
4220 msgstr "Matematik"
4221
4222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4225 msgid "Corollary."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4231 msgid "Lemma."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Proposition."
4239 msgstr "   val: "
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4243 msgid "Conjecture."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Criterion."
4249 msgstr "Citat"
4250
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4252 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4253 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4254 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Algorithm"
4257 msgstr "Lista över algoritmer"
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Algorithm."
4262 msgstr "Lista över algoritmer"
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Fact."
4268 msgstr "Huvuddokument:"
4269
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4271 msgid "Axiom."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4275 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Definition."
4279 msgstr "Mottagare:"
4280
4281 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Example."
4285 msgstr "Exempel"
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Condition."
4291 msgstr "Citat"
4292
4293 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Problem."
4297 msgstr "Dubbel:|#D"
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4301 msgid "Exercise."
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Remark."
4308 msgstr "Kommentar:|#K"
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4312 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4313 msgid "Claim."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Note."
4320 msgstr "Notis"
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Notation."
4326 msgstr "Citat"
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4329 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4330 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4331 msgid "Summary"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4335 msgid "Summary."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4340 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4341 msgid "Acknowledgement."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Case."
4347 msgstr "Klistra in"
4348
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4350 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Conclusion"
4354 msgstr "Kolumn"
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Conclusion."
4360 msgstr "Kolumn"
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4363 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4367 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4371 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4375 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4379 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4383 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4387 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4391 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4395 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4399 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4403 msgid "Example \\arabic{example}."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4407 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4411 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4415 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4419 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4423 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4427 msgid "Note \\arabic{note}."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4431 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4435 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4439 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4443 msgid "Case \\arabic{case}."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4447 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4451 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4452 #, fuzzy
4453 msgid "\\arabic{section}"
4454 msgstr "Dekoration"
4455
4456 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Chapter Exercises"
4459 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4460
4461 #: lib/layouts/apa.layout:50
4462 msgid "RightHeader"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:59
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Right header:"
4468 msgstr "Huvud"
4469
4470 #: lib/layouts/apa.layout:83
4471 msgid "Abstract:"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/layouts/apa.layout:92
4475 msgid "ShortTitle"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/apa.layout:100
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Short title:"
4481 msgstr "Fil"
4482
4483 #: lib/layouts/apa.layout:129
4484 msgid "TwoAuthors"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:136
4488 msgid "ThreeAuthors"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:143
4492 msgid "FourAuthors"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Affiliation:"
4499 msgstr "Citat"
4500
4501 #: lib/layouts/apa.layout:171
4502 msgid "TwoAffiliations"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/apa.layout:178
4506 msgid "ThreeAffiliations"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/layouts/apa.layout:185
4510 msgid "FourAffiliations"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Journal"
4516 msgstr "Brödstil"
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:206
4519 #, fuzzy
4520 msgid "CopNum"
4521 msgstr "Kolumn"
4522
4523 #: lib/layouts/apa.layout:234
4524 msgid "Acknowledgements:"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4528 #: lib/layouts/spie.layout:88
4529 msgid "Acknowledgments"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/layouts/apa.layout:248
4533 msgid "ThickLine"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:258
4537 #, fuzzy
4538 msgid "CenteredCaption"
4539 msgstr "Orientering"
4540
4541 #: lib/layouts/apa.layout:266
4542 #, fuzzy
4543 msgid "FitFigure"
4544 msgstr "Figur"
4545
4546 #: lib/layouts/apa.layout:272
4547 msgid "FitBitmap"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4551 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4552 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4553 msgid "*"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/layouts/apa.layout:330
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Seriate"
4559 msgstr "Lägg in"
4560
4561 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4562 #: src/buffer_funcs.C:452
4563 msgid "(\\alph{enumii})"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4567 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4568 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4569 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4570 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4571 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Part"
4574 msgstr "Huvuddokument:"
4575
4576 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4577 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4578 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Part*"
4581 msgstr "Huvuddokument:"
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4584 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4585 msgid "MM"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4589 msgid "BeginFrame"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4593 msgid "Frame   "
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4597 msgid "BeginPlainFrame"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4601 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4605 #, fuzzy
4606 msgid "EndFrame"
4607 msgstr "Skriv ut"
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4610 msgid "________________________________ "
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Pause"
4616 msgstr "Klistra in"
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4619 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Section \\arabic{section}"
4625 msgstr "Dekoration"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4628 #, fuzzy
4629 msgid "\\Alph{section}"
4630 msgstr "Dekoration"
4631
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4635 msgstr "Dekoration"
4636
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4638 #, fuzzy
4639 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4640 msgstr "Dekoration"
4641
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4643 #, fuzzy
4644 msgid "AgainFrame"
4645 msgstr "Matematikläge"
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4648 msgid "Again frame with label   "
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4652 #, fuzzy
4653 msgid "AlertBlock"
4654 msgstr "Block|#o"
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4657 msgid "block with alerted text "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4661 #, fuzzy
4662 msgid "block "
4663 msgstr "Block|#o"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4666 msgid "Corollary.  "
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Column"
4672 msgstr "Kolumner"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4675 msgid "start column of width:  "
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Columns"
4681 msgstr "Kolumner"
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4684 #, fuzzy
4685 msgid "columns "
4686 msgstr "Kolumner"
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4689 msgid "ColumnsCenterAligned"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4693 msgid "columns (center aligned) "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4697 msgid "ColumnsTopAligned"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4701 msgid "columns (top aligned) "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Definition.  "
4707 msgstr "Mottagare:"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Definitions"
4712 msgstr "Mottagare:"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Definitions.  "
4717 msgstr "Mottagare:"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Example.  "
4722 msgstr "Exempel"
4723
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Examples"
4727 msgstr "Exempel"
4728
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Examples.  "
4732 msgstr "Exempel"
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4735 #, fuzzy
4736 msgid "ExampleBlock"
4737 msgstr "Exempel"
4738
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4740 msgid "block showing an example "
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Fact.  "
4746 msgstr "Huvuddokument:"
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4749 #, fuzzy
4750 msgid "FrameSubtitle"
4751 msgstr "Skrivare|#S"
4752
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4754 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Institute"
4757 msgstr "Lägg in citat"
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4760 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4761 msgid "LyX-Code"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4765 #, fuzzy
4766 msgid "NoteItem"
4767 msgstr "Notis"
4768
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4770 #, fuzzy
4771 msgid "note:  "
4772 msgstr "Notis"
4773
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Only"
4777 msgstr "På"
4778
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4780 msgid "only on slides  "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Overprint"
4786 msgstr "Skriv ut"
4787
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4789 #, fuzzy
4790 msgid "overprint "
4791 msgstr "Skriv ut"
4792
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4794 msgid "OverlayArea"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4798 msgid "overlayarea "
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Part "
4804 msgstr "Huvuddokument:"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4807 msgid "Proof.  "
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Separator"
4813 msgstr "Inställningar"
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4816 msgid "___"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4820 #, fuzzy
4821 msgid "TitleGraphic"
4822 msgstr "Fil|#F"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Theorem.  "
4827 msgstr "Matematik"
4828
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Uncover"
4832 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4833
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4835 msgid "uncovered on slides  "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Table"
4842 msgstr "Tabell%t"
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4845 #, fuzzy
4846 msgid "List of Tables"
4847 msgstr "Tabeller"
4848
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Figure"
4852 msgstr "Figur"
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4855 #, fuzzy
4856 msgid "List of Figures"
4857 msgstr "Figur"
4858
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4860 msgid "Dialogue"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Narrative"
4866 msgstr "Negativ|#N"
4867
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4869 msgid "ACT"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4873 msgid "ACT \\arabic{act}"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4877 msgid "SCENE"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4881 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4885 msgid "SCENE*"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4889 msgid "AT RISE:"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Speaker"
4895 msgstr "Rättstavning"
4896
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Parenthetical"
4900 msgstr "Matris"
4901
4902 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4903 msgid "("
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4907 msgid "\tEnd)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4911 msgid "CURTAIN"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4915 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4916 msgid "Right Address"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/chess.layout:33
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Mainline"
4922 msgstr "Blandat"
4923
4924 #: lib/layouts/chess.layout:40
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Mainline:"
4927 msgstr "Blandat"
4928
4929 #: lib/layouts/chess.layout:58
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Variation"
4932 msgstr "Citat"
4933
4934 #: lib/layouts/chess.layout:62
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Variation:"
4937 msgstr "Citat"
4938
4939 #: lib/layouts/chess.layout:68
4940 #, fuzzy
4941 msgid "SubVariation"
4942 msgstr "Bildtext|#x"
4943
4944 #: lib/layouts/chess.layout:71
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Subvariation:"
4947 msgstr "Bildtext|#x"
4948
4949 #: lib/layouts/chess.layout:77
4950 #, fuzzy
4951 msgid "SubVariation2"
4952 msgstr "Bildtext|#x"
4953
4954 #: lib/layouts/chess.layout:80
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Subvariation(2):"
4957 msgstr "Bildtext|#x"
4958
4959 #: lib/layouts/chess.layout:86
4960 #, fuzzy
4961 msgid "SubVariation3"
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4963
4964 #: lib/layouts/chess.layout:89
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Subvariation(3):"
4967 msgstr "Bildtext|#x"
4968
4969 #: lib/layouts/chess.layout:95
4970 #, fuzzy
4971 msgid "SubVariation4"
4972 msgstr "Bildtext|#x"
4973
4974 #: lib/layouts/chess.layout:98
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Subvariation(4):"
4977 msgstr "Bildtext|#x"
4978
4979 #: lib/layouts/chess.layout:104
4980 #, fuzzy
4981 msgid "SubVariation5"
4982 msgstr "Bildtext|#x"
4983
4984 #: lib/layouts/chess.layout:107
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Subvariation(5):"
4987 msgstr "Bildtext|#x"
4988
4989 #: lib/layouts/chess.layout:114
4990 msgid "HideMoves"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/chess.layout:119
4994 msgid "HideMoves:"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:124
4998 msgid "ChessBoard"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/chess.layout:128
5002 #, fuzzy
5003 msgid "[chessboard]"
5004 msgstr "Sakord:|#S"
5005
5006 #: lib/layouts/chess.layout:137
5007 #, fuzzy
5008 msgid "BoardCentered"
5009 msgstr "Centrerat|#C"
5010
5011 #: lib/layouts/chess.layout:142
5012 msgid "[centered board]"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/chess.layout:152
5016 #, fuzzy
5017 msgid "HighLight"
5018 msgstr "Höjd"
5019
5020 #: lib/layouts/chess.layout:157
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Highlights:"
5023 msgstr "Höjd"
5024
5025 #: lib/layouts/chess.layout:172
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Arrow"
5028 msgstr "Fel"
5029
5030 #: lib/layouts/chess.layout:177
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Arrow:"
5033 msgstr "Fel"
5034
5035 #: lib/layouts/chess.layout:183
5036 msgid "KnightMove"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/chess.layout:188
5040 msgid "KnightMove:"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/cv.layout:58
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Topic"
5046 msgstr "Topp:|#T"
5047
5048 #: lib/layouts/cv.layout:72
5049 msgid "MMMMM"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5053 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Left Header"
5056 msgstr "Huvud"
5057
5058 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5059 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Right Header"
5062 msgstr "Huvud"
5063
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5065 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5066 #, fuzzy
5067 msgid "My Address"
5068 msgstr "Lägg till rad|#r"
5069
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5071 msgid "Briefkopf:"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5075 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5076 msgid "Send To Address"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Adresse:"
5082 msgstr "Lägg till rad|#r"
5083
5084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Opening"
5089 msgstr "Öppna"
5090
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Anrede:"
5094 msgstr "Röd"
5095
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Signature"
5101 msgstr "Figur"
5102
5103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5104 msgid "Unterschrift:"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Closing"
5112 msgstr "Stäng"
5113
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5115 msgid "Gruss:"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5119 #, fuzzy
5120 msgid "encl"
5121 msgstr "Avbryt"
5122
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Anlagen:"
5126 msgstr "Justering"
5127
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5129 msgid "ps"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5133 msgid "PS:"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5138 #: src/lengthcommon.C:38
5139 msgid "cc"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Verteiler:"
5145 msgstr "Vertikalt avstånd"
5146
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5148 msgid "Betreff"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5152 msgid "Betreff:"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5156 msgid "Stadt"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Stadt:"
5162 msgstr "Spara"
5163
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5165 msgid "Datum"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Datum:"
5171 msgstr "Klistra in"
5172
5173 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5174 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5175 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5176 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5177 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5178 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Subparagraph"
5181 msgstr "Markera nästa stycke"
5182
5183 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5184 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Quotation"
5187 msgstr "Citat"
5188
5189 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5190 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Quote"
5193 msgstr "Citationstecken"
5194
5195 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5196 msgid "00.00.0000"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Verse"
5202 msgstr "Minska"
5203
5204 #: lib/layouts/egs.layout:268
5205 #, fuzzy
5206 msgid "LaTeX Title"
5207 msgstr "LaTeX|#T"
5208
5209 #: lib/layouts/egs.layout:303
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Author:"
5212 msgstr "Matematik"
5213
5214 #: lib/layouts/egs.layout:312
5215 msgid "Affil"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/egs.layout:326
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Affilation:"
5221 msgstr "Citat"
5222
5223 #: lib/layouts/egs.layout:349
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Journal:"
5226 msgstr "Brödstil"
5227
5228 #: lib/layouts/egs.layout:358
5229 #, fuzzy
5230 msgid "msnumber"
5231 msgstr "Nummer"
5232
5233 #: lib/layouts/egs.layout:373
5234 #, fuzzy
5235 msgid "MS_number:"
5236 msgstr "Nummer"
5237
5238 #: lib/layouts/egs.layout:383
5239 msgid "FirstAuthor"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/egs.layout:397
5243 msgid "1st_author_surname:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5247 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5248 msgid "Received"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5252 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Received:"
5255 msgstr "Ref: "
5256
5257 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5259 msgid "Accepted"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5263 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5264 msgid "Accepted:"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/egs.layout:452
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Offsets"
5270 msgstr "Av"
5271
5272 #: lib/layouts/egs.layout:466
5273 msgid "reprint_reqs_to:"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5277 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5278 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5280 msgid "Abstract."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5284 msgid "Author Address"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5289 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Address:"
5293 msgstr "Lägg till rad|#r"
5294
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Author Email"
5298 msgstr "Brödstil"
5299
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Email:"
5303 msgstr "Liten"
5304
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Author URL"
5308 msgstr "Matematik"
5309
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5312 #, fuzzy
5313 msgid "URL:"
5314 msgstr "URL..."
5315
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5318 msgid "Thanks"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5322 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5326 msgid "PROOF."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5330 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5334 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5338 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5350 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5354 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5358 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5362 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5366 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5370 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5374 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5378 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5382 msgid "Case \\arabic{case}"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5386 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5390 msgid "FrontMatter"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Keyword"
5396 msgstr "Sakord:|#S"
5397
5398 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Key words:"
5401 msgstr "Sakord:|#S"
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:42
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Foilhead"
5406 msgstr "Fil"
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:61
5409 msgid "ShortFoilhead"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:67
5413 msgid "Rotatefoilhead"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:73
5417 msgid "ShortRotatefoilhead"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:82
5421 msgid "TickList"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/foils.layout:97
5425 msgid "_/"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/foils.layout:103
5429 msgid "CrossList"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/foils.layout:118
5433 msgid "><"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/foils.layout:164
5437 msgid "My Logo"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/foils.layout:173
5441 msgid "My Logo:"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/foils.layout:182
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Restriction"
5447 msgstr "Dekoration"
5448
5449 #: lib/layouts/foils.layout:186
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Restriction:"
5452 msgstr "Dekoration"
5453
5454 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Left Header:"
5457 msgstr "Huvud"
5458
5459 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Right Header:"
5462 msgstr "Huvud"
5463
5464 #: lib/layouts/foils.layout:206
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Right Footer"
5467 msgstr "Huvud"
5468
5469 #: lib/layouts/foils.layout:210
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Right Footer:"
5472 msgstr "Huvud"
5473
5474 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5475 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5476 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Theorem #."
5479 msgstr "Matematik"
5480
5481 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5482 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5483 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5484 msgid "Lemma #."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5490 msgid "Corollary #."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5494 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Proposition #."
5497 msgstr "   val: "
5498
5499 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5501 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Definition #."
