]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
2b2237bfb5b2b364bde41e95b1a01ce65bb9feb0
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-12 20:46+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
21 msgid "Close|^["
22 msgstr "Stäng|^["
23
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
28 msgid "Tabbed folder"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
32 msgid "Key:|#K"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
64 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
65 msgid "OK"
66 msgstr "OK"
67
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
69 #, fuzzy
70 msgid "Label:|#L"
71 msgstr "Etikett:|#E"
72
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
96 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
97 msgid "Cancel|^["
98 msgstr "Avbryt|^["
99
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
103 #, fuzzy
104 msgid "Update|#U"
105 msgstr "Uppdatera|#Uu"
106
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
108 #, fuzzy
109 msgid "Database:|#D"
110 msgstr "Databas:"
111
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
114 #, fuzzy
115 msgid "Style:|#S"
116 msgstr "Stil:"
117
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
124 #, fuzzy
125 msgid "Browse...|#B"
126 msgstr "Bläddra...|#B"
127
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
129 #, fuzzy
130 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
131 msgstr "Referens"
132
133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
134 #, fuzzy
135 msgid "Styles:|#y"
136 msgstr "Stil:"
137
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#r"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
166 #, fuzzy
167 msgid "Apply|#A"
168 msgstr "Använd|#A"
169
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
182 #, fuzzy
183 msgid "Restore|#R"
184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
185
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
190 #, fuzzy
191 msgid "Close|^[^M"
192 msgstr "Stäng|^["
193
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
195 #, fuzzy
196 msgid "Update|#Uu"
197 msgstr "Uppdatera|#Uu"
198
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
200 #, fuzzy
201 msgid "Family:|#F"
202 msgstr "Familj:|#F"
203
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
205 #, fuzzy
206 msgid "Series:|#S"
207 msgstr "Grovlek:|#v"
208
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
210 #, fuzzy
211 msgid "Shape:|#H"
212 msgstr "Form:|#m"
213
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
215 #, fuzzy
216 msgid "Size:|#Z"
217 msgstr "Storlek|#S"
218
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
220 #, fuzzy
221 msgid "Misc:|#M"
222 msgstr "Blandat"
223
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
225 #, fuzzy
226 msgid "Cancel|#N^["
227 msgstr "Avbryt|^["
228
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
230 #, fuzzy
231 msgid "Color:|#C"
232 msgstr "Stäng"
233
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
235 #, fuzzy
236 msgid "Toggle on all these|#T"
237 msgstr "Växla på dessa |#x"
238
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
241 #, fuzzy
242 msgid "Language:"
243 msgstr "Språk"
244
245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
246 #, fuzzy
247 msgid "These are never toggled"
248 msgstr "Dessa växlas aldrig"
249
250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
251 #, fuzzy
252 msgid "These are always toggled"
253 msgstr "Dessa växlas alltid"
254
255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
256 #, fuzzy
257 msgid "Inset keys:|#I"
258 msgstr "Lägg in"
259
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
261 #, fuzzy
262 msgid "Bibliography keys:|#k"
263 msgstr "Referens"
264
265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
266 #, fuzzy
267 msgid "Info:"
268 msgstr "Ignorera"
269
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
272 msgid "@4->"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
276 msgid "@9+"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
280 msgid "@8->"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
284 msgid "@2->"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
290 msgid "Search"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
299 #, fuzzy
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
302
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
304 msgid "Previous|#P"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
308 #, fuzzy
309 msgid "Next|#N"
310 msgstr "annat"
311
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
313 #, fuzzy
314 msgid "Full author list|#F"
315 msgstr "Infälld|#n"
316
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
322 #, fuzzy
323 msgid "Text before:|#b"
324 msgstr "Textläge"
325
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
327 #, fuzzy
328 msgid "Text after:|#T"
329 msgstr "Textläge"
330
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
335
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
341 msgid "Dimensions"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
345 #, fuzzy
346 msgid "Size:|#S"
347 msgstr "Storlek|#S"
348
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
351 #, fuzzy
352 msgid "Width:|#W"
353 msgstr "Bredd"
354
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
356 #, fuzzy
357 msgid "Height:|#H"
358 msgstr "Höjd"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
362 msgid "Orientation"
363 msgstr "Orientering"
364
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
366 #, fuzzy
367 msgid "Portrait|#r"
368 msgstr "Porträtt|#o"
369
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
371 #, fuzzy
372 msgid "Landscape|#L"
373 msgstr "Landskap|#L"
374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
378 msgid "Margins"
379 msgstr "Marginaler"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
382 #, fuzzy
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
385
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
391 #, fuzzy
392 msgid "Top:|#T"
393 msgstr "Topp:|#T"
394
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom:|#B"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
401 #, fuzzy
402 msgid "Inner:|#I"
403 msgstr "Lägg in"
404
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
406 #, fuzzy
407 msgid "Outer:|#u"
408 msgstr "Annat...|#T"
409
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
411 #, fuzzy
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
414
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
416 #, fuzzy
417 msgid "Headsep:|#d"
418 msgstr "Överrymme:|#v"
419
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
421 #, fuzzy
422 msgid "Footskip:|#F"
423 msgstr "Underrymme:|#U"
424
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
426 #, fuzzy
427 msgid "Sides"
428 msgstr "Sidor"
429
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
433 msgid "Separation"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
438 #, fuzzy
439 msgid "Columns"
440 msgstr "Kolumner"
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
443 #, fuzzy
444 msgid "Fonts:|#F"
445 msgstr "Tecken: "
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
448 #, fuzzy
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
453 msgid "Class:|#l"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
457 #, fuzzy
458 msgid "Page style:|#P"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
462 #, fuzzy
463 msgid "Spacing:|#g"
464 msgstr "Kägel|#l"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
467 #, fuzzy
468 msgid "Extra Options:|#X"
469 msgstr "Extra val"
470
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
472 #, fuzzy
473 msgid "Default Skip:|#u"
474 msgstr "Brödstil"
475
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
477 msgid "One|#n"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
481 msgid "Two|#T"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
485 msgid "One|#e"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
489 msgid "Two|#w"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
493 #, fuzzy
494 msgid "Indent|#I"
495 msgstr "Indrag"
496
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
498 #, fuzzy
499 msgid "Skip|#K"
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
503 #, fuzzy
504 msgid "Quote Style"
505 msgstr "Citatstil satt"
506
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
508 #, fuzzy
509 msgid "Encoding:|#E"
510 msgstr "Kodning:|#K"
511
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
513 #, fuzzy
514 msgid "Type:|#T"
515 msgstr "Typ"
516
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
518 #, fuzzy
519 msgid "Single|#S"
520 msgstr "Enkel:|#E"
521
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
523 #, fuzzy
524 msgid "Double|#D"
525 msgstr "Dubbel:|#D"
526
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
528 #, fuzzy
529 msgid "Language:|#L"
530 msgstr "Språk"
531
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
533 #, fuzzy
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
536
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
538 #, fuzzy
539 msgid "Section number depth:"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
541
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
543 #, fuzzy
544 msgid "Table of contents depth:"
545 msgstr "Innehåll"
546
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
548 #, fuzzy
549 msgid "PS Driver:|#S"
550 msgstr "Grovlek:|#v"
551
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
553 #, fuzzy
554 msgid "Use AMS Math|#M"
555 msgstr "Använd AMS Math|#M"
556
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
558 #, fuzzy
559 msgid "Use Natbib|#N"
560 msgstr "Foga in|#F"
561
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
563 #, fuzzy
564 msgid "Citation style:|#i"
565 msgstr "Citat"
566
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
568 #, fuzzy
569 msgid "Bullet depth"
570 msgstr "Bombdjup"
571
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
573 #, fuzzy
574 msgid "Size|#z"
575 msgstr "Storlek|#S"
576
577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
578 #, fuzzy
579 msgid "LaTeX|#L"
580 msgstr "LaTeX|#L"
581
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
583 msgid "1|#1"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
587 msgid "2|#2"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
591 msgid "3|#3"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
595 msgid "4|#4"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
599 #, fuzzy
600 msgid "Standard|#S"
601 msgstr "Standard|#t"
602
603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
604 #, fuzzy
605 msgid "Maths|#M"
606 msgstr "Matematik|#M"
607
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
609 msgid "Ding 1|#D"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
613 msgid "Ding 2|#i"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
617 msgid "Ding 3|#n"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
621 msgid "Ding 4|#g"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
627 #, fuzzy
628 msgid "Status"
629 msgstr "Spara"
630
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
632 #, fuzzy
633 msgid "Open|#O"
634 msgstr "Annat...|#A"
635
636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
637 #, fuzzy
638 msgid "Collapsed|#C"
639 msgstr "Lutande"
640
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
642 #, fuzzy
643 msgid "Inlined View|#I"
644 msgstr "Lägg in"
645
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
647 #, fuzzy
648 msgid "Template|#t"
649 msgstr "Mallar"
650
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
654 #, fuzzy
655 msgid "File|#F"
656 msgstr "Fil|#F"
657
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
659 #, fuzzy
660 msgid "Parameters|#P"
661 msgstr "Skrivare|#S"
662
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
664 #, fuzzy
665 msgid "Edit file|#E"
666 msgstr "EPSfil|#P"
667
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
669 #, fuzzy
670 msgid "View result|#V"
671 msgstr "namnlös"
672
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
674 #, fuzzy
675 msgid "Update result|#U"
676 msgstr "Uppdatera|#Uu"
677
678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
679 #, fuzzy
680 msgid "Cancel|#C^["
681 msgstr "Avbryt|^["
682
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
684 #, fuzzy
685 msgid "Directory:|#D"
686 msgstr "Användarkatalog: "
687
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
689 msgid "Pattern:|#P"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
693 #, fuzzy
694 msgid "Filename:|#F"
695 msgstr "Filnamn:|#F"
696
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
699 #, fuzzy
700 msgid "Rescan|#R"
701 msgstr "Läs igen|#L#l"
702
703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
704 #, fuzzy
705 msgid "Home|#H"
706 msgstr "Hjälp"
707
708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
709 msgid "User1|#1"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
713 msgid "User2|#2"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
718 #, fuzzy
719 msgid "Placement"
720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
721
722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
723 #, fuzzy
724 msgid "Page of floats|#P"
725 msgstr "Sidor:"
726
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
728 #, fuzzy
729 msgid "Bottom of the page|#B"
730 msgstr "% av sidan|#d"
731
732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
733 #, fuzzy
734 msgid "Top of the page|#T"
735 msgstr "% av sidan|#d"
736
737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
738 msgid "Here, if possible|#r"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
742 #, fuzzy
743 msgid "Span columns|#S"
744 msgstr "Särskild cell"
745
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
747 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
751 #, fuzzy
752 msgid "Alternatives|#l"
753 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
754
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
756 msgid "Here, definitely!|#H"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
760 #, fuzzy
761 msgid "Document default|#D"
762 msgstr "Dokumentstil"
763
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
765 msgid "Forked child processes|#F"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
769 msgid "Kill processes|#K"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
773 msgid "All ->"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
777 msgid "@->"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
781 msgid "Ok"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
786 msgid "Output"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
790 #, fuzzy
791 msgid "LyX View"
792 msgstr "Visa DVI"
793
794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
795 #, fuzzy
796 msgid "Draft mode|#a"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
800 #, fuzzy
801 msgid "Do not unzip|#u"
802 msgstr "[inte visat]"
803
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
805 #, fuzzy
806 msgid "Scale|#S"
807 msgstr "Mindre"
808
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
