1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
64 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
96 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
105 msgstr "Uppdatera|#Uu"
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
126 msgstr "Bläddra...|#B"
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
130 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
142 msgstr "Bläddra...|#B"
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
197 msgstr "Uppdatera|#Uu"
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
236 msgid "Toggle on all these|#T"
237 msgstr "Växla på dessa |#x"
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
247 msgid "These are never toggled"
248 msgstr "Dessa växlas aldrig"
250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
252 msgid "These are always toggled"
253 msgstr "Dessa växlas alltid"
255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
257 msgid "Inset keys:|#I"
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
262 msgid "Bibliography keys:|#k"
265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
314 msgid "Full author list|#F"
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
323 msgid "Text before:|#b"
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
328 msgid "Text after:|#T"
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
418 msgstr "Överrymme:|#v"
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
423 msgstr "Underrymme:|#U"
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
458 msgid "Page style:|#P"
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
468 msgid "Extra Options:|#X"
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
473 msgid "Default Skip:|#u"
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
505 msgstr "Citatstil satt"
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
539 msgid "Section number depth:"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
544 msgid "Table of contents depth:"
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
549 msgid "PS Driver:|#S"
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
554 msgid "Use AMS Math|#M"
555 msgstr "Använd AMS Math|#M"
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
559 msgid "Use Natbib|#N"
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
564 msgid "Citation style:|#i"
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
606 msgstr "Matematik|#M"
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
643 msgid "Inlined View|#I"
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
660 msgid "Parameters|#P"
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
670 msgid "View result|#V"
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
675 msgid "Update result|#U"
676 msgstr "Uppdatera|#Uu"
678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
685 msgid "Directory:|#D"
686 msgstr "Användarkatalog: "
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
701 msgstr "Läs igen|#L#l"
703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
724 msgid "Page of floats|#P"
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
729 msgid "Bottom of the page|#B"
730 msgstr "% av sidan|#d"
732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
734 msgid "Top of the page|#T"
735 msgstr "% av sidan|#d"
737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
738 msgid "Here, if possible|#r"
741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
743 msgid "Span columns|#S"
744 msgstr "Särskild cell"
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
747 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
752 msgid "Alternatives|#l"
753 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
756 msgid "Here, definitely!|#H"
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
761 msgid "Document default|#D"
762 msgstr "Dokumentstil"
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
765 msgid "Forked child processes|#F"
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
769 msgid "Kill processes|#K"
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
796 msgid "Draft mode|#a"
797 msgstr "Matematikläge"
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
801 msgid "Do not unzip|#u"
802 msgstr "[inte visat]"
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
815 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
831 msgstr "[inte visat]"
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
840 msgid "Left bottom|#L"
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
856 msgid "Clip to bounding box|#C"
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
861 msgid "Get from file|#G"
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
871 msgid "LaTeX options|#L"
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 msgstr "Underfigur|#U"
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
899 msgid "File name:|#F"
902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
904 msgid "Visible space|#s"
905 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
919 msgid "Use include|#U"
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
964 msgid "Vertical align|#V"
965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
969 msgid "Horizontal align|#H"
970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
980 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
989 # Visas med grekiska tecken
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
992 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1013 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1022 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1042 msgid "Neg Medium|#E"
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1046 msgid "Neg Thick|#T"
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1055 msgid "2Quadratin|#2"
1056 msgstr "Bildtext|#x"
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1059 msgid "Quadratin|#Q"
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1072 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1073 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1074 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1075 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1078 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1141 msgid "Page break|#g"
1142 msgstr "Sidbrytning"
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1146 msgid "Page break|#b"
1147 msgstr "Sidbrytning"
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1151 msgid "Vertical space:|#V"
1152 msgstr "Vertikalt avstånd"
1154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1160 msgid "Vertical space:|#e"
1161 msgstr "Vertikalt avstånd"
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1169 msgid "Line spacing:|#s"
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1173 msgid "Maximum label width:|#M"
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1178 msgid "No Indent|#d"
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1200 msgstr "Centrerat|#C"
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1207 msgid "Scale & Resolution"
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1213 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1222 msgid "Sans Serif|#S"
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1227 msgid "Typewriter|#T"
1228 msgstr "Skrivmaskin"
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1233 msgstr "Kodning:|#K"
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1236 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1246 msgid "Screen DPI|#D"
1247 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1250 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1305 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1311 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1315 msgid "Normal Font|#N"
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1319 msgid "Bold Font|#B"
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1324 msgid "Popup Encoding|#P"
1325 msgstr "Kodning:|#K"
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1328 msgid "Layout & Bindings"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1333 msgid "User Interface file|#U"
1334 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1338 msgid "Bind file|#f"
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1344 msgid "Browse...|#w"
1345 msgstr "Bläddra...|#B"
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1348 msgid "LyX objects|#L"
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1398 msgid "Auto region delete|#A"
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1403 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1404 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1407 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1411 msgid "Wheel mouse jump"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1416 msgid "Autosave interval"
1417 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1420 msgid "Instant Preview|#P"
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1425 msgid "Graphics display|#G"
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1430 msgid "Spell command|#S"
1431 msgstr "Beskriv kommando"
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1435 msgid "Use alternative language|#a"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1440 msgid "Use escape characters|#e"
1441 msgstr "Särskilt:|#S"
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1445 msgid "Use personal dictionary|#d"
1446 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1449 msgid "Accept compound words|#w"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1454 msgid "Use input encoding|#i"
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1459 msgid "Advanced Options"
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1469 msgid "Language Options"
1470 msgstr "Minisida|#M"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1475 msgstr "% av sidan|#n"
1477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1479 msgid "Default language|#l"
1480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1499 msgid "Browse...|#o"
1500 msgstr "Bläddra...|#B"
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1503 msgid "RtL support|#R"
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1507 msgid "Auto begin|#b"
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1512 msgid "Use babel|#U"
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1517 msgid "Mark foreign|#M"
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1521 msgid "Auto finish|#f"
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1531 msgid "Command start|#s"
1532 msgstr "Kommando:|#K"
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1536 msgid "Command end|#e"
1537 msgstr "Kommando:|#K"
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1541 msgid "All formats|#l"
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1562 msgid "Extension|#E"
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1578 msgstr "Lägg till|#L"
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1584 msgstr "Ta bort rad|#d"
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1588 msgid "All converters|#l"
1589 msgstr "Centrerat|#C"
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1602 msgid "Converter|#C"
1603 msgstr "Centrerat|#C"
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1607 msgid "Extra flags|#E"
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1612 msgid "Default path|#p"
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1628 msgstr "Bläddra...|#B"
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1632 msgid "Template path|#T"
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1641 msgid "Check last files|#C"
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1646 msgid "Last file count|#L"
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1650 msgid "Backup path|#B"
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1654 msgid "LyXServer pipe|#S"
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1659 msgid "date format|#f"
1660 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1668 msgid "adapt output"
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1673 msgid "Printer Command and Flags"
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1684 msgstr "Sidbrytning"
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1694 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1699 msgstr "Kan inte skriva ut"
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1703 msgid "file extension"
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1708 msgid "spool command"
1709 msgstr "Beskriv kommando"
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1714 msgstr "Arkformat|#f"
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1734 msgstr "Landskap|#L"
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1739 msgstr "[ingen fil]"
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1743 msgid "extra options"
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1747 msgid "spool printer prefix"
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1753 msgstr "Arkformat|#f"
1755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1756 msgid "Ascii line length|#A"
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1761 msgid "TeX encoding|#T"
1762 msgstr "Kodning:|#K"
1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1766 msgid "Default paper size|#p"
1767 msgstr "Arkformat|#f"
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1770 msgid "Outside code interaction"
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1774 msgid "ascii roff|#r"
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1783 msgid "DVI paper option|#D"
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1787 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1818 msgid "Reverse order|#R"
1819 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1828 msgid "Odd numbered pages|#O"
1829 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1833 msgid "Even numbered pages|#E"
1834 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1867 msgid "Reference:|#e"
1868 msgstr "Lägg in hänvisning"
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1882 msgid "Replace with:|#w"
1883 msgstr "Ersätt med|#m"
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1897 msgid "Match word|#M"
1898 msgstr "Matematikläge"
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1902 msgid "Replace all|#a"
1903 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1906 msgid "Search backwards|#S"
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1911 msgid "Export format|#E"
1912 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1931 msgid "Replacement:|#R"
1932 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1936 msgid "Suggestions:|#g"
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1940 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1948 msgstr "Lägg till|#L"
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1971 msgid "Append Column|#A"
1972 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1976 msgid "Delete Column|#O"
1977 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1981 msgid "Append Row|#p"
1982 msgstr "Lägg till rad|#r"
1984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1986 msgid "Delete Row|#w"
1987 msgstr "Ta bort rad|#d"
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1991 msgid "Set Borders|#S"
1992 msgstr "Sätt kanter|#S"
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1996 msgid "Unset Borders|#U"
1997 msgstr "Sätt kanter|#S"
1999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2001 msgid "Longtable|#L"
2004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2007 msgid "Rotate 90°|#9"
2008 msgstr "Rotera 90°|#9"
2010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2029 msgid "H. Alignment"
2032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2034 msgid "Special column"
2035 msgstr "Särskild cell"
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2083 msgstr "Centrerat|#C"
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2095 msgstr "Centrerat|#C"
2097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2106 msgid "LaTeX Argument|#A"
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2117 msgid "V. Alignment"
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2127 msgid "Special Cell"
2128 msgstr "Särskild cell"
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2132 msgid "Special Multicolumn"
2133 msgstr "Multikolumn|#M"
2135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2137 msgid "Multicolumn|#M"
2138 msgstr "Multikolumn|#M"
2140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2142 msgid "Use Minipage|#s"
2143 msgstr "Minisida|#M"
2145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2154 msgid "Page break on the current row|#B"
2155 msgstr "Kan inte skriva ut"
2157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2166 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2178 msgid "First Header"
2181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2199 msgid "Border Above"
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2204 msgid "Border Below"
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2214 msgid "Show Path|#P"
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2218 msgid "Run TeXhash|#T"
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2229 msgstr "Lägg in märke"
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2239 msgstr "Mappning av tangentbord"
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2257 msgid "HTML type|#H"
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2263 msgstr "Annat...|#A"
2265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2300 msgid "Cite &Style:"
2301 msgstr "Citatstil satt"
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2304 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2310 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2315 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2330 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2333 msgstr "PostScript|#P"
2335 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2338 msgstr "Lägg in fotnot"
2340 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2341 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2350 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2354 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2355 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2362 msgid "Document &class :"
2363 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2368 msgstr "Inställningar"
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2372 msgid "Page &style :"
2373 msgstr "Sidstil:|#S"
2375 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2377 msgid "&Font && size :"
2378 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2380 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2382 msgid "Float &placement:"
2383 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2385 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2390 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2393 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2404 msgstr "Citatstil satt"
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2439 msgstr "Annat...|#T"
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2449 msgstr "Underrymme:|#U"
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2454 msgstr "Överrymme:|#v"
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2458 msgid "Head &height:"
2459 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2463 msgid "Numbering depth"
2464 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2473 msgid "&Table of contents :"
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2477 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2480 msgstr "% av sidan|#n"
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2484 msgid "Use AMS &math"
2485 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2489 msgid "Line spacing :"
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2495 msgstr "Kodning:|#K"
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2499 msgstr "Inställningar"
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2502 msgid "Postscript &driver :"
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2507 msgid "Two-&column document"
2508 msgstr "Spara dokumentet?"
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2512 msgid "&Two-sided document"
2513 msgstr "Nytt dokument"
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2518 msgstr "Arkformat|#f"
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2535 msgid "Paper &size:"
2536 msgstr "Arkformat|#f"
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2541 msgstr "Porträtt|#o"
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2546 msgstr "Landskap|#L"
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2549 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2555 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2562 msgid "Version goes here"
2563 msgstr "Versionskontroll%t"
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2566 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2606 msgid "LyX: Enter text"
2609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2615 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2622 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2634 msgid "The citation key"
2635 msgstr "Lägg in citat"
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2640 msgstr "Tabell inlagd"
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2645 msgid "The label as it appears in the document"
2646 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2678 msgid "BibTeX database to use"
2681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2683 msgid "Available BibTeX databases"
2686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2691 msgstr "Lägg till|#L"
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2695 msgid "Add a BibTeX database file"
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2700 msgid "Add a BibTeX file manually"
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2708 msgstr "Bläddra...|#B"
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2712 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2718 msgstr "Ta bort från|#b"
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2721 msgid "Remove the selected database"
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2731 msgid "The BibTeX style"
2732 msgstr "TeX-stil av/på"
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2739 msgstr "Bläddra...|#B"
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2743 msgid "Choose a style file"
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2753 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2757 msgid "Update style list"
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2765 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2766 #: src/lyxfunc.C:942
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2772 msgid "Add bibliography to &TOC"
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2777 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2782 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2785 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2801 msgstr "Grovlek:|#v"
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2809 #. language settings
2810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2812 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2813 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2822 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2842 msgstr "Fetstil av/på"
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2846 msgid "toggle font on all of the above"
2847 msgstr "Växla på dessa |#x"
2849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2851 msgid "Never toggled"
2852 msgstr "Dessa växlas aldrig"
2854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2863 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2867 msgid "Always toggled"
2868 msgstr "Dessa växlas alltid"
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2872 msgid "Other font settings"
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2886 msgid "Apply each change automatically"
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2906 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2920 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2923 msgid "Search the available citations"
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2927 msgid "Regular E&xpression"
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2931 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2936 msgid "&Case sensitive"
2937 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2940 msgid "Make the search case-sensitive"
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2963 msgid "Available citation keys"
2964 msgstr "Lägg in hänvisning"
2966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2968 msgid "Add the selected citation"
2969 msgstr "Lägg in citat"
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2972 msgid "Remove the selected citation"
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2977 msgid "Move the selected citation up"
2978 msgstr "Lägg in citat"
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2981 msgid "Move the selected citation down"
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2987 msgstr "Lägg in hänvisning"
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2991 msgid "Citations currently selected"
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2997 msgstr "Välj från|#V"
2999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
3006 msgid "Citation entry"
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
3011 msgid "&Full author list"
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
3015 msgid "List all authors"
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
3019 msgid "Force &upper case"
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3023 msgid "Force upper case in citation"
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3027 msgid "Text to place after citation"
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3036 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3037 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3039 msgid "Not yet supported"
3040 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3043 msgid "Text to place before citation"
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3048 msgid "Text before:"
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3053 msgid "Natbib citation style to use"
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3058 msgid "Citation style:"
3061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3063 msgid "Left delimiter"
3064 msgstr "SKiljetecken"
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3068 msgid "Right delimiter"
3069 msgstr "SKiljetecken"
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3072 msgid "&Keep matched"
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3077 msgid "Match delimiter types"
3078 msgstr "SKiljetecken"
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3087 msgid "Insert the delimiters"
3088 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3091 msgid "Use Class Defaults"
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3096 msgid "Reset default params of the current class"
3097 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3101 msgid "Save as Document Defaults"
3102 msgstr "Pappersstil satt"
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3105 msgid "Save settings as LyX's default template"
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3115 msgid "ERT inset display"
3116 msgstr "[inte visat]"
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3123 msgid "Show ERT inline"
3126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3132 msgid "Show ERT button only"
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3142 msgid "Show ERT contents"
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3146 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3153 msgid "LaTeX error messages"
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3158 msgid "External Material"
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3172 msgstr "Filnamn:|#F"
3174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3176 msgid "&View Result"
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3181 msgid "View the file"
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3186 msgid "&Update Result"
3187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3190 msgid "Update the material"
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3196 msgid "Available templates"
3197 msgstr "Lägg in hänvisning"
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3208 msgstr "Skrivare|#S"
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3212 msgid "&Parameters:"
3213 msgstr "Skrivare|#S"
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3222 msgid "Edit the file externally"
3223 msgstr "Lägg in BibTeX"
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3227 msgid "Use &default placement"
3228 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3231 msgid "Use LaTeX default settings"
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3236 msgid "Advanced placement options"
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3241 msgid "&Top of page"
3242 msgstr "% av sidan|#d"
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3246 msgid "Prefer top of page"
3247 msgstr "% av sidan|#d"
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3251 msgid "&Bottom of page"
3252 msgstr "% av sidan|#d"
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3256 msgid "Prefer bottom of page"
3257 msgstr "% av sidan|#d"
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3261 msgid "&Page of floats"
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3265 msgid "Separate page for multiple floats"
