1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:44+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 msgstr "Inställningar"
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Överrymme:|#v"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Underrymme:|#U"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
421 msgstr "Arkformat|#f"
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
516 msgid "LyX: Enter text"
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
547 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
548 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
549 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:175
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
556 msgid "The bibliography key"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
568 msgstr "Tabell inlagd"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
590 msgid "Enter BibTeX database name"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
600 msgstr "Bläddra...|#B"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
614 msgid "This bibliography section contains..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
639 msgid "Choose a style file"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
649 msgstr "Ta bort från|#b"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
653 msgid "Add a BibTeX database file"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
659 msgstr "Lägg till|#L"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
663 msgid "BibTeX database to use"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
699 msgstr "Huvuddokument:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
756 msgstr "Centrerat|#C"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
965 msgstr "Fetstil av/på"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
986 msgid "&Available Citations:"
987 msgstr "Lägg in hänvisning"
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
991 msgid "&Selected Citations:"
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
996 msgid "Move the selected citation up"
997 msgstr "Lägg in citat"
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1002 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1005 msgid "Move the selected citation down"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1013 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1016 msgstr "Ta bort från|#b"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1024 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1029 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1031 msgid "Natbib citation style to use"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1036 msgid "Citation &style:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1040 msgid "List all authors"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1045 msgid "&Full author list"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1049 msgid "Force upper case in citation"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1053 msgid "Force &upper case"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1058 msgid "&Text after:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1062 msgid "Text to place after citation"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1067 msgid "Text &before:"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1071 msgid "Text to place before citation"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1079 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1081 msgid "Match delimiter types"
1082 msgstr "SKiljetecken"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1085 msgid "&Keep matched"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1095 msgid "Insert the delimiters"
1096 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1119 msgstr "Pappersstil satt"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1124 msgstr "Lägg in märke"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1127 msgid "Show ERT inline"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1135 msgid "Show ERT button only"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1145 msgid "Show ERT contents"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1161 msgstr "Matematikläge"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1165 msgid "Edit the file externally"
1166 msgstr "Lägg in BibTeX"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1170 msgid "&Edit File..."
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1176 msgid "Select a file"
1177 msgstr "Markera nästa rad"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1183 msgstr "Filnamn:|#F"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1186 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1187 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1199 msgid "Available templates"
1200 msgstr "Lägg in hänvisning"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1212 msgid "Screen display"
1213 msgstr "[inte visat]"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1220 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1227 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1243 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1245 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1256 msgstr "Lägg in märke"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1264 msgid "Display image in LyX"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1268 msgid "&Show in LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1277 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1279 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1280 msgid "Angle to rotate image by"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1284 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1287 msgid "The origin of the rotation"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1306 msgid "Height of image in output"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1331 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1337 msgid "&Get from File"
1338 msgstr "[ingen fil]"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1342 msgid "Clip to bounding box values"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1347 msgid "Clip to &bounding box"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1353 msgid "&Left bottom:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1373 msgstr "Inställningar"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1378 msgstr "Bildtext|#x"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1393 msgid "File name of image"
1394 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1398 msgid "Select an image file"
1399 msgstr "Markera nästa rad"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1413 msgid "&Scale Graphics (%):"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1418 msgid "Rotate Graphics"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1422 msgid "A&ngle (Degrees):"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1428 msgstr "Bildtext|#x"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1448 msgid "E&xtra options"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1454 msgid "Additional LaTeX options"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1459 msgid "LaTeX &options:"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1463 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1467 msgid "Don't un&zip on export"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1473 msgstr "Matematikläge"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1478 msgstr "Matematikläge"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1483 msgstr "Underfigur|#U"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1487 msgid "The caption for the sub-figure"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1493 msgstr "Bildtext|#x"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1501 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1506 msgid "Show LaTeX preview"
1507 msgstr "LaTeX Preamble"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1511 msgid "&Show preview"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1515 msgid "Underline spaces in generated output"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1519 msgid "&Mark spaces in output"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1524 msgid "File name to include"
1525 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1529 msgid "Load the file"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1542 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1550 msgstr "Verbatim|#V"
1552 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1555 msgid "&Include Type:"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1560 msgid "Update the display"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1567 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1571 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1572 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1575 msgid "Number of rows"
1576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1589 msgid "Number of columns"
1590 msgstr "% av kolumn|#l"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1599 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1605 msgid "Vertical alignment"
1606 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1611 msgstr "Vertikalt avstånd"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1615 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1616 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1620 msgid "&Horizontal:"
1621 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1624 msgid "Open this panel as a separate window"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1628 msgid "&Detach panel"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1633 msgid "Select a page of symbols"
1634 msgstr "Markera nästa rad"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1639 msgstr "Inställningar"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1642 msgid "Big operators"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 # Visas med grekiska tecken
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1666 msgid "Frame decorations"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1670 msgid "Miscellaneous"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1675 msgid "AMS operators"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1680 msgid "AMS relations"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1685 msgid "AMS negated relations"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1695 msgid "AMS Miscellaneous"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1706 msgstr "Lägg in citat"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1710 msgid "Insert spacing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1714 msgid "Set limits style"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1719 msgid "Set math font"
1720 msgstr "Sätt teckengrad"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1723 msgid "Toggle between display and inline mode"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1729 msgstr "PostScript|#P"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1734 msgstr "PostScript|#P"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1738 msgid "Insert matrix"
1739 msgstr "Lägg in märke"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1742 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1751 msgid "&Description:"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1764 msgid "LyX internal only"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1773 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1783 msgid "Print as grey text"
1784 msgstr "Alla sidor|#l"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1791 msgid "Framed in box"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1797 msgstr "Första huvud"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1801 msgid "Box with shaded background"
1802 msgstr "Lägg in märke"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1820 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1826 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1830 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1831 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1834 msgstr "Eget arkformat"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1838 msgid "L&ine spacing:"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1853 msgid "In&dent paragraph"
1854 msgstr "Gå upp ett stycke"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1863 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1868 msgid "&Longest label"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1873 msgid "&roff command:"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1877 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1881 msgid "Output &line length:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1885 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1902 msgstr "Lägg till|#L"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1906 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1911 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1916 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1918 msgid "E&xtra flag:"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1924 msgstr "Centrerat|#C"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1927 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1933 msgstr "Centrerat|#C"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1946 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1951 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1953 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1954 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1955 "rather than the Cygwin teTeX."
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1959 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1964 msgid "&Date format:"
1965 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1968 msgid "Date format for strftime output"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1973 msgid "Display &Graphics:"
1974 msgstr "Lägg in märke"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1991 msgid "Do not display"
1992 msgstr "[inte visat]"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1995 msgid "Instant &Preview:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2003 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2008 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2029 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2034 msgid "Vector graphi&cs format"
2035 msgstr "Markera nästa rad"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2039 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2040 "to or viewed in a non-document format."
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2045 msgid "&Document format"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2050 msgid "&File formats"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2064 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2069 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2070 msgid "Your E-mail address"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2077 msgstr "Bläddra...|#B"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2087 msgstr "Första huvud"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2090 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2093 msgstr "Bläddra...|#B"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2097 msgid "Use &keyboard map"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2102 msgid "Command s&tart:"
2103 msgstr "Kommando:|#K"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2107 msgid "&Default language:"
2108 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2112 msgid "Command e&nd:"
2113 msgstr "Kommando:|#K"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2117 msgid "Language pac&kage:"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2135 msgid "&Right-to-left language support"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2144 msgid "Mark &foreign languages"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2148 msgid "Set class options to default on class change"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2152 msgid "&Reset class options when document class changes"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2157 msgid "Default paper si&ze:"
2158 msgstr "Arkformat|#f"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2162 msgid "Te&X encoding:"
2163 msgstr "Kodning:|#K"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2166 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2171 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2176 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2177 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2178 msgid "US executive"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2182 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2203 msgid "External Applications"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2207 msgid "CheckTeX start options and flags"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2212 msgid "Chec&kTeX command:"
2213 msgstr "Utför kommando"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2217 msgid "BibTeX command and options"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2222 msgid "&BibTeX command:"
2223 msgstr "Utför kommando"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2227 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2232 msgid "Index command:"
2233 msgstr "Utför kommando"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2237 msgid "DVI viewer paper size options:"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2241 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2245 msgid "Ly&XServer pipe:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2255 msgstr "Bläddra...|#B"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2258 msgid "&PATH prefix:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2263 msgid "&Temporary directory:"
2264 msgstr "Användarkatalog: "
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2268 msgid "&Backup directory:"
2269 msgstr "Användarkatalog: "
2271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2273 msgid "&Working directory:"
2274 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2278 msgid "&Document templates:"
2279 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2283 msgid "Name of the default printer"
2284 msgstr "Arkformat|#f"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2287 msgid "Use printer name explicitely"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2291 msgid "Adapt outp&ut"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2296 msgid "Command Options"
2297 msgstr "Lägg in märke"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2302 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2306 msgid "To p&rinter:"
2307 msgstr "Kan inte skriva ut"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2311 msgid "Paper si&ze:"
2312 msgstr "Arkformat|#f"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2317 msgstr "[ingen fil]"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2321 msgid "Spool &command:"
2322 msgstr "Beskriv kommando"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2331 msgid "Paper t&ype:"
2332 msgstr "Arkformat|#f"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2336 msgid "E&xtra options:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2340 msgid "Spool pref&ix:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2350 msgid "&Even pages:"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2354 msgid "File ex&tension:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2360 msgstr "Landskap|#L"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2369 msgid "Pa&ge range:"
2370 msgstr "Sidbrytning"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2373 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2378 msgid "Printer co&mmand:"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2383 msgid "Printer &name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2388 msgid "Sa&ns Serif:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2393 msgid "T&ypewriter:"
2394 msgstr "Skrivmaskin"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2398 msgid "Screen &DPI:"
2399 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2463 msgid "Spellchec&ker executable:"
2464 msgstr "Rättstavning"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2467 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2472 msgid "Al&ternative language:"
2473 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2477 msgid "Escape cha&racters:"
2478 msgstr "Särskilt:|#S"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2481 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2486 msgid "Personal &dictionary:"
2487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2490 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2494 msgid "Accept compound &words"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2499 msgid "Use input encod&ing"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2505 msgstr "Skärmval satt"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2509 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2510 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2515 msgstr "Bläddra...|#B"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2519 msgid "&User interface file:"
2520 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2533 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2535 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2539 msgid "Load opened files from last session"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2545 msgid "Restore cursor positions"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2549 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2555 msgid "Save/restore window position"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2559 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2560 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2579 msgid "B&ackup documents "
2580 msgstr "Spara dokumentet?"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2592 msgid "&Maximum last files:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2596 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2606 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2608 msgid "Page number to print from"
2609 msgstr "Kan inte skriva ut"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2612 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2617 msgid "Page number to print to"
2618 msgstr "Kan inte skriva ut"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2622 msgid "Print all pages"
2623 msgstr "Alla sidor|#l"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2635 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2637 msgid "Print &odd-numbered pages"
2638 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2642 msgid "Print &even-numbered pages"
2643 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2647 msgid "Print in reverse order"
2648 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2652 msgid "Re&verse order"
2653 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2660 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2662 msgid "Number of copies"
2663 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2665 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2667 msgid "Collate copies"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2675 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2680 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2682 msgid "Print Destination"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2686 msgid "Send output to the printer"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2695 msgid "Send output to the given printer"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2700 msgid "Send output to a file"
2701 msgstr "Markera nästa rad"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2706 msgstr "Tabell inlagd"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2709 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2715 msgstr "Lägg in hänvisning"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2719 msgid "(<reference>)"
2720 msgstr "Lägg in hänvisning"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2725 msgstr "Minisida|#M"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2728 msgid "on page <page>"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2732 msgid "<reference> on page <page>"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2737 msgid "Formatted reference"
2738 msgstr "Lägg in hänvisning"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2742 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2743 msgstr "Lägg in hänvisning"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2752 msgid "Update the label list"
2753 msgstr "Lägg in hänvisning"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2757 msgid "Jump to the label"
2758 msgstr "Gå till märke|#G"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2762 msgid "&Go to Label"
2763 msgstr "Tabell inlagd"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2767 msgid "Replace &with:"
2768 msgstr "Ersätt med|#m"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2772 msgid "Case &sensitive"
2773 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2776 msgid "Match whole words onl&y"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2785 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2792 msgid "Replace &All"
2793 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2796 msgid "Search &backwards"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2800 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2805 msgid "&Export formats:"
2806 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2813 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2815 msgid "Suggestions:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2820 msgid "Replace word with current choice"
2821 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2825 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2826 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2830 msgid "Ignore this word"
2831 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2838 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2840 msgid "Ignore this word throughout this session"
2841 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2848 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2850 msgid "Replacement:"
2851 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2856 msgid "Current word"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2861 msgid "Unknown word:"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2866 msgid "Replace with selected word"
2867 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2871 msgid "&Table Settings"
2872 msgstr "Minisida|#M"
2874 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2875 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2876 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2879 msgid "Column Width"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2883 msgid "Fixed width of the column"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2887 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2892 msgid "&Vertical alignment:"
2893 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2897 msgid "&Horizontal alignment:"
2898 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2902 msgid "Horizontal alignment in column"
2903 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2906 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2911 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2912 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2916 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2920 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2924 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2933 msgid "&Multicolumn"
2934 msgstr "Multikolumn|#M"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2938 msgid "LaTe&X argument:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2942 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2950 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2956 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2964 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2965 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2978 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2979 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2987 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2988 msgid "Use default (grid-like) border style"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2996 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
2999 msgstr "Sätt kanter|#S"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3002 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3007 msgid "Additional Space"
3008 msgstr "Vertikalt avstånd"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3011 msgid "T&op of row:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3016 msgid "Botto&m of row:"
3017 msgstr "% av sidan|#d"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3020 msgid "Bet&ween rows:"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3028 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3029 msgid "Set a page break on the current row"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3034 msgid "Page &break on current row"
3035 msgstr "Kan inte skriva ut"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3042 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3057 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3059 msgid "First header:"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3064 msgid "Last footer:"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3072 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3074 msgid "Border above"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3079 msgid "Border below"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3083 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3087 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3095 msgid "This row is the header of the first page"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3099 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3103 msgid "This row is the footer of the last page"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3108 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3120 msgid "Don't output the last footer"
3121 msgstr "Markera nästa rad"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3130 msgid "Don't output the first header"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3134 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3138 msgid "&Use long table"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3144 msgid "Current cell:"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3150 msgid "Current row position"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3154 msgid "Current column position"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3158 msgid "Close this dialog"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3162 msgid "Rebuild the file lists"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3168 msgstr "Läs igen|#L#l"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3172 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3182 msgid "Selected classes or styles"
3183 msgstr "Markera nästa rad"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3187 msgid "LaTeX classes"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3192 msgid "LaTeX styles"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3197 msgid "BibTeX styles"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3201 msgid "Toggles view of the file list"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3218 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3221 msgstr "Lägg in märke"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3226 msgid "The selected entry"
3227 msgstr "Markera nästa rad"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3235 msgid "Replace the entry with the selection"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3243 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3254 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3265 msgid "Name associated with the URL"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3269 msgid "Output as a hyperlink ?"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3273 msgid "&Generate hyperlink"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3291 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3293 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3294 msgstr "Lägg in figur"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3297 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3301 msgid "Supported spacing types"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3307 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3310 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3316 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3326 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3331 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3333 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3334 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3335 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3336 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3337 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3341 msgid "Display complete source"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3345 msgid "Automatic update"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3350 msgid "Default (outer)"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3356 msgstr "Annat...|#A"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3361 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3364 msgid "Units of width value"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3373 msgid "&Line spacing:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3378 msgid "Separate Paragraphs With"
3379 msgstr "Indraget stycke|#I"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3383 msgid "&Vertical space"
3384 msgstr "Vertikalt avstånd"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3388 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3389 msgstr "Markera nästa stycke"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3393 msgid "&Indentation"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3398 msgid "Format text into two columns"
3399 msgstr "Formaterar dokument..."
