1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-27 18:53+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
514 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
518 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
519 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
520 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
525 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
526 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
531 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
532 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
538 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
544 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
549 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
550 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
556 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
561 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
562 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
568 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
589 msgid "&Custom Bullet:"
590 msgstr "Eget arkformat"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
595 msgstr "Tabell inlagd"
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
604 msgid "Go to next change"
605 msgstr "Gå till näste fel"
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
612 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
613 msgid "Accept this change"
616 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
621 msgid "Reject this change"
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
644 msgstr "Fontstorlek:|#s"
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
655 msgstr "Fontstorlek:|#s"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
660 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
661 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
671 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
688 msgid "Never Toggled"
689 msgstr "Dessa växlas aldrig"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
699 msgid "Other font settings"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
704 msgid "Always Toggled"
705 msgstr "Dessa växlas alltid"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
714 msgid "toggle font on all of the above"
715 msgstr "Växla på dessa |#x"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
720 msgstr "Fetstil av/på"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
723 msgid "Apply each change automatically"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
727 msgid "Apply changes immediately"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
732 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
741 msgid "Move the selected citation up"
742 msgstr "Lägg in citat"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
750 msgid "Move the selected citation down"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
761 msgstr "Ta bort från|#b"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
765 msgid "&Selected Citations:"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
770 msgid "A&vailable Citations:"
771 msgstr "Lägg in hänvisning"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
780 msgid "Natbib citation style to use"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
785 msgid "Citation st&yle:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
789 msgid "List all authors"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
794 msgid "Full aut&hor list"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
798 msgid "Force upper case in citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
802 msgid "&Force upper case"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
811 msgid "Text to place after citation"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
816 msgid "Text &before:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
820 msgid "Text to place before citation"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
830 msgid "Search Citation"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
839 msgid "Regular E&xpression"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
852 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
854 msgid "Insert the delimiters"
855 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
857 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
867 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
868 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
873 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
875 msgid "Match delimiter types"
876 msgstr "SKiljetecken"
878 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
879 msgid "&Keep matched"
882 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
884 msgid "Reset to the default settings for the document class"
885 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
888 msgid "Use Class Defaults"
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
892 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
895 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
897 msgid "Save as Document Defaults"
898 msgstr "Pappersstil satt"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
903 msgstr "Lägg in märke"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
906 msgid "Show ERT inline"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
914 msgid "Show ERT button only"
917 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
924 msgid "Show ERT contents"
927 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
940 msgstr "Matematikläge"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
944 msgid "Edit the file externally"
945 msgstr "Lägg in BibTeX"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
949 msgid "&Edit File..."
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
954 msgid "Select a file"
955 msgstr "Markera nästa rad"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
977 msgid "Available templates"
978 msgstr "Lägg in hänvisning"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
990 msgid "Screen display"
991 msgstr "[inte visat]"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
998 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1005 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
1009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
1023 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
1034 msgstr "Lägg in märke"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1042 msgid "Display image in LyX"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1046 msgid "&Show in LyX"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
1058 msgid "Angle to rotate image by"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
1065 msgid "The origin of the rotation"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1084 msgid "Height of image in output"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1088 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1093 msgid "&Maintain aspect ratio"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1098 msgid "Width of image in output"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1108 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1114 msgid "&Get from File"
1115 msgstr "[ingen fil]"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1119 msgid "Clip to bounding box values"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1124 msgid "Clip to &bounding box"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1130 msgid "&Left bottom:"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1150 msgstr "Inställningar"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1155 msgstr "Bildtext|#x"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1169 msgid "Use &default placement"
1170 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1174 msgid "Advanced Placement Options"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1179 msgid "&Top of page"
1180 msgstr "% av sidan|#d"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1183 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1187 msgid "Here de&finitely"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1191 msgid "&Here if possible"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1196 msgid "&Page of floats"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1201 msgid "&Bottom of page"
1202 msgstr "% av sidan|#d"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1206 msgid "&Span columns"
1207 msgstr "Särskild cell"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1211 msgid "&Rotate sideways"
1212 msgstr "Rotera 90°|#9"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1226 msgid "&Typewriter:"
1227 msgstr "Skrivmaskin"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1242 msgid "&Sans Serif:"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1246 msgid "Use &Old Style Figures"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1251 msgid "Use true S&mall Caps"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1256 msgid "&Default Family:"
1257 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1276 msgid "Select an image file"
1277 msgstr "Markera nästa rad"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1281 msgid "File name of image"
1282 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1290 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1295 msgid "Set &height:"
1296 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1300 msgid "&Scale Graphics (%):"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1304 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1313 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1318 msgid "Rotate Graphics"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1322 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1327 msgid "Ro&tate after scaling"
1328 msgstr "Citatstil satt"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1333 msgstr "Bildtext|#x"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1336 msgid "A&ngle (Degrees):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1357 msgid "LaTe&X and LyX options"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1361 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1365 msgid "Don't un&zip on export"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1371 msgstr "Underfigur|#U"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1375 msgid "The caption for the sub-figure"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1381 msgstr "Bildtext|#x"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1385 msgid "Sho&w in LyX"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1389 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1395 msgid "Additional LaTeX options"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1400 msgid "LaTeX &options:"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1406 msgstr "Matematikläge"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1411 msgstr "Matematikläge"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1415 msgid "Listing Parameters"
1416 msgstr "Argument saknas"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1419 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1420 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1424 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1425 msgid "&Bypass validation"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1431 msgstr "Bildtext|#x"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1436 msgstr "Tabell inlagd"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1439 msgid "Mo&re parameters"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1443 msgid "Underline spaces in generated output"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1447 msgid "&Mark spaces in output"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1452 msgid "Show LaTeX preview"
1453 msgstr "LaTeX Preamble"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1457 msgid "&Show preview"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1462 msgid "File name to include"
1463 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1465 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1468 msgid "&Include Type:"
1471 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1476 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1484 msgstr "Verbatim|#V"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1487 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1494 msgid "Load the file"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1504 msgid "Document &class:"
1505 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1510 msgstr "Inställningar"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1513 msgid "Postscript &driver:"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1518 msgid "&Use language's default encoding"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1524 msgstr "Kodning:|#K"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1528 msgid "&Quote Style:"
1529 msgstr "Citatstil satt"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1533 msgid "&Main Settings"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1542 msgid "The content's base font size"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1548 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1551 msgid "The content's base font style"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1556 msgid "Font Famil&y:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1561 msgid "Use extended character table"
1562 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1566 msgid "&Extended character table"
1567 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1570 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1574 msgid "Space i&n string as symbol"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1578 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1583 msgid "S&pace as symbol"
1584 msgstr "Markera nästa rad"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1587 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1591 msgid "&Break long lines"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1597 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1600 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1604 msgid "Check for floating listings"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1613 msgid "Check for inline listings"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1618 msgid "&Inline listing"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1624 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1628 msgid "Line numbering"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1632 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1637 msgid "Choose the font size for line numbers"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1651 msgid "Difference between two numbered lines"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1660 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1674 msgid "Select the programming language"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1685 msgstr "Matematikpanel"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1688 msgid "The last line to be printed"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1692 msgid "The first line to be printed"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1697 msgid "Fi&rst line:"
1698 msgstr "Första huvud"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1707 msgid "More Parameters"
1708 msgstr "Argument saknas"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1711 msgid "Feedback window"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1715 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1720 msgid "Update the display"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1727 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1731 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1732 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1736 msgid "&Default Margins"
1737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1757 msgstr "Annat...|#T"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1762 msgstr "Överrymme:|#v"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1766 msgid "Head &height:"
1767 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1772 msgstr "Underrymme:|#U"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1780 msgid "Number of rows"
1781 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1794 msgid "Number of columns"
1795 msgstr "% av kolumn|#l"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1804 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1809 msgid "Vertical alignment"
1810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1815 msgstr "Vertikalt avstånd"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1819 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1820 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1824 msgid "&Horizontal:"
1825 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1828 msgid "&Use AMS math package automatically"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1833 msgid "Use AMS &math package"
1834 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1837 msgid "Use esint package &automatically"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1842 msgid "Use &esint package"
1843 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1851 msgid "&Description:"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1858 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1864 msgid "LyX internal only"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1872 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1873 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1883 msgid "Print as grey text"
1884 msgstr "Alla sidor|#l"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1890 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1891 msgid "Framed in box"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1897 msgstr "Första huvud"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1901 msgid "Box with shaded background"
1902 msgstr "Lägg in märke"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1911 msgid "&List in Table of Contents"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1922 msgstr "Arkformat|#f"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1925 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1930 msgstr "Orientering"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1935 msgstr "Porträtt|#o"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1940 msgstr "Landskap|#L"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1944 msgid "Page &style:"
1945 msgstr "Sidstil:|#S"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1948 msgid "Style used for the page header and footer"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1952 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1957 msgid "&Two-sided document"
1958 msgstr "Nytt dokument"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
1963 msgstr "Centrerat|#C"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
1981 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
1986 msgid "L&ine spacing:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1848
1990 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1854
2000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
2007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2008 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2011 msgstr "Eget arkformat"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
2015 msgid "Indent &Paragraph"
2016 msgstr "Gå upp ett stycke"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
2021 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
2025 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
2030 msgid "&Longest label"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2046 msgstr "Centrerat|#C"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2050 msgid "E&xtra flag:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2055 msgid "&From format:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2061 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2064 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2067 msgstr "Lägg till|#L"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2079 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2083 msgid "Converter Defi&nitions"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2088 msgid "Converter File Cache"
2089 msgstr "Lägg in figur"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2097 msgid "&Maximum Age (in days):"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2117 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2118 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2119 "rather than the Cygwin teTeX."
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2123 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2128 msgid "&Date format:"
2129 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2132 msgid "Date format for strftime output"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2137 msgid "Display &Graphics:"
2138 msgstr "Lägg in märke"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2155 msgid "Do not display"
2156 msgstr "[inte visat]"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2159 msgid "Instant &Preview:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2164 msgid "&File formats"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2169 msgid "&Document format"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2174 msgid "Vector graphi&cs format"
2175 msgstr "Markera nästa rad"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2218 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2224 msgid "Your E-mail address"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2231 msgstr "Bläddra...|#B"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2241 msgstr "Första huvud"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2247 msgstr "Bläddra...|#B"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2251 msgid "Use &keyboard map"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2256 msgid "Command s&tart:"
2257 msgstr "Kommando:|#K"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2261 msgid "&Default language:"
2262 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2266 msgid "Command e&nd:"
2267 msgstr "Kommando:|#K"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2271 msgid "Language pac&kage:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2289 msgid "&Right-to-left language support"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2298 msgid "Mark &foreign languages"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2302 msgid "Set class options to default on class change"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2306 msgid "&Reset class options when document class changes"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2311 msgid "Default paper si&ze:"
2312 msgstr "Arkformat|#f"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2316 msgid "Te&X encoding:"
2317 msgstr "Kodning:|#K"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2329 msgid "US executive"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2350 msgid "External Applications"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2354 msgid "CheckTeX start options and flags"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2359 msgid "Chec&kTeX command:"
2360 msgstr "Utför kommando"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2364 msgid "BibTeX command and options"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2369 msgid "&BibTeX command:"
2370 msgstr "Utför kommando"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2374 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2379 msgid "Index command:"
2380 msgstr "Utför kommando"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2384 msgid "DVI viewer paper size options:"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2388 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2392 msgid "Ly&XServer pipe:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2402 msgstr "Bläddra...|#B"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2405 msgid "&PATH prefix:"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2410 msgid "&Temporary directory:"
2411 msgstr "Användarkatalog: "
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2415 msgid "&Backup directory:"
2416 msgstr "Användarkatalog: "
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2420 msgid "&Working directory:"
2421 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2425 msgid "&Document templates:"
2426 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2430 msgid "&roff command:"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2435 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2436 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2437 "paragraphs are separated by a blank line."
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2441 msgid "Output &line length:"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2445 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2450 msgid "Printer Command Options"
2451 msgstr "Lägg in märke"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2454 msgid "Extension to be used when printing to file."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2458 msgid "File ex&tension:"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2463 msgid "Option used to print to a file."
2464 msgstr "Markera nästa rad"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2468 msgid "Print to &file:"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2472 msgid "Option used to print to non-default printer."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2477 msgid "Set p&rinter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2481 msgid "Option used with spool command to set printer."
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2486 msgid "Spool pr&inter:"
2487 msgstr "Kan inte skriva ut"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2491 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2497 msgid "Spool &command:"
2498 msgstr "Beskriv kommando"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2502 msgid "Option used to reverse page order."
2503 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2507 msgid "Re&verse pages:"
2508 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2513 msgstr "Landskap|#L"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2518 msgid "Number of Co&pies:"
2519 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2522 msgid "Option used to set number of copies."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2526 msgid "Option used to print a range of pages."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2536 msgid "Pa&ge range:"
2537 msgstr "Sidbrytning"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2540 msgid "Option used to collate multiple copies."
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2550 msgid "&Even pages:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2555 msgid "Paper t&ype:"
2556 msgstr "Arkformat|#f"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2560 msgid "Paper si&ze:"
2561 msgstr "Arkformat|#f"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2564 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2569 msgid "E&xtra options:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2573 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2578 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2579 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2585 msgid "Adapt output to printer"
2586 msgstr "Markera nästa rad"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2590 msgid "Default &printer:"
2591 msgstr "Arkformat|#f"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2595 msgid "Name of the default printer"
2596 msgstr "Arkformat|#f"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2600 msgid "Printer co&mmand:"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2605 msgid "Sa&ns Serif:"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2610 msgid "T&ypewriter:"
2611 msgstr "Skrivmaskin"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2615 msgid "Screen &DPI:"
2616 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2680 msgid "Spellchec&ker executable:"
2681 msgstr "Rättstavning"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2684 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2689 msgid "Al&ternative language:"
2690 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2694 msgid "Escape cha&racters:"
2695 msgstr "Särskilt:|#S"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2698 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2703 msgid "Personal &dictionary:"
2704 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2707 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2711 msgid "Accept compound &words"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2716 msgid "Use input encod&ing"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2722 msgstr "Skärmval satt"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2726 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2727 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2732 msgstr "Bläddra...|#B"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2736 msgid "&User interface file:"
2737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2752 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2756 msgid "Load opened files from last session"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2762 msgid "Restore cursor positions"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2766 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2772 msgid "Save/restore window position"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2776 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2777 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2783 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2784 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2796 msgid "B&ackup documents "
2797 msgstr "Spara dokumentet?"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2809 msgid "&Maximum last files:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2813 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2825 msgid "Page number to print from"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2829 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2834 msgid "Page number to print to"
2835 msgstr "Kan inte skriva ut"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2839 msgid "Print all pages"
2840 msgstr "Alla sidor|#l"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2854 msgid "Print &odd-numbered pages"
2855 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2859 msgid "Print &even-numbered pages"
2860 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2864 msgid "Print in reverse order"
2865 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2869 msgid "Re&verse order"
2870 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2879 msgid "Number of copies"
2880 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2884 msgid "Collate copies"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2899 msgid "Print Destination"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2903 msgid "Send output to the printer"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2912 msgid "Send output to the given printer"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2917 msgid "Send output to a file"
2918 msgstr "Markera nästa rad"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2923 msgstr "Tabell inlagd"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2926 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2932 msgstr "Lägg in hänvisning"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2936 msgid "(<reference>)"
2937 msgstr "Lägg in hänvisning"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2942 msgstr "Minisida|#M"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2945 msgid "on page <page>"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2949 msgid "<reference> on page <page>"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2954 msgid "Formatted reference"
2955 msgstr "Lägg in hänvisning"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2959 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2960 msgstr "Lägg in hänvisning"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2967 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2969 msgid "Update the label list"
2970 msgstr "Lägg in hänvisning"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2974 msgid "Jump to the label"
2975 msgstr "Gå till märke|#G"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2979 msgid "&Go to Label"
2980 msgstr "Tabell inlagd"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2987 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2989 msgid "Replace &with:"
2990 msgstr "Ersätt med|#m"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2994 msgid "Case &sensitive"
2995 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2998 msgid "Match whole words onl&y"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
3005 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3014 msgid "Replace &All"
3015 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3018 msgid "Search &backwards"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3022 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3027 msgid "&Export formats:"
3028 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3035 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3037 msgid "Suggestions:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3042 msgid "Replace word with current choice"
3043 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3047 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3048 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3052 msgid "Ignore this word"
3053 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3060 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3062 msgid "Ignore this word throughout this session"
3063 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3070 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3072 msgid "Replacement:"
3073 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3078 msgid "Current word"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3083 msgid "Unknown word:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3088 msgid "Replace with selected word"
3089 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3093 msgid "&Table Settings"
3094 msgstr "Minisida|#M"
3096 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3097 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3098 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3101 msgid "Column Width"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3105 msgid "Fixed width of the column"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3109 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3114 msgid "&Vertical alignment:"
3115 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3119 msgid "&Horizontal alignment:"
3120 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3124 msgid "Horizontal alignment in column"
3125 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3133 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3137 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3141 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3145 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3154 msgid "&Multicolumn"
3155 msgstr "Multikolumn|#M"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3159 msgid "LaTe&X argument:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3163 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3177 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3186 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3195 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3204 msgid "Use default (grid-like) border style"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3215 msgstr "Sätt kanter|#S"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3218 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3223 msgid "Additional Space"
3224 msgstr "Vertikalt avstånd"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3227 msgid "T&op of row:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3232 msgid "Botto&m of row:"
3233 msgstr "% av sidan|#d"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3236 msgid "Bet&ween rows:"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3245 msgid "Set a page break on the current row"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3250 msgid "Page &break on current row"
3251 msgstr "Kan inte skriva ut"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3275 msgid "First header:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3280 msgid "Last footer:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3290 msgid "Border above"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3295 msgid "Border below"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3299 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3304 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3310 msgid "This row is the header of the first page"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3314 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3318 msgid "This row is the footer of the last page"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3332 msgid "Don't output the last footer"
3333 msgstr "Markera nästa rad"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3342 msgid "Don't output the first header"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3346 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3350 msgid "&Use long table"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3356 msgid "Current cell:"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3362 msgid "Current row position"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3366 msgid "Current column position"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3370 msgid "Close this dialog"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3374 msgid "Rebuild the file lists"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3380 msgstr "Läs igen|#L#l"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3384 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3394 msgid "Selected classes or styles"
3395 msgstr "Markera nästa rad"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3399 msgid "LaTeX classes"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3404 msgid "LaTeX styles"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3409 msgid "BibTeX styles"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3413 msgid "Toggles view of the file list"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3422 msgid "Separate Paragraphs With"
3423 msgstr "Indraget stycke|#I"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3427 msgid "&Vertical space"
3428 msgstr "Vertikalt avstånd"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3432 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3433 msgstr "Markera nästa stycke"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3437 msgid "&Indentation"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3447 msgid "&Line spacing:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3452 msgid "Format text into two columns"
3453 msgstr "Formaterar dokument..."