5504 msgstr "Mottagare:"
5505
5506 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5508 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5509 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5510 msgid "Proof."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5515 msgid "Theorem*"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5520 msgid "Lemma*"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5525 msgid "Corollary*"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5530 msgid "Proposition*"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Definition*"
5537 msgstr "Mottagare:"
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5540 msgid "Brieftext"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Text:"
5546 msgstr "Lutande"
5547
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Name"
5553 msgstr "Namn:|#N"
5554
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Name:"
5560 msgstr "Namn:|#N"
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5563 msgid "Unterschrift"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5567 msgid "Strasse"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Strasse:"
5573 msgstr "Spara"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5576 msgid "Zusatz"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5580 msgid "Zusatz:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Ort"
5586 msgstr "Lägg in"
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Ort:"
5591 msgstr "Lägg in"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5594 msgid "Land"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Land:"
5600 msgstr "Landskap|#L"
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5603 msgid "RetourAdresse"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5607 msgid "RetourAdresse:"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5611 #, fuzzy
5612 msgid "MeinZeichen"
5613 msgstr "tum|#u"
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5616 #, fuzzy
5617 msgid "MeinZeichen:"
5618 msgstr "tum|#u"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5621 msgid "IhrZeichen"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5625 #, fuzzy
5626 msgid "IhrZeichen:"
5627 msgstr "tum|#u"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5630 msgid "IhrSchreiben"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5634 msgid "IhrSchreiben:"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Telefon"
5640 msgstr "Dekoration"
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Telefon:"
5645 msgstr "Dekoration"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5648 msgid "Telefax"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Telefax:"
5654 msgstr "Lutande"
5655
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Telex"
5659 msgstr "Lutande"
5660
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Telex:"
5664 msgstr "Lutande"
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5667 msgid "EMail"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5671 #, fuzzy
5672 msgid "EMail:"
5673 msgstr "Matris"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5676 msgid "HTTP"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5680 msgid "HTTP:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5685 msgid "Bank"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Bank:"
5692 msgstr "Block|#o"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5695 msgid "BLZ"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5699 msgid "BLZ:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5703 msgid "Konto"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Konto:"
5709 msgstr "Tecken: "
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5712 msgid "Postvermerk"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Postvermerk:"
5718 msgstr "Centrerat|#C"
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5721 msgid "Adresse"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Anrede"
5727 msgstr "Röd"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Anlagen"
5732 msgstr "Justering"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5735 msgid "Verteiler"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5739 msgid "Gruss"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Letter"
5746 msgstr "Vänster|#n"
5747
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Letter:"
5751 msgstr "Vänster|#n"
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5755 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Signature:"
5758 msgstr "Figur"
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5761 msgid "Street"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5765 msgid "Street:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Addition"
5771 msgstr "Citat"
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Addition:"
5776 msgstr "Citat"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Town"
5781 msgstr "Två|#v"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Town:"
5786 msgstr "Två|#v"
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5789 #, fuzzy
5790 msgid "State"
5791 msgstr "Spara"
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5794 #, fuzzy
5795 msgid "State:"
5796 msgstr "Spara"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5799 msgid "ReturnAddress"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5803 msgid "ReturnAddress:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5807 #, fuzzy
5808 msgid "MyRef"
5809 msgstr "Ref: "
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5812 #, fuzzy
5813 msgid "MyRef:"
5814 msgstr "Ref: "
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5817 msgid "YourRef"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5821 #, fuzzy
5822 msgid "YourRef:"
5823 msgstr "Ref: "
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5826 msgid "YourMail"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5830 #, fuzzy
5831 msgid "YourMail:"
5832 msgstr "Brödstil"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Phone"
5837 msgstr "Telefonlista"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Phone:"
5842 msgstr "Telefonlista"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5845 msgid "BankCode"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5849 #, fuzzy
5850 msgid "BankCode:"
5851 msgstr "Stäng"
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5854 msgid "BankAccount"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5858 msgid "BankAccount:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5862 #, fuzzy
5863 msgid "PostalComment"
5864 msgstr "Kommentar:"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5867 #, fuzzy
5868 msgid "PostalComment:"
5869 msgstr "Kommentar:"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5872 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Date:"
5877 msgstr "Klistra in"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Reference"
5882 msgstr "Lägg in hänvisning"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Reference:"
5887 msgstr "Lägg in hänvisning"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Opening:"
5893 msgstr "Öppna"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5896 msgid "Encl."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Encl.:"
5902 msgstr "Avbryt"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5906 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5907 msgid "cc:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Closing:"
5914 msgstr "Stäng"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5917 #, fuzzy
5918 msgid "NameRowA"
5919 msgstr "Namn:|#N"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5922 #, fuzzy
5923 msgid "NameRowA:"
5924 msgstr "Namn:|#N"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5927 #, fuzzy
5928 msgid "NameRowB"
5929 msgstr "Namn:|#N"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5932 #, fuzzy
5933 msgid "NameRowB:"
5934 msgstr "Namn:|#N"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5937 #, fuzzy
5938 msgid "NameRowC"
5939 msgstr "Namn:|#N"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5942 #, fuzzy
5943 msgid "NameRowC:"
5944 msgstr "Namn:|#N"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5947 #, fuzzy
5948 msgid "NameRowD"
5949 msgstr "Namn:|#N"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5952 #, fuzzy
5953 msgid "NameRowD:"
5954 msgstr "Namn:|#N"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5957 #, fuzzy
5958 msgid "NameRowE"
5959 msgstr "Namn:|#N"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5962 #, fuzzy
5963 msgid "NameRowE:"
5964 msgstr "Namn:|#N"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5967 #, fuzzy
5968 msgid "NameRowF"
5969 msgstr "Namn:|#N"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5972 #, fuzzy
5973 msgid "NameRowF:"
5974 msgstr "Namn:|#N"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5977 #, fuzzy
5978 msgid "NameRowG"
5979 msgstr "Namn:|#N"
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5982 #, fuzzy
5983 msgid "NameRowG:"
5984 msgstr "Namn:|#N"
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5987 #, fuzzy
5988 msgid "AddressRowA"
5989 msgstr "Lägg till rad|#r"
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5992 #, fuzzy
5993 msgid "AddressRowA:"
5994 msgstr "Lägg till rad|#r"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5997 #, fuzzy
5998 msgid "AddressRowB"
5999 msgstr "Lägg till rad|#r"
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6002 #, fuzzy
6003 msgid "AddressRowB:"
6004 msgstr "Lägg till rad|#r"
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6007 #, fuzzy
6008 msgid "AddressRowC"
6009 msgstr "Lägg till rad|#r"
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6012 #, fuzzy
6013 msgid "AddressRowC:"
6014 msgstr "Lägg till rad|#r"
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6017 #, fuzzy
6018 msgid "AddressRowD"
6019 msgstr "Lägg till rad|#r"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6022 #, fuzzy
6023 msgid "AddressRowD:"
6024 msgstr "Lägg till rad|#r"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6027 #, fuzzy
6028 msgid "AddressRowE"
6029 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6032 #, fuzzy
6033 msgid "AddressRowE:"
6034 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6037 #, fuzzy
6038 msgid "AddressRowF"
6039 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6042 #, fuzzy
6043 msgid "AddressRowF:"
6044 msgstr "Lägg till rad|#r"
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6047 #, fuzzy
6048 msgid "TelephoneRowA"
6049 msgstr "Dekoration"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6052 #, fuzzy
6053 msgid "TelephoneRowA:"
6054 msgstr "Dekoration"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6057 #, fuzzy
6058 msgid "TelephoneRowB"
6059 msgstr "Dekoration"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6062 #, fuzzy
6063 msgid "TelephoneRowB:"
6064 msgstr "Dekoration"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6067 #, fuzzy
6068 msgid "TelephoneRowC"
6069 msgstr "Dekoration"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6072 #, fuzzy
6073 msgid "TelephoneRowC:"
6074 msgstr "Dekoration"
6075
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6077 #, fuzzy
6078 msgid "TelephoneRowD"
6079 msgstr "Ta bort rad|#d"
6080
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6082 #, fuzzy
6083 msgid "TelephoneRowD:"
6084 msgstr "Ta bort rad|#d"
6085
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6087 #, fuzzy
6088 msgid "TelephoneRowE"
6089 msgstr "Dekoration"
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6092 #, fuzzy
6093 msgid "TelephoneRowE:"
6094 msgstr "Dekoration"
6095
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6097 #, fuzzy
6098 msgid "TelephoneRowF"
6099 msgstr "Dekoration"
6100
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6102 #, fuzzy
6103 msgid "TelephoneRowF:"
6104 msgstr "Dekoration"
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6107 msgid "InternetRowA"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6111 msgid "InternetRowA:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6115 msgid "InternetRowB"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6119 msgid "InternetRowB:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6123 msgid "InternetRowC"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6127 msgid "InternetRowC:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6131 msgid "InternetRowD"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6135 msgid "InternetRowD:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6139 msgid "InternetRowE"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6143 msgid "InternetRowE:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6147 msgid "InternetRowF"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6151 msgid "InternetRowF:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6155 msgid "BankRowA"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6159 msgid "BankRowA:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6163 msgid "BankRowB"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6167 msgid "BankRowB:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6171 msgid "BankRowC"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6175 msgid "BankRowC:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6179 msgid "BankRowD"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6183 msgid "BankRowD:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6187 msgid "BankRowE"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6191 msgid "BankRowE:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6195 msgid "BankRowF"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6199 msgid "BankRowF:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6203 msgid "Claim #."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Remarks"
6209 msgstr "Kommentar:|#K"
6210
6211 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Remarks #."
6214 msgstr "Kommentar:|#K"
6215
6216 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6217 #, fuzzy
6218 msgid "More"
6219 msgstr "ignorera"
6220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6222 msgid "(MORE)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6226 msgid "FADE IN:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6230 msgid "INT."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6234 msgid "EXT."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Continuing"
6240 msgstr "Citat"
6241
6242 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6243 #, fuzzy
6244 msgid "(continuing)"
6245 msgstr "Citat"
6246
6247 # Vad gör denna?
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Transition"
6251 msgstr "Omvandla|#o"
6252
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6254 msgid "TITLE OVER:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6258 msgid "INTERCUT"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6262 msgid "INTERCUT WITH:"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6266 msgid "FADE OUT"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6270 msgid "General"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Scene"
6276 msgstr "Sekundärt"
6277
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6279 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6280 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Keywords:"
6284 msgstr "Sakord:|#S"
6285
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6287 msgid "Classification Codes"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Step"
6293 msgstr "Spara"
6294
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Step \\arabic{step}."
6298 msgstr "Dekoration"
6299
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Prop"
6303 msgstr "Kopiera"
6304
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6306 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Question"
6313 msgstr "Mottagare:"
6314
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Question \\arabic{question}."
6318 msgstr "Dekoration"
6319
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6321 msgid "Conjecture "
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Appendices Section"
6327 msgstr "Öppnat insättning"
6328
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6330 #, fuzzy
6331 msgid "--- Appendices ---"
6332 msgstr "Öppnat insättning"
6333
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6337 msgstr "Dekoration"
6338
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6340 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6346 msgstr "Markera nästa stycke"
6347
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6351 msgstr "Markera nästa stycke"
6352
6353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6354 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6358 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6369 msgstr "Markera nästa stycke"
6370
6371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6372 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6378 msgstr "Markera nästa stycke"
6379
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6381 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6387 msgstr "Markera nästa stycke"
6388
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6390 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6394 msgid "ABSTRACT:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6398 msgid "KEY WORDS:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Commission"
6404 msgstr "Citat"
6405
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Caption."
6409 msgstr "Bildtext|#x"
6410
6411 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6412 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6416 #, fuzzy
6417 msgid "AddressForOffprints"
6418 msgstr "Inställningar"
6419
6420 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Address for Offprints:"
6423 msgstr "Inställningar"
6424
6425 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6426 #, fuzzy
6427 msgid "RunningTitle"
6428 msgstr "LaTeX körs..."
6429
6430 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6431 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Running title:"
6434 msgstr "LaTeX körs..."
6435
6436 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6437 msgid "RunningAuthor"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Running author:"
6443 msgstr "Okänd operation"
6444
6445 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6446 #, fuzzy
6447 msgid "E-mail:"
6448 msgstr "Liten"
6449
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6451 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6452 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6453 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6454 msgid "Chapter"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Running LaTeX Title"
6460 msgstr "LaTeX körs..."
6461
6462 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6463 #, fuzzy
6464 msgid "TOC Title"
6465 msgstr "Fil"
6466
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6468 #, fuzzy
6469 msgid "TOC title:"
6470 msgstr "[ingen fil]"
6471
6472 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6473 msgid "Author Running"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Author Running:"
6479 msgstr "Matematik"
6480
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6482 #, fuzzy
6483 msgid "TOC Author"
6484 msgstr "Matematik"
6485
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6487 #, fuzzy
6488 msgid "TOC Author:"
6489 msgstr "Matematik"
6490
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Case #."
6494 msgstr "Klistra in"
6495
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6497 msgid "Conjecture #."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Example #."
6503 msgstr "Exempel"
6504
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6506 msgid "Exercise #."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Note #."
6512 msgstr "Notis"
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Problem #."
6517 msgstr "Dubbel:|#D"
6518
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6520 msgid "Property"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Property #."
6526 msgstr "   val: "
6527
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Question #."
6531 msgstr "Mottagare:"
6532
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Remark #."
6536 msgstr "Kommentar:|#K"
6537
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6539 msgid "Solution"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Solution #."
6545 msgstr "Mottagare:"
6546
6547 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Code"
6550 msgstr "Stäng"
6551
6552 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6553 msgid "SGML"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6557 msgid "Chapterprecis"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Epigraph"
6563 msgstr "Referens"
6564
6565 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Poemtitle"
6568 msgstr "Porträtt|#o"
6569
6570 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Poemtitle*"
6573 msgstr "Porträtt|#o"
6574
6575 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6576 msgid "Legend"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/layouts/paper.layout:152
6580 msgid "SubTitle"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/paper.layout:163
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Institution"
6586 msgstr "Lägg in citat"
6587
6588 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Preprint"
6591 msgstr "Skriv ut"
6592
6593 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Thanks:"
6596 msgstr "Sidor:"
6597
6598 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6599 msgid "Electronic Address:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6603 msgid "acknowledgments"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6607 msgid "PACS"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6611 #, fuzzy
6612 msgid "PACS number:"
6613 msgstr "Nummer"
6614
6615 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6616 msgid "\\arabic{chapter}"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6620 msgid "\\Alph{chapter}"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Labeling"
6627 msgstr "Tabell inlagd"
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6630 msgid "L"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6634 #, fuzzy
6635 msgid "O"
6636 msgstr "På"
6637
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6639 msgid "PS"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6643 msgid "CC"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Encl"
6649 msgstr "Avbryt"
6650
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6652 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6653 #, fuzzy
6654 msgid "encl:"
6655 msgstr "Avbryt"
6656
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6659 msgid "Telephone"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Telephone:"
6665 msgstr "Dekoration"
6666
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Place"
6670 msgstr "Ersätt"
6671
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Place:"
6675 msgstr "Ersätt"
6676
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6678 msgid "Backaddress"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6682 msgid "Backaddress:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Specialmail"
6688 msgstr "Särskild cell"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Specialmail:"
6693 msgstr "Särskild cell"
6694
6695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6696 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Location"
6699 msgstr "Dekoration"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Location:"
6705 msgstr "Dekoration"
6706
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Title:"
6710 msgstr "Fil"
6711
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6713 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6714 msgid "Subject"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Subject:"
6720 msgstr "Dekoration"
6721
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6723 msgid "Yourref"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Your ref.:"
6729 msgstr "Brödstil"
6730
6731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Yourmail"
6734 msgstr "Brödstil"
6735
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6737 msgid "Your letter of:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6741 msgid "Myref"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6745 msgid "Our ref.:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Customer"
6751 msgstr "Eget arkformat"
6752
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Customer no.:"
6756 msgstr "Eget arkformat"
6757
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Invoice"
6761 msgstr "Ignorera"
6762
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Invoice no.:"
6766 msgstr "Ignorera"
6767
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6769 msgid "NextAddress"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6773 msgid "Next Address:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6777 msgid "Post Scriptum:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Sender Name:"
6783 msgstr "Skriv ut"
6784
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6786 msgid "SenderAddress"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6790 msgid "Sender Address:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6794 msgid "Sender Phone:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6798 msgid "Fax"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6802 msgid "Sender Fax:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6806 #, fuzzy
6807 msgid "E-Mail"
6808 msgstr "Matris"
6809
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Sender E-Mail:"
6813 msgstr "Matris"
6814
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Sender URL:"
6818 msgstr "Lägg in märke"
6819
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6821 msgid "Logo"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6825 msgid "Logo:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6829 #, fuzzy
6830 msgid "LandscapeSlide"
6831 msgstr "Landskap|#L"
6832
6833 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Landscape Slide"
6836 msgstr "Landskap|#L"
6837
6838 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6839 #, fuzzy
6840 msgid "PortraitSlide"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6842
6843 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Portrait Slide"
6846 msgstr "Porträtt|#o"
6847
6848 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Slide"
6851 msgstr "Sidor"
6852
6853 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Slide*"
6856 msgstr "Sidor"
6857
6858 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6859 msgid "SlideHeading"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6863 msgid "SlideSubHeading"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6867 #, fuzzy
6868 msgid "ListOfSlides"
6869 msgstr "Tabeller"
6870
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6872 #, fuzzy
6873 msgid "List Of Slides"
6874 msgstr "Tabeller"
6875
6876 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6877 #, fuzzy
6878 msgid "SlideContents"
6879 msgstr "Innehåll"
6880
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Slidecontents"
6884 msgstr "Innehåll"
6885
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6887 msgid "ProgressContents"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Progress Contents"
6893 msgstr "Innehåll"
6894
6895 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6896 msgid "\tEnd."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6900 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Paragraph*"
6903 msgstr "Styckesstil satt"
6904
6905 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Key words."
6908 msgstr "Sakord:|#S"
6909
6910 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6911 msgid "AMS"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6915 msgid "AMS subject classifications."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/slides.layout:104
6919 #, fuzzy
6920 msgid "New Slide:"
6921 msgstr "Sidor"
6922
6923 #: lib/layouts/slides.layout:126
6924 msgid "Overlay"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:142
6928 msgid "New Overlay:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:183
6932 #, fuzzy
6933 msgid "New Note:"
6934 msgstr "annat"
6935
6936 #: lib/layouts/slides.layout:208
6937 msgid "InvisibleText"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:216
6941 msgid "<Invisible Text Follows>"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:233
6945 msgid "VisibleText"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/slides.layout:241
6949 msgid "<Visible Text Follows>"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/spie.layout:53
6953 msgid "Authorinfo"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/spie.layout:65
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Authorinfo:"
6959 msgstr "Matematik"
6960
6961 #: lib/layouts/spie.layout:78
6962 msgid "ABSTRACT"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:93
6966 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6970 #, fuzzy
6971 msgid "email:"
6972 msgstr "Liten"
6973
6974 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6975 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Subsubparagraph"
6981 msgstr "Markera nästa stycke"
6982
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Header"
6986 msgstr "Huvud"
6987
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6989 #, fuzzy
6990 msgid "-- Header --"
6991 msgstr "Huvud"
6992
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Special-section"
6996 msgstr "Dekoration"
6997
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Special-section:"
7001 msgstr "Dekoration"
7002
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7004 #, fuzzy
7005 msgid "AGU-journal"
7006 msgstr "Brödstil"
7007
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7009 #, fuzzy
7010 msgid "AGU-journal:"
7011 msgstr "Brödstil"
7012
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Citation-number"
7016 msgstr "Citat"
7017
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Citation-number:"
7021 msgstr "Citat"
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7024 msgid "AGU-volume"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7028 msgid "AGU-volume:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7032 msgid "AGU-issue"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7036 msgid "AGU-issue:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Copyright:"
7042 msgstr "Rak"
7043
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Index-terms"
7047 msgstr "Indrag"
7048
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Index-terms..."
