1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:345
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
197 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
198 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
200 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 msgid "The BibTeX style"
207 msgstr "TeX-stil av/på"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 msgid "Choose a style file"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 msgid "This bibliography section contains..."
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
231 msgid "all cited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
237 msgid "all uncited references"
238 msgstr "Lägg in hänvisning"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
242 msgid "all references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 msgid "Add bibliography to the table of contents"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 msgid "Add bibliography to &TOC"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
256 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
257 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
266 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
268 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
272 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
274 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
275 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 msgid "Move the selected database downwards in the list"
283 msgstr "Lägg in citat"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 msgid "Move the selected database upwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
299 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 msgid "BibTeX database to use"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 msgid "Add a BibTeX database file"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
319 msgstr "Lägg till|#L"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
328 msgstr "Ta bort från|#b"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
331 msgid "Check this if the box should break across pages"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 msgid "Allow &page breaks"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
352 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
368 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
378 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
403 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
419 msgstr "Vertikalt avstånd"
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
460 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
479 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
482 msgstr "Huvuddokument:"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
491 msgid "Supported box types"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
501 msgid "Select your branch"
502 msgstr "Markera föregående bokstav"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
511 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
517 msgid "Filename &Suffix"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
522 msgid "Show undefined branches used in this document."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
527 msgid "&Undefined Branches"
528 msgstr "Teckenkodning:|#T"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
532 msgid "A&vailable Branches:"
533 msgstr "Lägg in hänvisning"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
537 msgid "Toggle the selected branch"
538 msgstr "Lägg in citat"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
541 msgid "(&De)activate"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
545 msgid "Add a new branch to the list"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
549 msgid "Define or change background color"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
553 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
555 msgid "Alter Co&lor..."
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
560 msgid "Remove the selected branch"
561 msgstr "Lägg in citat"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
564 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
565 #: src/Buffer.cpp:3480
568 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
572 msgid "Change the name of the selected branch"
573 msgstr "Lägg in citat"
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
582 msgid "Add the selected branches to the list."
583 msgstr "Lägg in citat"
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
587 msgid "&Add Selected"
588 msgstr "Ta bort från|#b"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
591 msgid "Add all unknown branches to the list."
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
599 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
600 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
603 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
604 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
605 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
608 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
620 msgid "Undefined branches used in this document."
623 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
625 msgid "&Undefined Branches:"
626 msgstr "Teckenkodning:|#T"
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
640 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
645 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
658 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
661 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
717 msgid "&Custom Bullet:"
718 msgstr "Eget arkformat"
720 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
724 msgstr "Tabell inlagd"
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
733 msgid "Go to previous change"
734 msgstr "Gå till näste fel"
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
738 msgid "&Previous change"
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
743 msgid "Go to next change"
744 msgstr "Gå till näste fel"
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
751 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
752 msgid "Accept this change"
755 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
759 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
760 msgid "Reject this change"
763 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
810 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
811 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
812 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
829 msgid "Never Toggled"
830 msgstr "Dessa växlas aldrig"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
836 msgstr "Fontstorlek:|#s"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
839 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
840 msgid "Other font settings"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
845 msgid "Always Toggled"
846 msgstr "Dessa växlas alltid"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
855 msgid "toggle font on all of the above"
856 msgstr "Växla på dessa |#x"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
861 msgstr "Fetstil av/på"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
864 msgid "Apply each change automatically"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
868 msgid "Apply changes &immediately"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
872 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
873 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
874 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
875 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
876 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
879 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
880 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
887 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
889 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
890 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
892 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
893 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
899 msgid "A&vailable Citations:"
900 msgstr "Lägg in hänvisning"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
904 msgid "S&elected Citations:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
909 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
910 msgstr "Lägg in citat"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
913 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
918 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
923 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
933 msgid "Search Citation"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
943 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
947 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
957 msgid "Search field:"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
961 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
968 msgid "Regular e&xpression"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
973 msgid "Case se&nsitive"
974 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
979 msgstr "Lägg in märke"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
982 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
984 msgid "All entry types"
985 msgstr "Lägg in märke"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
988 msgid "Search as you &type"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
998 msgid "Citation st&yle:"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
1003 msgid "Natbib citation style to use"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
1008 msgid "Text &before:"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
1012 msgid "Text to place before citation"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1017 msgid "Text a&fter:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
1021 msgid "Text to place after citation"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
1025 msgid "List all authors"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
1030 msgid "Full aut&hor list"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
1034 msgid "Force upper case in citation"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
1038 msgid "Force u&pper case"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
1042 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
1044 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
1046 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1049 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
1058 msgid "&New Document:"
1059 msgstr "Nytt dokument"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
1063 msgid "&Old Document:"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
1069 msgstr "Bläddra...|#B"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
1074 msgstr "Inställningar"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
1078 msgid "Copy Document Settings from:"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
1083 msgid "N&ew Document"
1084 msgstr "Nytt dokument"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1088 msgid "Ol&d Document"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1092 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1099 msgid "Match delimiter types"
1100 msgstr "SKiljetecken"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1103 msgid "&Keep matched"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1112 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1114 msgid "Insert the delimiters"
1115 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1122 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1124 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1125 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1128 msgid "Use Class Defaults"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1132 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1137 msgid "Save as Document Defaults"
1138 msgstr "Pappersstil satt"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1143 msgstr "Lägg in märke"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1146 msgid "Show ERT button only"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1156 msgid "Show ERT contents"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1165 msgid "For more information, refer to the complete log."
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1175 msgid "Description:"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1179 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1183 msgid "View Complete &Log..."
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1195 msgstr "Filnamn:|#F"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1199 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1206 msgid "Select a file"
1207 msgstr "Markera nästa rad"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1212 msgstr "Matematikläge"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1221 msgid "Available templates"
1222 msgstr "Lägg in hänvisning"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1227 msgid "LaTe&X and LyX options"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1232 msgid "LaTeX Options"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1238 msgstr "Bildtext|#x"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1246 msgid "&Show in LyX"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1253 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1258 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1263 msgid "Si&ze and Rotation"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1275 msgid "Angle to rotate image by"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1282 msgid "The origin of the rotation"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1288 msgstr "Bildtext|#x"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1302 msgid "Height of image in output"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1307 msgid "Width of image in output"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1311 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1316 msgid "&Maintain aspect ratio"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1326 msgid "Clip to bounding box values"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1331 msgid "Clip to &bounding box"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1337 msgid "&Left bottom:"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1353 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1359 msgid "&Get from File"
1360 msgstr "[ingen fil]"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1368 msgid "Find LyX Text"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1378 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1383 msgid "&Replace with..."
1384 msgstr "Ersätt med|#m"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1387 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1396 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1406 msgid "Replace all occurences at once"
1407 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1411 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1413 msgid "Replace &All"
1414 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1418 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1425 msgstr "Sidbrytning"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1429 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1438 msgid "Perform a case-sensitive search"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1442 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1444 msgid "Case &sensitive"
1445 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1448 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1453 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1457 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1466 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1475 msgid "Restrict search to whole words only"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1480 msgid "Whole &words"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1489 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1499 msgid "Current paragraph"
1500 msgstr "Gå upp ett stycke"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1504 msgid "Current ¶graph"
1505 msgstr "Gå upp ett stycke"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1509 msgid "Current &document"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1514 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1520 msgid "&Master document"
1521 msgstr "Spara dokumentet?"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1525 msgid "All open documents"
1526 msgstr "Öppnar underdokument "
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1530 msgid "&Open documents"
1531 msgstr "Öppnar underdokument "
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1535 msgid "All ma&nuals"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1540 msgid "&Expand macros"
1541 msgstr "Lägg in märke"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1545 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1546 "and paragraph style"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1551 msgid "Ignore &format"
1552 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1555 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1563 msgstr "Inget mer att ångra"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1567 msgid "Use &default placement"
1568 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1572 msgid "Advanced Placement Options"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1577 msgid "&Top of page"
1578 msgstr "% av sidan|#d"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1581 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1585 msgid "Here de&finitely"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1589 msgid "&Here if possible"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1594 msgid "&Page of floats"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1599 msgid "&Bottom of page"
1600 msgstr "% av sidan|#d"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1604 msgid "&Span columns"
1605 msgstr "Särskild cell"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1609 msgid "&Rotate sideways"
1610 msgstr "Rotera 90°|#9"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1619 msgid "LaTe&X font encoding:"
1620 msgstr "Kodning:|#K"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1623 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1628 msgid "&Default Family:"
1629 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1633 msgid "Select the default family for the document"
1634 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1647 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1652 msgid "&Sans Serif:"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1656 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1665 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1670 msgid "&Typewriter:"
1671 msgstr "Skrivmaskin"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1674 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1683 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1691 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1692 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1696 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1701 msgid "Use true S&mall Caps"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1705 msgid "Use old style instead of lining figures"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1709 msgid "Use &Old Style Figures"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1719 msgid "Select an image file"
1720 msgstr "Markera nästa rad"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1728 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1733 msgid "Set &height:"
1734 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1738 msgid "&Scale Graphics (%):"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1742 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1751 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1756 msgid "Rotate Graphics"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1760 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1765 msgid "Ro&tate after scaling"
1766 msgstr "Citatstil satt"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1771 msgstr "Bildtext|#x"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1774 msgid "A&ngle (Degrees):"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1780 msgid "File name of image"
1781 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1800 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1804 msgid "Don't un&zip on export"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1810 msgid "Additional LaTeX options"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1815 msgid "LaTeX &options:"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1820 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1821 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1826 msgid "Sho&w in LyX"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1830 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1835 msgid "Graphics Group"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1839 msgid "A&ssigned to group:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1843 msgid "Click to define a new graphics group."
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1847 msgid "O&pen new group..."
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1851 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1857 msgstr "Matematikläge"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1862 msgstr "Matematikläge"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1865 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1869 msgid "..............."
1872 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1877 msgid "<-----------"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1881 msgid "----------->"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1885 msgid "\\-----v-----/"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1889 msgid "/-----^-----\\"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1898 msgid "Supported spacing types"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1907 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1912 msgid "&Fill Pattern:"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1920 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1921 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1923 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1924 msgstr "Lägg in figur"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1928 msgid "Specify the link target"
1929 msgstr "Arkformat|#f"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1935 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1936 msgid "Link to the web or to every other target"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1945 msgid "Link to an email address"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1955 msgid "Link to a file"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1964 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1967 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1974 msgid "Name associated with the URL"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1990 msgid "Listing Parameters"
1991 msgstr "Argument saknas"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1995 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2000 msgid "&Bypass validation"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2006 msgstr "Bildtext|#x"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2011 msgstr "Tabell inlagd"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2014 msgid "Mo&re parameters"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2018 msgid "Underline spaces in generated output"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2022 msgid "&Mark spaces in output"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2027 msgid "Show LaTeX preview"
2028 msgstr "LaTeX Preamble"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2032 msgid "&Show preview"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2037 msgid "File name to include"
2038 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2040 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2041 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2043 msgid "&Include Type:"
2046 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2051 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2059 msgstr "Verbatim|#V"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
2062 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
2064 msgid "Program Listing"
2065 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2069 msgid "Edit the file"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2079 msgid "A&vailable indices:"
2080 msgstr "Lägg in hänvisning"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2083 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2086 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2088 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2091 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
2094 msgid "Index generation"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2098 msgid "Define program options of the selected processor."
2101 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2102 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2107 msgid "&Use multiple indexes"
2108 msgstr "Slå av kanter|#l"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2112 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2115 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2117 msgid "Add a new index to the list"
2118 msgstr "Lägg in citat"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2122 msgid "A&vailable Indexes:"
2123 msgstr "Lägg in hänvisning"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2132 msgid "Remove the selected index"
2133 msgstr "Lägg in citat"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2137 msgid "Rename the selected index"
2138 msgstr "Lägg in citat"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2146 msgid "Define or change button color"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2151 msgid "Information Type:"
2152 msgstr "Inget mer att ångra"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2156 msgid "Information Name:"
2157 msgstr "Inget mer att ångra"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2161 msgid "Inset Parameter Configuration"
2162 msgstr "Lägg in citat"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2166 msgid "I&mmediate Apply"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2172 msgstr "Öppnat insättning"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2176 msgid "Document &class"
2177 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2180 msgid "Click to select a local document class definition file"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2185 msgid "&Local Layout..."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2190 msgid "Class options"
2191 msgstr "Inställningar"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2195 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2199 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2200 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2205 msgid "P&redefined:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2211 msgstr "Eget arkformat"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2215 msgid "&Graphics driver:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2219 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2224 msgid "Select de&fault master document"
2225 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2230 msgstr "Annat...|#T"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2234 msgid "Enter the name of the default master document"
2235 msgstr "Arkformat|#f"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2238 msgid "Suppress default date on front page"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2244 msgstr "Kodning:|#K"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2248 msgid "Language &Default"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2254 msgstr "Annat...|#T"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2258 msgid "&Quote Style:"
2259 msgstr "Citatstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2262 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2269 msgid "&Main Settings"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2275 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2278 msgid "Check for inline listings"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2283 msgid "&Inline listing"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2287 msgid "Check for floating listings"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2298 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2301 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2306 msgid "Line numbering"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2315 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2324 msgid "Difference between two numbered lines"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2330 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2334 msgid "Choose the font size for line numbers"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2346 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2349 msgid "The content's base font size"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2354 msgid "Font Famil&y:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2358 msgid "The content's base font style"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2362 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2366 msgid "&Break long lines"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2370 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2375 msgid "S&pace as symbol"
2376 msgstr "Markera nästa rad"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2379 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2383 msgid "Space i&n string as symbol"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2388 msgid "Tab&ulator size:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2393 msgid "Use extended character table"
2394 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2398 msgid "&Extended character table"
2399 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2407 msgid "Select the programming language"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2416 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2426 msgid "Fi&rst line:"
2427 msgstr "Första huvud"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2430 msgid "The first line to be printed"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2436 msgstr "Matematikpanel"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2439 msgid "The last line to be printed"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2449 msgid "More Parameters"
2450 msgstr "Argument saknas"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2454 msgid "Feedback window"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2458 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2463 msgid "Input here the listings parameters"
2464 msgstr "Argument saknas"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2471 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2472 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2482 msgid "Update the display"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2486 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2489 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2492 msgid "Copy to Clip&board"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2499 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2500 msgid "Jump to the next warning message."
2503 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2505 msgid "Next &Warning"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2509 msgid "Jump to the next error message."
2512 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2519 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2520 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2524 msgid "&Default Margins"
2525 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2545 msgstr "Annat...|#T"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2550 msgstr "Överrymme:|#v"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2554 msgid "Head &height:"
2555 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2560 msgstr "Underrymme:|#U"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2564 msgid "&Column Sep:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2569 msgid "Master Document Output"
2570 msgstr "Spara dokumentet?"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2573 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2577 msgid "Include only &selected children"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2582 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2588 msgid "&Maintain counters and references"
2589 msgstr "Lägg in hänvisning"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2592 msgid "Include all subdocuments in the output"
2595 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2598 msgid "&Include all children"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2607 msgid "Number of rows"
2608 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2621 msgid "Number of columns"
2622 msgstr "% av kolumn|#l"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2631 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2636 msgid "Vertical alignment"
2637 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2642 msgstr "Vertikalt avstånd"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2646 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2647 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2651 msgid "&Horizontal:"
2652 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2664 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2665 msgid "decoration type / matrix border"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2688 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2690 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2691 "are inserted into formulas"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2695 msgid "&Use AMS math package automatically"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2699 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2704 msgid "Use AMS &math package"
2705 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2709 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2710 "inserted into formulas"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2714 msgid "Use esint package &automatically"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2718 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2723 msgid "Use &esint package"
2724 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2728 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2729 "inserted into formulas"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2733 msgid "Use mhchem &package automatically"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2737 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2742 msgid "Use mh&chem package"
2743 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2748 msgstr "Lägg in hänvisning"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2755 msgstr "Lägg till|#L"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2760 msgstr "Ta bort från|#b"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2765 msgstr "Ta bort från|#b"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2771 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2773 msgid "&Description:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2785 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2786 msgid "LyX internal only"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2794 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2795 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2805 msgid "Print as grey text"
2806 msgstr "Alla sidor|#l"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2812 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2814 msgid "&List in Table of Contents"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2822 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2824 msgid "Output Format"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2829 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2830 msgstr "Arkformat|#f"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2835 msgid "De&fault Output Format:"
2836 msgstr "Arkformat|#f"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2839 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2849 msgid "Paper Format"
2850 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2854 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2860 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2865 msgid "&Orientation:"
2866 msgstr "Orientering"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2871 msgstr "Porträtt|#o"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2876 msgstr "Landskap|#L"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2882 msgstr "Extra styckesstil"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2886 msgid "Headings &style:"
2887 msgstr "Sidstil:|#S"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2890 msgid "Style used for the page header and footer"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2894 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2899 msgid "&Two-sided document"
2900 msgstr "Nytt dokument"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2904 msgid "Background Color:"
2905 msgstr "Lägg in märke"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2913 msgid "Revert the color to the default"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2921 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2924 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2928 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2933 msgid "Lo&ngest label"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2938 msgid "Line &spacing"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2947 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2961 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2964 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2967 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2970 msgstr "Eget arkformat"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2974 msgid "&Indent Paragraph"
2975 msgstr "Gå upp ett stycke"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2990 msgstr "Centrerat|#C"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2998 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3003 msgid "Paragraph's &Default"
3004 msgstr "Styckesstil satt"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3007 msgid "&Use hyperref support"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3013 msgstr "Centrerat|#C"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3017 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3022 msgid "Automatically fi&ll header"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3026 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3030 msgid "Load in &fullscreen mode"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3035 msgid "Header Information"
3036 msgstr "Inget mer att ångra"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3064 msgid "Allows link text to break across lines."
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3068 msgid "B&reak links over lines"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3072 msgid "No &frames around links"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3077 msgid "C&olor links"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3081 msgid "Bibliographical backreferences"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3086 msgid "B&ackreferences:"
3087 msgstr "Lägg in hänvisning"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3096 msgid "G&enerate Bookmarks"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3101 msgid "&Numbered bookmarks"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3107 msgid "Number of levels"
3108 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3112 msgid "&Open bookmarks"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3117 msgid "Additional o&ptions"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3121 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3125 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3135 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3136 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3140 msgid "&Horiz. Phantom"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3145 msgid "Vertical space of the phantom content"
3146 msgstr "Minisida|#M"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3150 msgid "&Vert. Phantom"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3165 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3171 msgid "Automatic in&line completion"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3175 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3180 msgid "Automatic p&opup"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3184 msgid "Autoco&rrection"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3194 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3200 msgid "Automatic &inline completion"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3204 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3209 msgid "Automatic &popup"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3214 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3219 msgid "Cursor i&ndicator"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3223 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3229 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3230 "if it is available."
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3235 msgid "s inline completion dela&y"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3240 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3241 "if it is available."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3245 msgid "s popup d&elay"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3250 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3251 "It will be shown right away."
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3255 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3259 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3263 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3269 msgstr "Centrerat|#C"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3273 msgid "E&xtra flag:"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3278 msgid "&From format:"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3297 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3301 msgid "Converter Defi&nitions"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3306 msgid "Converter File Cache"
3307 msgstr "Lägg in figur"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3315 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3320 msgid "&Date format:"
3321 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3324 msgid "Date format for strftime output"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3329 msgid "Display &Graphics"
3330 msgstr "Lägg in märke"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3333 msgid "Instant &Preview:"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3352 msgid "Preview Si&ze:"
3353 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3356 msgid "Factor for the preview size"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3360 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3365 msgid "&Mark end of paragraphs"
3366 msgstr "Gå upp ett stycke"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3375 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3376 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3380 msgid "Scroll &below end of document"
3381 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3385 msgid "Sort &environments alphabetically"
3386 msgstr "Lägg in hänvisning"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3389 msgid "&Group environments by their category"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3393 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3397 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3401 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3409 msgid "&Limit text width"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3413 msgid "Screen used (&pixels):"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3418 msgid "Hide &menubar"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3423 msgid "Hide &tabbar"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3428 msgid "Hide scr&ollbar"
3429 msgstr "Fetstil av/på"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3433 msgid "&Hide toolbars"
3434 msgstr "Fetstil av/på"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3453 msgid "S&hort Name:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3468 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3469 msgstr "Arkformat|#f"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3473 msgid "Default Format"
3474 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3478 msgid "Vector &graphics format"
3479 msgstr "Markera nästa rad"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3483 msgid "&Document format"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3489 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3507 msgid "Your E-mail address"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3517 msgid "Use &keyboard map"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3523 msgstr "Första huvud"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3529 msgstr "Bläddra...|#B"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3542 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3547 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3548 "speed it up, low values slow it down."
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3553 msgid "User &interface language:"
3554 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3557 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3562 msgid "Language pac&kage:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3566 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3571 msgid "Command s&tart:"
3572 msgstr "Kommando:|#K"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3575 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3580 msgid "Command e&nd:"
3581 msgstr "Kommando:|#K"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3584 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3588 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3598 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3599 "the language package)"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3609 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3619 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3628 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3633 msgid "Mark &foreign languages"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3637 msgid "Right-to-left language support"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3642 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3646 msgid "Enable RTL su&pport"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3651 msgid "Cursor movement:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3665 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3670 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3671 msgstr "Kodning:|#K"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3675 msgid "Default paper si&ze:"
3676 msgstr "Arkformat|#f"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3680 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3684 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3689 msgid "BibTeX command and options"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3694 msgid "Processor for &Japanese:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3699 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3710 msgstr "Inställningar"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3714 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3719 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3724 msgid "&Nomenclature command:"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3729 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3734 msgid "Chec&kTeX command:"
3735 msgstr "Utför kommando"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3738 msgid "CheckTeX start options and flags"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3743 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3744 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3745 "rather than the Cygwin teTeX."
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3749 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3753 msgid "Set class options to default on class change"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3758 msgid "R&eset class options when document class changes"
3759 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3774 msgid "US executive"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3798 msgid "&PATH prefix:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3811 msgstr "Bläddra...|#B"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3815 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3820 msgid "&Temporary directory:"
3821 msgstr "Användarkatalog: "
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3824 msgid "Ly&XServer pipe:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3830 msgstr "Användarkatalog: "
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3839 msgid "&Document templates:"
3840 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3844 msgid "&Working directory:"
3845 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3849 msgid "Hunspell dictionaries:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3854 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3855 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3856 "paragraphs are separated by a blank line."
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3860 msgid "Output &line length:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3865 msgid "Printer Command Options"
3866 msgstr "Lägg in märke"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3869 msgid "Extension to be used when printing to file."
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3873 msgid "File ex&tension:"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3878 msgid "Option used to print to a file."
3879 msgstr "Markera nästa rad"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3883 msgid "Print to &file:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3887 msgid "Option used to print to non-default printer."
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3892 msgid "Set &printer:"
3893 msgstr "Kan inte skriva ut"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3896 msgid "Option used with spool command to set printer."
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3901 msgid "Spool &printer:"
3902 msgstr "Kan inte skriva ut"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3906 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3912 msgid "Spool co&mmand:"
3913 msgstr "Beskriv kommando"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3917 msgid "Option used to reverse page order."
3918 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3922 msgid "Re&verse pages:"
3923 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3928 msgstr "Landskap|#L"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3933 msgid "&Number of copies:"
3934 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3937 msgid "Option used to set number of copies."
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3941 msgid "Option used to print a range of pages."
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3951 msgid "Pa&ge range:"
3952 msgstr "Sidbrytning"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3955 msgid "Option used to collate multiple copies."
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3965 msgid "&Even pages:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3970 msgid "Paper t&ype:"
3971 msgstr "Arkformat|#f"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3975 msgid "Paper si&ze:"
3976 msgstr "Arkformat|#f"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3979 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3984 msgid "E&xtra options:"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3988 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3993 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3994 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4000 msgid "Adapt &output to printer"
4001 msgstr "Markera nästa rad"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4005 msgid "Name of the default printer"
4006 msgstr "Arkformat|#f"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4010 msgid "Default &printer:"
4011 msgstr "Arkformat|#f"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4015 msgid "Printer co&mmand:"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4020 msgid "Sans Seri&f:"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4025 msgid "T&ypewriter:"
4026 msgstr "Skrivmaskin"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4035 msgid "Screen &DPI:"
4036 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
4046 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
4100 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
4105 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4119 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4123 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4127 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4132 msgid "&Spellchecker engine:"
4133 msgstr "Rättstavning"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4136 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4140 msgid "Accept compound &words"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4144 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4148 msgid "S&pellcheck continuously"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4152 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4157 msgid "&Escape characters:"
4158 msgstr "Särskilt:|#S"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4161 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4166 msgid "Al&ternative language:"
4167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
4175 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4179 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4185 msgid "Restore cursor &positions"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4189 msgid "&Load opened files from last session"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4194 msgid "Clear all session &information"
4195 msgstr "Inget mer att ångra"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4203 msgid "&Maximum last files:"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
4208 msgid "Backup original documents when saving"
4209 msgstr "Spara dokumentet?"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4218 msgid "&Backup documents, every"
4219 msgstr "Spara dokumentet?"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
4223 msgid "&Open documents in tabs"
4224 msgstr "Öppnar underdokument "
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
4227 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
4231 msgid "&Single close-tab button"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
4236 msgid "Automatic help"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
4241 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4242 "the main work area of an edited document"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4246 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4251 msgid "&User interface file:"
4252 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
4255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4267 msgid "Page number to print from"
4268 msgstr "Kan inte skriva ut"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4271 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4276 msgid "Page number to print to"
4277 msgstr "Kan inte skriva ut"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4281 msgid "Print all pages"
4282 msgstr "Alla sidor|#l"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4290 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4297 msgid "Print &odd-numbered pages"
4298 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4302 msgid "Print &even-numbered pages"
4303 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4307 msgid "Print in reverse order"
4308 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4312 msgid "Re&verse order"
4313 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4323 msgid "Number of copies"
4324 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4328 msgid "Collate copies"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4343 msgid "Print Destination"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4347 msgid "Send output to the printer"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4356 msgid "Send output to the given printer"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4361 msgid "Send output to a file"
4362 msgstr "Markera nästa rad"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4365 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4375 msgid "A&vailable indexes:"
4376 msgstr "Lägg in hänvisning"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4380 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4381 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4385 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4390 msgid "&List Indendation:"
4393 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4394 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4395 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4398 msgid "Custom &Width:"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4403 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4407 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4413 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4418 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4419 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4423 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4428 msgid "&Clear automatically"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4432 msgid "Debug messages"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4436 msgid "Display no debug messages"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4445 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4451 msgstr "Ta bort från|#b"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4454 msgid "Display all debug messages"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4458 msgid "Display statusbar messages?"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4462 msgid "&Statusbar messages"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4470 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4471 msgid "Enter string to filter the label list"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4476 msgid "Filter case-sensitively"
4477 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4481 msgid "Case-sensiti&ve"
4482 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4486 msgid "Update the label list"
4487 msgstr "Lägg in hänvisning"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4491 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4492 "sensitive option is checked)"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4500 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4502 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4503 msgstr "Lägg in hänvisning"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4507 msgid "Cas&e-sensitive"
4508 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4511 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4521 msgid "&Go to Label"
4522 msgstr "Tabell inlagd"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4527 msgstr "Tabell inlagd"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4530 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4536 msgstr "Lägg in hänvisning"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4540 msgid "(<reference>)"
4541 msgstr "Lägg in hänvisning"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4546 msgstr "Minisida|#M"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4549 msgid "on page <page>"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4553 msgid "<reference> on page <page>"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4558 msgid "Formatted reference"
4559 msgstr "Lägg in hänvisning"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4563 msgid "Replace &with:"
4564 msgstr "Ersätt med|#m"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4567 msgid "Match whole words onl&y"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4575 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4582 msgid "Search &backwards"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4586 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4591 msgid "&Export formats:"
4592 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4599 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4601 msgid "Edit shortcut"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4605 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4609 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4615 msgstr "Ta bort från|#b"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4618 msgid "Clear current shortcut"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4632 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4637 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4639 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4640 "the 'Clear' button"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4649 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4655 msgid "Current word"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4659 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4662 msgid "Replace word with current choice"
4663 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4670 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4672 msgid "Re&placement:"
4673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4677 msgid "Replace with selected word"
4678 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4682 msgid "S&uggestions:"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4687 msgid "Ignore this word"
4688 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4697 msgid "Ignore this word throughout this session"
4698 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4707 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4708 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4712 msgid "Unknown word:"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4717 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4721 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4724 msgstr "Bildtext|#x"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4727 msgid "Select this to display all available characters at once"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4732 msgid "&Display all"
4733 msgstr "Lägg in märke"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4738 msgid "Current cell:"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4744 msgid "Current row position"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4748 msgid "Current column position"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4753 msgid "&Table Settings"
4754 msgstr "Minisida|#M"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4758 msgid "Column settings"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4763 msgid "&Horizontal alignment:"
4764 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4768 msgid "Horizontal alignment in column"
4769 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4772 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4778 msgid "Fixed width of the column"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4783 msgid "&Vertical alignment in row:"
4784 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4788 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4793 msgid "Merge cells of different columns"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4798 msgid "&Multicolumn"
4799 msgstr "Multikolumn|#M"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4804 msgstr "Inställningar"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4807 msgid "Merge cells of different rows"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4816 msgid "Cell setting"
4817 msgstr "Inställningar"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4820 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4824 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4829 msgid "Table-wide settings"
4830 msgstr "Minisida|#M"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4834 msgid "Verti&cal alignment:"
4835 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4839 msgid "Vertical alignment of the table"
4840 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4843 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4847 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4852 msgid "LaTe&X argument:"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4856 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4867 msgstr "Sätt kanter|#S"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4870 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4879 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4888 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4892 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4901 msgid "Use default (grid-like) border style"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4911 msgid "Additional Space"
4912 msgstr "Vertikalt avstånd"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4915 msgid "T&op of row:"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4920 msgid "Botto&m of row:"
4921 msgstr "% av sidan|#d"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4924 msgid "Bet&ween rows:"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4933 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4937 msgid "&Use long table"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4942 msgid "Row settings"
4943 msgstr "Inställningar"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4952 msgid "Border above"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4957 msgid "Border below"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4971 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4979 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4998 msgid "First header:"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
5002 msgid "This row is the header of the first page"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
5006 msgid "Don't output the first header"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
5021 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5026 msgid "Last footer:"
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5030 msgid "This row is the footer of the last page"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
5035 msgid "Don't output the last footer"
5036 msgstr "Markera nästa rad"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5041 msgstr "Bildtext|#x"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
5044 msgid "Set a page break on the current row"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5049 msgid "Page &break on current row"
5050 msgstr "Kan inte skriva ut"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
5054 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5055 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
5059 msgid "Longtable alignment"
5060 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5063 msgid "Close this dialog"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5067 msgid "Rebuild the file lists"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5072 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5082 msgid "Selected classes or styles"
5083 msgstr "Markera nästa rad"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5087 msgid "LaTeX classes"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5092 msgid "LaTeX styles"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5097 msgid "BibTeX styles"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5101 msgid "Toggles view of the file list"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
5110 msgid "Separate paragraphs with"
5111 msgstr "Indraget stycke|#I"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
5115 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5116 msgstr "Markera nästa stycke"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
5120 msgid "&Indentation"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
5125 msgid "Size of the indentation"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
5130 msgid "&Vertical space"
5131 msgstr "Vertikalt avstånd"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
5135 msgid "Size of the vertical space"
5136 msgstr "Vertikalt avstånd"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
5145 msgid "&Line spacing:"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
5150 msgid "Spacing type"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
5156 msgid "Number of lines"
5157 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
5161 msgid "Format text into two columns"
5162 msgstr "Formaterar dokument..."