810 #, fuzzy
811 msgid "Width|#W"
812 msgstr "Bredd"
813
814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
815 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
819 #, fuzzy
820 msgid "Height|#H"
821 msgstr "Höjd"
822
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
825 msgid "%"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
829 #, fuzzy
830 msgid "Display|#D"
831 msgstr "[inte visat]"
832
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
834 #, fuzzy
835 msgid "Right top|#R"
836 msgstr "Höger|#H"
837
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
839 #, fuzzy
840 msgid "Left bottom|#L"
841 msgstr "Vänster|#s"
842
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
844 msgid "X"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
848 msgid "Y"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
852 msgid "Units|#U"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
856 msgid "Clip to bounding box|#C"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
860 #, fuzzy
861 msgid "Get from file|#G"
862 msgstr "[ingen fil]"
863
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
866 msgid "Rotation"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
870 #, fuzzy
871 msgid "LaTeX options|#L"
872 msgstr "Extra val"
873
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
875 msgid "deg"
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
879 msgid "Origin|#O"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
883 #, fuzzy
884 msgid "Subfigure|#S"
885 msgstr "Underfigur|#U"
886
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
888 #, fuzzy
889 msgid "Angle|#A"
890 msgstr "Vinkel:|#i"
891
892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
893 #, fuzzy
894 msgid "Load|#L"
895 msgstr "Ladda|#L"
896
897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
898 #, fuzzy
899 msgid "File name:|#F"
900 msgstr "Filnamn:|#F"
901
902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
903 #, fuzzy
904 msgid "Visible space|#s"
905 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
906
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
908 #, fuzzy
909 msgid "Verbatim|#V"
910 msgstr "Verbatim|#V"
911
912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
913 #, fuzzy
914 msgid "Use input|#i"
915 msgstr "Läs in|#L"
916
917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
918 #, fuzzy
919 msgid "Use include|#U"
920 msgstr "Foga in|#F"
921
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
923 msgid "Preview|#p"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
927 #, fuzzy
928 msgid "Keyword|#K"
929 msgstr "Sakord:|#S"
930
931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
932 msgid ""
933 "()\n"
934 "Both|#B"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
938 #, fuzzy
939 msgid ""
940 ")\n"
941 "Right|#R"
942 msgstr "Höger|#H"
943
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
945 #, fuzzy
946 msgid ""
947 "(\n"
948 "Left|#L"
949 msgstr "Vänster|#s"
950
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
953 #, fuzzy
954 msgid "Rows"
955 msgstr "Rader"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
958 #, fuzzy
959 msgid "Columns "
960 msgstr "Kolumner"
961
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
963 #, fuzzy
964 msgid "Vertical align|#V"
965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
966
967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
968 #, fuzzy
969 msgid "Horizontal align|#H"
970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
971
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
980 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
985 #, fuzzy
986 msgid "Functions"
987 msgstr "Funktioner"
988
989 # Visas med grekiska tecken
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
992 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
993 msgid "Greek"
994 msgstr "Grek"
995
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
998 msgid "­ Û"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1003 msgid "± ´"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1008 msgid "£ @"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1013 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1017 msgid "Misc"
1018 msgstr "Blandat"
1019
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1022 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Dots"
1025 msgstr "Dokument"
1026
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1028 msgid "S  ò"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1032 msgid "!(£ @)"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Negative|#N"
1038 msgstr "Negativ|#N"
1039
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Neg Medium|#E"
1043 msgstr "Medium"
1044
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1046 msgid "Neg Thick|#T"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1050 msgid "Thick|#H"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1054 #, fuzzy
1055 msgid "2Quadratin|#2"
1056 msgstr "Bildtext|#x"
1057
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1059 msgid "Quadratin|#Q"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1063 msgid "Thin|#I"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Medium|#M"
1069 msgstr "Medium"
1070
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1072 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1073 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1074 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1075 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1078 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Reset"
1081 msgstr "Ref: "
1082
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1084 #, fuzzy
1085 msgid "textrm"
1086 msgstr "Lutande"
1087
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Width"
1091 msgstr "Bredd"
1092
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1096 msgid "Alignment"
1097 msgstr "Justering"
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Top|#T"
1102 msgstr "Topp:|#T"
1103
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Middle|#d"
1107 msgstr "Mitten|#e"
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Bottom|#B"
1112 msgstr "Botten|#B"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Text"
1117 msgstr "Lutande"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Below"
1122 msgstr "Under|#d"
1123
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Above"
1127 msgstr "Över|#r"
1128
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Line|#i"
1132 msgstr "Linje"
1133
1134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Line|#n"
1137 msgstr "Linje"
1138
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Page break|#g"
1142 msgstr "Sidbrytning"
1143
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Page break|#b"
1147 msgstr "Sidbrytning"
1148
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Vertical space:|#V"
1152 msgstr "Vertikalt avstånd"
1153
1154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1155 msgid "Keep|#K"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Vertical space:|#e"
1161 msgstr "Vertikalt avstånd"
1162
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1164 msgid "Keep|#p"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Line spacing:|#s"
1170 msgstr "Mellanrum"
1171
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1173 msgid "Maximum label width:|#M"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1177 #, fuzzy
1178 msgid "No Indent|#d"
1179 msgstr "Citat"
1180
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Right|#R"
1184 msgstr "Höger|#H"
1185
1186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Left|#L"
1190 msgstr "Vänster|#s"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Block|#B"
1195 msgstr "Block|#o"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Centered|#C"
1200 msgstr "Centrerat|#C"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1203 msgid "Save"
1204 msgstr "Spara"
1205
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1207 msgid "Scale & Resolution"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Fonts used"
1213 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1214
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Roman|#R"
1218 msgstr "Antikva"
1219
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Sans Serif|#S"
1223 msgstr "Linjärer"
1224
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Typewriter|#T"
1228 msgstr "Skrivmaskin"
1229
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Encoding|#E"
1233 msgstr "Kodning:|#K"
1234
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1236 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Zoom %|#Z"
1242 msgstr "eller %|#l"
1243
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Screen DPI|#D"
1247 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1248
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1250 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1251 #, fuzzy
1252 msgid "tiny"
1253 msgstr "Pytteliten"
1254
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1256 #, fuzzy
1257 msgid "smallest"
1258 msgstr "Minst"
1259
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1261 #, fuzzy
1262 msgid "smaller"
1263 msgstr "Mindre"
1264
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1267 #, fuzzy
1268 msgid "small"
1269 msgstr "Liten"
1270
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1273 #, fuzzy
1274 msgid "normal"
1275 msgstr "Brödstil"
1276
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1279 #, fuzzy
1280 msgid "large"
1281 msgstr "Stor"
1282
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1284 #, fuzzy
1285 msgid "larger"
1286 msgstr "Stor"
1287
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1289 #, fuzzy
1290 msgid "largest"
1291 msgstr "Störst"
1292
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1295 #, fuzzy
1296 msgid "huge"
1297 msgstr "Störstare"
1298
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1300 #, fuzzy
1301 msgid "huger"
1302 msgstr "Störstare"
1303
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1305 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Size"
1308 msgstr "Storlek|#S"
1309
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1311 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1315 msgid "Normal Font|#N"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1319 msgid "Bold Font|#B"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Popup Encoding|#P"
1325 msgstr "Kodning:|#K"
1326
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1328 msgid "Layout & Bindings"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1332 #, fuzzy
1333 msgid "User Interface file|#U"
1334 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1335
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Bind file|#f"
1339 msgstr "EPSfil|#P"
1340
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Browse...|#w"
1345 msgstr "Bläddra...|#B"
1346
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1348 msgid "LyX objects|#L"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1352 msgid "H|#H"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1356 #, fuzzy
1357 msgid "S|#S"
1358 msgstr " av "
1359
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1361 msgid "V|#V"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1365 msgid "R|#R"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1369 msgid "G|#G"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1373 msgid "B|#B"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1377 msgid "HSV"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1381 msgid "RGB"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Modify|#M"
1395 msgstr "Medium|#M"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1398 msgid "Auto region delete|#A"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1404 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1405
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1407 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1411 msgid "Wheel mouse jump"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Autosave interval"
1417 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1418
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1420 msgid "Instant Preview|#P"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Graphics display|#G"
1426 msgstr "Fil|#F"
1427
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Spell command|#S"
1431 msgstr "Beskriv kommando"
1432
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Use alternative language|#a"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1437
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Use escape characters|#e"
1441 msgstr "Särskilt:|#S"
1442
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Use personal dictionary|#d"
1446 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1447
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1449 msgid "Accept compound words|#w"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Use input encoding|#i"
1455 msgstr "Läs in|#L"
1456
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Advanced Options"
1460 msgstr "Teckenstil"
1461
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1464 msgid "Interface"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Language Options"
1470 msgstr "Minisida|#M"
1471
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Package|#P"
1475 msgstr "% av sidan|#n"
1476
1477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Default language|#l"
1480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1481
1482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1483 #, fuzzy
1484 msgid ""
1485 "Keyboard\n"
1486 "map|#K"
1487 msgstr "Sakord:|#S"
1488
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1490 msgid "1st|#1"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1494 msgid "2nd|#2"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Browse...|#o"
1500 msgstr "Bläddra...|#B"
1501
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1503 msgid "RtL support|#R"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1507 msgid "Auto begin|#b"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Use babel|#U"
1513 msgstr "Foga in|#F"
1514
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Mark foreign|#M"
1518 msgstr "Märke på"
1519
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1521 msgid "Auto finish|#f"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Global|#G"
1527 msgstr "Infälld|#n"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Command start|#s"
1532 msgstr "Kommando:|#K"
1533
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Command end|#e"
1537 msgstr "Kommando:|#K"
1538
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1540 #, fuzzy
1541 msgid "All formats|#l"
1542 msgstr "Infälld|#n"
1543
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Format|#F"
1548 msgstr "Infälld|#n"
1549
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1551 #, fuzzy
1552 msgid "GUI name|#G"
1553 msgstr "Namn:|#N"
1554
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Shortcut|#S"
1558 msgstr "Beklagar."