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3403 msgid "Two-&column document"
3404 msgstr "Spara dokumentet?"
3406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3407 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3408 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3409 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3410 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3411 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3412 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3413 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3414 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3415 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3416 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3417 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3418 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3420 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3421 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3422 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3423 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3425 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3428 msgstr "Standard|#t"
3430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3432 msgid "TheoremTemplate"
3435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3436 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3437 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3439 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3440 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3449 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3450 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3451 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3453 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3454 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3455 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3466 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3468 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3469 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3480 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3481 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3483 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3484 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3485 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3490 msgid "Corollary #:"
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3495 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3497 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3498 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3499 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3505 msgid "Proposition #:"
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3510 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3511 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3512 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3517 msgid "Conjecture #:"
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3522 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3530 msgid "Criterion #:"
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3539 msgstr "Huvuddokument:"
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3544 msgstr "Huvuddokument:"
3546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3557 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3558 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3559 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3561 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3562 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3563 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3570 msgid "Definition #:"
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3575 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3577 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3579 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3591 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3598 msgid "Condition #:"
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3603 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3604 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3617 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3629 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3630 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3631 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3634 msgstr "Kommentar:|#K"
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3639 msgstr "Kommentar:|#K"
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3643 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3645 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3656 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3657 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3658 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3659 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3671 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3683 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3684 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3695 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3696 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3697 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3698 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3699 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3700 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3702 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3703 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3704 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3705 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3707 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3708 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3709 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3711 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3717 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3718 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3719 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3720 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3721 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3724 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3726 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3727 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3728 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3729 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3730 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3731 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3737 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3739 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3740 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3742 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3744 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3745 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3746 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3747 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3748 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3749 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3751 msgid "Subsubsection"
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3755 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3757 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3758 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3759 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3765 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3766 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3767 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3773 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3774 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3776 msgid "Subsubsection*"
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3780 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3781 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3782 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3783 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3785 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3786 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3788 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3789 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3790 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3791 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3792 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3793 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3794 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3796 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3797 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3798 #: src/output_plaintext.C:153
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3808 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3809 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3810 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3811 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3813 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3820 msgid "Index Terms---"
3823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3824 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3825 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3826 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3827 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3828 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3830 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3831 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3832 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3833 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3834 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3835 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3836 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3837 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3838 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3839 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3840 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3842 msgid "Bibliography"
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3848 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3849 #: src/rowpainter.C:496
3852 msgstr "Öppnat insättning"
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3857 msgstr "Öppnat insättning"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3866 msgid "BiographyNoPhoto"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3870 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3871 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3873 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3874 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3875 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3876 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3879 msgstr "Bildtext|#x"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3884 msgstr "Lägg in fotnot"
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3891 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3893 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3894 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3895 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3896 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3900 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3901 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3902 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3903 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3904 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3908 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3909 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3910 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3911 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3913 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3914 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3915 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3920 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3923 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3924 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3929 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3930 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3932 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3933 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3934 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3935 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3936 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3937 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3938 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3941 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3942 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3943 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3945 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3947 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3948 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3953 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3954 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3955 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3956 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3957 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3961 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3962 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3963 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3964 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3965 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3966 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3967 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3968 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3969 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3970 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3975 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3976 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3980 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3981 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3982 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3985 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3986 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3987 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3992 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3998 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3999 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4004 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4007 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4008 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4012 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4014 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4015 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4020 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4021 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4022 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4023 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4024 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4025 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4026 msgid "Acknowledgement"
4029 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4031 msgid "Offprint Requests to:"
4032 msgstr "Inställningar"
4034 #: lib/layouts/aa.layout:178
4035 msgid "Correspondence to:"
4038 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4040 msgid "Acknowledgements."
4043 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4051 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4057 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4058 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4063 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4065 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4066 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4067 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4068 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4069 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4074 msgstr "Styckesstil satt"
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4077 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4078 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4079 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4089 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4090 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4093 msgid "Acknowledgements"
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4098 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4099 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4100 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4102 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4105 msgstr "Lägg in hänvisning"
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4118 msgid "TableComments"
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4131 msgid "NoteToEditor"
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4137 msgstr "Huvuddokument:"
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4150 msgid "Subject headings:"
4151 msgstr "Mappning av tangentbord"
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4154 msgid "[Acknowledgements]"
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4162 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4164 msgid "Place Figure here:"
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4169 msgid "Place Table here:"
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4175 msgstr "Öppnat insättning"
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4179 msgid "Note to Editor:"
4180 msgstr "Ingenting att göra"
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4184 msgid "References. ---"
4185 msgstr "Lägg in hänvisning"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4195 msgstr "Bildtext|#x"
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4204 msgstr "Huvuddokument:"
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4215 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4216 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4238 msgid "Proposition."
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4251 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4252 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4253 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4254 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4257 msgstr "Lista över algoritmer"
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4262 msgstr "Lista över algoritmer"
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4268 msgstr "Huvuddokument:"
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4275 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4281 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4293 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4304 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4308 msgstr "Kommentar:|#K"
4310 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4312 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4329 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4330 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4340 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4341 msgid "Acknowledgement."
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4350 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4357 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4362 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4363 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4367 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4371 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4375 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4379 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4383 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4387 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4391 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4395 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4399 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4403 msgid "Example \\arabic{example}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4407 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4411 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4415 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4419 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4423 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4427 msgid "Note \\arabic{note}."
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4431 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4435 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4439 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4443 msgid "Case \\arabic{case}."
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4447 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4450 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4451 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4453 msgid "\\arabic{section}"
4456 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4458 msgid "Chapter Exercises"
4459 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4461 #: lib/layouts/apa.layout:50
4465 #: lib/layouts/apa.layout:59
4467 msgid "Right header:"
4470 #: lib/layouts/apa.layout:83
4474 #: lib/layouts/apa.layout:92
4478 #: lib/layouts/apa.layout:100
4480 msgid "Short title:"
4483 #: lib/layouts/apa.layout:129
4487 #: lib/layouts/apa.layout:136
4488 msgid "ThreeAuthors"
4491 #: lib/layouts/apa.layout:143
4495 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4498 msgid "Affiliation:"
4501 #: lib/layouts/apa.layout:171
4502 msgid "TwoAffiliations"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:178
4506 msgid "ThreeAffiliations"
4509 #: lib/layouts/apa.layout:185
4510 msgid "FourAffiliations"
4513 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4518 #: lib/layouts/apa.layout:206
4523 #: lib/layouts/apa.layout:234
4524 msgid "Acknowledgements:"
4527 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4528 #: lib/layouts/spie.layout:88
4529 msgid "Acknowledgments"
4532 #: lib/layouts/apa.layout:248
4536 #: lib/layouts/apa.layout:258
4538 msgid "CenteredCaption"
4539 msgstr "Orientering"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:266
4546 #: lib/layouts/apa.layout:272
4550 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4551 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4552 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4556 #: lib/layouts/apa.layout:330
4561 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4562 #: src/buffer_funcs.C:452
4563 msgid "(\\alph{enumii})"
4566 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4567 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4568 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4569 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4570 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4571 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4574 msgstr "Huvuddokument:"
4576 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4577 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4578 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4581 msgstr "Huvuddokument:"
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4584 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4597 msgid "BeginPlainFrame"
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4601 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4610 msgid "________________________________ "
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4619 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4624 msgid "Section \\arabic{section}"
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4629 msgid "\\Alph{section}"
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4634 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4637 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4639 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4645 msgstr "Matematikläge"
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4648 msgid "Again frame with label "
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4657 msgid "block with alerted text "
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4675 msgid "start column of width: "
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4689 msgid "ColumnsCenterAligned"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4693 msgid "columns (center aligned) "
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4697 msgid "ColumnsTopAligned"
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4701 msgid "columns (top aligned) "
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4706 msgid "Definition. "
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4716 msgid "Definitions. "
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4736 msgid "ExampleBlock"
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4740 msgid "block showing an example "
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4746 msgstr "Huvuddokument:"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4750 msgid "FrameSubtitle"
4751 msgstr "Skrivare|#S"
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4754 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4757 msgstr "Lägg in citat"
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4760 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4780 msgid "only on slides "
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4798 msgid "overlayarea "
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4804 msgstr "Huvuddokument:"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4813 msgstr "Inställningar"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4821 msgid "TitleGraphic"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4832 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4835 msgid "uncovered on slides "
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4846 msgid "List of Tables"
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4856 msgid "List of Figures"
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4873 msgid "ACT \\arabic{act}"
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4881 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4895 msgstr "Rättstavning"
4897 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4899 msgid "Parenthetical"
4902 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4906 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4915 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4916 msgid "Right Address"
4919 #: lib/layouts/chess.layout:33
4924 #: lib/layouts/chess.layout:40
4929 #: lib/layouts/chess.layout:58
4934 #: lib/layouts/chess.layout:62
4939 #: lib/layouts/chess.layout:68
4941 msgid "SubVariation"
4942 msgstr "Bildtext|#x"
4944 #: lib/layouts/chess.layout:71
4946 msgid "Subvariation:"
4947 msgstr "Bildtext|#x"
4949 #: lib/layouts/chess.layout:77
4951 msgid "SubVariation2"
4952 msgstr "Bildtext|#x"
4954 #: lib/layouts/chess.layout:80
4956 msgid "Subvariation(2):"
4957 msgstr "Bildtext|#x"
4959 #: lib/layouts/chess.layout:86
4961 msgid "SubVariation3"
4962 msgstr "Bildtext|#x"
4964 #: lib/layouts/chess.layout:89
4966 msgid "Subvariation(3):"
4967 msgstr "Bildtext|#x"
4969 #: lib/layouts/chess.layout:95
4971 msgid "SubVariation4"
4972 msgstr "Bildtext|#x"
4974 #: lib/layouts/chess.layout:98
4976 msgid "Subvariation(4):"
4977 msgstr "Bildtext|#x"
4979 #: lib/layouts/chess.layout:104
4981 msgid "SubVariation5"
4982 msgstr "Bildtext|#x"
4984 #: lib/layouts/chess.layout:107
4986 msgid "Subvariation(5):"
4987 msgstr "Bildtext|#x"
4989 #: lib/layouts/chess.layout:114
4993 #: lib/layouts/chess.layout:119
4997 #: lib/layouts/chess.layout:124
5001 #: lib/layouts/chess.layout:128
5003 msgid "[chessboard]"
5006 #: lib/layouts/chess.layout:137
5008 msgid "BoardCentered"
5009 msgstr "Centrerat|#C"
5011 #: lib/layouts/chess.layout:142
5012 msgid "[centered board]"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:152
5020 #: lib/layouts/chess.layout:157
5025 #: lib/layouts/chess.layout:172
5030 #: lib/layouts/chess.layout:177
5035 #: lib/layouts/chess.layout:183
5039 #: lib/layouts/chess.layout:188
5043 #: lib/layouts/cv.layout:58
5048 #: lib/layouts/cv.layout:72
5052 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5053 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5058 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5059 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5061 msgid "Right Header"
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5065 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5068 msgstr "Lägg till rad|#r"
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5075 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5076 msgid "Send To Address"
5079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5082 msgstr "Lägg till rad|#r"
5084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5104 msgid "Unterschrift:"
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5138 #: src/lengthcommon.C:38
5142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5145 msgstr "Vertikalt avstånd"
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5173 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5174 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5175 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5176 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5177 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5178 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5180 msgid "Subparagraph"
5181 msgstr "Markera nästa stycke"
5183 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5184 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5189 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5190 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5193 msgstr "Citationstecken"
5195 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5199 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5204 #: lib/layouts/egs.layout:268
5209 #: lib/layouts/egs.layout:303
5214 #: lib/layouts/egs.layout:312
5218 #: lib/layouts/egs.layout:326
5223 #: lib/layouts/egs.layout:349
5228 #: lib/layouts/egs.layout:358
5233 #: lib/layouts/egs.layout:373
5238 #: lib/layouts/egs.layout:383
5242 #: lib/layouts/egs.layout:397
5243 msgid "1st_author_surname:"
5246 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5247 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5251 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5252 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5257 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5262 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5263 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5267 #: lib/layouts/egs.layout:452
5272 #: lib/layouts/egs.layout:466
5273 msgid "reprint_reqs_to:"
5276 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5277 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5278 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5284 msgid "Author Address"
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5289 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5293 msgstr "Lägg till rad|#r"
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5297 msgid "Author Email"
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5322 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5330 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5334 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5338 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5342 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5350 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5354 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5358 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5362 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5366 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5370 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5374 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5378 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5382 msgid "Case \\arabic{case}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5386 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5389 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5393 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5398 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5403 #: lib/layouts/foils.layout:42
5408 #: lib/layouts/foils.layout:61
5409 msgid "ShortFoilhead"
5412 #: lib/layouts/foils.layout:67
5413 msgid "Rotatefoilhead"
5416 #: lib/layouts/foils.layout:73
5417 msgid "ShortRotatefoilhead"
5420 #: lib/layouts/foils.layout:82
5424 #: lib/layouts/foils.layout:97
5428 #: lib/layouts/foils.layout:103
5432 #: lib/layouts/foils.layout:118
5436 #: lib/layouts/foils.layout:164
5440 #: lib/layouts/foils.layout:173
5444 #: lib/layouts/foils.layout:182
5449 #: lib/layouts/foils.layout:186
5451 msgid "Restriction:"
5454 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5456 msgid "Left Header:"
5459 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5461 msgid "Right Header:"
5464 #: lib/layouts/foils.layout:206
5466 msgid "Right Footer"
5469 #: lib/layouts/foils.layout:210
5471 msgid "Right Footer:"
5474 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5475 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5476 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5481 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5482 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5483 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5487 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5488 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5490 msgid "Corollary #."
5493 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5494 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5496 msgid "Proposition #."
5499 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5501 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5503 msgid "Definition #."