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3269 msgid "&Here if possible"
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3273 msgid "Place float at current position if possible"
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3277 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3281 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3285 msgid "Here definitely"
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3290 msgid "Place float at current position"
3291 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3295 msgid "&Span columns"
3296 msgstr "Särskild cell"
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3299 msgid "Span columns in multi-column documents"
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3310 msgid "File name of image"
3311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3317 msgstr "Bläddra...|#B"
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3321 msgid "Select an image file"
3322 msgstr "Markera nästa rad"
3324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3327 msgstr "[inte visat]"
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3330 msgid "&Show in LyX"
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3334 msgid "Display image in LyX"
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3340 msgstr "Lägg in märke"
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3345 msgid "Screen display"
3346 msgstr "[inte visat]"
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3351 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3352 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3353 #: src/lyxfont.C:554
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3361 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3367 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3382 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3386 msgid "Height of image in output"
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3390 msgid "Units of height value"
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3399 msgid "Width of image in output"
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3408 msgid "&Maintain aspect ratio"
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3412 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3422 msgid "Angle to rotate image by"
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3431 msgid "The origin of the rotation"
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3440 msgid "Clip to &bounding box"
3443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3444 msgid "Clip to bounding box values"
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3449 msgid "&Get from file"
3450 msgstr "[ingen fil]"
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3453 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3474 msgid "&Left bottom:"
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3479 msgid "E&xtra options"
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3485 msgstr "Underfigur|#U"
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3488 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3492 msgid "Don't un&zip on export"
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3496 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3501 msgid "LaTeX &options:"
3504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3507 msgid "Additional LaTeX options"
3510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3513 msgstr "Matematikläge"
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3518 msgstr "Matematikläge"
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3523 msgstr "Bildtext|#x"
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3527 msgid "The caption for the sub-figure"
3530 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3533 msgid "Include File"
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3538 msgid "File name to include"
3539 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3543 msgid "Select a file"
3544 msgstr "Markera nästa rad"
3546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3549 msgid "&Include Type:"
3552 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3559 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3564 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3567 msgstr "Verbatim|#V"
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3576 msgid "Load the file"
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3580 msgid "&Mark spaces in output"
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3584 msgid "Underline spaces in generated output"
3587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3589 msgid "&Show preview"
3592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3594 msgid "Show LaTeX preview"
3595 msgstr "LaTeX Preamble"
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3617 msgid "Update the display"
3620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3622 msgid "LyX: Math Panel"
3623 msgstr "Matematikpanel"
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3628 msgstr "Lägg in citat"
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3632 msgid "Insert spacing"
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3636 msgid "Set limits style"
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3641 msgid "Set math font"
3642 msgstr "Sätt teckengrad"
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3646 msgid "Insert fraction (\frac)"
3647 msgstr "Lägg in citat"
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3650 msgid "Toggle between display mode"
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3656 msgid "Insert matrix"
3657 msgstr "Lägg in märke"
3659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3662 msgstr "PostScript|#P"
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3667 msgstr "PostScript|#P"
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3670 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3680 msgid "Select a function or operator to insert"
3681 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3690 msgstr "Inställningar"
3692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3693 msgid "Big operators"
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3702 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3708 msgid "Frame decorations"
3711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3712 msgid "Miscellaneous"
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3717 msgid "AMS operators"
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3722 msgid "AMS relations"
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3727 msgid "AMS negated relations"
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3737 msgid "AMS Miscellaneous"
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3742 msgid "Select a page of symbols"
3743 msgstr "Markera nästa rad"
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3746 msgid "&Detach panel"
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3750 msgid "Open this panel as a separate window"
3753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3755 msgid "Minipage settings"
3756 msgstr "Minisida|#M"
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3781 msgid "Vertical alignment"
3782 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3791 msgid "Units of width value"
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3817 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3825 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3834 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3835 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3838 msgstr "Centrerat|#C"
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3841 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3853 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3854 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
3857 msgstr "Eget arkformat"
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3861 msgid "L&ine spacing:"
3864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3881 msgid "Above paragraph"
3882 msgstr "Gå upp ett stycke"
3884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3890 msgid "&Keep space:"
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3913 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3940 msgid "Below paragraph"
3941 msgstr "Gå upp ett stycke"
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3945 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3946 msgstr "Sidbrytning"
3948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3951 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3955 msgid "Lon&gest label"
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
3975 msgid "&Page breaks"
3976 msgstr "Sidbrytning"
3978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
3988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
3990 msgid "LaTeX pre-amble"
3991 msgstr "LaTeX Preamble"
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
3995 msgid "The LaTeX pre-amble"
3996 msgstr "LaTeX Preamble"
3998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4003 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4007 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4013 msgid "Page number to print from"
4014 msgstr "Kan inte skriva ut"
4016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4023 msgid "Page number to print to"
4024 msgstr "Kan inte skriva ut"
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4034 msgid "Print all pages"
4035 msgstr "Alla sidor|#l"
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4044 msgid "Print &odd-numbered pages"
4045 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4049 msgid "Print &even-numbered pages"
4050 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4054 msgid "Re&verse order"
4055 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4059 msgid "Print in reverse order"
4060 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4065 msgid "Number of copies"
4066 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4075 msgid "Collate copies"
4078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4085 msgid "Print Destination"
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4094 msgid "Send output to the printer"
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4098 msgid "Send output to the given printer"
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4109 msgid "Send output to a file"
4110 msgstr "Markera nästa rad"
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4113 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4116 msgstr "Lägg in hänvisning"
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4120 msgid "Update the reference list"
4121 msgstr "Lägg in hänvisning"
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4130 msgid "Move the document cursor to reference"
4131 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4139 msgid "Sort references in alphabetical order"
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4145 msgstr "Lägg in hänvisning"
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4150 msgstr "Minisida|#M"
4152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4153 msgid "on page <page>"
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4157 msgid "<reference> on page <page>"
4160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4162 msgid "Formatted reference"
4163 msgstr "Lägg in hänvisning"
4165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4166 msgid "Reference as it appears in output"
4169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4172 msgstr "Lägg in hänvisning"
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4186 msgid "Available references in selected document:"
4187 msgstr "Lägg in hänvisning"
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4191 msgid "Available references"
4192 msgstr "Lägg in hänvisning"
4194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4201 msgid "Search and replace"
4204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4211 msgid "Replace &with:"
4212 msgstr "Ersätt med|#m"
4214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4216 msgid "Case &sensitive"
4217 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4220 msgid "Match whole words onl&y"
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4236 msgid "Replace &All "
4237 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4240 msgid "Search &backwards"
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4245 msgid "Custom Export"
4246 msgstr "Eget arkformat"
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4255 msgid "&Export formats:"
4256 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4259 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4264 msgid "Available export converters"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4273 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4274 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4276 msgid "Spellchecker"
4277 msgstr "Rättstavning"
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4281 msgid "Suggestions:"
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4286 msgid "Replace word with current choice"
4287 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4291 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4292 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4301 msgid "Ignore this word"
4302 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4310 msgid "Accept word for this session"
4311 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4315 msgid "How far spellchecking has got"
4316 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4325 msgid "Replacement:"
4326 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4331 msgid "Current word"
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4336 msgid "Replace with selected word"
4337 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4345 msgid "Start spellcheck"
4346 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4349 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4351 msgid "Insert table"
4352 msgstr "Lägg in tabell"
4354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
4366 msgid "Number of rows"
4367 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
4380 msgid "Number of columns"
4381 msgstr "% av kolumn|#l"
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
4385 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4390 msgid "LaTeX classes"
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4395 msgid "LaTeX styles"
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4400 msgid "BibTeX styles"
4403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4405 msgid "Selected classes or styles"
4406 msgstr "Markera nästa rad"
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4413 msgid "Toggles view of the file list"
4416 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4419 msgid "Installed files"
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4425 msgstr "Läs igen|#L#l"
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4428 msgid "Built new file list"
4431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4438 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4442 msgid "Close this dialog"
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4446 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4447 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4448 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4455 msgstr "Lägg in märke"
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4459 msgid "Thesaurus entries"
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4464 msgid "Select a related word"
4465 msgstr "Markera nästa rad"
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4475 msgid "The selected entry"
4476 msgstr "Markera nästa rad"
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4479 msgid "Replace the entry with the selection"
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4484 msgid "Table Of Contents"
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4494 msgid "Contents list"
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4500 msgstr "Lägg in märke"
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4509 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4521 msgid "Name associated with the URL"
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4525 msgid "&Generate hyperlink"
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4529 msgid "Output as a hyperlink ?"
4532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4534 msgid "Version control log"
4535 msgstr "Versionskontroll%t"
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4538 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4540 msgid "Wrap Options"
4543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4545 msgid "Default (outer)"
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4551 msgstr "Annat...|#A"
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4556 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
4561 msgstr "Vertikalt avstånd"
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
4564 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
4569 msgid "&Horizontal:"
4570 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4574 msgid "Table Settings"
4575 msgstr "Minisida|#M"
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4579 msgid "&Table Settings"
4580 msgstr "Minisida|#M"
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4584 msgid "&Horizontal alignment:"
4585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4589 msgid "&Multicolumn"
4590 msgstr "Multikolumn|#M"
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4597 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4604 msgid "Horizontal alignment in column"
4605 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4615 msgstr "Lägg till|#L"
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4619 msgid "Append column (right)"
4620 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4625 msgstr "Ta bort från|#b"
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4629 msgid "Delete current column"
4630 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4638 msgid "Append row (below)"
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4644 msgstr "Ta bort från|#b"
4646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4648 msgid "Delete this row"
4649 msgstr "Ta bort rad|#d"
4651 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4652 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4653 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4656 msgid "Column Width"
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4661 msgid "&Vertical alignment:"
4662 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4670 msgid "Fixed with of the column"
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4674 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4680 msgstr "Rotera 90°|#9"
4682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4683 msgid "&Rotate Table"
4686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4687 msgid "Rotate the table by 90°"
4690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4691 msgid "Rotate &Cell"
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4695 msgid "Rotate this cell by 90°"
4698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4699 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4704 msgid "LaTe&X argument:"
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4715 msgstr "Sätt kanter|#S"
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4729 msgid "Set all borders"
4730 msgstr "Sätt kanter|#S"
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4739 msgid "Unset all borders"
4740 msgstr "Slå av kanter|#l"
4742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4748 msgid "&Use long table"
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4752 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4772 msgid "First header:"
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4777 msgid "Last footer:"
4780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4782 msgid "Border above"
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4787 msgid "Border below"
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
4818 msgid "Page &break on current row"
4819 msgstr "Kan inte skriva ut"
4821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
4822 msgid "Set a page break on the current row"
4826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
4828 msgid "Current cell :"
4832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
4834 msgid "Current row position"
4837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
4838 msgid "Current column position"
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4842 msgid "ASCII settings"
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4847 msgid "&roff command:"
4850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4851 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4855 msgid "Output &line length:"
4858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4859 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4881 msgid "File Conversion"
4882 msgstr "Konverteringsfel!"
4884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4887 msgstr "Centrerat|#C"
4889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4899 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4904 msgstr "Centrerat|#C"
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4918 msgid "E&xtra flag:"
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4930 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4934 msgid "&Date format:"
4935 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4938 msgid "Date format for strftime output"
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4943 msgid "Display insets"
4944 msgstr "Lägg in märke"
4946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4948 msgid "Do not display"
4949 msgstr "[inte visat]"
4951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4953 msgid "Display &Graphics:"
4954 msgstr "Lägg in märke"
4956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4957 msgid "Instant &preview"
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4962 msgid "File Formats"
4965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4967 msgid "&File formats"
4970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4996 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
5001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
5006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
5009 msgstr "Första huvud"
5011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
5012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
5015 msgstr "Bläddra...|#B"
5017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
5019 msgid "Use &keyboard map"
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
5023 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
5025 msgid "Language settings"
5026 msgstr "Minisida|#M"
5028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
5030 msgid "Command s&tart:"
5031 msgstr "Kommando:|#K"
5033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
5035 msgid "&Default language:"
5036 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
5040 msgid "Command e&nd:"
5041 msgstr "Kommando:|#K"
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
5045 msgid "Language pac&kage:"
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
5052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
5057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
5063 msgid "&Right-to-left language support"
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
5070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
5072 msgid "Mark &foreign languages"
5075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
5077 msgid "LaTeX settings"
5080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
5085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
5089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
5094 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
5099 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
5104 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
5109 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
5113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
5115 msgid "Te&X encoding:"
5116 msgstr "Kodning:|#K"
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5120 msgid "Default paper si&ze:"
5121 msgstr "Arkformat|#f"
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
5124 msgid "&Reset class options when document class changes"
5127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
5128 msgid "Set class options to default on class change"
5131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
5133 msgid "External applications"
5136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
5138 msgid "Chec&kTeX command :"
5139 msgstr "Utför kommando"
5141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
5143 msgid "DVI viewer paper size options:"
5146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
5147 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
5151 msgid "CheckTeX start options and flags"
5154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5156 msgid "&Backup directory :"
5157 msgstr "Användarkatalog: "
5159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5161 msgid "&Document templates :"
5162 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
5164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5165 msgid "Ly&XServer pipe :"
5168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5170 msgid "&Use temporary directory"
5171 msgstr "Användarkatalog: "
5173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
5175 msgid "&Working directory :"
5176 msgstr "LyX: Skapar katalog "
5178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5180 msgid "Printer settings"
5181 msgstr "Minisida|#M"
5183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5185 msgid "Printer &name :"
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5190 msgid "Printer co&mmand:"
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5195 msgid "Name of the default printer"
5196 msgstr "Arkformat|#f"
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5199 msgid "Adapt outp&ut"
5202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5203 msgid "Use printer name explicitely"
5206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5208 msgid "Command options"
5209 msgstr "Lägg in märke"
5211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5214 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5218 msgid "To p&rinter:"
5219 msgstr "Kan inte skriva ut"
5221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5223 msgid "Paper si&ze:"
5224 msgstr "Arkformat|#f"
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5229 msgstr "[ingen fil]"
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5233 msgid "Spool &command:"
5234 msgstr "Beskriv kommando"
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5243 msgid "Paper t&ype:"
5244 msgstr "Arkformat|#f"
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5248 msgid "E&xtra options:"
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5252 msgid "Spool pref&ix:"
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5262 msgid "&Even pages:"
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5266 msgid "File ex&tension:"
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5272 msgstr "Landskap|#L"
5274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5281 msgid "Pa&ge range:"
5282 msgstr "Sidbrytning"
5284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5285 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5289 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
5291 msgid "Screen Fonts"
5292 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5296 msgid "Sa&ns Serif :"
5299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5301 msgid "T&ypewriter :"
5302 msgstr "Skrivmaskin"
5304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5311 msgid "Screen &DPI:"
5312 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5322 msgstr "Fontstorlek:|#s"
5324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
5329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
5334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
5349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
5354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
5359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5375 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5377 msgid "Spell checker"
5378 msgstr "Rättstavning"
5380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5382 msgid "Spell chec&ker program:"
5383 msgstr "Rättstavning"
5385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5387 msgid "Al&ternative language:"
5388 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5392 msgid "Escape Cha&racters:"
5393 msgstr "Särskilt:|#S"
5395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5397 msgid "Personal &dictionary:"
5398 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5409 msgid "Accept compound &words"
5412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5414 msgid "Use input encod&ing"
5417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5424 msgstr "Bläddra...|#B"
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5428 msgid "&User interface file:"
5429 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5439 msgstr "Skärmval satt"
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5442 msgid "W&heel mouse scroll :"
5445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5447 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5448 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5457 msgid "B&ackup documents "
5458 msgstr "Spara dokumentet?"