1559
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Extension|#E"
1563 msgstr "Extra val"
1564
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Viewer|#V"
1568 msgstr "Visa DVI"
1569
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Add|#A"
1578 msgstr "Lägg till|#L"
1579
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Delete|#D"
1584 msgstr "Ta bort rad|#d"
1585
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1587 #, fuzzy
1588 msgid "All converters|#l"
1589 msgstr "Centrerat|#C"
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1592 #, fuzzy
1593 msgid "From|#F"
1594 msgstr "Fonter:|#F"
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1597 msgid "To|#T"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Converter|#C"
1603 msgstr "Centrerat|#C"
1604
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Extra flags|#E"
1608 msgstr "EPSfil|#P"
1609
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Default path|#p"
1613 msgstr "Brödstil"
1614
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Browse..."
1628 msgstr "Bläddra...|#B"
1629
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Template path|#T"
1633 msgstr "Mallar"
1634
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1636 msgid "Temp dir|#d"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Check last files|#C"
1642 msgstr "Välj mall"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Last file count|#L"
1647 msgstr "Tabeller"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1650 msgid "Backup path|#B"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1654 msgid "LyXServer pipe|#S"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1658 #, fuzzy
1659 msgid "date format|#f"
1660 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1661
1662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1663 #, fuzzy
1664 msgid "name"
1665 msgstr "Namn:|#N"
1666
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1668 msgid "adapt output"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Printer Command and Flags"
1674 msgstr "Antikva"
1675
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1677 #, fuzzy
1678 msgid "command"
1679 msgstr "Antikva"
1680
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1682 #, fuzzy
1683 msgid "page range"
1684 msgstr "Sidbrytning"
1685
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1687 #, fuzzy
1688 msgid "copies"
1689 msgstr "Kopior"
1690
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1692 #, fuzzy
1693 msgid "reverse"
1694 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1695
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1697 #, fuzzy
1698 msgid "to printer"
1699 msgstr "Kan inte skriva ut"
1700
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1702 #, fuzzy
1703 msgid "file extension"
1704 msgstr "Extra val"
1705
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1707 #, fuzzy
1708 msgid "spool command"
1709 msgstr "Beskriv kommando"
1710
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1712 #, fuzzy
1713 msgid "paper type"
1714 msgstr "Arkformat|#f"
1715
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1717 #, fuzzy
1718 msgid "even pages"
1719 msgstr "Språk"
1720
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1722 #, fuzzy
1723 msgid "odd pages"
1724 msgstr "Språk"
1725
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1727 #, fuzzy
1728 msgid "collated"
1729 msgstr "Lutande"
1730
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1732 #, fuzzy
1733 msgid "landscape"
1734 msgstr "Landskap|#L"
1735
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1737 #, fuzzy
1738 msgid "to file"
1739 msgstr "[ingen fil]"
1740
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1742 #, fuzzy
1743 msgid "extra options"
1744 msgstr "Extra val"
1745
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1747 msgid "spool printer prefix"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1751 #, fuzzy
1752 msgid "paper size"
1753 msgstr "Arkformat|#f"
1754
1755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1756 msgid "Ascii line length|#A"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1760 #, fuzzy
1761 msgid "TeX encoding|#T"
1762 msgstr "Kodning:|#K"
1763
1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Default paper size|#p"
1767 msgstr "Arkformat|#f"
1768
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1770 msgid "Outside code interaction"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1774 msgid "ascii roff|#r"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1778 msgid "checktex|#c"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1782 #, fuzzy
1783 msgid "DVI paper option|#D"
1784 msgstr "Extra val"
1785
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1787 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Pages"
1794 msgstr "Sidor:"
1795
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Destination"
1799 msgstr "Mottagare:"
1800
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1803 msgid "Copies"
1804 msgstr "Kopior"
1805
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Sorted|#S"
1809 msgstr "Spara"
1810
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1812 #, fuzzy
1813 msgid "to|#t"
1814 msgstr " av "
1815
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Reverse order|#R"
1819 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1820
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Number:|#N"
1824 msgstr "Nummer"
1825
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd numbered pages|#O"
1829 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1830
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Even numbered pages|#E"
1834 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1835
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Printer|#P"
1839 msgstr "Skriv ut"
1840
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1842 msgid "All|#l"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1846 #, fuzzy
1847 msgid "From|#m"
1848 msgstr "Fonter:|#F"
1849
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Sort|#S"
1853 msgstr "Spara"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Document|#D"
1858 msgstr "Dokument"
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Name:|#N"
1863 msgstr "Namn:|#N"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Reference:|#e"
1868 msgstr "Lägg in hänvisning"
1869
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Go to|#G"
1873 msgstr "Botten|#B"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Find:|#F"
1878 msgstr "Fil|#F"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Replace with:|#w"
1883 msgstr "Ersätt med|#m"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1886 msgid "Find next"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Replace|#R"
1893 msgstr "Ersätt"
1894
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Match word|#M"
1898 msgstr "Matematikläge"
1899
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Replace all|#a"
1903 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1904
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1906 msgid "Search backwards|#S"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Export format|#E"
1912 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1913
1914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Command|#C"
1917 msgstr "Antikva"
1918
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1920 msgid "Word count"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Unknown:"
1927 msgstr "okänt"
1928
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Replacement:|#R"
1932 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1933
1934 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Suggestions:|#g"
1937 msgstr "Mottagare:"
1938
1939 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1940 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Start|#S"
1943 msgstr "Spara"
1944
1945 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Add|#d"
1948 msgstr "Lägg till|#L"
1949
1950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Ignore|#I"
1953 msgstr "Ignorera"
1954
1955 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1956 msgid "Accept|#A"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Close|#C^["
1963 msgstr "Stäng|^["
1964
1965 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1966 msgid "0 %"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Append Column|#A"
1972 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1973
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Delete Column|#O"
1977 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1978
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Append Row|#p"
1982 msgstr "Lägg till rad|#r"
1983
1984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Delete Row|#w"
1987 msgstr "Ta bort rad|#d"
1988
1989 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Set Borders|#S"
1992 msgstr "Sätt kanter|#S"
1993
1994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Unset Borders|#U"
1997 msgstr "Sätt kanter|#S"
1998
1999 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Longtable|#L"
2002 msgstr "Långtabell"
2003
2004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Rotate 90°|#9"
2008 msgstr "Rotera 90°|#9"
2009
2010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Spec. Table"
2013 msgstr "Mellanrum"
2014
2015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2017 msgid "Fixed Width"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Borders"
2024 msgstr "Kanter"
2025
2026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2028 #, fuzzy
2029 msgid "H. Alignment"
2030 msgstr "Justering"
2031
2032 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Special column"
2035 msgstr "Särskild cell"
2036
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2039 msgid " |#W"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Top|#t"
2046 msgstr "Topp:|#T"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Bottom|#b"
2052 msgstr "Botten|#B"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Left|#l"
2058 msgstr "Vänster|#s"
2059
2060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Right|#r"
2064 msgstr "Höger|#H"
2065
2066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Left|#e"
2070 msgstr "Vänster|#s"
2071
2072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Right|#i"
2077 msgstr "Höger|#H"
2078
2079 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Center|#c"
2083 msgstr "Centrerat|#C"
2084
2085 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Top|#p"
2089 msgstr "Topp:|#T"
2090
2091 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Center|#n"
2095 msgstr "Centrerat|#C"
2096
2097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Bottom|#o"
2101 msgstr "Botten|#B"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2105 #, fuzzy
2106 msgid "LaTeX Argument|#A"
2107 msgstr "Justering"
2108
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2111 msgid " |#L"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2116 #, fuzzy
2117 msgid "V. Alignment"
2118 msgstr "Justering"
2119
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Block|#k"
2123 msgstr "Block|#o"
2124
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Special Cell"
2128 msgstr "Särskild cell"
2129
2130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Special Multicolumn"
2133 msgstr "Multikolumn|#M"
2134
2135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Multicolumn|#M"
2138 msgstr "Multikolumn|#M"
2139
2140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Use Minipage|#s"
2143 msgstr "Minisida|#M"
2144
2145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2149 msgid "On"
2150 msgstr "På"
2151
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Page break on the current row|#B"
2155 msgstr "Kan inte skriva ut"
2156
2157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2166 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Double"
2169 msgstr "Dubbel:|#D"
2170
2171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Header"
2174 msgstr "Huvud"
2175
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2177 #, fuzzy
2178 msgid "First Header"
2179 msgstr "Huvud"
2180
2181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Footer"
2184 msgstr "Fot"
2185
2186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Last Footer"
2189 msgstr "Sista fot"
2190
2191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Is Empty"
2195 msgstr ", Djup: "
2196
2197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Border Above"
2200 msgstr "Kanter"
2201
2202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Border Below"
2205 msgstr "Kanter"
2206
2207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Contents"
2211 msgstr "Innehåll"
2212
2213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2214 msgid "Show Path|#P"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2218 msgid "Run TeXhash|#T"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Replace|^R"
2224 msgstr "Ersätt"
2225
2226 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Entry : "
2229 msgstr "Lägg in märke"
2230
2231 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Selection :"
2234 msgstr "Dekoration"
2235
2236 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Meanings|#M"
2239 msgstr "Mappning av tangentbord"
2240
2241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Type|#T"
2244 msgstr "LaTeX|#T"
2245
2246 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2247 #, fuzzy
2248 msgid "URL|#U"
2249 msgstr "URL..."