5506 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5508 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5509 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5513 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5518 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5523 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5528 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5530 msgid "Proposition*"
5533 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5548 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5563 msgid "Unterschrift"
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5600 msgstr "Landskap|#L"
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5603 msgid "RetourAdresse"
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5607 msgid "RetourAdresse:"
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5617 msgid "MeinZeichen:"
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5630 msgid "IhrSchreiben"
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5634 msgid "IhrSchreiben:"
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5717 msgid "Postvermerk:"
5718 msgstr "Centrerat|#C"
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5755 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5799 msgid "ReturnAddress"
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5803 msgid "ReturnAddress:"
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5837 msgstr "Telefonlista"
5839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5842 msgstr "Telefonlista"
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5858 msgid "BankAccount:"
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5863 msgid "PostalComment"
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5868 msgid "PostalComment:"
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5872 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5882 msgstr "Lägg in hänvisning"
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5887 msgstr "Lägg in hänvisning"
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5906 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5989 msgstr "Lägg till rad|#r"
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5993 msgid "AddressRowA:"
5994 msgstr "Lägg till rad|#r"
5996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5999 msgstr "Lägg till rad|#r"
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6003 msgid "AddressRowB:"
6004 msgstr "Lägg till rad|#r"
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6009 msgstr "Lägg till rad|#r"
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6013 msgid "AddressRowC:"
6014 msgstr "Lägg till rad|#r"
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6019 msgstr "Lägg till rad|#r"
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6023 msgid "AddressRowD:"
6024 msgstr "Lägg till rad|#r"
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6029 msgstr "Lägg till rad|#r"
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6033 msgid "AddressRowE:"
6034 msgstr "Lägg till rad|#r"
6036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6039 msgstr "Lägg till rad|#r"
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6043 msgid "AddressRowF:"
6044 msgstr "Lägg till rad|#r"
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6048 msgid "TelephoneRowA"
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6053 msgid "TelephoneRowA:"
6056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6058 msgid "TelephoneRowB"
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6063 msgid "TelephoneRowB:"
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6068 msgid "TelephoneRowC"
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6073 msgid "TelephoneRowC:"
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6078 msgid "TelephoneRowD"
6079 msgstr "Ta bort rad|#d"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6083 msgid "TelephoneRowD:"
6084 msgstr "Ta bort rad|#d"
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6088 msgid "TelephoneRowE"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6093 msgid "TelephoneRowE:"
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6098 msgid "TelephoneRowF"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6103 msgid "TelephoneRowF:"
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6107 msgid "InternetRowA"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6111 msgid "InternetRowA:"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6115 msgid "InternetRowB"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6119 msgid "InternetRowB:"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6123 msgid "InternetRowC"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6127 msgid "InternetRowC:"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6131 msgid "InternetRowD"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6135 msgid "InternetRowD:"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6139 msgid "InternetRowE"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6143 msgid "InternetRowE:"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6147 msgid "InternetRowF"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6151 msgid "InternetRowF:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6202 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6209 msgstr "Kommentar:|#K"
6211 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6214 msgstr "Kommentar:|#K"
6216 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6242 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6244 msgid "(continuing)"
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6251 msgstr "Omvandla|#o"
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6262 msgid "INTERCUT WITH:"
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6279 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6280 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6287 msgid "Classification Codes"
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6297 msgid "Step \\arabic{step}."
6300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6306 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6317 msgid "Question \\arabic{question}."
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6326 msgid "Appendices Section"
6327 msgstr "Öppnat insättning"
6329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6331 msgid "--- Appendices ---"
6332 msgstr "Öppnat insättning"
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6340 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6345 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6346 msgstr "Markera nästa stycke"
6348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6350 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6351 msgstr "Markera nästa stycke"
6353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6354 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6358 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6363 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6368 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6369 msgstr "Markera nästa stycke"
6371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6372 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6377 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6378 msgstr "Markera nästa stycke"
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6381 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6386 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6387 msgstr "Markera nästa stycke"
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6390 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6393 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6397 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6401 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6406 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6409 msgstr "Bildtext|#x"
6411 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6412 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6415 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6417 msgid "AddressForOffprints"
6418 msgstr "Inställningar"
6420 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6422 msgid "Address for Offprints:"
6423 msgstr "Inställningar"
6425 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6427 msgid "RunningTitle"
6428 msgstr "LaTeX körs..."
6430 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6431 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6433 msgid "Running title:"
6434 msgstr "LaTeX körs..."
6436 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6437 msgid "RunningAuthor"
6440 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6442 msgid "Running author:"
6443 msgstr "Okänd operation"
6445 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6451 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6452 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6453 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6457 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6459 msgid "Running LaTeX Title"
6460 msgstr "LaTeX körs..."
6462 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6470 msgstr "[ingen fil]"
6472 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6473 msgid "Author Running"
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6478 msgid "Author Running:"
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6486 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6497 msgid "Conjecture #."
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6536 msgstr "Kommentar:|#K"
6538 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6547 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6552 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6556 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6557 msgid "Chapterprecis"
6560 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6565 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6568 msgstr "Porträtt|#o"
6570 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6573 msgstr "Porträtt|#o"
6575 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6579 #: lib/layouts/paper.layout:152
6583 #: lib/layouts/paper.layout:163
6586 msgstr "Lägg in citat"
6588 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6593 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6598 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6599 msgid "Electronic Address:"
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6603 msgid "acknowledgments"
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6612 msgid "PACS number:"
6615 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6616 msgid "\\arabic{chapter}"
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6620 msgid "\\Alph{chapter}"
6623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6627 msgstr "Tabell inlagd"
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6652 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6658 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6682 msgid "Backaddress:"
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6688 msgstr "Särskild cell"
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6692 msgid "Specialmail:"
6693 msgstr "Särskild cell"
6695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6696 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6702 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6713 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6737 msgid "Your letter of:"
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6751 msgstr "Eget arkformat"
6753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6755 msgid "Customer no.:"
6756 msgstr "Eget arkformat"
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6765 msgid "Invoice no.:"
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6773 msgid "Next Address:"
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6777 msgid "Post Scriptum:"
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6782 msgid "Sender Name:"
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6786 msgid "SenderAddress"
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6790 msgid "Sender Address:"
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6794 msgid "Sender Phone:"
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6812 msgid "Sender E-Mail:"
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6818 msgstr "Lägg in märke"
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6828 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6830 msgid "LandscapeSlide"
6831 msgstr "Landskap|#L"
6833 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6835 msgid "Landscape Slide"
6836 msgstr "Landskap|#L"
6838 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6840 msgid "PortraitSlide"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6843 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6845 msgid "Portrait Slide"
6846 msgstr "Porträtt|#o"
6848 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6853 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6858 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6859 msgid "SlideHeading"
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6863 msgid "SlideSubHeading"
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6868 msgid "ListOfSlides"
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6873 msgid "List Of Slides"
6876 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6878 msgid "SlideContents"
6881 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6883 msgid "Slidecontents"
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6887 msgid "ProgressContents"
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6892 msgid "Progress Contents"
6895 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6900 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6903 msgstr "Styckesstil satt"
6905 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6910 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6915 msgid "AMS subject classifications."
6918 #: lib/layouts/slides.layout:104
6923 #: lib/layouts/slides.layout:126
6927 #: lib/layouts/slides.layout:142
6928 msgid "New Overlay:"
6931 #: lib/layouts/slides.layout:183
6936 #: lib/layouts/slides.layout:208
6937 msgid "InvisibleText"
6940 #: lib/layouts/slides.layout:216
6941 msgid "<Invisible Text Follows>"
6944 #: lib/layouts/slides.layout:233
6948 #: lib/layouts/slides.layout:241
6949 msgid "<Visible Text Follows>"
6952 #: lib/layouts/spie.layout:53
6956 #: lib/layouts/spie.layout:65
6961 #: lib/layouts/spie.layout:78
6965 #: lib/layouts/spie.layout:93
6966 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6969 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6974 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6975 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6978 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6980 msgid "Subsubparagraph"
6981 msgstr "Markera nästa stycke"
6983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6990 msgid "-- Header --"
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6995 msgid "Special-section"
6998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7000 msgid "Special-section:"
7003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7010 msgid "AGU-journal:"
7013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7015 msgid "Citation-number"
7018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7020 msgid "Citation-number:"
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7051 msgid "Index-terms..."
7054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7067 msgstr "Lägg in hänvisning"
7069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7072 msgstr "Lägg in hänvisning"
7074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7075 msgid "Supplementary"
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7079 msgid "Supplementary..."
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7089 msgid "Sup-mat-note:"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7095 msgstr "Centrerat|#C"
7097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7100 msgstr "Centrerat|#C"
7102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7133 msgid "Published-online:"
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7146 msgid "Posting-order"
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7151 msgid "Posting-order:"
7152 msgstr "Centrerat|#C"
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7212 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7227 msgid "Author Address:"
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7237 msgid "Slug Comment:"
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7251 msgid "Table Caption"
7252 msgstr "Bildtext|#x"
7254 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7256 msgid "TableCaption"
7257 msgstr "Bildtext|#x"
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7262 msgid "Current Address"
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7268 msgid "Current address:"
7271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7273 msgid "E-mail address:"
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7278 msgid "Key words and phrases:"
7281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7295 msgstr "Omvandla|#o"
7298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7301 msgstr "Omvandla|#o"
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7304 msgid "Subjectclass"
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7308 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7311 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7313 msgid "Algorithm #."
7314 msgstr "Lista över algoritmer"
7316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7317 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7321 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7325 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7329 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7337 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7341 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7345 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7353 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7357 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7361 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7370 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7379 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7388 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7396 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7402 msgstr "Kommentar:|#K"
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7405 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7413 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7422 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7431 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7435 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7439 msgid "Acknowledgement*"
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7443 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7447 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7454 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7463 msgid "Subparagraph*"
7466 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7471 msgid "RevisionHistory"
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7476 msgid "Revision History"
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7486 msgid "RevisionRemark"
7487 msgstr "Kommentar:|#K"
7489 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7492 msgstr "Första huvud"
7494 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7498 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7502 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7503 msgid "Part \\Roman{part}"
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7507 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7511 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7516 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7517 msgstr "Markera nästa stycke"
7519 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7520 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7523 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7524 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7528 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7532 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7536 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7540 msgid "\\Roman{section}."
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7545 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7548 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7550 msgid "\\Alph{subsection}."
7553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7555 msgid "\\arabic{subsection}."
7558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7560 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7563 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7565 msgid "\\alph{subsubsection}."
7568 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7570 msgid "\\alph{paragraph}."
7571 msgstr "Markera nästa stycke"
7573 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7576 msgstr "Lägg till|#L"
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7613 msgid "Uppertitleback"
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7617 msgid "Lowertitleback"
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7625 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7627 msgid "Captionabove"
7628 msgstr "Bildtext|#x"
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7632 msgid "Captionbelow"
7633 msgstr "Bildtext|#x"
7635 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7639 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7641 msgid "List of Algorithms"
7642 msgstr "Lista över algoritmer"
7644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7648 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7652 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7657 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7658 msgid "Headnote (optional):"
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7663 msgid "Corr Author:"
7666 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7669 msgstr "Inställningar"
7671 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7674 msgstr "Inställningar"
7693 msgid "Austrian (new spelling)"
7710 msgid "Portuguese (Brazil)"
7733 msgid "French Canadian"
7786 msgid "German (new spelling)"
7860 msgid "Serbo-Croatian"
7891 msgstr "Omvandla|#o"
7897 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7902 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7907 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7912 #: lib/ui/classic.ui:35
7917 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7922 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7927 #: lib/ui/classic.ui:38
7932 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7937 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7942 #: lib/ui/classic.ui:48
7944 msgid "New from Template...|T"
7945 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7947 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7950 msgstr "Annat...|#A"
7952 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7957 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7962 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7964 msgid "Save As...|A"
7967 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7972 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7974 msgid "Version Control|V"
7975 msgstr "Versionskontroll%t"
7977 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7980 msgstr "Importera%m"
7982 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7985 msgstr "Exportera%m%l"
7987 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7990 msgstr "Skrivare|#S"
7992 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7995 msgstr "Fax nr.:|#F"
7997 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8002 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8004 msgid "Register...|R"
8007 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8009 msgid "Check In Changes...|I"
8010 msgstr "Skicka in ändringar"
8012 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8014 msgid "Check Out for Edit|O"
8015 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8017 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8019 msgid "Revert to Last Version|L"
8020 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8022 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8024 msgid "Undo Last Check In|U"
8025 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8027 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8029 msgid "Show History|H"
8030 msgstr "Visa Historia"
8032 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8035 msgstr "Eget arkformat"
8037 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8042 #: lib/ui/classic.ui:91
8047 #: lib/ui/classic.ui:93
8052 #: lib/ui/classic.ui:94
8057 #: lib/ui/classic.ui:95
8062 #: lib/ui/classic.ui:96
8063 msgid "Paste External Selection|x"
8066 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8068 msgid "Find & Replace...|F"
8071 #: lib/ui/classic.ui:100
8076 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8079 msgstr "Matematik|#M"
8081 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8083 msgid "Spellchecker...|S"
8084 msgstr "Rättstavning"
8086 #: lib/ui/classic.ui:105
8088 msgid "Thesaurus..."