7052 msgstr "Indrag"
7053
7054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Index-term"
7057 msgstr "Indrag"
7058
7059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Index-term:"
7062 msgstr "Indrag"
7063
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Cross-term"
7067 msgstr "Lägg in hänvisning"
7068
7069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Cross-term:"
7072 msgstr "Lägg in hänvisning"
7073
7074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7075 msgid "Supplementary"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7079 msgid "Supplementary..."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Supp-note"
7085 msgstr "Notis"
7086
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Sup-mat-note:"
7090 msgstr "Notis"
7091
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Cite-other"
7095 msgstr "Centrerat|#C"
7096
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Cite-other:"
7100 msgstr "Centrerat|#C"
7101
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Revised"
7105 msgstr "Ref: "
7106
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Revised:"
7110 msgstr "Ref: "
7111
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Ident-line"
7115 msgstr "Lägg in"
7116
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Ident-line:"
7120 msgstr "Lägg in"
7121
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Runhead"
7125 msgstr "Gör om"
7126
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Runhead:"
7130 msgstr "Gör om"
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7133 msgid "Published-online:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7137 msgid "Citation"
7138 msgstr "Citat"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Citation:"
7143 msgstr "Citat"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7146 msgid "Posting-order"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Posting-order:"
7152 msgstr "Centrerat|#C"
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7155 msgid "AGU-pages"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7159 #, fuzzy
7160 msgid "AGU-pages:"
7161 msgstr "Språk"
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Words"
7166 msgstr "Kanter"
7167
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Words:"
7171 msgstr "Kanter"
7172
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Figures"
7176 msgstr "Figur"
7177
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Figures:"
7181 msgstr "Figur"
7182
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Tables"
7186 msgstr "Tabell%t"
7187
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Tables:"
7191 msgstr "Tabell%t"
7192
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Datasets"
7196 msgstr "Databas:"
7197
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Datasets:"
7201 msgstr "Databas:"
7202
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7204 msgid "CCC"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7208 #, fuzzy
7209 msgid "CCC code:"
7210 msgstr "Stäng"
7211
7212 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7213 #, fuzzy
7214 msgid "PaperId"
7215 msgstr "Klistra in"
7216
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Paper Id:"
7220 msgstr "Klistra in"
7221
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7223 msgid "AuthorAddr"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7227 msgid "Author Address:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7231 #, fuzzy
7232 msgid "SlugComment"
7233 msgstr "Kommentar:"
7234
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Slug Comment:"
7238 msgstr "Kommentar:"
7239
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Plate"
7243 msgstr "Ersätt"
7244
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7246 msgid "Planotable"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Table Caption"
7252 msgstr "Bildtext|#x"
7253
7254 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7255 #, fuzzy
7256 msgid "TableCaption"
7257 msgstr "Bildtext|#x"
7258
7259 # Antal kopior
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Current Address"
7263 msgstr "Antal:"
7264
7265 # Antal kopior
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Current address:"
7269 msgstr "Antal:"
7270
7271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7272 #, fuzzy
7273 msgid "E-mail address:"
7274 msgstr "Liten"
7275
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Key words and phrases:"
7279 msgstr "Sakord:|#S"
7280
7281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Dedicatory"
7284 msgstr "Ordlista"
7285
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Dedication:"
7289 msgstr "Dekoration"
7290
7291 # Vad gör denna?
7292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Translator"
7295 msgstr "Omvandla|#o"
7296
7297 # Vad gör denna?
7298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Translator:"
7301 msgstr "Omvandla|#o"
7302
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7304 msgid "Subjectclass"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7308 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Algorithm #."
7314 msgstr "Lista över algoritmer"
7315
7316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7317 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7321 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7325 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7329 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7333 msgid "Conjecture*"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7337 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7341 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7345 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7349 msgid "Fact*"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7353 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7357 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7361 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Example*"
7367 msgstr "Exempel"
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7370 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Condition*"
7376 msgstr "Citat"
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7379 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Problem*"
7385 msgstr "Dubbel:|#D"
7386
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7388 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7392 msgid "Exercise*"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7396 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Remark*"
7402 msgstr "Kommentar:|#K"
7403
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7405 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7409 msgid "Claim*"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7413 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Note*"
7419 msgstr "Notis"
7420
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7422 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Notation*"
7428 msgstr "Citat"
7429
7430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7431 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7435 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7439 msgid "Acknowledgement*"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7443 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7447 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7451 msgid "Conclusion*"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7455 msgid "Literal"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7459 msgid "Chapter*"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7463 msgid "Subparagraph*"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7467 msgid "Authorgroup"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7471 msgid "RevisionHistory"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Revision History"
7477 msgstr "Mottagare:"
7478
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Revision"
7482 msgstr "Mottagare:"
7483
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7485 #, fuzzy
7486 msgid "RevisionRemark"
7487 msgstr "Kommentar:|#K"
7488
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7490 #, fuzzy
7491 msgid "FirstName"
7492 msgstr "Första huvud"
7493
7494 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7495 msgid "Surname"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7499 msgid "Scrap"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7503 msgid "Part \\Roman{part}"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7507 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7511 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7515 #, fuzzy
7516 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7517 msgstr "Markera nästa stycke"
7518
7519 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7520 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7524 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7528 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7532 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7536 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7540 msgid "\\Roman{section}."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7546 msgstr "Dekoration"
7547
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7549 #, fuzzy
7550 msgid "\\Alph{subsection}."
7551 msgstr "Dekoration"
7552
7553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7554 #, fuzzy
7555 msgid "\\arabic{subsection}."
7556 msgstr "Dekoration"
7557
7558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7559 #, fuzzy
7560 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7561 msgstr "Dekoration"
7562
7563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7564 #, fuzzy
7565 msgid "\\alph{subsubsection}."
7566 msgstr "Dekoration"
7567
7568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7569 #, fuzzy
7570 msgid "\\alph{paragraph}."
7571 msgstr "Markera nästa stycke"
7572
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Addpart"
7576 msgstr "Lägg till|#L"
7577
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7579 msgid "Addchap"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7583 msgid "Addsec"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7587 msgid "Addchap*"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7591 msgid "Addsec*"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Minisec"
7597 msgstr "Blandat"
7598
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7600 msgid "Publishers"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Dedication"
7606 msgstr "Dekoration"
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7609 msgid "Titlehead"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7613 msgid "Uppertitleback"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7617 msgid "Lowertitleback"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Extratitle"
7623 msgstr "Extra val"
7624
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Captionabove"
7628 msgstr "Bildtext|#x"
7629
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Captionbelow"
7633 msgstr "Bildtext|#x"
7634
7635 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7636 msgid "Dictum"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7640 #, fuzzy
7641 msgid "List of Algorithms"
7642 msgstr "Lista över algoritmer"
7643
7644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7645 msgid "Senseless!"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7649 msgid "#*"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Headnote"
7655 msgstr "Huvud"
7656
7657 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7658 msgid "Headnote (optional):"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Corr Author:"
7664 msgstr "Matematik"
7665
7666 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Offprints"
7669 msgstr "Inställningar"
7670
7671 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Offprints:"
7674 msgstr "Inställningar"
7675
7676 #: lib/languages:2
7677 msgid "Afrikaans"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/languages:3
7681 msgid "American"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:4
7685 msgid "Arabic"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:5
7689 msgid "Austrian"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:6
7693 msgid "Austrian (new spelling)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:7
7697 msgid "Bahasa"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:8
7701 msgid "Belarusian"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:9
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Basque"
7707 msgstr "Blå"
7708
7709 #: lib/languages:10
7710 msgid "Portuguese (Brazil)"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/languages:11
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Breton"
7716 msgstr "Dekoration"
7717
7718 #: lib/languages:12
7719 msgid "British"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/languages:13
7723 msgid "Bulgarian"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:14
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Canadian"
7729 msgstr "Citat"
7730
7731 #: lib/languages:15
7732 #, fuzzy
7733 msgid "French Canadian"
7734 msgstr "Citat"
7735
7736 #: lib/languages:16
7737 msgid "Catalan"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/languages:17
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Croatian"
7743 msgstr "Citat"
7744
7745 #: lib/languages:18
7746 msgid "Czech"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/languages:19
7750 msgid "Danish"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:20
7754 msgid "Dutch"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/languages:21
7758 msgid "English"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/languages:22
7762 msgid "Esperanto"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/languages:24
7766 msgid "Estonian"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/languages:25
7770 msgid "Finnish"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/languages:27
7774 msgid "French"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/languages:28
7778 msgid "Galician"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:31
7782 msgid "German"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:32
7786 msgid "German (new spelling)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:34
7790 msgid "Hebrew"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:36
7794 msgid "Irish"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:37
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Italian"
7800 msgstr "Kursiv"
7801
7802 #: lib/languages:38
7803 msgid "Kazakh"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/languages:41
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Lithuanian"
7809 msgstr "Bredd"
7810
7811 #: lib/languages:42
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Latvian"
7814 msgstr "Citat"
7815
7816 #: lib/languages:43
7817 msgid "Icelandic"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/languages:44
7821 msgid "Magyar"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:45
7825 msgid "Norsk"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:46
7829 msgid "Nynorsk"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:47
7833 msgid "Polish"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:48
7837 msgid "Portugese"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:49
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Romanian"
7843 msgstr "Antikva"
7844
7845 #: lib/languages:50
7846 msgid "Russian"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/languages:51
7850 msgid "Scottish"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:52
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Serbian"
7856 msgstr "Lägg in"
7857
7858 #: lib/languages:53
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Serbo-Croatian"
7861 msgstr "Citat"
7862
7863 #: lib/languages:54
7864 msgid "Spanish"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/languages:55
7868 msgid "Slovak"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:56
7872 msgid "Slovene"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:57
7876 msgid "Swedish"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/languages:58
7880 msgid "Thai"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:59
7884 msgid "Turkish"
7885 msgstr ""
7886
7887 # Vad gör denna?
7888 #: lib/languages:60
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Ukrainian"
7891 msgstr "Omvandla|#o"
7892
7893 #: lib/languages:63
7894 msgid "Welsh"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7898 #, fuzzy
7899 msgid "File|F"
7900 msgstr "Fil|#F"
7901
7902 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Edit|E"
7905 msgstr "Redigera"
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Insert|I"
7910 msgstr "Lägg in"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:35
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Layout|L"
7915 msgstr "Stil"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7918 #, fuzzy
7919 msgid "View|V"
7920 msgstr "Visa DVI"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Navigate|N"
7925 msgstr "Negativ|#N"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:38
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Documents|D"
7930 msgstr "Dokument"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Help|H"
7935 msgstr "Hjälp"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7938 #, fuzzy
7939 msgid "New|N"
7940 msgstr "annat"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:48
7943 #, fuzzy
7944 msgid "New from Template...|T"
7945 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Open...|O"
7950 msgstr "Annat...|#A"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Close|C"
7955 msgstr "Stäng"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Save|S"
7960 msgstr "Spara"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Save As...|A"
7965 msgstr "Spara som"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Revert|R"
7970 msgstr "Registrera"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Version Control|V"
7975 msgstr "Versionskontroll%t"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Import|I"
7980 msgstr "Importera%m"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Export|E"
7985 msgstr "Exportera%m%l"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Print...|P"
7990 msgstr "Skrivare|#S"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Fax...|F"
7995 msgstr "Fax nr.:|#F"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Exit|x"
8000 msgstr "Avsluta"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Register...|R"
8005 msgstr "Registrera"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Check In Changes...|I"
8010 msgstr "Skicka in ändringar"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Check Out for Edit|O"
8015 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Revert to Last Version|L"
8020 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Undo Last Check In|U"
8025 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Show History|H"
8030 msgstr "Visa Historia"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Custom...|C"
8035 msgstr "Eget arkformat"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Undo|U"
8040 msgstr "Ångra"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:91
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Redo|d"
8045 msgstr "Gör om"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:93
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Cut|C"
8050 msgstr "Klipp"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:94
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Copy|o"
8055 msgstr "Kopiera"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:95
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Paste|a"
8060 msgstr "Klistra in"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:96
8063 msgid "Paste External Selection|x"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Find & Replace...|F"
8069 msgstr "Sök & byt"
8070
8071 #: lib/ui/classic.ui:100
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Tabular|T"
8074 msgstr "Tabellstil"
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Math|M"
8079 msgstr "Matematik|#M"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Spellchecker...|S"
8084 msgstr "Rättstavning"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:105
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Thesaurus..."
8089 msgstr "Tabellstil"
8090
8091 # Antal kopior
8092 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Count Words|W"
8095 msgstr "Antal:"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Check TeX|h"
8100 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:108
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Change Tracking|g"
8105 msgstr "Språk"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Preferences...|P"
8110 msgstr "Lägg in hänvisning"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Reconfigure|R"
8115 msgstr "Omkonfigurera"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Selection as Lines|L"
8120 msgstr "Linje"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8125 msgstr "Indraget stycke|#I"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Multicolumn|M"
8130 msgstr "Multikolumn|#M"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:122
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Line Top|T"
8135 msgstr "Topplinje"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:123
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Line Bottom|B"
8140 msgstr "Underlinje"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:124
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Line Left|L"
8145 msgstr "Vänster|#V"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:125
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Line Right|R"
8150 msgstr "Höger|#H"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:127
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Alignment|i"
8155 msgstr "Justering"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Add Row|A"
8160 msgstr "Lägg till rad|#r"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:130
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Delete Row|w"
8165 msgstr "Ta bort rad|#d"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Copy Row"
8170 msgstr "Kopiera"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Swap Rows"
8175 msgstr "Rader"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Add Column|u"
8180 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:135
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Delete Column|D"
8185 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Copy Column"
8190 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Swap Columns"
8195 msgstr "Kolumner"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Left|L"
8200 msgstr "Vänster|#s"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Center|C"
8205 msgstr "Centrerat|#C"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Right|R"
8210 msgstr "Höger|#H"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Top|T"
8215 msgstr "Topp:|#T"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Middle|M"
8220 msgstr "Mitten|#e"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Bottom|B"
8225 msgstr "Botten|#B"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Toggle Numbering|N"
8230 msgstr "Understrykning av/på"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8235 msgstr "Understrykning av/på"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8238 msgid "Change Limits Type|L"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8242 msgid "Change Formula Type|F"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8246 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:168
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Alignment|A"
8252 msgstr "Justering"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:170
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Add Row|R"
8257 msgstr "Lägg till rad|#r"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Delete Row|D"
8262 msgstr "Ta bort rad|#d"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:175
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Add Column|C"
8267 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Delete Column|e"
8272 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Default|t"
8277 msgstr "Brödstil"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Display|D"
8282 msgstr "[inte visat]"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Inline|I"
8287 msgstr "Lägg in"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:188
8290 msgid "Octave"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:189
8294 msgid "Maxima"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:190
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Mathematica"
8300 msgstr "Matris"
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:192
8303 msgid "Maple, simplify"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:193
8307 msgid "Maple, factor"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:194
8311 msgid "Maple, evalm"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:195
8315 msgid "Maple, evalf"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8319 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Inline Formula|I"
8322 msgstr "Lägg in figur"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Displayed Formula|D"
8327 msgstr "Visa Ram|#V"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:201
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Eqnarray Environment|q"
8332 msgstr "Styckesmiljö satt"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:202
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Align Environment|A"
8337 msgstr "Justering"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:203
8340 #, fuzzy
8341 msgid "AlignAt Environment"
8342 msgstr "Justering"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:204
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Flalign Environment|F"
8347 msgstr "Justering"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:207
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Gather Environment"
8352 msgstr "Justering"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:208
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Multline Environment"
8357 msgstr "Justering"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Math|h"
8362 msgstr "Matematik|#M"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:216
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Special Character|S"
8367 msgstr "Särskilt:|#S"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Citation...|C"
8372 msgstr "Citat"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:218
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Cross-reference...|r"
8377 msgstr "Lägg in hänvisning"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Label...|L"
8382 msgstr "Etikett:|#E"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Footnote|F"
8387 msgstr "Lägg in fotnot"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Marginal Note|M"
8392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:222
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Short Title"
8397 msgstr "Fil"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:223
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Index Entry|I"
8402 msgstr "Indrag"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8405 msgid "Glossary Entry"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8409 #, fuzzy
8410 msgid "URL...|U"
8411 msgstr "URL..."
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Note|N"
8416 msgstr "annat"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:227
8419 msgid "Lists & TOC|O"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:229
8423 #, fuzzy
8424 msgid "TeX Code|T"
8425 msgstr "LaTeX|#T"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:230
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Minipage|p"
8430 msgstr "Minisida|#M"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Graphics...|G"
8435 msgstr "Fil|#F"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:232
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Tabular Material...|b"
8440 msgstr "Tabellstil"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:233
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Floats|a"
8445 msgstr "Infälld|#n"
8446
8447 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8448 #: lib/ui/classic.ui:235
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Include File...|d"
8451 msgstr "Infogning"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:236
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Insert File|e"
8456 msgstr "Lägg in figur"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:237
8459 msgid "External Material...|x"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Superscript|S"
8465 msgstr "PostScript|#P"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Subscript|u"
8470 msgstr "PostScript|#P"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:243
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Horizontal Fill|H"
8475 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:244
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Hyphenation Point|P"
8480 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Ligature Break|k"
8485 msgstr "Radbrytningar|#n"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:246
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Protected Space|r"
8490 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8493 msgid "Inter-word Space|w"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8497 msgid "Thin Space|T"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:249
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Vertical Space..."