2250
2251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Name|#N"
2254 msgstr "Namn:|#N"
2255
2256 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2257 msgid "HTML type|#H"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Outer|#O"
2263 msgstr "Annat...|#A"
2264
2265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Default|#D"
2268 msgstr "Brödstil"
2269
2270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Form1"
2286 msgstr "Infälld|#n"
2287
2288 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Style"
2291 msgstr "Stil:"
2292
2293 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Use &NatBib"
2296 msgstr "Foga in|#F"
2297
2298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Cite &Style:"
2301 msgstr "Citatstil satt"
2302
2303 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2304 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Bullets"
2308 msgstr "Bombdjup"
2309
2310 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2315 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2316 #, fuzzy
2317 msgid "default"
2318 msgstr "Brödstil"
2319
2320 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Set &Bullet"
2323 msgstr "Bombdjup"
2324
2325 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2326 #, fuzzy
2327 msgid "&Size:"
2328 msgstr "Storlek|#S"
2329
2330 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2331 #, fuzzy
2332 msgid "script"
2333 msgstr "PostScript|#P"
2334
2335 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2336 #, fuzzy
2337 msgid "footnote"
2338 msgstr "Lägg in fotnot"
2339
2340 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2341 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2342 msgid "Large"
2343 msgstr "Stor"
2344
2345 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2346 msgid "LARGE"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2350 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2351 msgid "Huge"
2352 msgstr "Störstare"
2353
2354 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2355 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Form2"
2358 msgstr "Infälld|#n"
2359
2360 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Document &class :"
2363 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2364
2365 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Op&tions :"
2368 msgstr "Inställningar"
2369
2370 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Page &style :"
2373 msgstr "Sidstil:|#S"
2374
2375 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2376 #, fuzzy
2377 msgid "&Font && size :"
2378 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2379
2380 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Float &placement:"
2383 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2384
2385 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2386 #, fuzzy
2387 msgid "&Indent"
2388 msgstr "Indrag"
2389
2390 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2391 #, fuzzy
2392 msgid "S&kip"
2393 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2394
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Language:"
2399 msgstr "Språk"
2400
2401 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Quote style"
2404 msgstr "Citatstil satt"
2405
2406 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Single"
2409 msgstr "Enkel:|#E"
2410
2411 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2412 #, fuzzy
2413 msgid "&Double"
2414 msgstr "Dubbel:|#D"
2415
2416 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2417 #, fuzzy
2418 msgid "&Type:"
2419 msgstr "Typ"
2420
2421 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2422 #, fuzzy
2423 msgid "&Top:"
2424 msgstr "Topp:|#T"
2425
2426 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2427 #, fuzzy
2428 msgid "&Bottom:"
2429 msgstr "Botten|#B"
2430
2431 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2432 #, fuzzy
2433 msgid "&Inner:"
2434 msgstr "Lägg in"
2435
2436 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2437 #, fuzzy
2438 msgid "O&uter:"
2439 msgstr "Annat...|#T"
2440
2441 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2442 #, fuzzy
2443 msgid "&Margins:"
2444 msgstr "Marginaler"
2445
2446 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2447 #, fuzzy
2448 msgid "&Foot skip:"
2449 msgstr "Underrymme:|#U"
2450
2451 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Head &sep:"
2454 msgstr "Överrymme:|#v"
2455
2456 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Head &height:"
2459 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2460
2461 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Numbering depth"
2464 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2465
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2467 #, fuzzy
2468 msgid "&Section :"
2469 msgstr "Dekoration"
2470
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2472 #, fuzzy
2473 msgid "&Table of contents :"
2474 msgstr "Innehåll"
2475
2476 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2477 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Packages"
2480 msgstr "% av sidan|#n"
2481
2482 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Use AMS &math"
2485 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2486
2487 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Line spacing :"
2490 msgstr "Mellanrum"
2491
2492 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Encoding:"
2495 msgstr "Kodning:|#K"
2496
2497 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2498 msgid "Options"
2499 msgstr "Inställningar"
2500
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2502 msgid "Postscript &driver :"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Two-&column document"
2508 msgstr "Spara dokumentet?"
2509
2510 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2511 #, fuzzy
2512 msgid "&Two-sided document"
2513 msgstr "Nytt dokument"
2514
2515 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Paper size"
2518 msgstr "Arkformat|#f"
2519
2520 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Height:"
2523 msgstr "Höjd"
2524
2525 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2529 #, fuzzy
2530 msgid "&Width:"
2531 msgstr "Bredd"
2532
2533 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Paper &size:"
2536 msgstr "Arkformat|#f"
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Portrait"
2541 msgstr "Porträtt|#o"
2542
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Landscape"
2546 msgstr "Landskap|#L"
2547
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2549 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2550 msgid "About LyX"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. stack tabs
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2555 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Version"
2558 msgstr "Minska"
2559
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Version goes here"
2563 msgstr "Versionskontroll%t"
2564
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2566 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2567 msgid "Credits"
2568 msgstr "Tack till"
2569
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Copyright"
2573 msgstr "Rak"
2574
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
2600 #, fuzzy
2601 msgid "&Close"
2602 msgstr "Stäng"
2603
2604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2605 #, fuzzy
2606 msgid "LyX: Enter text"
2607 msgstr "Sakord"
2608
2609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2610 msgid "&Dummy"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2615 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Cancel"
2618 msgstr "Avbryt"
2619
2620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2622 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2623 msgid "Index"
2624 msgstr "Sakord"
2625
2626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Key"
2629 msgstr "Nyckel:"
2630
2631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2633 #, fuzzy
2634 msgid "The citation key"
2635 msgstr "Lägg in citat"
2636
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&Label"
2640 msgstr "Tabell inlagd"
2641
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2644 #, fuzzy
2645 msgid "The label as it appears in the document"
2646 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2647
2648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&OK"
2664 msgstr "OK"
2665
2666 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Bibtex"
2669 msgstr "BibTeX"
2670
2671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Databa&ses"
2674 msgstr "Databas:"
2675
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2677 #, fuzzy
2678 msgid "BibTeX database to use"
2679 msgstr "Databas:"
2680
2681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Available BibTeX databases"
2684 msgstr "Databas:"
2685
2686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2689 #, fuzzy
2690 msgid "&Add"
2691 msgstr "Lägg till|#L"
2692
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Add a BibTeX database file"
2696 msgstr "Databas:"
2697
2698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Add a BibTeX file manually"
2701 msgstr "Databas:"
2702
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Bro&wse..."
2708 msgstr "Bläddra...|#B"
2709
2710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2713 msgstr "Databas:"
2714
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&Delete"
2718 msgstr "Ta bort från|#b"
2719
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2721 msgid "Remove the selected database"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2725 #, fuzzy
2726 msgid "St&yle"
2727 msgstr "Stil:"
2728
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2730 #, fuzzy
2731 msgid "The BibTeX style"
2732 msgstr "TeX-stil av/på"
2733
2734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2737 #, fuzzy
2738 msgid "&Browse..."