8092 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8094 msgid "Count Words|W"
8097 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8100 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8102 #: lib/ui/classic.ui:108
8104 msgid "Change Tracking|g"
8107 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8109 msgid "Preferences...|P"
8110 msgstr "Lägg in hänvisning"
8112 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8114 msgid "Reconfigure|R"
8115 msgstr "Omkonfigurera"
8117 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8119 msgid "Selection as Lines|L"
8122 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8124 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8125 msgstr "Indraget stycke|#I"
8127 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8129 msgid "Multicolumn|M"
8130 msgstr "Multikolumn|#M"
8132 #: lib/ui/classic.ui:122
8137 #: lib/ui/classic.ui:123
8139 msgid "Line Bottom|B"
8142 #: lib/ui/classic.ui:124
8147 #: lib/ui/classic.ui:125
8149 msgid "Line Right|R"
8152 #: lib/ui/classic.ui:127
8157 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8160 msgstr "Lägg till rad|#r"
8162 #: lib/ui/classic.ui:130
8164 msgid "Delete Row|w"
8165 msgstr "Ta bort rad|#d"
8167 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8172 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8177 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8179 msgid "Add Column|u"
8180 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8182 #: lib/ui/classic.ui:135
8184 msgid "Delete Column|D"
8185 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8187 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8190 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8192 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8194 msgid "Swap Columns"
8197 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8202 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8205 msgstr "Centrerat|#C"
8207 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8212 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8217 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8222 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8227 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8229 msgid "Toggle Numbering|N"
8230 msgstr "Understrykning av/på"
8232 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8234 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8235 msgstr "Understrykning av/på"
8237 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8238 msgid "Change Limits Type|L"
8241 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8242 msgid "Change Formula Type|F"
8245 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8246 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8249 #: lib/ui/classic.ui:168
8254 #: lib/ui/classic.ui:170
8257 msgstr "Lägg till rad|#r"
8259 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8261 msgid "Delete Row|D"
8262 msgstr "Ta bort rad|#d"
8264 #: lib/ui/classic.ui:175
8266 msgid "Add Column|C"
8267 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8269 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8271 msgid "Delete Column|e"
8272 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8274 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8279 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8282 msgstr "[inte visat]"
8284 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8289 #: lib/ui/classic.ui:188
8293 #: lib/ui/classic.ui:189
8297 #: lib/ui/classic.ui:190
8302 #: lib/ui/classic.ui:192
8303 msgid "Maple, simplify"
8306 #: lib/ui/classic.ui:193
8307 msgid "Maple, factor"
8310 #: lib/ui/classic.ui:194
8311 msgid "Maple, evalm"
8314 #: lib/ui/classic.ui:195
8315 msgid "Maple, evalf"
8318 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8319 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8321 msgid "Inline Formula|I"
8322 msgstr "Lägg in figur"
8324 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8326 msgid "Displayed Formula|D"
8327 msgstr "Visa Ram|#V"
8329 #: lib/ui/classic.ui:201
8331 msgid "Eqnarray Environment|q"
8332 msgstr "Styckesmiljö satt"
8334 #: lib/ui/classic.ui:202
8336 msgid "Align Environment|A"
8339 #: lib/ui/classic.ui:203
8341 msgid "AlignAt Environment"
8344 #: lib/ui/classic.ui:204
8346 msgid "Flalign Environment|F"
8349 #: lib/ui/classic.ui:207
8351 msgid "Gather Environment"
8354 #: lib/ui/classic.ui:208
8356 msgid "Multline Environment"
8359 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8362 msgstr "Matematik|#M"
8364 #: lib/ui/classic.ui:216
8366 msgid "Special Character|S"
8367 msgstr "Särskilt:|#S"
8369 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8371 msgid "Citation...|C"
8374 #: lib/ui/classic.ui:218
8376 msgid "Cross-reference...|r"
8377 msgstr "Lägg in hänvisning"
8379 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8382 msgstr "Etikett:|#E"
8384 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8387 msgstr "Lägg in fotnot"
8389 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8391 msgid "Marginal Note|M"
8392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8394 #: lib/ui/classic.ui:222
8399 #: lib/ui/classic.ui:223
8401 msgid "Index Entry|I"
8404 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8405 msgid "Glossary Entry"
8408 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8413 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8418 #: lib/ui/classic.ui:227
8419 msgid "Lists & TOC|O"
8422 #: lib/ui/classic.ui:229
8427 #: lib/ui/classic.ui:230
8430 msgstr "Minisida|#M"
8432 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8434 msgid "Graphics...|G"
8437 #: lib/ui/classic.ui:232
8439 msgid "Tabular Material...|b"
8442 #: lib/ui/classic.ui:233
8447 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8448 #: lib/ui/classic.ui:235
8450 msgid "Include File...|d"
8453 #: lib/ui/classic.ui:236
8455 msgid "Insert File|e"
8456 msgstr "Lägg in figur"
8458 #: lib/ui/classic.ui:237
8459 msgid "External Material...|x"
8462 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8464 msgid "Superscript|S"
8465 msgstr "PostScript|#P"
8467 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8470 msgstr "PostScript|#P"
8472 #: lib/ui/classic.ui:243
8474 msgid "Horizontal Fill|H"
8475 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8477 #: lib/ui/classic.ui:244
8479 msgid "Hyphenation Point|P"
8480 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8482 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8484 msgid "Ligature Break|k"
8485 msgstr "Radbrytningar|#n"
8487 #: lib/ui/classic.ui:246
8489 msgid "Protected Space|r"
8490 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8492 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8493 msgid "Inter-word Space|w"
8496 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8497 msgid "Thin Space|T"
8500 #: lib/ui/classic.ui:249
8502 msgid "Vertical Space..."
8503 msgstr "Vertikalt avstånd"
8505 #: lib/ui/classic.ui:250
8507 msgid "Line Break|L"
8508 msgstr "Radbrytningar|#n"
8510 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8514 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8516 msgid "End of Sentence|E"
8517 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8519 #: lib/ui/classic.ui:253
8521 msgid "Single Quote|Q"
8524 #: lib/ui/classic.ui:254
8525 msgid "Ordinary Quote|O"
8528 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8529 msgid "Menu Separator|M"
8532 #: lib/ui/classic.ui:256
8534 msgid "Horizontal Line"
8535 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8537 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8540 msgstr "Sidbrytning"
8542 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8544 msgid "Display Formula|D"
8545 msgstr "Visa Ram|#V"
8547 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8549 msgid "Eqnarray Environment|E"
8550 msgstr "Styckesmiljö satt"
8552 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8554 msgid "AMS align Environment|a"
8557 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8559 msgid "AMS alignat Environment|t"
8562 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8564 msgid "AMS flalign Environment|f"
8567 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8569 msgid "AMS gather Environment|g"
8572 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8574 msgid "AMS multline Environment|m"
8577 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8579 msgid "Array Environment|y"
8580 msgstr "Styckesmiljö satt"
8582 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8584 msgid "Cases Environment|C"
8585 msgstr "Ändra miljödjup"
8587 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8589 msgid "Split Environment|S"
8592 #: lib/ui/classic.ui:276
8594 msgid "Font Change|o"
8595 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8597 #: lib/ui/classic.ui:277
8599 msgid "Math Panel|l"
8600 msgstr "Matematikpanel"
8602 #: lib/ui/classic.ui:281
8604 msgid "Math Normal Font"
8607 #: lib/ui/classic.ui:283
8609 msgid "Math Calligraphic Family"
8612 #: lib/ui/classic.ui:284
8614 msgid "Math Fraktur Family"
8617 #: lib/ui/classic.ui:285
8619 msgid "Math Roman Family"
8622 #: lib/ui/classic.ui:286
8624 msgid "Math Sans Serif Family"
8627 #: lib/ui/classic.ui:288
8629 msgid "Math Bold Series"
8630 msgstr "Matematikläge"
8632 #: lib/ui/classic.ui:290
8634 msgid "Text Normal Font"
8637 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8639 msgid "Text Roman Family"
8642 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8644 msgid "Text Sans Serif Family"
8647 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8649 msgid "Text Typewriter Family"
8650 msgstr "Skrivmaskin"
8652 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8654 msgid "Text Bold Series"
8657 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8659 msgid "Text Medium Series"
8662 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8663 msgid "Text Italic Shape"
8666 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8668 msgid "Text Small Caps Shape"
8671 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8672 msgid "Text Slanted Shape"
8675 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8676 msgid "Text Upright Shape"
8679 #: lib/ui/classic.ui:307
8681 msgid "Floatflt Figure"
8684 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8686 msgid "Table of Contents|C"
8689 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8691 msgid "Index List|I"
8692 msgstr "Indrag första rad|#I"
8694 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8699 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8701 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8704 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8706 msgid "LyX Document...|X"
8709 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8711 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8714 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8716 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8717 msgstr "Markera nästa stycke"
8719 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8721 msgid "Track Changes|T"
8722 msgstr "Skicka in ändringar"
8724 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8726 msgid "Merge Changes...|M"
8727 msgstr "Skicka in ändringar"
8729 #: lib/ui/classic.ui:327
8730 msgid "Accept All Changes|A"
8733 #: lib/ui/classic.ui:328
8734 msgid "Reject All Changes|R"
8737 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8738 msgid "Show Changes in Output|S"
8741 #: lib/ui/classic.ui:336
8743 msgid "Character...|C"
8744 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8746 #: lib/ui/classic.ui:337
8748 msgid "Paragraph...|P"
8749 msgstr "Styckesstil satt"
8751 #: lib/ui/classic.ui:338
8753 msgid "Document...|D"
8756 #: lib/ui/classic.ui:339
8758 msgid "Tabular...|T"
8761 #: lib/ui/classic.ui:341
8763 msgid "Emphasize Style|E"
8766 #: lib/ui/classic.ui:342
8767 msgid "Noun Style|N"
8770 #: lib/ui/classic.ui:343
8771 msgid "Bold Style|B"
8774 #: lib/ui/classic.ui:346
8776 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8777 msgstr "Ändra miljödjup"
8779 #: lib/ui/classic.ui:347
8781 msgid "Increase Environment Depth|i"
8782 msgstr "Öka miljödjup"
8784 #: lib/ui/classic.ui:348
8785 msgid "Start Appendix Here|S"
8788 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8790 msgid "Build Program|B"
8791 msgstr "Bygg program"
8793 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8796 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8798 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8803 #: lib/ui/classic.ui:362
8805 msgid "TeX Information|X"
8806 msgstr "Inget mer att ångra"
8808 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8813 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8815 msgid "Go to Label|L"
8816 msgstr "Tabell inlagd"
8818 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8823 #: lib/ui/classic.ui:381
8824 msgid "Save Bookmark 1|S"
8827 #: lib/ui/classic.ui:382
8828 msgid "Save Bookmark 2"
8831 #: lib/ui/classic.ui:383
8832 msgid "Save Bookmark 3"
8835 #: lib/ui/classic.ui:384
8837 msgid "Save Bookmark 4"
8840 #: lib/ui/classic.ui:385
8842 msgid "Save Bookmark 5"
8845 #: lib/ui/classic.ui:387
8847 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8850 #: lib/ui/classic.ui:388
8852 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8855 #: lib/ui/classic.ui:389
8857 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8860 #: lib/ui/classic.ui:390
8862 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8865 #: lib/ui/classic.ui:391
8867 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8870 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8871 msgid "Introduction|I"
8874 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8878 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8880 msgid "User's Guide|U"
8883 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8884 msgid "Extended Features|E"
8887 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8889 msgid "Customization|C"
8892 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8896 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8898 msgid "Table of Contents|a"
8901 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8902 msgid "LaTeX Configuration|L"
8905 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8909 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8913 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8915 msgid "Preferences..."
8916 msgstr "Lägg in hänvisning"
8918 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8922 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8927 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8932 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8934 msgid "New from Template...|m"
8935 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8937 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8939 msgid "Open Recent|t"
8940 msgstr "Öppnar underdokument "
8942 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8943 msgid "New Window|W"
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8947 msgid "Close Window|d"
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8955 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8956 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8960 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8961 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8965 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8966 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8973 msgid "Paste Recent|e"
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8978 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8981 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8983 msgid "Move Paragraph Up|o"
8984 msgstr "Styckesstil satt"
8986 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8988 msgid "Move Paragraph Down|v"
8989 msgstr "Styckesstil satt"
8991 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8993 msgid "Text Style|S"
8996 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
8998 msgid "Paragraph Settings...|P"
8999 msgstr "Styckesstil satt"
9001 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9006 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9008 msgid "Rows & Columns|C"
9011 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9013 msgid "Increase List Depth|I"
9014 msgstr "Öka miljödjup"
9016 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9018 msgid "Decrease List Depth|D"
9019 msgstr "Ändra miljödjup"
9021 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9022 msgid "Dissolve Inset|l"
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9027 msgid "TeX Code Settings...|C"
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9032 msgid "Float Settings...|a"
9033 msgstr "Inställningar"
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9036 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9041 msgid "Note Settings...|N"
9042 msgstr "Inställningar"
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9046 msgid "Branch Settings...|B"
9049 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9051 msgid "Box Settings...|x"
9052 msgstr "Inställningar"
9054 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9056 msgid "Table Settings...|a"
9057 msgstr "Minisida|#M"
9059 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9061 msgid "Clipboard as Lines|C"
9064 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9066 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9067 msgstr "Indraget stycke|#I"
9069 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9071 msgid "Customized...|C"
9072 msgstr "Eget arkformat"
9074 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9075 msgid "Capitalize|a"
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9081 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9094 msgid "Bottom Line|B"
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9100 msgstr "Tabell inlagd"
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9104 msgid "Right Line|R"
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9119 msgid "Copy Column|p"
9120 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9124 msgid "Swap Columns|w"
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9129 msgid "Text Style|T"
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9134 msgid "Split Cell|C"
9135 msgstr "Särskild cell"
9137 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9139 msgid "Add Line Above|A"
9142 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9144 msgid "Add Line Below|B"
9147 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9149 msgid "Delete Line Above|D"
9150 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9154 msgid "Delete Line Below|e"
9155 msgstr "Ta bort rad|#d"
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9159 msgid "Add Line to Left"
9162 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9164 msgid "Add Line to Right"
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9169 msgid "Delete Line to Left"
9170 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9174 msgid "Delete Line to Right"
9175 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9179 msgid "Math Normal Font|N"
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9184 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9189 msgid "Math Fraktur Family|F"
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9194 msgid "Math Roman Family|R"
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9199 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9204 msgid "Math Bold Series|B"
9205 msgstr "Matematikläge"
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9209 msgid "Text Normal Font|T"
9212 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9215 msgstr "Annat...|#A"
9217 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9223 msgid "Mathematica|a"
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9227 msgid "Maple, simplify|s"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9231 msgid "Maple, factor|f"
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9235 msgid "Maple, evalm|e"
9238 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9239 msgid "Maple, evalf|v"
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9244 msgid "Open All Insets|O"
9245 msgstr "Öppnat insättning"
9247 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9248 msgid "Close All Insets|C"
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9252 msgid "View Source|S"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9260 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9262 msgid "Special Character|p"
9263 msgstr "Särskilt:|#S"
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9267 msgid "Formatting|o"
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9272 msgid "List / TOC|i"
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9289 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9295 msgid "Cross-Reference...|R"
9296 msgstr "Lägg in hänvisning"
9298 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9300 msgid "Index Entry|d"
9303 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9304 msgid "Glossary Entry|y"
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9312 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9314 msgid "Short Title|S"
9317 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9322 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9323 msgid "Ordinary Quote|Q"
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9328 msgid "Single Quote|S"
9331 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9332 msgid "Phonetic Symbols|y"
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9337 msgid "Protected Space|P"
9338 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9340 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9342 msgid "Horizontal Fill|F"
9343 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9345 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9347 msgid "Horizontal Line|L"
9348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9350 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9352 msgid "Vertical Space...|V"
9353 msgstr "Vertikalt avstånd"
9355 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9357 msgid "Hyphenation Point|H"
9358 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9360 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9362 msgid "Line Break|B"
9363 msgstr "Radbrytningar|#n"
9365 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9367 msgid "Page Break|a"
9368 msgstr "Sidbrytning"
9370 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9372 msgid "Clear Page|C"
9375 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9376 msgid "Clear Double Page|D"
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9381 msgid "Numbered Formula|N"
9384 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9386 msgid "Aligned Environment|l"
9389 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9391 msgid "AlignedAt Environment|v"
9394 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9396 msgid "Gathered Environment|h"
9399 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9401 msgid "Math Panel|P"
9402 msgstr "Matematikpanel"
9404 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9406 msgid "Text Wrap Float|W"
9407 msgstr "Lägg in tabell"
9409 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9411 msgid "External Material...|M"
9414 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9416 msgid "Child Document...|d"
9419 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9424 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9429 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9430 msgid "Greyed Out|G"
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9435 msgid "Change Tracking|C"
9438 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9440 msgid "Table of Contents|T"
9443 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9444 msgid "Start Appendix Here|A"
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9448 msgid "Compressed|o"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9453 msgid "Settings...|S"
9456 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9458 msgid "Accept Change|A"
9459 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9461 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9463 msgid "Reject Change|R"
9464 msgstr "Läs igen|#L#l"
9466 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9467 msgid "Accept All Changes|c"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9472 msgid "Reject All Changes|e"
9473 msgstr "Läs igen|#L#l"
9475 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9477 msgid "Next Change|C"
9480 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9482 msgid "Next Cross-Reference|R"
9483 msgstr "Lägg in hänvisning"
9485 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9487 msgid "Save Bookmark|S"
9490 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9492 msgid "Clear Bookmarks|C"
9495 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9497 msgid "Thesaurus...|T"
9500 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9502 msgid "TeX Information|I"
9503 msgstr "Inget mer att ångra"
9505 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9506 msgid "New document"
9507 msgstr "Nytt dokument"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9511 msgid "Open document"
9512 msgstr "Öppnar underdokument "
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9516 msgid "Save document"
9517 msgstr "Spara dokumentet?"