8503 msgstr "Vertikalt avstånd"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:250
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Line Break|L"
8508 msgstr "Radbrytningar|#n"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8511 msgid "Ellipsis|i"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8515 #, fuzzy
8516 msgid "End of Sentence|E"
8517 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:253
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Single Quote|Q"
8522 msgstr "Enkel:|#E"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:254
8525 msgid "Ordinary Quote|O"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8529 msgid "Menu Separator|M"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:256
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Horizontal Line"
8535 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Page Break"
8540 msgstr "Sidbrytning"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Display Formula|D"
8545 msgstr "Visa Ram|#V"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Eqnarray Environment|E"
8550 msgstr "Styckesmiljö satt"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8553 #, fuzzy
8554 msgid "AMS align Environment|a"
8555 msgstr "Justering"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8558 #, fuzzy
8559 msgid "AMS alignat Environment|t"
8560 msgstr "Justering"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8563 #, fuzzy
8564 msgid "AMS flalign Environment|f"
8565 msgstr "Justering"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8568 #, fuzzy
8569 msgid "AMS gather Environment|g"
8570 msgstr "Justering"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8573 #, fuzzy
8574 msgid "AMS multline Environment|m"
8575 msgstr "Justering"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Array Environment|y"
8580 msgstr "Styckesmiljö satt"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Cases Environment|C"
8585 msgstr "Ändra miljödjup"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Split Environment|S"
8590 msgstr "Justering"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:276
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Font Change|o"
8595 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:277
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Math Panel|l"
8600 msgstr "Matematikpanel"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:281
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Math Normal Font"
8605 msgstr "Brödstil"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:283
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Math Calligraphic Family"
8610 msgstr "Familj:|#F"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:284
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Math Fraktur Family"
8615 msgstr "Familj:|#F"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:285
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Math Roman Family"
8620 msgstr "Familj:|#F"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:286
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Math Sans Serif Family"
8625 msgstr "Familj:|#F"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:288
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Math Bold Series"
8630 msgstr "Matematikläge"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:290
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Text Normal Font"
8635 msgstr "Textläge"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Text Roman Family"
8640 msgstr "Familj:|#F"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Text Sans Serif Family"
8645 msgstr "Familj:|#F"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Text Typewriter Family"
8650 msgstr "Skrivmaskin"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Text Bold Series"
8655 msgstr "Textläge"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Text Medium Series"
8660 msgstr "Textläge"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8663 msgid "Text Italic Shape"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Text Small Caps Shape"
8669 msgstr "Kapitäler"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8672 msgid "Text Slanted Shape"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8676 msgid "Text Upright Shape"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:307
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Floatflt Figure"
8682 msgstr "Figur"
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Table of Contents|C"
8687 msgstr "Innehåll"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Index List|I"
8692 msgstr "Indrag första rad|#I"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Glossary|G"
8697 msgstr "Infälld|#n"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8700 #, fuzzy
8701 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8702 msgstr "Referens"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8705 #, fuzzy
8706 msgid "LyX Document...|X"
8707 msgstr "Dokumentet"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8712 msgstr "Linje"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8717 msgstr "Markera nästa stycke"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Track Changes|T"
8722 msgstr "Skicka in ändringar"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Merge Changes...|M"
8727 msgstr "Skicka in ändringar"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:327
8730 msgid "Accept All Changes|A"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:328
8734 msgid "Reject All Changes|R"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8738 msgid "Show Changes in Output|S"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:336
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Character...|C"
8744 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:337
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Paragraph...|P"
8749 msgstr "Styckesstil satt"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:338
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Document...|D"
8754 msgstr "Dokument"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:339
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Tabular...|T"
8759 msgstr "Tabellstil"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:341
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Emphasize Style|E"
8764 msgstr "Betonad "
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:342
8767 msgid "Noun Style|N"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:343
8771 msgid "Bold Style|B"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:346
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8777 msgstr "Ändra miljödjup"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:347
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Increase Environment Depth|i"
8782 msgstr "Öka miljödjup"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:348
8785 msgid "Start Appendix Here|S"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Build Program|B"
8791 msgstr "Bygg program"
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Update|U"
8796 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8799 #, fuzzy
8800 msgid "LaTeX Log|L"
8801 msgstr "LaTeX Logg"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:362
8804 #, fuzzy
8805 msgid "TeX Information|X"
8806 msgstr "Inget mer att ångra"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Next Note|N"
8811 msgstr "annat"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Go to Label|L"
8816 msgstr "Tabell inlagd"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Bookmarks|B"
8821 msgstr "Botten|#B"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:381
8824 msgid "Save Bookmark 1|S"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:382
8828 msgid "Save Bookmark 2"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:383
8832 msgid "Save Bookmark 3"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:384
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Save Bookmark 4"
8838 msgstr "Botten|#B"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:385
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Save Bookmark 5"
8843 msgstr "Botten|#B"
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:387
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8848 msgstr "Botten|#B"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:388
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8853 msgstr "Botten|#B"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:389
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8858 msgstr "Botten|#B"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:390
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8863 msgstr "Botten|#B"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:391
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8868 msgstr "Botten|#B"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8871 msgid "Introduction|I"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8875 msgid "Tutorial|T"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8879 #, fuzzy
8880 msgid "User's Guide|U"
8881 msgstr "Foga in|#F"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8884 msgid "Extended Features|E"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Customization|C"
8890 msgstr "Citat"
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8893 msgid "FAQ|F"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Table of Contents|a"
8899 msgstr "Innehåll"
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8902 msgid "LaTeX Configuration|L"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8906 msgid "About LyX|X"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8910 msgid "About LyX"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Preferences..."
8916 msgstr "Lägg in hänvisning"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8919 msgid "Quit LyX"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Document|D"
8925 msgstr "Dokument"
8926
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Tools|T"
8930 msgstr "Topp:|#T"
8931
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8933 #, fuzzy
8934 msgid "New from Template...|m"
8935 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8936
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Open Recent|t"
8940 msgstr "Öppnar underdokument "
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8943 msgid "New Window|W"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8947 msgid "Close Window|d"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Redo|R"
8953 msgstr "Gör om"
8954
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8956 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8957 msgid "Cut"
8958 msgstr "Klipp"
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8961 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8962 msgid "Copy"
8963 msgstr "Kopiera"
8964
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8966 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8967 #: src/text3.C:770
8968 msgid "Paste"
8969 msgstr "Klistra in"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Paste Recent|e"
8974 msgstr "Justering"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8979 msgstr "Extra val"
8980
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Move Paragraph Up|o"
8984 msgstr "Styckesstil satt"
8985
8986 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Move Paragraph Down|v"
8989 msgstr "Styckesstil satt"
8990
8991 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Text Style|S"
8994 msgstr "Dokumentet"
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Paragraph Settings...|P"
8999 msgstr "Styckesstil satt"
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Table|T"
9004 msgstr "Tabell%t"
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Rows & Columns|C"
9009 msgstr "Kolumner"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Increase List Depth|I"
9014 msgstr "Öka miljödjup"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Decrease List Depth|D"
9019 msgstr "Ändra miljödjup"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9022 msgid "Dissolve Inset|l"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9026 #, fuzzy
9027 msgid "TeX Code Settings...|C"
9028 msgstr "Extra val"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Float Settings...|a"
9033 msgstr "Inställningar"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9036 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Note Settings...|N"
9042 msgstr "Inställningar"
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Branch Settings...|B"
9047 msgstr "Referens"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Box Settings...|x"
9052 msgstr "Inställningar"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Table Settings...|a"
9057 msgstr "Minisida|#M"
9058
9059 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Clipboard as Lines|C"
9062 msgstr "Linje"
9063
9064 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9067 msgstr "Indraget stycke|#I"
9068
9069 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Customized...|C"
9072 msgstr "Eget arkformat"
9073
9074 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9075 msgid "Capitalize|a"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Uppercase|U"
9081 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9084 msgid "Lowercase|L"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Top Line|T"
9090 msgstr "Topp:|#T"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Bottom Line|B"
9095 msgstr "Botten|#B"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Left Line|L"
9100 msgstr "Tabell inlagd"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Right Line|R"
9105 msgstr "Höger|#H"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Copy Row|o"
9110 msgstr "Kopiera"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Swap Rows|S"
9115 msgstr "Rader"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Copy Column|p"
9120 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Swap Columns|w"
9125 msgstr "Kolumner"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Text Style|T"
9130 msgstr "Dokumentet"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Split Cell|C"
9135 msgstr "Särskild cell"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Add Line Above|A"
9140 msgstr "Kanter"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Add Line Below|B"
9145 msgstr "Kanter"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Delete Line Above|D"
9150 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Delete Line Below|e"
9155 msgstr "Ta bort rad|#d"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Add Line to Left"
9160 msgstr "Vänster|#V"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Add Line to Right"
9165 msgstr "Höger|#H"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Delete Line to Left"
9170 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Delete Line to Right"
9175 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Math Normal Font|N"
9180 msgstr "Brödstil"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9185 msgstr "Familj:|#F"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Math Fraktur Family|F"
9190 msgstr "Familj:|#F"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Math Roman Family|R"
9195 msgstr "Familj:|#F"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9200 msgstr "Familj:|#F"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Math Bold Series|B"
9205 msgstr "Matematikläge"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Text Normal Font|T"
9210 msgstr "Textläge"
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Octave|O"
9215 msgstr "Annat...|#A"
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9218 msgid "Maxima|M"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Mathematica|a"
9224 msgstr "Matris"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9227 msgid "Maple, simplify|s"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9231 msgid "Maple, factor|f"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9235 msgid "Maple, evalm|e"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9239 msgid "Maple, evalf|v"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Open All Insets|O"
9245 msgstr "Öppnat insättning"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9248 msgid "Close All Insets|C"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9252 msgid "View Source|S"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Toolbars|b"
9258 msgstr "Topp:|#T"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Special Character|p"
9263 msgstr "Särskilt:|#S"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Formatting|o"
9268 msgstr "Infälld|#n"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9271 #, fuzzy
9272 msgid "List / TOC|i"
9273 msgstr "Tabeller"
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Float|a"
9278 msgstr "Infälld|#n"
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9281 msgid "Branch|B"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9285 #, fuzzy
9286 msgid "File|e"
9287 msgstr "Fil|#F"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9290 msgid "Box"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Cross-Reference...|R"
9296 msgstr "Lägg in hänvisning"
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Index Entry|d"
9301 msgstr "Indrag"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9304 msgid "Glossary Entry|y"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Table...|T"
9310 msgstr "Tabellstil"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Short Title|S"
9315 msgstr "Fil"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9318 #, fuzzy
9319 msgid "TeX Code|X"
9320 msgstr "LaTeX|#T"
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9323 msgid "Ordinary Quote|Q"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Single Quote|S"
9329 msgstr "Enkel:|#E"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9332 msgid "Phonetic Symbols|y"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Protected Space|P"
9338 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Horizontal Fill|F"
9343 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Horizontal Line|L"
9348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Vertical Space...|V"
9353 msgstr "Vertikalt avstånd"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Hyphenation Point|H"
9358 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Line Break|B"
9363 msgstr "Radbrytningar|#n"
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Page Break|a"
9368 msgstr "Sidbrytning"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Clear Page|C"
9373 msgstr "Botten|#B"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9376 msgid "Clear Double Page|D"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Numbered Formula|N"
9382 msgstr "Nummer"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Aligned Environment|l"
9387 msgstr "Justering"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9390 #, fuzzy
9391 msgid "AlignedAt Environment|v"
9392 msgstr "Justering"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Gathered Environment|h"
9397 msgstr "Justering"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Math Panel|P"
9402 msgstr "Matematikpanel"
9403
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Text Wrap Float|W"
9407 msgstr "Lägg in tabell"
9408
9409 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9410 #, fuzzy
9411 msgid "External Material...|M"
9412 msgstr "Extra|#X"
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Child Document...|d"
9417 msgstr "Dokument"
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9420 #, fuzzy
9421 msgid "LyX Note|N"
9422 msgstr "annat"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Comment|C"
9427 msgstr "Kommentar:"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9430 msgid "Greyed Out|G"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Change Tracking|C"
9436 msgstr "Språk"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Table of Contents|T"
9441 msgstr "Innehåll"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9444 msgid "Start Appendix Here|A"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9448 msgid "Compressed|o"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Settings...|S"
9454 msgstr "Dekoration"
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Accept Change|A"
9459 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Reject Change|R"
9464 msgstr "Läs igen|#L#l"
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9467 msgid "Accept All Changes|c"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Reject All Changes|e"
9473 msgstr "Läs igen|#L#l"
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Next Change|C"
9478 msgstr " (Ändrad)"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Next Cross-Reference|R"
9483 msgstr "Lägg in hänvisning"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Save Bookmark|S"
9488 msgstr "Botten|#B"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Clear Bookmarks|C"
9493 msgstr "Botten|#B"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Thesaurus...|T"
9498 msgstr "Tabellstil"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9501 #, fuzzy
9502 msgid "TeX Information|I"
9503 msgstr "Inget mer att ångra"
9504
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9506 msgid "New document"
9507 msgstr "Nytt dokument"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Open document"
9512 msgstr "Öppnar underdokument "
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Save document"
9517 msgstr "Spara dokumentet?"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Print document"
9522 msgstr "Importera dokument"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9525 msgid "Undo"
9526 msgstr "Ångra"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9529 msgid "Redo"
9530 msgstr "Gör om"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Find and replace"
9535 msgstr "Sök & byt"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Toggle emphasis"
9540 msgstr "Betoning av/på"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Toggle noun"
9545 msgstr "Namnstil av/på"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Apply last"
9550 msgstr "Använd|#A"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Insert math"
9555 msgstr "Lägg in märke"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Insert graphics"
9560 msgstr "Lägg in märke"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Insert table"
9565 msgstr "Lägg in tabell"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Extra"
9570 msgstr "Extra|#X"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Numbered list"
9575 msgstr "Nummer"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Itemized list"
9580 msgstr "Lägg in BibTeX"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Increase depth"
9585 msgstr "Öka"
9586
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Decrease depth"
9590 msgstr "Minska"
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Insert figure float"
9595 msgstr "Lägg in BibTeX"
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Insert table float"
9600 msgstr "Lägg in tabell"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Insert label"
9605 msgstr "Lägg in märke"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Insert cross-reference"
9610 msgstr "Lägg in hänvisning"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9613 msgid "Insert citation"
9614 msgstr "Lägg in citat"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert index entry"
9619 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert glossary entry"
9624 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Insert footnote"
9629 msgstr "Lägg in fotnot"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Insert margin note"
9634 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Insert note"
9639 msgstr "Lägg in citat"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Insert URL"
9644 msgstr "Lägg in märke"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Insert TeX code"
9649 msgstr "Lägg in BibTeX"
9650
9651 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Include file"
9655 msgstr "Infogning"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Text style"
9660 msgstr "LaTeX|#T"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Paragraph settings"
9665 msgstr "Minisida|#M"
9666
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Table of contents"
9670 msgstr "Innehåll"
9671
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Check spelling"
9675 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9676
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Add row"
9680 msgstr "Lägg till rad|#r"
9681
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Add column"
9685 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Delete row"
9690 msgstr "Ta bort rad|#d"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Delete column"
9695 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Set top line"
9700 msgstr "Markera nästa rad"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Set bottom line"
9705 msgstr "Markera nästa rad"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Set left line"
9710 msgstr "Markera nästa rad"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Set right line"
9715 msgstr "Markera nästa rad"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Set all lines"
9720 msgstr "Sätt kanter|#S"
9721
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Unset all lines"
9725 msgstr "Slå av kanter|#l"
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Align left"
9730 msgstr "Vänsterjustera"
9731
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Align center"
9735 msgstr "Justering"
9736
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Align right"
9740 msgstr "Högerjustera"
9741
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Align top"
9745 msgstr "Topplinje"
9746
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Align middle"
9750 msgstr "Justering"
9751
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Align bottom"
9755 msgstr "Underlinje"
9756
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Rotate cell"
9760 msgstr "Rotera 90°|#9"
9761
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Rotate table"
9765 msgstr "Citatstil satt"
9766
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Set multi-column"
9770 msgstr "Multikolumn|#M"
9771
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Math"
9775 msgstr "Matematik"
9776
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Show math panel"
9780 msgstr "Matematikpanel"
9781
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Set display mode"
9785 msgstr "[inte visat]"
9786
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Insert square root"
9790 msgstr "Lägg in citat"
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Insert sum"
9795 msgstr "Lägg in citat"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Insert integral"
9800 msgstr "Lägg in tabell"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Insert product"
9805 msgstr "Lägg in citat"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Insert fraction"
9810 msgstr "Lägg in citat"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Insert ( )"
9815 msgstr "Lägg in"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Insert [ ]"
9820 msgstr "Lägg in"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Insert { }"
9825 msgstr "Lägg in"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Insert cases environment"
9830 msgstr "Ändra miljödjup"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Command Buffer"
9835 msgstr "Kommando:|#K"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Review"
9840 msgstr "Fil"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Track changes"
9845 msgstr "Skicka in ändringar"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9848 msgid "Show changes in output"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Next change"
9854 msgstr " (Ändrad)"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Accept change"
9859 msgstr " (Ändrad)"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Reject change"
9864 msgstr "Läs igen|#L#l"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Merge changes"
9869 msgstr "Sidbrytning"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Accept all changes"
9874 msgstr "Sätt kanter|#S"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Reject all changes"
9879 msgstr "Läs igen|#L#l"
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Next note"
9884 msgstr "annat"
9885
9886 #: src/BufferView.C:215
9887 #, c-format
9888 msgid ""
9889 "The document %1$s is already loaded.\n"
9890 "\n"
9891 "Do you want to revert to the saved version?"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Revert to saved document?"
9897 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9898
9899 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9900 #, fuzzy
9901 msgid "&Revert"
9902 msgstr "Registrera"
9903
9904 #: src/BufferView.C:219
9905 #, fuzzy
9906 msgid "&Switch to document"
9907 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9908
9909 #: src/BufferView.C:241
9910 #, c-format
9911 msgid ""
9912 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9913 "\n"
9914 "Do you want to create a new document?"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: src/BufferView.C:244
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Create new document?"
9920 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9921
9922 #: src/BufferView.C:245
9923 #, fuzzy
9924 msgid "&Create"
9925 msgstr "Lutande"
9926
9927 #: src/BufferView.C:534
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Save bookmark"
9930 msgstr "Botten|#B"
9931
9932 #: src/BufferView.C:691
9933 #, fuzzy
9934 msgid "No further undo information"
9935 msgstr "Inget mer att ångra"
9936
9937 #: src/BufferView.C:702
9938 msgid "No further redo information"
9939 msgstr "Inget mer att göra om"
9940
9941 #: src/BufferView.C:863
9942 msgid "Mark off"
9943 msgstr "Märke av"
9944
9945 #: src/BufferView.C:870
9946 msgid "Mark on"
9947 msgstr "Märke på"
9948
9949 #: src/BufferView.C:877
9950 msgid "Mark removed"
9951 msgstr "Märke borttaget"
9952
9953 #: src/BufferView.C:880
9954 msgid "Mark set"
9955 msgstr "Märke satt"
9956
9957 #: src/BufferView.C:926
9958 #, fuzzy, c-format
9959 msgid "%1$d words in selection."
9960 msgstr "Ett fel funnet"
9961
9962 #: src/BufferView.C:929
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "%1$d words in document."
9965 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9966
9967 #: src/BufferView.C:934
9968 #, fuzzy
9969 msgid "One word in selection."
9970 msgstr "Ett fel funnet"
9971
9972 #: src/BufferView.C:936
9973 #, fuzzy
9974 msgid "One word in document."