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3457 msgid "Two-&column document"
3458 msgstr "Spara dokumentet?"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3462 msgid "Listing settings"
3463 msgstr "Minisida|#M"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3478 msgstr "Lägg in märke"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3481 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3483 msgid "The selected entry"
3484 msgstr "Markera nästa rad"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3492 msgid "Replace the entry with the selection"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3496 msgid "Update navigation tree"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3506 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3510 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3515 msgid "Move selected item down by one"
3516 msgstr "Lägg in citat"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3520 msgid "Move selected item up by one"
3521 msgstr "Lägg in citat"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3525 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3530 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3535 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3545 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3546 msgid "Name associated with the URL"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3550 msgid "Output as a hyperlink ?"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3554 msgid "&Generate hyperlink"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3574 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3575 msgstr "Lägg in figur"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3578 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3582 msgid "Supported spacing types"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3588 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3600 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3604 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3609 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3610 msgid "Complete source"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3614 msgid "Automatic update"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3619 msgid "Default (outer)"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3625 msgstr "Annat...|#A"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3628 msgid "Units of width value"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3636 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3637 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3638 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3639 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3640 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3641 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3642 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3644 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3645 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3646 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3647 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3648 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3649 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3651 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3653 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3654 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3656 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3659 msgstr "Standard|#t"
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3663 msgid "TheoremTemplate"
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3667 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3668 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3670 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3671 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3681 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3682 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3684 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3686 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3697 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3699 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3711 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3712 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3714 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3715 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3716 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3721 msgid "Corollary #:"
3724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3725 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3726 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3727 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3728 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3729 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3730 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3736 msgid "Proposition #:"
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3740 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3742 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3743 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3744 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3749 msgid "Conjecture #:"
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3753 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3754 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3762 msgid "Criterion #:"
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3767 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3771 msgstr "Huvuddokument:"
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3776 msgstr "Huvuddokument:"
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3779 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3780 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3789 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3790 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3791 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3792 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3793 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3795 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3802 msgid "Definition #:"
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3807 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3809 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3811 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3823 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3830 msgid "Condition #:"
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3835 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3836 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3837 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3849 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3859 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3861 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3862 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3863 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3866 msgstr "Kommentar:|#K"
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3871 msgstr "Kommentar:|#K"
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3874 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3875 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3876 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3877 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3888 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3889 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3890 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3891 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3892 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3902 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3903 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3904 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3915 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3916 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3917 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3928 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3930 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3931 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3932 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3933 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3935 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3936 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3937 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3938 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3939 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3940 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3941 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3942 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3943 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3944 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3952 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3955 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3956 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3959 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3960 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3961 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3962 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3963 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3964 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3965 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3966 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3967 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3973 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3974 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3976 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3977 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3978 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3979 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3980 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3981 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3983 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3984 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3987 msgid "Subsubsection"
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3991 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3994 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3995 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
4001 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
4002 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4003 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4009 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4010 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4012 msgid "Subsubsection*"
4015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4016 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4017 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4019 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4020 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4022 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4024 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4025 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4026 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4028 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4029 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4030 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4031 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4032 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4033 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4034 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4035 #: src/output_plaintext.cpp:145
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4046 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4047 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4048 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4049 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4057 msgid "Index Terms---"
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4061 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4063 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4064 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4065 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4066 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4067 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4068 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4069 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4070 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4071 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4072 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4073 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4074 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4075 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4076 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4077 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
4080 msgid "Bibliography"
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4086 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4087 #: src/rowpainter.cpp:540
4090 msgstr "Öppnat insättning"
4092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4095 msgstr "Öppnat insättning"
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4104 msgid "BiographyNoPhoto"
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4110 msgstr "Lägg in fotnot"
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4117 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4121 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4122 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4126 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4128 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4129 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4130 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4131 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4135 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4136 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4137 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4138 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4140 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4147 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4150 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4156 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4157 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4159 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4160 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4161 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4162 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4163 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4164 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4166 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4167 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4168 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4169 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4170 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4172 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4173 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4175 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4181 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4182 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4183 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4184 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4185 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4189 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4190 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4192 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4193 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4194 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4195 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4196 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4197 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4198 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4199 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4200 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4201 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4204 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4205 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4209 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4210 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4211 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4214 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4215 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4217 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4218 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4222 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4223 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4228 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4229 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4234 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4235 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4237 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4238 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4240 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4241 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4244 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4245 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4246 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
4247 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4252 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4253 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4255 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4256 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4258 msgid "Acknowledgement"
4261 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4263 msgid "Offprint Requests to:"
4264 msgstr "Inställningar"
4266 #: lib/layouts/aa.layout:176
4267 msgid "Correspondence to:"
4270 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4272 msgid "Acknowledgements."
4275 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4276 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4281 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4283 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4284 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4289 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4295 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4297 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4298 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4299 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4300 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4301 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4302 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4306 msgstr "Styckesstil satt"
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4309 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4310 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4311 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4321 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4322 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4325 msgid "Acknowledgements"
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4330 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4331 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4332 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4333 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4334 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4335 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4336 #: src/output_plaintext.cpp:157
4339 msgstr "Lägg in hänvisning"
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4352 msgid "TableComments"
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4365 msgid "NoteToEditor"
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4371 msgstr "Huvuddokument:"
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4384 msgid "Subject headings:"
4385 msgstr "Mappning av tangentbord"
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4388 msgid "[Acknowledgements]"
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4398 msgid "Place Figure here:"
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4403 msgid "Place Table here:"
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4409 msgstr "Öppnat insättning"
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4413 msgid "Note to Editor:"
4414 msgstr "Ingenting att göra"
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4418 msgid "References. ---"
4419 msgstr "Lägg in hänvisning"
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4429 msgstr "Bildtext|#x"
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4438 msgstr "Huvuddokument:"
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4449 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4450 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4451 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4457 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4458 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4462 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4463 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4469 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4470 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4472 msgid "Proposition."
4475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4487 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4488 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4491 msgstr "Lista över algoritmer"
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4496 msgstr "Lista över algoritmer"
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4502 msgstr "Huvuddokument:"
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4509 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4516 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4527 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4533 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4542 msgstr "Kommentar:|#K"
4544 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4545 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4546 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4550 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4551 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4556 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4557 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4562 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4563 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4564 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4572 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4573 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4574 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4575 msgid "Acknowledgement."
4578 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4583 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4584 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4590 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4591 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4597 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4601 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4605 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4608 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4609 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4613 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4617 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4621 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4624 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4625 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4629 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4632 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4633 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4637 msgid "Example \\arabic{example}."
4640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4641 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4645 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4648 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4649 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4653 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4656 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4657 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4660 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4661 msgid "Note \\arabic{note}."
4664 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4665 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4669 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4673 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4676 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4677 msgid "Case \\arabic{case}."
4680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4681 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4684 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4685 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4687 msgid "\\arabic{section}"
4690 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4692 msgid "Chapter Exercises"
4693 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:50
4699 #: lib/layouts/apa.layout:59
4701 msgid "Right header:"
4704 #: lib/layouts/apa.layout:83
4708 #: lib/layouts/apa.layout:92
4712 #: lib/layouts/apa.layout:100
4714 msgid "Short title:"
4717 #: lib/layouts/apa.layout:129
4721 #: lib/layouts/apa.layout:136
4722 msgid "ThreeAuthors"
4725 #: lib/layouts/apa.layout:143
4729 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4732 msgid "Affiliation:"
4735 #: lib/layouts/apa.layout:171
4736 msgid "TwoAffiliations"
4739 #: lib/layouts/apa.layout:178
4740 msgid "ThreeAffiliations"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:185
4744 msgid "FourAffiliations"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4752 #: lib/layouts/apa.layout:206
4757 #: lib/layouts/apa.layout:234
4758 msgid "Acknowledgements:"
4761 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4762 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4763 #: lib/layouts/spie.layout:88
4764 msgid "Acknowledgments"
4767 #: lib/layouts/apa.layout:248
4771 #: lib/layouts/apa.layout:258
4773 msgid "CenteredCaption"
4774 msgstr "Orientering"
4776 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4777 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4781 #: lib/layouts/apa.layout:280
4786 #: lib/layouts/apa.layout:286
4790 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4791 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4792 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4793 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4797 #: lib/layouts/apa.layout:344
4802 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4803 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4804 msgid "(\\alph{enumii})"
4807 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4817 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4822 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4827 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4829 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4830 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4831 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4832 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4833 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4836 msgstr "Huvuddokument:"
4838 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4839 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4840 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4843 msgstr "Huvuddokument:"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4846 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4852 msgid "Section \\arabic{section}"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4856 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4858 msgid "\\Alph{section}"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4863 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4868 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4878 msgstr "Skrivare|#S"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4881 msgid "BeginPlainFrame"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4885 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4891 msgstr "Matematikläge"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4894 msgid "Again frame with label"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4903 msgid "________________________________"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4908 msgid "FrameSubtitle"
4909 msgstr "Skrivare|#S"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4917 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4926 msgid "ColumnsCenterAligned"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4930 msgid "Columns (center aligned)"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4934 msgid "ColumnsTopAligned"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4938 msgid "Columns (top aligned)"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4947 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4967 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4971 msgid "Uncovered on slides"
4972 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4981 msgid "Only on slides"
4982 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4990 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4995 msgid "ExampleBlock"
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4999 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:697
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5008 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5012 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5015 msgstr "Lägg in citat"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5019 msgid "TitleGraphic"
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5029 msgid "Definitions."
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5044 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5052 msgstr "Inställningar"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5059 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5074 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5080 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5082 msgid "List of Tables"
5085 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5086 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5092 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5094 msgid "List of Figures"
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5110 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5111 msgid "ACT \\arabic{act}"
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5119 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5133 msgstr "Rättstavning"
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5137 msgid "Parenthetical"
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5144 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5148 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5152 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5153 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5154 msgid "Right Address"
5157 #: lib/layouts/chess.layout:33
5162 #: lib/layouts/chess.layout:40
5167 #: lib/layouts/chess.layout:58
5172 #: lib/layouts/chess.layout:62
5177 #: lib/layouts/chess.layout:68
5179 msgid "SubVariation"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:71
5184 msgid "Subvariation:"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:77
5189 msgid "SubVariation2"
5190 msgstr "Bildtext|#x"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:80
5194 msgid "Subvariation(2):"
5195 msgstr "Bildtext|#x"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:86
5199 msgid "SubVariation3"
5200 msgstr "Bildtext|#x"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:89
5204 msgid "Subvariation(3):"
5205 msgstr "Bildtext|#x"
5207 #: lib/layouts/chess.layout:95
5209 msgid "SubVariation4"
5210 msgstr "Bildtext|#x"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:98
5214 msgid "Subvariation(4):"
5215 msgstr "Bildtext|#x"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:104
5219 msgid "SubVariation5"
5220 msgstr "Bildtext|#x"
5222 #: lib/layouts/chess.layout:107
5224 msgid "Subvariation(5):"
5225 msgstr "Bildtext|#x"
5227 #: lib/layouts/chess.layout:114
5231 #: lib/layouts/chess.layout:119
5235 #: lib/layouts/chess.layout:124
5239 #: lib/layouts/chess.layout:128
5241 msgid "[chessboard]"
5244 #: lib/layouts/chess.layout:137
5246 msgid "BoardCentered"
5247 msgstr "Centrerat|#C"
5249 #: lib/layouts/chess.layout:142
5250 msgid "[centered board]"
5253 #: lib/layouts/chess.layout:152
5258 #: lib/layouts/chess.layout:157
5263 #: lib/layouts/chess.layout:172
5268 #: lib/layouts/chess.layout:177
5273 #: lib/layouts/chess.layout:183
5277 #: lib/layouts/chess.layout:188
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5282 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5285 msgstr "Lägg till rad|#r"
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5292 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5293 msgid "Send To Address"
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5299 msgstr "Lägg till rad|#r"
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5321 msgid "Unterschrift:"
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5355 #: src/lengthcommon.cpp:38
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5362 msgstr "Vertikalt avstånd"
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5390 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5391 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5392 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5393 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5394 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5395 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5397 msgid "Subparagraph"
5398 msgstr "Markera nästa stycke"
5400 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5401 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5406 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5407 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5410 msgstr "Citationstecken"
5412 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5416 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5417 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5422 #: lib/layouts/egs.layout:269
5427 #: lib/layouts/egs.layout:304
5432 #: lib/layouts/egs.layout:313
5436 #: lib/layouts/egs.layout:327
5441 #: lib/layouts/egs.layout:350
5446 #: lib/layouts/egs.layout:359
5451 #: lib/layouts/egs.layout:374
5456 #: lib/layouts/egs.layout:384
5460 #: lib/layouts/egs.layout:398
5461 msgid "1st_author_surname:"
5464 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5465 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5469 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5475 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5476 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5480 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5485 #: lib/layouts/egs.layout:453
5490 #: lib/layouts/egs.layout:467
5491 msgid "reprint_reqs_to:"
5494 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5495 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5496 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5497 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5502 msgid "Author Address"
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5507 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5511 msgstr "Lägg till rad|#r"
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5515 msgid "Author Email"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5540 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5548 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5552 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5556 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5560 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5564 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5567 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5568 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5571 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5572 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5575 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5576 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5579 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5580 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5583 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5584 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5588 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5592 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5596 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5600 msgid "Case \\arabic{case}"
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5604 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5607 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5611 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5616 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5633 msgid "BulletedItem"
5636 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5638 msgid "Bulleted Item:"
5641 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5650 msgid "PersonalInfo"
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5654 msgid "Personal Info"
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5658 msgid "MotherTongue"
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5662 msgid "Mother Tongue:"
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5672 msgid "Language Header:"
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5682 msgid "LastLanguage"
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5687 msgid "Last Language:"
5690 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5697 msgid "Language Footer:"
5700 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5705 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5709 #: lib/layouts/foils.layout:42
5714 #: lib/layouts/foils.layout:61
5715 msgid "ShortFoilhead"
5718 #: lib/layouts/foils.layout:67
5719 msgid "Rotatefoilhead"
5722 #: lib/layouts/foils.layout:73
5723 msgid "ShortRotatefoilhead"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:82
5730 #: lib/layouts/foils.layout:97
5734 #: lib/layouts/foils.layout:103
5738 #: lib/layouts/foils.layout:118
5742 #: lib/layouts/foils.layout:164
5746 #: lib/layouts/foils.layout:173
5750 #: lib/layouts/foils.layout:182
5755 #: lib/layouts/foils.layout:186
5757 msgid "Restriction:"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5761 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5766 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5768 msgid "Left Header:"
5771 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5772 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5774 msgid "Right Header"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5779 msgid "Right Header:"
5782 #: lib/layouts/foils.layout:206
5784 msgid "Right Footer"
5787 #: lib/layouts/foils.layout:210
5789 msgid "Right Footer:"
5792 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5793 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5794 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5799 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5805 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5806 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5808 msgid "Corollary #."
5811 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5812 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5814 msgid "Proposition #."
5817 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5818 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5819 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5821 msgid "Definition #."
5824 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5829 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5834 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5839 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5841 msgid "Proposition*"
5844 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5874 msgid "Unterschrift"
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5899 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5911 msgstr "Landskap|#L"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5914 msgid "RetourAdresse"
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5918 msgid "RetourAdresse:"
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5928 msgid "MeinZeichen:"
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5941 msgid "IhrSchreiben"
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5945 msgid "IhrSchreiben:"
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6022 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6028 msgid "Postvermerk:"
6029 msgstr "Centrerat|#C"
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6054 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6066 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6110 msgid "ReturnAddress"
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6114 msgid "ReturnAddress:"
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6148 msgstr "Telefonlista"
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6153 msgstr "Telefonlista"
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6169 msgid "BankAccount:"
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6174 msgid "PostalComment"
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6179 msgid "PostalComment:"
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6183 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6193 msgstr "Lägg in hänvisning"
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6198 msgstr "Lägg in hänvisning"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6206 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6217 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6300 msgstr "Lägg till rad|#r"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6304 msgid "AddressRowA:"
6305 msgstr "Lägg till rad|#r"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6310 msgstr "Lägg till rad|#r"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6314 msgid "AddressRowB:"
6315 msgstr "Lägg till rad|#r"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6320 msgstr "Lägg till rad|#r"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6324 msgid "AddressRowC:"
6325 msgstr "Lägg till rad|#r"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6330 msgstr "Lägg till rad|#r"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6334 msgid "AddressRowD:"
6335 msgstr "Lägg till rad|#r"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6340 msgstr "Lägg till rad|#r"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6344 msgid "AddressRowE:"
6345 msgstr "Lägg till rad|#r"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6350 msgstr "Lägg till rad|#r"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6354 msgid "AddressRowF:"
6355 msgstr "Lägg till rad|#r"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6359 msgid "TelephoneRowA"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6364 msgid "TelephoneRowA:"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6369 msgid "TelephoneRowB"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6374 msgid "TelephoneRowB:"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6379 msgid "TelephoneRowC"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6384 msgid "TelephoneRowC:"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6389 msgid "TelephoneRowD"
6390 msgstr "Ta bort rad|#d"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6394 msgid "TelephoneRowD:"
6395 msgstr "Ta bort rad|#d"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6399 msgid "TelephoneRowE"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6404 msgid "TelephoneRowE:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6409 msgid "TelephoneRowF"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6414 msgid "TelephoneRowF:"
6417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6418 msgid "InternetRowA"
6421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6422 msgid "InternetRowA:"
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6426 msgid "InternetRowB"
6429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6430 msgid "InternetRowB:"
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6434 msgid "InternetRowC"
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6438 msgid "InternetRowC:"
6441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6442 msgid "InternetRowD"
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6446 msgid "InternetRowD:"
6449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6450 msgid "InternetRowE"
6453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6454 msgid "InternetRowE:"
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6458 msgid "InternetRowF"
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6462 msgid "InternetRowF:"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6513 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6517 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6520 msgstr "Kommentar:|#K"
6522 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6525 msgstr "Kommentar:|#K"
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6532 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6536 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6540 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6553 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6555 msgid "(continuing)"
6559 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6562 msgstr "Omvandla|#o"
6564 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6568 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6572 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6573 msgid "INTERCUT WITH:"
6576 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6580 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6584 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6589 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6591 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6592 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6598 msgid "Classification Codes"
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6608 msgid "Step \\arabic{step}."