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
5166 msgid "Two-&column document"
5167 msgstr "Spara dokumentet?"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
5171 msgid "Language of the thesaurus"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
5175 msgid "Word to look up"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
5182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
5183 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5186 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
5189 msgid "The selected entry"
5190 msgstr "Markera nästa rad"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
5197 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
5198 msgid "Replace the entry with the selection"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
5206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5217 msgid "Enter string to filter contents"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5222 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5223 "tables, and others)"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5227 msgid "Update navigation tree"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5237 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5241 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5246 msgid "Move selected item down by one"
5247 msgstr "Lägg in citat"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5251 msgid "Move selected item up by one"
5252 msgstr "Lägg in citat"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5260 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5266 msgstr "Bildtext|#x"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5269 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5274 msgid "LyX: Enter text"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5278 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5281 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5282 msgid "&Do not show this warning again!"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5287 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5288 msgstr "Lägg in figur"
5290 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5293 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
5300 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5305 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5309 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5314 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5315 msgid "Complete source"
5318 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5319 msgid "Automatic update"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5324 msgid "Unit of width value"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5330 msgid "number of needed lines"
5331 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5336 msgid "use number of lines"
5337 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5346 msgid "Outer (default)"
5349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5355 msgid "use overhang"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5364 msgid "Overhang value"
5367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5368 msgid "Unit of overhang value"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5372 msgid "Check this to allow flexible placement"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5376 msgid "Allow &floating"
5379 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5380 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5381 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5382 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5384 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5385 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5387 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5390 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5391 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5392 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5393 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5394 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5396 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5397 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5399 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5400 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5404 msgstr "Standard|#t"
5406 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5407 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5409 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5410 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
5413 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5415 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5416 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5417 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5418 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5419 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5420 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5421 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5422 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5423 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5424 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5425 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5426 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5427 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5428 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5429 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5435 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5436 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5438 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5439 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
5440 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5442 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5443 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5444 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5445 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5446 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5447 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5448 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5449 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5451 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5456 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5459 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5460 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
5461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5462 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5463 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5464 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5465 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5466 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5467 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5468 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5469 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5471 msgid "Subsubsection"
5474 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5475 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5477 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5478 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5479 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5483 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5484 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5486 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5487 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5491 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5492 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5493 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5494 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5496 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5497 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5502 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5505 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5507 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5508 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5509 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5514 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5515 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5516 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5517 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5518 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5519 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5520 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5522 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5523 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5525 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5526 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5527 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5528 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5529 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5531 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5532 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5534 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5540 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5541 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5542 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5543 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5544 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5548 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5549 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5550 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5551 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5552 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5553 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5554 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5555 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5557 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5558 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5559 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5560 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5561 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5562 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5564 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5565 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5569 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5570 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5571 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5572 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5575 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5576 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5578 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5583 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5589 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5590 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5595 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5596 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5597 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5599 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5600 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5601 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5602 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5604 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5606 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5607 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5608 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5609 #: lib/external_templates:306
5614 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5615 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5616 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5618 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5619 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5620 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5621 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5622 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5623 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5624 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5626 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5627 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5628 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5629 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5630 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5631 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5632 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5633 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5634 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5635 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5636 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5638 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5639 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5640 #: src/output_plaintext.cpp:133
5644 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5645 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5647 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5653 msgid "Acknowledgement"
5656 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5657 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5658 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5659 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5660 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5661 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5664 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5665 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5666 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5667 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5668 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5669 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5670 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5671 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5672 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5673 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5674 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5676 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5679 msgid "Bibliography"
5682 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5683 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5684 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5687 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5688 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5692 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5693 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5694 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5695 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5696 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5698 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5699 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5701 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5702 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5703 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5707 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5709 msgid "Offprint Requests to:"
5710 msgstr "Inställningar"
5712 #: lib/layouts/aa.layout:187
5713 msgid "Correspondence to:"
5716 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5718 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5719 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5720 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5722 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5726 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5727 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5728 msgid "Acknowledgements."
5731 #: lib/layouts/aa.layout:295
5733 msgid "institutemark"
5734 msgstr "Lägg in citat"
5736 #: lib/layouts/aa.layout:299
5738 msgid "institute mark"
5739 msgstr "Lägg in citat"
5741 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5745 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5746 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5747 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5749 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5756 #: lib/layouts/aa.layout:363
5761 #: lib/layouts/aa.layout:385
5763 msgid "CharStyle:Institute"
5764 msgstr "Lägg in citat"
5766 #: lib/layouts/aa.layout:395
5767 msgid "CharStyle:E-Mail"
5770 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5773 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5774 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5775 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5776 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5781 #: lib/layouts/aa.layout:410
5786 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5787 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5792 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5797 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5798 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5799 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5800 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5801 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5802 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5803 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5804 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5805 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5808 msgstr "Styckesstil satt"
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5811 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5813 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5818 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5823 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5824 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5825 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5826 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5827 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5828 msgid "Acknowledgements"
5831 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5834 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5835 #: src/rowpainter.cpp:461
5838 msgstr "Öppnat insättning"
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5841 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5843 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5844 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5846 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5849 #: src/output_plaintext.cpp:145
5852 msgstr "Lägg in hänvisning"
5854 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5863 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5865 msgid "TableComments"
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5877 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5878 msgid "NoteToEditor"
5881 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5884 msgstr "Huvuddokument:"
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5897 msgid "Altaffilation"
5900 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5902 msgid "Alternative affiliation:"
5903 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5906 msgid "altaffilmark"
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5911 msgid "altaffiliation mark"
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5916 msgid "Subject headings:"
5917 msgstr "Mappning av tangentbord"
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5920 msgid "[Acknowledgements]"
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5933 msgid "Place Figure here:"
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5938 msgid "Place Table here:"
5941 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5944 msgstr "Öppnat insättning"
5946 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5948 msgid "Note to Editor:"
5949 msgstr "Ingenting att göra"
5951 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5953 msgid "References. ---"
5954 msgstr "Lägg in hänvisning"
5956 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5964 msgstr "Tabell inlagd"
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5969 msgstr "Lägg in fotnot"
5971 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5973 msgid "tablenotemark"
5974 msgstr "Tabell inlagd"
5976 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5977 msgid "tablenote mark"
5980 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5983 msgstr "Bildtext|#x"
5985 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5992 msgstr "Huvuddokument:"
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6003 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6008 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6010 msgid "List of Schemes"
6013 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6017 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6022 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6024 msgid "List of Charts"
6027 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6030 msgstr "Huvuddokument:"
6032 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6037 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6039 msgid "List of Graphs"
6042 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6047 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6052 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6057 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6062 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6066 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6071 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6073 msgid "Teaser image:"
6076 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6080 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6083 msgstr "Bildtext|#x"
6085 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6087 msgid "CR categories"
6088 msgstr "Bildtext|#x"
6090 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6091 msgid "Computing Review Categories"
6094 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6095 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6096 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6097 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6098 #: lib/layouts/spie.layout:89
6099 msgid "Acknowledgments"
6102 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6107 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6108 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6109 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6110 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6111 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6116 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6117 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
6118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
6119 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
6120 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
6121 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6126 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6128 msgid "SpecialSection"
6131 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6133 msgid "SpecialSection*"
6136 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6138 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6139 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6142 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6147 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
6150 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
6151 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6156 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
6158 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6160 msgid "Subsubsection*"
6163 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6165 msgid "Chapter Exercises"
6166 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6168 #: lib/layouts/apa.layout:51
6172 #: lib/layouts/apa.layout:60
6174 msgid "Right header:"
6177 #: lib/layouts/apa.layout:83
6181 #: lib/layouts/apa.layout:92
6185 #: lib/layouts/apa.layout:100
6187 msgid "Short title:"
6190 #: lib/layouts/apa.layout:129
6194 #: lib/layouts/apa.layout:136
6195 msgid "ThreeAuthors"
6198 #: lib/layouts/apa.layout:143
6202 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6205 msgid "Affiliation:"
6208 #: lib/layouts/apa.layout:171
6209 msgid "TwoAffiliations"
6212 #: lib/layouts/apa.layout:178
6213 msgid "ThreeAffiliations"
6216 #: lib/layouts/apa.layout:185
6217 msgid "FourAffiliations"
6220 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6225 #: lib/layouts/apa.layout:206
6230 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
6232 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
6233 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
6234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6243 #: lib/layouts/apa.layout:234
6244 msgid "Acknowledgements:"
6247 #: lib/layouts/apa.layout:248
6251 #: lib/layouts/apa.layout:258
6253 msgid "CenteredCaption"
6254 msgstr "Orientering"
6256 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6257 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6261 #: lib/layouts/apa.layout:278
6266 #: lib/layouts/apa.layout:284
6270 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6271 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6272 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6273 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6274 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6276 msgid "Subparagraph"
6277 msgstr "Markera nästa stycke"
6279 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6280 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6281 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6285 #: lib/layouts/apa.layout:396
6290 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6291 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6292 msgid "(\\alph{enumii})"
6295 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6300 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6305 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6315 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6317 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6318 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6319 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6320 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6321 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6324 msgstr "Huvuddokument:"
6326 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6327 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6328 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6332 msgstr "Huvuddokument:"
6334 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6335 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6340 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6346 msgid "Section \\arabic{section}"
6349 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6350 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6352 msgid "\\Alph{section}"
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6357 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6362 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6365 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6367 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6370 msgstr "Skrivare|#S"
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6375 msgstr "Skrivare|#S"
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6378 msgid "BeginPlainFrame"
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6382 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6385 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6388 msgstr "Matematikläge"
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6391 msgid "Again frame with label"
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6400 msgid "________________________________"
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6405 msgid "FrameSubtitle"
6406 msgstr "Skrivare|#S"
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6421 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6425 msgid "ColumnsCenterAligned"
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6429 msgid "Columns (center aligned)"
6432 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6433 msgid "ColumnsTopAligned"
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6437 msgid "Columns (top aligned)"
6440 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6453 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6475 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6477 msgid "Uncovered on slides"
6478 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6487 msgid "Only on slides"
6488 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6501 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6502 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6507 msgid "ExampleBlock"
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6511 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6520 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6531 msgid "Title (Plain Frame)"
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6535 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6536 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6539 msgstr "Lägg in citat"
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6543 msgid "InstituteMark"
6544 msgstr "Lägg in citat"
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6548 msgid "Institute mark"
6549 msgstr "Lägg in citat"
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6552 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6553 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6559 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6562 msgstr "Citationstecken"
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6565 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6572 msgid "TitleGraphic"
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6576 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6579 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6580 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6581 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6584 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6587 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6598 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6603 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6606 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6607 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6608 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6610 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6612 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6613 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6614 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6615 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6621 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6633 msgid "Definitions."
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6639 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6640 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6645 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6646 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6669 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6670 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6671 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6674 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6675 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6678 msgstr "Huvuddokument:"
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6683 msgstr "Huvuddokument:"
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6686 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6689 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6690 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6691 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6692 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6704 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6707 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6708 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6709 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6710 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6716 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6718 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6720 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6721 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6722 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6723 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6724 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6725 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6726 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6731 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6739 msgstr "Inställningar"
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6746 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6761 msgid "CharStyle:Alert"
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6769 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6770 msgid "CharStyle:Structure"
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6774 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6779 msgid "Custom:ArticleMode"
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6785 msgstr "Vertikalt avstånd"
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6789 msgid "Custom:PresentationMode"
6790 msgstr "Orientering"
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6794 msgid "Presentation"
6795 msgstr "Orientering"
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6798 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6799 #: src/insets/Inset.cpp:92
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6805 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6806 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6808 msgid "List of Tables"
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6812 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6818 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6819 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6821 msgid "List of Figures"
6824 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6828 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6833 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6837 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6838 msgid "ACT \\arabic{act}"
6841 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6846 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6860 msgstr "Rättstavning"
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6864 msgid "Parenthetical"
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6880 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6881 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6882 msgid "Right Address"
6885 #: lib/layouts/chess.layout:35
6890 #: lib/layouts/chess.layout:42
6895 #: lib/layouts/chess.layout:60
6900 #: lib/layouts/chess.layout:64
6905 #: lib/layouts/chess.layout:70
6907 msgid "SubVariation"
6908 msgstr "Bildtext|#x"
6910 #: lib/layouts/chess.layout:73
6912 msgid "Subvariation:"
6913 msgstr "Bildtext|#x"
6915 #: lib/layouts/chess.layout:79
6917 msgid "SubVariation2"
6918 msgstr "Bildtext|#x"
6920 #: lib/layouts/chess.layout:82
6922 msgid "Subvariation(2):"
6923 msgstr "Bildtext|#x"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:88
6927 msgid "SubVariation3"
6928 msgstr "Bildtext|#x"
6930 #: lib/layouts/chess.layout:91
6932 msgid "Subvariation(3):"
6933 msgstr "Bildtext|#x"
6935 #: lib/layouts/chess.layout:97
6937 msgid "SubVariation4"
6938 msgstr "Bildtext|#x"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:100
6942 msgid "Subvariation(4):"
6943 msgstr "Bildtext|#x"
6945 #: lib/layouts/chess.layout:106
6947 msgid "SubVariation5"
6948 msgstr "Bildtext|#x"
6950 #: lib/layouts/chess.layout:109
6952 msgid "Subvariation(5):"
6953 msgstr "Bildtext|#x"
6955 #: lib/layouts/chess.layout:116
6959 #: lib/layouts/chess.layout:121
6963 #: lib/layouts/chess.layout:126
6967 #: lib/layouts/chess.layout:130
6969 msgid "[chessboard]"
6972 #: lib/layouts/chess.layout:139
6974 msgid "BoardCentered"
6975 msgstr "Centrerat|#C"
6977 #: lib/layouts/chess.layout:144
6978 msgid "[centered board]"
6981 #: lib/layouts/chess.layout:154
6986 #: lib/layouts/chess.layout:159
6991 #: lib/layouts/chess.layout:174
6996 #: lib/layouts/chess.layout:179
7001 #: lib/layouts/chess.layout:185
7005 #: lib/layouts/chess.layout:190
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7014 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7015 msgid "Send To Address"
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7019 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7020 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7022 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7025 msgstr "Lägg till rad|#r"
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7031 msgstr "Lägg till rad|#r"
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7034 msgid "Sender Address:"
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7040 msgid "Return address"
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7045 msgid "Backaddress:"
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7050 msgid "Postal comment"
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7055 msgid "Postal Remark:"
7056 msgstr "Centrerat|#C"
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7121 msgid "Bottom text:"
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7140 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7159 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7186 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7200 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7233 msgid "Post Scriptum:"
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7237 msgid "SenderAddress"
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7246 msgid "RetourAdresse"
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7271 msgid "IhrSchreiben"
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7280 msgid "Unterschrift"
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7286 msgstr "Telefonlista"
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7322 msgstr "Lägg in hänvisning"
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7335 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7371 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7375 #: lib/layouts/egs.layout:273
7380 #: lib/layouts/egs.layout:307
7385 #: lib/layouts/egs.layout:316
7389 #: lib/layouts/egs.layout:329
7394 #: lib/layouts/egs.layout:351
7399 #: lib/layouts/egs.layout:360
7404 #: lib/layouts/egs.layout:374
7409 #: lib/layouts/egs.layout:384
7413 #: lib/layouts/egs.layout:397
7414 msgid "1st_author_surname:"
7417 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7422 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7423 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7428 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7429 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7433 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7434 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7438 #: lib/layouts/egs.layout:450
7443 #: lib/layouts/egs.layout:463
7444 msgid "reprint_reqs_to:"
7447 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7448 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7449 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7454 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7457 msgid "Acknowledgement."
7460 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7461 msgid "Author Address"
7464 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7466 msgid "Author Email"
7469 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7474 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7479 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7480 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7485 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7490 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7491 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7494 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7498 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7499 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7501 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
7502 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
7503 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
7506 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7507 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7508 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7509 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7510 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7514 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7515 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7518 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7519 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7522 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
7524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
7525 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
7526 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7527 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7528 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7529 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7531 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7532 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7533 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7534 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7539 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7553 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7554 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7557 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7558 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7567 msgstr "Lista över algoritmer"
7569 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7570 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7573 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7574 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7577 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7579 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
7580 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
7581 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
7584 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7587 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7593 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7597 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7601 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
7602 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
7603 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7604 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7605 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
7606 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7608 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7609 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7610 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7616 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7621 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
7622 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7623 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7625 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7626 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7627 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7628 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7629 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7630 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7633 msgstr "Kommentar:|#K"
7635 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7636 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7640 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
7645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7646 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7647 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7649 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7650 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7652 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7653 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7658 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7659 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7662 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7671 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7672 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7677 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7678 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7679 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7680 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7681 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7686 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7687 msgid "Case \\arabic{case}"
7690 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7692 msgid "Titlenotemark"
7693 msgstr "Lägg in fotnot"
7695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7697 msgid "Titlenote mark"
7698 msgstr "Lägg in fotnot"
7700 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7702 msgid "Title footnote"
7703 msgstr "Lägg in fotnot"
7705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7707 msgid "Title footnote:"
7708 msgstr "Lägg in fotnot"
7710 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7720 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7722 msgid "Author footnote"
7723 msgstr "Lägg in fotnot"
7725 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7727 msgid "Author footnote:"
7730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7732 msgid "CorAuthormark"
7735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7737 msgid "CorAuthor mark"
7740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7742 msgid "Corresponding author"
7743 msgstr "Okänd operation"
7745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7746 msgid "Corresponding author text:"
7749 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7751 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7752 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7753 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7758 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7763 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7764 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7769 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7774 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7779 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7781 msgid "BulletedItem"
7784 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7786 msgid "Bulleted Item:"
7789 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7793 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7797 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7798 msgid "PersonalInfo"
7801 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7802 msgid "Personal Info"
7805 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7806 msgid "MotherTongue"
7809 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7810 msgid "Mother Tongue:"
7813 #: lib/layouts/foils.layout:42
7818 #: lib/layouts/foils.layout:61
7819 msgid "ShortFoilhead"
7822 #: lib/layouts/foils.layout:67
7823 msgid "Rotatefoilhead"
7826 #: lib/layouts/foils.layout:73
7827 msgid "ShortRotatefoilhead"
7830 #: lib/layouts/foils.layout:82
7834 #: lib/layouts/foils.layout:97
7838 #: lib/layouts/foils.layout:101
7842 #: lib/layouts/foils.layout:116
7846 #: lib/layouts/foils.layout:160
7850 #: lib/layouts/foils.layout:168
7854 #: lib/layouts/foils.layout:177
7859 #: lib/layouts/foils.layout:181
7861 msgid "Restriction:"
7864 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7865 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7870 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7872 msgid "Left Header:"
7875 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7876 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7878 msgid "Right Header"
7881 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7883 msgid "Right Header:"
7886 #: lib/layouts/foils.layout:201
7888 msgid "Right Footer"
7891 #: lib/layouts/foils.layout:205
7893 msgid "Right Footer:"
7896 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7897 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7902 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7907 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7909 msgid "Corollary #."
7912 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7915 msgid "Proposition #."
7918 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7919 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7921 msgid "Definition #."
7924 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7929 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7934 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7938 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7943 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7944 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7945 msgid "Proposition*"
7948 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7950 msgid "Proposition."
7953 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7967 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7978 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7991 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8006 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8011 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8012 msgid "ReturnAddress"
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8016 msgid "ReturnAddress:"
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8029 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8034 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8037 msgstr "Telefonlista"
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8048 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8084 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8088 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8093 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8097 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8098 msgid "BankAccount:"
8101 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8103 msgid "PostalComment"
8106 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8108 msgid "PostalComment:"
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8116 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8194 msgstr "Lägg till rad|#r"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8198 msgid "AddressRowA:"
8199 msgstr "Lägg till rad|#r"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8204 msgstr "Lägg till rad|#r"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8208 msgid "AddressRowB:"
8209 msgstr "Lägg till rad|#r"
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8214 msgstr "Lägg till rad|#r"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8218 msgid "AddressRowC:"
8219 msgstr "Lägg till rad|#r"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8224 msgstr "Lägg till rad|#r"
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8228 msgid "AddressRowD:"
8229 msgstr "Lägg till rad|#r"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8234 msgstr "Lägg till rad|#r"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8238 msgid "AddressRowE:"
8239 msgstr "Lägg till rad|#r"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8244 msgstr "Lägg till rad|#r"
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8248 msgid "AddressRowF:"
8249 msgstr "Lägg till rad|#r"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8253 msgid "TelephoneRowA"
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8258 msgid "TelephoneRowA:"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8263 msgid "TelephoneRowB"
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8268 msgid "TelephoneRowB:"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8273 msgid "TelephoneRowC"
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8278 msgid "TelephoneRowC:"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8283 msgid "TelephoneRowD"
8284 msgstr "Ta bort rad|#d"
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8288 msgid "TelephoneRowD:"
8289 msgstr "Ta bort rad|#d"
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8293 msgid "TelephoneRowE"
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8298 msgid "TelephoneRowE:"
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8303 msgid "TelephoneRowF"
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8308 msgid "TelephoneRowF:"
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8312 msgid "InternetRowA"
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8316 msgid "InternetRowA:"
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8320 msgid "InternetRowB"
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8324 msgid "InternetRowB:"
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8328 msgid "InternetRowC"
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8332 msgid "InternetRowC:"
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8336 msgid "InternetRowD"
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8340 msgid "InternetRowD:"
8343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8344 msgid "InternetRowE"
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8348 msgid "InternetRowE:"
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8352 msgid "InternetRowF"
8355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8356 msgid "InternetRowF:"
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8407 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8411 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8414 msgstr "Kommentar:|#K"
8416 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8419 msgstr "Kommentar:|#K"
8421 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8425 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8430 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8434 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8438 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8442 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8453 msgid "(continuing)"
8457 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8460 msgstr "Omvandla|#o"
8462 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8466 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8470 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8471 msgid "INTERCUT WITH:"
8474 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8478 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8485 msgid "TheoremTemplate"
8488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8498 msgid "Corollary #:"
8501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8503 msgid "Proposition #:"
8506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8507 msgid "Conjecture #:"
8510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8512 msgid "Criterion #:"
8515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8518 msgstr "Huvuddokument:"
8520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
8530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8536 msgid "Definition #:"
8539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
8555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8557 msgid "Condition #:"
8560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
8566 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
8567 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
8570 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8571 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8572 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8573 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8574 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8585 msgstr "Kommentar:|#K"
8587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
8597 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
8621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
8623 msgid "Index Terms---"
8626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
8629 msgstr "Öppnat insättning"
8631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
8636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
8638 msgid "BiographyNoPhoto"
8641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
8644 msgstr "Lägg in fotnot"
8646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
8651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8652 msgid "Classification Codes"
8655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8656 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8658 msgid "Definition \\thedefinition."
8661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8668 msgid "Step \\thestep."
8671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8674 msgid "Example \\theexample."
8675 msgstr "Markera nästa stycke"
8677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8679 msgid "Remark \\theremark."
8682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8684 msgid "Notation \\thenotation."
8687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8688 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8691 msgid "Theorem \\thetheorem."
8694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8697 msgid "Corollary \\thecorollary."
8698 msgstr "Markera nästa stycke"
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8702 msgid "Lemma \\thelemma."
8705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8706 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8708 msgid "Proposition \\theproposition."
8711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8717 msgid "Prop \\theprop."
8720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8721 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8733 msgid "Question \\thequestion."
8736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8737 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8738 msgid "Claim \\theclaim."
8741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8742 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8743 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8748 msgid "Appendices Section"
8749 msgstr "Öppnat insättning"
8751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8753 msgid "--- Appendices ---"
8754 msgstr "Öppnat insättning"
8756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8758 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8761 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8766 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8771 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8776 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8781 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8786 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8790 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8791 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8795 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8796 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8799 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8803 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8804 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8807 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8811 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8812 msgid "submit to paper:"
8815 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8817 msgid "Bibliography (plain)"
8820 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8822 msgid "Bibliography heading"
8825 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8829 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8833 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8838 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8839 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8842 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8844 msgid "AddressForOffprints"
8845 msgstr "Inställningar"
8847 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8849 msgid "Address for Offprints:"
8850 msgstr "Inställningar"
8852 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8854 msgid "RunningTitle"
8855 msgstr "LaTeX körs..."
8857 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8858 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8860 msgid "Running title:"
8861 msgstr "LaTeX körs..."
8863 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8864 msgid "RunningAuthor"
8867 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8869 msgid "Running author:"
8870 msgstr "Okänd operation"
8872 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8877 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8878 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8879 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8880 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8881 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8882 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8886 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8888 msgid "Running LaTeX Title"
8889 msgstr "LaTeX körs..."
8891 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8896 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8899 msgstr "[ingen fil]"
8901 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8902 msgid "Author Running"
8905 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8907 msgid "Author Running:"
8910 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8915 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8920 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8921 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8923 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8928 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8929 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8934 msgid "Conjecture #."