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9521 msgid "Print document"
9522 msgstr "Importera dokument"
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9534 msgid "Find and replace"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9539 msgid "Toggle emphasis"
9540 msgstr "Betoning av/på"
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9545 msgstr "Namnstil av/på"
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9555 msgstr "Lägg in märke"
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9559 msgid "Insert graphics"
9560 msgstr "Lägg in märke"
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9564 msgid "Insert table"
9565 msgstr "Lägg in tabell"
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9574 msgid "Numbered list"
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9579 msgid "Itemized list"
9580 msgstr "Lägg in BibTeX"
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9584 msgid "Increase depth"
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9589 msgid "Decrease depth"
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9594 msgid "Insert figure float"
9595 msgstr "Lägg in BibTeX"
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9599 msgid "Insert table float"
9600 msgstr "Lägg in tabell"
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9604 msgid "Insert label"
9605 msgstr "Lägg in märke"
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9609 msgid "Insert cross-reference"
9610 msgstr "Lägg in hänvisning"
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9613 msgid "Insert citation"
9614 msgstr "Lägg in citat"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9618 msgid "Insert index entry"
9619 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9623 msgid "Insert glossary entry"
9624 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9628 msgid "Insert footnote"
9629 msgstr "Lägg in fotnot"
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9633 msgid "Insert margin note"
9634 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9639 msgstr "Lägg in citat"
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9644 msgstr "Lägg in märke"
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9648 msgid "Insert TeX code"
9649 msgstr "Lägg in BibTeX"
9651 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9654 msgid "Include file"
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9664 msgid "Paragraph settings"
9665 msgstr "Minisida|#M"
9667 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9669 msgid "Table of contents"
9672 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9674 msgid "Check spelling"
9675 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9677 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9680 msgstr "Lägg till rad|#r"
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9685 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9690 msgstr "Ta bort rad|#d"
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9694 msgid "Delete column"
9695 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9699 msgid "Set top line"
9700 msgstr "Markera nästa rad"
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9704 msgid "Set bottom line"
9705 msgstr "Markera nästa rad"
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9709 msgid "Set left line"
9710 msgstr "Markera nästa rad"
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9714 msgid "Set right line"
9715 msgstr "Markera nästa rad"
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9719 msgid "Set all lines"
9720 msgstr "Sätt kanter|#S"
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9724 msgid "Unset all lines"
9725 msgstr "Slå av kanter|#l"
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9730 msgstr "Vänsterjustera"
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9734 msgid "Align center"
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9740 msgstr "Högerjustera"
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9749 msgid "Align middle"
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9754 msgid "Align bottom"
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9760 msgstr "Rotera 90°|#9"
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9764 msgid "Rotate table"
9765 msgstr "Citatstil satt"
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9769 msgid "Set multi-column"
9770 msgstr "Multikolumn|#M"
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9779 msgid "Show math panel"
9780 msgstr "Matematikpanel"
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9784 msgid "Set display mode"
9785 msgstr "[inte visat]"
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9789 msgid "Insert square root"
9790 msgstr "Lägg in citat"
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9795 msgstr "Lägg in citat"
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9799 msgid "Insert integral"
9800 msgstr "Lägg in tabell"
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9804 msgid "Insert product"
9805 msgstr "Lägg in citat"
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9809 msgid "Insert fraction"
9810 msgstr "Lägg in citat"
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9829 msgid "Insert cases environment"
9830 msgstr "Ändra miljödjup"
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9834 msgid "Command Buffer"
9835 msgstr "Kommando:|#K"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9844 msgid "Track changes"
9845 msgstr "Skicka in ändringar"
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9848 msgid "Show changes in output"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9858 msgid "Accept change"
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9863 msgid "Reject change"
9864 msgstr "Läs igen|#L#l"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9868 msgid "Merge changes"
9869 msgstr "Sidbrytning"
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9873 msgid "Accept all changes"
9874 msgstr "Sätt kanter|#S"
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9878 msgid "Reject all changes"
9879 msgstr "Läs igen|#L#l"
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9886 #: src/BufferView.C:215
9889 "The document %1$s is already loaded.\n"
9891 "Do you want to revert to the saved version?"
9894 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9896 msgid "Revert to saved document?"
9897 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9899 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9904 #: src/BufferView.C:219
9906 msgid "&Switch to document"
9907 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9909 #: src/BufferView.C:241
9912 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9914 "Do you want to create a new document?"
9917 #: src/BufferView.C:244
9919 msgid "Create new document?"
9920 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9922 #: src/BufferView.C:245
9927 #: src/BufferView.C:534
9929 msgid "Save bookmark"
9932 #: src/BufferView.C:691
9934 msgid "No further undo information"
9935 msgstr "Inget mer att ångra"
9937 #: src/BufferView.C:702
9938 msgid "No further redo information"
9939 msgstr "Inget mer att göra om"
9941 #: src/BufferView.C:863
9945 #: src/BufferView.C:870
9949 #: src/BufferView.C:877
9950 msgid "Mark removed"
9951 msgstr "Märke borttaget"
9953 #: src/BufferView.C:880
9957 #: src/BufferView.C:926
9959 msgid "%1$d words in selection."
9960 msgstr "Ett fel funnet"
9962 #: src/BufferView.C:929
9964 msgid "%1$d words in document."
9965 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9967 #: src/BufferView.C:934
9969 msgid "One word in selection."
9970 msgstr "Ett fel funnet"
9972 #: src/BufferView.C:936
9974 msgid "One word in document."
9975 msgstr "Öppnar underdokument "
9978 #: src/BufferView.C:939
9983 #: src/BufferView.C:1404
9985 msgid "Select LyX document to insert"
9986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9988 #: src/BufferView.C:1406 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9989 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9990 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9992 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9993 #: src/lyxfunc.C:1823 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1933
9995 msgid "Documents|#o#O"
9998 #: src/BufferView.C:1407 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
10000 msgid "Examples|#E#e"
10003 #: src/BufferView.C:1411 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1828
10004 #: src/lyxfunc.C:1865
10006 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10007 msgstr "Dokumentet"
10009 #: src/BufferView.C:1423 src/lyxfunc.C:1875 src/lyxfunc.C:1955
10010 #: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
10014 #: src/BufferView.C:1434
10016 msgid "Inserting document %1$s..."
10017 msgstr "Läser in dokumentet"
10019 #: src/BufferView.C:1445
10021 msgid "Document %1$s inserted."
10022 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10024 #: src/BufferView.C:1447
10026 msgid "Could not insert document %1$s"
10027 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10031 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10032 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10036 msgid "ChkTeX warning id # "
10037 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10039 #: src/CutAndPaste.C:405
10042 "Layout had to be changed from\n"
10044 "because of class conversion from\n"
10048 #: src/CutAndPaste.C:410
10050 msgid "Changed Layout"
10051 msgstr "Extra styckesstil"
10053 #: src/CutAndPaste.C:429
10056 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10060 #: src/CutAndPaste.C:436
10062 msgid "Undefined character style"
10063 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10090 #: src/LColor.C:100
10095 #: src/LColor.C:101
10100 #: src/LColor.C:102
10103 msgstr "Huvuddokument:"
10105 #: src/LColor.C:103
10110 #: src/LColor.C:104
10114 #: src/LColor.C:105
10117 msgstr "Lägg in märke"
10119 #: src/LColor.C:106
10124 #: src/LColor.C:107
10127 msgstr "Dekoration"
10129 #: src/LColor.C:108
10134 #: src/LColor.C:109
10135 msgid "previewed snippet"
10138 #: src/LColor.C:110
10143 #: src/LColor.C:111
10145 msgid "note background"
10146 msgstr "Lägg in märke"
10148 #: src/LColor.C:112
10151 msgstr "Kommentar:"
10153 #: src/LColor.C:113
10155 msgid "comment background"
10156 msgstr "Lägg in märke"
10158 #: src/LColor.C:114
10160 msgid "greyedout inset"
10161 msgstr "Öppnat insättning"
10163 #: src/LColor.C:115
10165 msgid "greyedout inset background"
10166 msgstr "Lägg in märke"
10168 #: src/LColor.C:116
10172 #: src/LColor.C:117
10176 #: src/LColor.C:118
10181 #: src/LColor.C:119
10183 msgid "command inset"
10184 msgstr "Lägg in märke"
10186 #: src/LColor.C:120
10188 msgid "command inset background"
10189 msgstr "Lägg in märke"
10191 #: src/LColor.C:121
10193 msgid "command inset frame"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10196 #: src/LColor.C:122
10198 msgid "special character"
10199 msgstr "Särskilt:|#S"
10201 #: src/LColor.C:123
10206 #: src/LColor.C:124
10208 msgid "math background"
10209 msgstr "Lägg in märke"
10211 #: src/LColor.C:125
10213 msgid "graphics background"
10214 msgstr "Matematikläge"
10216 #: src/LColor.C:126
10218 msgid "Math macro background"
10219 msgstr "Matematikläge"
10221 #: src/LColor.C:127
10224 msgstr "Matematikläge"
10226 #: src/LColor.C:128
10229 msgstr "Matematikpanel"
10231 #: src/LColor.C:129
10233 msgid "caption frame"
10234 msgstr "Matematikläge"
10236 #: src/LColor.C:130
10238 msgid "collapsable inset text"
10239 msgstr "Lägg in märke"
10241 #: src/LColor.C:131
10243 msgid "collapsable inset frame"
10244 msgstr "Lägg in märke"
10246 #: src/LColor.C:132
10248 msgid "inset background"
10249 msgstr "Lägg in märke"
10251 #: src/LColor.C:133
10253 msgid "inset frame"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10256 #: src/LColor.C:134
10258 msgid "LaTeX error"
10261 #: src/LColor.C:135
10263 msgid "end-of-line marker"
10264 msgstr "Öppnat insättning"
10266 #: src/LColor.C:136
10268 msgid "appendix marker"
10269 msgstr "Öppnat insättning"
10271 #: src/LColor.C:137
10276 #: src/LColor.C:138
10278 msgid "Deleted text"
10281 #: src/LColor.C:139
10286 #: src/LColor.C:140
10287 msgid "added space markers"
10290 #: src/LColor.C:141
10292 msgid "top/bottom line"
10293 msgstr "Markera nästa rad"
10295 #: src/LColor.C:142
10298 msgstr "Tabell inlagd"
10300 #: src/LColor.C:144
10302 msgid "table on/off line"
10303 msgstr "Tabell inlagd"
10305 #: src/LColor.C:146
10307 msgid "bottom area"
10310 #: src/LColor.C:147
10313 msgstr "Sidbrytning"
10315 #: src/LColor.C:148
10316 msgid "frame of button"
10319 #: src/LColor.C:149
10321 msgid "button background"
10322 msgstr "Lägg in märke"
10324 #: src/LColor.C:150
10326 msgid "button background under focus"
10327 msgstr "Lägg in märke"
10329 #: src/LColor.C:151
10333 #: src/LColor.C:152
10339 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10340 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10342 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:363
10343 msgid "Running MakeIndex."
10344 msgstr "MakeIndex körs..."
10346 #: src/LaTeX.C:294 src/LaTeX.C:370
10348 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10349 msgstr "MakeIndex körs..."
10352 msgid "Running BibTeX."
10353 msgstr "BibTeX körs..."
10355 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10356 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10358 msgid "No Documents Open!"
10359 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10361 #: src/MenuBackend.C:541
10363 msgid "Plain Text as Lines"
10364 msgstr "Markera nästa stycke"
10366 #: src/MenuBackend.C:543
10368 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10369 msgstr "Markera nästa stycke"
10371 #: src/MenuBackend.C:715
10373 msgid "Master Document"
10374 msgstr "Spara dokumentet?"
10376 #: src/MenuBackend.C:747
10378 msgid "No Table of contents"
10381 #: src/MenuBackend.C:792
10386 #: src/SpellBase.C:51
10387 msgid "Native OS API not yet supported."
10390 #: src/buffer.C:232
10392 msgid "Could not remove temporary directory"
10393 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10395 #: src/buffer.C:233
10397 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10398 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10400 #: src/buffer.C:405
10402 msgid "Unknown document class"
10403 msgstr "till vald dokumentklass"
10405 #: src/buffer.C:406
10407 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10410 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10412 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10413 msgstr "Okänd operation"
10415 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10417 msgid "Document header error"
10420 #: src/buffer.C:471
10421 msgid "\\begin_header is missing"
10424 #: src/buffer.C:491
10425 msgid "\\begin_document is missing"
10428 #: src/buffer.C:502
10430 msgid "Can't load document class"
10431 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10433 #: src/buffer.C:503
10436 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10439 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10441 msgid "Document could not be read"
10442 msgstr "Dokumentstil satt"
10444 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10446 msgid "%1$s could not be read."
10447 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10449 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10451 msgid "Document format failure"
10452 msgstr "Dokumentet"
10454 #: src/buffer.C:633
10456 msgid "%1$s is not a LyX document."
10457 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10459 #: src/buffer.C:652
10461 msgid "Conversion failed"
10462 msgstr "Konverteringsfel!"
10464 #: src/buffer.C:653
10467 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10468 "it could not be created."
10471 #: src/buffer.C:662
10473 msgid "Conversion script not found"
10474 msgstr "Inga varningar."
10476 #: src/buffer.C:663
10479 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10480 "could not be found."
10483 #: src/buffer.C:683
10485 msgid "Conversion script failed"
10486 msgstr "Konverteringsfel!"
10488 #: src/buffer.C:684
10491 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10495 #: src/buffer.C:699
10497 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10500 #: src/buffer.C:735
10502 msgid "Backup failure"
10505 #: src/buffer.C:736
10508 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10509 "Please check if the directory exists and is writeable."
10512 #: src/buffer.C:862
10514 msgid "Encoding error"
10515 msgstr "Kodning:|#K"
10517 #: src/buffer.C:863
10519 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10521 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10524 #: src/buffer.C:872
10526 msgid "Error closing file"
10527 msgstr "Multikolumn|#M"
10529 #: src/buffer.C:873
10531 "The output file could not be closed properly.\n"
10532 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10533 "chosen encoding.\n"
10534 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10537 #: src/buffer.C:1131
10538 msgid "Running chktex..."
10539 msgstr "Chktex körs..."
10541 #: src/buffer.C:1144
10542 msgid "chktex failure"
10545 #: src/buffer.C:1145
10547 msgid "Could not run chktex successfully."
10548 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10550 #: src/buffer_funcs.C:78
10553 "The specified document\n"
10555 "could not be read."
10556 msgstr "Dokumentstil satt"
10558 #: src/buffer_funcs.C:80
10560 msgid "Could not read document"
10561 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10563 #: src/buffer_funcs.C:93
10566 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10568 "Recover emergency save?"
10569 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10571 #: src/buffer_funcs.C:96
10572 msgid "Load emergency save?"
10575 #: src/buffer_funcs.C:97
10578 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10580 #: src/buffer_funcs.C:97
10581 msgid "&Load Original"
10584 #: src/buffer_funcs.C:120
10587 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10589 "Load the backup instead?"