9975 msgstr "Öppnar underdokument "
9976
9977 # Antal kopior
9978 #: src/BufferView.C:939
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Count words"
9981 msgstr "Antal:"
9982
9983 #: src/BufferView.C:1404
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Select LyX document to insert"
9986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9987
9988 #: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9989 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9990 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9992 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9993 #: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Documents|#o#O"
9996 msgstr "Dokument"
9997
9998 #: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Examples|#E#e"
10001 msgstr "Exempel"
10002
10003 #: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828
10004 #: src/lyxfunc.C:1865
10005 #, fuzzy
10006 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10007 msgstr "Dokumentet"
10008
10009 #: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
10010 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
10011 msgid "Canceled."
10012 msgstr "Avbrutet."
10013
10014 #: src/BufferView.C:1434
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Inserting document %1$s..."
10017 msgstr "Läser in dokumentet"
10018
10019 #: src/BufferView.C:1445
10020 #, fuzzy, c-format
10021 msgid "Document %1$s inserted."
10022 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10023
10024 #: src/BufferView.C:1447
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Could not insert document %1$s"
10027 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10028
10029 #: src/Chktex.C:72
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10032 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10033
10034 #: src/Chktex.C:74
10035 #, fuzzy
10036 msgid "ChkTeX warning id # "
10037 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10038
10039 #: src/CutAndPaste.C:405
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "Layout had to be changed from\n"
10043 "%1$s to %2$s\n"
10044 "because of class conversion from\n"
10045 "%3$s to %4$s"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: src/CutAndPaste.C:410
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Changed Layout"
10051 msgstr "Extra styckesstil"
10052
10053 #: src/CutAndPaste.C:429
10054 #, c-format
10055 msgid ""
10056 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10057 "%2$s to %3$s"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: src/CutAndPaste.C:436
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Undefined character style"
10063 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10064
10065 #: src/LColor.C:95
10066 #, fuzzy
10067 msgid "none"
10068 msgstr "Klar"
10069
10070 #: src/LColor.C:96
10071 #, fuzzy
10072 msgid "black"
10073 msgstr "Svart"
10074
10075 #: src/LColor.C:97
10076 #, fuzzy
10077 msgid "white"
10078 msgstr "Vit"
10079
10080 #: src/LColor.C:98
10081 #, fuzzy
10082 msgid "red"
10083 msgstr "Röd"
10084
10085 #: src/LColor.C:99
10086 #, fuzzy
10087 msgid "green"
10088 msgstr "Grön"
10089
10090 #: src/LColor.C:100
10091 #, fuzzy
10092 msgid "blue"
10093 msgstr "Blå"
10094
10095 #: src/LColor.C:101
10096 #, fuzzy
10097 msgid "cyan"
10098 msgstr "Avbryt"
10099
10100 #: src/LColor.C:102
10101 #, fuzzy
10102 msgid "magenta"
10103 msgstr "Huvuddokument:"
10104
10105 #: src/LColor.C:103
10106 #, fuzzy
10107 msgid "yellow"
10108 msgstr "Gul"
10109
10110 #: src/LColor.C:104
10111 msgid "cursor"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: src/LColor.C:105
10115 #, fuzzy
10116 msgid "background"
10117 msgstr "Lägg in märke"
10118
10119 #: src/LColor.C:106
10120 #, fuzzy
10121 msgid "text"
10122 msgstr "Lutande"
10123
10124 #: src/LColor.C:107
10125 #, fuzzy
10126 msgid "selection"
10127 msgstr "Dekoration"
10128
10129 #: src/LColor.C:108
10130 #, fuzzy
10131 msgid "LaTeX text"
10132 msgstr "LaTeX|#T"
10133
10134 #: src/LColor.C:109
10135 msgid "previewed snippet"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: src/LColor.C:110
10139 #, fuzzy
10140 msgid "note"
10141 msgstr "Notis"
10142
10143 #: src/LColor.C:111
10144 #, fuzzy
10145 msgid "note background"
10146 msgstr "Lägg in märke"
10147
10148 #: src/LColor.C:112
10149 #, fuzzy
10150 msgid "comment"
10151 msgstr "Kommentar:"
10152
10153 #: src/LColor.C:113
10154 #, fuzzy
10155 msgid "comment background"
10156 msgstr "Lägg in märke"
10157
10158 #: src/LColor.C:114
10159 #, fuzzy
10160 msgid "greyedout inset"
10161 msgstr "Öppnat insättning"
10162
10163 #: src/LColor.C:115
10164 #, fuzzy
10165 msgid "greyedout inset background"
10166 msgstr "Lägg in märke"
10167
10168 #: src/LColor.C:116
10169 msgid "shaded box"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: src/LColor.C:117
10173 msgid "depth bar"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: src/LColor.C:118
10177 #, fuzzy
10178 msgid "language"
10179 msgstr "Språk"
10180
10181 #: src/LColor.C:119
10182 #, fuzzy
10183 msgid "command inset"
10184 msgstr "Lägg in märke"
10185
10186 #: src/LColor.C:120
10187 #, fuzzy
10188 msgid "command inset background"
10189 msgstr "Lägg in märke"
10190
10191 #: src/LColor.C:121
10192 #, fuzzy
10193 msgid "command inset frame"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10195
10196 #: src/LColor.C:122
10197 #, fuzzy
10198 msgid "special character"
10199 msgstr "Särskilt:|#S"
10200
10201 #: src/LColor.C:123
10202 #, fuzzy
10203 msgid "math"
10204 msgstr "Matematik"
10205
10206 #: src/LColor.C:124
10207 #, fuzzy
10208 msgid "math background"
10209 msgstr "Lägg in märke"
10210
10211 #: src/LColor.C:125
10212 #, fuzzy
10213 msgid "graphics background"
10214 msgstr "Matematikläge"
10215
10216 #: src/LColor.C:126
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Math macro background"
10219 msgstr "Matematikläge"
10220
10221 #: src/LColor.C:127
10222 #, fuzzy
10223 msgid "math frame"
10224 msgstr "Matematikläge"
10225
10226 #: src/LColor.C:128
10227 #, fuzzy
10228 msgid "math line"
10229 msgstr "Matematikpanel"
10230
10231 #: src/LColor.C:129
10232 #, fuzzy
10233 msgid "caption frame"
10234 msgstr "Matematikläge"
10235
10236 #: src/LColor.C:130
10237 #, fuzzy
10238 msgid "collapsable inset text"
10239 msgstr "Lägg in märke"
10240
10241 #: src/LColor.C:131
10242 #, fuzzy
10243 msgid "collapsable inset frame"
10244 msgstr "Lägg in märke"
10245
10246 #: src/LColor.C:132
10247 #, fuzzy
10248 msgid "inset background"
10249 msgstr "Lägg in märke"
10250
10251 #: src/LColor.C:133
10252 #, fuzzy
10253 msgid "inset frame"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10255
10256 #: src/LColor.C:134
10257 #, fuzzy
10258 msgid "LaTeX error"
10259 msgstr "LaTeX-fel"
10260
10261 #: src/LColor.C:135
10262 #, fuzzy
10263 msgid "end-of-line marker"
10264 msgstr "Öppnat insättning"
10265
10266 #: src/LColor.C:136
10267 #, fuzzy
10268 msgid "appendix marker"
10269 msgstr "Öppnat insättning"
10270
10271 #: src/LColor.C:137
10272 #, fuzzy
10273 msgid "change bar"
10274 msgstr " (Ändrad)"
10275
10276 #: src/LColor.C:138
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Deleted text"
10279 msgstr "Lutande"
10280
10281 #: src/LColor.C:139
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Added text"
10284 msgstr "Lutande"
10285
10286 #: src/LColor.C:140
10287 msgid "added space markers"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: src/LColor.C:141
10291 #, fuzzy
10292 msgid "top/bottom line"
10293 msgstr "Markera nästa rad"
10294
10295 #: src/LColor.C:142
10296 #, fuzzy
10297 msgid "table line"
10298 msgstr "Tabell inlagd"
10299
10300 #: src/LColor.C:144
10301 #, fuzzy
10302 msgid "table on/off line"
10303 msgstr "Tabell inlagd"
10304
10305 #: src/LColor.C:146
10306 #, fuzzy
10307 msgid "bottom area"
10308 msgstr "Botten|#B"
10309
10310 #: src/LColor.C:147
10311 #, fuzzy
10312 msgid "page break"
10313 msgstr "Sidbrytning"
10314
10315 #: src/LColor.C:148
10316 msgid "frame of button"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/LColor.C:149
10320 #, fuzzy
10321 msgid "button background"
10322 msgstr "Lägg in märke"
10323
10324 #: src/LColor.C:150
10325 #, fuzzy
10326 msgid "button background under focus"
10327 msgstr "Lägg in märke"
10328
10329 #: src/LColor.C:151
10330 msgid "inherit"
10331 msgstr "ärv"
10332
10333 #: src/LColor.C:152
10334 msgid "ignore"
10335 msgstr "ignorera"
10336
10337 #: src/LaTeX.C:92
10338 #, fuzzy, c-format
10339 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10340 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10341
10342 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363
10343 msgid "Running MakeIndex."
10344 msgstr "MakeIndex körs..."
10345
10346 #: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10349 msgstr "MakeIndex körs..."
10350
10351 #: src/LaTeX.C:307
10352 msgid "Running BibTeX."
10353 msgstr "BibTeX körs..."
10354
10355 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10356 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10357 #, fuzzy
10358 msgid "No Documents Open!"
10359 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10360
10361 #: src/MenuBackend.C:541
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Plain Text as Lines"
10364 msgstr "Markera nästa stycke"
10365
10366 #: src/MenuBackend.C:543
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10369 msgstr "Markera nästa stycke"
10370
10371 #: src/MenuBackend.C:715
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Master Document"
10374 msgstr "Spara dokumentet?"
10375
10376 #: src/MenuBackend.C:747
10377 #, fuzzy
10378 msgid "No Table of contents"
10379 msgstr "Innehåll"
10380
10381 #: src/MenuBackend.C:792
10382 #, fuzzy
10383 msgid " (auto)"
10384 msgstr "Brödstil"
10385
10386 #: src/SpellBase.C:51
10387 msgid "Native OS API not yet supported."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: src/buffer.C:232
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Could not remove temporary directory"
10393 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10394
10395 #: src/buffer.C:233
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10399
10400 #: src/buffer.C:405
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Unknown document class"
10403 msgstr "till vald dokumentklass"
10404
10405 #: src/buffer.C:406
10406 #, c-format
10407 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10413 msgstr "Okänd operation"
10414
10415 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Document header error"
10418 msgstr "LaTeX-fel"
10419
10420 #: src/buffer.C:471
10421 msgid "\\begin_header is missing"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/buffer.C:491
10425 msgid "\\begin_document is missing"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/buffer.C:502
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Can't load document class"
10431 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10432
10433 #: src/buffer.C:503
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Document could not be read"
10442 msgstr "Dokumentstil satt"
10443
10444 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "%1$s could not be read."
10447 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10448
10449 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Document format failure"
10452 msgstr "Dokumentet"
10453
10454 #: src/buffer.C:633
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "%1$s is not a LyX document."
10457 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10458
10459 #: src/buffer.C:652
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Conversion failed"
10462 msgstr "Konverteringsfel!"
10463
10464 #: src/buffer.C:653
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10468 "it could not be created."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/buffer.C:662
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Conversion script not found"
10474 msgstr "Inga varningar."
10475
10476 #: src/buffer.C:663
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10480 "could not be found."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: src/buffer.C:683
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Conversion script failed"
10486 msgstr "Konverteringsfel!"
10487
10488 #: src/buffer.C:684
10489 #, c-format
10490 msgid ""
10491 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10492 "convert it."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/buffer.C:699
10496 #, c-format
10497 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/buffer.C:735
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Backup failure"
10503 msgstr "Brödstil"
10504
10505 #: src/buffer.C:736
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10509 "Please check if the directory exists and is writeable."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/buffer.C:862
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Encoding error"
10515 msgstr "Kodning:|#K"
10516
10517 #: src/buffer.C:863
10518 msgid ""
10519 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10520 "encoding.\n"
10521 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/buffer.C:872
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Error closing file"
10527 msgstr "Multikolumn|#M"
10528
10529 #: src/buffer.C:873
10530 msgid ""
10531 "The output file could not be closed properly.\n"
10532 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10533 "chosen encoding.\n"
10534 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/buffer.C:1131
10538 msgid "Running chktex..."
10539 msgstr "Chktex körs..."
10540
10541 #: src/buffer.C:1144
10542 msgid "chktex failure"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: src/buffer.C:1145
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Could not run chktex successfully."
10548 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10549
10550 #: src/buffer_funcs.C:78
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid ""
10553 "The specified document\n"
10554 "%1$s\n"
10555 "could not be read."
10556 msgstr "Dokumentstil satt"
10557
10558 #: src/buffer_funcs.C:80
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Could not read document"
10561 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10562
10563 #: src/buffer_funcs.C:93
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid ""
10566 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10567 "\n"
10568 "Recover emergency save?"
10569 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10570
10571 #: src/buffer_funcs.C:96
10572 msgid "Load emergency save?"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: src/buffer_funcs.C:97
10576 #, fuzzy
10577 msgid "&Recover"
10578 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10579
10580 #: src/buffer_funcs.C:97
10581 msgid "&Load Original"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/buffer_funcs.C:120
10585 #, c-format
10586 msgid ""
10587 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10588 "\n"
10589 "Load the backup instead?"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:123
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Load backup?"
10595 msgstr "Svart"
10596
10597 #: src/buffer_funcs.C:124
10598 #, fuzzy
10599 msgid "&Load backup"
10600 msgstr "Svart"
10601
10602 #: src/buffer_funcs.C:124
10603 msgid "Load &original"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/buffer_funcs.C:163
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10609 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10610
10611 #: src/buffer_funcs.C:165
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Retrieve from version control?"
10614 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10615
10616 #: src/buffer_funcs.C:166
10617 #, fuzzy
10618 msgid "&Retrieve"
10619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10620
10621 #: src/buffer_funcs.C:199
10622 #, fuzzy, c-format
10623 msgid ""
10624 "The specified document template\n"
10625 "%1$s\n"
10626 "could not be read."
10627 msgstr "Dokumentstil satt"
10628
10629 #: src/buffer_funcs.C:201
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Could not read template"
10632 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10633
10634 #: src/buffer_funcs.C:449
10635 #, fuzzy
10636 msgid "\\arabic{enumi}."
10637 msgstr "Dekoration"
10638
10639 #: src/buffer_funcs.C:455
10640 msgid "\\roman{enumiii}."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/buffer_funcs.C:458
10644 #, fuzzy
10645 msgid "\\Alph{enumiv}."
10646 msgstr "Dekoration"
10647
10648 #: src/buffer_funcs.C:494
10649 #, c-format
10650 msgid "%1$s #:"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10657 "\n"
10658 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Save changed document?"
10664 msgstr "Spara dokumentet?"
10665
10666 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10667 msgid "&Discard"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/bufferlist.C:351
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10673 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10674
10675 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10676 msgid "  Save seems successful. Phew."
10677 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10678
10679 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10680 msgid "  Save failed! Trying..."
10681 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10682
10683 #: src/bufferlist.C:392
10684 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10685 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10686
10687 #: src/bufferparams.C:433
10688 #, c-format
10689 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/bufferparams.C:435
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Document class not available"
10695 msgstr "Dokumentstil satt"
10696
10697 #: src/bufferparams.C:436
10698 msgid "LyX will not be able to produce output."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: src/bufferview_funcs.C:310
10702 #, fuzzy
10703 msgid "No more insets"
10704 msgstr "Inga flera noteringar"
10705
10706 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10707 msgid "No debugging message"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10711 #, fuzzy
10712 msgid "General information"
10713 msgstr "Inget mer att ångra"
10714
10715 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10716 msgid "Developers' general debug messages"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10720 msgid "All debugging messages"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10724 #, c-format
10725 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10729 #: src/converter.C:531
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Cannot convert file"
10732 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10733
10734 #: src/converter.C:333
10735 #, c-format
10736 msgid ""
10737 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10738 "Define a converter in the preferences."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Executing command: "
10744 msgstr "Utför kommando:"
10745
10746 #: src/converter.C:459
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Build errors"
10749 msgstr "Bygg program"
10750
10751 #: src/converter.C:460
10752 #, fuzzy
10753 msgid "There were errors during the build process."
10754 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10755
10756 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10757 #, fuzzy, c-format
10758 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10759 msgstr "Fel under läsing "
10760
10761 #: src/converter.C:488
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10764 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10765
10766 #: src/converter.C:533
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10770
10771 #: src/converter.C:534
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10775
10776 #: src/converter.C:591
10777 msgid "Running LaTeX..."
10778 msgstr "LaTeX körs..."
10779
10780 #: src/converter.C:609
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10784 "log %1$s."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: src/converter.C:612
10788 #, fuzzy
10789 msgid "LaTeX failed"
10790 msgstr "LaTeX Logg"
10791
10792 #: src/converter.C:614
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Output is empty"
10795 msgstr ", Djup: "
10796
10797 #: src/converter.C:615
10798 msgid "An empty output file was generated."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/debug.C:46
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Program initialisation"
10804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10805
10806 #: src/debug.C:47
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Keyboard events handling"
10809 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10810
10811 #: src/debug.C:48
10812 #, fuzzy
10813 msgid "GUI handling"
10814 msgstr "Mappning av tangentbord"
10815
10816 #: src/debug.C:49
10817 msgid "Lyxlex grammar parser"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: src/debug.C:50
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Configuration files reading"
10823 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10824
10825 #: src/debug.C:51
10826 msgid "Custom keyboard definition"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: src/debug.C:52
10830 #, fuzzy
10831 msgid "LaTeX generation/execution"
10832 msgstr "Inget mer att ångra"
10833
10834 #: src/debug.C:53
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Math editor"
10837 msgstr "Matematikläge"
10838
10839 #: src/debug.C:54
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Font handling"
10842 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10843
10844 #: src/debug.C:55
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Textclass files reading"
10847 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10848
10849 #: src/debug.C:56
10850 #, fuzzy
10851 msgid "Version control"
10852 msgstr "Versionskontroll%t"
10853
10854 #: src/debug.C:57
10855 #, fuzzy
10856 msgid "External control interface"
10857 msgstr "Extra|#X"
10858
10859 #: src/debug.C:58
10860 msgid "Keep *roff temporary files"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/debug.C:59
10864 #, fuzzy
10865 msgid "User commands"
10866 msgstr "Antikva"
10867
10868 #: src/debug.C:60
10869 msgid "The LyX Lexxer"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: src/debug.C:61
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Dependency information"
10875 msgstr "Dekoration"
10876
10877 #: src/debug.C:62
10878 #, fuzzy
10879 msgid "LyX Insets"
10880 msgstr "Sakord"
10881
10882 #: src/debug.C:63
10883 msgid "Files used by LyX"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/debug.C:64
10887 msgid "Workarea events"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: src/debug.C:65
10891 msgid "Insettext/tabular messages"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: src/debug.C:66
10895 msgid "Graphics conversion and loading"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: src/debug.C:67
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Change tracking"
10901 msgstr "Språk"
10902
10903 #: src/debug.C:68
10904 #, fuzzy
10905 msgid "External template/inset messages"
10906 msgstr "Extra val"
10907
10908 #: src/debug.C:69
10909 msgid "RowPainter profiling"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/exporter.C:82
10913 #, c-format
10914 msgid ""
10915 "The file %1$s already exists.\n"
10916 "\n"
10917 "Do you want to over-write that file?"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/exporter.C:85
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Over-write file?"