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6617 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6628 msgid "Question \\arabic{question}."
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6633 msgid "Appendices Section"
6634 msgstr "Öppnat insättning"
6636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6638 msgid "--- Appendices ---"
6639 msgstr "Öppnat insättning"
6641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6643 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6646 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6647 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6652 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6653 msgstr "Markera nästa stycke"
6655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6657 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6658 msgstr "Markera nästa stycke"
6660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6661 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6665 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6670 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6671 msgstr "Markera nästa stycke"
6673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6675 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6676 msgstr "Markera nästa stycke"
6678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6679 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6684 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6685 msgstr "Markera nästa stycke"
6687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6688 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6693 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6694 msgstr "Markera nästa stycke"
6696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6697 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6700 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6705 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6710 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6715 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6720 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6725 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6729 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6733 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6734 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6737 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6741 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6742 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6745 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6749 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6750 msgid "submit to paper:"
6753 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6755 msgid "Bibliography (plain)"
6758 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6760 msgid "Bibliography heading"
6763 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6767 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6771 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6776 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6777 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6780 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6782 msgid "AddressForOffprints"
6783 msgstr "Inställningar"
6785 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6787 msgid "Address for Offprints:"
6788 msgstr "Inställningar"
6790 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6792 msgid "RunningTitle"
6793 msgstr "LaTeX körs..."
6795 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6796 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6798 msgid "Running title:"
6799 msgstr "LaTeX körs..."
6801 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6802 msgid "RunningAuthor"
6805 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6807 msgid "Running author:"
6808 msgstr "Okänd operation"
6810 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6815 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6816 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6817 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6818 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6824 msgid "Running LaTeX Title"
6825 msgstr "LaTeX körs..."
6827 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6835 msgstr "[ingen fil]"
6837 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6838 msgid "Author Running"
6841 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6843 msgid "Author Running:"
6846 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6851 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6861 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6862 msgid "Conjecture #."
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6874 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6901 msgstr "Kommentar:|#K"
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6912 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6917 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6921 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6922 msgid "Chapterprecis"
6925 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6930 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6933 msgstr "Porträtt|#o"
6935 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6938 msgstr "Porträtt|#o"
6940 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6944 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6947 msgstr "Lägg in märke"
6949 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6954 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6959 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6966 msgid "Double Item:"
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6991 msgid "EmptySection"
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6996 msgid "Empty Section"
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
7001 msgid "CloseSection"
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7006 msgid "Close Section"
7009 #: lib/layouts/paper.layout:152
7013 #: lib/layouts/paper.layout:163
7016 msgstr "Lägg in citat"
7018 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7019 #: lib/layouts/slides.layout:88
7024 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7028 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7033 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7042 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7047 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7049 msgid "Empty slide:"
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7053 msgid "ItemizeType1"
7056 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7057 msgid "EnumerateType1"
7060 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7062 msgid "List of Algorithms"
7063 msgstr "Lista över algoritmer"
7065 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7070 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7072 msgid "AltAffiliation"
7075 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7080 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7081 msgid "Electronic Address:"
7084 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7085 msgid "acknowledgments"
7088 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7090 msgid "PACS number:"
7093 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7094 msgid "\\arabic{chapter}"
7097 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7098 msgid "\\Alph{chapter}"
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7102 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7105 msgstr "Tabell inlagd"
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7130 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7136 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7160 msgid "Backaddress:"
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7166 msgstr "Särskild cell"
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7170 msgid "Specialmail:"
7171 msgstr "Särskild cell"
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7174 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7180 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7191 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7215 msgid "Your letter of:"
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7229 msgstr "Eget arkformat"
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7233 msgid "Customer no.:"
7234 msgstr "Eget arkformat"
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7243 msgid "Invoice no.:"
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7251 msgid "Next Address:"
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7255 msgid "Post Scriptum:"
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7260 msgid "Sender Name:"
7263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7264 msgid "SenderAddress"
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7268 msgid "Sender Address:"
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7272 msgid "Sender Phone:"
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7290 msgid "Sender E-Mail:"
7293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7296 msgstr "Lägg in märke"
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7306 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7308 msgid "LandscapeSlide"
7309 msgstr "Landskap|#L"
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7313 msgid "Landscape Slide"
7314 msgstr "Landskap|#L"
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7318 msgid "PortraitSlide"
7319 msgstr "Porträtt|#o"
7321 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7323 msgid "Portrait Slide"
7324 msgstr "Porträtt|#o"
7326 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7331 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7332 msgid "SlideHeading"
7335 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7336 msgid "SlideSubHeading"
7339 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7341 msgid "ListOfSlides"
7344 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7346 msgid "List Of Slides"
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7351 msgid "SlideContents"
7354 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7356 msgid "Slidecontents"
7359 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7360 msgid "ProgressContents"
7363 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7365 msgid "Progress Contents"
7368 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7372 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7373 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7376 msgstr "Styckesstil satt"
7378 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7383 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7387 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7388 msgid "AMS subject classifications."
7391 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7396 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7400 #: lib/layouts/slides.layout:104
7405 #: lib/layouts/slides.layout:126
7409 #: lib/layouts/slides.layout:142
7410 msgid "New Overlay:"
7413 #: lib/layouts/slides.layout:183
7418 #: lib/layouts/slides.layout:208
7419 msgid "InvisibleText"
7422 #: lib/layouts/slides.layout:216
7423 msgid "<Invisible Text Follows>"
7426 #: lib/layouts/slides.layout:233
7430 #: lib/layouts/slides.layout:241
7431 msgid "<Visible Text Follows>"
7434 #: lib/layouts/spie.layout:53
7438 #: lib/layouts/spie.layout:65
7443 #: lib/layouts/spie.layout:78
7447 #: lib/layouts/spie.layout:93
7448 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7451 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7456 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7457 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7462 msgid "Subsubparagraph"
7463 msgstr "Markera nästa stycke"
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7472 msgid "-- Header --"
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7477 msgid "Special-section"
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7482 msgid "Special-section:"
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7492 msgid "AGU-journal:"
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7497 msgid "Citation-number"
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7502 msgid "Citation-number:"
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7533 msgid "Index-terms..."
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7549 msgstr "Lägg in hänvisning"
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7554 msgstr "Lägg in hänvisning"
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7557 msgid "Supplementary"
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7561 msgid "Supplementary..."
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7571 msgid "Sup-mat-note:"
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7577 msgstr "Centrerat|#C"
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7582 msgstr "Centrerat|#C"
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7615 msgid "Published-online:"
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7628 msgid "Posting-order"
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7633 msgid "Posting-order:"
7634 msgstr "Centrerat|#C"
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7685 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7689 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7709 msgid "Author Address:"
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7719 msgid "Slug Comment:"
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7727 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7731 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7733 msgid "Table Caption"
7734 msgstr "Bildtext|#x"
7736 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7738 msgid "TableCaption"
7739 msgstr "Bildtext|#x"
7742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7744 msgid "Current Address"
7748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7750 msgid "Current address:"
7753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7755 msgid "E-mail address:"
7758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7760 msgid "Key words and phrases:"
7763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7777 msgstr "Omvandla|#o"
7780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7783 msgstr "Omvandla|#o"
7785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7786 msgid "Subjectclass"
7789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7790 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7793 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7795 msgid "Algorithm #."
7796 msgstr "Lista över algoritmer"
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7799 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7803 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7807 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7811 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7818 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7819 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7823 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7827 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7835 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7838 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7839 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7843 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7851 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7852 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7860 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7861 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7870 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7873 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7877 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7878 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7881 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7884 msgstr "Kommentar:|#K"
7886 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7887 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7894 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7895 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7898 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7903 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7904 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7907 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7912 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7913 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7916 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7917 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7921 msgid "Acknowledgement*"
7924 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7925 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7928 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7929 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7936 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7940 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7944 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7945 msgid "Subparagraph*"
7948 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7952 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7953 msgid "RevisionHistory"
7956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7958 msgid "Revision History"
7961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7968 msgid "RevisionRemark"
7969 msgstr "Kommentar:|#K"
7971 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7974 msgstr "Första huvud"
7976 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7980 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7984 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7985 msgid "Part \\Roman{part}"
7988 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7989 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7992 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7993 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7996 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7998 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7999 msgstr "Markera nästa stycke"
8001 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8002 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8005 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8006 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8009 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8010 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8013 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8014 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8017 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8018 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8021 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8022 msgid "\\Roman{section}."
8025 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8027 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8032 msgid "\\Alph{subsection}."
8035 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8037 msgid "\\arabic{subsection}."
8040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8042 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8045 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8047 msgid "\\alph{subsubsection}."
8050 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8052 msgid "\\alph{paragraph}."
8053 msgstr "Markera nästa stycke"
8055 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8058 msgstr "Lägg till|#L"
8060 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8064 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8068 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8072 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8076 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8081 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8085 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8090 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8094 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8095 msgid "Uppertitleback"
8098 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8099 msgid "Lowertitleback"
8102 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8107 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8109 msgid "Captionabove"
8110 msgstr "Bildtext|#x"
8112 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8114 msgid "Captionbelow"
8115 msgstr "Bildtext|#x"
8117 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8121 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8123 msgid "--Separator--"
8124 msgstr "Inställningar"
8126 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8128 msgid "--- Separate Environment ---"
8131 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8137 msgid "Headnote (optional):"
8140 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8142 msgid "Corr Author:"
8145 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8148 msgstr "Inställningar"
8150 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8153 msgstr "Inställningar"
8164 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8168 msgid "Arabic (Arabi)"
8181 msgid "Austrian (new spelling)"
8198 msgid "Portuguese (Brazil)"
8221 msgid "French Canadian"
8229 msgid "Chinese (simplified)"
8233 msgid "Chinese (traditional)"
8287 msgid "German (new spelling)"
8290 # Visas med grekiska tecken
8291 #: lib/languages:37 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8374 msgid "Serbo-Croatian"
8405 msgstr "Omvandla|#o"
8409 msgid "Upper Sorbian"
8416 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8421 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8426 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8431 #: lib/ui/classic.ui:35
8436 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8441 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8446 #: lib/ui/classic.ui:38
8451 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8456 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8461 #: lib/ui/classic.ui:48
8463 msgid "New from Template...|T"
8464 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8466 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8469 msgstr "Annat...|#A"
8471 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8476 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8481 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8483 msgid "Save As...|A"
8486 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8491 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8493 msgid "Version Control|V"
8494 msgstr "Versionskontroll%t"
8496 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8499 msgstr "Importera%m"
8501 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8504 msgstr "Exportera%m%l"
8506 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8509 msgstr "Skrivare|#S"
8511 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8514 msgstr "Fax nr.:|#F"
8516 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8521 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8523 msgid "Register...|R"
8526 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8528 msgid "Check In Changes...|I"
8529 msgstr "Skicka in ändringar"
8531 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8533 msgid "Check Out for Edit|O"
8534 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8536 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8538 msgid "Revert to Last Version|L"
8539 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8541 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8543 msgid "Undo Last Check In|U"
8544 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8546 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8548 msgid "Show History|H"
8549 msgstr "Visa Historia"
8551 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8554 msgstr "Eget arkformat"
8556 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8561 #: lib/ui/classic.ui:91
8566 #: lib/ui/classic.ui:93
8571 #: lib/ui/classic.ui:94
8576 #: lib/ui/classic.ui:95
8581 #: lib/ui/classic.ui:96
8582 msgid "Paste External Selection|x"
8585 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8587 msgid "Find & Replace...|F"
8590 #: lib/ui/classic.ui:100
8595 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8598 msgstr "Matematik|#M"
8600 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8602 msgid "Spellchecker...|S"
8603 msgstr "Rättstavning"
8605 #: lib/ui/classic.ui:105
8607 msgid "Thesaurus..."
8611 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8613 msgid "Count Words|W"
8616 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8619 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8621 #: lib/ui/classic.ui:108
8623 msgid "Change Tracking|g"
8626 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8628 msgid "Preferences...|P"
8629 msgstr "Lägg in hänvisning"
8631 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8633 msgid "Reconfigure|R"
8634 msgstr "Omkonfigurera"
8636 #: lib/ui/classic.ui:115
8638 msgid "Selection as Lines|L"
8641 #: lib/ui/classic.ui:116
8643 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8644 msgstr "Indraget stycke|#I"
8646 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8648 msgid "Multicolumn|M"
8649 msgstr "Multikolumn|#M"
8651 #: lib/ui/classic.ui:122
8656 #: lib/ui/classic.ui:123
8658 msgid "Line Bottom|B"
8661 #: lib/ui/classic.ui:124
8666 #: lib/ui/classic.ui:125
8668 msgid "Line Right|R"
8671 #: lib/ui/classic.ui:127
8676 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8679 msgstr "Lägg till rad|#r"
8681 #: lib/ui/classic.ui:130
8683 msgid "Delete Row|w"
8684 msgstr "Ta bort rad|#d"
8686 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8691 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8696 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8698 msgid "Add Column|u"
8699 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8701 #: lib/ui/classic.ui:135
8703 msgid "Delete Column|D"
8704 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8706 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8709 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8711 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8713 msgid "Swap Columns"
8716 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8721 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8724 msgstr "Centrerat|#C"
8726 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8731 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8736 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8741 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8746 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8748 msgid "Toggle Numbering|N"
8749 msgstr "Understrykning av/på"
8751 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8753 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8754 msgstr "Understrykning av/på"
8756 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8757 msgid "Change Limits Type|L"
8760 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8761 msgid "Change Formula Type|F"
8764 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8765 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8768 #: lib/ui/classic.ui:168
8773 #: lib/ui/classic.ui:170
8776 msgstr "Lägg till rad|#r"
8778 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8780 msgid "Delete Row|D"
8781 msgstr "Ta bort rad|#d"
8783 #: lib/ui/classic.ui:175
8785 msgid "Add Column|C"
8786 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8788 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8790 msgid "Delete Column|e"
8791 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8793 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8798 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8801 msgstr "[inte visat]"
8803 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8808 #: lib/ui/classic.ui:188
8812 #: lib/ui/classic.ui:189
8816 #: lib/ui/classic.ui:190
8821 #: lib/ui/classic.ui:192
8822 msgid "Maple, simplify"
8825 #: lib/ui/classic.ui:193
8826 msgid "Maple, factor"
8829 #: lib/ui/classic.ui:194
8830 msgid "Maple, evalm"
8833 #: lib/ui/classic.ui:195
8834 msgid "Maple, evalf"
8837 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8838 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8840 msgid "Inline Formula|I"
8841 msgstr "Lägg in figur"
8843 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8845 msgid "Displayed Formula|D"
8846 msgstr "Visa Ram|#V"
8848 #: lib/ui/classic.ui:201
8850 msgid "Eqnarray Environment|q"
8851 msgstr "Styckesmiljö satt"
8853 #: lib/ui/classic.ui:202
8855 msgid "Align Environment|A"
8858 #: lib/ui/classic.ui:203
8860 msgid "AlignAt Environment"
8863 #: lib/ui/classic.ui:204
8865 msgid "Flalign Environment|F"
8868 #: lib/ui/classic.ui:207
8870 msgid "Gather Environment"
8873 #: lib/ui/classic.ui:208
8875 msgid "Multline Environment"
8878 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8881 msgstr "Matematik|#M"
8883 #: lib/ui/classic.ui:216
8885 msgid "Special Character|S"
8886 msgstr "Särskilt:|#S"
8888 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8890 msgid "Citation...|C"
8893 #: lib/ui/classic.ui:218
8895 msgid "Cross-reference...|r"
8896 msgstr "Lägg in hänvisning"
8898 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8901 msgstr "Etikett:|#E"
8903 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8906 msgstr "Lägg in fotnot"
8908 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8910 msgid "Marginal Note|M"
8911 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8913 #: lib/ui/classic.ui:222
8918 #: lib/ui/classic.ui:223
8920 msgid "Index Entry|I"
8923 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8924 msgid "Nomenclature Entry"
8927 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8932 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8937 #: lib/ui/classic.ui:227
8938 msgid "Lists & TOC|O"
8941 #: lib/ui/classic.ui:229
8946 #: lib/ui/classic.ui:230
8949 msgstr "Minisida|#M"
8951 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8953 msgid "Graphics...|G"
8956 #: lib/ui/classic.ui:232
8958 msgid "Tabular Material...|b"
8961 #: lib/ui/classic.ui:233
8966 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8967 #: lib/ui/classic.ui:235
8969 msgid "Include File...|d"
8972 #: lib/ui/classic.ui:236
8974 msgid "Insert File|e"
8975 msgstr "Lägg in figur"
8977 #: lib/ui/classic.ui:237
8978 msgid "External Material...|x"
8981 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8983 msgid "Superscript|S"
8984 msgstr "PostScript|#P"
8986 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8989 msgstr "PostScript|#P"
8991 #: lib/ui/classic.ui:243
8993 msgid "Horizontal Fill|H"
8994 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8996 #: lib/ui/classic.ui:244
8998 msgid "Hyphenation Point|P"
8999 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9001 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
9003 msgid "Ligature Break|k"
9004 msgstr "Radbrytningar|#n"
9006 #: lib/ui/classic.ui:246
9008 msgid "Protected Space|r"
9009 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9011 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
9012 msgid "Inter-word Space|w"
9015 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9016 msgid "Thin Space|T"
9019 #: lib/ui/classic.ui:249
9021 msgid "Vertical Space..."