5460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5470 msgid "&Maximum last files :"
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
5474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
5475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5478 msgstr "Lägg in hänvisning"
5480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
5485 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5486 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5487 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5488 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5489 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5490 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5491 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5492 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5493 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5494 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5495 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5496 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5497 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5498 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5499 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5500 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5501 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5504 msgstr "Standard|#t"
5506 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5508 msgid "TheoremTemplate"
5511 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5512 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5513 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5514 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5518 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5519 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5520 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5521 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5522 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5526 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5527 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5528 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5529 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5530 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5534 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5535 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5536 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5537 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5538 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5542 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5543 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5544 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5545 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5549 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5550 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5551 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5555 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5556 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5561 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5562 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5565 msgstr "Huvuddokument:"
5567 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5568 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5572 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5573 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5574 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5575 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5576 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5581 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5582 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5583 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5588 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5589 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5594 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5595 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5596 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5601 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5602 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5603 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5607 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5608 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5609 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5612 msgstr "Kommentar:|#K"
5614 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5615 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5616 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5617 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5621 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5622 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5623 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5624 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5628 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5629 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5634 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5635 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5636 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5641 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5642 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5643 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5644 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5645 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5646 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5647 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5648 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5649 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5650 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5651 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5652 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5653 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5654 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
5659 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5660 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5661 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5662 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5663 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5664 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5665 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5666 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5667 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5668 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5669 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5670 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5671 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
5676 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5677 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5678 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5679 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5680 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5681 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5682 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5683 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5684 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5685 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5686 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5688 msgid "Subsubsection"
5691 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5692 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5693 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
5698 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5699 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5700 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
5705 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5706 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5708 msgid "Subsubsection*"
5711 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5712 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5713 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5714 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5715 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5716 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5720 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5721 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5722 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5723 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5724 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5729 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5730 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5731 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5732 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5733 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5734 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5735 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5736 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5737 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5738 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5739 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5741 msgid "Bibliography"
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5745 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5748 msgstr "Öppnat insättning"
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5753 msgstr "Öppnat insättning"
5755 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5760 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5761 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5762 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5763 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5764 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5767 msgstr "Bildtext|#x"
5769 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5772 msgstr "Lägg in fotnot"
5774 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5779 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5780 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5781 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5782 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5783 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5787 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5788 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5789 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5790 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5791 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5795 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5796 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5797 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5798 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5799 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5800 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5805 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5806 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5807 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5812 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5813 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5814 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5815 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5816 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5817 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5818 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5819 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5820 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5821 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5822 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5823 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5824 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5825 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5826 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5827 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5828 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5829 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5834 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5835 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5836 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5837 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5841 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5842 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5843 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5844 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5845 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5846 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5847 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5848 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5849 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5850 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5851 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5852 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5853 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5854 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5858 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5859 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5860 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5861 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5862 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5863 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5864 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5868 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5869 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5874 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5875 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5880 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5881 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5882 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5883 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5884 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5885 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5886 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5887 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5888 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5889 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5894 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5895 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5896 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5897 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5898 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5899 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5900 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5901 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5902 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5906 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5907 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5908 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5909 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5910 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5911 msgid "Acknowledgement"
5914 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5915 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5916 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5921 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5922 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5927 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5928 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5929 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5930 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5931 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5932 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5933 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5934 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
5937 msgstr "Styckesstil satt"
5939 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5940 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5941 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5946 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5950 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5951 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5952 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5953 msgid "Acknowledgements"
5956 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5957 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5960 msgstr "Lägg in hänvisning"
5962 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5967 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5971 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5973 msgid "TableComments"
5976 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5981 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5985 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5986 msgid "NoteToEditor"
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5992 msgstr "Bildtext|#x"
5994 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5995 msgid "Chapter_Exercises"
5998 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5999 msgid "Current_Address"
6002 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6006 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6012 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6015 msgstr "Omvandla|#o"
6017 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6018 msgid "Subjectclass"
6021 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6022 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6025 msgstr "Lista över algoritmer"
6027 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6028 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6032 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6033 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6038 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6040 msgid "TheoremStyle"
6043 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6044 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6048 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6049 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6053 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6054 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6058 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6059 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6060 msgid "Proposition*"
6063 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6067 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6071 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6072 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6077 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6082 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6085 msgstr "Kommentar:|#K"
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6091 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6096 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6097 msgid "Acknowledgement*"
6100 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6104 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6108 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6112 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6116 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6117 msgid "ThreeAuthors"
6120 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6124 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6125 msgid "TwoAffiliations"
6128 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6129 msgid "ThreeAffiliations"
6132 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6133 msgid "FourAffiliations"
6136 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6141 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6146 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6147 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6148 msgid "Acknowledgments"
6151 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6155 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6157 msgid "CenteredCaption"
6158 msgstr "Orientering"
6160 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6165 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6169 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6174 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6175 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6176 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6177 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6180 msgstr "Huvuddokument:"
6182 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6183 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6186 msgstr "Huvuddokument:"
6188 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6192 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6197 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6201 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6205 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6209 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6213 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6216 msgstr "Rättstavning"
6218 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6220 msgid "Parenthetical"
6223 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6227 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6228 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6229 msgid "Right_Address"
6232 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6237 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6242 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6244 msgid "SubVariation"
6245 msgstr "Bildtext|#x"
6247 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6249 msgid "SubVariation2"
6250 msgstr "Bildtext|#x"
6252 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6254 msgid "SubVariation3"
6255 msgstr "Bildtext|#x"
6257 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6259 msgid "SubVariation4"
6260 msgstr "Bildtext|#x"
6262 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6264 msgid "SubVariation5"
6265 msgstr "Bildtext|#x"
6267 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6271 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6275 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6277 msgid "BoardCentered"
6278 msgstr "Centrerat|#C"
6280 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6285 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6290 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6294 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6295 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6298 msgstr "Lägg in citat"
6300 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6305 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6310 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6311 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
6316 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6317 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
6319 msgid "Right_Header"
6322 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6323 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6328 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6329 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6334 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6335 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6339 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6340 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6344 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6348 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6349 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6354 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6355 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6359 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6360 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6361 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6362 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6363 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6365 msgid "Subparagraph"
6366 msgstr "Markera nästa stycke"
6368 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6372 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6375 msgstr "Första huvud"
6377 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6381 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6382 msgid "RevisionHistory"
6385 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6390 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6392 msgid "RevisionRemark"
6393 msgstr "Kommentar:|#K"
6395 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6396 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6400 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6401 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6402 msgid "Send_To_Address"
6405 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6406 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6407 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6412 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6413 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6414 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6419 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6420 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6421 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6426 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6431 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6435 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6436 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6440 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6444 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6448 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6452 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6453 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6456 msgstr "Citationstecken"
6458 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6463 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6468 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6472 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6477 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6481 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6485 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
6489 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6494 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6498 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6503 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6508 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6509 msgid "ShortFoilhead"
6512 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6513 msgid "Rotatefoilhead"
6516 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6517 msgid "ShortRotatefoilhead"
6520 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6524 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6528 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6532 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6537 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6539 msgid "Right_Footer"
6542 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6546 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6547 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6552 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6553 msgid "Unterschrift"
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6560 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6564 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6569 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6573 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6574 msgid "RetourAdresse"
6577 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6586 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6587 msgid "IhrSchreiben"
6590 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6595 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6599 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6604 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6608 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6612 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6616 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6620 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6624 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6628 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6632 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6637 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6642 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6646 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6650 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6655 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6664 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6669 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6674 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6675 msgid "ReturnAddress"
6678 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6687 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6691 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6694 msgstr "Telefonlista"
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6704 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6706 msgid "PostalComment"
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6710 msgid "PostalCommend"
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6717 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6720 msgstr "Kommentar:|#K"
6722 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6727 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6731 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6735 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6739 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6745 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6748 msgstr "Omvandla|#o"
6750 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6754 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6758 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6762 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6766 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6771 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6775 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6777 msgid "AddressForOffprints"
6778 msgstr "Inställningar"
6780 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6782 msgid "RunningTitle"
6783 msgstr "LaTeX körs..."
6785 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6786 msgid "RunningAuthor"
6789 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6793 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6795 msgid "Running_LaTeX_Title"
6796 msgstr "LaTeX körs..."
6798 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6803 msgid "Author_Running"