10592 #: src/buffer_funcs.C:123
10594 msgid "Load backup?"
10597 #: src/buffer_funcs.C:124
10599 msgid "&Load backup"
10602 #: src/buffer_funcs.C:124
10603 msgid "Load &original"
10606 #: src/buffer_funcs.C:163
10608 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10609 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10611 #: src/buffer_funcs.C:165
10613 msgid "Retrieve from version control?"
10614 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10616 #: src/buffer_funcs.C:166
10619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10621 #: src/buffer_funcs.C:199
10624 "The specified document template\n"
10626 "could not be read."
10627 msgstr "Dokumentstil satt"
10629 #: src/buffer_funcs.C:201
10631 msgid "Could not read template"
10632 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10634 #: src/buffer_funcs.C:449
10636 msgid "\\arabic{enumi}."
10637 msgstr "Dekoration"
10639 #: src/buffer_funcs.C:455
10640 msgid "\\roman{enumiii}."
10643 #: src/buffer_funcs.C:458
10645 msgid "\\Alph{enumiv}."
10646 msgstr "Dekoration"
10648 #: src/buffer_funcs.C:494
10653 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10656 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10658 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10661 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10663 msgid "Save changed document?"
10664 msgstr "Spara dokumentet?"
10666 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10670 #: src/bufferlist.C:351
10672 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10673 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10675 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10676 msgid " Save seems successful. Phew."
10677 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10679 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10680 msgid " Save failed! Trying..."
10681 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10683 #: src/bufferlist.C:392
10684 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10685 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10687 #: src/bufferparams.C:433
10689 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10692 #: src/bufferparams.C:435
10694 msgid "Document class not available"
10695 msgstr "Dokumentstil satt"
10697 #: src/bufferparams.C:436
10698 msgid "LyX will not be able to produce output."
10701 #: src/bufferview_funcs.C:310
10703 msgid "No more insets"
10704 msgstr "Inga flera noteringar"
10706 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10707 msgid "No debugging message"
10710 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10712 msgid "General information"
10713 msgstr "Inget mer att ångra"
10715 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10716 msgid "Developers' general debug messages"
10719 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10720 msgid "All debugging messages"
10723 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10725 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10728 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10729 #: src/converter.C:531
10731 msgid "Cannot convert file"
10732 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10734 #: src/converter.C:333
10737 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10738 "Define a converter in the preferences."
10741 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10743 msgid "Executing command: "
10744 msgstr "Utför kommando:"
10746 #: src/converter.C:459
10748 msgid "Build errors"
10749 msgstr "Bygg program"
10751 #: src/converter.C:460
10753 msgid "There were errors during the build process."
10754 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10756 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10758 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10759 msgstr "Fel under läsing "
10761 #: src/converter.C:488
10763 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10764 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10766 #: src/converter.C:533
10768 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10771 #: src/converter.C:534
10773 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10776 #: src/converter.C:591
10777 msgid "Running LaTeX..."
10778 msgstr "LaTeX körs..."
10780 #: src/converter.C:609
10783 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10787 #: src/converter.C:612
10789 msgid "LaTeX failed"
10790 msgstr "LaTeX Logg"
10792 #: src/converter.C:614
10794 msgid "Output is empty"
10797 #: src/converter.C:615
10798 msgid "An empty output file was generated."
10803 msgid "Program initialisation"
10804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10808 msgid "Keyboard events handling"
10809 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10813 msgid "GUI handling"
10814 msgstr "Mappning av tangentbord"
10817 msgid "Lyxlex grammar parser"
10822 msgid "Configuration files reading"
10823 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10826 msgid "Custom keyboard definition"
10831 msgid "LaTeX generation/execution"
10832 msgstr "Inget mer att ångra"
10836 msgid "Math editor"
10837 msgstr "Matematikläge"
10841 msgid "Font handling"
10842 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10846 msgid "Textclass files reading"
10847 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10851 msgid "Version control"
10852 msgstr "Versionskontroll%t"
10856 msgid "External control interface"
10860 msgid "Keep *roff temporary files"
10865 msgid "User commands"
10869 msgid "The LyX Lexxer"
10874 msgid "Dependency information"
10875 msgstr "Dekoration"
10883 msgid "Files used by LyX"
10887 msgid "Workarea events"
10891 msgid "Insettext/tabular messages"
10895 msgid "Graphics conversion and loading"
10900 msgid "Change tracking"
10905 msgid "External template/inset messages"
10909 msgid "RowPainter profiling"
10912 #: src/exporter.C:82
10915 "The file %1$s already exists.\n"
10917 "Do you want to over-write that file?"
10920 #: src/exporter.C:85
10922 msgid "Over-write file?"
10923 msgstr "Skrivmaskin"
10925 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1982
10927 msgid "&Over-write"
10928 msgstr "Skrivmaskin"
10930 #: src/exporter.C:87
10932 msgid "Over-write &all"
10933 msgstr "Skrivmaskin"
10935 #: src/exporter.C:88
10937 msgid "&Cancel export"
10940 #: src/exporter.C:137
10942 msgid "Couldn't copy file"
10943 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10945 #: src/exporter.C:138
10947 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10950 #: src/exporter.C:176
10952 msgid "Couldn't export file"
10953 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10955 #: src/exporter.C:177
10957 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10960 #: src/exporter.C:211
10962 msgid "File name error"
10963 msgstr "Filnamn:|#F"
10965 #: src/exporter.C:212
10966 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10969 #: src/exporter.C:250
10971 msgid "Document export cancelled."
10972 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10974 #: src/exporter.C:256
10976 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10979 #: src/exporter.C:262
10981 msgid "Document exported as %1$s"
10982 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10984 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10986 msgid "Cannot view file"
10987 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10989 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10991 msgid "File does not exist: %1$s"
10992 msgstr "Filen finns redan:"
10994 #: src/format.C:283
10996 msgid "No information for viewing %1$s"
10999 #: src/format.C:293
11001 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11002 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11004 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11006 msgid "Cannot edit file"
11007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11009 #: src/format.C:353
11011 msgid "No information for editing %1$s"
11014 #: src/format.C:363
11016 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11019 #: src/frontends/LyXView.C:388
11024 #: src/frontends/LyXView.C:392
11025 msgid " (read only)"
11026 msgstr " (Skrivskyddad)"
11028 #: src/frontends/WorkArea.C:229
11029 msgid "Formatting document..."
11030 msgstr "Formaterar dokument..."
11032 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11034 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11035 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11037 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11039 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11040 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11042 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11043 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11044 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11048 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11049 "1995-2006 LyX Team"
11052 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11053 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11055 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11056 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11057 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11058 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11059 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11060 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11061 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11064 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11066 msgid "LyX Version "
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11071 msgid "Library directory: "
11072 msgstr "Användarkatalog: "
11074 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11075 msgid "User directory: "
11076 msgstr "Användarkatalog: "
11078 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11080 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11083 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11085 msgid "Select a BibTeX database to add"
11088 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11090 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11093 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11095 msgid "Select a BibTeX style"
11096 msgstr "TeX-stil av/på"
11098 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11099 msgid "No frame drawn"
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11103 msgid "Rectangular box"
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11107 msgid "Oval box, thin"
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11111 msgid "Oval box, thick"
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11121 msgstr "Dubbel:|#D"
11123 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11124 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11129 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11130 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11131 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11133 msgid "Total Height"
11136 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11137 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11141 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11142 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11147 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11148 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11150 msgstr "Skrivmaskin"
11152 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11154 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11157 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11159 msgid "Select external file"
11160 msgstr "Markera nästa rad"
11162 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11163 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11166 msgstr "Centrerat|#C"
11168 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11171 msgid "Bottom left"
11174 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11175 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11177 msgid "Baseline left"
11180 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11181 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11184 msgstr "Centrerat|#C"
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11189 msgid "Bottom center"
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11195 msgid "Baseline center"
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11207 msgid "Bottom right"
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11213 msgid "Baseline right"
11216 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11218 msgid "Select graphics file"
11219 msgstr "Markera nästa rad"
11221 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11223 msgid "Clipart|#C#c"
11224 msgstr "Blandade bilder"
11226 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11228 msgid "Select document to include"
11229 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11231 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11234 msgstr "Dokumentet"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11239 msgstr "LaTeX Logg"
11241 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11243 msgid "Literate Programming Build Log"
11244 msgstr "Inga varningar."
11246 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11248 msgid "lyx2lyx Error Log"
11249 msgstr "Inga varningar."
11251 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11253 msgid "Version Control Log"
11254 msgstr "Versionskontroll%t"
11256 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
11258 msgid "No LaTeX log file found."
11259 msgstr "Inga varningar."
11261 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11263 msgid "No literate programming build log file found."
11264 msgstr "Inga varningar."
11266 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11268 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11269 msgstr "Inga varningar."
11271 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11273 msgid "No version control log file found."
11274 msgstr "Inga varningar."
11276 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11278 msgid "Choose bind file"
11281 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11283 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11286 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11288 msgid "Choose UI file"
11291 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11293 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11294 msgstr "[ingen fil]"
11296 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11298 msgid "Choose keyboard map"
11299 msgstr "Sakord:|#S"
11301 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11303 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11304 msgstr "Sakord:|#S"
11306 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11308 msgid "Choose personal dictionary"
11309 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11311 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11316 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11318 msgid "Print to file"
11319 msgstr "Skriv till"
11321 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11322 msgid "PostScript files (*.ps)"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11327 msgid "Spellchecker error"
11328 msgstr "Rättstavning"
11330 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11332 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11334 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11335 "Den har kanske avbrutits."
11337 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11340 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11341 "Maybe it has been killed."
11343 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11344 "Den har kanske avbrutits."
11346 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11348 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11350 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11351 "Den har kanske avbrutits."
11353 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11355 msgid "The spellchecker has failed"
11357 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11358 "Den har kanske avbrutits."
11360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11362 msgid "%1$d words checked."
11363 msgstr "Ett fel funnet"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11367 msgid "One word checked."
11368 msgstr "Ett fel funnet"
11370 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11372 msgid "Spelling check completed"
11373 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11375 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11376 msgid "Table of Contents"
11379 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11381 msgid "%1$s and %2$s"
11384 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11386 msgid "%1$s et al."
11389 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11392 msgstr "Inget nummer"
11394 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11399 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11400 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11401 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11402 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11403 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11405 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11410 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11411 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11412 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11416 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11421 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11488 # Visas med grekiska tecken
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11499 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11504 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11507 msgstr "Huvuddokument:"
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11514 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11516 msgid "System files|#S#s"
11517 msgstr "Foga in|#F"
11519 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11521 msgid "User files|#U#u"
11522 msgstr "Foga in|#F"
11524 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11526 msgid "Could not update TeX information"
11527 msgstr "Inget mer att göra om"
11529 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11531 msgid "The script `%s' failed."
11533 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11534 "Den har kanske avbrutits."
11536 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11537 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11538 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11543 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11564 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11566 msgid "Index Entry"
11569 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11572 msgstr "Tabell inlagd"
11574 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11576 msgid "Directories"
11577 msgstr "Användarkatalog: "
11579 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:615
11584 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11586 msgid "unknown version"
11587 msgstr "Okänd operation"
11589 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11591 msgid "Bibliography Entry Settings"
11594 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11596 msgid "BibTeX Bibliography"
11599 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11601 msgid "Box Settings"
11602 msgstr "Inställningar"
11604 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11606 msgid "Branch Settings"
11609 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11614 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11619 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11623 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11628 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11630 msgid "Merge Changes"
11631 msgstr "Sidbrytning"
11633 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11638 msgstr "Mappning av tangentbord"
11640 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11642 msgid "Change made at %1$s\n"
11645 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11648 msgstr "Dokumentet"
11650 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11652 msgid "Previous command"
11655 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11657 msgid "Next command"
11658 msgstr "Utför kommando"
11660 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11662 msgid "big[[delimiter size]]"
11663 msgstr "SKiljetecken"
11665 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11667 msgid "Big[[delimiter size]]"
11668 msgstr "SKiljetecken"
11670 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11671 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11675 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11680 msgid "LyX: Delimiters"
11681 msgstr "SKiljetecken"
11683 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11691 msgid "Variable size"
11692 msgstr "Tabell inlagd"
11694 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11696 msgid "Document Settings"
11699 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11704 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11710 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11711 msgid " (not installed)"
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11715 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11716 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11721 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11729 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11746 msgstr "Mappning av tangentbord"
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11785 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11790 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11795 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11796 msgid "Appears in TOC"
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11800 msgid "Author-year"
11803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11810 msgid "Unavailable: %1$s"
11811 msgstr "Lägg in hänvisning"
11813 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11816 msgid "Document Class"
11817 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11826 msgid "Text Layout"
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11831 msgid "Page Layout"
11832 msgstr "Extra styckesstil"
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11836 msgid "Page Margins"
11837 msgstr "Marginaler"
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11841 msgid "Numbering & TOC"
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11846 msgid "Math Options"
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11851 msgid "Float Placement"
11852 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11859 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11864 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11867 msgid "LaTeX Preamble"
11868 msgstr "LaTeX Preamble"
11870 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11872 msgid "TeX Code Settings"
11875 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11877 msgid "External Material"
11880 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11885 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11887 msgid "Float Settings"
11888 msgstr "Inställningar"
11890 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11895 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11897 msgid "Child Document"
11898 msgstr "Dokumentet"
11900 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11903 msgstr "Matematikpanel"
11905 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11907 msgid "Math Matrix"
11910 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11912 msgid "Math Delimiter"
11913 msgstr "SKiljetecken"
11915 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11917 msgid "LyX: Math Spacing"
11920 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11921 msgid "Thin space\t\\,"
11924 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11925 msgid "Medium space\t\\:"
11928 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11929 msgid "Thick space\t\\;"
11932 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11933 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11936 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11937 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11940 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11941 msgid "Negative space\t\\!"
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11946 msgid "LyX: Math Roots"
11947 msgstr "Sätt teckengrad"
11949 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11950 msgid "Square root\t\\sqrt"
11953 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11954 msgid "Cube root\t\\root"
11957 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11958 msgid "Other root\t\\root"
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11963 msgid "LyX: Math Styles"
11964 msgstr "Sätt teckengrad"
11966 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11967 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11970 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11971 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11974 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11975 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11979 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11984 msgid "LyX: Fractions"
11985 msgstr "Matematikpanel"
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11989 msgid "Standard\t\\frac"
11990 msgstr "Standard|#t"
11992 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11994 msgid "No hor. line\t\\atop"
11995 msgstr "Inga flera noteringar"
11997 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11998 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12001 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12002 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12005 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12006 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12009 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12010 msgid "Binomial\t\\choose"
12013 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12015 msgid "LyX: Math Fonts"
12016 msgstr "Matematikpanel"
12018 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12019 msgid "Roman\t\\mathrm"
12022 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12023 msgid "Bold\t\\mathbf"
12026 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12027 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12032 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12035 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12037 msgid "Italic\t\\mathit"
12040 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12042 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12043 msgstr "Skrivmaskin"
12045 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12046 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12050 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12053 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12055 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12056 msgstr "Familj:|#F"
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12059 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12062 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12064 msgid "LyX: Insert Matrix"
12067 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12069 msgid "Note Settings"
12070 msgstr "Inställningar"
12072 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12074 msgid "Paragraph Settings"
12077 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
12078 msgid "Senseless with this layout!"