9022 msgstr "Vertikalt avstånd"
9024 #: lib/ui/classic.ui:250
9026 msgid "Line Break|L"
9027 msgstr "Radbrytningar|#n"
9029 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9033 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9035 msgid "End of Sentence|E"
9036 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9038 #: lib/ui/classic.ui:253
9040 msgid "Single Quote|Q"
9043 #: lib/ui/classic.ui:254
9044 msgid "Ordinary Quote|O"
9047 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9048 msgid "Menu Separator|M"
9051 #: lib/ui/classic.ui:256
9053 msgid "Horizontal Line"
9054 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9056 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9059 msgstr "Sidbrytning"
9061 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9063 msgid "Display Formula|D"
9064 msgstr "Visa Ram|#V"
9066 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9068 msgid "Eqnarray Environment|E"
9069 msgstr "Styckesmiljö satt"
9071 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9073 msgid "AMS align Environment|a"
9076 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9078 msgid "AMS alignat Environment|t"
9081 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9083 msgid "AMS flalign Environment|f"
9086 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9088 msgid "AMS gather Environment|g"
9091 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9093 msgid "AMS multline Environment|m"
9096 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9098 msgid "Array Environment|y"
9099 msgstr "Styckesmiljö satt"
9101 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9103 msgid "Cases Environment|C"
9104 msgstr "Ändra miljödjup"
9106 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9108 msgid "Split Environment|S"
9111 #: lib/ui/classic.ui:276
9113 msgid "Font Change|o"
9114 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9116 #: lib/ui/classic.ui:280
9118 msgid "Math Normal Font"
9121 #: lib/ui/classic.ui:282
9123 msgid "Math Calligraphic Family"
9126 #: lib/ui/classic.ui:283
9128 msgid "Math Fraktur Family"
9131 #: lib/ui/classic.ui:284
9133 msgid "Math Roman Family"
9136 #: lib/ui/classic.ui:285
9138 msgid "Math Sans Serif Family"
9141 #: lib/ui/classic.ui:287
9143 msgid "Math Bold Series"
9144 msgstr "Matematikläge"
9146 #: lib/ui/classic.ui:289
9148 msgid "Text Normal Font"
9151 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9153 msgid "Text Roman Family"
9156 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9158 msgid "Text Sans Serif Family"
9161 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9163 msgid "Text Typewriter Family"
9164 msgstr "Skrivmaskin"
9166 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9168 msgid "Text Bold Series"
9171 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9173 msgid "Text Medium Series"
9176 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9177 msgid "Text Italic Shape"
9180 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9182 msgid "Text Small Caps Shape"
9185 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9186 msgid "Text Slanted Shape"
9189 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9190 msgid "Text Upright Shape"
9193 #: lib/ui/classic.ui:306
9195 msgid "Floatflt Figure"
9198 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9200 msgid "Table of Contents|C"
9203 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9205 msgid "Index List|I"
9206 msgstr "Indrag första rad|#I"
9208 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9210 msgid "Nomenclature|N"
9213 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9215 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9218 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9220 msgid "LyX Document...|X"
9223 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9225 msgid "Plain Text...|T"
9228 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9230 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9233 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9235 msgid "Track Changes|T"
9236 msgstr "Skicka in ändringar"
9238 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9240 msgid "Merge Changes...|M"
9241 msgstr "Skicka in ändringar"
9243 #: lib/ui/classic.ui:326
9244 msgid "Accept All Changes|A"
9247 #: lib/ui/classic.ui:327
9248 msgid "Reject All Changes|R"
9251 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9252 msgid "Show Changes in Output|S"
9255 #: lib/ui/classic.ui:335
9257 msgid "Character...|C"
9258 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9260 #: lib/ui/classic.ui:336
9262 msgid "Paragraph...|P"
9263 msgstr "Styckesstil satt"
9265 #: lib/ui/classic.ui:337
9267 msgid "Document...|D"
9270 #: lib/ui/classic.ui:338
9272 msgid "Tabular...|T"
9275 #: lib/ui/classic.ui:340
9277 msgid "Emphasize Style|E"
9280 #: lib/ui/classic.ui:341
9281 msgid "Noun Style|N"
9284 #: lib/ui/classic.ui:342
9285 msgid "Bold Style|B"
9288 #: lib/ui/classic.ui:345
9290 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9291 msgstr "Ändra miljödjup"
9293 #: lib/ui/classic.ui:346
9295 msgid "Increase Environment Depth|i"
9296 msgstr "Öka miljödjup"
9298 #: lib/ui/classic.ui:347
9299 msgid "Start Appendix Here|S"
9302 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9304 msgid "Build Program|B"
9305 msgstr "Bygg program"
9307 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9310 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9312 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9317 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9321 #: lib/ui/classic.ui:361
9323 msgid "TeX Information|X"
9324 msgstr "Inget mer att ångra"
9326 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9331 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9333 msgid "Go to Label|L"
9334 msgstr "Tabell inlagd"
9336 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9341 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9342 msgid "Save Bookmark 1|S"
9345 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9346 msgid "Save Bookmark 2"
9349 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9350 msgid "Save Bookmark 3"
9353 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9355 msgid "Save Bookmark 4"
9358 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9360 msgid "Save Bookmark 5"
9363 #: lib/ui/classic.ui:386
9365 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9368 #: lib/ui/classic.ui:387
9370 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9373 #: lib/ui/classic.ui:388
9375 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9378 #: lib/ui/classic.ui:389
9380 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9383 #: lib/ui/classic.ui:390
9385 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9388 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9389 msgid "Introduction|I"
9392 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9396 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9398 msgid "User's Guide|U"
9401 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9402 msgid "Extended Features|E"
9405 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9406 msgid "Embedded Objects|m"
9409 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9411 msgid "Customization|C"
9414 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9418 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9420 msgid "Table of Contents|a"
9423 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9424 msgid "LaTeX Configuration|L"
9427 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9431 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9435 #: lib/ui/classic.ui:425
9437 msgid "Preferences..."
9438 msgstr "Lägg in hänvisning"
9440 #: lib/ui/classic.ui:426
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9456 msgid "New from Template...|m"
9457 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9461 msgid "Open Recent|t"
9462 msgstr "Öppnar underdokument "
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9465 msgid "New Window|W"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9469 msgid "Close Window|d"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9478 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9483 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9488 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9494 msgid "Paste Recent|e"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9499 msgid "Paste Special"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9505 msgstr "Markera nästa rad"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9509 msgid "Move Paragraph Up|o"
9510 msgstr "Styckesstil satt"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9514 msgid "Move Paragraph Down|v"
9515 msgstr "Styckesstil satt"
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9519 msgid "Text Style|S"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9524 msgid "Paragraph Settings...|P"
9525 msgstr "Styckesstil satt"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9534 msgid "Rows & Columns|C"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9539 msgid "Increase List Depth|I"
9540 msgstr "Öka miljödjup"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9544 msgid "Decrease List Depth|D"
9545 msgstr "Ändra miljödjup"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9548 msgid "Dissolve Inset|l"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9553 msgid "TeX Code Settings...|C"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9558 msgid "Float Settings...|a"
9559 msgstr "Inställningar"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9562 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9567 msgid "Note Settings...|N"
9568 msgstr "Inställningar"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9572 msgid "Branch Settings...|B"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9577 msgid "Box Settings...|x"
9578 msgstr "Inställningar"
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9582 msgid "Table Settings...|a"
9583 msgstr "Minisida|#M"
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9587 msgid "Plain Text|T"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9592 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9593 msgstr "Markera nästa stycke"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9602 msgid "Selection, Join Lines|i"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9607 msgid "Customized...|C"
9608 msgstr "Eget arkformat"
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9611 msgid "Capitalize|a"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9617 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9630 msgid "Bottom Line|B"
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9636 msgstr "Tabell inlagd"
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9640 msgid "Right Line|R"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9655 msgid "Copy Column|p"
9656 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9660 msgid "Swap Columns|w"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9665 msgid "Text Style|T"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9670 msgid "Split Cell|C"
9671 msgstr "Särskild cell"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9675 msgid "Add Line Above|A"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9680 msgid "Add Line Below|B"
9683 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9685 msgid "Delete Line Above|D"
9686 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9688 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9690 msgid "Delete Line Below|e"
9691 msgstr "Ta bort rad|#d"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9695 msgid "Add Line to Left"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9700 msgid "Add Line to Right"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9705 msgid "Delete Line to Left"
9706 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9710 msgid "Delete Line to Right"
9711 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9715 msgid "Math Normal Font|N"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9720 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9725 msgid "Math Fraktur Family|F"
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9730 msgid "Math Roman Family|R"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9735 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9740 msgid "Math Bold Series|B"
9741 msgstr "Matematikläge"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9745 msgid "Text Normal Font|T"
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9751 msgstr "Annat...|#A"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9759 msgid "Mathematica|a"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9763 msgid "Maple, simplify|s"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9767 msgid "Maple, factor|f"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9771 msgid "Maple, evalm|e"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9775 msgid "Maple, evalf|v"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9780 msgid "Open All Insets|O"
9781 msgstr "Öppnat insättning"
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9784 msgid "Close All Insets|C"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9788 msgid "View Source|S"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9798 msgid "Special Character|p"
9799 msgstr "Särskilt:|#S"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9803 msgid "Formatting|o"
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9808 msgid "List / TOC|i"
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9831 msgid "Cross-Reference...|R"
9832 msgstr "Lägg in hänvisning"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9837 msgstr "Bildtext|#x"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9841 msgid "Index Entry|d"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9846 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9856 msgid "Short Title|S"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
9866 msgid "Program Listing"
9867 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9870 msgid "Ordinary Quote|Q"
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9875 msgid "Single Quote|S"
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9879 msgid "Phonetic Symbols|y"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9884 msgid "Protected Space|P"
9885 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9889 msgid "Horizontal Fill|F"
9890 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9894 msgid "Horizontal Line|L"
9895 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9897 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9899 msgid "Vertical Space...|V"
9900 msgstr "Vertikalt avstånd"
9902 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9904 msgid "Hyphenation Point|H"
9905 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9909 msgid "Line Break|B"
9910 msgstr "Radbrytningar|#n"
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9914 msgid "Page Break|a"
9915 msgstr "Sidbrytning"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9919 msgid "Clear Page|C"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9923 msgid "Clear Double Page|D"
9926 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9928 msgid "Numbered Formula|N"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9933 msgid "Aligned Environment|l"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9938 msgid "AlignedAt Environment|v"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9943 msgid "Gathered Environment|h"
9946 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9948 msgid "Delimiters|r"
9949 msgstr "SKiljetecken"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9958 msgid "Toggle Math Panels"
9959 msgstr "Matematikpanel"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9963 msgid "Text Wrap Float|W"
9964 msgstr "Lägg in tabell"
9966 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9968 msgid "External Material...|M"
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9973 msgid "Child Document...|d"
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9989 msgstr "Skrivare|#S"
9991 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9992 msgid "Greyed Out|G"
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10002 msgid "Change Tracking|C"
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10006 msgid "Start Appendix Here|A"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10010 msgid "Compressed|m"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10015 msgid "Settings...|S"
10016 msgstr "Dekoration"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10020 msgid "Accept Change|A"
10021 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10025 msgid "Reject Change|R"
10026 msgstr "Läs igen|#L#l"
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10029 msgid "Accept All Changes|c"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10034 msgid "Reject All Changes|e"
10035 msgstr "Läs igen|#L#l"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10039 msgid "Next Change|C"
10042 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10044 msgid "Next Cross-Reference|R"
10045 msgstr "Lägg in hänvisning"
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10049 msgid "Clear Bookmarks|C"
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10054 msgid "Thesaurus...|T"
10055 msgstr "Tabellstil"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10059 msgid "TeX Information|I"
10060 msgstr "Inget mer att ångra"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10063 msgid "New document"
10064 msgstr "Nytt dokument"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10068 msgid "Open document"
10069 msgstr "Öppnar underdokument "
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10073 msgid "Save document"
10074 msgstr "Spara dokumentet?"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10078 msgid "Print document"
10079 msgstr "Importera dokument"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10083 msgid "Check spelling"
10084 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10096 msgid "Find and replace"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10101 msgid "Toggle emphasis"
10102 msgstr "Betoning av/på"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10106 msgid "Toggle noun"
10107 msgstr "Namnstil av/på"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10116 msgid "Insert math"
10117 msgstr "Lägg in märke"
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10121 msgid "Insert graphics"
10122 msgstr "Lägg in märke"
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10126 msgid "Insert table"
10127 msgstr "Lägg in tabell"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10131 msgid "Toggle Outline"
10132 msgstr "Namnstil av/på"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10136 msgid "Toggle Math Toolbar"
10137 msgstr "Fetstil av/på"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10141 msgid "Toggle Table Toolbar"
10142 msgstr "Fetstil av/på"
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10151 msgid "Numbered list"
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10156 msgid "Itemized list"
10157 msgstr "Lägg in BibTeX"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10161 msgid "Increase depth"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10166 msgid "Decrease depth"
10169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10171 msgid "Insert figure float"
10172 msgstr "Lägg in BibTeX"
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10176 msgid "Insert table float"
10177 msgstr "Lägg in tabell"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10181 msgid "Insert label"
10182 msgstr "Lägg in märke"
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10186 msgid "Insert cross-reference"
10187 msgstr "Lägg in hänvisning"
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10190 msgid "Insert citation"
10191 msgstr "Lägg in citat"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10195 msgid "Insert index entry"
10196 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10200 msgid "Insert nomenclature entry"
10201 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10205 msgid "Insert footnote"
10206 msgstr "Lägg in fotnot"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10210 msgid "Insert margin note"
10211 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10215 msgid "Insert note"
10216 msgstr "Lägg in citat"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10221 msgstr "Lägg in märke"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10225 msgid "Insert TeX code"
10226 msgstr "Lägg in BibTeX"
10228 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10231 msgid "Include file"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10241 msgid "Paragraph settings"
10242 msgstr "Minisida|#M"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10247 msgstr "Lägg till rad|#r"
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10252 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10257 msgstr "Ta bort rad|#d"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10261 msgid "Delete column"
10262 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10266 msgid "Set top line"
10267 msgstr "Markera nästa rad"
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10271 msgid "Set bottom line"
10272 msgstr "Markera nästa rad"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10276 msgid "Set left line"
10277 msgstr "Markera nästa rad"
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10281 msgid "Set right line"
10282 msgstr "Markera nästa rad"
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10286 msgid "Set all lines"
10287 msgstr "Sätt kanter|#S"
10289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10291 msgid "Unset all lines"
10292 msgstr "Slå av kanter|#l"
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10297 msgstr "Vänsterjustera"
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10301 msgid "Align center"
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10306 msgid "Align right"
10307 msgstr "Högerjustera"
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10316 msgid "Align middle"
10319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10321 msgid "Align bottom"
10322 msgstr "Underlinje"
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10326 msgid "Rotate cell"
10327 msgstr "Rotera 90°|#9"
10329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10331 msgid "Rotate table"
10332 msgstr "Citatstil satt"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10336 msgid "Set multi-column"
10337 msgstr "Multikolumn|#M"
10339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10346 msgid "Set display mode"
10347 msgstr "[inte visat]"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10352 msgstr "PostScript|#P"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10356 msgid "Superscript"
10357 msgstr "PostScript|#P"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10361 msgid "Insert square root"
10362 msgstr "Lägg in citat"
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10366 msgid "Insert root"
10367 msgstr "Lägg in citat"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10371 msgid "Insert standard fraction"
10372 msgstr "Lägg in citat"
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10377 msgstr "Lägg in citat"
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10381 msgid "Insert integral"
10382 msgstr "Lägg in tabell"
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10386 msgid "Insert product"
10387 msgstr "Lägg in citat"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10406 msgid "Insert delimiters"
10407 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10411 msgid "Insert matrix"
10412 msgstr "Lägg in märke"
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10416 msgid "Insert cases environment"
10417 msgstr "Ändra miljödjup"
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10421 msgid "Command Buffer"
10422 msgstr "Kommando:|#K"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10426 msgid "Track changes"
10427 msgstr "Skicka in ändringar"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10430 msgid "Show changes in output"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10435 msgid "Next change"
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10440 msgid "Accept change"
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10445 msgid "Reject change"
10446 msgstr "Läs igen|#L#l"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10450 msgid "Merge changes"
10451 msgstr "Sidbrytning"
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10455 msgid "Accept all changes"
10456 msgstr "Sätt kanter|#S"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10460 msgid "Reject all changes"
10461 msgstr "Läs igen|#L#l"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10470 msgid "View/Update"
10471 msgstr "Spara dokumentet?"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10481 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10484 msgid "View PDF (pdflatex)"
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10488 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10492 msgid "View PostScript"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10496 msgid "Update PostScript"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10501 msgid "Math Panels"
10502 msgstr "Matematikpanel"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10506 msgid "Math Spacings"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10517 msgstr "Matematikpanel"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10528 msgstr "Funktioner"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10537 msgstr "Marginaler"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10605 msgstr "Pytteliten"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10610 msgstr "Rättstavning"
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10635 msgstr "Infälld|#n"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10644 msgstr "Pytteliten"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10654 msgstr "Pytteliten"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10659 msgstr "Pytteliten"
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10687 msgid "Thin space\t\\,"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10692 msgid "Medium space\t\\:"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10697 msgid "Thick space\t\\;"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10701 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10705 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10710 msgid "Negative space\t\\!"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10719 msgid "Square root\t\\sqrt"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10723 msgid "Other root\t\\root"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10727 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10731 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10735 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10739 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10744 msgid "Standard\t\\frac"
10745 msgstr "Standard|#t"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10749 msgid "No hor. line\t\\atop"