6806 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6810 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6814 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6819 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6823 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6827 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6830 msgstr "Lägg in citat"
6832 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6833 msgid "REVTEX_Title"
6836 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6841 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6842 msgid "Author_Email"
6845 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6849 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6853 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6856 msgstr "Tabell inlagd"
6858 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6862 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6866 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6870 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6874 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6879 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6883 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6887 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6892 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6896 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6897 msgid "Uppertitleback"
6900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6901 msgid "Lowertitleback"
6904 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6909 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6913 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6917 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6922 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6926 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6931 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6935 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6938 msgstr "Särskild cell"
6940 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6945 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6949 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6954 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6958 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6961 msgstr "Eget arkformat"
6963 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6968 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6970 msgid "LandscapeSlide"
6971 msgstr "Landskap|#L"
6973 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6975 msgid "PortraitSlide"
6976 msgstr "Porträtt|#o"
6978 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6983 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6988 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6989 msgid "SlideHeading"
6992 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6993 msgid "SlideSubHeading"
6996 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6998 msgid "ListOfSlides"
7001 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7003 msgid "SlideContents"
7006 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7007 msgid "ProgressContents"
7010 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7011 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
7014 msgstr "Styckesstil satt"
7016 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7020 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7024 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7025 msgid "InvisibleText"
7028 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7032 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7033 msgid "End_All_Slides"
7036 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7040 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7045 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7050 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7054 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7055 msgid "Subparagraph*"
7058 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7063 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7066 msgstr "Inställningar"
7068 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7073 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
7078 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
7082 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
7087 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
7091 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
7096 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
7101 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
7105 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
7107 msgid "Table_Caption"
7108 msgstr "Bildtext|#x"
7110 #: ../lib/languages:2
7114 #: ../lib/languages:3
7118 #: ../lib/languages:4
7122 #: ../lib/languages:5
7126 #: ../lib/languages:6
7130 #: ../lib/languages:7
7134 #: ../lib/languages:8
7139 #: ../lib/languages:9
7143 #: ../lib/languages:10
7148 #: ../lib/languages:11
7152 #: ../lib/languages:12
7156 #: ../lib/languages:13
7161 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7165 #: ../lib/languages:15
7169 #: ../lib/languages:16
7174 #: ../lib/languages:17
7178 #: ../lib/languages:18
7182 #: ../lib/languages:19
7186 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7190 #: ../lib/languages:21
7194 #: ../lib/languages:23
7198 #: ../lib/languages:24
7202 #: ../lib/languages:27
7206 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7210 #: ../lib/languages:33
7214 #: ../lib/languages:35
7218 #: ../lib/languages:36
7223 #: ../lib/languages:37
7227 #: ../lib/languages:38
7231 #: ../lib/languages:40
7235 #: ../lib/languages:41
7239 #: ../lib/languages:42
7243 #: ../lib/languages:43
7247 #: ../lib/languages:44
7252 #: ../lib/languages:45
7256 #: ../lib/languages:46
7260 #: ../lib/languages:47
7265 #: ../lib/languages:48
7267 msgid "Serbo-Croatian"
7270 #: ../lib/languages:49
7274 #: ../lib/languages:50
7278 #: ../lib/languages:51
7282 #: ../lib/languages:52
7286 #: ../lib/languages:53
7290 #: ../lib/languages:54
7295 #: ../lib/languages:55
7298 msgstr "Omvandla|#o"
7300 #: ../lib/languages:56
7304 #: ../lib/languages:58
7308 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7313 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7318 #: ../lib/ui/default.ui:9
7323 #: ../lib/ui/default.ui:10
7328 #: ../lib/ui/default.ui:11
7333 #: ../lib/ui/default.ui:12
7338 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7343 #: ../lib/ui/default.ui:14
7348 #: ../lib/ui/default.ui:22
7353 #: ../lib/ui/default.ui:23
7355 msgid "New from Template...|T"
7356 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7358 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7361 msgstr "Annat...|#A"
7363 #: ../lib/ui/default.ui:26
7368 #: ../lib/ui/default.ui:27
7373 #: ../lib/ui/default.ui:28
7375 msgid "Save As...|A"
7378 #: ../lib/ui/default.ui:29
7383 #: ../lib/ui/default.ui:30
7385 msgid "Version Control|V"
7386 msgstr "Versionskontroll%t"
7388 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7391 msgstr "Importera%m"
7393 #: ../lib/ui/default.ui:33
7396 msgstr "Exportera%m%l"
7398 #: ../lib/ui/default.ui:34
7401 msgstr "Skrivare|#S"
7403 #: ../lib/ui/default.ui:35
7406 msgstr "Fax nr.:|#F"
7408 #: ../lib/ui/default.ui:37
7413 #: ../lib/ui/default.ui:43
7418 #: ../lib/ui/default.ui:44
7420 msgid "Check In Changes...|I"
7421 msgstr "Skicka in ändringar"
7423 #: ../lib/ui/default.ui:45
7425 msgid "Check Out for Edit|O"
7426 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7428 #: ../lib/ui/default.ui:46
7430 msgid "Revert to Last Version|L"
7431 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7433 #: ../lib/ui/default.ui:47
7435 msgid "Undo Last Check In|U"
7436 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7438 #: ../lib/ui/default.ui:48
7440 msgid "Show History|H"
7441 msgstr "Visa Historia"
7443 #: ../lib/ui/default.ui:57
7446 msgstr "Eget arkformat"
7448 #: ../lib/ui/default.ui:65
7453 #: ../lib/ui/default.ui:66
7458 #: ../lib/ui/default.ui:68
7463 #: ../lib/ui/default.ui:69
7468 #: ../lib/ui/default.ui:70
7473 #: ../lib/ui/default.ui:71
7474 msgid "Paste External Selection|x"
7477 #: ../lib/ui/default.ui:73
7479 msgid "Find & Replace...|F"
7482 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7487 #: ../lib/ui/default.ui:75
7490 msgstr "Matematik|#M"
7492 #: ../lib/ui/default.ui:77
7495 msgstr " (Skrivskyddad)"
7497 #: ../lib/ui/default.ui:78
7499 msgid "Spellchecker|S"
7500 msgstr "Rättstavning"
7502 #: ../lib/ui/default.ui:80
7505 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7507 #: ../lib/ui/default.ui:81
7509 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7510 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7512 #: ../lib/ui/default.ui:82
7514 msgid "Open/Close float|l"
7515 msgstr "Stängt flytande objekt"
7517 #: ../lib/ui/default.ui:84
7519 msgid "Preferences|P"
7520 msgstr "Lägg in hänvisning"
7522 #: ../lib/ui/default.ui:85
7524 msgid "Reconfigure|R"
7525 msgstr "Omkonfigurera"
7527 #: ../lib/ui/default.ui:89
7532 #: ../lib/ui/default.ui:90
7534 msgid "as Paragraphs|P"
7535 msgstr "Indraget stycke|#I"
7537 #: ../lib/ui/default.ui:94
7539 msgid "Multicolumn|M"
7540 msgstr "Multikolumn|#M"
7542 #: ../lib/ui/default.ui:96
7547 #: ../lib/ui/default.ui:97
7549 msgid "Line Bottom|B"
7552 #: ../lib/ui/default.ui:98
7557 #: ../lib/ui/default.ui:99
7559 msgid "Line Right|R"
7562 #: ../lib/ui/default.ui:101
7564 msgid "Align Left|e"
7565 msgstr "Vänsterjustera"
7567 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7569 msgid "Align Center|C"
7572 #: ../lib/ui/default.ui:103
7574 msgid "Align Right|i"
7575 msgstr "Högerjustera"
7577 #: ../lib/ui/default.ui:105
7578 msgid "V.Align Top|o"
7581 #: ../lib/ui/default.ui:106
7583 msgid "V.Align Center|n"
7586 #: ../lib/ui/default.ui:107
7588 msgid "V.Align Bottom|V"
7591 #: ../lib/ui/default.ui:109
7594 msgstr "Lägg till rad|#r"
7596 #: ../lib/ui/default.ui:110
7598 msgid "Delete Row|w"
7599 msgstr "Ta bort rad|#d"
7601 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7606 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7611 #: ../lib/ui/default.ui:114
7613 msgid "Add Column|u"
7614 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7616 #: ../lib/ui/default.ui:115
7618 msgid "Delete Column|D"
7619 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7621 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7624 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7626 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7628 msgid "Swap Columns"
7631 #: ../lib/ui/default.ui:121
7632 msgid "Make eqnarray|e"
7635 #: ../lib/ui/default.ui:122
7636 msgid "Make multline|m"
7639 #: ../lib/ui/default.ui:123
7640 msgid "Make align 1 column|1"
7643 #: ../lib/ui/default.ui:124
7644 msgid "Make align 2 columns|2"
7647 #: ../lib/ui/default.ui:125
7648 msgid "Make align 3 columns|3"
7651 #: ../lib/ui/default.ui:126
7652 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7655 #: ../lib/ui/default.ui:127
7656 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7659 #: ../lib/ui/default.ui:129
7661 msgid "Toggle Numbering|N"
7662 msgstr "Understrykning av/på"
7664 #: ../lib/ui/default.ui:130
7666 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7667 msgstr "Understrykning av/på"
7669 #: ../lib/ui/default.ui:131
7671 msgid "Toggle limits|l"
7672 msgstr "Fetstil av/på"
7674 #: ../lib/ui/default.ui:132
7675 msgid "Change Limits Type|L"
7678 #: ../lib/ui/default.ui:134
7679 msgid "Change Formula Type|F"
7682 #: ../lib/ui/default.ui:136
7683 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7686 #: ../lib/ui/default.ui:138
7691 #: ../lib/ui/default.ui:140
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7696 #: ../lib/ui/default.ui:141
7698 msgid "Delete Row|D"
7699 msgstr "Ta bort rad|#d"
7701 #: ../lib/ui/default.ui:145
7703 msgid "Add Column|C"
7704 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7706 #: ../lib/ui/default.ui:146
7708 msgid "Delete Column|e"
7709 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7711 #: ../lib/ui/default.ui:152
7716 #: ../lib/ui/default.ui:153
7719 msgstr "[inte visat]"
7721 #: ../lib/ui/default.ui:154
7726 #: ../lib/ui/default.ui:158
7730 #: ../lib/ui/default.ui:159
7734 #: ../lib/ui/default.ui:160
7739 #: ../lib/ui/default.ui:162
7740 msgid "Maple, simplify"
7743 #: ../lib/ui/default.ui:163
7744 msgid "Maple, factor"
7747 #: ../lib/ui/default.ui:164
7748 msgid "Maple, evalm"
7751 #: ../lib/ui/default.ui:165
7752 msgid "Maple, evalf"
7755 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7757 msgid "Inline Formula|I"
7758 msgstr "Lägg in figur"
7760 #: ../lib/ui/default.ui:170
7762 msgid "Displayed Formula|D"
7763 msgstr "Visa Ram|#V"
7765 #: ../lib/ui/default.ui:171
7767 msgid "Eqnarray Environment|q"
7768 msgstr "Styckesmiljö satt"
7770 #: ../lib/ui/default.ui:172
7772 msgid "Align Environment|A"
7775 #: ../lib/ui/default.ui:173
7777 msgid "AlignAt Environment"
7780 #: ../lib/ui/default.ui:174
7782 msgid "Flalign Environment|f"
7785 #: ../lib/ui/default.ui:175
7787 msgid "XAlignAt Environment"
7790 #: ../lib/ui/default.ui:176
7792 msgid "XXAlignAt Environment"
7795 #: ../lib/ui/default.ui:177
7797 msgid "Gather Environment"
7800 #: ../lib/ui/default.ui:178
7802 msgid "Multline Environment"
7805 #: ../lib/ui/default.ui:182
7807 msgid "Align Left|L"
7808 msgstr "Vänsterjustera"
7810 #: ../lib/ui/default.ui:184
7812 msgid "Align Right|R"
7813 msgstr "Högerjustera"
7815 #: ../lib/ui/default.ui:186
7817 msgid "V.Align Top|T"
7820 #: ../lib/ui/default.ui:187
7822 msgid "V.Align Center|e"
7825 #: ../lib/ui/default.ui:188
7827 msgid "V.Align Bottom|B"
7830 #: ../lib/ui/default.ui:194
7833 msgstr "Matematik|#M"
7835 #: ../lib/ui/default.ui:196
7837 msgid "Special Character|S"
7838 msgstr "Särskilt:|#S"
7840 #: ../lib/ui/default.ui:197
7842 msgid "Citation Reference...|C"
7843 msgstr "Gå till märke|#G"
7845 #: ../lib/ui/default.ui:198
7847 msgid "Cross Reference...|R"
7848 msgstr "Lägg in hänvisning"
7850 #: ../lib/ui/default.ui:199
7853 msgstr "Etikett:|#E"
7855 #: ../lib/ui/default.ui:200
7858 msgstr "Lägg in fotnot"
7860 #: ../lib/ui/default.ui:201
7862 msgid "Marginal Note|M"
7863 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7865 #: ../lib/ui/default.ui:202
7870 #: ../lib/ui/default.ui:203
7872 msgid "Index Entry|I"
7875 #: ../lib/ui/default.ui:204
7880 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7885 #: ../lib/ui/default.ui:206
7886 msgid "Lists & TOC|O"
7889 #: ../lib/ui/default.ui:208
7894 #: ../lib/ui/default.ui:209
7897 msgstr "Minisida|#M"
7899 #: ../lib/ui/default.ui:210
7901 msgid "Graphics...|G"
7904 #: ../lib/ui/default.ui:211
7906 msgid "Tabular Material...|b"
7909 #: ../lib/ui/default.ui:212
7914 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7915 #: ../lib/ui/default.ui:214
7917 msgid "Include File...|d"
7920 #: ../lib/ui/default.ui:215
7922 msgid "Insert File|e"
7923 msgstr "Lägg in figur"
7925 #: ../lib/ui/default.ui:216
7926 msgid "External Material...|x"
7929 #: ../lib/ui/default.ui:220
7931 msgid "Superscript|S"
7932 msgstr "PostScript|#P"
7934 #: ../lib/ui/default.ui:221
7937 msgstr "PostScript|#P"
7939 #: ../lib/ui/default.ui:222
7943 #: ../lib/ui/default.ui:223
7945 msgid "Hyphenation Point|P"
7946 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7948 #: ../lib/ui/default.ui:224
7950 msgid "Ligature Break|k"
7951 msgstr "Radbrytningar|#n"
7953 #: ../lib/ui/default.ui:225
7954 msgid "Protected Blank|B"
7957 #: ../lib/ui/default.ui:226
7960 msgstr "Radbrytningar|#n"
7962 #: ../lib/ui/default.ui:227
7966 #: ../lib/ui/default.ui:228
7968 msgid "End of Sentence|E"
7969 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7971 #: ../lib/ui/default.ui:229
7972 msgid "Ordinary Quote|Q"
7975 #: ../lib/ui/default.ui:230
7976 msgid "Menu Separator|M"
7979 #: ../lib/ui/default.ui:235
7981 msgid "Display Formula|D"
7982 msgstr "Visa Ram|#V"
7984 #: ../lib/ui/default.ui:236
7986 msgid "Eqnarray Environment|E"
7987 msgstr "Styckesmiljö satt"
7989 #: ../lib/ui/default.ui:237
7991 msgid "AMS align Environment|A"
7994 #: ../lib/ui/default.ui:238
7996 msgid "AMS alignat Environment|t"
7999 #: ../lib/ui/default.ui:239
8001 msgid "AMS flalign Environment|f"
8004 #: ../lib/ui/default.ui:240
8006 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8009 #: ../lib/ui/default.ui:241
8011 msgid "AMS xxalignat Environment"
8014 #: ../lib/ui/default.ui:242
8016 msgid "AMS gather Environment"
8019 #: ../lib/ui/default.ui:243
8021 msgid "AMS multline Environment"
8024 #: ../lib/ui/default.ui:245
8026 msgid "Array Environment|y"
8027 msgstr "Styckesmiljö satt"
8029 #: ../lib/ui/default.ui:246
8031 msgid "Cases Environment|C"
8032 msgstr "Ändra miljödjup"
8034 #: ../lib/ui/default.ui:248
8036 msgid "Font Change|f"
8037 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8039 #: ../lib/ui/default.ui:249
8041 msgid "Math Panel|l"
8042 msgstr "Matematikpanel"
8044 #: ../lib/ui/default.ui:253
8045 msgid "Math normal font"
8048 #: ../lib/ui/default.ui:255
8049 msgid "Math calligraphic family"
8052 #: ../lib/ui/default.ui:256
8053 msgid "Math fraktur family"
8056 #: ../lib/ui/default.ui:257
8058 msgid "Math roman family"
8061 #: ../lib/ui/default.ui:258
8062 msgid "Math sans serif family"
8065 #: ../lib/ui/default.ui:260
8067 msgid "Math bold series"
8068 msgstr "Matematikläge"
8070 #: ../lib/ui/default.ui:262
8072 msgid "Text normal font"
8075 #: ../lib/ui/default.ui:264
8077 msgid "Text roman family"
8080 #: ../lib/ui/default.ui:265
8081 msgid "Text sans serif family"
8084 #: ../lib/ui/default.ui:266
8086 msgid "Text typewriter family"
8087 msgstr "Skrivmaskin"
8089 #: ../lib/ui/default.ui:268
8091 msgid "Text bold series"
8094 #: ../lib/ui/default.ui:269
8095 msgid "Text medium series"
8098 #: ../lib/ui/default.ui:271
8099 msgid "Text italic shape"
8102 #: ../lib/ui/default.ui:272
8103 msgid "Text small caps shape"
8106 #: ../lib/ui/default.ui:273
8107 msgid "Text slanted shape"
8110 #: ../lib/ui/default.ui:274
8111 msgid "Text upright shape"
8114 #: ../lib/ui/default.ui:279
8116 msgid "Floatflt Figure"
8119 #: ../lib/ui/default.ui:283
8121 msgid "Table of Contents|C"
8124 #: ../lib/ui/default.ui:285
8126 msgid "Index List|I"
8127 msgstr "Indrag första rad|#I"
8129 #: ../lib/ui/default.ui:286
8131 msgid "BibTeX Reference...|B"
8132 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8134 #: ../lib/ui/default.ui:290
8136 msgid "LyX Document...|X"
8139 #: ../lib/ui/default.ui:291
8141 msgid "ASCII as Lines...|L"
8144 #: ../lib/ui/default.ui:292
8146 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8147 msgstr "Markera nästa stycke"
8149 #: ../lib/ui/default.ui:299
8152 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8154 #: ../lib/ui/default.ui:300
8157 msgstr "Styckesstil satt"
8159 #: ../lib/ui/default.ui:301
8164 #: ../lib/ui/default.ui:304
8166 msgid "Emphasize Style|E"
8169 #: ../lib/ui/default.ui:305
8170 msgid "Noun Style|N"
8173 #: ../lib/ui/default.ui:306
8174 msgid "Bold Style|B"
8177 #: ../lib/ui/default.ui:307
8181 #: ../lib/ui/default.ui:309
8183 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8184 msgstr "Ändra miljödjup"
8186 #: ../lib/ui/default.ui:310
8188 msgid "Increase Environment Depth|i"
8189 msgstr "Öka miljödjup"
8191 #: ../lib/ui/default.ui:311
8194 msgstr "LaTeX Preamble"
8196 #: ../lib/ui/default.ui:312
8197 msgid "Start Appendix Here|S"
8200 #: ../lib/ui/default.ui:321
8202 msgid "Build Program|B"
8203 msgstr "Bygg program"
8205 #: ../lib/ui/default.ui:322
8208 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8210 #: ../lib/ui/default.ui:324
8212 msgid "LaTeX Logfile|L"
8215 #: ../lib/ui/default.ui:325
8217 msgid "Table of Contents|T"
8220 #: ../lib/ui/default.ui:326
8221 msgid "Child Processes|C"
8224 #: ../lib/ui/default.ui:327
8226 msgid "TeX Information|X"
8227 msgstr "Inget mer att ångra"
8229 #: ../lib/ui/default.ui:340
8234 #: ../lib/ui/default.ui:342
8239 #: ../lib/ui/default.ui:343
8244 #: ../lib/ui/default.ui:347
8245 msgid "Save Bookmark 1|S"
8248 #: ../lib/ui/default.ui:348
8249 msgid "Save Bookmark 2"
8252 #: ../lib/ui/default.ui:349
8253 msgid "Save Bookmark 3"
8256 #: ../lib/ui/default.ui:351
8257 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8260 #: ../lib/ui/default.ui:352
8261 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8264 #: ../lib/ui/default.ui:353
8265 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8268 #: ../lib/ui/default.ui:368
8272 #: ../lib/ui/default.ui:370
8273 msgid "Introduction|I"
8276 #: ../lib/ui/default.ui:371
8280 #: ../lib/ui/default.ui:372
8282 msgid "User's Guide|U"
8285 #: ../lib/ui/default.ui:373
8286 msgid "Extended Features|E"
8289 #: ../lib/ui/default.ui:374
8291 msgid "Customization|C"
8294 #: ../lib/ui/default.ui:375
8295 msgid "Reference Manual|R"
8298 #: ../lib/ui/default.ui:376
8302 #: ../lib/ui/default.ui:377
8304 msgid "Table of Contents|a"
8307 #: ../lib/ui/default.ui:378
8308 msgid "LaTeX Configuration|L"
8311 #: ../lib/ui/default.ui:380
8316 msgid "Couldn't set the layout for "
8321 msgid "one paragraph"
8322 msgstr "Gå upp ett stycke"
8327 msgstr "Styckesstil satt"
8329 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8330 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8331 msgid "Textclass Loading Error!"
8332 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8334 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8336 msgid "When reading %1$s"
8337 msgstr "Mappning av tangentbord"
8339 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8341 msgid "When reading "
8342 msgstr "Mappning av tangentbord"
8346 msgid "Encountered "
8347 msgstr "Centrerat|#C"
8351 msgid "one unknown token"
8352 msgstr "Okänd operation"
8356 msgid " unknown tokens"
8357 msgstr "Okänd operation"
8359 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8361 msgid "Textclass error"
8362 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8366 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8369 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8370 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8374 msgid "The document uses an unknown textclass "
8379 msgid "Can't load textclass %1$s"
8380 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8382 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8383 msgid "-- substituting default"
8384 msgstr "-- använder innbyggt värde"
8388 msgid "Can't load textclass "
8389 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8393 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8394 msgstr "Okänd operation"
8398 msgid "Unknown token: "
8399 msgstr "Okänd operation"
8402 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8406 #: src/buffer.C:1185
8408 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8412 #. "\\lyxformat" not found
8413 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8414 #: src/buffer.C:1247
8418 #: src/buffer.C:1192
8419 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8420 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
8422 #: src/buffer.C:1200
8423 msgid "Can't find conversion script."
8426 #: src/buffer.C:1212
8427 msgid "An error occured while running the conversion script."
8430 #: src/buffer.C:1239
8431 msgid "Reading of document is not complete"
8432 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
8434 #: src/buffer.C:1240
8435 msgid "Maybe the document is truncated"
8436 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
8438 #: src/buffer.C:1244
8439 msgid "Not a LyX file!"
8440 msgstr "Inte en LyX-fil!"
8442 #: src/buffer.C:1247
8443 msgid "Unable to read file!"
8444 msgstr "Kan inte läsa filen!"
8446 #: src/buffer.C:1507
8450 #: src/buffer.C:1518
8452 msgid "References: "
8453 msgstr "Lägg in hänvisning"
8455 #: src/buffer.C:1632
8456 msgid "Error: Cannot write file:"
8457 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8459 #: src/buffer.C:1662
8461 msgid "Error: Cannot open file: "
8462 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8464 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8468 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8469 msgid "Cannot write file"
8470 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8472 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8474 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8475 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
8477 #. path to LaTeX file
8478 #: src/buffer.C:3079
8479 msgid "Running chktex..."
8480 msgstr "Chktex körs..."
8482 #: src/buffer.C:3092
8483 msgid "chktex did not work!"
8484 msgstr "chktex fungerade inte!"
8486 #: src/buffer.C:3093
8487 msgid "Could not run with file:"
8488 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
8490 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8492 msgid "Changes in document:"
8493 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
8495 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8496 msgid "Save document?"
8497 msgstr "Spara dokumentet?"
8499 #: src/bufferlist.C:314
8501 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8502 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8504 #: src/bufferlist.C:318
8506 msgid "LyX: Attempting to save document "
8507 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8509 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8510 msgid " Save seems successful. Phew."
8511 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
8513 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8514 msgid " Save failed! Trying..."
8515 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
8517 #: src/bufferlist.C:359
8518 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
8519 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
8521 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8522 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8526 #: src/bufferlist.C:373
8528 msgid "Cannot open file"
8529 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8531 #: src/bufferlist.C:389
8532 msgid "An emergency save of this document exists!"
8533 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
8535 #: src/bufferlist.C:391
8536 msgid "Try to load that instead?"
8537 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
8539 #: src/bufferlist.C:413
8540 msgid "Autosave file is newer."
8541 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
8543 #: src/bufferlist.C:415
8544 msgid "Load that one instead?"
8545 msgstr "Ladda den istället?"
8547 #: src/bufferlist.C:485
8548 msgid "Unable to open template"
8549 msgstr "Kan inte öppna mall"
8551 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
8552 msgid "Document is already open:"
8553 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
8555 #: src/bufferlist.C:520
8556 msgid "Do you want to reload that document?"
8557 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
8559 #. Ask if the file should be checked out for
8560 #. viewing/editing, if so: load it.
8561 #: src/bufferlist.C:549
8563 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8564 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
8566 #: src/bufferlist.C:557
8567 msgid "Cannot open specified file:"
8568 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8570 #: src/bufferlist.C:559
8571 msgid "Create new document with this name?"
8572 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
8574 #: src/BufferView.C:294
8575 msgid "Specified file is unreadable: "
8578 #: src/BufferView.C:304
8580 msgid "Cannot open specified file: "
8581 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8583 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8587 #: src/BufferView.C:569
8589 msgid "No further undo information"
8590 msgstr "Inget mer att ångra"
8592 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8596 #: src/BufferView.C:586
8597 msgid "No further redo information"
8598 msgstr "Inget mer att göra om"
8600 #: src/BufferView.C:597
8601 msgid "Paragraph environment type copied"
8602 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8604 #: src/BufferView.C:606
8605 msgid "Paragraph environment type set"
8606 msgstr "Styckesmiljö satt"
8608 #: src/bufferview_funcs.C:74
8609 msgid "Error! unknown language"
8612 #: src/bufferview_funcs.C:163
8617 #: src/bufferview_funcs.C:165
8622 #: src/bufferview_funcs.C:172
8624 msgid ", Depth: %1$d"
8627 #: src/bufferview_funcs.C:174
8632 #: src/bufferview_funcs.C:184
8637 #: src/bufferview_funcs.C:191
8641 #: src/bufferview_funcs.C:197
8645 #: src/bufferview_funcs.C:207
8647 msgid ", Paragraph: "
8648 msgstr "Styckesstil satt"
8650 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8651 msgid "Formatting document..."
8652 msgstr "Formaterar dokument..."
8654 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8656 msgid "Saved bookmark %1$d"
8659 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8660 msgid "Saved bookmark "
8663 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8665 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8668 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8669 msgid "Moved to bookmark "
8672 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8674 msgid "Select LyX document to insert"
8675 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8677 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8678 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8679 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8680 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8681 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8683 msgid "Documents|#o#O"
8686 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8688 msgid "Examples|#E#e"
8691 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8692 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8695 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8696 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8700 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8702 msgid "Inserting document %1$s ..."
8703 msgstr "Läser in dokumentet"
8705 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8707 msgid "Inserting document "
8708 msgstr "Läser in dokumentet"
8710 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8714 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8716 msgid "Document %1$s inserted."
8717 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8719 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8724 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8727 msgstr "importerad."
8729 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8731 msgid "Could not insert document %1$s"
8732 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8734 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8736 msgid "Could not insert document "
8737 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8739 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8740 #: src/insets/inseterror.C:77
8744 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8745 msgid "Couldn't find this label"
8746 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8748 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8749 msgid "in current document."
8750 msgstr "i nuvarande dokument."