10923 msgstr "Skrivmaskin"
10924
10925 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982
10926 #, fuzzy
10927 msgid "&Over-write"
10928 msgstr "Skrivmaskin"
10929
10930 #: src/exporter.C:87
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Over-write &all"
10933 msgstr "Skrivmaskin"
10934
10935 #: src/exporter.C:88
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&Cancel export"
10938 msgstr "Avbryt"
10939
10940 #: src/exporter.C:137
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Couldn't copy file"
10943 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10944
10945 #: src/exporter.C:138
10946 #, c-format
10947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/exporter.C:176
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Couldn't export file"
10953 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10954
10955 #: src/exporter.C:177
10956 #, c-format
10957 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: src/exporter.C:211
10961 #, fuzzy
10962 msgid "File name error"
10963 msgstr "Filnamn:|#F"
10964
10965 #: src/exporter.C:212
10966 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: src/exporter.C:250
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Document export cancelled."
10972 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10973
10974 #: src/exporter.C:256
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10978
10979 #: src/exporter.C:262
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Document exported as %1$s"
10982 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10983
10984 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Cannot view file"
10987 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10988
10989 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "File does not exist: %1$s"
10992 msgstr "Filen finns redan:"
10993
10994 #: src/format.C:283
10995 #, c-format
10996 msgid "No information for viewing %1$s"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: src/format.C:293
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11002 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11003
11004 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Cannot edit file"
11007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11008
11009 #: src/format.C:353
11010 #, c-format
11011 msgid "No information for editing %1$s"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: src/format.C:363
11015 #, c-format
11016 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/frontends/LyXView.C:388
11020 #, fuzzy
11021 msgid " (changed)"
11022 msgstr " (Ändrad)"
11023
11024 #: src/frontends/LyXView.C:392
11025 msgid " (read only)"
11026 msgstr " (Skrivskyddad)"
11027
11028 #: src/frontends/WorkArea.C:229
11029 msgid "Formatting document..."
11030 msgstr "Formaterar dokument..."
11031
11032 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11033 #, fuzzy
11034 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11035 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11036
11037 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11040 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11041
11042 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11043 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11044 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11047 msgid ""
11048 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11049 "1995-2006 LyX Team"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11053 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11054 msgid ""
11055 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11056 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11057 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11058 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11059 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11060 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11061 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11065 #, fuzzy
11066 msgid "LyX Version "
11067 msgstr "Minska"
11068
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Library directory: "
11072 msgstr "Användarkatalog: "
11073
11074 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11075 msgid "User directory: "
11076 msgstr "Användarkatalog: "
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11079 #, fuzzy
11080 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11081 msgstr "Databas:"
11082
11083 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Select a BibTeX database to add"
11086 msgstr "Databas:"
11087
11088 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11089 #, fuzzy
11090 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11091 msgstr "Databas:"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Select a BibTeX style"
11096 msgstr "TeX-stil av/på"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11099 msgid "No frame drawn"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11103 msgid "Rectangular box"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11107 msgid "Oval box, thin"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11111 msgid "Oval box, thick"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11115 msgid "Shadow box"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Double box"
11121 msgstr "Dubbel:|#D"
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11124 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Depth"
11127 msgstr ", Djup: "
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11130 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11131 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Total Height"
11134 msgstr "Rak"
11135
11136 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11137 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11138 msgid "Roman"
11139 msgstr "Antikva"
11140
11141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11142 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Sans Serif"
11145 msgstr "Linjärer"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11149 msgid "Typewriter"
11150 msgstr "Skrivmaskin"
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11153 #, c-format
11154 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Select external file"
11160 msgstr "Markera nästa rad"
11161
11162 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11163 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Top left"
11166 msgstr "Centrerat|#C"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Bottom left"
11172 msgstr "Botten|#B"
11173
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Baseline left"
11178 msgstr "Justering"
11179
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Top center"
11184 msgstr "Centrerat|#C"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Bottom center"
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11191
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Baseline center"
11196 msgstr "Justering"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Top right"
11202 msgstr "Rak"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Bottom right"
11208 msgstr "Botten|#B"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Baseline right"
11214 msgstr "Höger|#H"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Select graphics file"
11219 msgstr "Markera nästa rad"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Clipart|#C#c"
11224 msgstr "Blandade bilder"
11225
11226 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Select document to include"
11229 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11230
11231 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11232 #, fuzzy
11233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11234 msgstr "Dokumentet"
11235
11236 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11237 #, fuzzy
11238 msgid "LaTeX Log"
11239 msgstr "LaTeX Logg"
11240
11241 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Literate Programming Build Log"
11244 msgstr "Inga varningar."
11245
11246 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11247 #, fuzzy
11248 msgid "lyx2lyx Error Log"
11249 msgstr "Inga varningar."
11250
11251 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Version Control Log"
11254 msgstr "Versionskontroll%t"
11255
11256 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11257 #, fuzzy
11258 msgid "No LaTeX log file found."
11259 msgstr "Inga varningar."
11260
11261 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11262 #, fuzzy
11263 msgid "No literate programming build log file found."
11264 msgstr "Inga varningar."
11265
11266 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11267 #, fuzzy
11268 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11269 msgstr "Inga varningar."
11270
11271 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11272 #, fuzzy
11273 msgid "No version control log file found."
11274 msgstr "Inga varningar."
11275
11276 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11277 #, fuzzy
11278 msgid "Choose bind file"
11279 msgstr "Välj mall"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11282 #, fuzzy
11283 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11284 msgstr "Databas:"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Choose UI file"
11289 msgstr "Välj mall"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11292 #, fuzzy
11293 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11294 msgstr "[ingen fil]"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Choose keyboard map"
11299 msgstr "Sakord:|#S"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11302 #, fuzzy
11303 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11304 msgstr "Sakord:|#S"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Choose personal dictionary"
11309 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11312 #, fuzzy
11313 msgid "*.ispell"
11314 msgstr "Gul"
11315
11316 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Print to file"
11319 msgstr "Skriv till"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11322 msgid "PostScript files (*.ps)"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Spellchecker error"
11328 msgstr "Rättstavning"
11329
11330 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11331 #, fuzzy
11332 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11333 msgstr ""
11334 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11335 "Den har kanske avbrutits."
11336
11337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11338 #, fuzzy
11339 msgid ""
11340 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11341 "Maybe it has been killed."
11342 msgstr ""
11343 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11344 "Den har kanske avbrutits."
11345
11346 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11347 #, fuzzy
11348 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11349 msgstr ""
11350 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11351 "Den har kanske avbrutits."
11352
11353 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11354 #, fuzzy
11355 msgid "The spellchecker has failed"
11356 msgstr ""
11357 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11358 "Den har kanske avbrutits."
11359
11360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "%1$d words checked."
11363 msgstr "Ett fel funnet"
11364
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11366 #, fuzzy
11367 msgid "One word checked."
11368 msgstr "Ett fel funnet"
11369
11370 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Spelling check completed"
11373 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11374
11375 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11376 msgid "Table of Contents"
11377 msgstr "Innehåll"
11378
11379 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11380 #, c-format
11381 msgid "%1$s and %2$s"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11385 #, c-format
11386 msgid "%1$s et al."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11390 #, fuzzy
11391 msgid "No year"
11392 msgstr "Inget nummer"
11393
11394 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11395 #, fuzzy
11396 msgid "before"
11397 msgstr "Textläge"
11398
11399 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11400 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11401 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11402 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11403 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11405 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11406 #, fuzzy
11407 msgid "No change"
11408 msgstr " (Ändrad)"
11409
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11411 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11412 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11416 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Reset"
11419 msgstr "Ref: "
11420
11421 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11422 msgid "Medium"
11423 msgstr "Medium"
11424
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11426 msgid "Bold"
11427 msgstr "Fet"
11428
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11430 msgid "Upright"
11431 msgstr "Rak"
11432
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11434 msgid "Italic"
11435 msgstr "Kursiv"
11436
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11438 msgid "Slanted"
11439 msgstr "Lutande"
11440
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Small Caps"
11444 msgstr "Kapitäler"
11445
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11447 msgid "Increase"
11448 msgstr "Öka"
11449
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11451 msgid "Decrease"
11452 msgstr "Minska"
11453
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Emph"
11457 msgstr "Betonad "
11458
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11460 msgid "Underbar"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Noun"
11466 msgstr "Namn "
11467
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11469 #, fuzzy
11470 msgid "No color"
11471 msgstr "Stäng"
11472
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Black"
11476 msgstr "Block|#o"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11479 #, fuzzy
11480 msgid "White"
11481 msgstr "Vit"
11482
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Red"
11486 msgstr "Gör om"
11487
11488 # Visas med grekiska tecken
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Green"
11492 msgstr "Grek"
11493
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Blue"
11497 msgstr "Blå"
11498
11499 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Cyan"
11502 msgstr "Avbryt"
11503
11504 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Magenta"
11507 msgstr "Huvuddokument:"
11508
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Yellow"
11512 msgstr "Gul"
11513
11514 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11515 #, fuzzy
11516 msgid "System files|#S#s"
11517 msgstr "Foga in|#F"
11518
11519 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11520 #, fuzzy
11521 msgid "User files|#U#u"
11522 msgstr "Foga in|#F"
11523
11524 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Could not update TeX information"
11527 msgstr "Inget mer att göra om"
11528
11529 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "The script `%s' failed."
11532 msgstr ""
11533 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11534 "Den har kanske avbrutits."
11535
11536 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11537 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11538 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "LyX: %1$s"
11541 msgstr "Skriv ut"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Maths"
11546 msgstr "Matematik"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11549 msgid "Dings 1"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11553 msgid "Dings 2"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11557 msgid "Dings 3"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11561 msgid "Dings 4"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Index Entry"
11567 msgstr "Indrag"
11568
11569 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Label"
11572 msgstr "Tabell inlagd"
11573
11574 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11575 #, fuzzy
11576 msgid "Directories"
11577 msgstr "Användarkatalog: "
11578
11579 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:615
11580 #, fuzzy
11581 msgid "LyX"
11582 msgstr "Skriv ut"
11583
11584 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11585 #, fuzzy
11586 msgid "unknown version"
11587 msgstr "Okänd operation"
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11590 #, fuzzy
11591 msgid "Bibliography Entry Settings"
11592 msgstr "Referens"
11593
11594 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11595 #, fuzzy
11596 msgid "BibTeX Bibliography"
11597 msgstr "Referens"
11598
11599 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Box Settings"
11602 msgstr "Inställningar"
11603
11604 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Branch Settings"
11607 msgstr "Referens"
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Branch"
11612 msgstr "Referens"
11613
11614 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11615 msgid "Activated"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11620 msgid "Yes"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11624 #, fuzzy
11625 msgid "No"
11626 msgstr "Namn "
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Merge Changes"
11631 msgstr "Sidbrytning"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid ""
11636 "Change by %1$s\n"
11637 "\n"
11638 msgstr "Mappning av tangentbord"
11639
11640 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11641 #, c-format
11642 msgid "Change made at %1$s\n"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Text Style"
11648 msgstr "Dokumentet"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Previous command"
11653 msgstr "Antikva"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Next command"
11658 msgstr "Utför kommando"
11659
11660 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11661 #, fuzzy
11662 msgid "big[[delimiter size]]"
11663 msgstr "SKiljetecken"
11664
11665 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Big[[delimiter size]]"
11668 msgstr "SKiljetecken"
11669
11670 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11671 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11675 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11679 #, fuzzy
11680 msgid "LyX: Delimiters"
11681 msgstr "SKiljetecken"
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11685 #, fuzzy
11686 msgid "(None)"
11687 msgstr "Klar"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Variable size"
11692 msgstr "Tabell inlagd"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Document Settings"
11697 msgstr "Dokument"
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Length"
11702 msgstr "Mått|#t"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11705 msgid "OneHalf"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11711 msgid " (not installed)"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11717 #, fuzzy
11718 msgid "default"
11719 msgstr "Brödstil"
11720
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11722 msgid "10"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11726 msgid "11"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11730 msgid "12"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11734 #, fuzzy
11735 msgid "empty"
11736 msgstr ", Djup: "
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11739 #, fuzzy
11740 msgid "plain"
11741 msgstr "Mellanrum"
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11744 #, fuzzy
11745 msgid "headings"
11746 msgstr "Mappning av tangentbord"
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11749 msgid "fancy"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11753 msgid "B3"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11757 msgid "B4"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11761 #, fuzzy
11762 msgid "``text''"
11763 msgstr "Lutande"
11764
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11766 #, fuzzy
11767 msgid "''text''"
11768 msgstr "Lutande"
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11771 #, fuzzy
11772 msgid ",,text``"
11773 msgstr "Lutande"
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11776 #, fuzzy
11777 msgid ",,text''"
11778 msgstr "Lutande"
11779
11780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11781 #, fuzzy
11782 msgid "<<text>>"
11783 msgstr "Lutande"
11784
11785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11786 #, fuzzy
11787 msgid ">>text<<"
11788 msgstr "Lutande"
11789
11790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Numbered"
11793 msgstr "Nummer"
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11796 msgid "Appears in TOC"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11800 msgid "Author-year"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Numerical"
11806 msgstr "Nummer"
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Unavailable: %1$s"
11811 msgstr "Lägg in hänvisning"
11812
11813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Document Class"
11817 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Fonts"
11822 msgstr "Tecken: "
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Text Layout"
11827 msgstr "Stil "
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Page Layout"
11832 msgstr "Extra styckesstil"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Page Margins"
11837 msgstr "Marginaler"
11838
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Numbering & TOC"
11842 msgstr "Nummer"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Math Options"
11847 msgstr "Extra val"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Float Placement"
11852 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Bullets"
11857 msgstr "Bombdjup"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Branches"
11862 msgstr "Referens"
11863
11864 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11866 #, fuzzy
11867 msgid "LaTeX Preamble"
11868 msgstr "LaTeX Preamble"
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11871 #, fuzzy
11872 msgid "TeX Code Settings"
11873 msgstr "Extra val"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11876 #, fuzzy
11877 msgid "External Material"
11878 msgstr "Extra|#X"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Scale%"
11883 msgstr "Mindre"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Float Settings"
11888 msgstr "Inställningar"
11889
11890 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Graphics"
11893 msgstr "Fil|#F"
11894
11895 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Child Document"
11898 msgstr "Dokumentet"
11899
11900 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Math Panel"
11903 msgstr "Matematikpanel"
11904
11905 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Math Matrix"
11908 msgstr "Matris"
11909
11910 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Math Delimiter"
11913 msgstr "SKiljetecken"
11914
11915 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11916 #, fuzzy
11917 msgid "LyX: Math Spacing"
11918 msgstr "Mellanrum"
11919
11920 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11921 msgid "Thin space\t\\,"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11925 msgid "Medium space\t\\:"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11929 msgid "Thick space\t\\;"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11933 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11937 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11941 msgid "Negative space\t\\!"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11945 #, fuzzy
11946 msgid "LyX: Math Roots"
11947 msgstr "Sätt teckengrad"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11950 msgid "Square root\t\\sqrt"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11954 msgid "Cube root\t\\root"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11958 msgid "Other root\t\\root"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11962 #, fuzzy
11963 msgid "LyX: Math Styles"
11964 msgstr "Sätt teckengrad"
11965
11966 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11967 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11971 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11975 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11979 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11983 #, fuzzy
11984 msgid "LyX: Fractions"
11985 msgstr "Matematikpanel"
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Standard\t\\frac"
11990 msgstr "Standard|#t"
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11993 #, fuzzy
11994 msgid "No hor. line\t\\atop"
11995 msgstr "Inga flera noteringar"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11998 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12002 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12006 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12010 msgid "Binomial\t\\choose"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12014 #, fuzzy
12015 msgid "LyX: Math Fonts"
12016 msgstr "Matematikpanel"
12017
12018 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12019 msgid "Roman\t\\mathrm"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12023 msgid "Bold\t\\mathbf"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12027 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12033 msgstr "Linjärer"
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Italic\t\\mathit"
12038 msgstr "Kursiv"
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12043 msgstr "Skrivmaskin"
12044
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12046 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12050 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12056 msgstr "Familj:|#F"
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12059 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12063 #, fuzzy
12064 msgid "LyX: Insert Matrix"
12065 msgstr "Sakord"
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Note Settings"
12070 msgstr "Inställningar"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Paragraph Settings"
12075 msgstr "Referens"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
12078 msgid "Senseless with this layout!"