8937 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8942 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8951 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8952 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8957 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8961 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8966 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8971 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8974 msgstr "Kommentar:|#K"
8976 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8977 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8981 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8982 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8987 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8988 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8989 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8993 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8994 msgid "Chapterprecis"
8997 #: lib/layouts/memoir.layout:112
9002 #: lib/layouts/memoir.layout:123
9005 msgstr "Porträtt|#o"
9007 #: lib/layouts/memoir.layout:140
9010 msgstr "Porträtt|#o"
9012 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9016 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9019 msgstr "Lägg in märke"
9021 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9024 msgstr "Lägg in märke"
9026 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9031 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9036 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9041 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9043 msgid "Double Item:"
9046 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9051 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9056 #: lib/layouts/paper.layout:145
9060 #: lib/layouts/paper.layout:157
9063 msgstr "Lägg in citat"
9065 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9066 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9071 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9075 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9080 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9084 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9089 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9094 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9096 msgid "Empty slide:"
9099 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9101 msgid "\\arabic{section}"
9104 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9105 msgid "ItemizeType1"
9108 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9109 msgid "EnumerateType1"
9112 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
9114 msgid "List of Algorithms"
9115 msgstr "Lista över algoritmer"
9117 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9118 msgid "\\thechapter"
9121 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9126 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9131 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9136 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9138 msgid "Ingredients:"
9141 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9146 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9148 msgid "AltAffiliation"
9151 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9156 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9157 msgid "Electronic Address:"
9160 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9161 msgid "acknowledgments"
9164 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9166 msgid "PACS number:"
9169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9170 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9173 msgstr "Tabell inlagd"
9175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9197 msgstr "Särskild cell"
9199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9201 msgid "Specialmail:"
9202 msgstr "Särskild cell"
9204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9219 msgid "Your letter of:"
9222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9229 msgstr "Eget arkformat"
9231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9233 msgid "Customer no.:"
9234 msgstr "Eget arkformat"
9236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9243 msgid "Invoice no.:"
9246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9251 msgid "Next Address:"
9254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9256 msgid "Sender Name:"
9259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9260 msgid "Sender Phone:"
9263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9278 msgid "Sender E-Mail:"
9281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9284 msgstr "Lägg in märke"
9286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9301 msgid "End of letter"
9302 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9304 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9306 msgid "LandscapeSlide"
9307 msgstr "Landskap|#L"
9309 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9311 msgid "Landscape Slide:"
9312 msgstr "Landskap|#L"
9314 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9316 msgid "PortraitSlide"
9317 msgstr "Porträtt|#o"
9319 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9321 msgid "Portrait Slide:"
9322 msgstr "Porträtt|#o"
9324 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9329 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9334 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9335 msgid "SlideHeading"
9338 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9339 msgid "SlideSubHeading"
9342 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9344 msgid "ListOfSlides"
9347 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9349 msgid "[List Of Slides]"
9352 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9354 msgid "SlideContents"
9357 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9359 msgid "[Slide Contents]"
9362 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9363 msgid "ProgressContents"
9366 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9368 msgid "[Progress Contents]"
9371 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9372 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9376 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9380 msgstr "Lista över algoritmer"
9382 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9386 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9387 msgid "Subjectclass"
9390 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9391 msgid "AMS subject classifications:"
9394 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9397 msgstr "Lägg in hänvisning"
9399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9402 msgstr "Lägg in hänvisning"
9404 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9406 msgid "CopyrightYear"
9409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9411 msgid "Copyright year:"
9414 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9416 msgid "Copyrightdata"
9419 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9421 msgid "Copyright data:"
9424 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9429 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9434 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9439 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9443 #: lib/layouts/slides.layout:105
9448 #: lib/layouts/slides.layout:127
9452 #: lib/layouts/slides.layout:142
9453 msgid "New Overlay:"
9456 #: lib/layouts/slides.layout:182
9461 #: lib/layouts/slides.layout:207
9462 msgid "InvisibleText"
9465 #: lib/layouts/slides.layout:214
9466 msgid "<Invisible Text Follows>"
9469 #: lib/layouts/slides.layout:231
9473 #: lib/layouts/slides.layout:238
9474 msgid "<Visible Text Follows>"
9477 #: lib/layouts/spie.layout:54
9481 #: lib/layouts/spie.layout:66
9486 #: lib/layouts/spie.layout:79
9490 #: lib/layouts/spie.layout:94
9491 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9498 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9501 msgstr "Porträtt|#o"
9503 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9505 msgid "Front Matter"
9506 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9508 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9509 msgid "--- Front Matter ---"
9512 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9517 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9518 msgid "--- Main Matter ---"
9521 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9525 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9526 msgid "--- Back Matter ---"
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9530 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9531 msgid "Part \\thepart"
9534 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9535 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9537 msgid "Chapter \\thechapter"
9538 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9540 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9541 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9543 msgid "Appendix \\thechapter"
9546 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9551 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9556 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9560 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9561 msgid "Proof(smartQED)"
9564 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9565 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9568 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9573 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9575 msgid "Institute and e-mail: "
9576 msgstr "Lägg in citat"
9578 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9582 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9583 msgid "TOC depth (provide a number):"
9586 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9588 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9591 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9592 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9593 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9595 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9600 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9602 msgid "List of Contributors"
9605 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9610 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9613 msgstr "Lägg in citat"
9615 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
9620 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
9625 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
9628 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9630 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
9635 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
9639 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
9643 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
9648 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
9653 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
9658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
9663 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
9666 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9668 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
9673 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
9675 msgid "MarginFigure"
9678 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9683 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9684 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9689 msgid "Element:Firstname"
9690 msgstr "Första huvud"
9692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9695 msgstr "Första huvud"
9697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9699 msgid "Element:Fname"
9700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9705 msgstr "Skrivare|#S"
9707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9708 msgid "Element:Surname"
9711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9712 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9716 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9718 msgid "Element:Filename"
9719 msgstr "Filnamn:|#F"
9721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9722 msgid "Element:Literal"
9725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9726 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9732 msgid "Element:Emph"
9733 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9740 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9742 msgid "Element:Abbrev"
9745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9750 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9752 msgid "Element:Citation-number"
9755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9757 msgid "Citation-number"
9760 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9762 msgid "Element:Volume"
9765 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9770 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9773 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9778 msgstr "Lägg in märke"
9780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9782 msgid "Element:Month"
9783 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9790 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9792 msgid "Element:Year"
9793 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9795 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9800 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9802 msgid "Element:Issue-number"
9805 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9807 msgid "Issue-number"
9810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9811 msgid "Element:Issue-day"
9814 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9819 msgid "Element:Issue-months"
9822 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9823 msgid "Issue-months"
9826 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9828 msgid "Subsubparagraph"
9829 msgstr "Markera nästa stycke"
9831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9838 msgid "-- Header --"
9841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9843 msgid "Special-section"
9846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9848 msgid "Special-section:"
9851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9858 msgid "AGU-journal:"
9861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9863 msgid "Citation-number:"
9866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9894 msgid "Index-terms..."
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9910 msgstr "Lägg in hänvisning"
9912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9915 msgstr "Lägg in hänvisning"
9917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9918 msgid "Supplementary"
9921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9922 msgid "Supplementary..."
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9932 msgid "Sup-mat-note:"
9935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9938 msgstr "Centrerat|#C"
9940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9943 msgstr "Centrerat|#C"
9945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9976 msgid "Published-online:"
9979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9989 msgid "Posting-order"
9992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9994 msgid "Posting-order:"
9995 msgstr "Centrerat|#C"
9997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10048 msgid "Element:ISSN"
10049 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10057 msgid "Element:CODEN"
10058 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10066 msgid "Element:SS-Code"
10069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10076 msgid "Element:SS-Title"
10079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10086 msgid "Element:CCC-Code"
10089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10096 msgid "Element:Code"
10097 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10106 msgid "Element:Dscr"
10107 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10115 msgid "Element:Keyword"
10116 msgstr "Sakord:|#S"
10118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10119 msgid "Element:Orgdiv"
10122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10128 msgid "Element:Orgname"
10129 msgstr "Skrivare|#S"
10131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10134 msgstr "Skrivare|#S"
10136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10137 msgid "Element:Street"
10140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10142 msgid "Element:City"
10143 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10148 msgstr "Pytteliten"
10150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10152 msgid "Element:State"
10153 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10157 msgid "Element:Postcode"
10158 msgstr "Centrerat|#C"
10160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10163 msgstr "Centrerat|#C"
10165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10167 msgid "Element:Country"
10168 msgstr "Lägg in märke"
10170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10173 msgstr "Lägg in märke"
10175 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10176 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10179 msgstr "Styckesstil satt"
10181 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10185 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10190 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10193 msgstr "Klistra in"
10195 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10198 msgstr "Klistra in"
10200 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10204 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10205 msgid "Author Address:"
10208 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10210 msgid "SlugComment"
10211 msgstr "Kommentar:"
10213 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10215 msgid "Slug Comment:"
10216 msgstr "Kommentar:"
10218 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10223 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10227 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10229 msgid "Table Caption"
10230 msgstr "Bildtext|#x"
10232 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10234 msgid "TableCaption"
10235 msgstr "Bildtext|#x"
10238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10240 msgid "Current Address"
10244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10246 msgid "Current address:"
10249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10251 msgid "E-mail address:"
10254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10256 msgid "Key words and phrases:"
10257 msgstr "Sakord:|#S"
10259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10266 msgid "Dedication:"
10267 msgstr "Dekoration"
10270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10273 msgstr "Omvandla|#o"
10276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10278 msgid "Translator:"
10279 msgstr "Omvandla|#o"
10281 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10282 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10287 msgid "Element:Directory"
10288 msgstr "Användarkatalog: "
10290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10293 msgstr "Användarkatalog: "
10295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10297 msgid "Element:Email"
10298 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10300 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10302 msgid "Element:KeyCombo"
10303 msgstr "Sakord:|#S"
10305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10308 msgstr "Sakord:|#S"
10310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10312 msgid "Element:KeyCap"
10313 msgstr "Bildtext|#x"
10315 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10318 msgstr "Bildtext|#x"
10320 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10321 msgid "Element:GuiMenu"
10324 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10328 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10329 msgid "Element:GuiMenuItem"
10332 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10333 msgid "GuiMenuItem"
10336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10337 msgid "Element:GuiButton"
10340 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10344 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10345 msgid "Element:MenuChoice"
10348 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10352 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10356 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10357 msgid "Subparagraph*"
10360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10361 msgid "Authorgroup"
10364 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10365 msgid "RevisionHistory"
10368 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10370 msgid "Revision History"
10371 msgstr "Mottagare:"
10373 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10376 msgstr "Mottagare:"
10378 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10380 msgid "RevisionRemark"
10381 msgstr "Kommentar:|#K"
10383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10386 msgstr "Första huvud"
10388 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10389 #: lib/layouts/sweave.module:39
10393 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10394 msgid "\\arabic{chapter}"
10397 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10398 msgid "\\Alph{chapter}"
10401 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10403 msgid "\\arabic{footnote}"
10404 msgstr "Dekoration"
10406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10407 msgid "\\Roman{section}."
10410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10412 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10413 msgstr "Dekoration"
10415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10417 msgid "\\Alph{subsection}."
10418 msgstr "Dekoration"
10420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10422 msgid "\\arabic{subsection}."
10423 msgstr "Dekoration"
10425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10427 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10428 msgstr "Dekoration"
10430 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10432 msgid "\\alph{subsubsection}."
10433 msgstr "Dekoration"
10435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10437 msgid "\\alph{paragraph}."
10438 msgstr "Markera nästa stycke"
10440 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10443 msgstr "Lägg till|#L"
10445 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10449 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10453 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10457 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10461 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10466 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10470 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10473 msgstr "Dekoration"
10475 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10479 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10480 msgid "Uppertitleback"
10483 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10484 msgid "Lowertitleback"
10487 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10492 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10494 msgid "Captionabove"
10495 msgstr "Bildtext|#x"
10497 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10499 msgid "Captionbelow"
10500 msgstr "Bildtext|#x"
10502 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10506 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10511 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10515 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10517 msgid "\\Roman{part}"
10520 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10522 msgid "Part \\Roman{part}"
10525 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10528 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10530 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10531 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10534 msgstr "Dekoration"
10536 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10538 msgid "Paragraph ##"
10539 msgstr "Styckesstil satt"
10541 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10543 msgid "\\arabic{enumi}."
10544 msgstr "Dekoration"
10546 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10547 msgid "\\roman{enumiii}."
10550 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10552 msgid "\\Alph{enumiv}."
10553 msgstr "Dekoration"
10555 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10557 msgid "Equation ##"
10560 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10562 msgid "Footnote ##"
10563 msgstr "Lägg in fotnot"
10565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10568 msgstr "Marginaler"
10570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10573 msgstr "Marginaler"
10575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
10580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
10585 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
10587 msgid "Note:Comment"
10588 msgstr "Kommentar:"
10590 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
10593 msgstr "Kommentar:"
10595 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
10600 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
10605 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
10607 msgid "Note:Greyedout"
10608 msgstr "Öppnat insättning"
10610 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
10613 msgstr "Öppnat insättning"
10615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
10616 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
10620 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
10621 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
10622 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10627 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
10628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
10633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
10634 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
10639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
10640 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
10641 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
10642 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
10646 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
10651 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
10652 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
10661 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
10664 msgstr "Infälld|#n"
10666 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
10675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
10680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
10685 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
10690 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
10692 msgid "Info:shortcut"
10695 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
10697 msgid "Info:shortcuts"
10700 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
10703 msgstr "Bildtext|#x"
10705 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10707 msgid "--Separator--"
10708 msgstr "Inställningar"
10710 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10712 msgid "--- Separate Environment ---"
10715 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10720 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10721 msgid "Headnote (optional):"
10724 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10726 msgid "Corr Author:"
10729 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10732 msgstr "Inställningar"
10734 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10737 msgstr "Inställningar"
10739 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10740 msgid "Corollary \\thetheorem."
10743 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10744 msgid "Lemma \\thetheorem."
10747 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10749 msgid "Proposition \\thetheorem."
10752 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10753 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10756 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10757 msgid "Fact \\thetheorem."
10760 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10762 msgid "Definition \\thetheorem."
10763 msgstr "Mottagare:"
10765 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10767 msgid "Example \\thetheorem."
10770 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10772 msgid "Problem \\thetheorem."
10773 msgstr "Dubbel:|#D"
10775 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10776 msgid "Exercise \\thetheorem."
10779 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10780 msgid "Remark \\thetheorem."
10783 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10784 msgid "Claim \\thetheorem."
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10788 msgid "Fact \\thefact."
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10793 msgid "Problem \\theproblem."
10794 msgstr "Dubbel:|#D"
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10797 msgid "Exercise \\theexercise."
10800 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10808 msgstr "Dubbel:|#D"
10810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10814 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10817 msgstr "Kommentar:|#K"
10819 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10824 msgid "Conjecture."
10827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10834 msgstr "Dubbel:|#D"
10836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10840 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10843 msgstr "Kommentar:|#K"
10845 #: lib/layouts/braille.module:2
10848 msgstr "Tabell inlagd"
10850 #: lib/layouts/braille.module:6
10852 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10856 #: lib/layouts/braille.module:22
10858 msgid "Braille (default)"
10859 msgstr "LaTeX Logg"
10861 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10866 #: lib/layouts/braille.module:45
10867 msgid "Braille (textsize)"
10870 #: lib/layouts/braille.module:68
10871 msgid "Braille (dots on)"
10874 #: lib/layouts/braille.module:83
10875 msgid "Braille_dots_on"
10878 #: lib/layouts/braille.module:92
10879 msgid "Braille (dots off)"
10882 #: lib/layouts/braille.module:107
10883 msgid "Braille_dots_off"
10886 #: lib/layouts/braille.module:116
10887 msgid "Braille (mirror on)"
10890 #: lib/layouts/braille.module:131
10891 msgid "Braille_mirror_on"
10894 #: lib/layouts/braille.module:140
10895 msgid "Braille (mirror off)"
10898 #: lib/layouts/braille.module:155
10899 msgid "Braille_mirror_off"
10902 #: lib/layouts/braille.module:163
10905 msgstr "Tabell inlagd"
10907 #: lib/layouts/braille.module:167
10909 msgid "Braille box"
10910 msgstr "Tabell inlagd"
10912 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10917 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10919 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10920 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10923 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10925 msgid "Custom:Endnote"
10928 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10933 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10934 msgid "Number Equations by Section"
10937 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10939 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10940 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10943 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10945 msgid "Number Figures by Section"
10948 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10950 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10951 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10954 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10956 msgid "Foot to End"
10957 msgstr "Ingenting att göra"
10959 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10961 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10962 "where you want the endnotes to appear."
10965 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10968 msgstr "Marginaler"
10970 #: lib/layouts/hanging.module:6
10972 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10973 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10977 #: lib/layouts/initials.module:2
10981 #: lib/layouts/initials.module:6
10983 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10984 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10987 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10992 #: lib/layouts/initials.module:10
10994 msgid "CharStyle:Initial"
10995 msgstr "Lägg in citat"
10997 #: lib/layouts/initials.module:12
11002 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11004 msgid "Linguistics"
11007 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11009 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11010 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11014 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11015 msgid "Numbered Example (multiline)"
11018 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11023 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11024 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11027 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11032 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11037 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11039 msgid "Subexample:"
11042 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11044 msgid "Custom:Glosse"
11045 msgstr "Eget arkformat"
11047 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11052 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11054 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11055 msgstr "Eget arkformat"
11057 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11061 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11062 msgid "CharStyle:Expression"
11065 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11070 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11072 msgid "CharStyle:Concepts"
11073 msgstr "Öppnat insättning"
11075 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11080 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11081 msgid "CharStyle:Meaning"
11084 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11089 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11094 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11096 msgid "List of Tableaux"
11099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11101 msgid "Logical Markup"
11104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11106 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11111 msgid "CharStyle:Noun"
11114 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11119 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11120 msgid "CharStyle:Emph"
11123 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11128 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11129 msgid "CharStyle:Strong"
11132 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11137 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11138 msgid "CharStyle:Code"
11141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11146 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11148 msgid "Minimalistic"
11151 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11152 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11155 #: lib/layouts/noweb.module:2
11157 msgid "Noweb literate programming"
11158 msgstr "Inga varningar."
11160 #: lib/layouts/noweb.module:5
11161 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11164 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11169 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
11170 #: lib/configure.py:507
11175 #: lib/layouts/sweave.module:5
11177 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11180 #: lib/layouts/sweave.module:17
11184 #: lib/layouts/sweave.module:43
11186 msgid "Sweave Options"
11189 #: lib/layouts/sweave.module:44
11191 msgid "Sweave opts"
11192 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11194 #: lib/layouts/sweave.module:63
11196 msgid "S/R expression"
11199 #: lib/layouts/sweave.module:64
11204 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
11205 msgid "Sweave Input File"
11208 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11210 msgid "Number Tables by Section"
11213 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11215 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11216 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11219 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11221 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11224 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11226 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11227 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11228 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11229 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11230 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11231 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11232 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11233 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11237 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11242 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11243 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11244 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11245 "in both numbered and non-numbered forms."
11248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11249 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11250 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11251 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11258 msgid "Criterion \\thetheorem."
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11275 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11276 msgstr "Lista över algoritmer"
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11282 msgstr "Lista över algoritmer"
11284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11285 msgid "Axiom \\thetheorem."
11288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11300 msgid "Condition \\thetheorem."
11303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11316 msgid "Note \\thetheorem."
11319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11333 msgid "Notation \\thetheorem."
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11349 msgid "Summary \\thetheorem."
11352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11363 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11368 msgid "Acknowledgement*"
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11383 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11388 msgid "Conclusion*"
11391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11394 msgid "Conclusion."
11397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11408 msgid "Assumption \\thetheorem."
11409 msgstr "Markera nästa stycke"
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11413 msgid "Assumption*"
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11419 msgid "Assumption."
11420 msgstr "Bildtext|#x"
11422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11424 msgid "Question \\thetheorem."
11425 msgstr "Mottagare:"
11427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11430 msgstr "Mottagare:"
11432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11435 msgstr "Mottagare:"
11437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11438 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11443 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11444 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11445 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11446 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11447 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11448 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11449 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11454 msgid "Criterion \\thecriterion."
11457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11459 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11460 msgstr "Lista över algoritmer"
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11463 msgid "Axiom \\theaxiom."
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11468 msgid "Condition \\thecondition."
11471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11473 msgid "Note \\thenote."
11474 msgstr "Dekoration"
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11477 msgid "Summary \\thesummary."
11480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11481 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11486 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11491 msgid "Assumption \\theassumption."
11492 msgstr "Dekoration"
11494 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11496 msgid "Theorems (AMS)"
11499 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11501 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11502 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11503 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11504 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11507 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11509 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11512 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11514 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11515 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11516 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11517 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11518 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11519 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11520 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11523 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11525 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11528 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11530 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11531 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11532 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11533 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11534 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11537 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11539 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11542 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11544 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11545 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11546 "chapter environment."
11549 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11551 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11556 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11557 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11558 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11559 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11560 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11563 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11565 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11568 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11570 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11574 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11576 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11579 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11581 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11582 "using the extended AMS machinery."
11585 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11587 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11588 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11589 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11592 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11593 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11607 msgid "English (USA)"
11610 #: lib/languages:10
11611 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11614 #: lib/languages:11
11615 msgid "Arabic (Arabi)"
11618 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11623 #: lib/languages:13
11624 msgid "German (Austria, old spelling)"
11627 #: lib/languages:14
11628 msgid "German (Austria)"
11631 #: lib/languages:15
11635 #: lib/languages:16
11640 #: lib/languages:17
11645 #: lib/languages:18
11649 #: lib/languages:19
11650 msgid "Portuguese (Brazil)"
11653 #: lib/languages:20
11656 msgstr "Dekoration"
11658 #: lib/languages:21
11659 msgid "English (UK)"
11662 #: lib/languages:22
11666 #: lib/languages:23
11667 msgid "English (Canada)"
11670 #: lib/languages:24
11672 msgid "French (Canada)"
11675 #: lib/languages:25
11679 #: lib/languages:26
11680 msgid "Chinese (simplified)"
11683 #: lib/languages:27
11684 msgid "Chinese (traditional)"
11687 #: lib/languages:28
11692 #: lib/languages:29
11696 #: lib/languages:30
11700 #: lib/languages:31
11704 #: lib/languages:32
11708 #: lib/languages:34
11712 #: lib/languages:35
11716 #: lib/languages:37
11719 msgstr "Marginaler"
11721 #: lib/languages:38
11725 #: lib/languages:40
11729 #: lib/languages:41
11733 #: lib/languages:42
11734 msgid "German (old spelling)"
11737 #: lib/languages:43
11741 #: lib/languages:44
11742 msgid "German (Switzerland)"
11745 # Visas med grekiska tecken
11746 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11751 #: lib/languages:46
11752 msgid "Greek (polytonic)"
11755 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11759 #: lib/languages:51
11763 #: lib/languages:53
11765 msgid "Interlingua"
11766 msgstr "Lägg in tabell"
11768 #: lib/languages:54
11772 #: lib/languages:55
11777 #: lib/languages:56
11781 #: lib/languages:57
11782 msgid "Japanese (CJK)"
11785 #: lib/languages:58
11789 #: lib/languages:60
11793 #: lib/languages:62
11798 #: lib/languages:63
11803 #: lib/languages:64
11808 #: lib/languages:65
11810 msgid "Lower Sorbian"
11813 #: lib/languages:66
11817 #: lib/languages:67
11821 #: lib/languages:68
11825 #: lib/languages:69
11829 #: lib/languages:70
11833 #: lib/languages:71
11837 #: lib/languages:72
11842 #: lib/languages:73
11846 #: lib/languages:74
11850 #: lib/languages:75
11854 #: lib/languages:76
11859 #: lib/languages:77
11861 msgid "Serbian (Latin)"
11864 #: lib/languages:78
11868 #: lib/languages:79
11872 #: lib/languages:80
11876 #: lib/languages:81
11877 msgid "Spanish (Mexico)"
11880 #: lib/languages:82
11884 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11888 #: lib/languages:84
11893 #: lib/languages:85
11896 msgstr "Omvandla|#o"
11898 #: lib/languages:86
11900 msgid "Upper Sorbian"
11903 #: lib/languages:87
11906 msgstr "Filnamn:|#F"
11908 #: lib/languages:88
11912 #: lib/encodings:14
11913 msgid "Unicode (utf8)"
11916 #: lib/encodings:19
11917 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11920 #: lib/encodings:23
11921 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11924 #: lib/encodings:26
11925 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11928 #: lib/encodings:29
11929 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11932 #: lib/encodings:32
11933 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11936 #: lib/encodings:35
11937 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11940 #: lib/encodings:38
11941 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11944 #: lib/encodings:42
11945 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11948 #: lib/encodings:45
11949 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11952 #: lib/encodings:48
11953 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11956 #: lib/encodings:51
11957 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11960 #: lib/encodings:55
11961 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11964 #: lib/encodings:58
11965 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11968 #: lib/encodings:61
11969 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11972 #: lib/encodings:64
11973 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11976 #: lib/encodings:67
11977 msgid "DOS (CP 437)"
11980 #: lib/encodings:71
11981 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11984 #: lib/encodings:74
11985 msgid "Western European (CP 850)"
11988 #: lib/encodings:77
11989 msgid "Central European (CP 852)"
11992 #: lib/encodings:80
11993 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11996 #: lib/encodings:83
11997 msgid "Western European (CP 858)"
12000 #: lib/encodings:86
12001 msgid "Hebrew (CP 862)"
12004 #: lib/encodings:89
12006 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12009 #: lib/encodings:92
12010 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12013 #: lib/encodings:95
12014 msgid "Central European (CP 1250)"
12017 #: lib/encodings:98
12018 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12021 #: lib/encodings:102
12022 msgid "Western European (CP 1252)"
12025 #: lib/encodings:105
12026 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12029 #: lib/encodings:109
12030 msgid "Arabic (CP 1256)"
12033 #: lib/encodings:112
12034 msgid "Baltic (CP 1257)"
12037 #: lib/encodings:115
12038 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12041 #: lib/encodings:118
12042 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12045 #: lib/encodings:121
12046 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12049 #: lib/encodings:124
12050 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12053 #: lib/encodings:149
12054 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12057 #: lib/encodings:153
12058 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12061 #: lib/encodings:157
12062 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12065 #: lib/encodings:161
12066 msgid "Korean (EUC-KR)"
12069 #: lib/encodings:165
12070 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12073 #: lib/encodings:169
12074 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12077 #: lib/encodings:173
12078 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12081 #: lib/encodings:180
12082 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12085 #: lib/encodings:182
12086 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12089 #: lib/encodings:184
12090 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12093 #: lib/encodings:191
12094 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12097 #: lib/encodings:196
12098 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12101 #: lib/encodings:200
12105 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
12110 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12115 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12120 #: lib/ui/classic.ui:35
12125 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12130 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12133 msgstr "Negativ|#N"
12135 #: lib/ui/classic.ui:38
12137 msgid "Documents|D"
12140 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12145 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12150 #: lib/ui/classic.ui:48
12152 msgid "New from Template...|T"
12153 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12155 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12158 msgstr "Annat...|#A"
12160 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12165 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12170 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12172 msgid "Save As...|A"
12175 #: lib/ui/classic.ui:54
12178 msgstr "Registrera"
12180 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12182 msgid "Version Control|V"
12183 msgstr "Versionskontroll%t"
12185 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12188 msgstr "Importera%m"
12190 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12193 msgstr "Exportera%m%l"
12195 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12198 msgstr "Skrivare|#S"
12200 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12203 msgstr "Fax nr.:|#F"
12205 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12210 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12212 msgid "Register...|R"
12213 msgstr "Registrera"
12215 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12217 msgid "Check In Changes...|I"
12218 msgstr "Skicka in ändringar"
12220 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12222 msgid "Check Out for Edit|O"
12223 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12225 #: lib/ui/classic.ui:71
12227 msgid "Revert to Repository Version|R"
12228 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12230 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12232 msgid "Undo Last Check In|U"
12233 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12235 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12237 msgid "Show History...|H"
12238 msgstr "Visa Historia"
12240 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12242 msgid "Custom...|C"
12243 msgstr "Eget arkformat"
12245 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12250 #: lib/ui/classic.ui:91
12255 #: lib/ui/classic.ui:93
12260 #: lib/ui/classic.ui:94
12265 #: lib/ui/classic.ui:95
12268 msgstr "Klistra in"
12270 #: lib/ui/classic.ui:96
12271 msgid "Paste External Selection|x"
12274 #: lib/ui/classic.ui:98
12276 msgid "Find & Replace...|F"
12279 #: lib/ui/classic.ui:100
12282 msgstr "Tabellstil"
12284 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
12287 msgstr "Matematik|#M"
12289 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
12291 msgid "Spellchecker...|S"
12292 msgstr "Rättstavning"
12294 #: lib/ui/classic.ui:105
12296 msgid "Thesaurus..."