10750 msgstr "Inga flera noteringar"
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10753 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10757 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10761 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10765 msgid "Binomial\t\\choose"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10769 msgid "Roman\t\\mathrm"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10773 msgid "Bold\t\\mathbf"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10777 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10782 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10787 msgid "Italic\t\\mathit"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10792 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10793 msgstr "Skrivmaskin"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10796 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10800 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10805 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10806 msgstr "Familj:|#F"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10809 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10839 msgid "Frame Decorations"
10840 msgstr "Dekoration"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10884 msgstr "Klistra in"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10889 msgstr "Lägg till|#L"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10907 msgid "overleftarrow"
10908 msgstr "Ta bort rad|#d"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10911 msgid "overrightarrow"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10915 msgid "overleftrightarrow"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10926 msgstr "Understruken "
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10933 msgid "underleftarrow"
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10937 msgid "underrightarrow"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10941 msgid "underleftrightarrow"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10952 msgstr "Bläddra|#B"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10957 msgstr "Ta bort rad|#d"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10973 msgid "updownarrow"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10977 msgid "leftrightarrow"
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10983 msgstr "Vänster|#s"
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11000 msgid "Updownarrow"
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11004 msgid "Leftrightarrow"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11008 msgid "Longleftrightarrow"
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11012 msgid "Longleftarrow"
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11016 msgid "Longrightarrow"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11020 msgid "longleftrightarrow"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11024 msgid "longleftarrow"
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11028 msgid "longrightarrow"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11032 msgid "leftharpoondown"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11036 msgid "rightharpoondown"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11042 msgstr "Bildtext|#x"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11059 msgid "leftharpoonup"
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11063 msgid "rightharpoonup"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11067 msgid "hookleftarrow"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11071 msgid "hookrightarrow"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11085 msgid "rightleftharpoons"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11091 msgstr "Inställningar"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11121 msgid "bigtriangleup"
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11139 msgid "bigtriangledown"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11157 msgid "triangleright"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11173 msgid "triangleleft"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11233 msgstr "Dekoration"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11302 msgstr "Tabell inlagd"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11307 msgstr "Dekoration"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11316 msgstr "Huvuddokument:"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11361 msgstr "Pytteliten"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11423 msgstr "Huvuddokument:"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11494 msgstr "Mottagare:"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11524 msgstr "Ta bort från|#b"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11565 msgid "Miscellaneous"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11571 msgstr "Långtabell"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11576 msgstr "Tabell inlagd"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11581 msgstr "Pytteliten"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11688 msgid "diamondsuit"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11705 msgid "textrm \\AA"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11714 msgid "mathcircumflex"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11724 msgstr "Matematikläge"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11790 msgid "Big Operators"
11791 msgstr "Inställningar"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11801 msgstr "Pytteliten"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11811 msgstr "Pytteliten"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11846 msgstr "Pytteliten"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11859 msgid "ointctrclockwiseop"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11863 msgid "ointctrclockwise"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11867 msgid "ointclockwiseop"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11871 msgid "ointclockwise"
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11942 msgid "AMS Miscellaneous"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11990 msgid "vartriangle"
11991 msgstr "Tabell inlagd"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11994 msgid "triangledown"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12011 msgid "measuredangle"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12017 msgstr "Indrag första rad|#I"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12026 msgstr "Pytteliten"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12046 msgid "blacktriangle"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12050 msgid "blacktriangledown"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12055 msgid "blacksquare"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12059 msgid "blacklozenge"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12067 msgid "sphericalangle"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12073 msgstr "Kommentar:"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12091 msgstr "Bläddra|#B"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12094 msgid "dashleftarrow"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12098 msgid "dashrightarrow"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12102 msgid "leftleftarrows"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12106 msgid "leftrightarrows"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12110 msgid "rightrightarrows"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12114 msgid "rightleftarrows"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12120 msgstr "Ta bort rad|#d"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12124 msgid "Rrightarrow"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12128 msgid "twoheadleftarrow"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12132 msgid "twoheadrightarrow"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12136 msgid "leftarrowtail"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12140 msgid "rightarrowtail"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12144 msgid "looparrowleft"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12149 msgid "looparrowright"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12153 msgid "curvearrowleft"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12157 msgid "curvearrowright"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12161 msgid "circlearrowleft"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12165 msgid "circlearrowright"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12179 msgstr "Bläddra|#B"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12182 msgid "downdownarrows"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12186 msgid "upharpoonleft"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12190 msgid "upharpoonright"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12194 msgid "downharpoonleft"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12198 msgid "downharpoonright"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12202 msgid "leftrightharpoons"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12206 msgid "rightsquigarrow"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12210 msgid "leftrightsquigarrow"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12216 msgstr "Ta bort rad|#d"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12219 msgid "nrightarrow"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12223 msgid "nleftrightarrow"
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12232 msgid "nRightarrow"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12236 msgid "nLeftrightarrow"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12245 msgid "AMS Relations"
12246 msgstr "Dekoration"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12265 msgid "eqslantless"
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12320 msgstr "Skrivare|#S"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12329 msgstr "Skrivare|#S"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12338 msgstr "Skrivare|#S"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12353 msgid "thickapprox"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12376 msgstr "Dekoration"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12381 msgstr "Dekoration"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12392 msgid "preccurlyeq"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12396 msgid "succcurlyeq"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12400 msgid "curlyeqprec"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12404 msgid "curlyeqsucc"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12424 msgid "vartriangleleft"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12429 msgid "vartriangleright"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12433 msgid "trianglelefteq"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12437 msgid "trianglerighteq"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12455 msgid "risingdotseq"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12459 msgid "fallingdotseq"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12479 msgid "shortparallel"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12492 msgid "blacktriangleleft"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12496 msgid "blacktriangleright"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12510 msgid "backepsilon"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12527 msgid "AMS Negative Relations"
12528 msgstr "Dekoration"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12537 msgstr "Lägg in märke"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12632 msgid "precnapprox"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12636 msgid "succnapprox"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12642 msgstr "Dekoration"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12651 msgstr "Dekoration"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12682 msgid "varsubsetneq"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12686 msgid "varsupsetneq"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12690 msgid "varsubsetneqq"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12694 msgid "varsupsetneqq"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12698 msgid "ntriangleleft"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12703 msgid "ntriangleright"
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12707 msgid "ntrianglelefteq"
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12711 msgid "ntrianglerighteq"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12736 msgid "nshortparallel"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12741 msgid "AMS Operators"
12742 msgstr "Dekoration"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12749 msgid "smallsetminus"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12755 msgstr "Bildtext|#x"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12773 msgid "doublebarwedge"
12774 msgstr "Dubbel:|#D"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12796 msgid "divideontimes"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12808 msgid "leftthreetimes"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12812 msgid "rightthreetimes"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12824 msgid "circleddash"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12832 msgid "circledcirc"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12838 msgstr "Centrerat|#C"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12845 #: lib/external_templates:37
12846 msgid "RasterImage"
12849 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12850 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12853 #: lib/external_templates:45
12854 msgid "A bitmap file.\n"
12857 #: lib/external_templates:102
12862 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12863 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12866 #: lib/external_templates:105
12868 msgid "An Xfig figure.\n"
12869 msgstr "Kör \"configure\"..."
12871 #: lib/external_templates:154
12872 msgid "ChessDiagram"
12875 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12876 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12879 #: lib/external_templates:157
12881 "A chess position diagram.\n"
12882 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12883 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12884 "the position that you want to display.\n"
12885 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12886 "and remember to type in a relative path\n"
12887 "to the LyX document location.\n"
12888 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12889 "to enable general editing of the board.\n"
12890 "You might also check out the\n"
12891 "'Options->Test legality' option, and\n"
12892 "remember to middle and right click to\n"
12893 "insert new material in the board.\n"
12894 "In order for this to work, you have to\n"
12895 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12896 "that TeX will find it, and you will need\n"
12897 "to install the skak package from CTAN.\n"
12900 #: lib/external_templates:199
12904 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12905 msgid "Lilypond typeset music"
12908 #: lib/external_templates:202
12910 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12911 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12912 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12913 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12916 #: lib/external_templates:251
12919 "Read 'info date' for more information.\n"
12922 #: src/Buffer.cpp:233
12924 msgid "Could not remove temporary directory"
12925 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12927 #: src/Buffer.cpp:234
12929 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12930 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12932 #: src/Buffer.cpp:405
12934 msgid "Unknown document class"
12935 msgstr "till vald dokumentklass"
12937 #: src/Buffer.cpp:406
12939 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12942 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12944 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12945 msgstr "Okänd operation"
12947 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12949 msgid "Document header error"
12952 #: src/Buffer.cpp:476
12953 msgid "\\begin_header is missing"
12956 #: src/Buffer.cpp:496
12957 msgid "\\begin_document is missing"
12960 #: src/Buffer.cpp:507
12962 msgid "Can't load document class"
12963 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12965 #: src/Buffer.cpp:508
12968 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12971 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12972 #: src/BufferView.cpp:851
12973 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12976 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12978 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12979 "xcolor/soul are installed.\n"
12980 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12984 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12986 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12987 "xcolor and soul are not installed.\n"
12988 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12992 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12994 msgid "Document could not be read"
12995 msgstr "Dokumentstil satt"
12997 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12999 msgid "%1$s could not be read."
13000 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13002 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
13004 msgid "Document format failure"
13005 msgstr "Dokumentet"
13007 #: src/Buffer.cpp:680
13009 msgid "%1$s is not a LyX document."
13010 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13012 #: src/Buffer.cpp:704
13014 msgid "Conversion failed"
13015 msgstr "Konverteringsfel!"
13017 #: src/Buffer.cpp:705
13020 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13021 "it could not be created."
13024 #: src/Buffer.cpp:714
13026 msgid "Conversion script not found"
13027 msgstr "Inga varningar."
13029 #: src/Buffer.cpp:715
13032 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13033 "could not be found."
13036 #: src/Buffer.cpp:736
13038 msgid "Conversion script failed"
13039 msgstr "Konverteringsfel!"
13041 #: src/Buffer.cpp:737
13044 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13048 #: src/Buffer.cpp:752
13050 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13053 #: src/Buffer.cpp:788
13055 msgid "Backup failure"
13058 #: src/Buffer.cpp:789
13061 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13062 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13065 #: src/Buffer.cpp:922
13067 msgid "Encoding error"
13068 msgstr "Kodning:|#K"
13070 #: src/Buffer.cpp:923
13072 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13073 "chosen encoding.\n"
13074 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13077 #: src/Buffer.cpp:1201
13078 msgid "Running chktex..."
13079 msgstr "Chktex körs..."
13081 #: src/Buffer.cpp:1214
13082 msgid "chktex failure"
13085 #: src/Buffer.cpp:1215
13087 msgid "Could not run chktex successfully."
13088 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13090 #: src/Buffer.cpp:1750
13092 msgid "Preview source code"
13093 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13095 #: src/Buffer.cpp:1761
13097 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13100 #: src/Buffer.cpp:1765
13102 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13105 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13108 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13110 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13113 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13115 msgid "Save changed document?"
13116 msgstr "Spara dokumentet?"
13118 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13122 #: src/BufferList.cpp:347
13124 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13125 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13127 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13128 msgid " Save seems successful. Phew."
13129 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13131 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13132 msgid " Save failed! Trying..."
13133 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13135 #: src/BufferList.cpp:388
13136 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13137 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13139 #: src/BufferParams.cpp:476
13142 "The layout file requested by this document,\n"
13144 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13145 "class or style file required by it is not\n"
13146 "available. See the Customization documentation\n"
13147 "for more information.\n"
13150 #: src/BufferParams.cpp:482
13152 msgid "Document class not available"
13153 msgstr "Dokumentstil satt"
13155 #: src/BufferParams.cpp:483
13156 msgid "LyX will not be able to produce output."
13159 #: src/BufferView.cpp:516
13161 msgid "Save bookmark"
13164 #: src/BufferView.cpp:715
13166 msgid "No further undo information"
13167 msgstr "Inget mer att ångra"
13169 #: src/BufferView.cpp:724
13170 msgid "No further redo information"
13171 msgstr "Inget mer att göra om"
13173 #: src/BufferView.cpp:911
13177 #: src/BufferView.cpp:918
13181 #: src/BufferView.cpp:925
13182 msgid "Mark removed"
13183 msgstr "Märke borttaget"
13185 #: src/BufferView.cpp:928
13187 msgstr "Märke satt"
13189 #: src/BufferView.cpp:974
13191 msgid "%1$d words in selection."
13192 msgstr "Ett fel funnet"
13194 #: src/BufferView.cpp:977
13196 msgid "%1$d words in document."
13197 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13199 #: src/BufferView.cpp:982
13201 msgid "One word in selection."
13202 msgstr "Ett fel funnet"
13204 #: src/BufferView.cpp:984
13206 msgid "One word in document."
13207 msgstr "Öppnar underdokument "
13210 #: src/BufferView.cpp:987
13212 msgid "Count words"
13215 #: src/BufferView.cpp:1572
13217 msgid "Select LyX document to insert"
13218 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13220 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
13221 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
13222 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13223 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13226 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13228 msgid "Documents|#o#O"
13231 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
13233 msgid "Examples|#E#e"
13236 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
13237 #: src/callback.cpp:141
13239 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13240 msgstr "Dokumentet"
13242 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
13243 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
13247 #: src/BufferView.cpp:1604
13249 msgid "Inserting document %1$s..."
13250 msgstr "Läser in dokumentet"
13252 #: src/BufferView.cpp:1615
13254 msgid "Document %1$s inserted."
13255 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13257 #: src/BufferView.cpp:1617
13259 msgid "Could not insert document %1$s"
13260 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13262 #: src/Chktex.cpp:71
13264 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13265 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13267 #: src/Chktex.cpp:73
13269 msgid "ChkTeX warning id # "
13270 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13272 #: src/Color.cpp:268
13277 #: src/Color.cpp:269
13282 #: src/Color.cpp:270
13287 #: src/Color.cpp:271
13292 #: src/Color.cpp:272
13297 #: src/Color.cpp:273
13302 #: src/Color.cpp:274
13307 #: src/Color.cpp:275
13310 msgstr "Huvuddokument:"
13312 #: src/Color.cpp:276
13317 #: src/Color.cpp:277
13321 #: src/Color.cpp:278
13324 msgstr "Lägg in märke"
13326 #: src/Color.cpp:279
13331 #: src/Color.cpp:280
13334 msgstr "Dekoration"
13336 #: src/Color.cpp:281
13341 #: src/Color.cpp:282
13342 msgid "previewed snippet"
13345 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13350 #: src/Color.cpp:284
13352 msgid "note background"
13353 msgstr "Lägg in märke"
13355 #: src/Color.cpp:285
13358 msgstr "Kommentar:"
13360 #: src/Color.cpp:286
13362 msgid "comment background"
13363 msgstr "Lägg in märke"
13365 #: src/Color.cpp:287
13367 msgid "greyedout inset"
13368 msgstr "Öppnat insättning"
13370 #: src/Color.cpp:288
13372 msgid "greyedout inset background"
13373 msgstr "Lägg in märke"
13375 #: src/Color.cpp:289
13379 #: src/Color.cpp:290
13383 #: src/Color.cpp:291
13388 #: src/Color.cpp:292
13390 msgid "command inset"
13391 msgstr "Lägg in märke"
13393 #: src/Color.cpp:293
13395 msgid "command inset background"
13396 msgstr "Lägg in märke"
13398 #: src/Color.cpp:294
13400 msgid "command inset frame"
13401 msgstr "Lägg in märke"
13403 #: src/Color.cpp:295
13405 msgid "special character"
13406 msgstr "Särskilt:|#S"
13408 #: src/Color.cpp:296
13413 #: src/Color.cpp:297
13415 msgid "math background"
13416 msgstr "Lägg in märke"
13418 #: src/Color.cpp:298
13420 msgid "graphics background"
13421 msgstr "Matematikläge"
13423 #: src/Color.cpp:299
13425 msgid "Math macro background"
13426 msgstr "Matematikläge"
13428 #: src/Color.cpp:300
13431 msgstr "Matematikläge"
13433 #: src/Color.cpp:301
13435 msgid "math corners"
13436 msgstr "Matematikpanel"
13438 #: src/Color.cpp:302
13441 msgstr "Matematikpanel"
13443 #: src/Color.cpp:303
13445 msgid "caption frame"
13446 msgstr "Matematikläge"
13448 #: src/Color.cpp:304
13450 msgid "collapsable inset text"
13451 msgstr "Lägg in märke"
13453 #: src/Color.cpp:305
13455 msgid "collapsable inset frame"
13456 msgstr "Lägg in märke"
13458 #: src/Color.cpp:306
13460 msgid "inset background"
13461 msgstr "Lägg in märke"
13463 #: src/Color.cpp:307
13465 msgid "inset frame"
13466 msgstr "Lägg in märke"
13468 #: src/Color.cpp:308
13470 msgid "LaTeX error"
13473 #: src/Color.cpp:309
13475 msgid "end-of-line marker"
13476 msgstr "Öppnat insättning"
13478 #: src/Color.cpp:310
13480 msgid "appendix marker"
13481 msgstr "Öppnat insättning"
13483 #: src/Color.cpp:311
13488 #: src/Color.cpp:312
13490 msgid "Deleted text"
13493 #: src/Color.cpp:313
13498 #: src/Color.cpp:314
13499 msgid "added space markers"
13502 #: src/Color.cpp:315
13504 msgid "top/bottom line"
13505 msgstr "Markera nästa rad"
13507 #: src/Color.cpp:316
13510 msgstr "Tabell inlagd"
13512 #: src/Color.cpp:317
13514 msgid "table on/off line"
13515 msgstr "Tabell inlagd"
13517 #: src/Color.cpp:319
13519 msgid "bottom area"
13522 #: src/Color.cpp:320
13525 msgstr "Sidbrytning"
13527 #: src/Color.cpp:321
13528 msgid "frame of button"
13531 #: src/Color.cpp:322
13533 msgid "button background"
13534 msgstr "Lägg in märke"
13536 #: src/Color.cpp:323
13538 msgid "button background under focus"
13539 msgstr "Lägg in märke"
13541 #: src/Color.cpp:324
13545 #: src/Color.cpp:325
13549 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13550 #: src/Converter.cpp:539
13552 msgid "Cannot convert file"
13553 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13555 #: src/Converter.cpp:332
13558 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13559 "Define a converter in the preferences."