12079 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12081 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12083 msgid "Preferences"
12084 msgstr "Lägg in hänvisning"
12086 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12087 msgid "Look and feel"
12090 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12092 msgid "Language settings"
12093 msgstr "Minisida|#M"
12095 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12100 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12105 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12107 msgid "Date format"
12108 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12110 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12113 msgstr "Sakord:|#S"
12115 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12117 msgid "Screen fonts"
12118 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12120 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12125 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12130 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12132 msgid "Select a document templates directory"
12133 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12135 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12137 msgid "Select a temporary directory"
12138 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12140 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12142 msgid "Select a backups directory"
12143 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12145 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12147 msgid "Select a document directory"
12148 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12150 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12151 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12156 msgid "Spellchecker"
12157 msgstr "Rättstavning"
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12175 msgid "pspell (library)"
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12179 msgid "aspell (library)"
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12185 msgstr "Centrerat|#C"
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12192 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12194 msgid "File formats"
12195 msgstr "Infälld|#n"
12197 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12199 msgid "Format in use"
12200 msgstr "Infälld|#n"
12202 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12203 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12206 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12211 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12213 msgid "User interface"
12214 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12216 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12221 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12223 msgid "Print Document"
12224 msgstr "Dokumentet"
12226 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12228 msgid "Cross-reference"
12229 msgstr "Lägg in hänvisning"
12231 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12236 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12241 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12243 msgid "Jump to label"
12244 msgstr "Gå till märke|#G"
12246 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12248 msgid "Find and Replace"
12251 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12253 msgid "Send Document to Command"
12254 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12256 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12261 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12263 msgid "Table Settings"
12264 msgstr "Minisida|#M"
12266 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12268 msgid "Insert Table"
12269 msgstr "Lägg in tabell"
12271 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12273 msgid "TeX Information"
12274 msgstr "Inget mer att ångra"
12276 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12281 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12283 msgid "Vertical Space Settings"
12284 msgstr "Minisida|#M"
12286 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12288 msgid "Text Wrap Settings"
12289 msgstr "Minisida|#M"
12291 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12296 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12297 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12299 msgid "Invalid filename"
12302 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12304 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12308 #: src/importer.C:47
12310 msgid "Importing %1$s..."
12311 msgstr "Importera%m"
12313 #: src/importer.C:68
12315 msgid "Couldn't import file"
12316 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12318 #: src/importer.C:69
12320 msgid "No information for importing the format %1$s."
12323 #: src/importer.C:95
12325 msgstr "importerad."
12327 #: src/insets/insetbase.C:249
12328 msgid "Opened inset"
12329 msgstr "Öppnat insättning"
12331 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12333 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12334 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12336 #: src/insets/insetbibtex.C:205 src/insets/insetbibtex.C:258
12337 msgid "Export Warning!"
12340 #: src/insets/insetbibtex.C:206
12342 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12343 "BibTeX will be unable to find them."
12346 #: src/insets/insetbibtex.C:259
12348 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12349 "BibTeX will be unable to find it."
12352 #: src/insets/insetbox.C:63
12357 #: src/insets/insetbox.C:64
12360 msgstr "Skrivare|#S"
12362 #: src/insets/insetbox.C:65
12365 msgstr "Dubbel:|#D"
12367 #: src/insets/insetbox.C:66
12370 msgstr "Dubbel:|#D"
12372 #: src/insets/insetbox.C:67
12376 #: src/insets/insetbox.C:68
12379 msgstr "Dubbel:|#D"
12381 #: src/insets/insetbox.C:124
12383 msgid "Opened Box Inset"
12384 msgstr "Öppnat insättning"
12386 #: src/insets/insetbranch.C:75
12388 msgid "Opened Branch Inset"
12389 msgstr "Öppnat insättning"
12391 #: src/insets/insetbranch.C:100
12396 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12397 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12402 #: src/insets/insetcaption.C:81
12404 msgid "Opened Caption Inset"
12405 msgstr "Öppnat insättning"
12407 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12409 msgid "Opened CharStyle Inset"
12410 msgstr "Öppnat insättning"
12412 #: src/insets/insetenv.C:65
12414 msgid "Opened Environment Inset: "
12415 msgstr "Öppnat insättning"
12417 #: src/insets/insetert.C:143
12419 msgid "Opened ERT Inset"
12420 msgstr "Öppnat insättning"
12422 #: src/insets/insetert.C:390
12426 #: src/insets/insetexternal.C:576
12428 msgid "External template %1$s is not installed"
12431 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12432 #: src/insets/insetfloat.C:372
12437 #: src/insets/insetfloat.C:278
12439 msgid "Opened Float Inset"
12440 msgstr "Öppnat insättning"
12442 #: src/insets/insetfloat.C:374
12444 msgid " (sideways)"
12445 msgstr "Rotera 90°|#9"
12447 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12448 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12451 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12453 msgid "List of %1$s"
12456 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12461 #: src/insets/insetfoot.C:58
12463 msgid "Opened Footnote Inset"
12464 msgstr "Öppnat insättning"
12466 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12469 "Could not copy the file\n"
12471 "into the temporary directory."
12472 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12474 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12476 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12479 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12481 msgid "Graphics file: %1$s"
12484 #: src/insets/insethfill.C:48
12486 msgid "Horizontal Fill"
12487 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12489 #: src/insets/insetinclude.C:306
12490 msgid "Verbatim Input"
12491 msgstr "Lägg in Verbatim"
12493 #: src/insets/insetinclude.C:309
12495 msgid "Verbatim Input*"
12496 msgstr "Lägg in Verbatim"
12498 #: src/insets/insetinclude.C:412
12501 "Included file `%1$s'\n"
12502 "has textclass `%2$s'\n"
12503 "while parent file has textclass `%3$s'."
12506 #: src/insets/insetinclude.C:418
12507 msgid "Different textclasses"
12510 #: src/insets/insetindex.C:42
12515 #: src/insets/insetindex.C:75
12519 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12522 msgstr "Marginaler"
12524 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12526 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12527 msgstr "Öppnat insättning"
12529 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12532 msgstr "Infälld|#n"
12534 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12538 #: src/insets/insetnote.C:66
12541 msgstr "Kommentar:"
12543 #: src/insets/insetnote.C:67
12546 msgstr "Öppnat insättning"
12548 #: src/insets/insetnote.C:68
12551 msgstr "Skrivare|#S"
12553 #: src/insets/insetnote.C:69
12558 #: src/insets/insetnote.C:149
12560 msgid "Opened Note Inset"
12561 msgstr "Öppnat insättning"
12563 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12568 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12570 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12571 msgstr "Öppnat insättning"
12573 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12578 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12579 msgid "Clear Double Page"
12582 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12587 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12592 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12597 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12599 msgid "Page Number"
12600 msgstr "Inget nummer"
12602 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12607 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12609 msgid "Textual Page Number"
12610 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12612 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12617 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12619 msgid "Standard+Textual Page"
12620 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12622 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12627 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12632 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12634 msgid "PrettyRef: "
12637 #: src/insets/insettabular.C:455
12639 msgid "Opened table"
12640 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12642 #: src/insets/insettabular.C:1570
12644 msgid "Error setting multicolumn"
12645 msgstr "Multikolumn|#M"
12647 #: src/insets/insettabular.C:1571
12648 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12651 #: src/insets/insettext.C:227
12653 msgid "Opened Text Inset"
12654 msgstr "Öppnat insättning"
12656 #: src/insets/insettheorem.C:41
12661 #: src/insets/insettheorem.C:91
12663 msgid "Opened Theorem Inset"
12664 msgstr "Öppnat insättning"
12666 #: src/insets/insettoc.C:46
12668 msgid "Unknown toc list"
12669 msgstr "Okänd operation"
12671 #: src/insets/inseturl.C:42
12675 #: src/insets/inseturl.C:42
12679 #: src/insets/insetvspace.C:109
12681 msgid "Vertical Space"
12682 msgstr "Vertikalt avstånd"
12684 #: src/insets/insetwrap.C:49
12688 #: src/insets/insetwrap.C:178
12690 msgid "Opened Wrap Inset"
12691 msgstr "Öppnat insättning"
12693 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12698 #: src/insets/render_graphic.C:97
12702 #: src/insets/render_graphic.C:100
12704 msgid "Converting to loadable format..."
12705 msgstr "Fel under läsing "
12707 #: src/insets/render_graphic.C:103
12708 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12711 #: src/insets/render_graphic.C:106
12713 msgid "Scaling etc..."
12714 msgstr "Fel under läsing "
12716 #: src/insets/render_graphic.C:109
12718 msgid "Ready to display"
12719 msgstr "[inte visat]"
12721 #: src/insets/render_graphic.C:112
12723 msgid "No file found!"
12724 msgstr "Inga varningar."
12726 #: src/insets/render_graphic.C:115
12728 msgid "Error converting to loadable format"
12729 msgstr "Fel under läsing "
12731 #: src/insets/render_graphic.C:118
12732 msgid "Error loading file into memory"
12735 #: src/insets/render_graphic.C:121
12737 msgid "Error generating the pixmap"
12738 msgstr "Fel under läsing "
12740 #: src/insets/render_graphic.C:124
12745 #: src/insets/render_preview.C:92
12747 msgid "Preview loading"
12748 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12750 #: src/insets/render_preview.C:95
12752 msgid "Preview ready"
12753 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12755 #: src/insets/render_preview.C:98
12757 msgid "Preview failed"
12758 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12760 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12762 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12763 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12765 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12767 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12768 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12770 #: src/ispell.C:249
12772 "Could not create an ispell process.\n"
12773 "You may not have the right languages installed."
12776 #: src/ispell.C:272
12778 "The ispell process returned an error.\n"
12779 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12782 #: src/ispell.C:383
12783 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12786 #: src/kbsequence.C:163
12790 #: src/lengthcommon.C:37
12794 #: src/lengthcommon.C:37
12799 #: src/lengthcommon.C:37
12803 #: src/lengthcommon.C:37
12806 msgstr "Lägg till|#L"
12808 #: src/lengthcommon.C:37
12812 #: src/lengthcommon.C:37
12816 #: src/lengthcommon.C:38
12820 #: src/lengthcommon.C:38
12823 msgstr "Pytteliten"
12825 #: src/lengthcommon.C:38
12830 #: src/lengthcommon.C:38
12834 #: src/lengthcommon.C:38
12838 #: src/lengthcommon.C:39
12840 msgid "Text Width %"
12841 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12843 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12844 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12845 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12846 #: src/lengthcommon.C:39
12848 msgid "Column Width %"
12851 #: src/lengthcommon.C:39
12853 msgid "Page Width %"
12854 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12856 #: src/lengthcommon.C:39
12858 msgid "Line Width %"
12859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12861 #: src/lengthcommon.C:40
12863 msgid "Text Height %"
12866 #: src/lengthcommon.C:40
12868 msgid "Page Height %"
12871 #: src/lyx_cb.C:114
12874 "The document %1$s could not be saved.\n"
12876 "Do you want to rename the document and try again?"
12879 #: src/lyx_cb.C:116
12880 msgid "Rename and save?"
12883 #: src/lyx_cb.C:117
12888 #: src/lyx_cb.C:134
12890 msgid "Choose a filename to save document as"
12891 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12893 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1824
12895 msgid "Templates|#T#t"
12898 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1979
12901 "The document %1$s already exists.\n"
12903 "Do you want to over-write that document?"
12906 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1981
12908 msgid "Over-write document?"
12909 msgstr "Spara dokumentet?"
12911 #: src/lyx_cb.C:218
12913 msgid "Auto-saving %1$s"
12914 msgstr "Autolagrar"
12916 #: src/lyx_cb.C:258
12918 msgid "Autosave failed!"
12919 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12921 #: src/lyx_cb.C:285
12922 msgid "Autosaving current document..."
12923 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12925 #: src/lyx_cb.C:352
12927 msgid "Select file to insert"
12928 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12930 #: src/lyx_cb.C:371
12933 "Could not read the specified document\n"
12935 "due to the error: %2$s"
12936 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12938 #: src/lyx_cb.C:373
12940 msgid "Could not read file"
12941 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12943 #: src/lyx_cb.C:381
12946 "Could not open the specified document\n"
12948 "due to the error: %2$s"
12949 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12951 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12953 msgid "Could not open file"
12954 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12956 #: src/lyx_cb.C:413
12957 msgid "Running configure..."
12958 msgstr "Kör \"configure\"..."
12960 #: src/lyx_cb.C:422
12961 msgid "Reloading configuration..."
12962 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12964 #: src/lyx_cb.C:427
12966 msgid "System reconfigured"
12967 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12969 #: src/lyx_cb.C:428
12971 "The system has been reconfigured.\n"
12972 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12973 "updated document class specifications."
12976 #: src/lyx_main.C:124
12978 msgid "Could not read configuration file"
12979 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12981 #: src/lyx_main.C:125
12984 "Error while reading the configuration file\n"
12986 "Please check your installation."
12989 #: src/lyx_main.C:134
12991 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12992 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12994 #: src/lyx_main.C:138
12998 #: src/lyx_main.C:431
13000 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13001 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13003 #: src/lyx_main.C:433
13005 msgid "Unable to remove temporary directory"
13006 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13008 #: src/lyx_main.C:468
13010 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13013 #: src/lyx_main.C:723
13018 #: src/lyx_main.C:846
13020 msgid "Could not create temporary directory"
13021 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13023 #: src/lyx_main.C:847
13026 "Could not create a temporary directory in\n"
13027 "%1$s. Make sure that this\n"
13028 "path exists and is writable and try again."
13031 #: src/lyx_main.C:1014
13033 msgid "Missing user LyX directory"
13034 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13036 #: src/lyx_main.C:1015
13039 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13040 "It is needed to keep your own configuration."
13043 #: src/lyx_main.C:1020
13045 msgid "&Create directory"
13046 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13048 #: src/lyx_main.C:1021
13052 #: src/lyx_main.C:1022
13053 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13056 #: src/lyx_main.C:1026
13058 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13059 msgstr " och kör \"configure\"..."
13061 #: src/lyx_main.C:1032
13062 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13065 #: src/lyx_main.C:1187
13066 msgid "List of supported debug flags:"
13069 #: src/lyx_main.C:1191
13071 msgid "Setting debug level to %1$s"
13072 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13074 #: src/lyx_main.C:1202
13076 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13077 "Command line switches (case sensitive):\n"
13078 "\t-help summarize LyX usage\n"
13079 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13080 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13081 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13082 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13083 " select the features to debug.\n"
13084 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13085 "\t-x [--execute] command\n"
13086 " where command is a lyx command.\n"
13087 "\t-e [--export] fmt\n"
13088 " where fmt is the export format of choice.\n"
13089 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13090 " where fmt is the import format of choice\n"
13091 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13092 "\t-version summarize version and build info\n"
13093 "Check the LyX man page for more details."