12297 msgstr "Tabellstil"
12299 #: lib/ui/classic.ui:106
12301 msgid "Statistics...|i"
12304 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
12306 msgid "Check TeX|h"
12307 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12309 #: lib/ui/classic.ui:108
12311 msgid "Change Tracking|g"
12314 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
12316 msgid "Preferences...|P"
12317 msgstr "Lägg in hänvisning"
12319 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
12321 msgid "Reconfigure|R"
12322 msgstr "Omkonfigurera"
12324 #: lib/ui/classic.ui:115
12326 msgid "Selection as Lines|L"
12329 #: lib/ui/classic.ui:116
12331 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12332 msgstr "Indraget stycke|#I"
12334 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12336 msgid "Multicolumn|M"
12337 msgstr "Multikolumn|#M"
12339 #: lib/ui/classic.ui:122
12344 #: lib/ui/classic.ui:123
12346 msgid "Line Bottom|B"
12347 msgstr "Underlinje"
12349 #: lib/ui/classic.ui:124
12351 msgid "Line Left|L"
12352 msgstr "Vänster|#V"
12354 #: lib/ui/classic.ui:125
12356 msgid "Line Right|R"
12359 #: lib/ui/classic.ui:127
12361 msgid "Alignment|i"
12364 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12367 msgstr "Lägg till rad|#r"
12369 #: lib/ui/classic.ui:130
12371 msgid "Delete Row|w"
12372 msgstr "Ta bort rad|#d"
12374 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12379 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12384 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12386 msgid "Add Column|u"
12387 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12389 #: lib/ui/classic.ui:135
12391 msgid "Delete Column|D"
12392 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12394 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12396 msgid "Copy Column"
12397 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12399 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12401 msgid "Swap Columns"
12404 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
12407 msgstr "Vänster|#s"
12409 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
12412 msgstr "Centrerat|#C"
12414 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
12419 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
12424 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
12429 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
12434 #: lib/ui/classic.ui:159
12436 msgid "Toggle Numbering|N"
12437 msgstr "Understrykning av/på"
12439 #: lib/ui/classic.ui:160
12441 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12442 msgstr "Understrykning av/på"
12444 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
12445 msgid "Change Limits Type|L"
12448 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
12449 msgid "Change Formula Type|F"
12452 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
12453 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12456 #: lib/ui/classic.ui:168
12458 msgid "Alignment|A"
12461 #: lib/ui/classic.ui:170
12464 msgstr "Lägg till rad|#r"
12466 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
12468 msgid "Delete Row|D"
12469 msgstr "Ta bort rad|#d"
12471 #: lib/ui/classic.ui:175
12473 msgid "Add Column|C"
12474 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12476 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
12478 msgid "Delete Column|e"
12479 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12481 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
12486 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
12489 msgstr "[inte visat]"
12491 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
12496 #: lib/ui/classic.ui:188
12500 #: lib/ui/classic.ui:189
12504 #: lib/ui/classic.ui:190
12506 msgid "Mathematica"
12509 #: lib/ui/classic.ui:192
12510 msgid "Maple, simplify"
12513 #: lib/ui/classic.ui:193
12514 msgid "Maple, factor"
12517 #: lib/ui/classic.ui:194
12518 msgid "Maple, evalm"
12521 #: lib/ui/classic.ui:195
12522 msgid "Maple, evalf"
12525 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12526 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
12528 msgid "Inline Formula|I"
12529 msgstr "Lägg in figur"
12531 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
12533 msgid "Displayed Formula|D"
12534 msgstr "Visa Ram|#V"
12536 #: lib/ui/classic.ui:201
12538 msgid "Eqnarray Environment|q"
12539 msgstr "Styckesmiljö satt"
12541 #: lib/ui/classic.ui:202
12543 msgid "Align Environment|A"
12546 #: lib/ui/classic.ui:203
12548 msgid "AlignAt Environment"
12551 #: lib/ui/classic.ui:204
12553 msgid "Flalign Environment|F"
12556 #: lib/ui/classic.ui:207
12558 msgid "Gather Environment"
12561 #: lib/ui/classic.ui:208
12563 msgid "Multline Environment"
12566 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
12569 msgstr "Matematik|#M"
12571 #: lib/ui/classic.ui:216
12573 msgid "Special Character|S"
12574 msgstr "Särskilt:|#S"
12576 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
12578 msgid "Citation...|C"
12581 #: lib/ui/classic.ui:218
12583 msgid "Cross-reference...|r"
12584 msgstr "Lägg in hänvisning"
12586 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
12589 msgstr "Etikett:|#E"
12591 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
12594 msgstr "Lägg in fotnot"
12596 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
12598 msgid "Marginal Note|M"
12599 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12601 #: lib/ui/classic.ui:222
12603 msgid "Short Title"
12606 #: lib/ui/classic.ui:223
12608 msgid "Index Entry|I"
12611 #: lib/ui/classic.ui:224
12612 msgid "Nomenclature Entry"
12615 #: lib/ui/classic.ui:225
12620 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
12625 #: lib/ui/classic.ui:227
12626 msgid "Lists & TOC|O"
12629 #: lib/ui/classic.ui:229
12634 #: lib/ui/classic.ui:230
12637 msgstr "Minisida|#M"
12639 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
12641 msgid "Graphics...|G"
12644 #: lib/ui/classic.ui:232
12646 msgid "Tabular Material...|b"
12647 msgstr "Tabellstil"
12649 #: lib/ui/classic.ui:233
12652 msgstr "Infälld|#n"
12654 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12655 #: lib/ui/classic.ui:235
12657 msgid "Include File...|d"
12660 #: lib/ui/classic.ui:236
12662 msgid "Insert File|e"
12663 msgstr "Lägg in figur"
12665 #: lib/ui/classic.ui:237
12666 msgid "External Material...|x"
12669 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
12670 msgid "Symbols...|b"
12673 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
12675 msgid "Superscript|S"
12676 msgstr "PostScript|#P"
12678 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
12680 msgid "Subscript|u"
12681 msgstr "PostScript|#P"
12683 #: lib/ui/classic.ui:244
12685 msgid "Hyphenation Point|P"
12686 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12688 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
12690 msgid "Protected Hyphen|y"
12691 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12693 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
12695 msgid "Ligature Break|k"
12696 msgstr "Radbrytningar|#n"
12698 #: lib/ui/classic.ui:247
12700 msgid "Protected Space|r"
12701 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12703 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
12704 msgid "Inter-word Space|w"
12707 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12709 msgid "Thin Space|T"
12712 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
12714 msgid "Horizontal Space...|o"
12715 msgstr "Vertikalt avstånd"
12717 #: lib/ui/classic.ui:251
12719 msgid "Vertical Space..."
12720 msgstr "Vertikalt avstånd"
12722 #: lib/ui/classic.ui:252
12724 msgid "Line Break|L"
12725 msgstr "Radbrytningar|#n"
12727 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
12731 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
12733 msgid "End of Sentence|E"
12734 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12736 #: lib/ui/classic.ui:255
12738 msgid "Protected Dash|D"
12739 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12741 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
12742 msgid "Breakable Slash|a"
12745 #: lib/ui/classic.ui:257
12747 msgid "Single Quote|Q"
12750 #: lib/ui/classic.ui:258
12751 msgid "Ordinary Quote|O"
12754 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
12755 msgid "Menu Separator|M"
12758 #: lib/ui/classic.ui:260
12760 msgid "Horizontal Line"
12761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12763 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12766 msgstr "Sidbrytning"
12768 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
12770 msgid "Display Formula|D"
12771 msgstr "Visa Ram|#V"
12773 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
12776 msgid "Eqnarray Environment|E"
12777 msgstr "Styckesmiljö satt"
12779 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12782 msgid "AMS align Environment|a"
12785 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12788 msgid "AMS alignat Environment|t"
12791 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12794 msgid "AMS flalign Environment|f"
12797 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12800 msgid "AMS gather Environment|g"
12803 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12806 msgid "AMS multline Environment|m"
12809 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
12811 msgid "Array Environment|y"
12812 msgstr "Styckesmiljö satt"
12814 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
12816 msgid "Cases Environment|C"
12817 msgstr "Ändra miljödjup"
12819 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
12821 msgid "Split Environment|S"
12824 #: lib/ui/classic.ui:280
12826 msgid "Font Change|o"
12827 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12829 #: lib/ui/classic.ui:284
12831 msgid "Math Normal Font"
12834 #: lib/ui/classic.ui:286
12836 msgid "Math Calligraphic Family"
12837 msgstr "Familj:|#F"
12839 #: lib/ui/classic.ui:287
12841 msgid "Math Fraktur Family"
12842 msgstr "Familj:|#F"
12844 #: lib/ui/classic.ui:288
12846 msgid "Math Roman Family"
12847 msgstr "Familj:|#F"
12849 #: lib/ui/classic.ui:289
12851 msgid "Math Sans Serif Family"
12852 msgstr "Familj:|#F"
12854 #: lib/ui/classic.ui:291
12856 msgid "Math Bold Series"
12857 msgstr "Matematikläge"
12859 #: lib/ui/classic.ui:293
12861 msgid "Text Normal Font"
12864 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
12866 msgid "Text Roman Family"
12867 msgstr "Familj:|#F"
12869 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
12871 msgid "Text Sans Serif Family"
12872 msgstr "Familj:|#F"
12874 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
12876 msgid "Text Typewriter Family"
12877 msgstr "Skrivmaskin"
12879 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
12881 msgid "Text Bold Series"
12884 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
12886 msgid "Text Medium Series"
12889 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
12890 msgid "Text Italic Shape"
12893 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
12895 msgid "Text Small Caps Shape"
12898 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
12899 msgid "Text Slanted Shape"
12902 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
12903 msgid "Text Upright Shape"
12906 #: lib/ui/classic.ui:310
12908 msgid "Floatflt Figure"
12911 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
12913 msgid "Table of Contents|C"
12916 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
12918 msgid "Index List|I"
12919 msgstr "Indrag första rad|#I"
12921 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
12923 msgid "Nomenclature|N"
12926 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
12928 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12931 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
12933 msgid "LyX Document...|X"
12934 msgstr "Dokumentet"
12936 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
12938 msgid "Plain Text...|T"
12941 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
12943 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12946 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
12948 msgid "Track Changes|T"
12949 msgstr "Skicka in ändringar"
12951 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
12953 msgid "Merge Changes...|M"
12954 msgstr "Skicka in ändringar"
12956 #: lib/ui/classic.ui:330
12957 msgid "Accept All Changes|A"
12960 #: lib/ui/classic.ui:331
12961 msgid "Reject All Changes|R"
12964 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
12965 msgid "Show Changes in Output|S"
12968 #: lib/ui/classic.ui:339
12970 msgid "Character...|C"
12971 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12973 #: lib/ui/classic.ui:340
12975 msgid "Paragraph...|P"
12976 msgstr "Styckesstil satt"
12978 #: lib/ui/classic.ui:341
12980 msgid "Document...|D"
12983 #: lib/ui/classic.ui:342
12985 msgid "Tabular...|T"
12986 msgstr "Tabellstil"
12988 #: lib/ui/classic.ui:344
12990 msgid "Emphasize Style|E"
12993 #: lib/ui/classic.ui:345
12994 msgid "Noun Style|N"
12997 #: lib/ui/classic.ui:346
12998 msgid "Bold Style|B"
13001 #: lib/ui/classic.ui:349
13003 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13004 msgstr "Ändra miljödjup"
13006 #: lib/ui/classic.ui:350
13008 msgid "Increase Environment Depth|i"
13009 msgstr "Öka miljödjup"
13011 #: lib/ui/classic.ui:351
13012 msgid "Start Appendix Here|S"
13015 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
13017 msgid "Build Program|B"
13018 msgstr "Bygg program"
13020 #: lib/ui/classic.ui:361
13023 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13025 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
13027 msgid "LaTeX Log|L"
13028 msgstr "LaTeX Logg"
13030 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
13034 #: lib/ui/classic.ui:365
13036 msgid "TeX Information|X"
13037 msgstr "Inget mer att ångra"
13039 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
13041 msgid "Next Note|N"
13044 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
13046 msgid "Go to Label|L"
13047 msgstr "Tabell inlagd"
13049 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
13051 msgid "Bookmarks|B"
13054 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
13055 msgid "Save Bookmark 1|S"
13058 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
13059 msgid "Save Bookmark 2"
13062 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
13063 msgid "Save Bookmark 3"
13066 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
13068 msgid "Save Bookmark 4"
13071 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
13073 msgid "Save Bookmark 5"
13076 #: lib/ui/classic.ui:390
13078 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13081 #: lib/ui/classic.ui:391
13083 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13086 #: lib/ui/classic.ui:392
13088 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13091 #: lib/ui/classic.ui:393
13093 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13096 #: lib/ui/classic.ui:394
13098 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13101 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
13102 msgid "Introduction|I"
13105 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
13109 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
13111 msgid "User's Guide|U"
13112 msgstr "Foga in|#F"
13114 #: lib/ui/classic.ui:412
13115 msgid "Extended Features|E"
13118 #: lib/ui/classic.ui:413
13119 msgid "Embedded Objects|m"
13122 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
13124 msgid "Customization|C"
13127 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
13128 msgid "LaTeX Configuration|L"
13131 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
13132 msgid "About LyX|X"
13135 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
13139 #: lib/ui/classic.ui:426
13141 msgid "Preferences..."
13142 msgstr "Lägg in hänvisning"
13144 #: lib/ui/classic.ui:427
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
13150 msgid "Aligned Environment|l"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
13155 msgid "AlignedAt Environment|v"
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
13160 msgid "Gathered Environment|h"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
13165 msgid "Delimiters...|r"
13166 msgstr "SKiljetecken"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
13170 msgid "Matrix...|x"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13179 msgid "AMS Environment|A"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
13184 msgid "Number Whole Formula|N"
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
13189 msgid "Number This Line|u"
13190 msgstr "Understrykning av/på"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13194 msgid "Equation Label|L"
13195 msgstr "Tabell inlagd"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13199 msgid "Copy as Reference|R"
13200 msgstr "Lägg in hänvisning"
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
13204 msgid "Split Cell|C"
13205 msgstr "Särskild cell"
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13214 msgid "Add Line Above|o"
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
13219 msgid "Add Line Below|B"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
13224 msgid "Delete Line Above|D"
13225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
13229 msgid "Delete Line Below|e"
13230 msgstr "Ta bort rad|#d"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
13234 msgid "Add Line to Left"
13235 msgstr "Vänster|#V"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
13239 msgid "Add Line to Right"
13242 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
13244 msgid "Delete Line to Left"
13245 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13247 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
13249 msgid "Delete Line to Right"
13250 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13254 msgid "Show Math Toolbar"
13255 msgstr "Fetstil av/på"
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13259 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13260 msgstr "Fetstil av/på"
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13264 msgid "Show Table Toolbar"
13265 msgstr "Fetstil av/på"
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13268 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13271 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13273 msgid "Next Cross-Reference|N"
13274 msgstr "Lägg in hänvisning"
13276 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13278 msgid "Go to Label|G"
13279 msgstr "Tabell inlagd"
13281 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13283 msgid "<Reference>|R"
13284 msgstr "Lägg in hänvisning"
13286 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13288 msgid "(<Reference>)|e"
13289 msgstr "Lägg in hänvisning"
13291 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13294 msgstr "Minisida|#M"
13296 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13297 msgid "On Page <Page>|O"
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13301 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13306 msgid "Formatted Reference|t"
13307 msgstr "Lägg in hänvisning"
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13310 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13314 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
13315 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13319 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
13320 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
13321 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
13324 msgid "Settings...|S"
13325 msgstr "Dekoration"
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
13334 msgid "Copy as Reference|C"
13335 msgstr "Lägg in hänvisning"
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13339 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13340 msgstr "Lägg in BibTeX"
13342 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13343 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
13344 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
13346 msgid "Open Inset|O"
13347 msgstr "Öppnat insättning"
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
13351 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
13353 msgid "Close Inset|C"
13356 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13357 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13358 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
13360 msgid "Dissolve Inset|D"
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13365 msgid "Show Label|L"
13366 msgstr "Tabell inlagd"
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13370 msgid "Frameless|l"
13371 msgstr "Skrivare|#S"
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13375 msgid "Simple Frame|F"
13376 msgstr "Lägg in märke"
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13379 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13383 msgid "Oval, Thin|a"
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13387 msgid "Oval, Thick|v"
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13391 msgid "Drop Shadow|w"
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13396 msgid "Shaded Background|B"
13397 msgstr "Lägg in märke"
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13401 msgid "Double Frame|u"
13402 msgstr "Dubbel:|#D"
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13412 msgstr "Kommentar:"
13414 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
13415 msgid "Greyed Out|G"
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13420 msgid "Open All Notes|A"
13421 msgstr "Öppnat insättning"
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13424 msgid "Close All Notes|l"
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13428 msgid "Horiz. Phantom"
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13432 msgid "Vert. Phantom"
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13437 msgid "Interword Space|w"
13438 msgstr "Minisida|#M"
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13442 msgid "Protected Space|o"
13443 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13445 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13447 msgid "Negative Thin Space|N"
13450 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13451 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13456 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13457 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13461 msgid "Quad Space|Q"
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13466 msgid "Double Quad Space|u"
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13471 msgid "Horizontal Fill|F"
13472 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13474 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13476 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13477 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13479 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13481 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13482 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13486 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13487 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13489 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13491 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13492 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13496 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13497 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13501 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13502 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13506 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13511 msgid "Custom Length|C"
13512 msgstr "Kommentar:"
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13516 msgid "Medium Space|M"
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13521 msgid "Thick Space|h"
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13526 msgid "Negative Medium Space|u"
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13531 msgid "Negative Thick Space|i"
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13537 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13541 msgid "SmallSkip|S"
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13558 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13561 msgstr "Eget arkformat"
13563 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13565 msgid "Settings...|e"
13566 msgstr "Dekoration"
13568 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
13574 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
13580 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
13583 msgstr "Verbatim|#V"
13585 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
13586 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13589 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
13594 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13595 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
13597 msgid "Edit Included File...|E"
13600 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
13605 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
13607 msgid "Page Break|a"
13608 msgstr "Sidbrytning"
13610 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
13612 msgid "Clear Page|C"
13615 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
13616 msgid "Clear Double Page|D"
13619 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
13621 msgid "Ragged Line Break|R"
13622 msgstr "Radbrytningar|#n"
13624 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
13626 msgid "Justified Line Break|J"
13627 msgstr "Radbrytningar|#n"
13629 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
13631 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
13635 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
13637 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
13643 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
13645 msgstr "Klistra in"
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
13649 msgid "Paste Recent|e"
13652 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13654 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
13659 msgid "Move Paragraph Up|o"
13660 msgstr "Styckesstil satt"
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
13664 msgid "Move Paragraph Down|v"
13665 msgstr "Styckesstil satt"
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13669 msgid "Promote Section|r"
13670 msgstr "Dekoration"
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13674 msgid "Demote Section|m"
13675 msgstr "Dekoration"
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13679 msgid "Move Section Down|D"
13680 msgstr "Dekoration"
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
13684 msgid "Move Section Up|U"
13685 msgstr "Dekoration"
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13689 msgid "Insert Short Title|T"
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
13694 msgid "Accept Change|c"
13695 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13699 msgid "Reject Change|j"
13700 msgstr "Läs igen|#L#l"
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13704 msgid "Apply Last Text Style|A"
13705 msgstr "Dokumentet"
13707 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
13709 msgid "Text Style|S"
13710 msgstr "Dokumentet"
13712 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
13714 msgid "Paragraph Settings...|P"
13715 msgstr "Styckesstil satt"
13717 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13718 msgid "Fullscreen Mode"
13721 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
13723 msgid "Append Argument"
13724 msgstr "Argument saknas"
13726 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
13728 msgid "Remove Last Argument"
13729 msgstr "Argument saknas"
13731 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13733 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13734 msgstr "Argument saknas"
13736 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13738 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13739 msgstr "Argument saknas"
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
13743 msgid "Insert Optional Argument"
13744 msgstr "Argument saknas"
13746 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
13748 msgid "Remove Optional Argument"
13749 msgstr "Öppnat insättning"
13751 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
13753 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13754 msgstr "Öppnat insättning"
13756 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
13758 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13759 msgstr "Öppnat insättning"
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
13763 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13764 msgstr "Öppnat insättning"
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
13772 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
13774 msgid "Edit Externally...|x"
13775 msgstr "Lägg in BibTeX"
13777 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13780 msgstr "Multikolumn|#M"
13782 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
13787 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
13789 msgid "Bottom Line|B"
13792 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
13794 msgid "Left Line|L"
13795 msgstr "Tabell inlagd"
13797 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
13799 msgid "Right Line|R"
13802 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
13805 msgstr "Vänster|#s"
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
13824 msgid "Copy Column|p"
13825 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13829 msgid "Settings...|g"
13830 msgstr "Dekoration"
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13844 msgid "File Revision|R"
13845 msgstr "Mottagare:"
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13849 msgid "Tree Revision|T"
13850 msgstr "Mottagare:"
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
13854 msgid "Revision Author|A"
13855 msgstr "Mottagare:"
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13859 msgid "Revision Date|D"
13860 msgstr "Mottagare:"
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13864 msgid "Revision Time|i"
13865 msgstr "Mottagare:"
13867 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13869 msgid "Document Info|D"
13872 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
13873 msgid "Activate Branch|A"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
13878 msgid "Deactivate Branch|e"
13879 msgstr "Lägg in hänvisning"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
13882 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
13887 msgid "All Indexes|A"
13888 msgstr "Öppnat insättning"
13890 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
13894 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
13896 msgid "Reject Change|R"
13897 msgstr "Läs igen|#L#l"
13899 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
13901 msgid "Promote Section|P"
13902 msgstr "Dekoration"
13904 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
13906 msgid "Demote Section|D"
13907 msgstr "Dekoration"
13909 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
13911 msgid "Move Section Down|w"
13912 msgstr "Dekoration"
13914 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
13916 msgid "Select Section|S"
13917 msgstr "Dekoration"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13929 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13931 msgid "New from Template...|m"
13932 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13934 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13936 msgid "Open Recent|t"
13937 msgstr "Öppnar underdokument "
13939 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13944 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13949 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13951 msgid "Revert to Saved|R"
13952 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13954 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13955 msgid "New Window|W"
13958 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13959 msgid "Close Window|d"
13962 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13963 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13968 msgid "Revert to Repository Version|v"
13969 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13971 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13972 msgid "Compare with Older Revision|C"
13975 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13976 msgid "Use Locking Property|L"
13979 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13984 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13986 msgid "Paste Special"
13987 msgstr "Klistra in"
13989 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13992 msgstr "Markera nästa rad"
13994 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13996 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13999 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14001 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14004 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14009 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14011 msgid "Rows & Columns|C"
14014 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14016 msgid "Increase List Depth|I"
14017 msgstr "Öka miljödjup"
14019 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14021 msgid "Decrease List Depth|D"
14022 msgstr "Ändra miljödjup"
14024 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14026 msgid "Dissolve Inset"
14029 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14031 msgid "TeX Code Settings...|C"
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14036 msgid "Float Settings...|a"
14037 msgstr "Inställningar"
14039 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14040 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14045 msgid "Note Settings...|N"
14046 msgstr "Inställningar"
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14050 msgid "Phantom Settings...|h"
14051 msgstr "Inställningar"
14053 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14055 msgid "Branch Settings...|B"
14058 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14060 msgid "Box Settings...|x"
14061 msgstr "Inställningar"
14063 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14065 msgid "Index Entry Settings...|y"
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14070 msgid "Index Settings...|x"
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14075 msgid "Listings Settings...|g"
14076 msgstr "Minisida|#M"
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
14080 msgid "Table Settings...|a"
14081 msgstr "Minisida|#M"
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
14085 msgid "Plain Text|T"
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14090 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14091 msgstr "Markera nästa stycke"
14093 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
14095 msgid "Selection|S"
14096 msgstr "Dekoration"
14098 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14100 msgid "Selection, Join Lines|i"
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
14104 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14109 msgid "Paste as PDF"
14110 msgstr "Klistra in"
14112 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14114 msgid "Paste as PNG"
14115 msgstr "Klistra in"
14117 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14119 msgid "Paste as JPEG"
14120 msgstr "Klistra in"
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
14124 msgid "Dissolve Text Style"
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
14129 msgid "Customized...|C"
14130 msgstr "Eget arkformat"
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
14133 msgid "Capitalize|a"
14136 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14138 msgid "Uppercase|U"
14139 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14141 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14142 msgid "Lowercase|L"
14145 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
14150 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14155 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14160 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
14162 msgid "Macro Definition"
14163 msgstr "Mottagare:"
14165 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
14167 msgid "Text Style|T"
14168 msgstr "Dokumentet"
14170 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
14172 msgid "Add Line Above|A"
14175 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
14176 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14179 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14180 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14183 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
14185 msgid "Math Normal Font|N"
14188 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14190 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14191 msgstr "Familj:|#F"
14193 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14195 msgid "Math Fraktur Family|F"
14196 msgstr "Familj:|#F"
14198 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14200 msgid "Math Roman Family|R"
14201 msgstr "Familj:|#F"
14203 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14205 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14206 msgstr "Familj:|#F"
14208 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14210 msgid "Math Bold Series|B"
14211 msgstr "Matematikläge"
14213 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
14215 msgid "Text Normal Font|T"
14218 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
14221 msgstr "Annat...|#A"
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14227 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14229 msgid "Mathematica|a"
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14233 msgid "Maple, Simplify|S"
14236 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14237 msgid "Maple, Factor|F"
14240 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14241 msgid "Maple, Evalm|E"
14244 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14245 msgid "Maple, Evalf|v"
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
14250 msgid "Open All Insets|O"
14251 msgstr "Öppnat insättning"
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14254 msgid "Close All Insets|C"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14259 msgid "Unfold Math Macro|n"
14260 msgstr "Lägg in märke"
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14264 msgid "Fold Math Macro|d"
14265 msgstr "Lägg in märke"
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14268 msgid "View Messages|g"
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14272 msgid "View Source|S"
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14277 msgid "View Master Document|M"
14278 msgstr "Spara dokumentet?"
14280 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14282 msgid "Update Master Document|a"
14283 msgstr "Spara dokumentet?"