13562 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13564 msgid "Executing command: "
13565 msgstr "Utför kommando:"
13567 #: src/Converter.cpp:466
13569 msgid "Build errors"
13570 msgstr "Bygg program"
13572 #: src/Converter.cpp:467
13574 msgid "There were errors during the build process."
13575 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13577 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13579 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13580 msgstr "Fel under läsing "
13582 #: src/Converter.cpp:495
13584 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13585 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13587 #: src/Converter.cpp:541
13589 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13590 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13592 #: src/Converter.cpp:542
13594 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13595 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13597 #: src/Converter.cpp:600
13598 msgid "Running LaTeX..."
13599 msgstr "LaTeX körs..."
13601 #: src/Converter.cpp:618
13604 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13608 #: src/Converter.cpp:621
13610 msgid "LaTeX failed"
13611 msgstr "LaTeX Logg"
13613 #: src/Converter.cpp:623
13615 msgid "Output is empty"
13618 #: src/Converter.cpp:624
13619 msgid "An empty output file was generated."
13622 #: src/CutAndPaste.cpp:436
13625 "Layout had to be changed from\n"
13627 "because of class conversion from\n"
13631 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13633 msgid "Changed Layout"
13634 msgstr "Extra styckesstil"
13636 #: src/CutAndPaste.cpp:460
13639 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13643 #: src/CutAndPaste.cpp:467
13645 msgid "Undefined character style"
13646 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13648 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13651 "The file %1$s already exists.\n"
13653 "Do you want to overwrite that file?"
13656 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13658 msgid "Overwrite file?"
13659 msgstr "Skrivmaskin"
13661 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13662 #: src/callback.cpp:169
13665 msgstr "Skrivmaskin"
13667 #: src/Exporter.cpp:87
13669 msgid "Overwrite &all"
13670 msgstr "Skrivmaskin"
13672 #: src/Exporter.cpp:88
13674 msgid "&Cancel export"
13677 #: src/Exporter.cpp:137
13679 msgid "Couldn't copy file"
13680 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13682 #: src/Exporter.cpp:138
13684 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13687 #: src/Exporter.cpp:170
13689 msgid "Couldn't export file"
13690 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13692 #: src/Exporter.cpp:171
13694 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13697 #: src/Exporter.cpp:205
13699 msgid "File name error"
13700 msgstr "Filnamn:|#F"
13702 #: src/Exporter.cpp:206
13703 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13706 #: src/Exporter.cpp:245
13708 msgid "Document export cancelled."
13709 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13711 #: src/Exporter.cpp:251
13713 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13714 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13716 #: src/Exporter.cpp:257
13718 msgid "Document exported as %1$s"
13719 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13721 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13722 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13723 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13727 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13728 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13729 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13734 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13736 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13738 msgstr "Skrivmaskin"
13744 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13749 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13754 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13758 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13762 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13766 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13770 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13778 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13782 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13790 #: src/Font.cpp:512
13792 msgid "Emphasis %1$s, "
13795 #: src/Font.cpp:515
13797 msgid "Underline %1$s, "
13798 msgstr "Understruken "
13800 #: src/Font.cpp:518
13802 msgid "Noun %1$s, "
13805 #: src/Font.cpp:523
13807 msgid "Language: %1$s, "
13810 #: src/Font.cpp:526
13812 msgid " Number %1$s"
13815 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13817 msgid "Cannot view file"
13818 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13820 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13822 msgid "File does not exist: %1$s"
13823 msgstr "Filen finns redan:"
13825 #: src/Format.cpp:283
13827 msgid "No information for viewing %1$s"
13830 #: src/Format.cpp:293
13832 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13833 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13835 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13837 msgid "Cannot edit file"
13838 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13840 #: src/Format.cpp:353
13842 msgid "No information for editing %1$s"
13845 #: src/Format.cpp:363
13847 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13850 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13852 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13853 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13855 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13857 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13858 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13860 #: src/ISpell.cpp:278
13862 "Could not create an ispell process.\n"
13863 "You may not have the right languages installed."
13866 #: src/ISpell.cpp:301
13868 "The ispell process returned an error.\n"
13869 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13872 #: src/ISpell.cpp:406
13875 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13879 #: src/ISpell.cpp:417
13880 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13883 #: src/ISpell.cpp:477
13886 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13890 #: src/ISpell.cpp:492
13893 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13897 #: src/Importer.cpp:47
13899 msgid "Importing %1$s..."
13900 msgstr "Importera%m"
13902 #: src/Importer.cpp:68
13904 msgid "Couldn't import file"
13905 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13907 #: src/Importer.cpp:69
13909 msgid "No information for importing the format %1$s."
13912 #: src/Importer.cpp:95
13914 msgstr "importerad."
13916 #: src/KeySequence.cpp:157
13920 #: src/LaTeX.cpp:95
13922 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13923 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13925 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13926 msgid "Running MakeIndex."
13927 msgstr "MakeIndex körs..."
13929 #: src/LaTeX.cpp:322
13930 msgid "Running BibTeX."
13931 msgstr "BibTeX körs..."
13933 #: src/LaTeX.cpp:462
13935 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13936 msgstr "MakeIndex körs..."
13940 msgid "Could not read configuration file"
13941 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13946 "Error while reading the configuration file\n"
13948 "Please check your installation."
13953 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13954 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13962 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13963 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13967 msgid "Unable to remove temporary directory"
13968 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13972 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13982 msgid "Could not create temporary directory"
13983 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13988 "Could not create a temporary directory in\n"
13989 "%1$s. Make sure that this\n"
13990 "path exists and is writable and try again."
13993 #: src/LyX.cpp:1093
13995 msgid "Missing user LyX directory"
13996 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13998 #: src/LyX.cpp:1094
14001 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14002 "It is needed to keep your own configuration."
14005 #: src/LyX.cpp:1099
14007 msgid "&Create directory"
14008 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14010 #: src/LyX.cpp:1100
14014 #: src/LyX.cpp:1101
14015 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14018 #: src/LyX.cpp:1105
14020 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14021 msgstr " och kör \"configure\"..."
14023 #: src/LyX.cpp:1111
14024 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14027 #: src/LyX.cpp:1284
14028 msgid "List of supported debug flags:"
14031 #: src/LyX.cpp:1288
14033 msgid "Setting debug level to %1$s"
14034 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14036 #: src/LyX.cpp:1299
14038 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14039 "Command line switches (case sensitive):\n"
14040 "\t-help summarize LyX usage\n"
14041 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14042 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14043 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14044 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14045 " select the features to debug.\n"
14046 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14047 "\t-x [--execute] command\n"
14048 " where command is a lyx command.\n"
14049 "\t-e [--export] fmt\n"
14050 " where fmt is the export format of choice.\n"
14051 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14052 " where fmt is the import format of choice\n"
14053 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14054 "\t-version summarize version and build info\n"
14055 "Check the LyX man page for more details."
14058 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14060 msgid "No system directory"
14061 msgstr "Användarkatalog: "
14063 #: src/LyX.cpp:1336
14065 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14066 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14068 #: src/LyX.cpp:1346
14070 msgid "No user directory"
14071 msgstr "Användarkatalog: "
14073 #: src/LyX.cpp:1347
14075 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14076 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14078 #: src/LyX.cpp:1357
14080 msgid "Incomplete command"
14081 msgstr "Utför kommando"
14083 #: src/LyX.cpp:1358
14085 msgid "Missing command string after --execute switch"
14086 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14088 #: src/LyX.cpp:1368
14090 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14091 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14093 #: src/LyX.cpp:1380
14095 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14096 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14098 #: src/LyX.cpp:1385
14100 msgid "Missing filename for --import"
14101 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14103 #: src/LyXFunc.cpp:364
14105 msgid "Unknown function."
14106 msgstr "Okänd operation"
14108 #: src/LyXFunc.cpp:403
14110 msgid "Nothing to do"
14111 msgstr "Ingenting att göra"
14113 #: src/LyXFunc.cpp:422
14114 msgid "Unknown action"
14115 msgstr "Okänd operation"
14117 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14119 msgid "Command disabled"
14120 msgstr "Lägg in märke"
14122 #: src/LyXFunc.cpp:435
14123 msgid "Command not allowed without any document open"
14124 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14126 #: src/LyXFunc.cpp:706
14127 msgid "Document is read-only"
14128 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14130 #: src/LyXFunc.cpp:714
14131 msgid "This portion of the document is deleted."
14134 #: src/LyXFunc.cpp:733
14137 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14139 "Do you want to save the document?"
14142 #: src/LyXFunc.cpp:751
14145 "Could not print the document %1$s.\n"
14146 "Check that your printer is set up correctly."
14149 #: src/LyXFunc.cpp:754
14151 msgid "Print document failed"
14152 msgstr "Skriv till"
14154 #: src/LyXFunc.cpp:773
14157 "The document could not be converted\n"
14158 "into the document class %1$s."
14161 #: src/LyXFunc.cpp:776
14163 msgid "Could not change class"
14164 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14166 #: src/LyXFunc.cpp:888
14168 msgid "Saving document %1$s..."
14169 msgstr "Lagrar dokument"
14171 #: src/LyXFunc.cpp:892
14176 #: src/LyXFunc.cpp:908
14179 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14180 "version of the document %1$s?"
14183 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
14185 msgid "Revert to saved document?"
14186 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14188 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14191 msgstr "Registrera"
14193 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14198 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
14199 msgid "Missing argument"
14200 msgstr "Argument saknas"
14202 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14204 msgid "Opening help file %1$s..."
14205 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14207 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14208 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14211 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14213 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14216 #: src/LyXFunc.cpp:1641
14218 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14219 msgstr "Dokumentstil satt"
14221 #: src/LyXFunc.cpp:1644
14223 msgid "Unable to save document defaults"
14224 msgstr "Pappersstil satt"
14226 #: src/LyXFunc.cpp:1700
14227 msgid "Converting document to new document class..."
14228 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14230 #: src/LyXFunc.cpp:1780
14235 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14240 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14242 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14245 #: src/LyXFunc.cpp:1910
14247 msgid "Select template file"
14248 msgstr "Markera nästa rad"
14250 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
14252 msgid "Templates|#T#t"
14255 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14257 msgid "Select document to open"
14258 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14260 #: src/LyXFunc.cpp:1988
14262 msgid "Opening document %1$s..."
14263 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14265 #: src/LyXFunc.cpp:1992
14267 msgid "Document %1$s opened."
14268 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14270 #: src/LyXFunc.cpp:1994
14272 msgid "Could not open document %1$s"
14273 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14275 #: src/LyXFunc.cpp:2019
14277 msgid "Select %1$s file to import"
14278 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14280 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
14283 "The document %1$s already exists.\n"
14285 "Do you want to overwrite that document?"
14288 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
14290 msgid "Overwrite document?"
14291 msgstr "Spara dokumentet?"
14293 #: src/LyXFunc.cpp:2135
14294 msgid "Welcome to LyX!"
14295 msgstr "Välkommen till LyX!"
14297 #: src/LyXRC.cpp:2084
14299 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14303 #: src/LyXRC.cpp:2089
14305 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14309 #: src/LyXRC.cpp:2093
14311 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14312 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14313 "specified, an internal routine is used."
14316 #: src/LyXRC.cpp:2101
14318 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14319 "automatically by what you type."
14322 #: src/LyXRC.cpp:2105
14324 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14328 #: src/LyXRC.cpp:2109
14330 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14333 #: src/LyXRC.cpp:2116
14335 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14336 "the backup file in the same directory as the original file."
14339 #: src/LyXRC.cpp:2120
14341 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14342 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14345 #: src/LyXRC.cpp:2124
14347 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14348 "its global and local bind/ directories."
14351 #: src/LyXRC.cpp:2128
14352 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14355 #: src/LyXRC.cpp:2132
14357 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14358 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2142
14363 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14364 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14367 #: src/LyXRC.cpp:2153
14370 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14371 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14374 #: src/LyXRC.cpp:2157
14375 msgid "New documents will be assigned this language."
14378 #: src/LyXRC.cpp:2161
14380 msgid "Specify the default paper size."
14381 msgstr "Arkformat|#f"
14383 #: src/LyXRC.cpp:2165
14385 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14386 "shown after the change has been made.)"
14389 #: src/LyXRC.cpp:2169
14390 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14393 #: src/LyXRC.cpp:2173
14395 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14396 "LyX was started from."
14399 #: src/LyXRC.cpp:2178
14400 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14403 #: src/LyXRC.cpp:2182
14405 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14406 "recommended for non-English languages."
14409 #: src/LyXRC.cpp:2189
14411 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14412 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14413 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14416 #: src/LyXRC.cpp:2198
14418 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14419 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14422 #: src/LyXRC.cpp:2202
14423 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14426 #: src/LyXRC.cpp:2206
14428 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14432 #: src/LyXRC.cpp:2210
14434 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14437 #: src/LyXRC.cpp:2214
14439 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14440 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14441 "name of the second language."
14444 #: src/LyXRC.cpp:2218
14445 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14448 #: src/LyXRC.cpp:2222
14449 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14452 #: src/LyXRC.cpp:2226
14454 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14458 #: src/LyXRC.cpp:2230
14460 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14461 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14464 #: src/LyXRC.cpp:2234
14466 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14467 "document is the default language."
14470 #: src/LyXRC.cpp:2238
14471 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14474 #: src/LyXRC.cpp:2242
14475 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14478 #: src/LyXRC.cpp:2246
14479 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14482 #: src/LyXRC.cpp:2250
14484 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14488 #: src/LyXRC.cpp:2254
14490 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14493 #: src/LyXRC.cpp:2259
14495 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14496 "variable. Use the OS native format."
14499 #: src/LyXRC.cpp:2266
14501 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14504 #: src/LyXRC.cpp:2270
14505 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14508 #: src/LyXRC.cpp:2274
14509 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14512 #: src/LyXRC.cpp:2278
14513 msgid "Scale the preview size to suit."
14516 #: src/LyXRC.cpp:2282
14517 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14520 #: src/LyXRC.cpp:2286
14521 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14524 #: src/LyXRC.cpp:2290
14526 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14527 "environment variable PRINTER."
14530 #: src/LyXRC.cpp:2294
14531 msgid "The option to print only even pages."
14534 #: src/LyXRC.cpp:2298
14536 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14537 "the filename of the DVI file to be printed."
14540 #: src/LyXRC.cpp:2302
14541 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14544 #: src/LyXRC.cpp:2306
14545 msgid "The option to print out in landscape."
14548 #: src/LyXRC.cpp:2310
14549 msgid "The option to print only odd pages."
14552 #: src/LyXRC.cpp:2314
14553 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14556 #: src/LyXRC.cpp:2318
14557 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14560 #: src/LyXRC.cpp:2322
14561 msgid "The option to specify paper type."
14564 #: src/LyXRC.cpp:2326
14565 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14568 #: src/LyXRC.cpp:2330
14570 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14571 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14575 #: src/LyXRC.cpp:2334
14577 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14578 "prepended along with the printer name after the spool command."
14581 #: src/LyXRC.cpp:2338
14582 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14585 #: src/LyXRC.cpp:2342
14586 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14589 #: src/LyXRC.cpp:2346
14591 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14595 #: src/LyXRC.cpp:2350
14596 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14599 #: src/LyXRC.cpp:2354
14601 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14604 #: src/LyXRC.cpp:2358
14606 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14607 "wrong, override the setting here."
14610 #: src/LyXRC.cpp:2364
14611 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14614 #: src/LyXRC.cpp:2373
14616 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14617 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14618 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14621 #: src/LyXRC.cpp:2377
14622 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14625 #: src/LyXRC.cpp:2382
14628 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14629 "roughly the same size as on paper."
14632 #: src/LyXRC.cpp:2387
14634 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14635 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14638 #: src/LyXRC.cpp:2391
14639 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14642 #: src/LyXRC.cpp:2395
14644 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14645 "\".out\". Only for advanced users."
14648 #: src/LyXRC.cpp:2402
14649 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14652 #: src/LyXRC.cpp:2406
14653 msgid "What command runs the spellchecker?"
14656 #: src/LyXRC.cpp:2410
14658 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14659 "when you quit LyX."
14662 #: src/LyXRC.cpp:2414
14664 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14665 "value selects the directory LyX was started from."
14668 #: src/LyXRC.cpp:2424
14670 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14671 "will look in its global and local ui/ directories."
14674 #: src/LyXRC.cpp:2437
14676 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14677 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14678 "may not work with all dictionaries."
14681 #: src/LyXRC.cpp:2444
14682 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14685 #: src/LyXVC.cpp:100
14687 msgid "Document not saved"
14688 msgstr "Dokumentstil satt"
14690 #: src/LyXVC.cpp:101
14691 msgid "You must save the document before it can be registered."