8752 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8754 msgid "Unknown function!"
8755 msgstr "Okänd operation"
8759 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8760 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8764 msgid "ChkTeX warning id # "
8765 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8767 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8769 msgid "Cannot view file"
8770 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8772 #: src/converter.C:182
8774 msgid "No information for viewing %1$s"
8777 #: src/converter.C:186
8778 msgid "No information for viewing "
8781 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8782 msgid "Executing command:"
8783 msgstr "Utför kommando:"
8785 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8787 msgid "Error while executing"
8788 msgstr "Fel under läsing "
8790 #: src/converter.C:707
8791 msgid "There were errors during the Build process."
8792 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
8794 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8795 msgid "You should try to fix them."
8796 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
8798 #: src/converter.C:710
8800 msgid "Cannot convert file"
8801 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8803 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8805 msgid "Error while trying to move directory:"
8806 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
8808 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8813 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8818 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8820 msgid "Error while trying to move file:"
8821 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
8823 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8824 msgid "One error detected"
8825 msgstr "Ett fel funnet"
8827 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8828 msgid "You should try to fix it."
8829 msgstr "Du bör försöka rätta det."
8831 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8832 msgid " errors detected."
8833 msgstr " fel funna."
8835 #: src/converter.C:868
8837 msgid "There were errors during running of %1$s"
8838 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8840 #: src/converter.C:871
8842 msgid "There were errors during running of "
8843 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8845 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8846 msgid "The operation resulted in"
8849 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8851 msgid "an empty file."
8852 msgstr "importerad."
8854 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8855 msgid "Resulting file is empty"
8858 #: src/converter.C:894
8859 msgid "Running LaTeX..."
8860 msgstr "LaTeX körs..."
8862 #: src/converter.C:917
8863 msgid "LaTeX did not work!"
8864 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
8866 #: src/converter.C:918
8867 msgid "Missing log file:"
8868 msgstr "Loggfil saknas:"
8870 #: src/converter.C:931
8871 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8872 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8874 #: src/CutAndPaste.C:435
8877 "Layout had to be changed from\n"
8879 "because of class conversion from\n"
8883 #: src/CutAndPaste.C:446
8884 msgid "Layout had to be changed from\n"
8887 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8892 #: src/CutAndPaste.C:449
8895 "because of class conversion from\n"
8899 msgid "No debugging message"
8904 msgid "General information"
8905 msgstr "Inget mer att ångra"
8909 msgid "Program initialisation"
8910 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
8913 msgid "Keyboard events handling"
8917 msgid "GUI handling"
8921 msgid "Lyxlex grammer parser"
8925 msgid "Configuration files reading"
8929 msgid "Custom keyboard definition"
8933 msgid "LaTeX generation/execution"
8939 msgstr "Matematikläge"
8942 msgid "Font handling"
8947 msgid "Textclass files reading"
8948 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8952 msgid "Version control"
8953 msgstr "Versionskontroll%t"
8956 msgid "External control interface"
8960 msgid "Keep *roff temporary files"
8965 msgid "User commands"
8969 msgid "The LyX Lexxer"
8974 msgid "Dependency information"
8983 msgid "Files used by LyX"
8987 msgid "Workarea events"
8991 msgid "Insettext/tabular messages"
8995 msgid "Graphics conversion and loading"
8999 msgid "All debugging messages"
9004 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9011 #: src/exporter.C:62
9013 msgid "Cannot export file"
9014 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9016 #: src/exporter.C:63
9017 msgid "No information for exporting to "
9020 #: src/exporter.C:89
9022 msgid "Cannot run LaTeX."
9023 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9025 #: src/exporter.C:90
9026 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9029 #: src/exporter.C:104
9031 msgid "Document exported as "
9032 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9034 #: src/exporter.C:106
9037 msgstr "[ingen fil]"
9039 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9041 msgid "%1$s and %2$s"
9044 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9049 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9053 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9057 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9060 msgstr "Inget nummer"
9062 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9063 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9064 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9065 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9066 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9067 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9068 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9074 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9078 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9083 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9085 msgstr "Skrivmaskin"
9087 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9091 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9095 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9099 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9103 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9107 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9112 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9116 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9120 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9124 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9128 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9132 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9136 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9140 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9144 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9148 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9152 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9157 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9161 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9166 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9170 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9175 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9180 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9185 # Visas med grekiska tecken
9186 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9191 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9196 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9201 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9204 msgstr "Huvuddokument:"
9206 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9211 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9213 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9214 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9218 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9219 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9221 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9222 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9223 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9225 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9227 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9228 "1995-2001 LyX Team"
9231 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9234 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9235 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9236 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9237 "any later version."
9239 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9240 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9241 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9242 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9243 "(om du så önskar) en nyare version."
9245 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9247 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9248 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9249 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9250 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9251 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9252 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9253 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9256 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9257 msgid "LyX Version "
9260 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9265 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9267 msgid "Library directory: "
9268 msgstr "Användarkatalog: "
9270 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9271 msgid "User directory: "
9272 msgstr "Användarkatalog: "
9274 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9276 msgid "Character set"
9277 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9279 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9281 msgid "Document settings applied"
9284 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9285 msgid "Converting document to new document class..."
9286 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9288 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9289 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9290 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9292 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9294 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9295 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9297 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9298 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9299 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9301 #. problem changing class
9302 #. -- warn user (to retain old style)
9303 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9304 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9305 msgid "Conversion Errors!"
9306 msgstr "Konverteringsfel!"
9308 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9309 msgid "into chosen document class"
9310 msgstr "till vald dokumentklass"
9312 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9314 msgid "Errors loading new document class."
9315 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9317 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9318 msgid "Reverting to original document class."
9319 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9321 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9322 msgid "Do you want to save the current settings"
9323 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9325 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9327 msgid "for the document layout as default?"
9328 msgstr "Dokumentstil satt"
9330 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9332 msgid "(they will be valid for any new document)"
9333 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9335 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9337 msgid "Select external file"
9338 msgstr "Markera nästa rad"
9340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9342 msgid "Select graphics file"
9343 msgstr "Markera nästa rad"
9345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9347 msgid "Clipart|#C#c"
9348 msgstr "Blandade bilder"
9350 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9361 msgid "Left baseline"
9362 msgstr "Tabell inlagd"
9364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9367 msgstr "Centrerat|#C"
9369 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9371 msgid "Bottom center"
9372 msgstr "Centrerat|#C"
9374 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9376 msgid "Center baseline"
9377 msgstr "Tabell inlagd"
9379 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9384 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9386 msgid "Bottom right"
9389 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9391 msgid "Right baseline"
9392 msgstr "Tabell inlagd"
9394 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9396 msgid "Select document to include"
9397 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9399 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9400 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9401 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9404 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9406 msgid "*| All files (*)"
9407 msgstr "[ingen fil]"
9409 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9410 msgid "Paragraph layout set"
9411 msgstr "Styckesstil satt"
9413 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9414 msgid "LaTeX preamble set"
9415 msgstr "LaTeX preamble satt"
9417 #. FIXME: stupid name
9418 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9420 msgid "System Bind|#S#s"
9423 #. FIXME: stupid name
9424 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9426 msgid "User Bind|#U#u"
9429 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9431 msgid "Choose bind file"
9434 #. FIXME: stupid name
9435 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9439 #. FIXME: stupid name
9440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9441 msgid "User UI|#U#u"
9444 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9446 msgid "Choose UI file"
9449 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9451 msgid "Key maps|#K#k"
9452 msgstr "Mappning av tangentbord"
9454 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9456 msgid "Choose keyboard map"
9459 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9461 msgid "Choose personal dictionary"
9462 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9464 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9466 msgid "Print to file"
9469 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9470 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9474 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9475 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9476 msgid "Unable to print"
9477 msgstr "Kan inte skriva ut"
9479 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9480 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9481 msgid "Check that your parameters are correct"
9482 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9484 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9485 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9486 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9488 msgid "String not found!"
9489 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
9491 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9492 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9494 msgid "String has been replaced."
9495 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
9497 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9498 msgid " strings have been replaced."
9501 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9503 msgid "Spellchecking completed!"
9504 msgstr "Stavningskontroll klar!"
9506 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9507 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9509 msgid "One word checked."
9510 msgstr "Ett fel funnet"
9512 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9515 "The spell checker has died for some reason.\n"
9516 "Maybe it has been killed."
9518 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
9519 "Den har kanske avbrutits."
9521 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9523 msgid "No version control log file found."
9524 msgstr "Inga varningar."
9526 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9527 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9528 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
9530 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9531 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9532 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
9534 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9537 msgstr "Bygg program"
9539 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9544 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9546 msgid "No build log file found"
9547 msgstr "Inga varningar."
9549 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9551 msgid "No LaTeX log file found"
9552 msgstr "Inga varningar."
9554 #: src/frontends/LyXView.C:164
9559 #: src/frontends/LyXView.C:168
9560 msgid " (read only)"
9561 msgstr " (Skrivskyddad)"
9563 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9567 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9571 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9576 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9581 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
9583 msgid "All files (*)"
9584 msgstr "[ingen fil]"
9586 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
9590 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9591 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9594 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9596 msgid "Bibliography Item"
9599 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9603 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9604 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9607 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9609 msgid "Select a BibTeX style"
9610 msgstr "TeX-stil av/på"
9612 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9614 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9617 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9619 msgid "Select a BibTeX database to add"
9622 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9624 msgid "Previous command"
9627 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9629 msgid "Next command"
9630 msgstr "Utför kommando"
9632 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9634 msgid "LyX: Delimiters"
9635 msgstr "SKiljetecken"
9637 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9639 msgid "Document Settings"
9643 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9652 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9657 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9667 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9672 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9677 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9682 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9686 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9691 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9696 msgid "US executive"
9699 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9711 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9715 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9719 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9724 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9729 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9733 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9738 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9748 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9751 msgstr "Mappning av tangentbord"
9753 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9757 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9762 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9763 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9768 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9769 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9774 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9777 msgstr "LaTeX Preamble"
9779 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9781 msgid "Document Style"
9784 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9786 msgid "LaTeX Packages"
9789 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9791 msgid "Papersize and Orientation"
9792 msgstr "Orientering"
9794 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9795 msgid "Language Settings and Quote Style"
9798 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9800 msgid "Bullet Types"
9803 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9805 msgid "Bibliography Settings"
9808 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9810 msgid "LaTeX Preamble"
9811 msgstr "LaTeX Preamble"
9813 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9815 msgid "Small margins"
9818 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9820 msgid "Very small margins"
9823 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9824 msgid "Very wide margins"
9827 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9832 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9837 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9838 msgid "External material (*)"
9841 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9843 msgid "Select external material"
9844 msgstr "Markera nästa rad"
9846 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9848 msgid "Float Settings"
9849 msgstr "Inställningar"
9851 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9852 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9856 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9861 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9866 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9868 msgid "Select a graphic file"
9869 msgstr "Markera nästa rad"
9871 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9872 msgid "PostScript files (*.ps)"
9875 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9877 msgid "Select a file to print to"
9878 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9880 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9882 msgid "LyX: Insert space"
9885 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9886 msgid "Thin space\t\\,"
9889 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9890 msgid "Medium space\t\\:"
9893 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9894 msgid "Thick space\t\\;"
9897 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9898 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9901 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9902 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9905 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9906 msgid "Negative space\t\\!"
9909 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9911 msgid "LyX: Insert root"
9914 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9915 msgid "Square root\t\\sqrt"
9918 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9919 msgid "Cube root\t\\root"
9922 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9923 msgid "Other root\t\\root"
9926 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9927 msgid "LyX: Set math style"
9930 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9931 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9934 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9935 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9938 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9939 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9943 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9947 msgid "LyX: Set math font"
9950 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9951 msgid "Roman\t\\mathrm"
9954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9955 msgid "Bold\t\\mathbf"
9958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9960 msgid "San serif\t\\mathsf"
9963 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9964 msgid "Italic\t\\mathit"
9967 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9969 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9970 msgstr "Skrivmaskin"
9972 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9973 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9976 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9977 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9980 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9981 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9984 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9985 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9988 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9990 msgid "LyX: Insert matrix"
9993 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9996 msgstr "Minisida|#M"
9998 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10000 msgid "Paragraph Layout"
10001 msgstr "Extra styckesstil"
10003 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10004 #: src/paragraph.C:820
10005 msgid "Senseless with this layout!"
10006 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10008 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
10009 msgid "Enter editor program"
10012 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
10017 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10019 msgid "LyX: Preferences"
10020 msgstr "Lägg in hänvisning"
10022 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10023 #. code the menu structure here.
10024 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10025 msgid "Look and feel"
10028 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10034 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10036 msgid "User interface"
10037 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10039 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10041 msgid "Screen fonts"
10042 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10049 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10051 msgid "Date format"
10052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10054 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10060 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10061 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10066 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10070 msgstr "Centrerat|#C"
10072 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10074 msgid "File formats"
10075 msgstr "Infälld|#n"
10077 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10081 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10083 msgid "Select a document templates directory"
10084 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10086 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10088 msgid "Select a temporary directory"
10089 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10091 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10092 msgid "Select a backups directory"
10095 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10097 msgid "Select a document directory"
10098 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10100 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10101 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10104 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10106 msgid "Cross Reference"
10107 msgstr "Lägg in hänvisning"
10109 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10114 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10119 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10121 msgid "Go to reference"
10122 msgstr "Gå till märke|#G"
10124 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10126 msgid "Send document to command"
10127 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10129 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10134 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
10136 msgid "Spellcheck complete"
10137 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10139 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10141 msgid "LyX: Edit Table"
10144 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10146 msgid "LaTeX Information"
10147 msgstr "Inget mer att ångra"
10149 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10151 msgid "Table of contents"
10154 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10159 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10163 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10165 msgid "Version control log for %1$s"
10166 msgstr "Versionskontroll%t"
10168 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10170 msgid "Version control log for "
10171 msgstr "Versionskontroll%t"
10173 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10177 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10178 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10182 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10183 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10187 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10191 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10195 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10198 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10199 " Using black instead, sorry!"
10202 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10203 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10206 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10211 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10214 " Using black instead, sorry!"
10217 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10219 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10222 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10223 msgid "LyX: X11 color "
10226 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10227 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10228 msgid " allocated for "
10231 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10233 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10236 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10237 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10240 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10243 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10244 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10245 "Pixel [%9$d] is used."
10248 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10249 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10252 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10256 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10257 msgid " with (r,g,b)=("
10260 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10264 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10265 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10268 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10274 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10278 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10282 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10286 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10291 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10293 msgid "WARNING! %1$s"
10296 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10300 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10302 msgid "Bibliography Entry"
10305 #. set up the tooltips
10306 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10307 msgid "Key used within LyX document."
10310 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10311 msgid "Label used for final output."
10314 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10316 msgid "BibTeX Database"
10319 #. set up the tooltips
10320 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10322 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10323 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10326 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10328 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10329 msgstr "TeX-stil av/på"
10331 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10333 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10334 "extension \".bst\" and without path."
10337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10339 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10342 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10344 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10347 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10349 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10350 "in directories where TeX finds them are listed!"
10353 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10355 msgid "Select Database"
10358 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10360 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10363 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10365 msgid "Select BibTeX-Style"
10366 msgstr "TeX-stil av/på"
10368 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10369 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10372 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10374 msgid "Character Layout"
10375 msgstr "Teckenstil"
10377 #. set up the tooltip mechanism
10378 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10380 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10381 msgstr "Lägg in citat"
10383 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10384 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10387 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10388 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10391 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10392 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10395 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10397 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10398 "right browser window."
10401 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10403 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10404 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10405 "left browser window."
10408 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10409 msgid "Information about the selected entry"
10412 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10414 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10418 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10420 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10421 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10424 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10426 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10427 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10428 "sentences (Natbib)."
10431 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10433 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10436 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10438 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10441 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10442 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10445 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10447 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10448 "\", but not \"BibTeX\"."
10451 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10452 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10455 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10456 msgid "Document Layout"
10457 msgstr "Dokumentstil"
10459 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10461 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10462 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10464 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10465 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10466 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10468 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10471 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10474 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
10477 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10479 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10481 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
10482 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
10484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10485 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10488 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10489 msgid " Author-year | Numerical "
10492 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10494 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10497 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
10498 "störst | störstare | störstast"
10500 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10502 msgstr "Dokumentet"
10504 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10505 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10510 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10512 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10513 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10516 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10518 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10519 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
10521 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10523 msgid "ERT Options"
10524 msgstr "Inställningar"
10526 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10528 msgid "Edit external file"
10529 msgstr "Lägg in BibTeX"
10531 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10532 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10533 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10534 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
10536 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10538 msgid "Float Options"
10539 msgstr "Inställningar"
10541 #. set up the tooltips
10542 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10544 msgid "Use the document's default settings."
10545 msgstr "Dokumentstil satt"
10547 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10548 msgid "Enforce placement of float here."
10551 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10552 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10555 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10557 msgid "Try top of page."
10558 msgstr "% av sidan|#d"
10560 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10562 msgid "Try bottom of page."
10563 msgstr "% av sidan|#d"
10565 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10566 msgid "Put float on a separate page of floats."