14285 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14286 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14290 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14293 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14294 msgid "Close Current View|w"
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14298 msgid "Fullscreen|l"
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
14308 msgid "Special Character|p"
14309 msgstr "Särskilt:|#S"
14311 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14313 msgid "Formatting|o"
14314 msgstr "Infälld|#n"
14316 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14318 msgid "List / TOC|i"
14321 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14324 msgstr "Infälld|#n"
14326 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14330 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14332 msgid "Custom Insets"
14333 msgstr "Eget arkformat"
14335 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14340 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14341 msgid "Box[[Menu]]"
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
14346 msgid "Cross-Reference...|R"
14347 msgstr "Lägg in hänvisning"
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14351 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14352 msgstr "Infälld|#n"
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14357 msgstr "Tabellstil"
14359 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14364 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14366 msgid "Hyperlink...|k"
14369 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14371 msgid "Short Title|S"
14374 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14379 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14381 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14382 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14384 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
14385 msgid "Ordinary Quote|Q"
14388 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
14390 msgid "Single Quote|S"
14393 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14394 msgid "Phonetic Symbols|P"
14397 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
14399 msgid "Protected Space|P"
14400 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14402 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
14404 msgid "Horizontal Line|L"
14405 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14407 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14409 msgid "Vertical Space...|V"
14410 msgstr "Vertikalt avstånd"
14412 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
14414 msgid "Hyphenation Point|H"
14415 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14417 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
14419 msgid "Numbered Formula|N"
14422 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
14424 msgid "Figure Wrap Float|F"
14425 msgstr "Lägg in tabell"
14427 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
14429 msgid "Table Wrap Float|T"
14430 msgstr "Lägg in tabell"
14432 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
14434 msgid "External Material...|M"
14437 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
14439 msgid "Child Document...|d"
14442 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14445 msgstr "Kommentar:"
14447 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14448 msgid "Insert New Branch...|I"
14451 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14453 msgid "Horizontal Phantom"
14456 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
14458 msgid "Vertical Phantom"
14461 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14463 msgid "Change Tracking|C"
14466 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
14467 msgid "Start Appendix Here|A"
14470 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14471 msgid "Save in Bundled Format|F"
14474 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14475 msgid "Compressed|m"
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14480 msgid "Accept Change|A"
14481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14484 msgid "Accept All Changes|c"
14487 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
14489 msgid "Reject All Changes|e"
14490 msgstr "Läs igen|#L#l"
14492 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
14494 msgid "Next Change|C"
14497 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
14499 msgid "Next Cross-Reference|R"
14500 msgstr "Lägg in hänvisning"
14502 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
14504 msgid "Clear Bookmarks|C"
14507 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
14509 msgid "Navigate Back|B"
14510 msgstr "Negativ|#N"
14512 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14514 msgid "Thesaurus...|T"
14515 msgstr "Tabellstil"
14517 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14519 msgid "Statistics...|a"
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14524 msgid "TeX Information|I"
14525 msgstr "Inget mer att ångra"
14527 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14529 msgid "Compare...|C"
14530 msgstr "Eget arkformat"
14532 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
14534 msgid "Additional Features|F"
14535 msgstr "Vertikalt avstånd"
14537 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14538 msgid "Embedded Objects|O"
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14543 msgid "Shortcuts|S"
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
14548 msgid "LyX Functions|y"
14549 msgstr "Funktioner"
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14553 msgid "Specific Manuals|p"
14554 msgstr "Särskild cell"
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14558 msgid "Linguistics Manual|L"
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
14563 msgid "Braille Manual|B"
14564 msgstr "LaTeX Logg"
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14567 msgid "XY-pic Manual|X"
14570 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14572 msgid "Multicolumn Manual|M"
14573 msgstr "Multikolumn|#M"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14576 msgid "New document"
14577 msgstr "Nytt dokument"
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14581 msgid "Open document"
14582 msgstr "Öppnar underdokument "
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14586 msgid "Save document"
14587 msgstr "Spara dokumentet?"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14591 msgid "Print document"
14592 msgstr "Importera dokument"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14596 msgid "Check spelling"
14597 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14609 msgid "Find and replace"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14614 msgid "Find and replace (advanced)"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14619 msgid "Navigate back"
14620 msgstr "Negativ|#N"
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14624 msgid "Toggle emphasis"
14625 msgstr "Betoning av/på"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14629 msgid "Toggle noun"
14630 msgstr "Namnstil av/på"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14639 msgid "Insert math"
14640 msgstr "Lägg in märke"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14644 msgid "Insert graphics"
14645 msgstr "Lägg in märke"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14649 msgid "Insert table"
14650 msgstr "Lägg in tabell"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14654 msgid "Toggle outline"
14655 msgstr "Namnstil av/på"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14659 msgid "Toggle math toolbar"
14660 msgstr "Fetstil av/på"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14664 msgid "Toggle table toolbar"
14665 msgstr "Fetstil av/på"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14669 msgid "View/Update"
14670 msgstr "Spara dokumentet?"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14680 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14684 msgid "View master document"
14685 msgstr "Spara dokumentet?"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14689 msgid "Update master document"
14690 msgstr "Spara dokumentet?"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14694 msgid "View other formats"
14695 msgstr "Annat...|#A"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14699 msgid "Update other formats"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14709 msgid "Numbered list"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14714 msgid "Itemized list"
14715 msgstr "Lägg in BibTeX"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14719 msgid "Increase depth"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14724 msgid "Decrease depth"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14729 msgid "Insert figure float"
14730 msgstr "Lägg in BibTeX"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14734 msgid "Insert table float"
14735 msgstr "Lägg in tabell"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14739 msgid "Insert label"
14740 msgstr "Lägg in märke"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14744 msgid "Insert cross-reference"
14745 msgstr "Lägg in hänvisning"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14748 msgid "Insert citation"
14749 msgstr "Lägg in citat"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14753 msgid "Insert index entry"
14754 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14758 msgid "Insert nomenclature entry"
14759 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14763 msgid "Insert footnote"
14764 msgstr "Lägg in fotnot"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14768 msgid "Insert margin note"
14769 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14773 msgid "Insert note"
14774 msgstr "Lägg in citat"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14779 msgstr "Lägg in citat"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14783 msgid "Insert hyperlink"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14788 msgid "Insert TeX code"
14789 msgstr "Lägg in BibTeX"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14793 msgid "Insert math macro"
14794 msgstr "Lägg in märke"
14796 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14799 msgid "Include file"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14809 msgid "Paragraph settings"
14810 msgstr "Minisida|#M"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14815 msgstr "Lägg till rad|#r"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14820 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14825 msgstr "Ta bort rad|#d"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14829 msgid "Delete column"
14830 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14834 msgid "Set top line"
14835 msgstr "Markera nästa rad"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14839 msgid "Set bottom line"
14840 msgstr "Markera nästa rad"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14844 msgid "Set left line"
14845 msgstr "Markera nästa rad"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14849 msgid "Set right line"
14850 msgstr "Markera nästa rad"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14854 msgid "Set border lines"
14855 msgstr "Sätt kanter|#S"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14859 msgid "Set all lines"
14860 msgstr "Sätt kanter|#S"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14864 msgid "Unset all lines"
14865 msgstr "Slå av kanter|#l"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14870 msgstr "Vänsterjustera"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14874 msgid "Align center"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14879 msgid "Align right"
14880 msgstr "Högerjustera"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14889 msgid "Align middle"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14894 msgid "Align bottom"
14895 msgstr "Underlinje"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14899 msgid "Rotate cell"
14900 msgstr "Rotera 90°|#9"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14904 msgid "Rotate table"
14905 msgstr "Citatstil satt"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14909 msgid "Set multi-column"
14910 msgstr "Multikolumn|#M"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14914 msgid "Set multi-row"
14915 msgstr "Multikolumn|#M"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14924 msgid "Set display mode"
14925 msgstr "[inte visat]"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14930 msgstr "PostScript|#P"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14934 msgid "Superscript"
14935 msgstr "PostScript|#P"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14939 msgid "Insert square root"
14940 msgstr "Lägg in citat"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14944 msgid "Insert root"
14945 msgstr "Lägg in citat"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14949 msgid "Insert standard fraction"
14950 msgstr "Lägg in citat"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14955 msgstr "Lägg in citat"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14959 msgid "Insert integral"
14960 msgstr "Lägg in tabell"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14964 msgid "Insert product"
14965 msgstr "Lägg in citat"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14984 msgid "Insert delimiters"
14985 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14989 msgid "Insert matrix"
14990 msgstr "Lägg in märke"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14994 msgid "Insert cases environment"
14995 msgstr "Ändra miljödjup"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14999 msgid "Toggle math panels"
15000 msgstr "Matematikpanel"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
15004 msgid "Math Macros"
15005 msgstr "Lägg in märke"
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
15009 msgid "Remove last argument"
15010 msgstr "Argument saknas"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15014 msgid "Append argument"
15015 msgstr "Argument saknas"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15018 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
15022 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15027 msgid "Remove optional argument"
15028 msgstr "Öppnat insättning"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
15032 msgid "Insert optional argument"
15033 msgstr "Argument saknas"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15036 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
15041 msgid "Append argument eating from the right"
15042 msgstr "Öppnat insättning"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15046 msgid "Append optional argument eating from the right"
15047 msgstr "Öppnat insättning"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
15051 msgid "Command Buffer"
15052 msgstr "Kommando:|#K"
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
15055 msgid "Review[[Toolbar]]"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
15060 msgid "Track changes"
15061 msgstr "Skicka in ändringar"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15064 msgid "Show changes in output"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15069 msgid "Next change"
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
15074 msgid "Accept change inside selection"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15079 msgid "Reject change inside selection"
15080 msgstr "Läs igen|#L#l"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15084 msgid "Merge changes"
15085 msgstr "Sidbrytning"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
15089 msgid "Accept all changes"
15090 msgstr "Sätt kanter|#S"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15094 msgid "Reject all changes"
15095 msgstr "Läs igen|#L#l"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
15104 msgid "View Other Formats"
15105 msgstr "Annat...|#A"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
15109 msgid "Update Other Formats"
15110 msgstr "Lägg in hänvisning"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15114 msgid "Version Control"
15115 msgstr "Versionskontroll%t"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
15120 msgstr "Registrera"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
15124 msgid "Check-out for edit"
15125 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15129 msgid "Check-in changes"
15130 msgstr "Skicka in ändringar"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15134 msgid "View revision log"
15135 msgstr "Versionskontroll%t"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15139 msgid "Revert changes"
15140 msgstr "Läs igen|#L#l"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15143 msgid "Compare with older revision"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15147 msgid "Compare with last revision"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15152 msgid "Insert Version Info"
15153 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15156 msgid "Use SVN file locking property"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15160 msgid "Update local directory from repository"
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
15165 msgid "Math Panels"
15166 msgstr "Matematikpanel"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
15170 msgid "Math spacings"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15181 msgstr "Matematikpanel"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15192 msgstr "Funktioner"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
15196 msgid "Frame decorations"
15197 msgstr "Dekoration"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
15201 msgid "Big operators"
15202 msgstr "Inställningar"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15205 msgid "Miscellaneous"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15212 msgstr "Bläddra|#B"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
15217 msgstr "Bläddra|#B"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15222 msgstr "Inställningar"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15227 msgstr "Dekoration"
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
15231 msgid "AMS relations"
15232 msgstr "Dekoration"
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15236 msgid "AMS negative relations"
15237 msgstr "Dekoration"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15246 msgid "AMS operators"
15247 msgstr "Dekoration"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15251 msgid "AMS miscellaneous"
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15261 msgstr "Marginaler"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15329 msgstr "Pytteliten"
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15334 msgstr "Rättstavning"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15359 msgstr "Infälld|#n"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15368 msgstr "Pytteliten"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15378 msgstr "Pytteliten"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15383 msgstr "Pytteliten"
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15411 msgid "Thin space\t\\,"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15416 msgid "Medium space\t\\:"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15421 msgid "Thick space\t\\;"
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15425 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15429 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15434 msgid "Negative space\t\\!"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15438 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15442 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15446 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15455 msgid "Square root\t\\sqrt"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15459 msgid "Other root\t\\root"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
15463 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15467 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15471 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15475 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15480 msgid "Standard\t\\frac"
15481 msgstr "Standard|#t"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15484 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15488 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15492 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15496 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15500 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15505 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15506 msgstr "Lägg in citat"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15510 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15511 msgstr "Lägg in märke"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15514 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15518 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15522 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15526 msgid "Binomial\t\\binom"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15530 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15534 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15538 msgid "Roman\t\\mathrm"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15542 msgid "Bold\t\\mathbf"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15546 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15551 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15556 msgid "Italic\t\\mathit"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15561 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15562 msgstr "Skrivmaskin"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15565 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15569 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15574 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15575 msgstr "Familj:|#F"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15578 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15603 msgid "Frame Decorations"
15604 msgstr "Dekoration"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15648 msgstr "Klistra in"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15653 msgstr "Lägg till|#L"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15658 msgstr "Lägg till|#L"
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15663 msgstr "Lägg till|#L"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15681 msgid "overleftarrow"
15682 msgstr "Ta bort rad|#d"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15685 msgid "overrightarrow"
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15689 msgid "overleftrightarrow"
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15700 msgstr "Understruken "
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15707 msgid "underleftarrow"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15711 msgid "underrightarrow"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15715 msgid "underleftrightarrow"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15726 msgstr "Ta bort rad|#d"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15742 msgid "updownarrow"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15746 msgid "leftrightarrow"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15752 msgstr "Vänster|#s"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15769 msgid "Updownarrow"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15773 msgid "Leftrightarrow"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15777 msgid "Longleftrightarrow"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15781 msgid "Longleftarrow"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15785 msgid "Longrightarrow"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15789 msgid "longleftrightarrow"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15793 msgid "longleftarrow"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15797 msgid "longrightarrow"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15801 msgid "leftharpoondown"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15805 msgid "rightharpoondown"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15811 msgstr "Bildtext|#x"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15828 msgid "leftharpoonup"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15832 msgid "rightharpoonup"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15836 msgid "hookleftarrow"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15840 msgid "hookrightarrow"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15854 msgid "rightleftharpoons"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15885 msgid "bigtriangleup"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15903 msgid "bigtriangledown"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15921 msgid "triangleright"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15937 msgid "triangleleft"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16061 msgstr "Tabell inlagd"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16066 msgstr "Dekoration"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16075 msgstr "Huvuddokument:"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
16118 #: src/lengthcommon.cpp:38
16121 msgstr "Pytteliten"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16183 msgstr "Huvuddokument:"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16254 msgstr "Mottagare:"
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16284 msgstr "Ta bort från|#b"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16327 msgstr "Långtabell"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16332 msgstr "Tabell inlagd"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16337 msgstr "Pytteliten"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16444 msgid "diamondsuit"
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16461 msgid "textrm \\AA"
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16470 msgid "mathcircumflex"
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16480 msgstr "Matematikläge"
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16534 msgid "Big Operators"
16535 msgstr "Inställningar"
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16545 msgstr "Pytteliten"
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16550 msgstr "Pytteliten"
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16585 msgstr "Pytteliten"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16603 msgid "ointctrclockwiseop"
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16607 msgid "ointctrclockwise"
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16611 msgid "ointclockwiseop"
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16615 msgid "ointclockwise"
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16638 msgstr "Pytteliten"
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16651 msgid "landupintop"
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16655 msgid "landdownint"
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16660 msgid "landdownintop"
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16714 msgid "AMS Miscellaneous"
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16762 msgid "vartriangle"
16763 msgstr "Tabell inlagd"
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16766 msgid "triangledown"
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16783 msgid "measuredangle"
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16789 msgstr "Indrag första rad|#I"
16791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16798 msgstr "Pytteliten"
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16823 msgid "blacktriangle"
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16827 msgid "blacktriangledown"
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16832 msgid "blacksquare"
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16836 msgid "blacklozenge"
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16844 msgid "sphericalangle"
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16850 msgstr "Kommentar:"
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16868 msgstr "Bläddra|#B"
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16871 msgid "dashleftarrow"
16874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16875 msgid "dashrightarrow"
16878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16879 msgid "leftleftarrows"
16882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16883 msgid "leftrightarrows"
16886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16887 msgid "rightrightarrows"
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16891 msgid "rightleftarrows"
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16897 msgstr "Ta bort rad|#d"
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16901 msgid "Rrightarrow"
16904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16905 msgid "twoheadleftarrow"
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16909 msgid "twoheadrightarrow"
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16913 msgid "leftarrowtail"
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16917 msgid "rightarrowtail"
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16921 msgid "looparrowleft"
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16926 msgid "looparrowright"
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16930 msgid "curvearrowleft"
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16934 msgid "curvearrowright"
16937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16938 msgid "circlearrowleft"
16941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16942 msgid "circlearrowright"
16945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16956 msgstr "Bläddra|#B"
16958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16959 msgid "downdownarrows"
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16963 msgid "upharpoonleft"
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16967 msgid "upharpoonright"
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16971 msgid "downharpoonleft"
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16975 msgid "downharpoonright"
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16979 msgid "leftrightharpoons"
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16983 msgid "rightsquigarrow"
16986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16987 msgid "leftrightsquigarrow"
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16993 msgstr "Ta bort rad|#d"
16995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16996 msgid "nrightarrow"
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17000 msgid "nleftrightarrow"
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17009 msgid "nRightarrow"
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17013 msgid "nLeftrightarrow"
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17022 msgid "AMS Relations"
17023 msgstr "Dekoration"
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17042 msgid "eqslantless"
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17097 msgstr "Skrivare|#S"
17099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17106 msgstr "Skrivare|#S"
17108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17115 msgstr "Skrivare|#S"
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17130 msgid "thickapprox"
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17153 msgstr "Dekoration"
17155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17158 msgstr "Dekoration"
17160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17169 msgid "preccurlyeq"
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17173 msgid "succcurlyeq"
17176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17177 msgid "curlyeqprec"
17180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17181 msgid "curlyeqsucc"
17184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17201 msgid "vartriangleleft"
17204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17206 msgid "vartriangleright"
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17210 msgid "trianglelefteq"
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17214 msgid "trianglerighteq"
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17232 msgid "risingdotseq"
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17236 msgid "fallingdotseq"
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17256 msgid "shortparallel"
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17269 msgid "blacktriangleleft"
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17273 msgid "blacktriangleright"
17276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17287 msgid "backepsilon"
17290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17304 msgid "AMS Negative Relations"
17305 msgstr "Dekoration"
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17314 msgstr "Lägg in märke"
17316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17409 msgid "precnapprox"
17412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17413 msgid "succnapprox"
17416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17419 msgstr "Dekoration"
17421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17428 msgstr "Dekoration"
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17459 msgid "varsubsetneq"
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17463 msgid "varsupsetneq"
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17467 msgid "varsubsetneqq"
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17471 msgid "varsupsetneqq"
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17475 msgid "ntriangleleft"
17478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17480 msgid "ntriangleright"
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17484 msgid "ntrianglelefteq"
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17488 msgid "ntrianglerighteq"
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17513 msgid "nshortparallel"
17516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17518 msgid "AMS Operators"
17519 msgstr "Dekoration"
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17526 msgid "smallsetminus"
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17532 msgstr "Bildtext|#x"
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17550 msgid "doublebarwedge"
17551 msgstr "Dubbel:|#D"
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17573 msgid "divideontimes"
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17585 msgid "leftthreetimes"
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17589 msgid "rightthreetimes"
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17601 msgid "circleddash"
17604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17609 msgid "circledcirc"
17612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17615 msgstr "Centrerat|#C"
17617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17622 #: lib/external_templates:37
17623 msgid "RasterImage"
17626 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17627 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17630 #: lib/external_templates:45
17631 msgid "A bitmap file.\n"
17634 #: lib/external_templates:109
17639 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17640 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17643 #: lib/external_templates:112
17645 msgid "An Xfig figure.\n"
17646 msgstr "Kör \"configure\"..."
17648 #: lib/external_templates:162
17649 msgid "ChessDiagram"
17652 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17653 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17656 #: lib/external_templates:165
17658 "A chess position diagram.\n"
17659 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17660 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17661 "the position that you want to display.\n"
17662 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17663 "and remember to type in a relative path\n"
17664 "to the LyX document location.\n"
17665 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17666 "to enable general editing of the board.\n"
17667 "You might also check out the\n"
17668 "'Options->Test legality' option, and\n"
17669 "remember to middle and right click to\n"
17670 "insert new material in the board.\n"
17671 "In order for this to work, you have to\n"
17672 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17673 "that TeX will find it, and you will need\n"
17674 "to install the skak package from CTAN.\n"
17677 #: lib/external_templates:212
17681 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17682 msgid "Lilypond typeset music"
17685 #: lib/external_templates:215
17687 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17688 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17689 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17690 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17693 #: lib/external_templates:261
17698 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17699 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17702 #: lib/external_templates:264
17704 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17705 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17706 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17708 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17709 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17710 "* pages=- (to include all pages)\n"
17711 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17712 "for further options and details.\n"
17715 #: lib/external_templates:304
17718 "Read 'info date' for more information.\n"
17721 #: lib/external_templates:333
17724 msgstr "Lägg in märke"
17726 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17727 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17730 #: lib/external_templates:336
17731 msgid "Dia diagram.\n"
17734 #: lib/configure.py:445
17738 #: lib/configure.py:448
17742 #: lib/configure.py:451
17746 #: lib/configure.py:454
17749 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17751 #: lib/configure.py:457
17755 #: lib/configure.py:460
17759 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17763 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17767 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17768 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17772 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17776 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17780 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17781 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17785 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17789 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17793 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17797 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17801 #: lib/configure.py:498
17802 msgid "Plain text (chess output)"
17805 #: lib/configure.py:499
17807 msgid "Plain text (image)"
17810 #: lib/configure.py:500
17811 msgid "Plain text (Xfig output)"
17814 #: lib/configure.py:501
17815 msgid "date (output)"
17818 #: lib/configure.py:502
17822 #: lib/configure.py:502
17827 #: lib/configure.py:503
17828 msgid "Docbook (XML)"
17831 #: lib/configure.py:504
17833 msgid "Graphviz Dot"
17836 #: lib/configure.py:505
17838 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17841 #: lib/configure.py:506
17846 #: lib/configure.py:506
17851 #: lib/configure.py:507
17856 #: lib/configure.py:508
17857 msgid "LilyPond music"
17860 #: lib/configure.py:509
17862 msgid "LaTeX (plain)"
17865 #: lib/configure.py:509
17867 msgid "LaTeX (plain)|L"
17868 msgstr "LaTeX Logg"
17870 #: lib/configure.py:510
17872 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17875 #: lib/configure.py:511
17877 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17880 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17885 #: lib/configure.py:512
17887 msgid "Plain text|a"
17890 #: lib/configure.py:513
17892 msgid "Plain text (pstotext)"
17895 #: lib/configure.py:514
17897 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17900 #: lib/configure.py:515
17902 msgid "Plain text (catdvi)"
17905 #: lib/configure.py:516
17907 msgid "Plain Text, Join Lines"
17908 msgstr "Markera nästa stycke"
17910 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17915 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17920 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17925 #: lib/configure.py:533
17929 #: lib/configure.py:534
17932 msgstr "Porträtt|#o"
17934 #: lib/configure.py:534
17936 msgid "Postscript|t"
17937 msgstr "PostScript|#P"
17939 #: lib/configure.py:538
17940 msgid "PDF (ps2pdf)"
17943 #: lib/configure.py:538
17944 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17947 #: lib/configure.py:539
17948 msgid "PDF (pdflatex)"
17951 #: lib/configure.py:539
17952 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17955 #: lib/configure.py:540
17956 msgid "PDF (dvipdfm)"
17959 #: lib/configure.py:540
17960 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17963 #: lib/configure.py:541
17964 msgid "PDF (XeTeX)"
17967 #: lib/configure.py:541
17968 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17971 #: lib/configure.py:544
17975 #: lib/configure.py:544
17979 #: lib/configure.py:547
17982 msgstr "Matematikläge"
17984 #: lib/configure.py:550
17988 #: lib/configure.py:550
17992 #: lib/configure.py:553
17997 #: lib/configure.py:556
17999 msgid "OpenDocument"
18000 msgstr "Öppnar underdokument "
18002 #: lib/configure.py:557
18003 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18006 #: lib/configure.py:560
18008 msgid "Rich Text Format"
18011 #: lib/configure.py:561
18017 #: lib/configure.py:561
18022 #: lib/configure.py:564
18024 msgid "date command"
18025 msgstr "Utför kommando"
18027 #: lib/configure.py:565
18029 msgid "Table (CSV)"
18032 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
18033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18038 #: lib/configure.py:568
18042 #: lib/configure.py:569
18046 #: lib/configure.py:570
18050 #: lib/configure.py:571
18054 #: lib/configure.py:572
18055 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18058 #: lib/configure.py:573
18059 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18062 #: lib/configure.py:574
18063 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18066 #: lib/configure.py:575
18068 msgid "LyX Preview"
18071 #: lib/configure.py:576
18073 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18076 #: lib/configure.py:577
18080 #: lib/configure.py:578
18083 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18085 #: lib/configure.py:579
18089 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18091 msgid "Windows Metafile"
18092 msgstr "Skriv till"
18094 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18095 msgid "Enhanced Metafile"
18098 #: lib/configure.py:582
18099 msgid "HTML (MS Word)"
18102 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
18104 msgid "%1$s and %2$s"
18107 #: src/BiblioInfo.cpp:245
18109 msgid "%1$s et al."
18112 #: src/BiblioInfo.cpp:305
18116 #: src/BiblioInfo.cpp:307
18120 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
18123 msgstr "Inget nummer"
18125 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
18127 msgid "Add to bibliography only."
18130 #: src/BiblioInfo.cpp:586
18135 #: src/Buffer.cpp:136
18138 "Could not print the document %1$s.\n"
18139 "Check that your printer is set up correctly."
18142 #: src/Buffer.cpp:139
18144 msgid "Print document failed"
18145 msgstr "Skriv till"
18147 #: src/Buffer.cpp:308
18148 msgid "Disk Error: "
18151 #: src/Buffer.cpp:309
18154 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18155 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18157 #: src/Buffer.cpp:389
18158 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18161 #: src/Buffer.cpp:391
18163 msgid "Attempting to close changed document!"
18164 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18166 #: src/Buffer.cpp:399
18168 msgid "Could not remove temporary directory"
18169 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18171 #: src/Buffer.cpp:400
18173 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18174 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18176 #: src/Buffer.cpp:700
18178 msgid "Unknown document class"
18179 msgstr "till vald dokumentklass"
18181 #: src/Buffer.cpp:701
18183 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18186 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
18188 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18189 msgstr "Okänd operation"
18191 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
18193 msgid "Document header error"
18196 #: src/Buffer.cpp:715
18197 msgid "\\begin_header is missing"
18200 #: src/Buffer.cpp:735
18201 msgid "\\begin_document is missing"
18204 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
18205 #: src/BufferView.cpp:1382
18206 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18209 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
18211 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18212 "xcolor/ulem are installed.\n"
18213 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18217 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
18219 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18220 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18221 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18225 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
18227 msgid "Document format failure"
18228 msgstr "Dokumentet"
18230 #: src/Buffer.cpp:873
18232 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18233 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18235 #: src/Buffer.cpp:910
18237 msgid "Conversion failed"
18238 msgstr "Konverteringsfel!"
18240 #: src/Buffer.cpp:911
18243 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18244 "it could not be created."
18247 #: src/Buffer.cpp:920
18249 msgid "Conversion script not found"
18250 msgstr "Inga varningar."
18252 #: src/Buffer.cpp:921
18255 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18256 "could not be found."
18259 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
18261 msgid "Conversion script failed"
18262 msgstr "Konverteringsfel!"
18264 #: src/Buffer.cpp:942
18267 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18271 #: src/Buffer.cpp:948
18274 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18278 #: src/Buffer.cpp:963
18280 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18283 #: src/Buffer.cpp:995
18285 msgid "Backup failure"
18288 #: src/Buffer.cpp:996
18291 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18292 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18295 #: src/Buffer.cpp:1006
18298 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18299 "overwrite this file?"
18302 #: src/Buffer.cpp:1008
18304 msgid "Overwrite modified file?"
18305 msgstr "Skrivmaskin"
18307 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
18308 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
18312 msgstr "Skrivmaskin"
18314 #: src/Buffer.cpp:1033
18316 msgid "Saving document %1$s..."
18317 msgstr "Lagrar dokument"
18319 #: src/Buffer.cpp:1048
18321 msgid " could not write file!"
18322 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18324 #: src/Buffer.cpp:1055
18329 #: src/Buffer.cpp:1070
18331 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18332 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18334 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
18336 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
18337 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18339 #: src/Buffer.cpp:1083
18341 msgid " Save failed! Trying again...\n"
18342 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18344 #: src/Buffer.cpp:1097
18346 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
18347 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18349 #: src/Buffer.cpp:1111
18350 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
18351 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18353 #: src/Buffer.cpp:1195
18354 msgid "Iconv software exception Detected"
18357 #: src/Buffer.cpp:1195
18360 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18364 #: src/Buffer.cpp:1217
18366 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18369 #: src/Buffer.cpp:1220
18371 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18372 "chosen encoding.\n"
18373 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18376 #: src/Buffer.cpp:1227
18378 msgid "iconv conversion failed"
18379 msgstr "Konverteringsfel!"
18381 #: src/Buffer.cpp:1232
18383 msgid "conversion failed"
18384 msgstr "Konverteringsfel!"
18386 #: src/Buffer.cpp:1329
18388 msgid "Uncodable character in path"
18389 msgstr "Särskilt:|#S"
18391 #: src/Buffer.cpp:1330
18394 "The path of your document\n"
18396 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18397 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18398 "This will likely result in incomplete output.\n"
18400 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18401 "or change the path name."
18404 #: src/Buffer.cpp:1604
18405 msgid "Running chktex..."
18406 msgstr "Chktex körs..."
18408 #: src/Buffer.cpp:1617
18409 msgid "chktex failure"
18412 #: src/Buffer.cpp:1618
18414 msgid "Could not run chktex successfully."
18415 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18417 #: src/Buffer.cpp:1826
18419 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18422 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18424 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18425 msgstr "Fel under läsing "
18427 #: src/Buffer.cpp:1973
18429 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18432 #: src/Buffer.cpp:2001
18434 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18437 #: src/Buffer.cpp:2058
18439 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18440 msgstr "Okänd operation"
18442 #: src/Buffer.cpp:2065
18444 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18445 msgstr "Okänd operation"
18447 #: src/Buffer.cpp:2075
18449 msgid "Error exporting to DVI."
18450 msgstr "Fel under läsing "
18452 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
18455 "The file %1$s already exists.\n"
18457 "Do you want to overwrite that file?"
18460 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
18462 msgid "Overwrite file?"
18463 msgstr "Skrivmaskin"
18465 #: src/Buffer.cpp:2157
18467 msgid "Error running external commands."
18468 msgstr "Inget mer att ångra"
18470 #: src/Buffer.cpp:2934
18472 msgid "Preview source code"
18473 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18475 #: src/Buffer.cpp:2948
18477 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18478 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18480 #: src/Buffer.cpp:2952
18482 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18485 #: src/Buffer.cpp:3060
18487 msgid "Auto-saving %1$s"
18488 msgstr "Autolagrar"
18490 #: src/Buffer.cpp:3114
18492 msgid "Autosave failed!"
18493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18495 #: src/Buffer.cpp:3172
18496 msgid "Autosaving current document..."
18497 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18499 #: src/Buffer.cpp:3240
18501 msgid "Couldn't export file"
18502 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18504 #: src/Buffer.cpp:3241
18506 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18509 #: src/Buffer.cpp:3286
18511 msgid "File name error"
18512 msgstr "Filnamn:|#F"
18514 #: src/Buffer.cpp:3287
18515 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18518 #: src/Buffer.cpp:3346
18520 msgid "Document export cancelled."
18521 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18523 #: src/Buffer.cpp:3352
18525 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18526 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18528 #: src/Buffer.cpp:3358
18530 msgid "Document exported as %1$s"
18531 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18533 #: src/Buffer.cpp:3436
18536 "The specified document\n"
18538 "could not be read."
18539 msgstr "Dokumentstil satt"
18541 #: src/Buffer.cpp:3438
18543 msgid "Could not read document"
18544 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18546 #: src/Buffer.cpp:3448
18549 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18551 "Recover emergency save?"
18552 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18554 #: src/Buffer.cpp:3451
18555 msgid "Load emergency save?"
18558 #: src/Buffer.cpp:3452
18561 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18563 #: src/Buffer.cpp:3452
18564 msgid "&Load Original"
18567 #: src/Buffer.cpp:3462
18568 msgid "Document was successfully recovered."
18571 #: src/Buffer.cpp:3464
18572 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18575 #: src/Buffer.cpp:3465
18578 "Remove emergency file now?\n"
18580 msgstr "Markera nästa rad"
18582 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
18584 msgid "Delete emergency file?"
18585 msgstr "Markera nästa rad"
18587 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
18590 msgstr "Bildtext|#x"
18592 #: src/Buffer.cpp:3472
18593 msgid "Emergency file deleted"
18596 #: src/Buffer.cpp:3473
18597 msgid "Do not forget to save your file now!"
18600 #: src/Buffer.cpp:3479
18601 msgid "Remove emergency file now?"
18604 #: src/Buffer.cpp:3494
18607 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18609 "Load the backup instead?"
18612 #: src/Buffer.cpp:3497
18614 msgid "Load backup?"
18617 #: src/Buffer.cpp:3498
18619 msgid "&Load backup"
18622 #: src/Buffer.cpp:3498
18623 msgid "Load &original"
18626 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18627 msgid "Senseless!!! "
18630 #: src/Buffer.cpp:3911
18632 msgid "Document %1$s reloaded."
18633 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18635 #: src/Buffer.cpp:3913
18637 msgid "Could not reload document %1$s."
18638 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18640 #: src/BufferParams.cpp:523
18643 "The layout file requested by this document,\n"
18645 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
18646 "class or style file required by it is not\n"
18647 "available. See the Customization documentation\n"
18648 "for more information.\n"
18651 #: src/BufferParams.cpp:529
18653 msgid "Document class not available"
18654 msgstr "Dokumentstil satt"
18656 #: src/BufferParams.cpp:530
18657 msgid "LyX will not be able to produce output."
18660 #: src/BufferParams.cpp:1718
18663 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
18664 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
18665 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
18668 #: src/BufferParams.cpp:1723
18670 msgid "Document class not found"
18671 msgstr "Dokumentstil satt"
18673 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
18675 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18676 msgstr "Dokumentstil satt"
18678 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
18680 msgid "Could not load class"
18681 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18683 #: src/BufferParams.cpp:1766
18685 msgid "Error reading internal layout information"
18686 msgstr "Inget mer att ångra"
18688 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
18693 #: src/BufferView.cpp:182
18695 msgid "No more insets"
18696 msgstr "Inga flera noteringar"
18698 #: src/BufferView.cpp:709
18700 msgid "Save bookmark"
18703 #: src/BufferView.cpp:904
18704 msgid "Converting document to new document class..."
18705 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18707 #: src/BufferView.cpp:946
18708 msgid "Document is read-only"
18709 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18711 #: src/BufferView.cpp:954
18712 msgid "This portion of the document is deleted."
18715 #: src/BufferView.cpp:1262
18717 msgid "No further undo information"
18718 msgstr "Inget mer att ångra"
18720 #: src/BufferView.cpp:1271
18721 msgid "No further redo information"
18722 msgstr "Inget mer att göra om"
18724 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
18726 msgid "String not found!"