14694 #: src/LyXVC.cpp:130
14695 msgid "LyX VC: Initial description"
14696 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14698 #: src/LyXVC.cpp:131
14700 msgid "(no initial description)"
14701 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14703 #: src/LyXVC.cpp:146
14704 msgid "LyX VC: Log Message"
14705 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14707 #: src/LyXVC.cpp:149
14708 msgid "(no log message)"
14711 #: src/LyXVC.cpp:171
14714 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14717 "Do you want to revert to the saved version?"
14720 #: src/LyXVC.cpp:174
14722 msgid "Revert to stored version of document?"
14723 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14725 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14726 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14727 #: src/MenuBackend.cpp:818
14729 msgid "No Document Open!"
14730 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14732 #: src/MenuBackend.cpp:540
14737 #: src/MenuBackend.cpp:542
14739 msgid "Plain Text, Join Lines"
14740 msgstr "Markera nästa stycke"
14742 #: src/MenuBackend.cpp:718
14744 msgid "Master Document"
14745 msgstr "Spara dokumentet?"
14747 #: src/MenuBackend.cpp:747
14749 msgid "List of listings"
14752 #: src/MenuBackend.cpp:751
14754 msgid "Other floats"
14755 msgstr "Annat...|#A"
14757 #: src/MenuBackend.cpp:761
14759 msgid "No Table of contents"
14762 #: src/MenuBackend.cpp:807
14767 #: src/MenuBackend.cpp:826
14769 msgid "No Branch in Document!"
14770 msgstr "Dokumentet"
14772 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
14773 msgid "Senseless with this layout!"
14774 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14776 #: src/SpellBase.cpp:51
14777 msgid "Native OS API not yet supported."
14780 #: src/Text.cpp:135
14782 msgid "Unknown layout"
14783 msgstr "Okänd operation"
14785 #: src/Text.cpp:136
14788 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14789 "Trying to use the default instead.\n"
14792 #: src/Text.cpp:167
14794 msgid "Unknown Inset"
14795 msgstr "Okänd operation"
14797 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14799 msgid "Change tracking error"
14802 #: src/Text.cpp:274
14804 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14807 #: src/Text.cpp:287
14809 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14812 #: src/Text.cpp:294
14814 msgid "Unknown token"
14815 msgstr "Okänd operation"
14817 #: src/Text.cpp:774
14820 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14823 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14826 #: src/Text.cpp:785
14828 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14829 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14831 #: src/Text.cpp:1814
14833 msgid "[Change Tracking] "
14836 #: src/Text.cpp:1820
14841 #: src/Text.cpp:1824
14846 #: src/Text.cpp:1834
14851 #: src/Text.cpp:1839
14853 msgid ", Depth: %1$d"
14856 #: src/Text.cpp:1845
14858 msgid ", Spacing: "
14861 #: src/Text.cpp:1851 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14865 #: src/Text.cpp:1857
14868 msgstr "Annat...|#A"
14870 #: src/Text.cpp:1866
14875 #: src/Text.cpp:1867
14877 msgid ", Paragraph: "
14878 msgstr "Styckesstil satt"
14880 #: src/Text.cpp:1868
14885 #: src/Text.cpp:1869
14887 msgid ", Position: "
14890 #: src/Text.cpp:1875
14894 #: src/Text.cpp:1877
14895 msgid ", Boundary: "
14898 #: src/Text2.cpp:584
14900 msgid "No font change defined."
14901 msgstr "Gå till näste fel"
14903 #: src/Text2.cpp:625
14905 msgid "Nothing to index!"
14906 msgstr "Ingenting att göra"
14908 #: src/Text2.cpp:627
14910 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14911 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14913 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14914 msgid "Math editor mode"
14915 msgstr "Matematikläge"
14917 #: src/Text3.cpp:756
14919 msgid "Unknown spacing argument: "
14920 msgstr "Argument saknas"
14922 #: src/Text3.cpp:928
14926 #: src/Text3.cpp:929
14930 #: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
14932 msgid "Character set"
14933 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14935 #: src/Text3.cpp:1585
14936 msgid "Paragraph layout set"
14937 msgstr "Styckesstil satt"
14939 #: src/Thesaurus.cpp:62
14941 msgid "Thesaurus failure"
14944 #: src/Thesaurus.cpp:63
14947 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14952 #: src/VSpace.cpp:490
14954 msgid "Default skip"
14957 #: src/VSpace.cpp:493
14962 #: src/VSpace.cpp:496
14964 msgid "Medium skip"
14967 #: src/VSpace.cpp:499
14971 #: src/VSpace.cpp:502
14973 msgid "Vertical fill"
14974 msgstr "Vertikalt avstånd"
14976 #: src/VSpace.cpp:509
14981 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14984 "The specified document\n"
14986 "could not be read."
14987 msgstr "Dokumentstil satt"
14989 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14991 msgid "Could not read document"
14992 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14994 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14997 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14999 "Recover emergency save?"
15000 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15002 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15003 msgid "Load emergency save?"
15006 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15009 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15011 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15012 msgid "&Load Original"
15015 #: src/buffer_funcs.cpp:123
15018 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15020 "Load the backup instead?"
15023 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15025 msgid "Load backup?"
15028 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15030 msgid "&Load backup"
15033 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15034 msgid "Load &original"
15037 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15039 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15040 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15042 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15044 msgid "Retrieve from version control?"
15045 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15047 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15050 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15052 #: src/buffer_funcs.cpp:189
15055 "The document %1$s is already loaded.\n"
15057 "Do you want to revert to the saved version?"
15060 #: src/buffer_funcs.cpp:193
15062 msgid "&Switch to document"
15063 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15065 #: src/buffer_funcs.cpp:214
15068 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15070 "Do you want to create a new document?"
15073 #: src/buffer_funcs.cpp:217
15075 msgid "Create new document?"
15076 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15078 #: src/buffer_funcs.cpp:218
15083 #: src/buffer_funcs.cpp:243
15086 "The specified document template\n"
15088 "could not be read."
15089 msgstr "Dokumentstil satt"
15091 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15093 msgid "Could not read template"
15094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15096 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15098 msgid "\\arabic{enumi}."
15099 msgstr "Dekoration"
15101 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15102 msgid "\\roman{enumiii}."
15105 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15107 msgid "\\Alph{enumiv}."
15108 msgstr "Dekoration"
15110 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15112 msgid "No more insets"
15113 msgstr "Inga flera noteringar"
15115 #: src/callback.cpp:113
15118 "The document %1$s could not be saved.\n"
15120 "Do you want to rename the document and try again?"
15123 #: src/callback.cpp:115
15124 msgid "Rename and save?"
15127 #: src/callback.cpp:116
15132 #: src/callback.cpp:133
15134 msgid "Choose a filename to save document as"
15135 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15137 #: src/callback.cpp:217
15139 msgid "Auto-saving %1$s"
15140 msgstr "Autolagrar"
15142 #: src/callback.cpp:257
15144 msgid "Autosave failed!"
15145 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15147 #: src/callback.cpp:284
15148 msgid "Autosaving current document..."
15149 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15151 #: src/callback.cpp:348
15153 msgid "Select file to insert"
15154 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15156 #: src/callback.cpp:367
15159 "Could not read the specified document\n"
15161 "due to the error: %2$s"
15162 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15164 #: src/callback.cpp:369
15166 msgid "Could not read file"
15167 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15169 #: src/callback.cpp:377
15172 "Could not open the specified document\n"
15174 "due to the error: %2$s"
15175 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15177 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15179 msgid "Could not open file"
15180 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15182 #: src/callback.cpp:403
15183 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15186 #: src/callback.cpp:404
15188 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15189 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15190 "If this does not give the correct result\n"
15191 "then please change the encoding of the file\n"
15192 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15195 #: src/callback.cpp:421
15196 msgid "Running configure..."
15197 msgstr "Kör \"configure\"..."
15199 #: src/callback.cpp:430
15200 msgid "Reloading configuration..."
15201 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15203 #: src/callback.cpp:435
15205 msgid "System reconfigured"
15206 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15208 #: src/callback.cpp:436
15210 "The system has been reconfigured.\n"
15211 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15212 "updated document class specifications."
15215 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15216 msgid "No debugging message"
15219 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15221 msgid "General information"
15222 msgstr "Inget mer att ångra"
15224 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15225 msgid "Developers' general debug messages"
15228 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15229 msgid "All debugging messages"
15232 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15234 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15237 #: src/debug.cpp:46
15239 msgid "Program initialisation"
15240 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15242 #: src/debug.cpp:47
15244 msgid "Keyboard events handling"
15245 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15247 #: src/debug.cpp:48
15249 msgid "GUI handling"
15250 msgstr "Mappning av tangentbord"
15252 #: src/debug.cpp:49
15253 msgid "Lyxlex grammar parser"
15256 #: src/debug.cpp:50
15258 msgid "Configuration files reading"
15259 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15261 #: src/debug.cpp:51
15262 msgid "Custom keyboard definition"
15265 #: src/debug.cpp:52
15267 msgid "LaTeX generation/execution"
15268 msgstr "Inget mer att ångra"
15270 #: src/debug.cpp:53
15272 msgid "Math editor"
15273 msgstr "Matematikläge"
15275 #: src/debug.cpp:54
15277 msgid "Font handling"
15278 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15280 #: src/debug.cpp:55
15282 msgid "Textclass files reading"
15283 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15285 #: src/debug.cpp:56
15287 msgid "Version control"
15288 msgstr "Versionskontroll%t"
15290 #: src/debug.cpp:57
15292 msgid "External control interface"
15295 #: src/debug.cpp:58
15296 msgid "Keep *roff temporary files"
15299 #: src/debug.cpp:59
15301 msgid "User commands"
15304 #: src/debug.cpp:60
15305 msgid "The LyX Lexxer"
15308 #: src/debug.cpp:61
15310 msgid "Dependency information"
15311 msgstr "Dekoration"
15313 #: src/debug.cpp:62
15318 #: src/debug.cpp:63
15319 msgid "Files used by LyX"
15322 #: src/debug.cpp:64
15323 msgid "Workarea events"
15326 #: src/debug.cpp:65
15327 msgid "Insettext/tabular messages"
15330 #: src/debug.cpp:66
15331 msgid "Graphics conversion and loading"
15334 #: src/debug.cpp:67
15336 msgid "Change tracking"
15339 #: src/debug.cpp:68
15341 msgid "External template/inset messages"
15344 #: src/debug.cpp:69
15345 msgid "RowPainter profiling"
15348 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
15350 msgid "Document not loaded."
15351 msgstr "Dokumentstil satt"
15353 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
15355 msgid "Opening child document %1$s..."
15356 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15358 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
15363 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
15364 msgid " (read only)"
15365 msgstr " (Skrivskyddad)"
15367 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15368 msgid "Formatting document..."
15369 msgstr "Formaterar dokument..."
15371 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15373 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15374 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15376 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15378 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15379 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15381 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15382 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15383 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15385 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15387 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15388 "1995-2006 LyX Team"
15391 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15393 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15394 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15395 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15396 "any later version."
15399 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15401 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15402 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15403 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15404 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15405 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15406 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15407 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15410 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15412 msgid "LyX Version "
15415 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15417 msgid "Library directory: "
15418 msgstr "Användarkatalog: "
15420 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15421 msgid "User directory: "
15422 msgstr "Användarkatalog: "
15424 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15426 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15429 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15431 msgid "Select a BibTeX database to add"
15434 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15439 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15441 msgid "Select a BibTeX style"
15442 msgstr "TeX-stil av/på"
15444 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15445 msgid "No frame drawn"
15448 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15449 msgid "Rectangular box"
15452 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15453 msgid "Oval box, thin"
15456 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15457 msgid "Oval box, thick"
15460 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15464 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15467 msgstr "Dubbel:|#D"
15469 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15470 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15475 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15476 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15477 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15479 msgid "Total Height"
15482 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15484 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15487 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15489 msgid "Select external file"
15490 msgstr "Markera nästa rad"
15492 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15493 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15496 msgstr "Centrerat|#C"
15498 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15499 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15501 msgid "Bottom left"
15504 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15505 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15507 msgid "Baseline left"
15510 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15514 msgstr "Centrerat|#C"
15516 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15517 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15519 msgid "Bottom center"
15520 msgstr "Centrerat|#C"
15522 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15523 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15525 msgid "Baseline center"
15528 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15529 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15534 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15535 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15537 msgid "Bottom right"
15540 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15541 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15543 msgid "Baseline right"
15546 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15548 msgid "Select graphics file"
15549 msgstr "Markera nästa rad"
15551 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15553 msgid "Clipart|#C#c"
15554 msgstr "Blandade bilder"
15556 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15558 msgid "Select document to include"
15559 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15561 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15563 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15564 msgstr "Dokumentet"
15566 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15569 msgstr "LaTeX Logg"
15571 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15573 msgid "Literate Programming Build Log"
15574 msgstr "Inga varningar."
15576 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15578 msgid "lyx2lyx Error Log"
15579 msgstr "Inga varningar."
15581 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15583 msgid "Version Control Log"
15584 msgstr "Versionskontroll%t"
15586 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15588 msgid "No LaTeX log file found."
15589 msgstr "Inga varningar."
15591 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15593 msgid "No literate programming build log file found."
15594 msgstr "Inga varningar."
15596 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15598 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15599 msgstr "Inga varningar."
15601 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15603 msgid "No version control log file found."
15604 msgstr "Inga varningar."
15606 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15608 msgid "Choose bind file"
15611 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15613 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15616 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15618 msgid "Choose UI file"
15621 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15623 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15624 msgstr "[ingen fil]"
15626 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15628 msgid "Choose keyboard map"
15629 msgstr "Sakord:|#S"
15631 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15633 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15634 msgstr "Sakord:|#S"
15636 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15637 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15639 msgid "Choose personal dictionary"
15640 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15642 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15646 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15651 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15653 msgid "Print to file"
15654 msgstr "Skriv till"
15656 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15657 msgid "PostScript files (*.ps)"
15660 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15662 msgid "Spellchecker error"
15663 msgstr "Rättstavning"
15665 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15667 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15669 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15670 "Den har kanske avbrutits."
15672 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15675 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15676 "Maybe it has been killed."
15678 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15679 "Den har kanske avbrutits."
15681 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15683 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15685 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15686 "Den har kanske avbrutits."
15688 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15690 msgid "The spellchecker has failed"
15692 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15693 "Den har kanske avbrutits."
15695 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15697 msgid "%1$d words checked."
15698 msgstr "Ett fel funnet"
15700 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15702 msgid "One word checked."
15703 msgstr "Ett fel funnet"
15705 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15707 msgid "Spelling check completed"
15708 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15710 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15711 msgid "Table of Contents"
15714 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15716 msgid "%1$s and %2$s"
15719 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15721 msgid "%1$s et al."
15724 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15727 msgstr "Inget nummer"
15729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15734 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15738 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15739 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15746 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15747 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15748 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15749 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15750 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15751 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15756 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15761 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15766 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15770 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15775 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15780 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15785 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15790 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15795 # Visas med grekiska tecken
15796 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15801 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15806 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15811 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15814 msgstr "Huvuddokument:"
15816 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15821 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15823 msgid "System files|#S#s"
15824 msgstr "Foga in|#F"
15826 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15828 msgid "User files|#U#u"
15829 msgstr "Foga in|#F"
15831 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15833 msgid "Could not update TeX information"
15834 msgstr "Inget mer att göra om"
15836 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15838 msgid "The script `%s' failed."
15840 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15841 "Den har kanske avbrutits."
15843 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15848 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15852 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15856 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15860 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15864 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15866 msgid "Index Entry"
15869 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15872 msgstr "Tabell inlagd"
15874 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15876 msgid "LaTeX Source"
15879 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15882 msgstr "Annat...|#A"
15884 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15886 msgid "Directories"
15887 msgstr "Användarkatalog: "
15889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15890 msgid "Small-sized icons"
15893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15894 msgid "Normal-sized icons"
15897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15898 msgid "Big-sized icons"
15901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15906 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15908 msgid "unknown version"
15909 msgstr "Okänd operation"
15911 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15912 msgid "Click to detach"
15915 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15917 msgid "Bibliography Entry Settings"
15920 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
15922 msgid "BibTeX Bibliography"
15925 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15927 msgid "Box Settings"
15928 msgstr "Inställningar"
15930 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15932 msgid "Branch Settings"
15935 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15940 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15944 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15945 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
15949 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
15954 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15956 msgid "Merge Changes"
15957 msgstr "Sidbrytning"
15959 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15964 msgstr "Mappning av tangentbord"
15966 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15968 msgid "Change made at %1$s\n"
15971 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15974 msgstr "Dokumentet"
15976 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15978 msgid "Previous command"
15981 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15983 msgid "Next command"
15984 msgstr "Utför kommando"
15986 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15988 msgid "big[[delimiter size]]"
15989 msgstr "SKiljetecken"
15991 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15993 msgid "Big[[delimiter size]]"
15994 msgstr "SKiljetecken"
15996 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15997 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16000 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
16001 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16004 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
16006 msgid "Math Delimiter"
16007 msgstr "SKiljetecken"
16009 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
16011 msgid "LyX: Delimiters"
16012 msgstr "SKiljetecken"
16014 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
16015 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
16020 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
16023 msgstr "Tabell inlagd"
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16026 msgid "Computer Modern Roman"
16029 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16030 msgid "Latin Modern Roman"
16033 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16034 msgid "AE (Almost European)"
16037 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16039 msgid "Times Roman"
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16048 msgid "Bitstream Charter"
16051 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16052 msgid "New Century Schoolbook"
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16064 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16069 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16070 msgid "Concrete Roman"
16073 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16074 msgid "Zapf Chancery"
16077 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16078 msgid "Computer Modern Sans"
16081 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16082 msgid "Latin Modern Sans"
16085 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16089 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16090 msgid "Avant Garde"
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16097 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16102 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16103 msgid "Computer Modern Typewriter"
16106 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16108 msgid "Latin Modern Typewriter"
16109 msgstr "Skrivmaskin"
16111 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16116 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16120 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16124 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16126 msgid "CM Typewriter Light"
16127 msgstr "Skrivmaskin"
16129 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
16131 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16134 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
16139 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
16141 msgid " (not installed)"
16144 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16148 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
16152 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
16156 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16161 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
16169 msgstr "Mappning av tangentbord"
16171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
16175 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
16179 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
16183 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
16185 msgid "LaTeX default"
16186 msgstr "LaTeX Logg"
16188 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16193 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16198 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16203 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16208 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
16213 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
16218 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
16223 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
16224 msgid "Appears in TOC"
16227 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
16228 msgid "Author-year"
16231 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
16236 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
16238 msgid "Unavailable: %1$s"
16239 msgstr "Lägg in hänvisning"
16241 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
16243 msgid "Document Class"
16244 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16246 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16248 msgid "Text Layout"
16251 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
16253 msgid "Page Layout"
16254 msgstr "Extra styckesstil"
16256 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16258 msgid "Page Margins"
16259 msgstr "Marginaler"
16261 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16263 msgid "Numbering & TOC"
16266 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16268 msgid "Math Options"
16271 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16273 msgid "Float Placement"
16274 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16276 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16281 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16286 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
16288 msgid "LaTeX Preamble"
16289 msgstr "LaTeX Preamble"
16291 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
16293 msgid "Document Settings"
16296 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16298 msgid "TeX Code Settings"
16301 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
16303 msgid "External Material"
16306 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
16311 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16313 msgid "Float Settings"
16314 msgstr "Inställningar"
16316 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16321 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
16322 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
16323 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
16325 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16328 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
16330 msgid "Child Document"
16331 msgstr "Dokumentet"
16333 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16335 msgid "No language"
16338 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
16343 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
16345 msgid "Program Listing Settings"
16346 msgstr "Minisida|#M"
16348 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16350 msgid "Math Matrix"
16353 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16355 msgid "LyX: Insert Matrix"
16358 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16360 msgid "Note Settings"
16361 msgstr "Inställningar"
16363 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16365 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16366 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16368 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16369 "the items is used."