2739 msgstr "Bläddra...|#B"
2740
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Choose a style file"
2744 msgstr "Välj mall"
2745
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2751 #, fuzzy
2752 msgid "&Update"
2753 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2754
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Update style list"
2758 msgstr "Visa"
2759
2760 #. /
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2765 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2766 #: src/lyxfunc.C:942
2767 msgid "Cancel"
2768 msgstr "Avbryt"
2769
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Add bibliography to &TOC"
2773 msgstr "Referens"
2774
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2778 msgstr "Innehåll"
2779
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2782 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Character"
2785 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2786
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2788 #, fuzzy
2789 msgid "&Family:"
2790 msgstr "Familj:|#F"
2791
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Font family"
2796 msgstr "Familj:|#F"
2797
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Series:"
2801 msgstr "Grovlek:|#v"
2802
2803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Font series"
2807 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2808
2809 #. language settings
2810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2812 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2813 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2815 msgid "Language"
2816 msgstr "Språk"
2817
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2819 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Font shape"
2822 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2823
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2826 msgid "Font color"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2830 #, fuzzy
2831 msgid "S&hape:"
2832 msgstr "Form:|#m"
2833
2834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2835 #, fuzzy
2836 msgid "&Color:"
2837 msgstr "Stäng"
2838
2839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2840 #, fuzzy
2841 msgid "&Toggle all"
2842 msgstr "Fetstil av/på"
2843
2844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2845 #, fuzzy
2846 msgid "toggle font on all of the above"
2847 msgstr "Växla på dessa |#x"
2848
2849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Never toggled"
2852 msgstr "Dessa växlas aldrig"
2853
2854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Si&ze:"
2857 msgstr "Storlek|#S"
2858
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Font size"
2863 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2864
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Always toggled"
2868 msgstr "Dessa växlas alltid"
2869
2870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2872 msgid "Other font settings"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Misc:"
2878 msgstr "Blandat"
2879
2880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Auto apply"
2883 msgstr "Använd|#A"
2884
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2886 msgid "Apply each change automatically"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Apply"
2903 msgstr "Använd|#A"
2904
2905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2906 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2907 msgid "Citation"
2908 msgstr "Citat"
2909
2910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2918 #, fuzzy
2919 msgid "&Restore"
2920 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2921
2922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2923 msgid "Search the available citations"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2927 msgid "Regular E&xpression"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2931 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Case sensitive"
2937 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2938
2939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2940 msgid "Make the search case-sensitive"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Next"
2946 msgstr "Lutande"
2947
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2949 msgid "&Previous"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2958 msgid "New Item"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Available citation keys"
2964 msgstr "Lägg in hänvisning"
2965
2966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Add the selected citation"
2969 msgstr "Lägg in citat"
2970
2971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2972 msgid "Remove the selected citation"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Move the selected citation up"
2978 msgstr "Lägg in citat"
2979
2980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2981 msgid "Move the selected citation down"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Available"
2987 msgstr "Lägg in hänvisning"
2988
2989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Citations currently selected"
2992 msgstr "Citat"
2993
2994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Selected"
2997 msgstr "Välj från|#V"
2998
2999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Info"
3002 msgstr "Ignorera"
3003
3004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Citation entry"
3007 msgstr "Citat"
3008
3009 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
3010 #, fuzzy
3011 msgid "&Full author list"
3012 msgstr "Infälld|#n"
3013
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
3015 msgid "List all authors"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
3019 msgid "Force &upper case"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3023 msgid "Force upper case in citation"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3027 msgid "Text to place after citation"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Text after:"
3033 msgstr "Textläge"
3034
3035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3036 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3037 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Not yet supported"
3040 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
3041
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3043 msgid "Text to place before citation"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Text before:"
3049 msgstr "Textläge"
3050
3051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Natbib citation style to use"
3054 msgstr "Citat"
3055
3056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Citation style:"
3059 msgstr "Citat"
3060
3061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Left delimiter"
3064 msgstr "SKiljetecken"
3065
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Right delimiter"
3069 msgstr "SKiljetecken"
3070
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3072 msgid "&Keep matched"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Match delimiter types"
3078 msgstr "SKiljetecken"
3079
3080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3081 #, fuzzy
3082 msgid "&Insert"
3083 msgstr "Lägg in"
3084
3085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Insert the delimiters"
3088 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3089
3090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3091 msgid "Use Class Defaults"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Reset default params of the current class"
3097 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3098
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Save as Document Defaults"
3102 msgstr "Pappersstil satt"
3103
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3105 msgid "Save settings as LyX's default template"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3109 msgid "title here"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3114 #, fuzzy
3115 msgid "ERT inset display"
3116 msgstr "[inte visat]"
3117
3118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3119 msgid "&Inline"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3123 msgid "Show ERT inline"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3127 #, fuzzy
3128 msgid "&Collapsed"
3129 msgstr "Lutande"
3130
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3132 msgid "Show ERT button only"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3136 #, fuzzy
3137 msgid "&Open"
3138 msgstr "Öppna"
3139
3140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Show ERT contents"
3143 msgstr "Innehåll"
3144
3145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3146 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3147 msgid "LaTeX Error"
3148 msgstr "LaTeX-fel"
3149
3150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3152 #, fuzzy
3153 msgid "LaTeX error messages"
3154 msgstr "LaTeX-fel"
3155
3156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3157 #, fuzzy
3158 msgid "External Material"
3159 msgstr "Extra|#X"
3160
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&File:"
3166 msgstr "Fil"
3167
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Filename"
3172 msgstr "Filnamn:|#F"
3173
3174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3175 #, fuzzy
3176 msgid "&View Result"
3177 msgstr "namnlös"
3178
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3180 #, fuzzy
3181 msgid "View the file"
3182 msgstr "Tabeller"
3183
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3185 #, fuzzy
3186 msgid "&Update Result"
3187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3188
3189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3190 msgid "Update the material"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Available templates"
3197 msgstr "Lägg in hänvisning"
3198
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3200 #, fuzzy
3201 msgid "&Template:"
3202 msgstr "Mallar"
3203
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Parameters"
3208 msgstr "Skrivare|#S"
3209
3210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3211 #, fuzzy
3212 msgid "&Parameters:"
3213 msgstr "Skrivare|#S"
3214
3215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3216 #, fuzzy
3217 msgid "&Edit file"
3218 msgstr "EPSfil|#P"
3219
3220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Edit the file externally"
3223 msgstr "Lägg in BibTeX"
3224
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Use &default placement"
3228 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3229
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3231 msgid "Use LaTeX default settings"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Advanced placement options"
3237 msgstr "Teckenstil"
3238
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&Top of page"
3242 msgstr "% av sidan|#d"
3243
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Prefer top of page"
3247 msgstr "% av sidan|#d"
3248
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&Bottom of page"
3252 msgstr "% av sidan|#d"
3253
3254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Prefer bottom of page"
3257 msgstr "% av sidan|#d"
3258
3259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Page of floats"
3262 msgstr "Sidor:"
3263
3264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3265 msgid "Separate page for multiple floats"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3269 msgid "&Here if possible"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3273 msgid "Place float at current position if possible"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3277 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3281 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3285 msgid "Here definitely"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Place float at current position"
3291 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3292
3293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Span columns"
3296 msgstr "Särskild cell"
3297
3298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3299 msgid "Span columns in multi-column documents"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3303 #, fuzzy
3304 msgid "&Graphics"
3305 msgstr "Fil|#F"
3306
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3309 #, fuzzy
3310 msgid "File name of image"
3311 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3312
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Browse ..."
3317 msgstr "Bläddra...|#B"
3318
3319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Select an image file"
3322 msgstr "Markera nästa rad"
3323
3324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3325 #, fuzzy
3326 msgid "LyX display"
3327 msgstr "[inte visat]"
3328
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3330 msgid "&Show in LyX"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3334 msgid "Display image in LyX"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Display :"
3340 msgstr "Lägg in märke"
3341
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Screen display"
3346 msgstr "[inte visat]"
3347
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3351 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3352 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3353 #: src/lyxfont.C:554
3354 msgid "Default"
3355 msgstr "Brödstil"
3356
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Monochrome"
3361 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3362
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Grayscale"
3367 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3368
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Color"
3373 msgstr "Stäng"
3374
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Scale :"
3378 msgstr "Mindre"
3379
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3382 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3386 msgid "Height of image in output"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3390 msgid "Units of height value"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3394 #, fuzzy
3395 msgid "&Height"
3396 msgstr "Höjd"
3397
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3399 msgid "Width of image in output"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3403 #, fuzzy
3404 msgid "&Width"
3405 msgstr "Bredd"
3406
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3408 msgid "&Maintain aspect ratio"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3412 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3416 #, fuzzy
3417 msgid "A&ngle:"
3418 msgstr "Vinkel:|#i"
3419
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3422 msgid "Angle to rotate image by"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3426 msgid "&Origin:"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3431 msgid "The origin of the rotation"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3435 #, fuzzy
3436 msgid "&Clipping"
3437 msgstr "Stäng"
3438
3439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3440 msgid "Clip to &bounding box"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3444 msgid "Clip to bounding box values"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&Get from file"
3450 msgstr "[ingen fil]"
3451
3452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3453 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Right &top:"
3459 msgstr "Höger|#H"
3460
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3463 msgid "y"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3468 #, fuzzy
3469 msgid "x"
3470 msgstr "Lutande"
3471
3472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Left bottom:"
3475 msgstr "Vänster|#s"
3476
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3478 #, fuzzy
3479 msgid "E&xtra options"
3480 msgstr "Extra val"
3481
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Su&bfigure"
3485 msgstr "Underfigur|#U"
3486
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3488 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3492 msgid "Don't un&zip on export"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3496 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3500 #, fuzzy
3501 msgid "LaTeX &options:"
3502 msgstr "Extra val"
3503
3504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3505 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Additional LaTeX options"
3508 msgstr "Extra val"
3509
3510 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3511 #, fuzzy
3512 msgid "&Draft mode"
3513 msgstr "Matematikläge"
3514
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Draft mode"
3518 msgstr "Matematikläge"
3519
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Ca&ption :"
3523 msgstr "Bildtext|#x"
3524
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3526 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3527 msgid "The caption for the sub-figure"
3528 msgstr ""
3529
3530 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Include File"
3534 msgstr "Infogning"
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3537 #, fuzzy
3538 msgid "File name to include"
3539 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3540
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Select a file"
3544 msgstr "Markera nästa rad"
3545
3546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3548 #, fuzzy
3549 msgid "&Include Type:"
3550 msgstr "Infogning"
3551
3552 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3554 msgid "Input"
3555 msgstr "Inläsning"
3556
3557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3559 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3560 msgid "Include"
3561 msgstr "Infogning"
3562
3563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3564 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Verbatim"
3567 msgstr "Verbatim|#V"
3568
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3570 #, fuzzy