18727 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18729 #: src/BufferView.cpp:1501
18733 #: src/BufferView.cpp:1507
18737 #: src/BufferView.cpp:1514
18738 msgid "Mark removed"
18739 msgstr "Märke borttaget"
18741 #: src/BufferView.cpp:1517
18743 msgstr "Märke satt"
18745 #: src/BufferView.cpp:1568
18746 msgid "Statistics for the selection:"
18749 #: src/BufferView.cpp:1570
18751 msgid "Statistics for the document:"
18752 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18754 #: src/BufferView.cpp:1573
18757 msgstr "Ett fel funnet"
18759 #: src/BufferView.cpp:1575
18762 msgstr "Sakord:|#S"
18764 #: src/BufferView.cpp:1578
18766 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18769 #: src/BufferView.cpp:1581
18770 msgid "One character (including blanks)"
18773 #: src/BufferView.cpp:1584
18775 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18778 #: src/BufferView.cpp:1587
18779 msgid "One character (excluding blanks)"
18782 #: src/BufferView.cpp:1589
18787 #: src/BufferView.cpp:1726
18790 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18793 #: src/BufferView.cpp:1728
18795 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18798 #: src/BufferView.cpp:1759
18800 msgid "Branch name"
18803 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18804 msgid "Branch already exists"
18807 #: src/BufferView.cpp:2449
18809 msgid "Inserting document %1$s..."
18810 msgstr "Läser in dokumentet"
18812 #: src/BufferView.cpp:2460
18814 msgid "Document %1$s inserted."
18815 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18817 #: src/BufferView.cpp:2462
18819 msgid "Could not insert document %1$s"
18820 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18822 #: src/BufferView.cpp:2727
18825 "Could not read the specified document\n"
18827 "due to the error: %2$s"
18828 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18830 #: src/BufferView.cpp:2729
18832 msgid "Could not read file"
18833 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18835 #: src/BufferView.cpp:2736
18839 " is not readable."
18840 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18842 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
18844 msgid "Could not open file"
18845 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18847 #: src/BufferView.cpp:2744
18848 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18851 #: src/BufferView.cpp:2745
18853 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18854 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18855 "If this does not give the correct result\n"
18856 "then please change the encoding of the file\n"
18857 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18860 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
18861 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18862 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
18863 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
18864 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18866 msgid "LyX Warning: "
18869 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
18870 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
18871 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
18872 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18874 msgid "uncodable character"
18875 msgstr "Särskilt:|#S"
18877 #: src/Changes.cpp:379
18879 msgid "Uncodable character in author name"
18880 msgstr "Särskilt:|#S"
18882 #: src/Changes.cpp:380
18885 "The author name '%1$s',\n"
18886 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18887 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18888 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18890 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18891 "or change the spelling of the author name."
18894 #: src/Chktex.cpp:63
18896 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18897 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18899 #: src/Chktex.cpp:65
18901 msgid "ChkTeX warning id # "
18902 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18904 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
18905 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
18910 #: src/Color.cpp:159
18915 #: src/Color.cpp:160
18920 #: src/Color.cpp:161
18925 #: src/Color.cpp:162
18930 #: src/Color.cpp:163
18935 #: src/Color.cpp:164
18940 #: src/Color.cpp:165
18943 msgstr "Huvuddokument:"
18945 #: src/Color.cpp:166
18950 #: src/Color.cpp:167
18954 #: src/Color.cpp:168
18957 msgstr "Lägg in märke"
18959 #: src/Color.cpp:169
18964 #: src/Color.cpp:170
18967 msgstr "Dekoration"
18969 #: src/Color.cpp:171
18971 msgid "selected text"
18974 #: src/Color.cpp:173
18979 #: src/Color.cpp:174
18981 msgid "inline completion"
18984 #: src/Color.cpp:176
18985 msgid "non-unique inline completion"
18988 #: src/Color.cpp:178
18989 msgid "previewed snippet"
18992 #: src/Color.cpp:179
18995 msgstr "Lägg in fotnot"
18997 #: src/Color.cpp:180
18999 msgid "note background"
19000 msgstr "Lägg in märke"
19002 #: src/Color.cpp:181
19004 msgid "comment label"
19005 msgstr "Kommentar:"
19007 #: src/Color.cpp:182
19009 msgid "comment background"
19010 msgstr "Lägg in märke"
19012 #: src/Color.cpp:183
19014 msgid "greyedout inset label"
19015 msgstr "Öppnat insättning"
19017 #: src/Color.cpp:184
19019 msgid "greyedout inset background"
19020 msgstr "Lägg in märke"
19022 #: src/Color.cpp:185
19024 msgid "phantom inset text"
19025 msgstr "Lägg in märke"
19027 #: src/Color.cpp:186
19031 #: src/Color.cpp:187
19033 msgid "listings background"
19034 msgstr "Lägg in märke"
19036 #: src/Color.cpp:188
19038 msgid "branch label"
19041 #: src/Color.cpp:189
19043 msgid "footnote label"
19044 msgstr "Lägg in fotnot"
19046 #: src/Color.cpp:190
19048 msgid "index label"
19049 msgstr "Lägg in märke"
19051 #: src/Color.cpp:191
19053 msgid "margin note label"
19054 msgstr "Gå till märke|#G"
19056 #: src/Color.cpp:192
19059 msgstr "Tabell inlagd"
19061 #: src/Color.cpp:193
19066 #: src/Color.cpp:194
19070 #: src/Color.cpp:195
19075 #: src/Color.cpp:196
19077 msgid "command inset"
19078 msgstr "Lägg in märke"
19080 #: src/Color.cpp:197
19082 msgid "command inset background"
19083 msgstr "Lägg in märke"
19085 #: src/Color.cpp:198
19087 msgid "command inset frame"
19088 msgstr "Lägg in märke"
19090 #: src/Color.cpp:199
19092 msgid "special character"
19093 msgstr "Särskilt:|#S"
19095 #: src/Color.cpp:200
19100 #: src/Color.cpp:201
19102 msgid "math background"
19103 msgstr "Lägg in märke"
19105 #: src/Color.cpp:202
19107 msgid "graphics background"
19108 msgstr "Matematikläge"
19110 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
19112 msgid "math macro background"
19113 msgstr "Matematikläge"
19115 #: src/Color.cpp:204
19118 msgstr "Matematikläge"
19120 #: src/Color.cpp:205
19122 msgid "math corners"
19123 msgstr "Matematikpanel"
19125 #: src/Color.cpp:206
19128 msgstr "Matematikpanel"
19130 #: src/Color.cpp:208
19132 msgid "math macro hovered background"
19133 msgstr "Matematikläge"
19135 #: src/Color.cpp:209
19137 msgid "math macro label"
19138 msgstr "Lägg in märke"
19140 #: src/Color.cpp:210
19142 msgid "math macro frame"
19143 msgstr "Matematikläge"
19145 #: src/Color.cpp:211
19147 msgid "math macro blended out"
19148 msgstr "Matematikläge"
19150 #: src/Color.cpp:212
19152 msgid "math macro old parameter"
19153 msgstr "Matematikläge"
19155 #: src/Color.cpp:213
19157 msgid "math macro new parameter"
19158 msgstr "Matematikläge"
19160 #: src/Color.cpp:214
19162 msgid "caption frame"
19163 msgstr "Matematikläge"
19165 #: src/Color.cpp:215
19167 msgid "collapsable inset text"
19168 msgstr "Lägg in märke"
19170 #: src/Color.cpp:216
19172 msgid "collapsable inset frame"
19173 msgstr "Lägg in märke"
19175 #: src/Color.cpp:217
19177 msgid "inset background"
19178 msgstr "Lägg in märke"
19180 #: src/Color.cpp:218
19182 msgid "inset frame"
19183 msgstr "Lägg in märke"
19185 #: src/Color.cpp:219
19187 msgid "LaTeX error"
19190 #: src/Color.cpp:220
19192 msgid "end-of-line marker"
19193 msgstr "Öppnat insättning"
19195 #: src/Color.cpp:221
19197 msgid "appendix marker"
19198 msgstr "Öppnat insättning"
19200 #: src/Color.cpp:222
19205 #: src/Color.cpp:223
19207 msgid "deleted text"
19210 #: src/Color.cpp:224
19215 #: src/Color.cpp:225
19216 msgid "changed text 1st author"
19219 #: src/Color.cpp:226
19220 msgid "changed text 2nd author"
19223 #: src/Color.cpp:227
19224 msgid "changed text 3rd author"
19227 #: src/Color.cpp:228
19228 msgid "changed text 4th author"
19231 #: src/Color.cpp:229
19232 msgid "changed text 5th author"
19235 #: src/Color.cpp:230
19237 msgid "deleted text modifier"
19240 #: src/Color.cpp:231
19241 msgid "added space markers"
19244 #: src/Color.cpp:232
19246 msgid "top/bottom line"
19247 msgstr "Markera nästa rad"
19249 #: src/Color.cpp:233
19252 msgstr "Tabell inlagd"
19254 #: src/Color.cpp:234
19256 msgid "table on/off line"
19257 msgstr "Tabell inlagd"
19259 #: src/Color.cpp:236
19261 msgid "bottom area"
19264 #: src/Color.cpp:237
19267 msgstr "Minisida|#M"
19269 #: src/Color.cpp:238
19271 msgid "page break / line break"
19272 msgstr "Sidbrytning"
19274 #: src/Color.cpp:239
19275 msgid "frame of button"
19278 #: src/Color.cpp:240
19280 msgid "button background"
19281 msgstr "Lägg in märke"
19283 #: src/Color.cpp:241
19285 msgid "button background under focus"
19286 msgstr "Lägg in märke"
19288 #: src/Color.cpp:242
19290 msgid "paragraph marker"
19291 msgstr "Markera nästa stycke"
19293 #: src/Color.cpp:243
19297 #: src/Color.cpp:244
19299 msgid "regexp frame"
19300 msgstr "Lägg in märke"
19302 #: src/Color.cpp:245
19306 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19307 #: src/Converter.cpp:536
19309 msgid "Cannot convert file"
19310 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19312 #: src/Converter.cpp:317
19315 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19316 "Define a converter in the preferences."
19319 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
19321 msgid "Executing command: "
19322 msgstr "Utför kommando:"
19324 #: src/Converter.cpp:465
19326 msgid "Build errors"
19327 msgstr "Bygg program"
19329 #: src/Converter.cpp:466
19331 msgid "There were errors during the build process."
19332 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19334 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
19336 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19337 msgstr "Fel under läsing "
19339 #: src/Converter.cpp:494
19341 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19342 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19344 #: src/Converter.cpp:538
19346 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19347 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19349 #: src/Converter.cpp:539
19351 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19352 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19354 #: src/Converter.cpp:595
19355 msgid "Running LaTeX..."
19356 msgstr "LaTeX körs..."
19358 #: src/Converter.cpp:613
19361 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19365 #: src/Converter.cpp:616
19367 msgid "LaTeX failed"
19368 msgstr "LaTeX Logg"
19370 #: src/Converter.cpp:618
19372 msgid "Output is empty"
19375 #: src/Converter.cpp:619
19376 msgid "An empty output file was generated."
19379 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19382 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19383 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19386 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19388 msgid "Unknown branch"
19389 msgstr "Okänd operation"
19391 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19395 #: src/CutAndPaste.cpp:668
19398 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19402 #: src/CutAndPaste.cpp:675
19404 msgid "Undefined flex inset"
19405 msgstr "Öppnat insättning"
19407 #: src/Exporter.cpp:49
19409 msgid "Overwrite &all"
19410 msgstr "Skrivmaskin"
19412 #: src/Exporter.cpp:50
19414 msgid "&Cancel export"
19417 #: src/Exporter.cpp:90
19419 msgid "Couldn't copy file"
19420 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19422 #: src/Exporter.cpp:91
19424 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19427 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19429 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19433 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19435 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19440 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
19442 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19444 msgstr "Skrivmaskin"
19450 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19455 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19459 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19463 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19467 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19471 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19479 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19483 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19491 #: src/Font.cpp:160
19493 msgid "Emphasis %1$s, "
19496 #: src/Font.cpp:163
19498 msgid "Underline %1$s, "
19499 msgstr "Understruken "
19501 #: src/Font.cpp:166
19503 msgid "Strikeout %1$s, "
19506 #: src/Font.cpp:169
19508 msgid "Double underline %1$s, "
19509 msgstr "Understruken "
19511 #: src/Font.cpp:172
19513 msgid "Wavy underline %1$s, "
19514 msgstr "Understruken "
19516 #: src/Font.cpp:175
19518 msgid "Noun %1$s, "
19521 #: src/Font.cpp:189
19523 msgid "Language: %1$s, "
19526 #: src/Font.cpp:192
19528 msgid " Number %1$s"
19531 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
19533 msgid "Cannot view file"
19534 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19536 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
19538 msgid "File does not exist: %1$s"
19539 msgstr "Filen finns redan:"
19541 #: src/Format.cpp:278
19543 msgid "No information for viewing %1$s"
19546 #: src/Format.cpp:288
19548 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19549 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19551 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
19552 #: src/Format.cpp:394
19554 msgid "Cannot edit file"
19555 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19557 #: src/Format.cpp:348
19558 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19561 #: src/Format.cpp:361
19563 msgid "No information for editing %1$s"
19566 #: src/Format.cpp:372
19568 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19571 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19573 msgid "Could not find bind file"
19574 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19576 #: src/KeyMap.cpp:222
19579 "Unable to find the bind file\n"
19581 "Please check your installation."
19584 #: src/KeyMap.cpp:229
19586 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19587 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19589 #: src/KeyMap.cpp:230
19591 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19592 "Please check your installation."
19595 #: src/KeyMap.cpp:237
19598 "Unable to find the bind file\n"
19600 "Falling back to default."
19603 #: src/KeySequence.cpp:166
19607 #: src/LaTeX.cpp:59
19609 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19610 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19612 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19614 msgid "Running Index Processor."
19615 msgstr "MakeIndex körs..."
19617 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19618 msgid "Running BibTeX."
19619 msgstr "BibTeX körs..."
19621 #: src/LaTeX.cpp:442
19623 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19624 msgstr "MakeIndex körs..."
19628 msgid "Could not read configuration file"
19629 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19634 "Error while reading the configuration file\n"
19636 "Please check your installation."
19641 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19642 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19650 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19651 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19655 msgid "Cannot remove temporary directory"
19656 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19660 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19661 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19665 msgid "Unable to remove temporary directory"
19666 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19670 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19674 msgid "No textclass is found"
19679 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
19680 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
19685 msgid "&Reconfigure"
19686 msgstr "Omkonfigurera"
19690 msgid "&Use Default"
19693 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
19697 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
19704 msgid "Could not create temporary directory"
19705 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19710 "Could not create a temporary directory in\n"
19712 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19717 msgid "Missing user LyX directory"
19718 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19723 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19724 "It is needed to keep your own configuration."
19729 msgid "&Create directory"
19730 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19733 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19738 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19739 msgstr " och kör \"configure\"..."
19742 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19746 msgid "List of supported debug flags:"
19751 msgid "Setting debug level to %1$s"
19752 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19756 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19757 "Command line switches (case sensitive):\n"
19758 "\t-help summarize LyX usage\n"
19759 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19760 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19761 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19762 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19763 " select the features to debug.\n"
19764 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19765 "\t-x [--execute] command\n"
19766 " where command is a lyx command.\n"
19767 "\t-e [--export] fmt\n"
19768 " where fmt is the export format of choice.\n"
19769 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19770 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19771 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19772 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19773 " where fmt is the import format of choice\n"
19774 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19775 "\t--batch execute commands and exit\n"
19776 "\t-version summarize version and build info\n"
19777 "Check the LyX man page for more details."
19780 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
19782 msgid "No system directory"
19783 msgstr "Användarkatalog: "
19785 #: src/LyX.cpp:1014
19787 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19788 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19790 #: src/LyX.cpp:1025
19792 msgid "No user directory"
19793 msgstr "Användarkatalog: "
19795 #: src/LyX.cpp:1026
19797 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19798 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19800 #: src/LyX.cpp:1037
19802 msgid "Incomplete command"
19803 msgstr "Utför kommando"
19805 #: src/LyX.cpp:1038
19807 msgid "Missing command string after --execute switch"
19808 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19810 #: src/LyX.cpp:1049
19812 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19813 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19815 #: src/LyX.cpp:1062
19817 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19818 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19820 #: src/LyX.cpp:1067
19822 msgid "Missing filename for --import"
19823 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19825 #: src/LyXRC.cpp:2819
19827 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19831 #: src/LyXRC.cpp:2824
19833 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19837 #: src/LyXRC.cpp:2828
19839 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19840 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19841 "specified, an internal routine is used."
19844 #: src/LyXRC.cpp:2836
19846 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19847 "automatically by what you type."
19850 #: src/LyXRC.cpp:2840
19852 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19856 #: src/LyXRC.cpp:2844
19858 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19861 #: src/LyXRC.cpp:2851
19863 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19864 "the backup file in the same directory as the original file."
19867 #: src/LyXRC.cpp:2855
19869 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19870 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19873 #: src/LyXRC.cpp:2859
19874 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19877 #: src/LyXRC.cpp:2863
19879 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19880 "its global and local bind/ directories."
19883 #: src/LyXRC.cpp:2867
19884 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19887 #: src/LyXRC.cpp:2871
19889 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19890 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19893 #: src/LyXRC.cpp:2881
19895 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19896 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19899 #: src/LyXRC.cpp:2885
19901 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19902 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19903 "the top of the screen"
19906 #: src/LyXRC.cpp:2889
19907 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19910 #: src/LyXRC.cpp:2893
19912 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19916 #: src/LyXRC.cpp:2898
19919 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19920 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19923 #: src/LyXRC.cpp:2902
19925 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19926 "look in its global and local commands/ directories."
19929 #: src/LyXRC.cpp:2906
19930 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19933 #: src/LyXRC.cpp:2910
19934 msgid "New documents will be assigned this language."
19937 #: src/LyXRC.cpp:2914
19939 msgid "Specify the default paper size."
19940 msgstr "Arkformat|#f"
19942 #: src/LyXRC.cpp:2918
19944 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19945 "shown after the change has been made.)"
19948 #: src/LyXRC.cpp:2922
19949 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19952 #: src/LyXRC.cpp:2926
19954 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19955 "LyX was started from."
19958 #: src/LyXRC.cpp:2931
19959 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19962 #: src/LyXRC.cpp:2935
19964 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19965 "value selects the directory LyX was started from."
19968 #: src/LyXRC.cpp:2939
19970 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19971 "recommended for non-English languages."
19974 #: src/LyXRC.cpp:2946
19976 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19977 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19978 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19981 #: src/LyXRC.cpp:2950
19982 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19985 #: src/LyXRC.cpp:2954
19987 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19988 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19991 #: src/LyXRC.cpp:2963
19993 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19994 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19997 #: src/LyXRC.cpp:2967
19998 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
20001 #: src/LyXRC.cpp:2971
20003 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20007 #: src/LyXRC.cpp:2975
20009 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20012 #: src/LyXRC.cpp:2979
20014 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20015 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20016 "name of the second language."
20019 #: src/LyXRC.cpp:2983
20020 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20023 #: src/LyXRC.cpp:2987
20024 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20027 #: src/LyXRC.cpp:2991
20029 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20033 #: src/LyXRC.cpp:2995
20035 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20036 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20039 #: src/LyXRC.cpp:2999
20041 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20042 "document is the default language."
20045 #: src/LyXRC.cpp:3003
20046 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20049 #: src/LyXRC.cpp:3007
20050 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20053 #: src/LyXRC.cpp:3011
20054 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20057 #: src/LyXRC.cpp:3015
20059 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20063 #: src/LyXRC.cpp:3019
20064 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20067 #: src/LyXRC.cpp:3024
20068 msgid "The completion popup delay."
20071 #: src/LyXRC.cpp:3028
20072 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20075 #: src/LyXRC.cpp:3032
20076 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20079 #: src/LyXRC.cpp:3036
20081 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20084 #: src/LyXRC.cpp:3040
20086 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20090 #: src/LyXRC.cpp:3044
20091 msgid "The inline completion delay."
20094 #: src/LyXRC.cpp:3048
20095 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20098 #: src/LyXRC.cpp:3052
20099 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20102 #: src/LyXRC.cpp:3056
20103 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20106 #: src/LyXRC.cpp:3060
20107 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20110 #: src/LyXRC.cpp:3064
20112 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20115 #: src/LyXRC.cpp:3069
20117 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20118 "variable. Use the OS native format."
20121 #: src/LyXRC.cpp:3075
20122 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20125 #: src/LyXRC.cpp:3079
20126 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20129 #: src/LyXRC.cpp:3083
20130 msgid "Scale the preview size to suit."
20133 #: src/LyXRC.cpp:3087
20134 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20137 #: src/LyXRC.cpp:3091
20138 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20141 #: src/LyXRC.cpp:3095
20143 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20144 "environment variable PRINTER."
20147 #: src/LyXRC.cpp:3099
20148 msgid "The option to print only even pages."
20151 #: src/LyXRC.cpp:3103
20153 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20154 "the filename of the DVI file to be printed."
20157 #: src/LyXRC.cpp:3107
20158 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20161 #: src/LyXRC.cpp:3111
20162 msgid "The option to print out in landscape."
20165 #: src/LyXRC.cpp:3115
20166 msgid "The option to print only odd pages."
20169 #: src/LyXRC.cpp:3119
20170 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20173 #: src/LyXRC.cpp:3123
20174 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20177 #: src/LyXRC.cpp:3127
20178 msgid "The option to specify paper type."
20181 #: src/LyXRC.cpp:3131
20182 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20185 #: src/LyXRC.cpp:3135
20187 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20188 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20192 #: src/LyXRC.cpp:3139
20194 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20195 "prepended along with the printer name after the spool command."
20198 #: src/LyXRC.cpp:3143
20199 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20202 #: src/LyXRC.cpp:3147
20203 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20206 #: src/LyXRC.cpp:3151
20208 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20212 #: src/LyXRC.cpp:3155
20213 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20216 #: src/LyXRC.cpp:3163
20218 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20221 #: src/LyXRC.cpp:3167
20223 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20224 "wrong, override the setting here."
20227 #: src/LyXRC.cpp:3173
20228 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20231 #: src/LyXRC.cpp:3182
20233 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20234 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20235 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20238 #: src/LyXRC.cpp:3186
20239 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20242 #: src/LyXRC.cpp:3191
20245 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20246 "roughly the same size as on paper."
20249 #: src/LyXRC.cpp:3195
20250 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20253 #: src/LyXRC.cpp:3199
20255 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20256 "\".out\". Only for advanced users."
20259 #: src/LyXRC.cpp:3206
20260 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20263 #: src/LyXRC.cpp:3210
20265 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20266 "when you quit LyX."
20269 #: src/LyXRC.cpp:3214
20270 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20273 #: src/LyXRC.cpp:3218
20275 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20276 "value selects the directory LyX was started from."
20279 #: src/LyXRC.cpp:3228
20281 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20282 "will look in its global and local ui/ directories."
20285 #: src/LyXRC.cpp:3241
20286 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20289 #: src/LyXRC.cpp:3245
20291 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20294 #: src/LyXRC.cpp:3252
20295 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20298 #: src/LyXVC.cpp:85
20300 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20301 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20303 #: src/LyXVC.cpp:87
20305 msgid "Retrieve from version control?"
20306 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20308 #: src/LyXVC.cpp:88
20311 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20313 #: src/LyXVC.cpp:114
20315 msgid "Document not saved"
20316 msgstr "Dokumentstil satt"
20318 #: src/LyXVC.cpp:115
20319 msgid "You must save the document before it can be registered."
20322 #: src/LyXVC.cpp:147
20323 msgid "LyX VC: Initial description"
20324 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20326 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20328 msgid "(no initial description)"
20329 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20331 #: src/LyXVC.cpp:163
20332 msgid "(no log message)"
20335 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
20336 msgid "LyX VC: Log Message"
20337 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20339 #: src/LyXVC.cpp:211
20342 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20345 "Do you want to revert to the older version?"
20348 #: src/LyXVC.cpp:214
20350 msgid "Revert to stored version of document?"
20351 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20353 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
20356 msgstr "Registrera"
20358 #: src/Paragraph.cpp:1649
20359 msgid "Senseless with this layout!"
20360 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20362 #: src/Paragraph.cpp:1711
20363 msgid "Alignment not permitted"
20366 #: src/Paragraph.cpp:1712
20368 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20369 "Setting to default."
20372 #: src/Paragraph.cpp:2741
20373 msgid "Memory problem"
20376 #: src/Paragraph.cpp:2741
20377 msgid "Paragraph not properly initialized"
20380 #: src/Text.cpp:362
20382 msgid "Unknown Inset"
20383 msgstr "Okänd operation"
20385 #: src/Text.cpp:448
20387 msgid "Change tracking error"
20390 #: src/Text.cpp:449
20392 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20395 #: src/Text.cpp:460
20397 msgid "Unknown token"
20398 msgstr "Okänd operation"
20400 #: src/Text.cpp:923
20403 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20406 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20409 #: src/Text.cpp:934
20411 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20412 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20414 #: src/Text.cpp:1758
20416 msgid "[Change Tracking] "
20419 #: src/Text.cpp:1764
20424 #: src/Text.cpp:1768
20429 #: src/Text.cpp:1778
20434 #: src/Text.cpp:1783
20436 msgid ", Depth: %1$d"
20439 #: src/Text.cpp:1789
20441 msgid ", Spacing: "
20444 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
20448 #: src/Text.cpp:1801
20451 msgstr "Annat...|#A"
20453 #: src/Text.cpp:1810
20458 #: src/Text.cpp:1811
20460 msgid ", Paragraph: "
20461 msgstr "Styckesstil satt"
20463 #: src/Text.cpp:1812
20468 #: src/Text.cpp:1813
20470 msgid ", Position: "
20473 #: src/Text.cpp:1819
20477 #: src/Text.cpp:1821
20478 msgid ", Boundary: "
20481 #: src/Text2.cpp:384
20483 msgid "No font change defined."
20484 msgstr "Gå till näste fel"
20486 #: src/Text2.cpp:424
20488 msgid "Nothing to index!"
20489 msgstr "Ingenting att göra"
20491 #: src/Text2.cpp:426
20493 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20494 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20496 #: src/Text3.cpp:193
20497 msgid "Math editor mode"
20498 msgstr "Matematikläge"
20500 #: src/Text3.cpp:195
20501 msgid "No valid math formula"
20504 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
20506 msgid "Already in regular expression mode"
20509 #: src/Text3.cpp:216
20511 msgid "Regexp editor mode"
20512 msgstr "Matematikläge"
20514 #: src/Text3.cpp:1237
20518 #: src/Text3.cpp:1238
20522 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
20523 msgid "Missing argument"
20524 msgstr "Argument saknas"
20526 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
20528 msgid "Character set"
20529 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20531 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
20532 msgid "Paragraph layout set"
20533 msgstr "Styckesstil satt"
20535 #: src/TextClass.cpp:146
20537 msgid "Plain Layout"
20538 msgstr "Extra styckesstil"
20540 #: src/TextClass.cpp:712
20542 msgid "Missing File"
20543 msgstr "Argument saknas"
20545 #: src/TextClass.cpp:713
20546 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20549 #: src/TextClass.cpp:716
20551 msgid "Corrupt File"
20554 #: src/TextClass.cpp:717
20555 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20558 #: src/TextClass.cpp:1215
20561 "The module %1$s has been requested by\n"
20562 "this document but has not been found in the list of\n"
20563 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20564 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20567 #: src/TextClass.cpp:1219
20569 msgid "Module not available"
20570 msgstr "Dokumentstil satt"
20572 #: src/TextClass.cpp:1220
20574 msgid "Some layouts may not be available."
20575 msgstr "Dokumentstil satt"
20577 #: src/TextClass.cpp:1225
20580 "The module %1$s requires a package that is\n"
20581 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20582 "may not be possible.\n"
20585 #: src/TextClass.cpp:1228
20587 msgid "Package not available"
20588 msgstr "Dokumentstil satt"
20590 #: src/TextClass.cpp:1233
20592 msgid "Error reading module %1$s\n"
20595 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20596 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
20599 msgid "Revision control error."
20600 msgstr "Versionskontroll%t"
20602 #: src/VCBackend.cpp:64
20605 "Some problem occured while running the command:\n"
20607 msgstr "Fel under läsing "
20609 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20610 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20611 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20613 msgid "Error: Could not generate logfile."
20614 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20616 #: src/VCBackend.cpp:677
20618 "Error when committing to repository.\n"
20619 "You have to manually resolve the problem.\n"
20620 "LyX will reopen the document after you press OK."
20623 #: src/VCBackend.cpp:746
20625 "Error when acquiring write lock.\n"
20626 "Most probably another user is editing\n"
20627 "the current document now!\n"
20628 "Also check the access to the repository."
20631 #: src/VCBackend.cpp:752
20633 "Error when releasing write lock.\n"
20634 "Check the access to the repository."
20637 #: src/VCBackend.cpp:773
20640 "Error when updating from repository.\n"
20641 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20644 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20647 #: src/VCBackend.cpp:809
20650 "There were detected changes in the working directory:\n"
20653 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20659 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20660 msgid "Changes detected"
20663 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20664 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20668 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20669 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20674 #: src/VCBackend.cpp:815
20675 msgid "View &Log ..."