10569 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10570 msgid "Try float here."
10573 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10574 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10577 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10578 msgid "Span float over the columns."
10581 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10582 msgid "Child processes"
10585 #. Set up the tooltip mechanism
10586 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10587 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10590 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10591 msgid "A list of all child processes to kill."
10594 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10595 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10598 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10600 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10603 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10604 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10608 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10611 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10613 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10616 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10617 #, fuzzy, no-c-format
10621 #. set up the tooltips for the filesection
10622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10624 msgid "The file you want to insert."
10625 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10627 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10628 msgid "Browse the directories."
10631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10632 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10635 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10636 msgid "Select display mode for this image."
10639 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10640 msgid "Set the image width to the inserted value."
10643 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10645 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10648 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10649 msgid "Set the image height to the inserted value."
10652 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10654 msgid "Select unit for height."
10655 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10657 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10659 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10663 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10665 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10666 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10667 "holds the values for the bounding box."
10670 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10671 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10674 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10675 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10676 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10679 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10680 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10683 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10685 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10686 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10689 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10690 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10693 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10694 msgid "Select unit for the bounding box values."
10697 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10699 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10700 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10701 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10704 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10705 msgid "Clip image to the bounding box values."
10708 #. set up the tooltips for the extra section
10709 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10711 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10712 "negative value clockwise."
10715 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10716 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10719 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10720 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10723 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10724 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10727 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10729 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10730 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10733 #. add the different tabfolders
10734 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10739 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10740 msgid "Bounding Box"
10743 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10744 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10746 msgid "Include file"
10749 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10751 msgstr "LaTeX Logg"
10753 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10755 msgid "LyX: LaTeX Log"
10756 msgstr "LaTeX Logg"
10758 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10759 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10762 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10764 msgid "No LaTeX log file found."
10765 msgstr "Inga varningar."
10767 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10769 msgid "No Literate Programming build log file found."
10770 msgstr "Inga varningar."
10772 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10774 msgid "Maths Delimiters"
10775 msgstr "SKiljetecken"
10777 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10779 msgid "Maths Matrix"
10782 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10783 msgid "Top | Center | Bottom"
10784 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
10786 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10788 msgid "Maths Panel"
10789 msgstr "Matematikpanel"
10791 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10793 msgid "Maths Decorations & Accents"
10794 msgstr "Dekoration"
10796 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10800 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10801 msgid "Bin Relations"
10804 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10805 msgid "Big Operators"
10808 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10813 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10817 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10819 msgid "AMS Relations"
10820 msgstr "Dekoration"
10822 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10823 msgid "AMS Negated Rel"
10826 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10827 msgid "AMS Operators"
10830 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10832 msgid "Maths Spacing"
10835 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10836 msgid "Maths Styles & Fonts"
10839 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10841 msgid "Minipage Options"
10842 msgstr "Minisida|#M"
10844 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10845 msgid "Invalid Length!"
10848 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10850 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10851 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10853 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10855 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10856 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10858 #. set up the tooltips
10859 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10860 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10863 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10864 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10867 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10868 msgid "Add additional space above this paragraph."
10871 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10873 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10874 msgstr "% av sidan|#d"
10876 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10877 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10880 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10881 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10884 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10885 msgid "Add additional space below this paragraph."
10888 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10889 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10892 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10893 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10894 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10895 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10900 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10902 msgid "LaTeX preamble"
10903 msgstr "LaTeX Preamble"
10905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10906 msgid "Look & Feel"
10909 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10913 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10916 msgstr "Konverteringsfel!"
10918 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10919 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10927 msgstr "Infälld|#n"
10929 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10930 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10935 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10939 msgid "Find a new color."
10942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10943 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10947 msgid "GUI background"
10950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10956 msgid "GUI selection"
10957 msgstr "Dekoration"
10959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10961 msgid "GUI pointer"
10962 msgstr "Kan inte skriva ut"
10964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10965 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10969 msgid "Convert \"from\" this format"
10972 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10973 msgid "Convert \"to\" this format"
10976 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10978 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10979 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10980 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10985 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10986 "result, and various other things."
10989 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10991 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10992 "you must then \"Apply\" the change."
10995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10999 msgstr "Lägg till|#L"
11001 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11003 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11004 "must then \"Apply\" the change."
11007 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11009 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11013 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11014 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11018 msgid "The format identifier."
11021 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11022 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11026 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11030 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11034 msgid "The command used to launch the viewer application."
11037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11039 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11040 "then \"Apply\" the change."
11043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11045 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11046 "\"Apply\" the change."
11049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11051 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11056 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11060 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11065 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11067 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11070 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11072 msgid "Default path"
11075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11077 msgid "Template path"
11080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11081 msgid "Temporary dir"
11084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11089 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11090 msgid "Backup path"
11093 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11094 msgid "LyX server pipes"
11097 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11098 msgid "Fonts must be positive!"
11101 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11104 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11105 "large > larger > largest > huge > huger."
11107 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11108 "störst | störstare | störstast"
11110 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11111 msgid " ispell | aspell "
11114 #. set up the tooltips for Destination
11115 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11117 msgid "Select for printer output."
11118 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11120 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11122 msgid "Enter printer command."
11123 msgstr "Utför kommando"
11125 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11127 msgid "Select for file output."
11128 msgstr "Markera nästa rad"
11130 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11132 msgid "Enter file name as print destination."
11133 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11135 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11136 msgid "Browse directories for file name."
11139 #. set up the tooltips for Range
11140 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11142 msgid "Select for printing all pages."
11143 msgstr "Alla sidor|#l"
11145 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11146 msgid "Select for printing a specific page range."
11149 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11151 msgid "First page."
11152 msgstr "Första huvud"
11154 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11159 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11161 msgid "Print the odd numbered pages."
11162 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11164 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11166 msgid "Print the even numbered pages."
11167 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11170 #. set up the tooltips for Copies
11171 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11173 msgid "Number of copies to be printed."
11174 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11176 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11178 msgid "Sort the copies."
11181 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11182 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11185 #. set up the tooltips
11186 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11188 msgid "Select a document for references."
11189 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11191 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11192 msgid "Sort the references alphabetically."
11195 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11197 msgid "Go to selected reference."
11198 msgstr "Gå till märke|#G"
11200 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11202 msgid "Update the list of references."
11203 msgstr "Lägg in hänvisning"
11205 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11206 msgid "Select format style of the reference."
11209 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11210 msgid "*** No labels found in document ***"
11211 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11213 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11214 msgid "Go back to original place."
11217 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11222 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11224 msgid "Find and Replace"
11227 #. set up the tooltips
11228 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11229 msgid "Enter the string you want to find."
11232 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11233 msgid "Enter the replacement string."
11236 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11237 msgid "Continue to next search result."
11240 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11241 msgid "Replace search result by replacement string."
11244 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11245 msgid "Replace all by replacement string."
11248 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11250 msgid "Do case sensitive search."
11251 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11253 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11254 msgid "Search only matching words."
11257 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11258 msgid "Search backwards."
11261 #. Set up the tooltip mechanism
11262 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11264 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11267 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11269 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11270 "be replaced by the name of this file."
11273 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11278 #. set up the tooltips
11279 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11280 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11283 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11284 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11287 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11288 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11290 msgid "Start the spellingchecker."
11291 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11293 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11295 msgid "Replace unknown word."
11296 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11298 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11300 msgid "Ignore unknown word."
11301 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11303 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11305 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11306 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11308 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11310 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11311 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11313 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11314 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11317 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11322 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11324 msgid "Stop the spellingchecker."
11325 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11327 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11329 msgid "Edit table settings"
11330 msgstr "Minisida|#M"
11332 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11335 msgstr "Tabellstil"
11337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11342 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11347 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11350 msgstr "Långtabell"
11352 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11354 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11355 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
11357 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11358 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11360 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11361 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
11363 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11365 msgid "Insert Tabular"
11366 msgstr "Lägg in tabell"
11368 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11369 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11372 #. set up the tooltips
11373 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11375 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11376 "the corresponding LyX layout file exists."
11379 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11380 msgid "Show full path or only file name."
11383 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11384 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11387 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11388 msgid "Double click to view contents of file."
11391 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11393 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11394 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11395 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11398 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11399 msgid "Table of Contents"
11402 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11404 msgid "*** No Lists ***"
11405 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11407 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11411 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11413 msgid "Version Control Log"
11414 msgstr "Versionskontroll%t"
11416 #. set up the tooltips
11417 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11418 msgid "Enter width for the float."
11421 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11423 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11424 "the left if page number is even."
11427 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11429 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11430 "right if page number is even."
11433 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11434 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11437 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11438 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11441 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11443 msgid "ERROR! Unable to print!"
11444 msgstr "Kan inte skriva ut"
11446 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11447 msgid "Check `range of pages'!"
11450 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11451 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11452 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11453 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11454 msgid "The absolute path is required."
11457 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11458 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11461 msgid "Directory does not exist."
11464 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11467 msgid "Cannot write to this directory."
11468 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11472 msgid "Cannot read this directory."
11473 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11475 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11476 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11478 msgid "No file input."
11479 msgstr "Inga varningar."
11481 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11482 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11483 msgid "A file is required, not a directory."
11486 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11488 msgid "Cannot write to this file."
11489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11491 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11493 msgid "Cannot read from this directory."
11494 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11496 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11498 msgid "File does not exist."
11499 msgstr "Filen finns redan:"
11501 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11503 msgid "Cannot read from this file."
11504 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11506 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11507 msgid "[End of history]"
11510 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11511 msgid "[Beginning of history]"
11514 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11518 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11519 msgid "[only completion]"
11522 #: src/importer.C:45
11524 msgid "Importing %1$s..."
11525 msgstr "Importera%m"
11527 #: src/importer.C:47
11530 msgstr "Importera%m"
11532 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
11536 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11538 msgid "Cannot import file"
11539 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11541 #: src/importer.C:69
11543 msgid "No information for importing from %1$s"
11546 #: src/importer.C:73
11547 msgid "No information for importing from "
11551 #: src/importer.C:97
11553 msgstr "importerad."
11555 #: src/insets/insetbib.C:146
11556 msgid "BibTeX Generated References"
11557 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
11559 #: src/insets/inset.C:118
11560 msgid "Opened inset"
11561 msgstr "Öppnat insättning"
11563 #: src/insets/insetcaption.C:67
11565 msgid "Opened Caption Inset"
11566 msgstr "Öppnat insättning"
11568 #: src/insets/insetcaption.C:87
11571 msgstr "Infälld|#n"
11573 #: src/insets/inseterror.C:85
11574 msgid "Opened error"
11575 msgstr "Öppnat felruta"
11577 #: src/insets/insetert.C:233
11579 msgid "Opened ERT Inset"
11580 msgstr "Öppnat insättning"
11582 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11583 msgid "Impossible Operation!"
11584 msgstr "Omöjlig operation!"
11586 #: src/insets/insetert.C:249
11587 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11590 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11591 #: src/insets/insettext.C:1413
11595 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11599 #: src/insets/insetfloat.C:127
11604 #: src/insets/insetfloat.C:224
11606 msgid "Opened Float Inset"
11607 msgstr "Öppnat insättning"
11609 #: src/insets/insetfloat.C:325
11614 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11615 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11618 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11620 msgid "List of %1$s"
11623 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11628 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11633 #: src/insets/insetfoot.C:60
11635 msgid "Opened Footnote Inset"
11636 msgstr "Öppnat insättning"
11638 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11639 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11642 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11646 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11647 msgid "Converting to loadable format..."
11650 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11651 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11654 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11656 msgid "Scaling etc..."
11657 msgstr "Fel under läsing "
11659 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11661 msgid "Ready to display"
11662 msgstr "[inte visat]"
11664 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11666 msgid "No file found!"
11667 msgstr "Inga varningar."
11669 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11671 msgid "Error converting to loadable format"
11672 msgstr "Fel under läsing "
11674 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11675 msgid "Error loading file into memory"
11678 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11680 msgid "Error generating the pixmap"
11681 msgstr "Fel under läsing "
11683 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11688 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11690 msgid "Cannot copy file"
11691 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11693 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11694 msgid "into tempdir"
11697 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11699 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11700 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11702 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11704 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11707 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11708 msgid "No information for converting from "
11711 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11713 msgid "Graphic file: %1$s"
11716 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11718 msgid "Graphic file: "
11721 #: src/insets/insetinclude.C:226
11722 msgid "Verbatim Input"
11723 msgstr "Lägg in Verbatim"
11725 #: src/insets/insetinclude.C:227
11727 msgid "Verbatim Input*"
11728 msgstr "Lägg in Verbatim"
11730 #: src/insets/insetindex.C:33
11735 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
11737 msgid "Enter label:"
11738 msgstr "Lägg in märke"
11740 #: src/insets/insetlist.C:42
11743 msgstr "Insättning"
11745 #: src/insets/insetlist.C:64
11747 msgid "Opened List Inset"
11748 msgstr "Öppnat insättning"
11750 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11753 msgstr "Marginaler"
11755 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11757 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11758 msgstr "Öppnat insättning"
11760 #: src/insets/insetminipage.C:68
11763 msgstr "Minisida|#M"
11765 #: src/insets/insetminipage.C:229
11767 msgid "Opened Minipage Inset"
11768 msgstr "Öppnat insättning"
11770 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11775 #: src/insets/insetnote.C:87
11777 msgid "Opened Note Inset"
11778 msgstr "Öppnat insättning"
11780 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11785 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11787 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11788 msgstr "Öppnat insättning"
11790 #: src/insets/insetparent.C:46
11793 msgstr "Huvuddokument:"
11795 #: src/insets/insetparent.C:48
11798 msgstr "Huvuddokument:"
11800 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11805 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11807 msgid "Page Number"
11808 msgstr "Inget nummer"
11810 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11815 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11817 msgid "Textual Page Number"
11818 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11820 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11825 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11826 msgid "Standard+Textual Page"
11829 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11833 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11838 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11840 msgid "PrettyRef: "
11843 #: src/insets/insettabular.C:553
11845 msgid "Opened Tabular Inset"
11846 msgstr "Öppnat insättning"
11848 #: src/insets/insettabular.C:2091
11849 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11850 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
11852 #: src/insets/insettext.C:666
11854 msgid "Opened Text Inset"
11855 msgstr "Öppnat insättning"
11857 #: src/insets/insettext.C:1411
11858 msgid "Impossible operation"
11859 msgstr "Omöjlig operation"
11861 #: src/insets/insettext.C:1412
11863 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11864 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11866 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
11870 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
11874 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
11876 msgid "Unknown spacing argument: "
11877 msgstr "Argument saknas"
11879 #: src/insets/insettext.C:1659
11881 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11882 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
11884 #: src/insets/insettheorem.C:39
11888 #: src/insets/insettheorem.C:73
11890 msgid "Opened Theorem Inset"
11891 msgstr "Öppnat insättning"
11893 #: src/insets/insettoc.C:34
11895 msgid "Unknown toc list"
11896 msgstr "Okänd operation"
11898 #: src/insets/inseturl.C:49
11902 #: src/insets/inseturl.C:51
11906 #: src/insets/insetwrap.C:57
11910 #: src/insets/insetwrap.C:144
11912 msgid "Opened Wrap Inset"
11913 msgstr "Öppnat insättning"
11915 #: src/kbsequence.C:157
11919 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11921 msgid "LaTeX run number %1$d"
11922 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11924 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11926 msgid "LaTeX run number "
11927 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11929 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11930 msgid "Running MakeIndex."
11931 msgstr "MakeIndex körs..."
11934 msgid "Running BibTeX."
11935 msgstr "BibTeX körs..."