13096 #: src/lyx_main.C:1238
13098 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13099 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13101 #: src/lyx_main.C:1248
13103 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13104 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13106 #: src/lyx_main.C:1258
13108 msgid "Missing command string after --execute switch"
13109 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13111 #: src/lyx_main.C:1268
13113 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13114 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13116 #: src/lyx_main.C:1280
13118 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13119 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13121 #: src/lyx_main.C:1285
13123 msgid "Missing filename for --import"
13124 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13126 #: src/lyxfind.C:138
13128 msgid "Search error"
13131 #: src/lyxfind.C:139
13132 msgid "Search string is empty"
13135 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13137 msgid "String not found!"
13138 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13140 #: src/lyxfind.C:325
13142 msgid "String has been replaced."
13143 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13145 #: src/lyxfind.C:328
13147 msgid " strings have been replaced."
13148 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13150 #: src/lyxfont.C:53
13154 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13155 #: src/lyxfont.C:70
13159 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13160 #: src/lyxfont.C:70
13164 #: src/lyxfont.C:61
13168 #: src/lyxfont.C:70
13172 #: src/lyxfont.C:511
13174 msgid "Emphasis %1$s, "
13177 #: src/lyxfont.C:514
13179 msgid "Underline %1$s, "
13180 msgstr "Understruken "
13182 #: src/lyxfont.C:517
13184 msgid "Noun %1$s, "
13187 #: src/lyxfont.C:522
13189 msgid "Language: %1$s, "
13192 #: src/lyxfont.C:525
13194 msgid " Number %1$s"
13197 #: src/lyxfunc.C:328
13199 msgid "Unknown function."
13200 msgstr "Okänd operation"
13202 #: src/lyxfunc.C:353
13207 #: src/lyxfunc.C:385
13209 msgid "Nothing to do"
13210 msgstr "Ingenting att göra"
13212 #: src/lyxfunc.C:404
13213 msgid "Unknown action"
13214 msgstr "Okänd operation"
13216 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13218 msgid "Command disabled"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13221 #: src/lyxfunc.C:417
13222 msgid "Command not allowed without any document open"
13223 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13225 #: src/lyxfunc.C:657
13226 msgid "Document is read-only"
13227 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13229 #: src/lyxfunc.C:665
13230 msgid "This portion of the document is deleted."
13233 #: src/lyxfunc.C:684
13236 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13238 "Do you want to save the document?"
13241 #: src/lyxfunc.C:702
13244 "Could not print the document %1$s.\n"
13245 "Check that your printer is set up correctly."
13248 #: src/lyxfunc.C:705
13250 msgid "Print document failed"
13251 msgstr "Skriv till"
13253 #: src/lyxfunc.C:724
13256 "The document could not be converted\n"
13257 "into the document class %1$s."
13260 #: src/lyxfunc.C:727
13262 msgid "Could not change class"
13263 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13265 #: src/lyxfunc.C:839
13267 msgid "Saving document %1$s..."
13268 msgstr "Lagrar dokument"
13270 #: src/lyxfunc.C:843
13275 #: src/lyxfunc.C:858
13278 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13279 "version of the document %1$s?"
13282 #: src/lyxfunc.C:1073 src/text3.C:1232
13283 msgid "Missing argument"
13284 msgstr "Argument saknas"
13286 #: src/lyxfunc.C:1082
13288 msgid "Opening help file %1$s..."
13289 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13291 #: src/lyxfunc.C:1352
13292 msgid "Opening child document "
13293 msgstr "Öppnar underdokument "
13295 #: src/lyxfunc.C:1438
13296 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13299 #: src/lyxfunc.C:1449
13301 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13304 #: src/lyxfunc.C:1565
13306 msgid "Document defaults saved in "
13307 msgstr "Dokumentstil satt"
13309 #: src/lyxfunc.C:1568
13311 msgid "Unable to save document defaults"
13312 msgstr "Pappersstil satt"
13314 #: src/lyxfunc.C:1624
13315 msgid "Converting document to new document class..."
13316 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13318 #: src/lyxfunc.C:1821
13320 msgid "Select template file"
13321 msgstr "Markera nästa rad"
13323 #: src/lyxfunc.C:1858
13325 msgid "Select document to open"
13326 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13328 #: src/lyxfunc.C:1897
13330 msgid "Opening document %1$s..."
13331 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13333 #: src/lyxfunc.C:1901
13335 msgid "Document %1$s opened."
13336 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13338 #: src/lyxfunc.C:1903
13340 msgid "Could not open document %1$s"
13341 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13343 #: src/lyxfunc.C:1928
13345 msgid "Select %1$s file to import"
13346 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13348 #: src/lyxfunc.C:2045
13349 msgid "Welcome to LyX!"
13350 msgstr "Välkommen till LyX!"
13352 #: src/lyxrc.C:2167
13354 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13358 #: src/lyxrc.C:2172
13360 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13364 #: src/lyxrc.C:2176
13366 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13367 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13368 "specified, an internal routine is used."
13371 #: src/lyxrc.C:2180
13373 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13377 #: src/lyxrc.C:2184
13379 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13380 "automatically by what you type."
13383 #: src/lyxrc.C:2188
13385 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13389 #: src/lyxrc.C:2192
13391 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13394 #: src/lyxrc.C:2199
13396 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13397 "the backup file in the same directory as the original file."
13400 #: src/lyxrc.C:2203
13402 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13403 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13406 #: src/lyxrc.C:2207
13408 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13409 "its global and local bind/ directories."
13412 #: src/lyxrc.C:2211
13413 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13416 #: src/lyxrc.C:2215
13418 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13419 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13422 #: src/lyxrc.C:2225
13424 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13425 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13428 #: src/lyxrc.C:2236
13431 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13432 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13435 #: src/lyxrc.C:2240
13436 msgid "New documents will be assigned this language."
13439 #: src/lyxrc.C:2244
13441 msgid "Specify the default paper size."
13442 msgstr "Arkformat|#f"
13444 #: src/lyxrc.C:2248
13446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13447 "shown after the change has been made.)"
13450 #: src/lyxrc.C:2252
13451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13454 #: src/lyxrc.C:2256
13456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13457 "LyX was started from."
13460 #: src/lyxrc.C:2261
13461 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13464 #: src/lyxrc.C:2265
13466 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13467 "recommended for non-English languages."
13470 #: src/lyxrc.C:2272
13472 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13473 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13474 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13477 #: src/lyxrc.C:2281
13479 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13480 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13483 #: src/lyxrc.C:2285
13484 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13487 #: src/lyxrc.C:2289
13489 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13493 #: src/lyxrc.C:2293
13495 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13498 #: src/lyxrc.C:2297
13500 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13501 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13502 "name of the second language."
13505 #: src/lyxrc.C:2301
13506 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13509 #: src/lyxrc.C:2305
13510 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13513 #: src/lyxrc.C:2309
13515 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13519 #: src/lyxrc.C:2313
13521 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13522 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13525 #: src/lyxrc.C:2317
13527 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13528 "document is the default language."
13531 #: src/lyxrc.C:2321
13532 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13535 #: src/lyxrc.C:2325
13536 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13539 #: src/lyxrc.C:2329
13540 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13543 #: src/lyxrc.C:2333
13545 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13549 #: src/lyxrc.C:2337
13551 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13554 #: src/lyxrc.C:2342
13556 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13557 "variable. Use the OS native format."
13560 #: src/lyxrc.C:2349
13562 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13565 #: src/lyxrc.C:2353
13566 msgid "The bold font in the dialogs."
13569 #: src/lyxrc.C:2357
13570 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13573 #: src/lyxrc.C:2361
13574 msgid "The normal font in the dialogs."
13577 #: src/lyxrc.C:2365
13578 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13581 #: src/lyxrc.C:2369
13582 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13585 #: src/lyxrc.C:2373
13586 msgid "Scale the preview size to suit."
13589 #: src/lyxrc.C:2377
13590 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13593 #: src/lyxrc.C:2381
13594 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13597 #: src/lyxrc.C:2385
13599 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13600 "environment variable PRINTER."
13603 #: src/lyxrc.C:2389
13604 msgid "The option to print only even pages."
13607 #: src/lyxrc.C:2393
13609 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13610 "the filename of the DVI file to be printed."
13613 #: src/lyxrc.C:2397
13614 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13617 #: src/lyxrc.C:2401
13618 msgid "The option to print out in landscape."
13621 #: src/lyxrc.C:2405
13622 msgid "The option to print only odd pages."
13625 #: src/lyxrc.C:2409
13626 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13629 #: src/lyxrc.C:2413
13630 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13633 #: src/lyxrc.C:2417
13634 msgid "The option to specify paper type."
13637 #: src/lyxrc.C:2421
13638 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13641 #: src/lyxrc.C:2425
13643 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13644 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13648 #: src/lyxrc.C:2429
13650 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13651 "prepended along with the printer name after the spool command."
13654 #: src/lyxrc.C:2433
13655 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13658 #: src/lyxrc.C:2437
13659 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13662 #: src/lyxrc.C:2441
13664 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13668 #: src/lyxrc.C:2445
13669 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13672 #: src/lyxrc.C:2449
13674 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13677 #: src/lyxrc.C:2453
13679 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13680 "wrong, override the setting here."
13683 #: src/lyxrc.C:2457
13684 msgid "The encoding for the screen fonts."
13687 #: src/lyxrc.C:2463
13688 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13691 #: src/lyxrc.C:2472
13693 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13694 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13695 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13698 #: src/lyxrc.C:2476
13699 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13702 #: src/lyxrc.C:2481
13705 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13706 "roughly the same size as on paper."
13709 #: src/lyxrc.C:2486
13711 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13712 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13715 #: src/lyxrc.C:2490
13716 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13719 #: src/lyxrc.C:2494
13721 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13722 "\".out\". Only for advanced users."
13725 #: src/lyxrc.C:2501
13726 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13729 #: src/lyxrc.C:2505
13730 msgid "What command runs the spellchecker?"
13733 #: src/lyxrc.C:2509
13735 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13736 "when you quit LyX."
13739 #: src/lyxrc.C:2513
13741 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13742 "value selects the directory LyX was started from."
13745 #: src/lyxrc.C:2523
13747 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13748 "will look in its global and local ui/ directories."
13751 #: src/lyxrc.C:2536
13753 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13754 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13755 "may not work with all dictionaries."
13758 #: src/lyxrc.C:2543
13759 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13764 msgid "Document not saved"
13765 msgstr "Dokumentstil satt"
13768 msgid "You must save the document before it can be registered."
13772 msgid "LyX VC: Initial description"
13773 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13777 msgid "(no initial description)"
13778 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13781 msgid "LyX VC: Log Message"
13782 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13785 msgid "(no log message)"
13791 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13794 "Do you want to revert to the saved version?"
13799 msgid "Revert to stored version of document?"
13800 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13802 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13804 msgid " Macro: %1$s: "
13807 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13808 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13810 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13813 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13815 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13818 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13819 msgid "Only one row"
13822 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13824 msgid "Only one column"
13825 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13827 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13829 msgid "No hline to delete"
13830 msgstr "Ingenting att göra"
13832 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13833 msgid "No vline to delete"
13836 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13838 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13841 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13846 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13851 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13853 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13856 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13858 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13861 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13863 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13867 msgid "Math editor mode"
13868 msgstr "Matematikläge"
13870 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13871 msgid "create new math text environment ($...$)"
13874 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13875 msgid "entered math text mode (textrm)"
13881 "Could not open the specified document\n"
13883 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13885 #: src/output_plaintext.C:156
13889 #: src/output_plaintext.C:168
13891 msgid "References: "
13892 msgstr "Lägg in hänvisning"
13894 #: src/support/filefilterlist.C:109
13896 msgid "All files (*)"
13897 msgstr "[ingen fil]"
13899 #: src/support/package.C.in:440
13902 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13905 #: src/support/package.C.in:562
13908 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13910 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13911 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13914 #: src/support/package.C.in:648
13917 "Invalid %1$s switch.\n"
13918 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13921 #: src/support/package.C.in:676
13924 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13925 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13928 #: src/support/package.C.in:700
13931 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13932 "%2$s is not a directory."
13935 #: src/support/userinfo.C:44
13937 msgid "Unknown user"
13938 msgstr "Okänd operation"
13940 #: src/tex-strings.C:68
13941 msgid "Computer Modern Roman"
13944 #: src/tex-strings.C:68
13945 msgid "Latin Modern Roman"
13948 #: src/tex-strings.C:69
13949 msgid "AE (Almost European)"
13952 #: src/tex-strings.C:69
13954 msgid "Times Roman"
13957 #: src/tex-strings.C:69
13962 #: src/tex-strings.C:69
13963 msgid "Bitstream Charter"
13966 #: src/tex-strings.C:70
13967 msgid "New Century Schoolbook"
13970 #: src/tex-strings.C:70
13975 #: src/tex-strings.C:70
13979 #: src/tex-strings.C:70
13984 #: src/tex-strings.C:71
13985 msgid "Concrete Roman"
13988 #: src/tex-strings.C:71
13989 msgid "Zapf Chancery"
13992 #: src/tex-strings.C:79
13993 msgid "Computer Modern Sans"
13996 #: src/tex-strings.C:79
13997 msgid "Latin Modern Sans"
14000 #: src/tex-strings.C:80
14004 #: src/tex-strings.C:80
14005 msgid "Avant Garde"
14008 #: src/tex-strings.C:80
14012 #: src/tex-strings.C:80
14017 #: src/tex-strings.C:89
14018 msgid "Computer Modern Typewriter"
14021 #: src/tex-strings.C:90
14023 msgid "Latin Modern Typewriter"
14024 msgstr "Skrivmaskin"
14026 #: src/tex-strings.C:90
14031 #: src/tex-strings.C:90
14035 #: src/tex-strings.C:90
14039 #: src/tex-strings.C:91
14041 msgid "CM Typewriter Light"
14042 msgstr "Skrivmaskin"
14046 msgid "Unknown layout"
14047 msgstr "Okänd operation"
14052 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14053 "Trying to use the default instead.\n"
14058 msgid "Unknown Inset"
14059 msgstr "Okänd operation"
14061 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14063 msgid "Change tracking error"
14068 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14073 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14078 msgid "Unknown token"
14079 msgstr "Okänd operation"
14084 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14087 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14092 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14093 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14112 msgid ", Depth: %1$d"
14117 msgid ", Spacing: "
14123 msgstr "Annat...|#A"
14132 msgid ", Paragraph: "
14133 msgstr "Styckesstil satt"
14142 msgid ", Position: "
14146 msgid ", Boundary: "
14151 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14154 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14159 msgid "Nothing to index!"
14160 msgstr "Ingenting att göra"
14164 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14165 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14169 msgid "Unknown spacing argument: "
14170 msgstr "Argument saknas"
14180 #: src/text3.C:1337 src/text3.C:1349
14182 msgid "Character set"
14183 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14185 #: src/text3.C:1480
14186 msgid "Paragraph layout set"
14187 msgstr "Styckesstil satt"
14189 #: src/vspace.C:490
14191 msgid "Default skip"
14194 #: src/vspace.C:493
14199 #: src/vspace.C:496
14201 msgid "Medium skip"
14204 #: src/vspace.C:499
14208 #: src/vspace.C:502
14210 msgid "Vertical fill"
14211 msgstr "Vertikalt avstånd"
14213 #: src/vspace.C:509