12079 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12080
12081 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Preferences"
12084 msgstr "Lägg in hänvisning"
12085
12086 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12087 msgid "Look and feel"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Language settings"
12093 msgstr "Minisida|#M"
12094
12095 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12096 #, fuzzy
12097 msgid "Outputs"
12098 msgstr ", Djup: "
12099
12100 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12101 #, fuzzy
12102 msgid "Plain text"
12103 msgstr "Ersätt"
12104
12105 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Date format"
12108 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12109
12110 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Keyboard"
12113 msgstr "Sakord:|#S"
12114
12115 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Screen fonts"
12118 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12119
12120 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Colors"
12123 msgstr "Stäng"
12124
12125 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Paths"
12128 msgstr "Matematik"
12129
12130 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Select a document templates directory"
12133 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12134
12135 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Select a temporary directory"
12138 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12139
12140 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Select a backups directory"
12143 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12144
12145 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Select a document directory"
12148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12149
12150 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12151 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Spellchecker"
12157 msgstr "Rättstavning"
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12160 #, fuzzy
12161 msgid "ispell"
12162 msgstr "Gul"
12163
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12165 #, fuzzy
12166 msgid "aspell"
12167 msgstr "Gul"
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12170 #, fuzzy
12171 msgid "hspell"
12172 msgstr "Gul"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12175 msgid "pspell (library)"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12179 msgid "aspell (library)"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Converters"
12185 msgstr "Centrerat|#C"
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Copiers"
12190 msgstr "Kopior"
12191
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12193 #, fuzzy
12194 msgid "File formats"
12195 msgstr "Infälld|#n"
12196
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Format in use"
12200 msgstr "Infälld|#n"
12201
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12203 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Printer"
12209 msgstr "Skriv ut"
12210
12211 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12212 #, fuzzy
12213 msgid "User interface"
12214 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12215
12216 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Identity"
12219 msgstr "Indrag"
12220
12221 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Print Document"
12224 msgstr "Dokumentet"
12225
12226 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Cross-reference"
12229 msgstr "Lägg in hänvisning"
12230
12231 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12232 #, fuzzy
12233 msgid "&Go Back"
12234 msgstr "Svart"
12235
12236 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12237 #, fuzzy
12238 msgid "Jump back"
12239 msgstr "Svart"
12240
12241 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Jump to label"
12244 msgstr "Gå till märke|#G"
12245
12246 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Find and Replace"
12249 msgstr "Sök & byt"
12250
12251 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Send Document to Command"
12254 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12255
12256 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Show File"
12259 msgstr "Fil"
12260
12261 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Table Settings"
12264 msgstr "Minisida|#M"
12265
12266 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Insert Table"
12269 msgstr "Lägg in tabell"
12270
12271 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12272 #, fuzzy
12273 msgid "TeX Information"
12274 msgstr "Inget mer att ångra"
12275
12276 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Toc"
12279 msgstr "Topp:|#T"
12280
12281 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Vertical Space Settings"
12284 msgstr "Minisida|#M"
12285
12286 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12287 #, fuzzy
12288 msgid "Text Wrap Settings"
12289 msgstr "Minisida|#M"
12290
12291 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12292 #, fuzzy
12293 msgid "space"
12294 msgstr "Ersätt"
12295
12296 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12297 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Invalid filename"
12300 msgstr "Infogning"
12301
12302 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12303 msgid ""
12304 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12305 "characters:\n"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: src/importer.C:47
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "Importing %1$s..."
12311 msgstr "Importera%m"
12312
12313 #: src/importer.C:68
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Couldn't import file"
12316 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12317
12318 #: src/importer.C:69
12319 #, c-format
12320 msgid "No information for importing the format %1$s."
12321 msgstr ""
12322
12323 #: src/importer.C:95
12324 msgid "imported."
12325 msgstr "importerad."
12326
12327 #: src/insets/insetbase.C:249
12328 msgid "Opened inset"
12329 msgstr "Öppnat insättning"
12330
12331 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12332 #, fuzzy
12333 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12334 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12335
12336 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
12337 msgid "Export Warning!"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/insets/insetbibtex.C:206
12341 msgid ""
12342 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12343 "BibTeX will be unable to find them."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/insets/insetbibtex.C:259
12347 msgid ""
12348 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12349 "BibTeX will be unable to find it."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/insets/insetbox.C:63
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Boxed"
12355 msgstr "Fet"
12356
12357 #: src/insets/insetbox.C:64
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Frameless"
12360 msgstr "Skrivare|#S"
12361
12362 #: src/insets/insetbox.C:65
12363 #, fuzzy
12364 msgid "ovalbox"
12365 msgstr "Dubbel:|#D"
12366
12367 #: src/insets/insetbox.C:66
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Ovalbox"
12370 msgstr "Dubbel:|#D"
12371
12372 #: src/insets/insetbox.C:67
12373 msgid "Shadowbox"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: src/insets/insetbox.C:68
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Doublebox"
12379 msgstr "Dubbel:|#D"
12380
12381 #: src/insets/insetbox.C:124
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Opened Box Inset"
12384 msgstr "Öppnat insättning"
12385
12386 #: src/insets/insetbranch.C:75
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Opened Branch Inset"
12389 msgstr "Öppnat insättning"
12390
12391 #: src/insets/insetbranch.C:100
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Branch: "
12394 msgstr "Referens"
12395
12396 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12397 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Undef: "
12400 msgstr "Ref: "
12401
12402 #: src/insets/insetcaption.C:81
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Opened Caption Inset"
12405 msgstr "Öppnat insättning"
12406
12407 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Opened CharStyle Inset"
12410 msgstr "Öppnat insättning"
12411
12412 #: src/insets/insetenv.C:65
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Opened Environment Inset: "
12415 msgstr "Öppnat insättning"
12416
12417 #: src/insets/insetert.C:143
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Opened ERT Inset"
12420 msgstr "Öppnat insättning"
12421
12422 #: src/insets/insetert.C:390
12423 msgid "ERT"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/insets/insetexternal.C:576
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "External template %1$s is not installed"
12429 msgstr "Extra val"
12430
12431 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12432 #: src/insets/insetfloat.C:372
12433 #, fuzzy
12434 msgid "float: "
12435 msgstr "Fot"
12436
12437 #: src/insets/insetfloat.C:278
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Opened Float Inset"
12440 msgstr "Öppnat insättning"
12441
12442 #: src/insets/insetfloat.C:374
12443 #, fuzzy
12444 msgid " (sideways)"
12445 msgstr "Rotera 90°|#9"
12446
12447 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12448 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "List of %1$s"
12454 msgstr "Tabeller"
12455
12456 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12457 #, fuzzy
12458 msgid "foot"
12459 msgstr "Fot"
12460
12461 #: src/insets/insetfoot.C:58
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Opened Footnote Inset"
12464 msgstr "Öppnat insättning"
12465
12466 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12467 #, fuzzy, c-format
12468 msgid ""
12469 "Could not copy the file\n"
12470 "%1$s\n"
12471 "into the temporary directory."
12472 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12473
12474 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12475 #, c-format
12476 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12480 #, fuzzy, c-format
12481 msgid "Graphics file: %1$s"
12482 msgstr "Fil|#F"
12483
12484 #: src/insets/insethfill.C:48
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Horizontal Fill"
12487 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12488
12489 #: src/insets/insetinclude.C:306
12490 msgid "Verbatim Input"
12491 msgstr "Lägg in Verbatim"
12492
12493 #: src/insets/insetinclude.C:309
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Verbatim Input*"
12496 msgstr "Lägg in Verbatim"
12497
12498 #: src/insets/insetinclude.C:412
12499 #, c-format
12500 msgid ""
12501 "Included file `%1$s'\n"
12502 "has textclass `%2$s'\n"
12503 "while parent file has textclass `%3$s'."
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/insets/insetinclude.C:418
12507 msgid "Different textclasses"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: src/insets/insetindex.C:42
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Idx"
12513 msgstr "Sakord"
12514
12515 #: src/insets/insetindex.C:75
12516 msgid "Index"
12517 msgstr "Sakord"
12518
12519 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12520 #, fuzzy
12521 msgid "margin"
12522 msgstr "Marginaler"
12523
12524 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12527 msgstr "Öppnat insättning"
12528
12529 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Glo"
12532 msgstr "Infälld|#n"
12533
12534 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12535 msgid "Glossary"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: src/insets/insetnote.C:66
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Comment"
12541 msgstr "Kommentar:"
12542
12543 #: src/insets/insetnote.C:67
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Greyed out"
12546 msgstr "Öppnat insättning"
12547
12548 #: src/insets/insetnote.C:68
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Framed"
12551 msgstr "Skrivare|#S"
12552
12553 #: src/insets/insetnote.C:69
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Shaded"
12556 msgstr "Form:|#m"
12557
12558 #: src/insets/insetnote.C:149
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Opened Note Inset"
12561 msgstr "Öppnat insättning"
12562
12563 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12564 #, fuzzy
12565 msgid "opt"
12566 msgstr "Topp:|#T"
12567
12568 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12571 msgstr "Öppnat insättning"
12572
12573 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Clear Page"
12576 msgstr "Rensa|#R"
12577
12578 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12579 msgid "Clear Double Page"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Ref: "
12585 msgstr "Ref: "
12586
12587 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Equation"
12590 msgstr "Citat"
12591
12592 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12593 #, fuzzy
12594 msgid "EqRef: "
12595 msgstr "Ref: "
12596
12597 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Page Number"
12600 msgstr "Inget nummer"
12601
12602 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Page: "
12605 msgstr "Sidor:"
12606
12607 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Textual Page Number"
12610 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12611
12612 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12613 #, fuzzy
12614 msgid "TextPage: "
12615 msgstr "Ny sida"
12616
12617 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Standard+Textual Page"
12620 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12621
12622 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Ref+Text: "
12625 msgstr "Ref: "
12626
12627 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12628 #, fuzzy
12629 msgid "PrettyRef"
12630 msgstr "Ref: "
12631
12632 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12633 #, fuzzy
12634 msgid "PrettyRef: "
12635 msgstr "Ref: "
12636
12637 #: src/insets/insettabular.C:455
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Opened table"
12640 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12641
12642 #: src/insets/insettabular.C:1570
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Error setting multicolumn"
12645 msgstr "Multikolumn|#M"
12646
12647 #: src/insets/insettabular.C:1571
12648 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/insets/insettext.C:227
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Opened Text Inset"
12654 msgstr "Öppnat insättning"
12655
12656 #: src/insets/insettheorem.C:41
12657 #, fuzzy
12658 msgid "theorem"
12659 msgstr "Matematik"
12660
12661 #: src/insets/insettheorem.C:91
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Opened Theorem Inset"
12664 msgstr "Öppnat insättning"
12665
12666 #: src/insets/insettoc.C:46
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Unknown toc list"
12669 msgstr "Okänd operation"
12670
12671 #: src/insets/inseturl.C:42
12672 msgid "Url: "
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/insets/inseturl.C:42
12676 msgid "HtmlUrl: "
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/insets/insetvspace.C:109
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Vertical Space"
12682 msgstr "Vertikalt avstånd"
12683
12684 #: src/insets/insetwrap.C:49
12685 msgid "wrap: "
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/insets/insetwrap.C:178
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Opened Wrap Inset"
12691 msgstr "Öppnat insättning"
12692
12693 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Not shown."
12696 msgstr " okänd"
12697
12698 #: src/insets/render_graphic.C:97
12699 msgid "Loading..."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/insets/render_graphic.C:100
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Converting to loadable format..."
12705 msgstr "Fel under läsing "
12706
12707 #: src/insets/render_graphic.C:103
12708 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/insets/render_graphic.C:106
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Scaling etc..."
12714 msgstr "Fel under läsing "
12715
12716 #: src/insets/render_graphic.C:109
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Ready to display"
12719 msgstr "[inte visat]"
12720
12721 #: src/insets/render_graphic.C:112
12722 #, fuzzy
12723 msgid "No file found!"
12724 msgstr "Inga varningar."
12725
12726 #: src/insets/render_graphic.C:115
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Error converting to loadable format"
12729 msgstr "Fel under läsing "
12730
12731 #: src/insets/render_graphic.C:118
12732 msgid "Error loading file into memory"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/insets/render_graphic.C:121
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Error generating the pixmap"
12738 msgstr "Fel under läsing "
12739
12740 #: src/insets/render_graphic.C:124
12741 #, fuzzy
12742 msgid "No image"
12743 msgstr " (Ändrad)"
12744
12745 #: src/insets/render_preview.C:92
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Preview loading"
12748 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12749
12750 #: src/insets/render_preview.C:95
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Preview ready"
12753 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12754
12755 #: src/insets/render_preview.C:98
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Preview failed"
12758 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12759
12760 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12763 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12764
12765 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12768 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12769
12770 #: src/ispell.C:249
12771 msgid ""
12772 "Could not create an ispell process.\n"
12773 "You may not have the right languages installed."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/ispell.C:272
12777 msgid ""
12778 "The ispell process returned an error.\n"
12779 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/ispell.C:383
12783 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/kbsequence.C:163
12787 msgid "   options: "
12788 msgstr "   val: "
12789
12790 #: src/lengthcommon.C:37
12791 msgid "sp"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/lengthcommon.C:37
12795 #, fuzzy
12796 msgid "pt"
12797 msgstr "Topp:|#T"
12798
12799 #: src/lengthcommon.C:37
12800 msgid "bp"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/lengthcommon.C:37
12804 #, fuzzy
12805 msgid "dd"
12806 msgstr "Lägg till|#L"
12807
12808 #: src/lengthcommon.C:37
12809 msgid "mm"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/lengthcommon.C:37
12813 msgid "pc"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: src/lengthcommon.C:38
12817 msgid "cm"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/lengthcommon.C:38
12821 #, fuzzy
12822 msgid "in"
12823 msgstr "Pytteliten"
12824
12825 #: src/lengthcommon.C:38
12826 #, fuzzy
12827 msgid "ex"
12828 msgstr "Lutande"
12829
12830 #: src/lengthcommon.C:38
12831 msgid "em"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/lengthcommon.C:38
12835 msgid "mu"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/lengthcommon.C:39
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Text Width %"
12841 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12842
12843 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12844 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12845 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12846 #: src/lengthcommon.C:39
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Column Width %"
12849 msgstr "Kolonner"
12850
12851 #: src/lengthcommon.C:39
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Page Width %"
12854 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12855
12856 #: src/lengthcommon.C:39
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Line Width %"
12859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12860
12861 #: src/lengthcommon.C:40
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Text Height %"
12864 msgstr "Rak"
12865
12866 #: src/lengthcommon.C:40
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Page Height %"
12869 msgstr "Rak"
12870
12871 #: src/lyx_cb.C:114
12872 #, c-format
12873 msgid ""
12874 "The document %1$s could not be saved.\n"
12875 "\n"
12876 "Do you want to rename the document and try again?"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/lyx_cb.C:116
12880 msgid "Rename and save?"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyx_cb.C:117
12884 #, fuzzy
12885 msgid "&Rename"
12886 msgstr "Namn:|#N"
12887
12888 #: src/lyx_cb.C:134
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Choose a filename to save document as"
12891 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12892
12893 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Templates|#T#t"
12896 msgstr "Mallar"
12897
12898 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979
12899 #, c-format
12900 msgid ""
12901 "The document %1$s already exists.\n"
12902 "\n"
12903 "Do you want to over-write that document?"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Over-write document?"
12909 msgstr "Spara dokumentet?"
12910
12911 #: src/lyx_cb.C:218
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Auto-saving %1$s"
12914 msgstr "Autolagrar"
12915
12916 #: src/lyx_cb.C:258
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Autosave failed!"
12919 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12920
12921 #: src/lyx_cb.C:285
12922 msgid "Autosaving current document..."
12923 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12924
12925 #: src/lyx_cb.C:352
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Select file to insert"
12928 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12929
12930 #: src/lyx_cb.C:371
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid ""
12933 "Could not read the specified document\n"
12934 "%1$s\n"
12935 "due to the error: %2$s"
12936 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12937
12938 #: src/lyx_cb.C:373
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Could not read file"
12941 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12942
12943 #: src/lyx_cb.C:381
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid ""
12946 "Could not open the specified document\n"
12947 "%1$s\n"
12948 "due to the error: %2$s"
12949 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12950
12951 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Could not open file"
12954 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12955
12956 #: src/lyx_cb.C:413
12957 msgid "Running configure..."
12958 msgstr "Kör \"configure\"..."
12959
12960 #: src/lyx_cb.C:422
12961 msgid "Reloading configuration..."
12962 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12963
12964 #: src/lyx_cb.C:427
12965 #, fuzzy
12966 msgid "System reconfigured"
12967 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12968
12969 #: src/lyx_cb.C:428
12970 msgid ""
12971 "The system has been reconfigured.\n"
12972 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12973 "updated document class specifications."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/lyx_main.C:124
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Could not read configuration file"
12979 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12980
12981 #: src/lyx_main.C:125
12982 #, c-format
12983 msgid ""
12984 "Error while reading the configuration file\n"
12985 "%1$s.\n"
12986 "Please check your installation."
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/lyx_main.C:134
12990 #, fuzzy
12991 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12992 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12993
12994 #: src/lyx_main.C:138
12995 msgid "Done!"
12996 msgstr "Klar!"
12997
12998 #: src/lyx_main.C:431
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13001 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13002
13003 #: src/lyx_main.C:433
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Unable to remove temporary directory"
13006 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13007
13008 #: src/lyx_main.C:468
13009 #, c-format
13010 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/lyx_main.C:723
13014 #, fuzzy
13015 msgid "LyX: "
13016 msgstr "Skriv ut"
13017
13018 #: src/lyx_main.C:846
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Could not create temporary directory"
13021 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13022
13023 #: src/lyx_main.C:847
13024 #, c-format
13025 msgid ""
13026 "Could not create a temporary directory in\n"
13027 "%1$s. Make sure that this\n"
13028 "path exists and is writable and try again."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/lyx_main.C:1014
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Missing user LyX directory"
13034 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13035
13036 #: src/lyx_main.C:1015
13037 #, c-format
13038 msgid ""
13039 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13040 "It is needed to keep your own configuration."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: src/lyx_main.C:1020
13044 #, fuzzy
13045 msgid "&Create directory"
13046 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13047
13048 #: src/lyx_main.C:1021
13049 msgid "&Exit LyX"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: src/lyx_main.C:1022
13053 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/lyx_main.C:1026
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13059 msgstr " och kör \"configure\"..."