3571 msgid "&Load"
3572 msgstr "Ladda|#L"
3573
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Load the file"
3577 msgstr "Tabeller"
3578
3579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3580 msgid "&Mark spaces in output"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3584 msgid "Underline spaces in generated output"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&Show preview"
3590 msgstr "Fil"
3591
3592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Show LaTeX preview"
3595 msgstr "LaTeX Preamble"
3596
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3599 #, fuzzy
3600 msgid "&Keyword"
3601 msgstr "Sakord:|#S"
3602
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Index entry"
3608 msgstr "Indrag"
3609
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3611 msgid "Log"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Update the display"
3618 msgstr "Visa"
3619
3620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3621 #, fuzzy
3622 msgid "LyX: Math Panel"
3623 msgstr "Matematikpanel"
3624
3625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Insert root"
3628 msgstr "Lägg in citat"
3629
3630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Insert spacing"
3633 msgstr "Mellanrum"
3634
3635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3636 msgid "Set limits style"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Set math font"
3642 msgstr "Sätt teckengrad"
3643
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Insert fraction (\frac)"
3647 msgstr "Lägg in citat"
3648
3649 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3650 msgid "Toggle between display mode"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Insert matrix"
3657 msgstr "Lägg in märke"
3658
3659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Subscript"
3662 msgstr "PostScript|#P"
3663
3664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Superscript"
3667 msgstr "PostScript|#P"
3668
3669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3670 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3674 #, fuzzy
3675 msgid "&Functions"
3676 msgstr "Funktioner"
3677
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Select a function or operator to insert"
3681 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3682
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3684 msgid "Symbols"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Operators"
3690 msgstr "Inställningar"
3691
3692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3693 msgid "Big operators"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Relations"
3699 msgstr "Dekoration"
3700
3701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3702 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Arrows"
3705 msgstr "Bläddra|#B"
3706
3707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3708 msgid "Frame decorations"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3712 msgid "Miscellaneous"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3716 #, fuzzy
3717 msgid "AMS operators"
3718 msgstr "Dekoration"
3719
3720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3721 #, fuzzy
3722 msgid "AMS relations"
3723 msgstr "Dekoration"
3724
3725 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3726 #, fuzzy
3727 msgid "AMS negated relations"
3728 msgstr "Dekoration"
3729
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3731 #, fuzzy
3732 msgid "AMS arrows"
3733 msgstr "Bläddra|#B"
3734
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3736 #, fuzzy
3737 msgid "AMS Miscellaneous"
3738 msgstr "Blandat"
3739
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Select a page of symbols"
3743 msgstr "Markera nästa rad"
3744
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3746 msgid "&Detach panel"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3750 msgid "Open this panel as a separate window"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Minipage settings"
3756 msgstr "Minisida|#M"
3757
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Top"
3763 msgstr "Topp:|#T"
3764
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Middle"
3768 msgstr "Mitten|#e"
3769
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Bottom"
3775 msgstr "Botten|#B"
3776
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Vertical alignment"
3782 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3783
3784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3785 #, fuzzy
3786 msgid "A&lignment:"
3787 msgstr "Justering"
3788
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3791 msgid "Units of width value"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Width value"
3798 msgstr "Bredd"
3799
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3802 msgid "&Units:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3806 msgid "&General"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Justified"
3812 msgstr "Citat"
3813
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3817 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Left"
3820 msgstr "Vänster|#s"
3821
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
3824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3825 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Right"
3828 msgstr "Höger|#H"
3829
3830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3834 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3835 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Center"
3838 msgstr "Centrerat|#C"
3839
3840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3841 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Single"
3844 msgstr "Enkel:|#E"
3845
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3847 msgid "1.5"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3853 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3854 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Custom"
3857 msgstr "Eget arkformat"
3858
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3860 #, fuzzy
3861 msgid "L&ine spacing:"
3862 msgstr "Mellanrum"
3863
3864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Alig&nment:"
3867 msgstr "Justering"
3868
3869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3870 #, fuzzy
3871 msgid "No &indent"
3872 msgstr "Citat"
3873
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3875 #, fuzzy
3876 msgid "&Spacing"
3877 msgstr "Kägel|#l"
3878
3879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Above paragraph"
3882 msgstr "Gå upp ett stycke"
3883
3884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3885 #, fuzzy
3886 msgid "S&pacing:"
3887 msgstr "Mellanrum"
3888
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3890 msgid "&Keep space:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&Unit:"
3896 msgstr "Tecken: "
3897
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3899 #, fuzzy
3900 msgid "&Value:"
3901 msgstr "Blå"
3902
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3905 #, fuzzy
3906 msgid "None"
3907 msgstr "Klar"
3908
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3911 #, fuzzy
3912 msgid "DefSkip"
3913 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3914
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3917 #, fuzzy
3918 msgid "SmallSkip"
3919 msgstr "Minst"
3920
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3923 #, fuzzy
3924 msgid "MedSkip"
3925 msgstr "Medium"
3926
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3929 msgid "BigSkip"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3934 #, fuzzy
3935 msgid "VFill"
3936 msgstr "Fil"
3937
3938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Below paragraph"
3941 msgstr "Gå upp ett stycke"
3942
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3944 #, fuzzy
3945 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3946 msgstr "Sidbrytning"
3947
3948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Label width"
3951 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3952
3953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Lon&gest label"
3956 msgstr "Långtabell"
3957
3958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3959 #, fuzzy
3960 msgid "L&ines"
3961 msgstr "Linje"
3962
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3964 #, fuzzy
3965 msgid "A&bove"
3966 msgstr "Över|#r"
3967
3968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3969 #, fuzzy
3970 msgid "B&elow"
3971 msgstr "Under|#d"
3972
3973 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
3974 #, fuzzy
3975 msgid "&Page breaks"
3976 msgstr "Sidbrytning"
3977
3978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Abo&ve"
3981 msgstr "Över|#r"
3982
3983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Belo&w"
3986 msgstr "Under|#d"
3987
3988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
3989 #, fuzzy
3990 msgid "LaTeX pre-amble"
3991 msgstr "LaTeX Preamble"
3992
3993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
3994 #, fuzzy
3995 msgid "The LaTeX pre-amble"
3996 msgstr "LaTeX Preamble"
3997
3998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
3999 msgid "&Edit ..."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4003 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4007 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4008 msgid "Print"
4009 msgstr "Skriv ut"
4010
4011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Page number to print from"
4014 msgstr "Kan inte skriva ut"
4015
4016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4017 #, fuzzy
4018 msgid "&to"
4019 msgstr " av "
4020
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Page number to print to"
4024 msgstr "Kan inte skriva ut"
4025
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Fro&m"
4029 msgstr "Fonter:|#F"
4030
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Print all pages"
4035 msgstr "Alla sidor|#l"
4036
4037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4038 #, fuzzy
4039 msgid "&All"
4040 msgstr "Använd|#A"
4041
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Print &odd-numbered pages"
4045 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4046
4047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Print &even-numbered pages"
4050 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4051
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Re&verse order"
4055 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4056
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Print in reverse order"
4060 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4061
4062 # ??
4063 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Number of copies"
4066 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4067
4068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4069 #, fuzzy
4070 msgid "&Collate"
4071 msgstr "Lutande"
4072
4073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Collate copies"
4076 msgstr "Lutande"
4077
4078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4079 #, fuzzy
4080 msgid "&Print"
4081 msgstr "Skriv ut"
4082
4083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Print Destination"
4086 msgstr "Mottagare:"
4087
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4089 #, fuzzy
4090 msgid "P&rinter"
4091 msgstr "Skriv ut"
4092
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4094 msgid "Send output to the printer"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4098 msgid "Send output to the given printer"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4102 #, fuzzy
4103 msgid "&File"
4104 msgstr "Fil"
4105
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Send output to a file"
4110 msgstr "Markera nästa rad"
4111
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4113 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Reference"
4116 msgstr "Lägg in hänvisning"
4117
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Update the reference list"
4121 msgstr "Lägg in hänvisning"
4122
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4124 #, fuzzy
4125 msgid "&Goto"
4126 msgstr "Botten|#B"
4127
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Move the document cursor to reference"
4131 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4132
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Sort"
4136 msgstr "Beklagar."
4137
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4139 msgid "Sort references in alphabetical order"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4143 #, fuzzy
4144 msgid "<reference>"
4145 msgstr "Lägg in hänvisning"
4146
4147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4148 #, fuzzy
4149 msgid "<page>"
4150 msgstr "Minisida|#M"
4151
4152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4153 msgid "on page <page>"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4157 msgid "<reference> on page <page>"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Formatted reference"
4163 msgstr "Lägg in hänvisning"
4164
4165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4166 msgid "Reference as it appears in output"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4170 #, fuzzy
4171 msgid "&Reference:"
4172 msgstr "Lägg in hänvisning"
4173
4174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4175 #, fuzzy
4176 msgid "&Format:"
4177 msgstr "Infälld|#n"
4178
4179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4180 #, fuzzy
4181 msgid "&Name:"
4182 msgstr "Namn:|#N"
4183
4184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Available references in selected document:"
4187 msgstr "Lägg in hänvisning"
4188
4189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Available references"
4192 msgstr "Lägg in hänvisning"
4193
4194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4195 #, fuzzy
4196 msgid "&Document:"
4197 msgstr "Dokumentet"
4198
4199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Search and replace"
4202 msgstr "Sök & byt"
4203
4204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4205 #, fuzzy
4206 msgid "&Find:"
4207 msgstr "Sök|#s"
4208
4209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Replace &with:"
4212 msgstr "Ersätt med|#m"
4213
4214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Case &sensitive"
4217 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4218
4219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4220 msgid "Match whole words onl&y"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4224 msgid "Find &Next"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4230 #, fuzzy
4231 msgid "&Replace"
4232 msgstr "Ersätt"
4233
4234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Replace &All "
4237 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
4238
4239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4240 msgid "Search &backwards"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Custom Export"
4246 msgstr "Eget arkformat"
4247
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4249 #, fuzzy
4250 msgid "&Command:"
4251 msgstr "Antikva"
4252
4253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4254 #, fuzzy
4255 msgid "&Export formats:"
4256 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4257
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4259 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Available export converters"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4266
4267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4268 #, fuzzy
4269 msgid "File: "
4270 msgstr "Filen `"
4271
4272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4273 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4274 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Spellchecker"
4277 msgstr "Rättstavning"
4278
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Suggestions:"
4282 msgstr "Mottagare:"
4283
4284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Replace word with current choice"
4287 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4288
4289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4292 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4293
4294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4295 #, fuzzy
4296 msgid "&Ignore"
4297 msgstr "Ignorera"
4298
4299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Ignore this word"
4302 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4303
4304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4305 msgid "&Accept"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Accept word for this session"
4311 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4312
4313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4314 #, fuzzy
4315 msgid "How far spellchecking has got"
4316 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4317
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Suggestions"
4321 msgstr "Mottagare:"
4322
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Replacement:"
4326 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4327
4328 # Antal kopior
4329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Current word"
4332 msgstr "Antal:"
4333
4334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Replace with selected word"
4337 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4338
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4340 msgid "&Start..."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Start spellcheck"
4346 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4347
4348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4349 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Insert table"
4352 msgstr "Lägg in tabell"
4353
4354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
4355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
4356 #, fuzzy
4357 msgid "&Rows:"
4358 msgstr "Rader"
4359
4360 # ??