20678 #: src/VCBackend.cpp:881
20679 msgid "VCN File Locking"
20682 #: src/VCBackend.cpp:882
20683 msgid "Locking property unset."
20686 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20687 msgid "Locking property set."
20690 #: src/VCBackend.cpp:883
20691 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20694 #: src/VSpace.cpp:472
20696 msgid "Default skip"
20699 #: src/VSpace.cpp:475
20704 #: src/VSpace.cpp:478
20706 msgid "Medium skip"
20709 #: src/VSpace.cpp:481
20713 #: src/VSpace.cpp:484
20715 msgid "Vertical fill"
20716 msgstr "Vertikalt avstånd"
20718 #: src/VSpace.cpp:491
20723 #: src/buffer_funcs.cpp:71
20726 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20727 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20730 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20732 msgid "Reload saved document?"
20733 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20735 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
20740 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20742 msgid "&Keep Changes"
20743 msgstr "Sidbrytning"
20745 #: src/buffer_funcs.cpp:84
20747 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20750 #: src/buffer_funcs.cpp:87
20752 msgid "File not readable!"
20753 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20755 #: src/buffer_funcs.cpp:104
20758 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20760 "Do you want to create a new document?"
20763 #: src/buffer_funcs.cpp:107
20765 msgid "Create new document?"
20766 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20768 #: src/buffer_funcs.cpp:108
20773 #: src/buffer_funcs.cpp:136
20776 "The specified document template\n"
20778 "could not be read."
20779 msgstr "Dokumentstil satt"
20781 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20783 msgid "Could not read template"
20784 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20787 msgid "Standard[[Bullets]]"
20790 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20795 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20799 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20807 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20811 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20813 msgid "Directories"
20814 msgstr "Användarkatalog: "
20816 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
20821 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
20822 msgid "Any non-&empty"
20825 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
20828 msgstr "Sakord:|#S"
20830 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
20832 msgid "Any &number"
20835 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
20837 msgid "&User-defined"
20840 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
20841 msgid "file[[scope]]"
20844 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
20846 msgid "master document[[scope]]"
20847 msgstr "Spara dokumentet?"
20849 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
20850 msgid "open files[[scope]]"
20853 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
20854 msgid "manuals[[scope]]"
20857 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
20860 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20861 "Continue searching from the beginning?"
20864 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
20867 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20868 "Continue searching from the end?"
20871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
20872 msgid "Wrap search?"
20875 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
20877 msgid "Nothing to search"
20878 msgstr "Ingenting att göra"
20880 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
20882 msgid "No open document(s) in which to search"
20883 msgstr "Öppnar underdokument "
20885 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
20887 msgid "Advanced Find and Replace"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20892 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20893 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20897 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20898 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20901 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20902 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20904 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20907 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20908 "1995--%1$s LyX Team"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20913 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20914 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20915 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20916 "any later version."
20919 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20921 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20922 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20923 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20924 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20925 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20926 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20927 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20930 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20932 msgid "not released yet"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20938 "LyX Version %1$s\n"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20944 msgid "Library directory: "
20945 msgstr "Användarkatalog: "
20947 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20948 msgid "User directory: "
20949 msgstr "Användarkatalog: "
20951 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
20952 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
20953 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
20958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
20963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
20965 msgid "Preferences"
20966 msgstr "Lägg in hänvisning"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20970 msgid "Reconfigure"
20971 msgstr "Omkonfigurera"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
20977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
20979 msgid "Nothing to do"
20980 msgstr "Ingenting att göra"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
20983 msgid "Unknown action"
20984 msgstr "Okänd operation"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
20988 msgid "Command disabled"
20989 msgstr "Lägg in märke"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
20992 msgid "Running configure..."
20993 msgstr "Kör \"configure\"..."
20995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
20996 msgid "Reloading configuration..."
20997 msgstr "Laddar om konfiguration..."
20999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
21001 msgid "System reconfiguration failed"
21002 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
21006 "The system reconfiguration has failed.\n"
21007 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21008 "Please reconfigure again if needed."
21011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21013 msgid "System reconfigured"
21014 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
21018 "The system has been reconfigured.\n"
21019 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21020 "updated document class specifications."
21023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
21030 msgid "Opening help file %1$s..."
21031 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
21034 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
21039 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
21044 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21045 msgstr "Dokumentstil satt"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
21049 msgid "Unable to save document defaults"
21050 msgstr "Pappersstil satt"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
21054 msgid "Unknown function."
21055 msgstr "Okänd operation"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
21059 msgid "The current document was closed."
21060 msgstr "Skriv till"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
21064 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21065 "documents and exit.\n"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
21071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21072 msgid "Software exception Detected"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
21077 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21078 "unsaved documents and exit."
21081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
21082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21084 msgid "Could not find UI definition file"
21085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21087 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
21090 "Error while reading the included file\n"
21092 "Please check your installation."
21095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21097 msgid "Could not find default UI file"
21098 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
21102 "LyX could not find the default UI file!\n"
21103 "Please check your installation."
21106 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21109 "Error while reading the configuration file\n"
21111 "Falling back to default.\n"
21112 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21113 "check which User Interface file you are using."
21116 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21118 msgid "BibTeX Bibliography"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21122 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
21124 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21125 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
21126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
21127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
21129 msgid "Documents|#o#O"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21134 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21139 msgid "Select a BibTeX database to add"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21144 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21149 msgid "Select a BibTeX style"
21150 msgstr "TeX-stil av/på"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21158 msgid "Simple rectangular frame"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21162 msgid "Oval frame, thin"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21166 msgid "Oval frame, thick"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21170 msgid "Drop shadow"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21175 msgid "Shaded background"
21176 msgstr "Lägg in märke"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21179 msgid "Double rectangular frame"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21187 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21194 msgid "Total Height"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21206 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21211 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21213 msgid "Filename Suffix"
21214 msgstr "Filnamn:|#F"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
21219 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21220 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
21221 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
21227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
21228 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
21229 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
21230 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
21235 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21237 msgid "Enter new branch name"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21243 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21244 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21252 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21254 msgid "Renaming failed"
21255 msgstr "Konverteringsfel!"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21259 msgid "The branch could not be renamed."
21260 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21264 msgid "Merge Changes"
21265 msgstr "Sidbrytning"
21267 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21272 msgstr "Mappning av tangentbord"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21276 msgid "Change made at %1$s\n"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21309 msgid "Double underbar"
21310 msgstr "Dubbel:|#D"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21313 msgid "Wavy underbar"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21345 # Visas med grekiska tecken
21346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21364 msgstr "Huvuddokument:"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21374 msgstr "Dokumentet"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
21381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21382 msgid "LinkBack PDF"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21392 msgstr "Klistra in"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21399 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21401 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21402 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
21406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
21407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
21411 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21413 msgid "Overwrite external file?"
21414 msgstr "Skrivmaskin"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21418 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21423 msgid "List of previous commands"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21428 msgid "Next command"
21429 msgstr "Utför kommando"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21432 msgid "Compare LyX files"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21437 msgid "Select document"
21438 msgstr "Spara dokumentet?"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
21441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
21442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
21444 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21445 msgstr "Dokumentet"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
21448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21454 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21456 msgid "Error while comparing documents."
21457 msgstr "Formaterar dokument..."
21459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21462 msgstr "importerad."
21464 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21469 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21471 msgid "Aborting process..."
21472 msgstr "Importera%m"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21476 msgid "differences"
21477 msgstr "Lägg in hänvisning"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21481 msgid "big[[delimiter size]]"
21482 msgstr "SKiljetecken"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21486 msgid "Big[[delimiter size]]"
21487 msgstr "SKiljetecken"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21490 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21494 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21499 msgid "Math Delimiter"
21500 msgstr "SKiljetecken"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21508 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21511 msgstr "Tabell inlagd"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21514 msgid "Computer Modern Roman"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21518 msgid "Latin Modern Roman"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21522 msgid "AE (Almost European)"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21527 msgid "Times Roman"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21536 msgid "Bitstream Charter"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21540 msgid "New Century Schoolbook"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21558 msgid "Concrete Roman"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21562 msgid "Zapf Chancery"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21566 msgid "Computer Modern Sans"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21570 msgid "Latin Modern Sans"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21578 msgid "Avant Garde"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21591 msgid "Computer Modern Typewriter"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21596 msgid "Latin Modern Typewriter"
21597 msgstr "Skrivmaskin"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21614 msgid "CM Typewriter Light"
21615 msgstr "Skrivmaskin"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
21624 msgid "Module not found!"
21625 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
21629 msgid "Document Settings"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
21635 msgid "Child Document"
21636 msgstr "Dokumentet"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
21639 msgid "Include to Output"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
21646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
21650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
21654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
21655 msgid "None (no fontenc)"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
21663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
21668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
21671 msgstr "Mappning av tangentbord"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
21677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21687 msgid "Language Default (no inputenc)"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
21725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
21726 msgid "Appears in TOC"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
21730 msgid "Author-year"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
21738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
21740 msgid "Unavailable: %1$s"
21741 msgstr "Lägg in hänvisning"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
21744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
21745 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
21750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
21752 msgid "Document Class"
21753 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
21756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
21757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
21758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21760 msgid "Child Documents"
21761 msgstr "Dokumentet"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
21768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
21770 msgid "Text Layout"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
21775 msgid "Page Margins"
21776 msgstr "Marginaler"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
21780 msgid "Numbering & TOC"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
21788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
21789 msgid "PDF Properties"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
21794 msgid "Math Options"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
21799 msgid "Float Placement"
21800 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
21807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
21812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
21813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
21815 msgid "LaTeX Preamble"
21816 msgstr "LaTeX Preamble"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
21819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
21820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
21821 msgid " (not installed)"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
21826 msgid "Layouts|#o#O"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
21831 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21832 msgstr "Dokumentet"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
21835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
21836 msgid "Local layout file"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
21841 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21842 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21843 "document may not work with this layout if you do not\n"
21844 "keep the layout file in the document directory."
21847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
21849 msgid "&Set Layout"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
21854 msgid "Unable to read local layout file."
21855 msgstr "Pappersstil satt"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
21859 msgid "Select master document"
21860 msgstr "Spara dokumentet?"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
21864 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21865 msgstr "Dokumentet"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
21868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
21870 msgid "Unapplied changes"
21871 msgstr "Skicka in ändringar"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
21874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
21876 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21877 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
21881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
21885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
21886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
21888 msgid "Unable to set document class."
21889 msgstr "Pappersstil satt"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
21896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21898 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21903 msgid "Module provided by document class."
21904 msgstr "Pappersstil satt"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
21908 msgid "Package(s) required: %1$s."
21911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21914 msgstr "Infälld|#n"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
21918 msgid "Module required: %1$s."
21921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
21923 msgid "Modules excluded: %1$s."
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21927 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
21932 msgid "[No options predefined]"
21933 msgstr "Gå till näste fel"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
21937 msgid "Can't set layout!"
21938 msgstr "Extra styckesstil"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
21942 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21943 msgstr "Pappersstil satt"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
21950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
21951 msgid "Assigned master does not include this file"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
21957 "You must include this file in the document\n"
21958 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
21964 msgid "Could not load master"
21965 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
21970 "The master document '%1$s'\n"
21971 "could not be loaded."
21972 msgstr "Dokumentstil satt"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
21977 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
21981 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21987 msgstr "Centrerat|#C"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21991 msgid "Bottom left"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21996 msgid "Baseline left"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22002 msgstr "Centrerat|#C"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22006 msgid "Bottom center"
22007 msgstr "Centrerat|#C"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22011 msgid "Baseline center"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22019 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22021 msgid "Bottom right"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22026 msgid "Baseline right"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22031 msgid "External Material"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22041 msgid "Select external file"
22042 msgstr "Markera nästa rad"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22046 msgid "automatically"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22055 msgid "Dissolve previous group?"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22061 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22062 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22063 "because this graphic was its only member.\n"
22064 "How do you want to proceed?"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22069 msgid "Stick with group '%1$s'"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22074 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22080 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22081 "the group will be dissolved,\n"
22082 "because this graphic was its only member.\n"
22083 "How do you want to proceed?"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22088 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22092 msgid "Enter unique group name:"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22097 msgid "Group already defined!"
22098 msgstr "Gå till näste fel"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22102 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22105 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22113 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22117 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22119 msgid "Select graphics file"
22120 msgstr "Markera nästa rad"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22124 msgid "Clipart|#C#c"
22125 msgstr "Blandade bilder"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22132 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
22134 msgid "Medium space"
22137 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
22139 msgid "Thick space"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22144 msgid "Negative thin space"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
22149 msgid "Negative medium space"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
22154 msgid "Negative thick space"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22158 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22162 msgid "Quad (1 em)"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22167 msgid "Double Quad (2 em)"
22168 msgstr "Dubbel:|#D"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22171 msgid "Inter-word space"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22176 msgid "Horizontal Fill"
22177 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22181 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22182 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22183 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
22190 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22192 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22194 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22197 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22199 msgid "Select document to include"
22200 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22204 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22205 msgstr "Dokumentet"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22209 msgid "Index Entry Settings"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22214 msgid "Label Color"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22219 msgid "Cannot remove standard index"
22220 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22223 msgid "The default index cannot be removed."
22226 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22228 msgid "Enter new index name"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22232 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22235 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22245 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22250 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22254 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22259 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22264 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22269 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22274 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22279 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22283 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22286 msgstr "Lägg in märke"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22291 msgstr "Inställningar"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22298 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22301 msgstr "Tabell inlagd"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22305 msgid "No language"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22310 msgid "Program Listing Settings"
22311 msgstr "Minisida|#M"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22318 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22321 msgstr "LaTeX Logg"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22328 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22333 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22335 msgid "Literate Programming Build Log"
22336 msgstr "Inga varningar."
22338 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22340 msgid "lyx2lyx Error Log"
22341 msgstr "Inga varningar."
22343 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22345 msgid "Version Control Log"
22346 msgstr "Versionskontroll%t"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22350 msgid "Log file not found."
22351 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22355 msgid "No literate programming build log file found."
22356 msgstr "Inga varningar."
22358 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22360 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22361 msgstr "Inga varningar."
22363 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22365 msgid "No version control log file found."
22366 msgstr "Inga varningar."
22368 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22370 msgid "Math Matrix"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
22374 msgid "Nomenclature"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22379 msgid "Note Settings"
22380 msgstr "Inställningar"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22384 msgid "Paragraph Settings"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22389 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22390 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22392 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22393 "the items is used."
22396 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22398 msgid "Phantom Settings"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
22403 msgid "System files|#S#s"
22404 msgstr "Foga in|#F"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22408 msgid "User files|#U#u"
22409 msgstr "Foga in|#F"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
22412 msgid "Look & Feel"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22417 msgid "Language Settings"
22418 msgstr "Minisida|#M"
22420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22422 msgid "File Handling"
22423 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
22427 msgid "Date format"
22428 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
22432 msgid "Keyboard/Mouse"
22433 msgstr "Sakord:|#S"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
22437 msgid "Input Completion"
22438 msgstr "Bildtext|#x"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
22441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
22446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
22448 msgid "Screen fonts"
22449 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
22456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
22461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
22463 msgid "Select directory for example files"
22464 msgstr "Markera nästa rad"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
22468 msgid "Select a document templates directory"
22469 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
22473 msgid "Select a temporary directory"
22474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
22478 msgid "Select a backups directory"
22479 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
22483 msgid "Select a document directory"
22484 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
22487 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
22491 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
22495 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
22499 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22501 msgid "Spellchecker"
22502 msgstr "Rättstavning"
22504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
22509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
22512 msgstr "Huvuddokument:"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
22522 msgstr "Centrerat|#C"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
22526 msgid "File formats"
22527 msgstr "Infälld|#n"
22529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
22531 msgid "Format in use"
22532 msgstr "Infälld|#n"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
22535 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
22539 msgid "LyX needs to be restarted!"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
22544 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
22553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
22555 msgid "User interface"
22556 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
22561 msgstr "Lägg in märke"
22563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
22568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
22571 msgstr "Funktioner"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
22578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
22579 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
22584 msgid "Mathematical Symbols"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
22589 msgid "Document and Window"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
22593 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
22598 msgid "System and Miscellaneous"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
22604 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
22607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
22608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
22609 msgid "Failed to create shortcut"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
22614 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22615 msgstr "Okänd operation"
22617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
22618 msgid "Invalid or empty key sequence"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
22624 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
22631 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22633 "You need to remove that binding before creating a new one."
22636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
22637 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
22645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
22647 msgid "Choose bind file"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
22652 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
22657 msgid "Choose UI file"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
22662 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22663 msgstr "[ingen fil]"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
22667 msgid "Choose keyboard map"
22668 msgstr "Sakord:|#S"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
22672 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22673 msgstr "Sakord:|#S"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22677 msgid "Print Document"
22678 msgstr "Dokumentet"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22682 msgid "Print to file"
22683 msgstr "Skriv till"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22686 msgid "PostScript files (*.ps)"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22691 msgid "Nomenclature settings"
22692 msgstr "Inställningar"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22696 msgid "Longest label width"
22697 msgstr "Långtabell"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22701 msgid "Index Settings"
22702 msgstr "Inställningar"
22704 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22706 msgid "<All indexes>"
22707 msgstr "[ingen fil]"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22710 msgid "Progress/Debug Messages"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
22714 msgid "Debug Level"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22722 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22724 msgid "Cross-reference"
22725 msgstr "Lägg in hänvisning"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22732 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22737 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22739 msgid "Jump to label"
22740 msgstr "Gå till märke|#G"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22743 msgid "<No prefix>"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22748 msgid "Find and Replace"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22753 msgid "Send Document to Command"
22754 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22761 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22763 msgid "Error -> Cannot load file!"
22764 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
22768 msgid "%1$d words checked."
22769 msgstr "Ett fel funnet"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
22773 msgid "One word checked."
22774 msgstr "Ett fel funnet"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
22778 msgid "Spelling check completed"
22779 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22783 msgid "Basic Latin"
22786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22787 msgid "Latin-1 Supplement"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22791 msgid "Latin Extended-A"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22795 msgid "Latin Extended-B"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22800 msgid "IPA Extensions"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22804 msgid "Spacing Modifier Letters"
22807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22808 msgid "Combining Diacritical Marks"
22811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22834 msgstr "Bildtext|#x"
22836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22874 msgid "Hangul Jamo"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22879 msgid "Phonetic Extensions"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22883 msgid "Latin Extended Additional"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22887 msgid "Greek Extended"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22892 msgid "General Punctuation"
22893 msgstr "Inget mer att ångra"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22897 msgid "Superscripts and Subscripts"
22898 msgstr "PostScript|#P"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22901 msgid "Currency Symbols"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22905 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22909 msgid "Letterlike Symbols"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22915 msgid "Number Forms"
22916 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
22918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22920 msgid "Mathematical Operators"
22923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22925 msgid "Miscellaneous Technical"
22928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22929 msgid "Control Pictures"
22932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22933 msgid "Optical Character Recognition"
22936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22937 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22942 msgid "Box Drawing"
22943 msgstr "Inställningar"
22945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22947 msgid "Block Elements"
22948 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22951 msgid "Geometric Shapes"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22956 msgid "Miscellaneous Symbols"
22959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22964 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22968 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22982 msgstr "% av sidan|#d"
22984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22985 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22993 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22997 msgid "CJK Compatibility"
23000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23001 msgid "CJK Unified Ideographs"
23004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23005 msgid "Hangul Syllables"
23008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23009 msgid "High Surrogates"
23012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23013 msgid "Private Use High Surrogates"
23016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23017 msgid "Low Surrogates"
23020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23021 msgid "Private Use Area"
23024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23025 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23029 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23033 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23037 msgid "Combining Half Marks"
23040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23041 msgid "CJK Compatibility Forms"
23044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23045 msgid "Small Form Variants"
23048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23049 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23053 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23059 msgstr "Särskild cell"
23061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23062 msgid "Linear B Syllabary"
23065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23066 msgid "Linear B Ideograms"
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23071 msgid "Aegean Numbers"
23072 msgstr "Inget nummer"
23074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23075 msgid "Ancient Greek Numbers"
23078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23092 msgid "Old Persian"
23095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23110 msgid "Cypriot Syllabary"
23113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23118 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23122 msgid "Musical Symbols"
23125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23126 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23130 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23134 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23138 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23142 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23151 msgid "Variation Selectors Supplement"
23154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23155 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23159 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23164 msgid "Character: "
23165 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23168 msgid "Code Point: "
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23176 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23178 msgid "Insert Table"
23179 msgstr "Lägg in tabell"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23183 msgid "TeX Information"
23184 msgstr "Inget mer att ångra"
23186 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
23187 msgid "No thesaurus available for this language!"
23190 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23193 msgstr "Annat...|#A"
23195 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23200 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23205 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23207 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
23217 msgid "unknown version"
23218 msgstr "Okänd operation"
23220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
23221 msgid "Small-sized icons"
23224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
23225 msgid "Normal-sized icons"
23228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
23229 msgid "Big-sized icons"
23232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
23233 msgid "Welcome to LyX!"
23234 msgstr "Välkommen till LyX!"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
23238 msgid "Automatic save failed!"
23239 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
23243 msgid "Automatic save done."
23246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
23247 msgid "Command not allowed without any document open"
23248 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
23252 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23253 msgstr "Okänd operation"
23255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
23257 msgid "Select template file"
23258 msgstr "Markera nästa rad"
23260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
23262 msgid "Templates|#T#t"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
23267 msgid "Document not loaded."
23268 msgstr "Dokumentstil satt"
23270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
23272 msgid "Select document to open"
23273 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
23276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
23278 msgid "Examples|#E#e"
23281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23283 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23284 msgstr "Dokumentet"
23286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
23288 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23289 msgstr "Dokumentet"
23291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
23293 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23294 msgstr "Dokumentet"
23296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
23298 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23299 msgstr "Dokumentet"
23301 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23303 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
23304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
23306 msgid "Invalid filename"
23309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
23312 "The directory in the given path\n"
23317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
23319 msgid "Opening document %1$s..."
23320 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
23324 msgid "Document %1$s opened."
23325 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
23329 msgid "Version control detected."
23330 msgstr "Versionskontroll%t"
23332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
23334 msgid "Could not open document %1$s"
23335 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
23339 msgid "Couldn't import file"
23340 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
23344 msgid "No information for importing the format %1$s."
23347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
23349 msgid "Select %1$s file to import"
23350 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
23355 "The document %1$s already exists.\n"
23357 "Do you want to overwrite that document?"
23360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
23362 msgid "Overwrite document?"
23363 msgstr "Spara dokumentet?"
23365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
23367 msgid "Importing %1$s..."
23368 msgstr "Importera%m"
23370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
23372 msgstr "importerad."
23374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
23376 msgid "file not imported!"
23377 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23379 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
23385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
23387 msgid "Select LyX document to insert"
23388 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
23391 msgid "Absolute filename expected."
23394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
23396 msgid "Select file to insert"
23397 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
23401 msgid "All Files (*)"
23402 msgstr "[ingen fil]"
23404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
23406 msgid "Choose a filename to save document as"
23407 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
23417 "The document %1$s could not be saved.\n"
23419 "Do you want to rename the document and try again?"
23422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
23423 msgid "Rename and save?"
23426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
23429 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23434 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23436 "Do you want to save the document?"
23439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
23441 msgid "Save new document?"
23442 msgstr "Spara dokumentet?"
23444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
23447 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23449 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
23454 msgid "Save changed document?"
23455 msgstr "Spara dokumentet?"
23457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
23461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
23464 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23466 "Do you want to save the document?"
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
23474 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
23479 msgid "Reload externally changed document?"
23480 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
23483 msgid "Error when setting the locking property."
23486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
23487 msgid "Directory is not accessible."
23490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
23492 msgid "Opening child document %1$s..."
23493 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
23497 msgid "Successful export to format: %1$s"
23498 msgstr "Fel under läsing "
23500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
23502 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23503 msgstr "Fel under läsing "
23505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
23507 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
23512 msgid "Error previewing format: %1$s"
23513 msgstr "Fel under läsing "
23515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
23517 msgid "Exporting ..."
23518 msgstr "Importera%m"
23520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
23522 msgid "Previewing ..."
23523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
23527 msgid "Document not loaded"
23528 msgstr "Dokumentstil satt"
23530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
23533 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23534 "version of the document %1$s?"
23537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
23539 msgid "Revert to saved document?"
23540 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
23544 msgid "Saving all documents..."
23545 msgstr "Lagrar dokument"
23547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
23549 msgid "All documents saved."
23550 msgstr "Dokumentstil satt"
23552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
23554 msgid "%1$s unknown command!"
23557 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23558 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23560 msgid "LaTeX Source"
23563 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23564 msgid "DocBook Source"
23567 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23569 msgid "Literate Source"
23572 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
23574 msgid " (version control, locking)"
23575 msgstr "Versionskontroll%t"
23577 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
23579 msgid " (version control)"
23580 msgstr "Versionskontroll%t"
23582 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
23587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
23588 msgid " (read only)"
23589 msgstr " (Skrivskyddad)"
23591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
23596 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
23601 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
23606 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23608 msgid "Wrap Float Settings"
23609 msgstr "Inställningar"
23611 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23612 msgid "Click to detach"
23615 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23617 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23620 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23621 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23624 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
23633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
23634 msgid "More Spelling Suggestions"
23637 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
23639 msgid "Add to personal dictionary|c"
23640 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
23644 msgid "Ignore all|I"
23647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
23652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
23654 msgid "More Languages ...|M"
23655 msgstr "Skicka in ändringar"
23657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
23662 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
23664 msgid "<No Documents Open>"
23665 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23667 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
23668 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
23673 msgid "View (Other Formats)|F"
23674 msgstr "Annat...|#A"
23676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
23678 msgid "Update (Other Formats)|p"
23681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
23683 msgid "View [%1$s]|V"
23686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
23688 msgid "Update [%1$s]|U"
23689 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
23693 msgid "No Custom Insets Defined!"
23694 msgstr "Gå till näste fel"
23696 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23698 msgid "<No Document Open>"
23699 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23701 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
23703 msgid "Master Document"
23704 msgstr "Spara dokumentet?"
23706 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
23707 msgid "Open Navigator..."
23710 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
23712 msgid "Other Lists"
23713 msgstr "Annat...|#A"
23715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
23717 msgid "<Empty Table of Contents>"
23720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
23722 msgid "Other Toolbars"
23725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
23727 msgid "No Branches Set for Document!"
23728 msgstr "Dokumentet"
23730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
23732 msgid "Index Entry|d"
23735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
23736 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
23738 msgid "Index Entry"
23741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
23743 msgid "No Citation in Scope!"
23744 msgstr "Gå till näste fel"
23746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
23748 msgid "No Action Defined!"
23749 msgstr "Gå till näste fel"
23751 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23753 msgid "Export %1$s"
23756 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23758 msgid "Import %1$s"
23759 msgstr "Importera%m"
23761 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23763 msgid "Update %1$s"
23764 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23766 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23771 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23776 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23778 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23782 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23784 msgid "Could not update TeX information"
23785 msgstr "Inget mer att göra om"
23787 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23789 msgid "The script `%1$s' failed."
23791 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23792 "Den har kanske avbrutits."
23794 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23797 msgstr "[ingen fil]"
23799 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
23800 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
23801 msgid "Table of Contents"
23804 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23806 msgid "List of Graphics"
23809 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23811 msgid "List of Equations"
23814 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23816 msgid "List of Footnotes"
23819 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23821 msgid "List of Listings"
23824 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23826 msgid "List of Indexes"
23829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23831 msgid "List of Marginal notes"
23834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23836 msgid "List of Notes"
23839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23841 msgid "List of Citations"
23844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23846 msgid "Labels and References"
23847 msgstr "Lägg in hänvisning"
23849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23851 msgid "List of Branches"
23854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23856 msgid "List of Changes"
23859 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
23860 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
23862 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23863 "file through LaTeX: "
23866 #: src/insets/Inset.cpp:83
23868 msgid "Bibliography Entry"
23871 #: src/insets/Inset.cpp:86
23876 #: src/insets/Inset.cpp:106
23878 msgid "Horizontal Space"
23879 msgstr "Vertikalt avstånd"
23881 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23883 msgid "Vertical Space"
23884 msgstr "Vertikalt avstånd"
23886 #: src/insets/Inset.cpp:152
23888 msgid "Horizontal Math Space"
23889 msgstr "Vertikalt avstånd"
23891 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23892 msgid "Keys must be unique!"
23895 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23898 "The key %1$s already exists,\n"
23899 "it will be changed to %2$s."
23902 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23905 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23906 "If you proceed, all of them will be opened."
23909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23911 msgid "Open Databases?"
23914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23920 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23921 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
23923 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23930 msgid "Style File:"
23933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23939 msgid "included in TOC"
23942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23943 msgid "Export Warning!"
23946 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23948 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23949 "BibTeX will be unable to find them."
23952 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23954 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23955 "BibTeX will be unable to find it."
23958 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23960 msgid "simple frame"
23961 msgstr "Lägg in märke"
23963 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23966 msgstr "Skrivare|#S"
23968 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23969 msgid "simple frame, page breaks"
23972 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23976 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23977 msgid "oval, thick"
23980 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23981 msgid "drop shadow"
23984 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23986 msgid "shaded background"
23987 msgstr "Lägg in märke"
23989 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23991 msgid "double frame"
23992 msgstr "Dubbel:|#D"
23994 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
23996 msgid "%1$s (%2$s)"
23999 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
24001 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24004 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
24007 msgstr "Klistra in"
24009 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
24013 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24015 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24018 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24023 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24024 msgid "Branch (child only): "
24027 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24029 msgid "Branch (undefined): "
24030 msgstr "Understruken "
24032 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24037 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
24042 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24047 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24049 msgid "No bibliography defined!"