11996 msgstr "Dekoration"
12004 msgid "previewed snippet"
12008 msgid "note background"
12022 msgid "command inset"
12023 msgstr "Lägg in märke"
12027 msgid "command inset background"
12028 msgstr "Lägg in märke"
12032 msgid "command inset frame"
12033 msgstr "Lägg in märke"
12037 msgid "special character"
12038 msgstr "Särskilt:|#S"
12046 msgid "math background"
12051 msgid "graphics background"
12052 msgstr "Matematikläge"
12056 msgid "Math macro background"
12057 msgstr "Matematikläge"
12062 msgstr "Matematikläge"
12065 msgid "math cursor"
12071 msgstr "Matematikpanel"
12075 msgid "caption frame"
12076 msgstr "Matematikläge"
12079 msgid "collapsable inset text"
12084 msgid "collapsable inset frame"
12085 msgstr "Lägg in märke"
12088 msgid "inset background"
12093 msgid "inset frame"
12094 msgstr "Lägg in märke"
12098 msgid "LaTeX error"
12102 msgid "end-of-line marker"
12107 msgid "appendix line"
12108 msgstr "Öppnat insättning"
12111 msgid "added space markers"
12115 msgid "top/bottom line"
12120 msgid "tabular line"
12121 msgstr "Tabell inlagd"
12125 msgid "tabular on/off line"
12126 msgstr "Tabell inlagd"
12129 msgid "bottom area"
12135 msgstr "Sidbrytning"
12138 msgid "top of button"
12142 msgid "bottom of button"
12146 msgid "left of button"
12150 msgid "right of button"
12154 msgid "button background"
12157 #: src/LColor.C:100
12161 #: src/LColor.C:101
12165 #: src/lengthcommon.C:34
12169 #: src/lengthcommon.C:34
12173 #: src/lengthcommon.C:34
12177 #: src/lengthcommon.C:34
12180 msgstr "Lägg till|#L"
12182 #: src/lengthcommon.C:34
12186 #: src/lengthcommon.C:34
12190 #: src/lengthcommon.C:35
12194 #: src/lengthcommon.C:35
12197 msgstr "Pytteliten"
12199 #: src/lengthcommon.C:35
12204 #: src/lengthcommon.C:35
12208 #: src/lengthcommon.C:35
12212 #: src/lengthcommon.C:36
12217 #: src/lengthcommon.C:36
12221 #: src/lengthcommon.C:36
12224 msgstr "Minisida|#M"
12226 #: src/lengthcommon.C:36
12231 #: src/lengthcommon.C:37
12236 #: src/lengthcommon.C:37
12241 #: src/LyXAction.C:102
12243 msgid "Insert appendix"
12244 msgstr "Lägg in märke"
12246 #: src/LyXAction.C:103
12247 msgid "Describe command"
12248 msgstr "Beskriv kommando"
12250 #: src/LyXAction.C:106
12251 msgid "Select previous char"
12252 msgstr "Markera föregående bokstav"
12254 #: src/LyXAction.C:109
12256 msgid "Insert BibTeX"
12257 msgstr "Lägg in BibTeX"
12259 #: src/LyXAction.C:120
12260 msgid "Build program"
12261 msgstr "Bygg program"
12263 #: src/LyXAction.C:121
12265 msgstr "Autolagrar"
12267 #: src/LyXAction.C:123
12268 msgid "Go to beginning of document"
12269 msgstr "Gå till början av dokumentet"
12271 #: src/LyXAction.C:125
12272 msgid "Select to beginning of document"
12273 msgstr "Markera till början av dokumentet"
12275 #: src/LyXAction.C:128
12277 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12279 #: src/LyXAction.C:131
12280 msgid "Go to end of document"
12281 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
12283 #: src/LyXAction.C:133
12284 msgid "Select to end of document"
12285 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12287 #: src/LyXAction.C:134
12290 msgstr "Exportera%m%l"
12292 #: src/LyXAction.C:136
12293 msgid "Import document"
12294 msgstr "Importera dokument"
12296 #: src/LyXAction.C:137
12297 msgid "New document"
12298 msgstr "Nytt dokument"
12300 #: src/LyXAction.C:139
12301 msgid "New document from template"
12302 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12304 #: src/LyXAction.C:142
12305 msgid "Revert to saved"
12306 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12308 #: src/LyXAction.C:144
12310 msgid "Switch to an open document"
12311 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12313 #: src/LyXAction.C:146
12315 msgid "Toggle read-only"
12316 msgstr "Fetstil av/på"
12318 #: src/LyXAction.C:147
12321 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12323 #: src/LyXAction.C:148
12328 #: src/LyXAction.C:150
12332 #: src/LyXAction.C:154
12333 msgid "Go one char back"
12334 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
12336 #: src/LyXAction.C:156
12337 msgid "Go one char forward"
12338 msgstr "Gå en bokstav framåt"
12340 #: src/LyXAction.C:159
12341 msgid "Insert citation"
12342 msgstr "Lägg in citat"
12344 #: src/LyXAction.C:163
12345 msgid "Execute command"
12346 msgstr "Utför kommando"
12348 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
12352 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
12356 #: src/LyXAction.C:173
12357 msgid "Decrement environment depth"
12358 msgstr "Minska miljödjup"
12360 #: src/LyXAction.C:175
12361 msgid "Increment environment depth"
12362 msgstr "Öka miljödjup"
12364 #: src/LyXAction.C:176
12365 msgid "Insert ... dots"
12366 msgstr "Lägg in ellips (...)"
12368 #: src/LyXAction.C:177
12372 #: src/LyXAction.C:179
12373 msgid "Select next line"
12374 msgstr "Markera nästa rad"
12376 #: src/LyXAction.C:181
12377 msgid "Choose Paragraph Environment"
12378 msgstr "Välj stil på stycke"
12380 #: src/LyXAction.C:183
12381 msgid "Insert end of sentence period"
12382 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12384 #: src/LyXAction.C:185
12385 msgid "Go to next error"
12386 msgstr "Gå till näste fel"
12388 #: src/LyXAction.C:187
12389 msgid "Remove all error boxes"
12390 msgstr "Ta bort alla felrutor"
12392 #: src/LyXAction.C:189
12394 msgid "Insert a new ERT Inset"
12395 msgstr "Lägg in BibTeX"
12397 #: src/LyXAction.C:191
12399 msgid "Insert a new external inset"
12400 msgstr "Lägg in BibTeX"
12402 #: src/LyXAction.C:193
12404 msgid "Insert Graphics"
12405 msgstr "Lägg in märke"
12407 #: src/LyXAction.C:195
12408 msgid "Insert ASCII files as lines"
12411 #: src/LyXAction.C:196
12413 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12414 msgstr "Indraget stycke|#I"
12416 #: src/LyXAction.C:198
12418 msgid "Open a file"
12419 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12421 #: src/LyXAction.C:199
12422 msgid "Find & Replace"
12425 #: src/LyXAction.C:201
12427 msgid "Insert a Float"
12428 msgstr "Lägg in tabell"
12430 #: src/LyXAction.C:203
12432 msgid "Insert a wide Float"
12433 msgstr "Lägg in BibTeX"
12435 #: src/LyXAction.C:204
12437 msgid "Insert a Wrap"
12438 msgstr "Lägg in märke"
12440 #: src/LyXAction.C:205
12441 msgid "Toggle bold"
12442 msgstr "Fetstil av/på"
12444 #: src/LyXAction.C:206
12445 msgid "Toggle code style"
12446 msgstr "Kodstil av/på"
12448 #: src/LyXAction.C:207
12449 msgid "Default font style"
12452 #: src/LyXAction.C:209
12453 msgid "Toggle emphasize"
12454 msgstr "Betoning av/på"
12456 #: src/LyXAction.C:210
12457 msgid "Toggle user defined style"
12458 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
12460 #: src/LyXAction.C:212
12461 msgid "Toggle noun style"
12462 msgstr "Namnstil av/på"
12464 #: src/LyXAction.C:213
12465 msgid "Toggle roman font style"
12466 msgstr "Antikva av/på"
12468 #: src/LyXAction.C:215
12469 msgid "Toggle sans font style"
12470 msgstr "Linjärer av/på"
12472 #: src/LyXAction.C:216
12474 msgid "Toggle fraktur font style"
12475 msgstr "Antikva av/på"
12477 #: src/LyXAction.C:217
12479 msgid "Toggle italic font style"
12480 msgstr "Linjärer av/på"
12482 #: src/LyXAction.C:218
12483 msgid "Set font size"
12484 msgstr "Sätt teckengrad"
12486 #: src/LyXAction.C:219
12487 msgid "Show font state"
12488 msgstr "Visa fontstatus"
12490 #: src/LyXAction.C:222
12491 msgid "Toggle font underline"
12492 msgstr "Understrykning av/på"
12494 #: src/LyXAction.C:224
12495 msgid "Insert Footnote"
12496 msgstr "Lägg in fotnot"
12498 #: src/LyXAction.C:225
12499 msgid "Select next char"
12500 msgstr "Markera nästa bokstav"
12502 #: src/LyXAction.C:228
12503 msgid "Insert horizontal fill"
12504 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
12506 #: src/LyXAction.C:229
12508 msgid "Open a Help file"
12509 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12511 #: src/LyXAction.C:233
12512 msgid "Insert hyphenation point"
12513 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12515 #: src/LyXAction.C:235
12517 msgid "Insert ligature break"
12518 msgstr "Lägg in figur"
12520 #: src/LyXAction.C:237
12522 msgid "Insert index item"
12523 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12525 #: src/LyXAction.C:238
12527 msgid "Insert index list"
12528 msgstr "Lägg in BibTeX"
12530 #: src/LyXAction.C:240
12531 msgid "Turn off keymap"
12532 msgstr "Slå av tangentmapp"
12534 #: src/LyXAction.C:243
12535 msgid "Use primary keymap"
12536 msgstr "Använd primär tangentmapp"
12538 #: src/LyXAction.C:245
12539 msgid "Use secondary keymap"
12540 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
12542 #: src/LyXAction.C:246
12543 msgid "Toggle keymap"
12544 msgstr "Tangentmapp av/på"
12546 #: src/LyXAction.C:248
12547 msgid "Insert Label"
12548 msgstr "Lägg in märke"
12550 #: src/LyXAction.C:250
12552 msgid "Insert Optional Argument"
12553 msgstr "Läser in dokumentet"
12555 #: src/LyXAction.C:252
12557 msgid "Change language"
12560 #: src/LyXAction.C:253
12562 msgid "View LaTeX log"
12563 msgstr "LaTeX Logg"
12565 #: src/LyXAction.C:258
12566 msgid "Copy paragraph environment type"
12567 msgstr "Kopiera styckestyp"
12569 #: src/LyXAction.C:262
12570 msgid "Paste paragraph environment type"
12571 msgstr "Klistra in styckestyp"
12573 #: src/LyXAction.C:265
12575 msgid "Open the tabular layout"
12576 msgstr "Öppnat insättning"
12578 #: src/LyXAction.C:267
12579 msgid "Go to beginning of line"
12580 msgstr "Gå till början av raden"
12582 #: src/LyXAction.C:269
12583 msgid "Select to beginning of line"
12584 msgstr "Markera till början av raden"
12586 #: src/LyXAction.C:271
12587 msgid "Go to end of line"
12588 msgstr "Gå till slutet av raden"
12590 #: src/LyXAction.C:273
12591 msgid "Select to end of line"
12592 msgstr "Markera till slutet av raden"
12594 #: src/LyXAction.C:277
12598 #: src/LyXAction.C:279
12600 msgid "Insert margin note"
12601 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12603 #: src/LyXAction.C:285
12605 msgstr "Matematik grekiska"
12607 #: src/LyXAction.C:288
12609 msgid "Insert math symbol"
12610 msgstr "Lägg in märke"
12612 #: src/LyXAction.C:289
12614 msgid "Add subscript"
12615 msgstr "PostScript|#P"
12617 #: src/LyXAction.C:290
12619 msgid "Add superscript"
12620 msgstr "PostScript|#P"
12622 #: src/LyXAction.C:297
12624 msgstr "Matematikläge"
12626 #: src/LyXAction.C:310
12628 msgid "toggle inset"
12631 #: src/LyXAction.C:312
12632 msgid "Go one paragraph down"
12633 msgstr "Gå ned ett stycke"
12635 #: src/LyXAction.C:314
12636 msgid "Select next paragraph"
12637 msgstr "Markera nästa stycke"
12639 #: src/LyXAction.C:316
12641 msgid "Go to paragraph"
12642 msgstr "Gå upp ett stycke"
12644 #: src/LyXAction.C:319
12645 msgid "Go one paragraph up"
12646 msgstr "Gå upp ett stycke"
12648 #: src/LyXAction.C:321
12649 msgid "Select previous paragraph"
12650 msgstr "Markera föregående stycke"
12652 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
12654 msgstr "Klistra in"
12656 #: src/LyXAction.C:325
12658 msgid "Edit Preferences"
12659 msgstr "Lägg in hänvisning"
12661 #: src/LyXAction.C:327
12663 msgid "Save Preferences"
12664 msgstr "Lägg in hänvisning"
12666 #: src/LyXAction.C:330
12667 msgid "Insert protected space"
12668 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12670 #: src/LyXAction.C:331
12671 msgid "Insert quote"
12672 msgstr "Lägg in citat"
12674 #: src/LyXAction.C:333
12675 msgid "Reconfigure"
12676 msgstr "Omkonfigurera"
12678 #: src/LyXAction.C:337
12679 msgid "Insert cross reference"
12680 msgstr "Lägg in hänvisning"
12682 #: src/LyXAction.C:346
12684 msgid "Scroll inset"
12685 msgstr "Skärmval satt"
12687 #: src/LyXAction.C:363
12689 msgid "Insert Table"
12690 msgstr "Lägg in tabell"
12692 #: src/LyXAction.C:365
12694 msgid "Tabular Features"
12695 msgstr "Tabellstil"
12697 #: src/LyXAction.C:369
12699 msgid "Open thesaurus"
12700 msgstr "Öppnat insättning"
12702 #: src/LyXAction.C:371
12704 msgid "Insert table of contents"
12707 #: src/LyXAction.C:373
12709 msgid "View table of contents"
12712 #: src/LyXAction.C:375
12713 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12714 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
12716 #: src/LyXAction.C:386
12717 msgid "Register document under version control"
12720 #: src/LyXAction.C:403
12721 msgid "Show message in minibuffer"
12724 #: src/LyXAction.C:408
12725 msgid "Display information about LyX"
12728 #: src/LyXAction.C:410
12729 msgid "Display information about the TeX installation"
12732 #: src/LyXAction.C:412
12733 msgid "Show the processes forked by LyX"
12736 #: src/LyXAction.C:414
12737 msgid "Kill the forked process with this PID"
12740 #: src/LyXAction.C:569
12741 msgid "No description available!"
12742 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
12745 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12746 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12749 msgid "(If not, document is not saved.)"
12750 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12752 #: src/lyx_cb.C:108
12754 msgid "Choose a filename to save document as"
12755 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12757 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12759 msgid "Templates|#T#t"
12762 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12763 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12766 #: src/lyx_cb.C:140
12767 msgid "Same name as document already has:"
12768 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12770 #: src/lyx_cb.C:142
12771 msgid "Save anyway?"
12772 msgstr "Spara ändå?"
12774 #: src/lyx_cb.C:148
12775 msgid "Another document with same name open!"
12776 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12778 #: src/lyx_cb.C:150
12779 msgid "Replace with current document?"
12780 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12782 #: src/lyx_cb.C:158
12783 msgid "Document renamed to '"
12784 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12786 #: src/lyx_cb.C:159
12787 msgid "', but not saved..."
12788 msgstr "', men inte lagrat..."
12790 #: src/lyx_cb.C:165
12791 msgid "Document already exists:"
12792 msgstr "Dokumentet finns redan."
12794 #: src/lyx_cb.C:167
12795 msgid "Replace file?"
12796 msgstr "Ersätt fil?"
12798 #: src/lyx_cb.C:180
12800 msgid "Document could not be saved!"
12801 msgstr "Dokumentstil satt"
12803 #: src/lyx_cb.C:181
12804 msgid "Holding the old name."
12807 #: src/lyx_cb.C:195
12809 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12810 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12812 #: src/lyx_cb.C:204
12813 msgid "No warnings found."
12814 msgstr "Inga varningar."
12816 #: src/lyx_cb.C:206
12817 msgid "One warning found."
12818 msgstr "En varning funnen."
12820 #: src/lyx_cb.C:207
12822 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12823 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12825 #: src/lyx_cb.C:210
12826 msgid " warnings found."
12827 msgstr " varningar funna."
12829 #: src/lyx_cb.C:211
12831 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12832 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12834 #: src/lyx_cb.C:213
12835 msgid "Chktex run successfully"
12836 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12838 #: src/lyx_cb.C:215
12839 msgid "It seems chktex does not work."
12840 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12842 #: src/lyx_cb.C:273
12844 msgid "Auto-saving %1$s"
12845 msgstr "Autolagrar"
12847 #: src/lyx_cb.C:275
12849 msgid "Auto-saving "
12850 msgstr "Autolagrar"
12852 #: src/lyx_cb.C:315
12854 msgid "Autosave failed!"
12855 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12857 #: src/lyx_cb.C:341
12858 msgid "Autosaving current document..."
12859 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12861 #: src/lyx_cb.C:423
12863 msgid "Select file to insert"
12864 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12866 #: src/lyx_cb.C:440
12867 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12870 #: src/lyx_cb.C:447
12872 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12873 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12875 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12876 msgid "Enter new label to insert:"
12877 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12879 #: src/lyx_cb.C:529
12880 msgid "Running configure..."
12881 msgstr "Kör \"configure\"..."
12883 #: src/lyx_cb.C:537
12884 msgid "Reloading configuration..."
12885 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12887 #: src/lyx_cb.C:539
12888 msgid "The system has been reconfigured."
12889 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12891 #: src/lyx_cb.C:540
12892 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12893 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12895 #: src/lyx_cb.C:541
12896 msgid "updated document class specifications."
12897 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12899 #: src/lyxfind.C:49
12904 #: src/lyxfind.C:49
12905 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12908 #: src/lyxfont.C:45
12912 #: src/lyxfont.C:45
12916 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12917 #: src/lyxfont.C:62
12921 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12922 #: src/lyxfont.C:62
12926 #: src/lyxfont.C:53
12930 #: src/lyxfont.C:62
12934 #: src/lyxfont.C:62
12938 #: src/lyxfont.C:531
12940 msgid "Emphasis %1$s, "
12943 #: src/lyxfont.C:534
12948 #: src/lyxfont.C:539
12950 msgid "Underline %1$s, "
12951 msgstr "Understruken "
12953 #: src/lyxfont.C:542
12956 msgstr "Understruken "
12958 #: src/lyxfont.C:547
12960 msgid "Noun %1$s, "
12963 #: src/lyxfont.C:550
12968 #: src/lyxfont.C:557
12970 msgid "Language: %1$s, "
12973 #: src/lyxfont.C:560
12978 #: src/lyxfont.C:565
12980 msgid " Number %1$s"
12983 #: src/lyxfont.C:568
12988 #: src/lyxfunc.C:242
12990 msgid "Unknown function."