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
4364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Number of rows"
4367 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4368
4369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
4371 #, fuzzy
4372 msgid "&Columns:"
4373 msgstr "Kolumner"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
4378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Number of columns"
4381 msgstr "% av kolumn|#l"
4382
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
4385 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4389 #, fuzzy
4390 msgid "LaTeX classes"
4391 msgstr "LaTeX Logg"
4392
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4394 #, fuzzy
4395 msgid "LaTeX styles"
4396 msgstr "LaTeX|#T"
4397
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4399 #, fuzzy
4400 msgid "BibTeX styles"
4401 msgstr "Databas:"
4402
4403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Selected classes or styles"
4406 msgstr "Markera nästa rad"
4407
4408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4409 msgid "Show &path"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4413 msgid "Toggles view of the file list"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Installed files"
4420 msgstr "Infogning"
4421
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4423 #, fuzzy
4424 msgid "&Rescan"
4425 msgstr "Läs igen|#L#l"
4426
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4428 msgid "Built new file list"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4432 #, fuzzy
4433 msgid "&View"
4434 msgstr "Visa DVI"
4435
4436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4437 msgid ""
4438 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4442 msgid "Close this dialog"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4446 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4447 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4448 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4449 msgid "Thesaurus"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Entry"
4455 msgstr "Lägg in märke"
4456
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Thesaurus entries"
4460 msgstr "Tabellstil"
4461
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Select a related word"
4465 msgstr "Markera nästa rad"
4466
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4468 #, fuzzy
4469 msgid "&Selection"
4470 msgstr "Dekoration"
4471
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4474 #, fuzzy
4475 msgid "The selected entry"
4476 msgstr "Markera nästa rad"
4477
4478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4479 msgid "Replace the entry with the selection"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Table Of Contents"
4485 msgstr "Innehåll"
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Type"
4490 msgstr "Typ"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Contents list"
4495 msgstr "Innehåll"
4496
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Insert URL"
4500 msgstr "Lägg in märke"
4501
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4503 #, fuzzy
4504 msgid "&URL"
4505 msgstr "URL..."
4506
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4509 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4510 #, fuzzy
4511 msgid "URL"
4512 msgstr "URL..."
4513
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4515 #, fuzzy
4516 msgid "&Name"
4517 msgstr "Namn:|#N"
4518
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4521 msgid "Name associated with the URL"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4525 msgid "&Generate hyperlink"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4529 msgid "Output as a hyperlink ?"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Version control log"
4535 msgstr "Versionskontroll%t"
4536
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4538 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Wrap Options"
4541 msgstr "Extra val"
4542
4543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Default (outer)"
4546 msgstr "Brödstil"
4547
4548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Outer"
4551 msgstr "Annat...|#A"
4552
4553 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4554 #, fuzzy
4555 msgid "&Placement:"
4556 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4557
4558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
4559 #, fuzzy
4560 msgid "&Vertical:"
4561 msgstr "Vertikalt avstånd"
4562
4563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
4564 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
4568 #, fuzzy
4569 msgid "&Horizontal:"
4570 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4571
4572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Table Settings"
4575 msgstr "Minisida|#M"
4576
4577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4578 #, fuzzy
4579 msgid "&Table Settings"
4580 msgstr "Minisida|#M"
4581
4582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Horizontal alignment:"
4585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4586
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4588 #, fuzzy
4589 msgid "&Multicolumn"
4590 msgstr "Multikolumn|#M"
4591
4592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4593 msgid "Merge cells"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4597 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Block"
4600 msgstr "Block|#o"
4601
4602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Horizontal alignment in column"
4605 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4606
4607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Column"
4610 msgstr "Kolumner"
4611
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4613 #, fuzzy
4614 msgid "A&dd"
4615 msgstr "Lägg till|#L"
4616
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Append column (right)"
4620 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
4621
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4623 #, fuzzy
4624 msgid "De&lete"
4625 msgstr "Ta bort från|#b"
4626
4627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Delete current column"
4630 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4631
4632 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Row"
4635 msgstr "Rader"
4636
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4638 msgid "Append row (below)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Dele&te"
4644 msgstr "Ta bort från|#b"
4645
4646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Delete this row"
4649 msgstr "Ta bort rad|#d"
4650
4651 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4652 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4653 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Column Width"
4657 msgstr "Kolonner"
4658
4659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4660 #, fuzzy
4661 msgid "&Vertical alignment:"
4662 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4663
4664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Width unit"
4667 msgstr "Bredd"
4668
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4670 msgid "Fixed with of the column"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4674 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Rotate 90°"
4680 msgstr "Rotera 90°|#9"
4681
4682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4683 msgid "&Rotate Table"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4687 msgid "Rotate the table by 90°"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4691 msgid "Rotate &Cell"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4695 msgid "Rotate this cell by 90°"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4699 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4703 #, fuzzy
4704 msgid "LaTe&X argument:"
4705 msgstr "Justering"
4706
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4708 #, fuzzy
4709 msgid "&Borders"
4710 msgstr "Kanter"
4711
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Set Borders"
4715 msgstr "Sätt kanter|#S"
4716
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4718 #, fuzzy
4719 msgid "All Borders"
4720 msgstr "Kanter"
4721
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4723 #, fuzzy
4724 msgid "&Default"
4725 msgstr "Brödstil"
4726
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Set all borders"
4730 msgstr "Sätt kanter|#S"
4731
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4733 #, fuzzy
4734 msgid "C&lear"
4735 msgstr "Rensa|#R"
4736
4737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Unset all borders"
4740 msgstr "Slå av kanter|#l"
4741
4742 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4743 #, fuzzy
4744 msgid "&Longtable"
4745 msgstr "Långtabell"
4746
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4748 msgid "&Use long table"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4752 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Settings"
4758 msgstr "Dekoration"
4759
4760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Header:"
4763 msgstr "Huvud"
4764
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Footer:"
4768 msgstr "Fot"
4769
4770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4771 #, fuzzy
4772 msgid "First header:"
4773 msgstr "Huvud"
4774
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Last footer:"
4778 msgstr "Sista fot"
4779
4780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Border above"
4783 msgstr "Kanter"
4784
4785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Border below"
4788 msgstr "Kanter"
4789
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4794 #, fuzzy
4795 msgid "on"
4796 msgstr "Två|#v"
4797
4798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4805 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4806 #, fuzzy
4807 msgid "double"
4808 msgstr "Dubbel:|#D"
4809
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4812 #, fuzzy
4813 msgid "is empty"
4814 msgstr ", Djup: "
4815
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Page &break on current row"
4819 msgstr "Kan inte skriva ut"
4820
4821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
4822 msgid "Set a page break on the current row"
4823 msgstr ""
4824
4825 # Antal kopior
4826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Current cell :"
4829 msgstr "Antal:"
4830
4831 # Antal kopior
4832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Current row position"
4835 msgstr "Antal:"
4836
4837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
4838 msgid "Current column position"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4842 msgid "ASCII settings"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4846 #, fuzzy
4847 msgid "&roff command:"
4848 msgstr "Antikva"
4849
4850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4851 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4855 msgid "Output &line length:"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4859 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Colors"
4867 msgstr "Stäng"
4868
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4870 #, fuzzy
4871 msgid "&Colors"
4872 msgstr "Stäng"
4873
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4875 #, fuzzy
4876 msgid "&Alter ..."
4877 msgstr "annat..."
4878
4879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4880 #, fuzzy
4881 msgid "File Conversion"
4882 msgstr "Konverteringsfel!"
4883
4884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4885 #, fuzzy
4886 msgid "&Converters"
4887 msgstr "Centrerat|#C"
4888
4889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4891 #, fuzzy
4892 msgid "&New"
4893 msgstr "Lutande"
4894
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4897 #, fuzzy
4898 msgid "&Remove"
4899 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4900
4901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4902 #, fuzzy
4903 msgid "C&onverter:"
4904 msgstr "Centrerat|#C"
4905
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4907 #, fuzzy
4908 msgid "&To:"
4909 msgstr "Topp:|#T"
4910
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4912 #, fuzzy
4913 msgid "F&rom:"
4914 msgstr "Fonter:|#F"
4915
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4917 #, fuzzy
4918 msgid "E&xtra flag:"
4919 msgstr "EPSfil|#P"
4920
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4922 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4923 #, fuzzy
4924 msgid "&Modify"
4925 msgstr "Medium|#M"
4926
4927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Date Format"
4930 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4931
4932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4933 #, fuzzy
4934 msgid "&Date format:"
4935 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4936
4937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4938 msgid "Date format for strftime output"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Display insets"
4944 msgstr "Lägg in märke"
4945
4946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Do not display"
4949 msgstr "[inte visat]"
4950
4951 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Display &Graphics:"
4954 msgstr "Lägg in märke"
4955
4956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4957 msgid "Instant &preview"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4961 #, fuzzy
4962 msgid "File Formats"
4963 msgstr "Infälld|#n"
4964
4965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4966 #, fuzzy
4967 msgid "&File formats"
4968 msgstr "Infälld|#n"
4969
4970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4971 #, fuzzy
4972 msgid "&GUI name:"
4973 msgstr "Namn:|#N"
4974
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4976 #, fuzzy
4977 msgid "F&ormat:"
4978 msgstr "Infälld|#n"
4979
4980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4981 #, fuzzy
4982 msgid "&Viewer:"
4983 msgstr "Visa DVI"
4984
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4986 #, fuzzy
4987 msgid "S&hortcut:"
4988 msgstr "Beklagar."
4989
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4991 #, fuzzy
4992 msgid "E&xtension:"
4993 msgstr "Extra val"
4994
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4996 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Keyboard"
4999 msgstr "Sakord:|#S"
5000
5001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
5002 #, fuzzy
5003 msgid "S&econd:"
5004 msgstr "Dekoration"
5005
5006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
5007 #, fuzzy
5008 msgid "&First:"
5009 msgstr "Första huvud"
5010
5011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
5012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Br&owse..."