24052 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24054 msgid "No citations selected!"
24055 msgstr "Gå till näste fel"
24057 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24062 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
24064 msgid "LaTeX Command: "
24065 msgstr "Utför kommando"
24067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24069 msgid "InsetCommand Error: "
24070 msgstr "Utför kommando"
24072 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24074 msgid "Incompatible command name."
24075 msgstr "Utför kommando"
24077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24079 msgid "InsetCommandParams Error: "
24080 msgstr "Utför kommando"
24082 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24084 msgid "InsetCommandParams: "
24085 msgstr "Utför kommando"
24087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24089 msgid "Unknown parameter name: "
24090 msgstr "Argument saknas"
24092 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24093 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24096 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24098 msgid "Uncodable characters"
24099 msgstr "Särskilt:|#S"
24101 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24104 "The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
24105 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24109 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24111 msgid "External template %1$s is not installed"
24114 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24119 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24121 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24122 msgstr "Okänd operation"
24124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24134 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24136 msgid " (sideways)"
24137 msgstr "Rotera 90°|#9"
24139 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24140 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24143 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
24145 msgid "List of %1$s"
24148 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24151 msgstr "Lägg in fotnot"
24153 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
24156 "Could not copy the file\n"
24158 "into the temporary directory."
24159 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24163 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24166 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24168 msgid "Graphics file: %1$s"
24171 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24172 msgid "Verbatim Input"
24173 msgstr "Lägg in Verbatim"
24175 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24177 msgid "Verbatim Input*"
24178 msgstr "Lägg in Verbatim"
24180 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24181 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24183 msgid "Include (excluded)"
24186 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
24187 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
24188 msgid "Recursive input"
24191 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
24192 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
24194 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24197 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
24200 "Included file `%1$s'\n"
24201 "has textclass `%2$s'\n"
24202 "while parent file has textclass `%3$s'."
24205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
24206 msgid "Different textclasses"
24209 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
24212 "Included file `%1$s'\n"
24213 "uses module `%2$s'\n"
24214 "which is not used in parent file."
24217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
24219 msgid "Module not found"
24220 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
24223 msgid "Unsupported Inclusion"
24226 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
24229 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24230 "Offending file:\n"
24234 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24236 msgid "Index sorting failed"
24237 msgstr "Konverteringsfel!"
24239 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24242 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24243 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24244 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24245 "explained in the User Guide."
24248 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
24250 msgid "unknown type!"
24251 msgstr "Okänd operation"
24253 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
24255 msgid "Unknown index type!"
24256 msgstr "Okänd operation"
24258 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
24260 msgid "All indices"
24261 msgstr "Lägg in hänvisning"
24263 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24268 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
24270 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24271 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24273 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
24274 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24277 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
24280 msgstr "Understruken "
24282 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24287 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
24292 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
24294 msgid "Unknown buffer info"
24295 msgstr "Okänd operation"
24297 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24298 msgid "Label names must be unique!"
24301 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24304 "The label %1$s already exists,\n"
24305 "it will be changed to %2$s."
24308 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24309 msgid "DUPLICATE: "
24312 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
24313 msgid "no more lstline delimiters available"
24316 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24318 msgid "Running out of delimiters"
24319 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24321 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24323 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24324 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24325 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24326 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24327 "must investigate!"
24330 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
24332 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24333 msgstr "Särskilt:|#S"
24335 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
24338 "The following characters in one of the program listings are\n"
24339 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24343 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24344 msgid "A value is expected."
24347 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24348 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24349 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24350 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24351 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24352 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24353 msgid "Unbalanced braces!"
24356 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24357 msgid "Please specify true or false."
24360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24361 msgid "Only true or false is allowed."
24364 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24365 msgid "Please specify an integer value."
24368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24369 msgid "An integer is expected."
24372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24373 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24377 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24382 msgid "Please specify one of %1$s."
24385 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24387 msgid "Try one of %1$s."
24390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24392 msgid "I guess you mean %1$s."
24395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24397 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24400 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24402 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24407 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24412 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24418 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24419 "right, bottom left and top left corner."
24422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24423 msgid "Enter something like \\color{white}"
24426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24427 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24431 msgid "auto, last or a number"
24434 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24436 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24437 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24438 "defining a listing inset)"
24441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24443 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24444 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24449 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24454 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24455 msgstr "Argument saknas"
24457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24459 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24460 msgstr "Argument saknas"
24462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24464 msgid "Parameter %1$s: "
24467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24469 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24470 msgstr "Argument saknas"
24472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24474 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24477 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24482 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24487 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24488 msgid "Clear Double Page"
24491 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24496 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24498 msgid "Nomenclature Symbol: "
24501 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24503 msgid "Description: "
24504 msgstr "Dekoration"
24506 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24509 msgstr "Infälld|#n"
24511 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
24512 msgid "Note[[InsetNote]]"
24515 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
24518 msgstr "Öppnat insättning"
24520 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24524 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24528 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24533 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24537 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24541 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24546 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24550 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24555 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24560 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24565 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24567 msgid "Page Number"
24568 msgstr "Inget nummer"
24570 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24575 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24577 msgid "Textual Page Number"
24578 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24580 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24585 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24587 msgid "Standard+Textual Page"
24588 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24590 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24595 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24600 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24603 msgstr "Infälld|#n"
24605 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
24607 msgid "Interword Space"
24608 msgstr "Minisida|#M"
24610 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24612 msgid "Protected Space"
24613 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
24620 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
24622 msgid "Medium Space"
24625 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
24627 msgid "Thick Space"
24630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24635 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24637 msgid "QQuad Space"
24640 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24645 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24649 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
24651 msgid "Negative Thin Space"
24654 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
24656 msgid "Negative Medium Space"
24659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
24661 msgid "Negative Thick Space"
24664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24666 msgid "Protected Horizontal Fill"
24667 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24669 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24671 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24676 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24677 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24681 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24682 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24686 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24687 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24689 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24691 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24692 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24694 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24696 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24697 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24699 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24701 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24702 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24704 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24706 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24707 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24709 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
24711 msgid "Unknown TOC type"
24712 msgstr "Okänd operation"
24714 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
24715 msgid "Selection size should match clipboard content."
24718 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24722 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24726 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24731 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24735 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24737 msgid "Converting to loadable format..."
24738 msgstr "Fel under läsing "
24740 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24741 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24744 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24746 msgid "Scaling etc..."
24747 msgstr "Fel under läsing "
24749 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24751 msgid "Ready to display"
24752 msgstr "[inte visat]"
24754 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24756 msgid "No file found!"
24757 msgstr "Inga varningar."
24759 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24761 msgid "Error converting to loadable format"
24762 msgstr "Fel under läsing "
24764 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24765 msgid "Error loading file into memory"
24768 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24770 msgid "Error generating the pixmap"
24771 msgstr "Fel under läsing "
24773 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24778 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24780 msgid "Preview loading"
24781 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24783 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24785 msgid "Preview ready"
24786 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24788 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24790 msgid "Preview failed"
24791 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24793 #: src/lengthcommon.cpp:37
24794 msgid "cc[[unit of measure]]"
24797 #: src/lengthcommon.cpp:37
24800 msgstr "Lägg till|#L"
24802 #: src/lengthcommon.cpp:37
24806 #: src/lengthcommon.cpp:38
24811 #: src/lengthcommon.cpp:38
24812 msgid "mu[[unit of measure]]"
24815 #: src/lengthcommon.cpp:38
24819 #: src/lengthcommon.cpp:39
24824 #: src/lengthcommon.cpp:39
24828 #: src/lengthcommon.cpp:39
24830 msgid "Text Width %"
24831 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24833 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24834 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24835 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24836 #: src/lengthcommon.cpp:40
24838 msgid "Column Width %"
24841 #: src/lengthcommon.cpp:40
24843 msgid "Page Width %"
24844 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24846 #: src/lengthcommon.cpp:40
24848 msgid "Line Width %"
24849 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24851 #: src/lengthcommon.cpp:41
24853 msgid "Text Height %"
24856 #: src/lengthcommon.cpp:41
24858 msgid "Page Height %"
24861 #: src/lyxfind.cpp:138
24863 msgid "Search error"
24866 #: src/lyxfind.cpp:138
24867 msgid "Search string is empty"
24870 #: src/lyxfind.cpp:330
24872 msgid "String has been replaced."
24873 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24875 #: src/lyxfind.cpp:333
24877 msgid " strings have been replaced."
24878 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24880 #: src/lyxfind.cpp:1209
24882 msgid "Search text is empty!"
24885 #: src/lyxfind.cpp:1223
24886 msgid "Invalid regular expression!"
24889 #: src/lyxfind.cpp:1228
24891 msgid "Match not found!"
24892 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24894 #: src/lyxfind.cpp:1232
24896 msgid "Match found!"
24897 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24899 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
24900 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24902 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24905 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24907 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24910 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24912 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24915 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
24916 msgid "Only one row"
24919 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
24921 msgid "Only one column"
24922 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
24924 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
24926 msgid "No hline to delete"
24927 msgstr "Ingenting att göra"
24929 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
24930 msgid "No vline to delete"
24933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
24935 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24938 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24943 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
24948 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
24950 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24953 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
24955 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24958 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
24960 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24963 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
24964 msgid "create new math text environment ($...$)"
24967 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
24968 msgid "entered math text mode (textrm)"
24971 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
24973 msgid "Regular expression editor mode"
24974 msgstr "Matematikläge"
24976 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
24977 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24980 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
24981 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24984 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24985 msgid "Standard[[mathref]]"
24988 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24990 msgid "FormatRef: "
24991 msgstr "Infälld|#n"
24993 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24996 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24998 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25003 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
25006 msgstr "Lägg in märke"
25008 #: src/output.cpp:37
25011 "Could not open the specified document\n"
25013 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25015 #: src/output_plaintext.cpp:136
25019 #: src/output_plaintext.cpp:148
25021 msgid "References: "
25022 msgstr "Lägg in hänvisning"
25024 #: src/support/Package.cpp:425
25026 msgid "LyX binary not found"
25027 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25029 #: src/support/Package.cpp:426
25032 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25035 #: src/support/Package.cpp:545
25038 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25040 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25041 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25044 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25046 msgid "File not found"
25047 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25049 #: src/support/Package.cpp:627
25052 "Invalid %1$s switch.\n"
25053 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25056 #: src/support/Package.cpp:654
25059 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25060 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25063 #: src/support/Package.cpp:678
25066 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25067 "%2$s is not a directory."
25070 #: src/support/Package.cpp:680
25072 msgid "Directory not found"
25073 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25075 #: src/support/debug.cpp:40
25076 msgid "No debugging messages"
25079 #: src/support/debug.cpp:41
25081 msgid "General information"
25082 msgstr "Inget mer att ångra"
25084 #: src/support/debug.cpp:42
25086 msgid "Program initialisation"
25087 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25089 #: src/support/debug.cpp:43
25091 msgid "Keyboard events handling"
25092 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25094 #: src/support/debug.cpp:44
25096 msgid "GUI handling"
25097 msgstr "Mappning av tangentbord"
25099 #: src/support/debug.cpp:45
25100 msgid "Lyxlex grammar parser"
25103 #: src/support/debug.cpp:46
25105 msgid "Configuration files reading"
25106 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25108 #: src/support/debug.cpp:47
25109 msgid "Custom keyboard definition"
25112 #: src/support/debug.cpp:48
25114 msgid "LaTeX generation/execution"
25115 msgstr "Inget mer att ångra"
25117 #: src/support/debug.cpp:49
25119 msgid "Math editor"
25120 msgstr "Matematikläge"
25122 #: src/support/debug.cpp:50
25124 msgid "Font handling"
25125 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25127 #: src/support/debug.cpp:51
25129 msgid "Textclass files reading"
25130 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25132 #: src/support/debug.cpp:52
25134 msgid "Version control"
25135 msgstr "Versionskontroll%t"
25137 #: src/support/debug.cpp:53
25139 msgid "External control interface"
25142 #: src/support/debug.cpp:54
25143 msgid "Undo/Redo mechanism"
25146 #: src/support/debug.cpp:55
25148 msgid "User commands"
25151 #: src/support/debug.cpp:56
25152 msgid "The LyX Lexer"
25155 #: src/support/debug.cpp:57
25157 msgid "Dependency information"
25158 msgstr "Dekoration"
25160 #: src/support/debug.cpp:58
25165 #: src/support/debug.cpp:59
25166 msgid "Files used by LyX"
25169 #: src/support/debug.cpp:60
25170 msgid "Workarea events"
25173 #: src/support/debug.cpp:61
25174 msgid "Insettext/tabular messages"
25177 #: src/support/debug.cpp:62
25178 msgid "Graphics conversion and loading"
25181 #: src/support/debug.cpp:63
25183 msgid "Change tracking"
25186 #: src/support/debug.cpp:64
25188 msgid "External template/inset messages"
25191 #: src/support/debug.cpp:65
25192 msgid "RowPainter profiling"
25195 #: src/support/debug.cpp:66
25197 msgid "Scrolling debugging"
25198 msgstr "Skärmval satt"
25200 #: src/support/debug.cpp:67
25202 msgid "Math macros"
25203 msgstr "Lägg in märke"
25205 #: src/support/debug.cpp:68
25209 #: src/support/debug.cpp:69
25210 msgid "Locale/Internationalisation"
25213 #: src/support/debug.cpp:70
25215 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25218 #: src/support/debug.cpp:71
25220 msgid "Find and replace mechanism"
25223 #: src/support/debug.cpp:72
25224 msgid "Developers' general debug messages"
25227 #: src/support/debug.cpp:73
25228 msgid "All debugging messages"
25231 #: src/support/debug.cpp:152
25233 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25236 #: src/support/filetools.cpp:259
25237 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25240 #: src/support/os_win32.cpp:451
25242 msgid "System file not found"
25243 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25245 #: src/support/os_win32.cpp:452
25247 "Unable to load shfolder.dll\n"
25251 #: src/support/os_win32.cpp:457
25253 msgid "System function not found"
25254 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25256 #: src/support/os_win32.cpp:458
25258 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25259 "Don't know how to proceed. Sorry."
25262 #: src/support/userinfo.cpp:45
25264 msgid "Unknown user"
25265 msgstr "Okänd operation"
25273 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25280 #~ msgid "Close this panel"
25281 #~ msgstr "Matematikpanel"
25284 #~ msgid "Match..."
25285 #~ msgstr "Matematik"
25288 #~ msgid "Current &Paragraph"
25289 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
25292 #~ msgid "Document in current file"
25293 #~ msgstr "Dokumentet"
25296 #~ msgid "Absender:"
25300 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25304 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25308 #~ msgid "Vorwahl:"
25309 #~ msgstr "Brödstil"
25312 #~ msgid "Telefon:"
25313 #~ msgstr "Dekoration"
25317 #~ msgstr "Lägg in"
25321 #~ msgstr "Klistra in"
25328 #~ msgid "Anlage(n):"
25329 #~ msgstr "Justering"
25332 #~ msgid "Verteiler:"
25333 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25337 #~ msgstr "Lutande"
25340 #~ msgid "Strasse:"
25345 #~ msgstr "Landskap|#L"
25348 #~ msgid "MeinZeichen:"
25352 #~ msgid "IhrZeichen:"
25357 #~ msgstr "Tecken: "
25360 #~ msgid "Adresse:"
25361 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25364 #~ msgid "Anlagen:"
25365 #~ msgstr "Justering"
25368 #~ msgid "Find LyX Dialog"
25372 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25373 #~ msgstr "Referens"
25376 #~ msgid "Box Settings"
25377 #~ msgstr "Inställningar"
25380 #~ msgid "Branch Settings"
25381 #~ msgstr "Referens"
25384 #~ msgid "(cancelling)"
25385 #~ msgstr "Marginaler"
25388 #~ msgid "TeX Code Settings"
25389 #~ msgstr "Extra val"
25392 #~ msgid "Float Settings"
25393 #~ msgstr "Inställningar"
25396 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25397 #~ msgstr "Minisida|#M"
25400 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25401 #~ msgstr "Inga varningar."
25404 #~ msgid "Table Settings"
25405 #~ msgstr "Minisida|#M"
25408 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25409 #~ msgstr "Minisida|#M"
25412 #~ msgid "Match found and replaced !"
25413 #~ msgstr "Sök & byt"
25417 #~ msgstr "Klistra in"
25420 #~ msgid "View Output|V"
25421 #~ msgstr "Visa DVI"
25424 #~ msgid "Update Output|U"
25425 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25428 #~ msgid "Advanced Search"
25432 #~ msgid "Replace Ne&xt"
25433 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25436 #~ msgid "Replace P&rev"
25437 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
25441 #~ msgid "Current buffer only"
25449 #~ msgid "Document"
25450 #~ msgstr "Dokumentet"
25453 #~ msgid "Open buffers"
25457 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25458 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25461 #~ msgid "Personal &dictionary:"
25462 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
25465 #~ msgid "Use input encod&ing"
25466 #~ msgstr "Läs in|#L"
25469 #~ msgid "Jump to the label"
25470 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25472 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25473 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25474 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25476 #~ msgid "Column Width"
25477 #~ msgstr "Kolonner"
25480 #~ msgid "Listing settings"
25481 #~ msgstr "Minisida|#M"
25484 #~ msgid "\\alph{enumii}."
25485 #~ msgstr "Dekoration"
25488 #~ msgid "Insert|n"
25489 #~ msgstr "Lägg in"
25492 #~ msgid "Toggle Label|L"
25493 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25496 #~ msgid "Move Section down|d"
25497 #~ msgstr "Dekoration"
25500 #~ msgid "Move Section up|u"
25501 #~ msgstr "Dekoration"
25505 #~ msgstr "Lutande"
25508 #~ msgid "The spellchecker has failed."
25510 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25511 #~ "Den har kanske avbrutits."
25514 #~ msgid "No file open!"
25515 #~ msgstr "Inga varningar."
25518 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25519 #~ msgstr "Argument saknas"
25523 #~ msgstr "Mått|#t"
25525 #~ msgid "Opened inset"
25526 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25529 #~ msgid "Opened Box Inset"
25530 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25533 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25534 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25537 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25538 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25541 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25542 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25545 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25546 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25549 #~ msgid "Opened Float Inset"
25550 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25553 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25554 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25557 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25558 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25561 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25562 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25565 #~ msgid "Opened Note Inset"
25566 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25569 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25570 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25573 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
25574 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25577 #~ msgid "Opened table"
25578 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25581 #~ msgid "Opened Text Inset"
25582 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25585 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25586 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25589 #~ msgid "Accept Change|C"
25590 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25593 #~ msgid "C&ommand:"
25594 #~ msgstr "Antikva"
25597 #~ msgid "&BibTeX command:"
25598 #~ msgstr "Utför kommando"
25601 #~ msgid "&Index command:"
25602 #~ msgstr "Utför kommando"
25605 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25606 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25609 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25610 #~ msgstr "Utför kommando"
25613 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25614 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25617 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
25618 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25621 #~ msgid "View DVI"
25622 #~ msgstr "Visa DVI"
25625 #~ msgid "Update DVI"
25626 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25629 #~ msgid "Thesaurus failure"
25630 #~ msgstr "Brödstil"
25634 #~ msgstr "Ignorera"
25637 #~ msgid "B&rowse..."
25638 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25642 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25643 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25646 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25647 #~ msgstr "Linjärer"
25651 #~ msgstr "Lutande"
25654 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25655 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25658 #~ msgid "Spellchecker error"
25659 #~ msgstr "Rättstavning"
25662 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25664 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25665 #~ "Den har kanske avbrutits."
25669 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25670 #~ "Maybe it has been killed."
25672 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25673 #~ "Den har kanske avbrutits."
25676 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25678 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25679 #~ "Den har kanske avbrutits."
25682 #~ msgid "LangHeader"
25686 #~ msgid "Language Header:"
25690 #~ msgid "Language:"
25694 #~ msgid "LastLanguage"
25698 #~ msgid "Last Language:"
25702 #~ msgid "LangFooter"
25706 #~ msgid "Language Footer:"
25711 #~ msgstr "Lutande"
25714 #~ msgid "Computer"
25718 #~ msgid "Computer:"
25722 #~ msgid "EmptySection"
25723 #~ msgstr "Dekoration"
25726 #~ msgid "Empty Section"
25727 #~ msgstr "Dekoration"
25730 #~ msgid "CloseSection"
25731 #~ msgstr "Dekoration"
25734 #~ msgid "Close Section"
25735 #~ msgstr "Dekoration"
25738 #~ msgid "Phantom Text"
25743 #~ msgstr "Lutande"
25746 #~ msgid "No Table of contents"
25747 #~ msgstr "Innehåll"
25750 #~ msgid "Append Parameter"
25751 #~ msgstr "Argument saknas"
25754 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25755 #~ msgstr "Argument saknas"
25758 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25759 #~ msgstr "Argument saknas"
25762 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25763 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25766 #~ msgid "&Default language:"
25767 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25770 #~ msgid "&roff command:"
25771 #~ msgstr "Antikva"
25774 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25775 #~ msgstr "Rättstavning"
25778 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25779 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25782 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25783 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25790 #~ msgid "*.ispell"
25799 #~ msgstr "Tabell%t"
25802 #~ msgid "algorithm"
25803 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25807 #~ msgstr "Tabell%t"
25810 #~ msgid "keywords"
25811 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25814 #~ msgid "Table of Contents|a"
25815 #~ msgstr "Innehåll"
25818 #~ msgid "Slidecontents"
25819 #~ msgstr "Innehåll"
25822 #~ msgid "Canadian"
25826 #~ msgid "Reference\t"
25827 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25830 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25831 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25834 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25838 #~ msgid "LaTeX default"
25839 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25842 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25843 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25846 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25847 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25850 #~ msgid "Class not found"
25851 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25854 #~ msgid "Changed Layout"
25855 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25858 #~ msgid "Unknown layout"
25859 #~ msgstr "Okänd operation"
25862 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25863 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25866 #~ msgid "Screen display"
25867 #~ msgstr "[inte visat]"
25870 #~ msgid "Monochrome"
25871 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25874 #~ msgid "Grayscale"
25875 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25878 #~ msgid "&Display:"
25879 #~ msgstr "Lägg in märke"
25886 #~ msgid "Scr&een Display:"
25887 #~ msgstr "[inte visat]"
25890 #~ msgid "Do not display"
25891 #~ msgstr "[inte visat]"
25894 #~ msgid "Unknown Info: "
25898 #~ msgid "<- C&lear"
25899 #~ msgstr "Rensa|#R"
25903 #~ msgstr "Använd|#A"
25907 #~ msgstr "Lägg till|#L"
25911 #~ msgstr "Första huvud"
25914 #~ msgid "Edit the file externally"
25915 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
25918 #~ msgid "&Edit File..."
25919 #~ msgstr "EPSfil|#P"
25922 #~ msgid "LyX View"
25923 #~ msgstr "Visa DVI"
25927 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25930 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25931 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25934 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25935 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25939 #~ msgstr "Rensa|#R"
25942 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25943 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25946 #~ msgid " writing embedded files."
25947 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25950 #~ msgid " could not write embedded files!"
25951 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25954 #~ msgid "Failed to extract file"
25955 #~ msgstr "Markera nästa rad"
25958 #~ msgid "Copy file failure"
25959 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
25962 #~ msgid "Failed to embed file"
25963 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25966 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25967 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25970 #~ msgid "Failed to open file"
25971 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25973 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25975 #~ msgid "Sync file failure"
25976 #~ msgstr "Infogning"
25979 #~ msgid "Packing all files"
25980 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
25983 #~ msgid "Failed to write file"
25984 #~ msgstr "Skrivmaskin"
25987 #~ msgid "Save failure"
25988 #~ msgstr "Brödstil"
25991 #~ msgid "Extra embedded file"
25992 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25996 #~ msgstr "Brödstil"
25999 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26000 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26003 #~ msgid "Enspace|E"
26007 #~ msgid "Document could not be read"
26008 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26011 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26012 #~ msgstr "Utför kommando"
26015 #~ msgid "Properties...|P"
26016 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26019 #~ msgid "New Line|e"
26020 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26023 #~ msgid "Line Break|B"
26024 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26027 #~ msgid "line break"
26028 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26031 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26032 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26039 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26040 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26043 #~ msgid "Swap Rows|S"
26047 #~ msgid "Swap Columns|w"
26048 #~ msgstr "Kolumner"
26051 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26052 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26056 #~ msgstr "Klistra in"
26063 #~ msgid "S&ubfigure"
26064 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26067 #~ msgid "Ca&ption:"
26068 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26071 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26072 #~ msgstr "Läs in|#L"
26079 #~ msgid "Paper Size"
26080 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26087 #~ msgid "C&opiers"
26091 #~ msgid "&File formats"
26092 #~ msgstr "Infälld|#n"
26095 #~ msgid "F&ormat:"
26096 #~ msgstr "Infälld|#n"
26099 #~ msgid "&GUI name:"
26100 #~ msgstr "Namn:|#N"
26103 #~ msgid "External Applications"
26104 #~ msgstr "Extra val"
26108 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26113 #~ msgid "Save/restore window position"
26121 #~ msgid "Default (outer)"
26122 #~ msgstr "Brödstil"
26126 #~ msgstr "Annat...|#A"
26129 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26130 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26133 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26134 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26137 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26138 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26141 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26142 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26145 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26146 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26149 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26153 #~ msgid "Framed|F"
26154 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26157 #~ msgid "Shaded|S"
26158 #~ msgstr "Form:|#m"
26161 #~ msgid "Insert URL"
26162 #~ msgstr "Lägg in märke"
26165 #~ msgid "Can't load document class"
26166 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26169 #~ msgid "&Switch to document"
26170 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26174 #~ "Could not open the specified document\n"
26176 #~ "due to the error: %2$s"
26177 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26180 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26181 #~ msgstr "SKiljetecken"
26184 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26192 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26193 #~ msgstr "Minisida|#M"
26201 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26205 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26208 #~ msgid "Doublebox"
26209 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26212 #~ msgid "Unknown inset name: "
26213 #~ msgstr "Okänd operation"
26216 #~ msgid "Program Listing "
26217 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26221 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26224 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26225 #~ msgstr "Makro: "
26228 #~ msgid "%1$d words in selection."
26229 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26232 #~ msgid "%1$d words in document."
26233 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26236 #~ msgid "One word in selection."
26237 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26240 #~ msgid "One word in document."
26241 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26245 #~ msgid "Count words"
26249 #~ msgid "Encoding error"
26250 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26254 #~ msgstr "Höger|#H"
26258 #~ msgstr "Klistra in"
26262 #~ msgstr "Ladda|#L"
26265 #~ msgid "To &file:"
26266 #~ msgstr "[ingen fil]"
26269 #~ msgid "Co&pies:"
26273 #~ msgid "Printer &name:"
26274 #~ msgstr "Skriv ut"
26277 #~ msgid "Columns "
26278 #~ msgstr "Kolumner"
26281 #~ msgid "Overprint "
26282 #~ msgstr "Skriv ut"
26285 #~ msgid "Font st&yle:"
26286 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26290 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26293 #~ msgid "columns "
26294 #~ msgstr "Kolumner"
26297 #~ msgid "overprint "
26298 #~ msgstr "Skriv ut"
26301 #~ msgid "Definition. "
26302 #~ msgstr "Mottagare:"
26305 #~ msgid "Example. "
26306 #~ msgstr "Exempel"
26310 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26318 #~ msgstr "Brödstil"
26322 #~ msgstr "Kommentar:"
26325 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26326 #~ msgstr "Innehåll"
26330 #~ msgstr "Topp:|#T"
26333 #~ msgid "Table of Contents|T"
26334 #~ msgstr "Innehåll"
26346 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26349 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26350 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26353 #~ msgid "Number style"
26357 #~ msgid "Error closing file"
26358 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26362 #~ msgstr "Block|#o"
26365 #~ msgid "&Caption"
26366 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26370 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26373 #~ msgid "A Label for the caption"
26374 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26377 #~ msgid "<- P&romote"
26378 #~ msgstr "Beklagar."
26386 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26389 #~ msgid "SubSection"
26390 #~ msgstr "Dekoration"
26393 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26396 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26397 #~ "definera fontändring."
26400 #~ msgid "Unknown toc list"
26401 #~ msgstr "Okänd operation"
26404 #~ msgid "Glossary|G"
26405 #~ msgstr "Infälld|#n"
26408 #~ msgid "Insert glossary entry"
26409 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26413 #~ msgstr "Infälld|#n"
26416 #~ msgid "Set math font"
26417 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26420 #~ msgid "Math Panel|l"
26421 #~ msgstr "Matematikpanel"
26424 #~ msgid "Math Panel|P"
26425 #~ msgstr "Matematikpanel"
26428 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26429 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26432 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26433 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26436 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26437 #~ msgstr "Matematikpanel"
26440 #~ msgid "Insert math delimiters"
26441 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26444 #~ msgid "E&xtra options"
26445 #~ msgstr "Extra val"
26448 #~ msgid "Alig&nment:"
26449 #~ msgstr "Justering"
26453 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26456 #~ msgid "&Converters"
26457 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26460 #~ msgid "PrettyRef: "
26463 #~ msgid "Opening child document "
26464 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26467 #~ msgid "Special Insets|S"
26468 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26471 #~ msgid "Insets|n"
26472 #~ msgstr "Lägg in"