13060
13061 #: src/lyx_main.C:1032
13062 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/lyx_main.C:1187
13066 msgid "List of supported debug flags:"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/lyx_main.C:1191
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Setting debug level to %1$s"
13072 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13073
13074 #: src/lyx_main.C:1202
13075 msgid ""
13076 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13077 "Command line switches (case sensitive):\n"
13078 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13079 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13080 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13081 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13082 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13083 "                  select the features to debug.\n"
13084 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13085 "\t-x [--execute] command\n"
13086 "                  where command is a lyx command.\n"
13087 "\t-e [--export] fmt\n"
13088 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13089 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13090 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13091 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13092 "\t-version        summarize version and build info\n"
13093 "Check the LyX man page for more details."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: src/lyx_main.C:1238
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13099 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13100
13101 #: src/lyx_main.C:1248
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13104 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13105
13106 #: src/lyx_main.C:1258
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Missing command string after --execute switch"
13109 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13110
13111 #: src/lyx_main.C:1268
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13114 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13115
13116 #: src/lyx_main.C:1280
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13119 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13120
13121 #: src/lyx_main.C:1285
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Missing filename for --import"
13124 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13125
13126 #: src/lyxfind.C:138
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Search error"
13129 msgstr "LaTeX-fel"
13130
13131 #: src/lyxfind.C:139
13132 msgid "Search string is empty"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13136 #, fuzzy
13137 msgid "String not found!"
13138 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13139
13140 #: src/lyxfind.C:325
13141 #, fuzzy
13142 msgid "String has been replaced."
13143 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13144
13145 #: src/lyxfind.C:328
13146 #, fuzzy
13147 msgid " strings have been replaced."
13148 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13149
13150 #: src/lyxfont.C:53
13151 msgid "Symbol"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13155 #: src/lyxfont.C:70
13156 msgid "Inherit"
13157 msgstr "Ärv"
13158
13159 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13160 #: src/lyxfont.C:70
13161 msgid "Ignore"
13162 msgstr "Ignorera"
13163
13164 #: src/lyxfont.C:61
13165 msgid "Smallcaps"
13166 msgstr "Kapitäler"
13167
13168 #: src/lyxfont.C:70
13169 msgid "Toggle"
13170 msgstr "Av/På"
13171
13172 #: src/lyxfont.C:511
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Emphasis %1$s, "
13175 msgstr "Betonad "
13176
13177 #: src/lyxfont.C:514
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Underline %1$s, "
13180 msgstr "Understruken "
13181
13182 #: src/lyxfont.C:517
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Noun %1$s, "
13185 msgstr "Namn "
13186
13187 #: src/lyxfont.C:522
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Language: %1$s, "
13190 msgstr "Språk:"
13191
13192 #: src/lyxfont.C:525
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "  Number %1$s"
13195 msgstr "Nummer"
13196
13197 #: src/lyxfunc.C:328
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Unknown function."
13200 msgstr "Okänd operation"
13201
13202 #: src/lyxfunc.C:353
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Exiting"
13205 msgstr "Avsluta"
13206
13207 #: src/lyxfunc.C:385
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Nothing to do"
13210 msgstr "Ingenting att göra"
13211
13212 #: src/lyxfunc.C:404
13213 msgid "Unknown action"
13214 msgstr "Okänd operation"
13215
13216 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Command disabled"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13220
13221 #: src/lyxfunc.C:417
13222 msgid "Command not allowed without any document open"
13223 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13224
13225 #: src/lyxfunc.C:657
13226 msgid "Document is read-only"
13227 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13228
13229 #: src/lyxfunc.C:665
13230 msgid "This portion of the document is deleted."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/lyxfunc.C:684
13234 #, c-format
13235 msgid ""
13236 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13237 "\n"
13238 "Do you want to save the document?"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyxfunc.C:702
13242 #, c-format
13243 msgid ""
13244 "Could not print the document %1$s.\n"
13245 "Check that your printer is set up correctly."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/lyxfunc.C:705
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Print document failed"
13251 msgstr "Skriv till"
13252
13253 #: src/lyxfunc.C:724
13254 #, c-format
13255 msgid ""
13256 "The document could not be converted\n"
13257 "into the document class %1$s."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/lyxfunc.C:727
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Could not change class"
13263 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13264
13265 #: src/lyxfunc.C:839
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Saving document %1$s..."
13268 msgstr "Lagrar dokument"
13269
13270 #: src/lyxfunc.C:843
13271 #, fuzzy
13272 msgid " done."
13273 msgstr "Gå ned"
13274
13275 #: src/lyxfunc.C:858
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13279 "version of the document %1$s?"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
13283 msgid "Missing argument"
13284 msgstr "Argument saknas"
13285
13286 #: src/lyxfunc.C:1082
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Opening help file %1$s..."
13289 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13290
13291 #: src/lyxfunc.C:1352
13292 msgid "Opening child document "
13293 msgstr "Öppnar underdokument "
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:1438
13296 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/lyxfunc.C:1449
13300 #, c-format
13301 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/lyxfunc.C:1565
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Document defaults saved in "
13307 msgstr "Dokumentstil satt"
13308
13309 #: src/lyxfunc.C:1568
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Unable to save document defaults"
13312 msgstr "Pappersstil satt"
13313
13314 #: src/lyxfunc.C:1624
13315 msgid "Converting document to new document class..."
13316 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13317
13318 #: src/lyxfunc.C:1821
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Select template file"
13321 msgstr "Markera nästa rad"
13322
13323 #: src/lyxfunc.C:1858
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Select document to open"
13326 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13327
13328 #: src/lyxfunc.C:1897
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Opening document %1$s..."
13331 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13332
13333 #: src/lyxfunc.C:1901
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "Document %1$s opened."
13336 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13337
13338 #: src/lyxfunc.C:1903
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Could not open document %1$s"
13341 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13342
13343 #: src/lyxfunc.C:1928
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "Select %1$s file to import"
13346 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13347
13348 #: src/lyxfunc.C:2045
13349 msgid "Welcome to LyX!"
13350 msgstr "Välkommen till LyX!"
13351
13352 #: src/lyxrc.C:2167
13353 msgid ""
13354 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13355 "legal words?"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2172
13359 msgid ""
13360 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13361 "document."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/lyxrc.C:2176
13365 msgid ""
13366 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13367 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13368 "specified, an internal routine is used."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:2180
13372 msgid ""
13373 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13374 "plain text)."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/lyxrc.C:2184
13378 msgid ""
13379 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13380 "automatically by what you type."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2188
13384 msgid ""
13385 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13386 "class change."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyxrc.C:2192
13390 msgid ""
13391 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2199
13395 msgid ""
13396 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13397 "the backup file in the same directory as the original file."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyxrc.C:2203
13401 msgid ""
13402 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13403 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2207
13407 msgid ""
13408 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13409 "its global and local bind/ directories."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/lyxrc.C:2211
13413 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2215
13417 msgid ""
13418 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13419 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/lyxrc.C:2225
13423 msgid ""
13424 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13425 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2236
13429 #, no-c-format
13430 msgid ""
13431 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13432 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2240
13436 msgid "New documents will be assigned this language."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2244
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Specify the default paper size."
13442 msgstr "Arkformat|#f"
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2248
13445 msgid ""
13446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13447 "shown after the change has been made.)"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2252
13451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2256
13455 msgid ""
13456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13457 "LyX was started from."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2261
13461 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2265
13465 msgid ""
13466 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13467 "recommended for non-English languages."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2272
13471 msgid ""
13472 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13473 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13474 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2281
13478 msgid ""
13479 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13480 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/lyxrc.C:2285
13484 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/lyxrc.C:2289
13488 msgid ""
13489 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13490 "document."
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2293
13494 msgid ""
13495 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2297
13499 msgid ""
13500 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13501 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13502 "name of the second language."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/lyxrc.C:2301
13506 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2305
13510 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2309
13514 msgid ""
13515 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13516 "\\documentclass."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2313
13520 msgid ""
13521 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13522 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2317
13526 msgid ""
13527 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13528 "document is the default language."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2321
13532 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2325
13536 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2329
13540 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2333
13544 msgid ""
13545 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13546 "of the document."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2337
13550 #, c-format
13551 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/lyxrc.C:2342
13555 msgid ""
13556 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13557 "variable. Use the OS native format."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxrc.C:2349
13561 msgid ""
13562 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/lyxrc.C:2353
13566 msgid "The bold font in the dialogs."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxrc.C:2357
13570 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2361
13574 msgid "The normal font in the dialogs."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/lyxrc.C:2365
13578 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxrc.C:2369
13582 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2373
13586 msgid "Scale the preview size to suit."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2377
13590 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2381
13594 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2385
13598 msgid ""
13599 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13600 "environment variable PRINTER."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/lyxrc.C:2389
13604 msgid "The option to print only even pages."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2393
13608 msgid ""
13609 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13610 "the filename of the DVI file to be printed."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxrc.C:2397
13614 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxrc.C:2401
13618 msgid "The option to print out in landscape."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2405
13622 msgid "The option to print only odd pages."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/lyxrc.C:2409
13626 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2413
13630 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2417
13634 msgid "The option to specify paper type."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2421
13638 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2425
13642 msgid ""
13643 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13644 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13645 "arguments."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/lyxrc.C:2429
13649 msgid ""
13650 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13651 "prepended along with the printer name after the spool command."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/lyxrc.C:2433
13655 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2437
13659 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2441
13663 msgid ""
13664 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13665 "command."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxrc.C:2445
13669 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lyxrc.C:2449
13673 msgid ""
13674 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2453
13678 msgid ""
13679 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13680 "wrong, override the setting here."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2457
13684 msgid "The encoding for the screen fonts."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2463
13688 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2472
13692 msgid ""
13693 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13694 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13695 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2476
13699 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2481
13703 #, no-c-format
13704 msgid ""
13705 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13706 "roughly the same size as on paper."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/lyxrc.C:2486
13710 msgid ""
13711 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13712 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2490
13716 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/lyxrc.C:2494
13720 msgid ""
13721 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13722 "\".out\". Only for advanced users."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2501
13726 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/lyxrc.C:2505
13730 msgid "What command runs the spellchecker?"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/lyxrc.C:2509
13734 msgid ""
13735 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13736 "when you quit LyX."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/lyxrc.C:2513
13740 msgid ""
13741 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13742 "value selects the directory LyX was started from."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2523
13746 msgid ""
13747 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13748 "will look in its global and local ui/ directories."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2536
13752 msgid ""
13753 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13754 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13755 "may not work with all dictionaries."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/lyxrc.C:2543
13759 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/lyxvc.C:100
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Document not saved"
13765 msgstr "Dokumentstil satt"
13766
13767 #: src/lyxvc.C:101
13768 msgid "You must save the document before it can be registered."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxvc.C:130
13772 msgid "LyX VC: Initial description"
13773 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13774
13775 #: src/lyxvc.C:131
13776 #, fuzzy
13777 msgid "(no initial description)"
13778 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13779
13780 #: src/lyxvc.C:146
13781 msgid "LyX VC: Log Message"
13782 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13783
13784 #: src/lyxvc.C:149
13785 msgid "(no log message)"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/lyxvc.C:171
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13792 "changes.\n"
13793 "\n"
13794 "Do you want to revert to the saved version?"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/lyxvc.C:174
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Revert to stored version of document?"
13800 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13801
13802 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid " Macro: %1$s: "
13805 msgstr "Makro: "
13806
13807 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13808 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13809 #, c-format
13810 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13814 #, c-format
13815 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13819 msgid "Only one row"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Only one column"
13825 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13826
13827 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13828 #, fuzzy
13829 msgid "No hline to delete"
13830 msgstr "Ingenting att göra"
13831
13832 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13833 msgid "No vline to delete"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13837 #, c-format
13838 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13842 #, fuzzy
13843 msgid "No number"
13844 msgstr "Nummer"
13845
13846 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Number"
13849 msgstr "Nummer"
13850
13851 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13852 #, c-format
13853 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13857 #, c-format
13858 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13862 #, c-format
13863 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13867 msgid "Math editor mode"
13868 msgstr "Matematikläge"
13869
13870 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13871 msgid "create new math text environment ($...$)"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13875 msgid "entered math text mode (textrm)"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/output.C:39
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid ""
13881 "Could not open the specified document\n"
13882 "%1$s."
13883 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13884
13885 #: src/output_plaintext.C:156
13886 msgid "Abstract: "
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/output_plaintext.C:168
13890 #, fuzzy
13891 msgid "References: "
13892 msgstr "Lägg in hänvisning"
13893
13894 #: src/support/filefilterlist.C:109
13895 #, fuzzy
13896 msgid "All files (*)"
13897 msgstr "[ingen fil]"
13898
13899 #: src/support/package.C.in:440
13900 #, c-format
13901 msgid ""
13902 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/support/package.C.in:562
13906 #, c-format
13907 msgid ""
13908 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13909 "\t%1$s\n"
13910 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13911 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/support/package.C.in:648
13915 #, c-format
13916 msgid ""
13917 "Invalid %1$s switch.\n"
13918 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/support/package.C.in:676
13922 #, c-format
13923 msgid ""
13924 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13925 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/support/package.C.in:700
13929 #, c-format
13930 msgid ""
13931 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13932 "%2$s is not a directory."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/support/userinfo.C:44
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Unknown user"
13938 msgstr "Okänd operation"
13939
13940 #: src/tex-strings.C:68
13941 msgid "Computer Modern Roman"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/tex-strings.C:68
13945 msgid "Latin Modern Roman"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/tex-strings.C:69
13949 msgid "AE (Almost European)"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/tex-strings.C:69
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Times Roman"
13955 msgstr "Antikva"
13956
13957 #: src/tex-strings.C:69
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Palatino"
13960 msgstr "Ersätt"
13961
13962 #: src/tex-strings.C:69
13963 msgid "Bitstream Charter"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/tex-strings.C:70
13967 msgid "New Century Schoolbook"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/tex-strings.C:70
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Bookman"
13973 msgstr "Antikva"
13974
13975 #: src/tex-strings.C:70
13976 msgid "Utopia"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/tex-strings.C:70
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Bera Serif"
13982 msgstr "Linjärer"
13983
13984 #: src/tex-strings.C:71
13985 msgid "Concrete Roman"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/tex-strings.C:71
13989 msgid "Zapf Chancery"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/tex-strings.C:79
13993 msgid "Computer Modern Sans"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/tex-strings.C:79
13997 msgid "Latin Modern Sans"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/tex-strings.C:80
14001 msgid "Helvetica"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/tex-strings.C:80
14005 msgid "Avant Garde"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/tex-strings.C:80
14009 msgid "Bera Sans"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/tex-strings.C:80
14013 #, fuzzy
14014 msgid "CM Bright"
14015 msgstr "Rak"
14016
14017 #: src/tex-strings.C:89
14018 msgid "Computer Modern Typewriter"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/tex-strings.C:90
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Latin Modern Typewriter"
14024 msgstr "Skrivmaskin"
14025
14026 #: src/tex-strings.C:90
14027 #, fuzzy
14028 msgid "Courier"
14029 msgstr "Kopior"
14030
14031 #: src/tex-strings.C:90
14032 msgid "Bera Mono"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/tex-strings.C:90
14036 msgid "LuxiMono"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/tex-strings.C:91
14040 #, fuzzy
14041 msgid "CM Typewriter Light"
14042 msgstr "Skrivmaskin"
14043
14044 #: src/text.C:190
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Unknown layout"
14047 msgstr "Okänd operation"
14048
14049 #: src/text.C:191
14050 #, c-format
14051 msgid ""
14052 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14053 "Trying to use the default instead.\n"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/text.C:222
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Unknown Inset"
14059 msgstr "Okänd operation"
14060
14061 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Change tracking error"
14064 msgstr "Språk"
14065
14066 #: src/text.C:333
14067 #, c-format
14068 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/text.C:346
14072 #, c-format
14073 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/text.C:353
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Unknown token"
14079 msgstr "Okänd operation"
14080
14081 #: src/text.C:1226
14082 #, fuzzy
14083 msgid ""
14084 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14085 "Tutorial."
14086 msgstr ""
14087 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14088 "Nybörjarkursen."
14089
14090 #: src/text.C:1237
14091 #, fuzzy
14092 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14093 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14094
14095 #: src/text.C:2319
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Change: "
14098 msgstr "Sidor:"
14099
14100 #: src/text.C:2322
14101 #, fuzzy
14102 msgid " at "
14103 msgstr " av "
14104
14105 #: src/text.C:2334
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "Font: %1$s"
14108 msgstr "Tecken: "
14109
14110 #: src/text.C:2341
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid ", Depth: %1$d"
14113 msgstr ", Djup: "
14114
14115 #: src/text.C:2347
14116 #, fuzzy
14117 msgid ", Spacing: "
14118 msgstr "Mellanrum"
14119
14120 #: src/text.C:2359
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Other ("
14123 msgstr "Annat...|#A"
14124
14125 #: src/text.C:2368
14126 #, fuzzy
14127 msgid ", Inset: "
14128 msgstr ", Djup: "
14129
14130 #: src/text.C:2369
14131 #, fuzzy
14132 msgid ", Paragraph: "
14133 msgstr "Styckesstil satt"
14134
14135 #: src/text.C:2370
14136 #, fuzzy
14137 msgid ", Id: "
14138 msgstr ", Djup: "
14139
14140 #: src/text.C:2371
14141 #, fuzzy
14142 msgid ", Position: "
14143 msgstr "   val: "
14144
14145 #: src/text.C:2372
14146 msgid ", Boundary: "
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/text2.C:552
14150 msgid ""
14151 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14152 "change."
14153 msgstr ""
14154 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14155 "fontändring."
14156
14157 #: src/text2.C:594
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Nothing to index!"
14160 msgstr "Ingenting att göra"
14161
14162 #: src/text2.C:596
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14165 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14166
14167 #: src/text3.C:697
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Unknown spacing argument: "
14170 msgstr "Argument saknas"
14171
14172 #: src/text3.C:845
14173 msgid "Layout "
14174 msgstr "Stil "
14175
14176 #: src/text3.C:846
14177 msgid " not known"
14178 msgstr " okänd"
14179
14180 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Character set"
14183 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14184
14185 #: src/text3.C:1480
14186 msgid "Paragraph layout set"
14187 msgstr "Styckesstil satt"
14188
14189 #: src/vspace.C:490
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Default skip"
14192 msgstr "Brödstil"
14193
14194 #: src/vspace.C:493
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Small skip"
14197 msgstr "Minst"
14198
14199 #: src/vspace.C:496
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Medium skip"
14202 msgstr "Medium"
14203
14204 #: src/vspace.C:499
14205 msgid "Big skip"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/vspace.C:502
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Vertical fill"
14211 msgstr "Vertikalt avstånd"
14212
14213 #: src/vspace.C:509
14214 #, fuzzy
14215 msgid "protected"
14216 msgstr "Beklagar."