12991 msgstr "Okänd operation"
12993 #: src/lyxfunc.C:275
12995 msgid "Nothing to do"
12996 msgstr "Ingenting att göra"
12998 #: src/lyxfunc.C:291
12999 msgid "Unknown action"
13000 msgstr "Okänd operation"
13002 #. the default error message if we disable the command
13003 #: src/lyxfunc.C:296
13005 msgid "Command disabled"
13006 msgstr "Lägg in märke"
13009 #: src/lyxfunc.C:308
13010 msgid "Document is read-only"
13011 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13014 #: src/lyxfunc.C:313
13015 msgid "Command not allowed without any document open"
13016 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13018 #: src/lyxfunc.C:702
13020 msgid "Unknown function (%1$s)"
13021 msgstr "Okänd operation"
13023 #: src/lyxfunc.C:706
13025 msgid "Unknown function ("
13026 msgstr "Okänd operation"
13028 #: src/lyxfunc.C:982
13030 msgid "Saving document %1$s..."
13031 msgstr "Lagrar dokument"
13033 #: src/lyxfunc.C:985
13035 msgid "Saving document "
13036 msgstr "Lagrar dokument"
13038 #: src/lyxfunc.C:991
13043 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
13044 msgid "Missing argument"
13045 msgstr "Argument saknas"
13047 #: src/lyxfunc.C:1146
13049 msgid "Opening help file %1$s..."
13050 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13052 #: src/lyxfunc.C:1149
13054 msgid "Opening help file "
13055 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13057 #: src/lyxfunc.C:1355
13058 msgid "This is only allowed in math mode!"
13059 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13061 #: src/lyxfunc.C:1397
13062 msgid "Opening child document "
13063 msgstr "Öppnar underdokument "
13065 #: src/lyxfunc.C:1471
13066 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13069 #: src/lyxfunc.C:1485
13071 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13074 #: src/lyxfunc.C:1490
13078 #: src/lyxfunc.C:1491
13079 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13082 #: src/lyxfunc.C:1641
13084 msgid "Select template file"
13085 msgstr "Markera nästa rad"
13087 #: src/lyxfunc.C:1680
13089 msgid "Select document to open"
13090 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13092 #: src/lyxfunc.C:1716
13094 msgid "No such file"
13097 #: src/lyxfunc.C:1717
13099 msgid "Start a new document with this filename ?"
13100 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13102 #: src/lyxfunc.C:1729
13104 msgid "Opening document %1$s..."
13105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13107 #: src/lyxfunc.C:1731
13109 msgid "Opening document "
13110 msgstr "Öppnar underdokument "
13112 #: src/lyxfunc.C:1741
13114 msgid "Document %1$s opened."
13115 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13117 #: src/lyxfunc.C:1743
13122 #: src/lyxfunc.C:1747
13124 msgid "Could not open document %1$s"
13125 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13127 #: src/lyxfunc.C:1750
13129 msgid "Could not open document "
13130 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13132 #: src/lyxfunc.C:1777
13134 msgid "Select %1$s file to import"
13135 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13137 #: src/lyxfunc.C:1781
13140 msgstr "Välj från|#V"
13142 #: src/lyxfunc.C:1782
13144 msgid " file to import"
13145 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13147 #: src/lyxfunc.C:1821
13149 "Do you want to close that document now?\n"
13150 "('No' will just switch to the open version)"
13152 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13153 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13155 #: src/lyxfunc.C:1841
13156 msgid "A document by the name"
13157 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13159 #: src/lyxfunc.C:1842
13160 msgid "already exists. Overwrite?"
13161 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13163 #: src/lyxfunc.C:1914
13164 msgid "Welcome to LyX!"
13165 msgstr "Välkommen till LyX!"
13167 #: src/lyx_main.C:105
13169 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13172 #: src/lyx_main.C:109
13174 msgid "Wrong command line option `"
13175 msgstr "Lägg in märke"
13177 #: src/lyx_main.C:110
13178 msgid "'. Exiting."
13181 #: src/lyx_main.C:233
13182 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13183 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
13185 #: src/lyx_main.C:235
13186 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13187 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
13189 #: src/lyx_main.C:342
13191 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
13192 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
13194 #: src/lyx_main.C:344
13195 msgid "System directory set to: "
13196 msgstr "Systemkatalog satt till: "
13198 #: src/lyx_main.C:352
13200 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13201 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
13203 #: src/lyx_main.C:353
13205 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13206 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
13208 #: src/lyx_main.C:354
13210 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13211 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
13213 #: src/lyx_main.C:356
13214 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13215 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
13217 #: src/lyx_main.C:365
13219 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13220 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13222 #: src/lyx_main.C:370
13224 msgid "Using built-in default "
13225 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13227 #: src/lyx_main.C:371
13229 msgid " but expect problems."
13230 msgstr "Räkna med problem."
13232 #: src/lyx_main.C:375
13233 msgid "Expect problems."
13234 msgstr "Räkna med problem."
13236 #: src/lyx_main.C:593
13238 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13239 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13241 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13245 #: src/lyx_main.C:607
13247 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13248 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13250 #: src/lyx_main.C:608
13251 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13252 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13254 #: src/lyx_main.C:609
13255 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13256 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13258 #: src/lyx_main.C:610
13259 msgid "Running without personal LyX directory."
13260 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13262 #: src/lyx_main.C:617
13264 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13265 msgstr " och kör \"configure\"..."
13267 #: src/lyx_main.C:622
13269 msgid "LyX: Creating directory "
13270 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13272 #: src/lyx_main.C:623
13274 msgid " and running configure..."
13275 msgstr "Kör \"configure\"..."
13277 #: src/lyx_main.C:631
13279 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13280 msgstr "Misslyckades. Använder "
13282 #: src/lyx_main.C:635
13284 msgid "Failed. Will use "
13285 msgstr "Misslyckades. Använder "
13287 #: src/lyx_main.C:636
13291 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13292 msgid "LyX Warning!"
13293 msgstr "LyX Varning!"
13295 #: src/lyx_main.C:660
13297 msgid "Error while reading %1$s."
13298 msgstr "Fel under läsing "
13300 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13301 msgid "Using built-in defaults."
13302 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13304 #: src/lyx_main.C:664
13306 msgid "Error while reading "
13307 msgstr "Fel under läsing "
13309 #: src/lyx_main.C:774
13310 msgid "List of supported debug flags:"
13313 #: src/lyx_main.C:779
13315 msgid "Setting debug level to %1$s"
13316 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13318 #: src/lyx_main.C:783
13320 msgid "Setting debug level to "
13321 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13323 #: src/lyx_main.C:794
13325 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13326 "Command line switches (case sensitive):\n"
13327 "\t-help summarize LyX usage\n"
13328 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13329 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13330 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13331 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13332 " select the features to debug.\n"
13333 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13334 "\t-x [--execute] command\n"
13335 " where command is a lyx command.\n"
13336 "\t-e [--export] fmt\n"
13337 " where fmt is the export format of choice.\n"
13338 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13339 " where fmt is the import format of choice\n"
13340 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13341 "\t-version summarize version and build info\n"
13342 "Check the LyX man page for more details."
13345 #: src/lyx_main.C:830
13347 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13348 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13350 #: src/lyx_main.C:840
13352 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13353 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13355 #: src/lyx_main.C:850
13357 msgid "Missing command string after --execute switch"
13358 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13360 #: src/lyx_main.C:863
13361 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13364 #: src/lyx_main.C:875
13365 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13368 #: src/lyx_main.C:880
13370 msgid "Missing filename for --import"
13371 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13373 #: src/lyxrc.C:1832
13375 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13376 "recommended for non-English languages."
13379 #: src/lyxrc.C:1836
13381 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13382 "environment variable PRINTER."
13385 #: src/lyxrc.C:1840
13386 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13389 #: src/lyxrc.C:1844
13390 msgid "The option to print only even pages."
13393 #: src/lyxrc.C:1848
13394 msgid "The option to print only odd pages."
13397 #: src/lyxrc.C:1852
13398 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13401 #: src/lyxrc.C:1856
13402 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13405 #: src/lyxrc.C:1860
13406 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13409 #: src/lyxrc.C:1864
13410 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13413 #: src/lyxrc.C:1868
13414 msgid "The option to print out in landscape."
13417 #: src/lyxrc.C:1872
13418 msgid "The option to specify paper type."
13421 #: src/lyxrc.C:1876
13422 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13425 #: src/lyxrc.C:1880
13426 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13429 #: src/lyxrc.C:1884
13431 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13435 #: src/lyxrc.C:1888
13436 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13439 #: src/lyxrc.C:1892
13440 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13443 #: src/lyxrc.C:1896
13445 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13446 "the filename of the DVI file to be printed."
13449 #: src/lyxrc.C:1900
13451 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13452 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13456 #: src/lyxrc.C:1904
13458 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13459 "prepended along with the printer name after the spool command."
13462 #: src/lyxrc.C:1908
13464 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13465 "wrong, override the setting here."
13468 #: src/lyxrc.C:1913
13471 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13472 "roughly the same size as on paper."
13475 #: src/lyxrc.C:1917
13476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13479 #: src/lyxrc.C:1923
13480 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13483 #: src/lyxrc.C:1927
13484 msgid "The bold font in the dialogs."
13487 #: src/lyxrc.C:1931
13488 msgid "The normal font in the dialogs."
13491 #: src/lyxrc.C:1935
13492 msgid "The encoding for the screen fonts."
13495 #: src/lyxrc.C:1939
13496 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13499 #: src/lyxrc.C:1946
13501 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13504 #: src/lyxrc.C:1950
13506 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13507 "LyX was started from."
13510 #: src/lyxrc.C:1954
13512 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13513 "value selects the directory LyX was started from."
13516 #: src/lyxrc.C:1958
13518 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13519 "when you quit LyX."
13522 #: src/lyxrc.C:1962
13524 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13528 #: src/lyxrc.C:1966
13529 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13532 #: src/lyxrc.C:1970
13534 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13535 "automatically by what you type."
13538 #: src/lyxrc.C:1974
13540 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13544 #: src/lyxrc.C:1978
13546 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13547 "\".out\". Only for advanced users."
13550 #: src/lyxrc.C:1982
13552 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13553 "its global and local bind/ directories."
13556 #: src/lyxrc.C:1986
13558 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13559 "will look in its global and local ui/ directories."
13562 #: src/lyxrc.C:1992
13564 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13565 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13568 #: src/lyxrc.C:1996
13570 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13571 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13572 "is specified, an internal routine is used."
13575 #: src/lyxrc.C:2000
13577 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13581 #: src/lyxrc.C:2004
13582 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13585 #: src/lyxrc.C:2008
13586 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13589 #: src/lyxrc.C:2012
13590 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13593 #: src/lyxrc.C:2016
13595 msgid "Specify the default paper size."
13596 msgstr "Arkformat|#f"
13598 #: src/lyxrc.C:2023
13600 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13604 #: src/lyxrc.C:2027
13605 msgid "What command runs the spell checker?"
13608 #: src/lyxrc.C:2031
13610 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13611 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13612 "not work with all dictionaries."
13615 #: src/lyxrc.C:2036
13617 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13621 #: src/lyxrc.C:2041
13623 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13626 #: src/lyxrc.C:2046
13627 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13630 #: src/lyxrc.C:2050
13632 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13633 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13634 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13637 #: src/lyxrc.C:2054
13639 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13640 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13643 #: src/lyxrc.C:2058
13645 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13646 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13649 #: src/lyxrc.C:2062
13651 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13652 "shown after the change has been made.)"
13655 #: src/lyxrc.C:2066
13656 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13659 #: src/lyxrc.C:2070
13660 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13663 #: src/lyxrc.C:2074
13665 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13666 "the backup file in the same directory as the original file."
13669 #: src/lyxrc.C:2078
13671 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13674 #: src/lyxrc.C:2082
13676 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13680 #: src/lyxrc.C:2086
13682 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13683 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13686 #: src/lyxrc.C:2090
13688 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13692 #: src/lyxrc.C:2094
13694 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13695 "document is the default language."
13698 #: src/lyxrc.C:2098
13700 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13704 #: src/lyxrc.C:2102
13706 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13709 #: src/lyxrc.C:2106
13711 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13712 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13713 "name of the second language."
13716 #: src/lyxrc.C:2110
13717 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13720 #: src/lyxrc.C:2114
13721 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13724 #: src/lyxrc.C:2119
13727 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13728 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13731 #: src/lyxrc.C:2123
13732 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13735 #: src/lyxrc.C:2127
13736 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13739 #: src/lyxrc.C:2140
13740 msgid "New documents will be assigned this language."
13743 #: src/lyxrc.C:2144
13744 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13747 #: src/lyxrc.C:2148
13748 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13751 #: src/lyxrc.C:2152
13752 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13755 #: src/lyxrc.C:2156
13756 msgid "Scale the preview size to suit."
13759 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13760 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13761 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13763 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13764 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13765 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13767 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13768 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13769 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13771 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13772 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13773 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13775 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13777 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13778 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13780 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13781 msgid "Sorry, has to exit :-("
13782 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13786 msgid "File not saved"
13787 msgstr "Filnamn:|#F"
13791 msgid "You must save the file"
13795 msgid "before it can be registered."
13798 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13799 msgid "Save document and proceed?"
13800 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13803 msgid "LyX VC: Initial description"
13804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13808 msgid "(no initial description)"
13809 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13812 msgid "This document has NOT been registered."
13816 msgid "LyX VC: Log Message"
13817 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13820 msgid "(no log message)"
13824 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13825 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13827 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13828 #. we should warn the user that reverting will discard all
13829 #. changes made since the last check in.
13831 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13832 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13835 msgid "to the document since the last check in."
13836 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13839 msgid "Do you still want to do it?"
13840 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13842 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13843 msgid "Math editor mode"
13844 msgstr "Matematikläge"
13846 #: src/mathed/formulabase.C:727
13847 msgid "Invalid action in math mode!"
13848 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13850 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13852 msgid " Macro: %s: "
13855 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13860 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13861 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13863 msgid "No Documents Open!"
13864 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13866 #: src/MenuBackend.C:378
13868 msgid "ASCII text as lines"
13869 msgstr "Markera nästa stycke"
13871 #: src/MenuBackend.C:380
13873 msgid "ASCII text as paragraphs"
13874 msgstr "Markera nästa stycke"
13876 #: src/MenuBackend.C:517
13878 msgid "No Table of contents"
13881 #: src/MenuBackend.C:654
13885 #: src/MenuBackend.C:657
13889 #: src/MenuBackend.C:665
13894 #: src/MenuBackend.C:667
13895 msgid "LinuxDoc...|L"
13898 #: src/MenuBackend.C:675
13903 #: src/support/filetools.C:448
13904 msgid "Error! Cannot open directory:"
13905 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13907 #: src/support/filetools.C:468
13908 msgid "Error! Could not remove file:"
13909 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13911 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13912 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13913 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13915 #: src/support/filetools.C:509
13916 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13917 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13919 #: src/support/filetools.C:574
13920 msgid "Internal error!"
13921 msgstr "Internt fel!"
13923 #: src/support/filetools.C:575
13924 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13925 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13927 #: src/support/filetools.C:580
13928 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13929 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13931 #: src/support/filetools.C:1359
13932 msgid "Could not delete auto-save file!"
13933 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13935 #: src/tabular.C:1349
13940 #: src/tabular.C:1350
13941 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13944 #: src/tabular.C:1351
13945 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13948 #. Could only happen with user style
13949 #: src/text2.C:1012
13951 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13954 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13957 #: src/text2.C:1051
13959 msgid "Nothing to index!"
13960 msgstr "Ingenting att göra"
13962 #: src/text2.C:1055
13964 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13965 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13967 #: src/text2.C:1330
13972 #. par->SetLayout(0);
13973 #. s = layout->labelstring;
13974 #: src/text2.C:1343
13975 msgid "Senseless: "
13978 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13980 msgid "No more insets"
13981 msgstr "Inga flera noteringar"
13992 msgid "Mark removed"
13993 msgstr "Märke borttaget"
13997 msgstr "Märke satt"
13999 #: src/text3.C:1086
14000 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14006 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14009 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14014 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14015 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14018 msgid " (vertical fill)"
14023 msgid "Page Break (top)"
14024 msgstr "Sidbrytning"
14026 #. draw the additional space if needed:
14029 msgid "Space above"
14033 msgid "Page Break (bottom)"
14038 msgid "Space below"
14046 #~ msgid "Institute "
14047 #~ msgstr "Lägg in citat"
14050 #~ msgid "latex text"
14051 #~ msgstr "Lutande"
14054 #~ msgid "Canceled"
14055 #~ msgstr "Avbrutet."