16372 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
16374 msgid "Paragraph Settings"
16377 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16378 msgid "Look and feel"
16381 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16383 msgid "Language settings"
16384 msgstr "Minisida|#M"
16386 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16391 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16396 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16398 msgid "Date format"
16399 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16401 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16404 msgstr "Sakord:|#S"
16406 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16408 msgid "Screen fonts"
16409 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16411 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16416 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16421 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16423 msgid "Select a document templates directory"
16424 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16426 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16428 msgid "Select a temporary directory"
16429 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16431 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16433 msgid "Select a backups directory"
16434 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16436 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16438 msgid "Select a document directory"
16439 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16441 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16442 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16445 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16447 msgid "Spellchecker"
16448 msgstr "Rättstavning"
16450 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16455 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16460 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16465 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16466 msgid "pspell (library)"
16469 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16470 msgid "aspell (library)"
16473 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16476 msgstr "Centrerat|#C"
16478 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16483 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16485 msgid "File formats"
16486 msgstr "Infälld|#n"
16488 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16490 msgid "Format in use"
16491 msgstr "Infälld|#n"
16493 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16494 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16497 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16502 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16504 msgid "User interface"
16505 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16507 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16512 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16514 msgid "Preferences"
16515 msgstr "Lägg in hänvisning"
16517 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
16519 msgid "Print Document"
16520 msgstr "Dokumentet"
16522 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16524 msgid "Cross-reference"
16525 msgstr "Lägg in hänvisning"
16527 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16532 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16537 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16539 msgid "Jump to label"
16540 msgstr "Gå till märke|#G"
16542 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16544 msgid "Find and Replace"
16547 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16549 msgid "Send Document to Command"
16550 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16552 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16557 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16559 msgid "Table Settings"
16560 msgstr "Minisida|#M"
16562 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16564 msgid "Insert Table"
16565 msgstr "Lägg in tabell"
16567 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16569 msgid "TeX Information"
16570 msgstr "Inget mer att ångra"
16572 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16574 msgid "Vertical Space Settings"
16575 msgstr "Minisida|#M"
16577 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16579 msgid "Text Wrap Settings"
16580 msgstr "Minisida|#M"
16582 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16587 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16588 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
16589 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
16590 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
16592 msgid "Invalid filename"
16595 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16597 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16601 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16602 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16603 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16608 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
16609 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465
16611 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16612 "file through LaTeX: "
16615 #: src/insets/Inset.cpp:255
16616 msgid "Opened inset"
16617 msgstr "Öppnat insättning"
16619 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
16621 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16622 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16624 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
16625 msgid "Export Warning!"
16628 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
16630 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16631 "BibTeX will be unable to find them."
16634 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16636 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16637 "BibTeX will be unable to find it."
16640 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16645 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16648 msgstr "Skrivare|#S"
16650 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16653 msgstr "Dubbel:|#D"
16655 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16658 msgstr "Dubbel:|#D"
16660 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16664 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16667 msgstr "Dubbel:|#D"
16669 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16671 msgid "Opened Box Inset"
16672 msgstr "Öppnat insättning"
16674 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16676 msgid "Opened Branch Inset"
16677 msgstr "Öppnat insättning"
16679 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16684 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16685 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16690 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16695 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16697 msgid "Opened Caption Inset"
16698 msgstr "Öppnat insättning"
16700 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16701 msgid "Senseless!!! "
16704 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16706 msgid "Opened CharStyle Inset"
16707 msgstr "Öppnat insättning"
16709 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16711 msgid "LaTeX Command: "
16712 msgstr "Utför kommando"
16714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16716 msgid "Unknown inset name: "
16717 msgstr "Okänd operation"
16719 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16721 msgid "Inset Command: "
16722 msgstr "Utför kommando"
16724 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16726 msgid "Unknown parameter name: "
16727 msgstr "Argument saknas"
16729 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16730 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16733 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16735 msgid "Opened ERT Inset"
16736 msgstr "Öppnat insättning"
16738 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16742 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16744 msgid "Opened Environment Inset: "
16745 msgstr "Öppnat insättning"
16747 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16749 msgid "External template %1$s is not installed"
16752 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16753 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16758 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16760 msgid "Opened Float Inset"
16761 msgstr "Öppnat insättning"
16763 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16768 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16770 msgid " (sideways)"
16771 msgstr "Rotera 90°|#9"
16773 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16774 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16777 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16779 msgid "List of %1$s"
16782 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16787 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16789 msgid "Opened Footnote Inset"
16790 msgstr "Öppnat insättning"
16792 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16795 msgstr "Lägg in fotnot"
16797 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
16800 "Could not copy the file\n"
16802 "into the temporary directory."
16803 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16805 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
16807 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16810 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
16812 msgid "Graphics file: %1$s"
16815 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16817 msgid "Horizontal Fill"
16818 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16820 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16821 msgid "Verbatim Input"
16822 msgstr "Lägg in Verbatim"
16824 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16826 msgid "Verbatim Input*"
16827 msgstr "Lägg in Verbatim"
16829 #: src/insets/InsetInclude.cpp:352
16831 msgid "Program Listing "
16832 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16834 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618
16835 msgid "Recursive input"
16838 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619
16840 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
16846 "Included file `%1$s'\n"
16847 "has textclass `%2$s'\n"
16848 "while parent file has textclass `%3$s'."
16851 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
16852 msgid "Different textclasses"
16855 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16860 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16864 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16866 msgid "Opened Listing Inset"
16867 msgstr "Öppnat insättning"
16869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16870 msgid "A value is expected."
16873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16879 msgid "Unbalanced braces!"
16882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16883 msgid "Please specify true or false."
16886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16887 msgid "Only true or false is allowed."
16890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16891 msgid "Please specify an integer value."
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16895 msgid "An integer is expected."
16898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16899 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16903 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16908 msgid "Please specify one of %1$s."
16911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16913 msgid "Try one of %1$s."
16916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16918 msgid "I guess you mean %1$s."
16921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16923 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16928 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16931 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16933 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16938 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16944 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16945 "right, bottom left and top left corner."
16948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16949 msgid "Enter something like \\color{white}"
16952 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16953 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16957 msgid "auto, last or a number"
16960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16962 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16963 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16964 "defining a listing inset)"
16967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16969 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16970 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16975 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16978 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16980 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16981 msgstr "Argument saknas"
16983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16985 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16986 msgstr "Argument saknas"
16988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16990 msgid "Parameter %1$s: "
16993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16995 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16996 msgstr "Argument saknas"
16998 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17000 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17003 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
17004 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
17007 msgstr "Marginaler"
17009 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
17011 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17012 msgstr "Öppnat insättning"
17014 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17019 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
17020 msgid "Nomenclature"
17023 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
17026 msgstr "Öppnat insättning"
17028 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
17031 msgstr "Skrivare|#S"
17033 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17038 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
17040 msgid "Opened Note Inset"
17041 msgstr "Öppnat insättning"
17043 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17048 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
17050 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17051 msgstr "Öppnat insättning"
17053 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17058 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17059 msgid "Clear Double Page"
17062 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17067 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17072 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17077 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17079 msgid "Page Number"
17080 msgstr "Inget nummer"
17082 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17087 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17089 msgid "Textual Page Number"
17090 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17092 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17097 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17099 msgid "Standard+Textual Page"
17100 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17102 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17107 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17112 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17114 msgid "FormatRef: "
17115 msgstr "Infälld|#n"
17117 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17119 msgid "Unknown TOC type"
17120 msgstr "Okänd operation"
17122 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
17124 msgid "Opened table"
17125 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17127 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4329
17129 msgid "Error setting multicolumn"
17130 msgstr "Multikolumn|#M"
17132 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4330
17133 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17136 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17138 msgid "Opened Text Inset"
17139 msgstr "Öppnat insättning"
17141 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17145 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17149 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17151 msgid "Vertical Space"
17152 msgstr "Vertikalt avstånd"
17154 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17158 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17160 msgid "Opened Wrap Inset"
17161 msgstr "Öppnat insättning"
17163 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17172 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17176 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17178 msgid "Converting to loadable format..."
17179 msgstr "Fel under läsing "
17181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17182 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17185 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17187 msgid "Scaling etc..."
17188 msgstr "Fel under läsing "
17190 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17192 msgid "Ready to display"
17193 msgstr "[inte visat]"
17195 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17197 msgid "No file found!"
17198 msgstr "Inga varningar."
17200 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17202 msgid "Error converting to loadable format"
17203 msgstr "Fel under läsing "
17205 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17206 msgid "Error loading file into memory"
17209 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17211 msgid "Error generating the pixmap"
17212 msgstr "Fel under läsing "
17214 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17219 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17221 msgid "Preview loading"
17222 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17224 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17226 msgid "Preview ready"
17227 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17229 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17231 msgid "Preview failed"
17232 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17234 #: src/lengthcommon.cpp:37
17238 #: src/lengthcommon.cpp:37
17243 #: src/lengthcommon.cpp:37
17247 #: src/lengthcommon.cpp:37
17250 msgstr "Lägg till|#L"
17252 #: src/lengthcommon.cpp:37
17256 #: src/lengthcommon.cpp:37
17260 #: src/lengthcommon.cpp:38
17264 #: src/lengthcommon.cpp:38
17269 #: src/lengthcommon.cpp:38
17273 #: src/lengthcommon.cpp:39
17275 msgid "Text Width %"
17276 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17278 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17279 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17280 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17281 #: src/lengthcommon.cpp:39
17283 msgid "Column Width %"
17286 #: src/lengthcommon.cpp:39
17288 msgid "Page Width %"
17289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17291 #: src/lengthcommon.cpp:39
17293 msgid "Line Width %"
17294 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17296 #: src/lengthcommon.cpp:40
17298 msgid "Text Height %"
17301 #: src/lengthcommon.cpp:40
17303 msgid "Page Height %"
17306 #: src/lyxfind.cpp:143
17308 msgid "Search error"
17311 #: src/lyxfind.cpp:144
17312 msgid "Search string is empty"
17315 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17317 msgid "String not found!"
17318 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17320 #: src/lyxfind.cpp:333
17322 msgid "String has been replaced."
17323 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17325 #: src/lyxfind.cpp:336
17327 msgid " strings have been replaced."
17328 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17330 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17331 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17333 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17336 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17338 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17341 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17342 msgid "Only one row"
17345 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17347 msgid "Only one column"
17348 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17350 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17352 msgid "No hline to delete"
17353 msgstr "Ingenting att göra"
17355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17356 msgid "No vline to delete"
17359 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17361 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17364 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17369 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17374 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17376 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17379 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17381 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17384 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17386 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17389 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17390 msgid "create new math text environment ($...$)"
17393 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17394 msgid "entered math text mode (textrm)"
17397 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17399 msgid " Macro: %1$s: "
17402 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17405 msgstr "Lägg in märke"
17407 #: src/output.cpp:39
17410 "Could not open the specified document\n"
17412 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17414 #: src/output_plaintext.cpp:148
17418 #: src/output_plaintext.cpp:160
17420 msgid "References: "
17421 msgstr "Lägg in hänvisning"
17423 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17425 msgid "All files (*)"
17426 msgstr "[ingen fil]"
17428 #: src/support/Package.cpp.in:448
17430 msgid "LyX binary not found"
17431 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17433 #: src/support/Package.cpp.in:449
17436 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17439 #: src/support/Package.cpp.in:569
17442 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17444 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17445 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17448 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17450 msgid "File not found"
17451 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17453 #: src/support/Package.cpp.in:655
17456 "Invalid %1$s switch.\n"
17457 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17460 #: src/support/Package.cpp.in:682
17463 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17464 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17467 #: src/support/Package.cpp.in:707
17470 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17471 "%2$s is not a directory."
17474 #: src/support/Package.cpp.in:709
17476 msgid "Directory not found"
17477 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17479 #: src/support/os_win32.cpp:335
17481 msgid "System file not found"
17482 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17484 #: src/support/os_win32.cpp:336
17486 "Unable to load shfolder.dll\n"
17490 #: src/support/os_win32.cpp:341
17492 msgid "System function not found"
17493 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17495 #: src/support/os_win32.cpp:342
17497 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17498 "Don't know how to proceed. Sorry."
17501 #: src/support/userinfo.cpp:49
17503 msgid "Unknown user"
17504 msgstr "Okänd operation"
17507 #~ msgid "&Default"
17508 #~ msgstr "Brödstil"
17511 #~ msgid "To &file:"
17512 #~ msgstr "[ingen fil]"
17515 #~ msgid "Co&pies:"
17519 #~ msgid "Printer &name:"
17520 #~ msgstr "Skriv ut"
17523 #~ msgid "Columns "
17524 #~ msgstr "Kolumner"
17527 #~ msgid "Overprint "
17528 #~ msgstr "Skriv ut"
17531 #~ msgid "Font st&yle:"
17532 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17540 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17543 #~ msgid "columns "
17544 #~ msgstr "Kolumner"
17547 #~ msgid "overprint "
17548 #~ msgstr "Skriv ut"
17551 #~ msgid "Definition. "
17552 #~ msgstr "Mottagare:"
17555 #~ msgid "Example. "
17556 #~ msgstr "Exempel"
17560 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17563 #~ msgid "Theorem. "
17564 #~ msgstr "Matematik"
17571 #~ msgid "Placement:"
17572 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17576 #~ msgstr "Brödstil"
17580 #~ msgstr "Kommentar:"
17583 #~ msgid "Listings"
17587 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17588 #~ msgstr "Innehåll"
17592 #~ msgstr "Topp:|#T"
17595 #~ msgid "Table of Contents|T"
17596 #~ msgstr "Innehåll"
17608 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17611 #~ msgid "Table of contents"
17612 #~ msgstr "Innehåll"
17616 #~ msgstr "Matematik"
17619 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17620 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17623 #~ msgid "Number style"
17627 #~ msgid "Error closing file"
17628 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17632 #~ msgstr "Block|#o"
17635 #~ msgid "Basic style"
17636 #~ msgstr "Databas:"
17639 #~ msgid "&Caption"
17640 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17644 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17647 #~ msgid "A Label for the caption"
17648 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17651 #~ msgid "<- P&romote"
17652 #~ msgstr "Beklagar."
17660 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17663 #~ msgid "SubSection"
17664 #~ msgstr "Dekoration"
17667 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17670 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17671 #~ "definera fontändring."
17674 #~ msgid "Unknown toc list"
17675 #~ msgstr "Okänd operation"
17678 #~ msgid "Glossary|G"
17679 #~ msgstr "Infälld|#n"
17682 #~ msgid "Insert glossary entry"
17683 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17687 #~ msgstr "Infälld|#n"
17690 #~ msgid "TeX Code:"
17691 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17694 #~ msgid "Insert spacing"
17695 #~ msgstr "Mellanrum"
17698 #~ msgid "Set math font"
17699 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17702 #~ msgid "Insert fraction"
17703 #~ msgstr "Lägg in citat"
17706 #~ msgid "Math Panel|l"
17707 #~ msgstr "Matematikpanel"
17710 #~ msgid "Math Panel|P"
17711 #~ msgstr "Matematikpanel"
17714 #~ msgid "Show math panel"
17715 #~ msgstr "Matematikpanel"
17718 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17719 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17722 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17723 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17726 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17727 #~ msgstr "Matematikpanel"
17730 #~ msgid "Insert math delimiters"
17731 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17734 #~ msgid "E&xtra options"
17735 #~ msgstr "Extra val"
17738 #~ msgid "Alig&nment:"
17739 #~ msgstr "Justering"
17743 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17746 #~ msgid "&Converters"
17747 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17750 #~ msgid "Class Settings"
17751 #~ msgstr "Inställningar"
17754 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17755 #~ msgstr "Botten|#B"
17758 #~ msgid "PrettyRef: "
17761 #~ msgid "Opening child document "
17762 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17765 #~ msgid "Caption."
17766 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17769 #~ msgid "Special Insets|S"
17770 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17773 #~ msgid "Insets|n"
17774 #~ msgstr "Lägg in"