5015 msgstr "Bläddra...|#B"
5016
5017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Use &keyboard map"
5020 msgstr "Sakord:|#S"
5021
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
5023 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Language settings"
5026 msgstr "Minisida|#M"
5027
5028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Command s&tart:"
5031 msgstr "Kommando:|#K"
5032
5033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
5034 #, fuzzy
5035 msgid "&Default language:"
5036 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5037
5038 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Command e&nd:"
5041 msgstr "Kommando:|#K"
5042
5043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Language pac&kage:"
5046 msgstr "Språk:"
5047
5048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
5049 msgid "Auto &begin"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Use &babel"
5055 msgstr "Foga in|#F"
5056
5057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
5058 #, fuzzy
5059 msgid "&Global"
5060 msgstr "Infälld|#n"
5061
5062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
5063 msgid "&Right-to-left language support"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
5067 msgid "Auto &end"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Mark &foreign languages"
5073 msgstr "Märke på"
5074
5075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
5076 #, fuzzy
5077 msgid "LaTeX settings"
5078 msgstr "Extra val"
5079
5080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
5081 #, fuzzy
5082 msgid "US Letter"
5083 msgstr "Vänster|#n"
5084
5085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
5086 msgid "Legal"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
5090 msgid "Executive"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
5094 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
5095 msgid "A3"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
5099 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
5100 msgid "A4"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
5104 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
5105 msgid "A5"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
5109 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
5110 msgid "B5"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Te&X encoding:"
5116 msgstr "Kodning:|#K"
5117
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Default paper si&ze:"
5121 msgstr "Arkformat|#f"
5122
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
5124 msgid "&Reset class options when document class changes"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
5128 msgid "Set class options to default on class change"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
5132 #, fuzzy
5133 msgid "External applications"
5134 msgstr "Extra val"
5135
5136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Chec&kTeX command :"
5139 msgstr "Utför kommando"
5140
5141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
5142 #, fuzzy
5143 msgid "DVI viewer paper size options:"
5144 msgstr "Extra val"
5145
5146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
5147 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
5151 msgid "CheckTeX start options and flags"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5155 #, fuzzy
5156 msgid "&Backup directory :"
5157 msgstr "Användarkatalog: "
5158
5159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5160 #, fuzzy
5161 msgid "&Document templates :"
5162 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
5163
5164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5165 msgid "Ly&XServer pipe :"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5169 #, fuzzy
5170 msgid "&Use temporary directory"
5171 msgstr "Användarkatalog: "
5172
5173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
5174 #, fuzzy
5175 msgid "&Working directory :"
5176 msgstr "LyX: Skapar katalog "
5177
5178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Printer settings"
5181 msgstr "Minisida|#M"
5182
5183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Printer &name :"
5186 msgstr "Skriv ut"
5187
5188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Printer co&mmand:"
5191 msgstr "Antikva"
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Name of the default printer"
5196 msgstr "Arkformat|#f"
5197
5198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5199 msgid "Adapt outp&ut"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5203 msgid "Use printer name explicitely"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Command options"
5209 msgstr "Lägg in märke"
5210
5211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Re&verse:"
5214 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5215
5216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5217 #, fuzzy
5218 msgid "To p&rinter:"
5219 msgstr "Kan inte skriva ut"
5220
5221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Paper si&ze:"
5224 msgstr "Arkformat|#f"
5225
5226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5227 #, fuzzy
5228 msgid "To &file:"
5229 msgstr "[ingen fil]"
5230
5231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Spool &command:"
5234 msgstr "Beskriv kommando"
5235
5236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5237 #, fuzzy
5238 msgid "&Odd pages:"
5239 msgstr "Språk"
5240
5241 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Paper t&ype:"
5244 msgstr "Arkformat|#f"
5245
5246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5247 #, fuzzy
5248 msgid "E&xtra options:"
5249 msgstr "Extra val"
5250
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5252 msgid "Spool pref&ix:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Co&llated:"
5258 msgstr "Lutande"
5259
5260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5261 #, fuzzy
5262 msgid "&Even pages:"
5263 msgstr "Språk"
5264
5265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5266 msgid "File ex&tension:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Lan&dscape:"
5272 msgstr "Landskap|#L"
5273
5274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Co&pies:"
5277 msgstr "Kopior"
5278
5279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Pa&ge range:"
5282 msgstr "Sidbrytning"
5283
5284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5285 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5289 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Screen Fonts"
5292 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5293
5294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Sa&ns Serif :"
5297 msgstr "Linjärer"
5298
5299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5300 #, fuzzy
5301 msgid "T&ypewriter :"
5302 msgstr "Skrivmaskin"
5303
5304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5305 #, fuzzy
5306 msgid "&Roman :"
5307 msgstr "Antikva"
5308
5309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Screen &DPI:"
5312 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5313
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5315 #, fuzzy
5316 msgid "&Zoom %:"
5317 msgstr "eller %|#l"
5318
5319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Font sizes"
5322 msgstr "Fontstorlek:|#s"
5323
5324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Larger:"
5327 msgstr "Större"
5328
5329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Largest:"
5332 msgstr "Störst"
5333
5334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Huge:"
5337 msgstr "Störstare"
5338
5339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Hugest:"
5342 msgstr "Störstare"
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Smallest:"
5347 msgstr "Minst"
5348
5349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Smaller:"
5352 msgstr "Mindre"
5353
5354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Small:"
5357 msgstr "Liten"
5358
5359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Normal:"
5362 msgstr "Brödstil"
5363
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Tiny:"
5367 msgstr "Pytteliten"
5368
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Large:"
5372 msgstr "Stor"
5373
5374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5375 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Spell checker"
5378 msgstr "Rättstavning"
5379
5380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Spell chec&ker program:"
5383 msgstr "Rättstavning"
5384
5385 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Al&ternative language:"
5388 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5389
5390 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Escape Cha&racters:"
5393 msgstr "Särskilt:|#S"
5394
5395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Personal &dictionary:"
5398 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5399
5400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5401 msgid "ispell"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5405 msgid "aspell"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5409 msgid "Accept compound &words"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Use input encod&ing"
5415 msgstr "Läs in|#L"
5416
5417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5418 msgid "UI"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5422 #, fuzzy
5423 msgid "B&rowse..."
5424 msgstr "Bläddra...|#B"
5425
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5427 #, fuzzy
5428 msgid "&User interface file:"
5429 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5430
5431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5432 #, fuzzy
5433 msgid "&Bind file:"
5434 msgstr "EPSfil|#P"
5435
5436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Scrolling"
5439 msgstr "Skärmval satt"
5440
5441 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5442 msgid "W&heel mouse scroll :"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5448 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5449
5450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Documents"
5453 msgstr "Dokumentet"
5454
5455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5456 #, fuzzy
5457 msgid "B&ackup documents "
5458 msgstr "Spara dokumentet?"
5459
5460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5461 msgid " every"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5465 #, fuzzy
5466 msgid "minutes"
5467 msgstr "Linje"
5468
5469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5470 msgid "&Maximum last files :"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
5474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178
5475 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Preferences"
5478 msgstr "Lägg in hänvisning"
5479
5480 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103
5481 #, fuzzy
5482 msgid "&Save"
5483 msgstr "Spara"
5484
5485 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5486 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5487 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5488 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5489 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5490 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5491 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5492 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5493 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5494 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5495 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5496 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5497 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5498 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5499 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5500 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5501 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Standard"
5504 msgstr "Standard|#t"
5505
5506 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5507 #, fuzzy
5508 msgid "TheoremTemplate"
5509 msgstr "Mallar"
5510
5511 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5512 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5513 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5514 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5515 msgid "Proof"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5519 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5520 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5521 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5522 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5523 msgid "Theorem"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5527 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5528 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5529 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5530 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5531 msgid "Lemma"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5535 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5536 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5537 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5538 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5539 msgid "Corollary"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5543 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5544 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5545 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5546 msgid "Proposition"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5550 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5551 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5552 msgid "Conjecture"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5556 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Criterion"
5559 msgstr "Citat"
5560
5561 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5562 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Fact"
5565 msgstr "Huvuddokument:"
5566
5567 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5568 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5569 msgid "Axiom"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5573 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5574 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5575 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5576 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Definition"
5579 msgstr "Mottagare:"
5580
5581 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5582 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5583 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Example"
5586 msgstr "Exempel"
5587
5588 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5589 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Condition"
5592 msgstr "Citat"
5593
5594 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5595 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5596 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Problem"
5599 msgstr "Dubbel:|#D"
5600
5601 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5602 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5603 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5604 msgid "Exercise"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5608 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5609 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Remark"
5612 msgstr "Kommentar:|#K"
5613
5614 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5615 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5616 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5617 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5618 msgid "Claim"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5622 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5623 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5624 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5625 msgid "Note"
5626 msgstr "Notis"
5627
5628 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5629 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Notation"
5632 msgstr "Citat"
5633
5634 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5635 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5636 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Case"
5639 msgstr "Klistra in"
5640
5641 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5642 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5643 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5644 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5645 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5646 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5647 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5648 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5649 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5650 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5651 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5652 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5653 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5654 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Section"
5657 msgstr "Dekoration"
5658
5659 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5660 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5661 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5662 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5663 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5664 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5665 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5666 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5667 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5668 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5669 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5670 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5671 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Subsection"
5674 msgstr "Dekoration"
5675
5676 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5677 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5678 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5679 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5680 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5681 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5682 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5683 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5684 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5685 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5686 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Subsubsection"
5689 msgstr "Dekoration"
5690
5691 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5692 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5693 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Section*"
5696 msgstr "Dekoration"
5697
5698 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5699 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5700 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Subsection*"
5703 msgstr "Dekoration"
5704
5705 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5706 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Subsubsection*"
5709 msgstr "Dekoration"
5710
5711 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5712 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5713 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5714 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5715 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5716 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5717 msgid "Abstract"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5721 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5722 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5723 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5724 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Keywords"
5727 msgstr "Sakord:|#S"
5728
5729 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5730 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5731 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5732 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5733 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5734 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5735 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5736 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5737 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5738 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5739 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Bibliography"
5742 msgstr "Referens"
5743
5744 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5745 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Appendix"
5748 msgstr "Öppnat insättning"
5749
5750 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Appendices"
5753 msgstr "Öppnat insättning"
5754
5755 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Biography"
5758 msgstr "Referens"
5759
5760 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5761 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5762 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5763 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5764 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Caption"
5767 msgstr "Bildtext|#x"
5768
5769 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Footernote"
5772 msgstr "Lägg in fotnot"
5773
5774 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5775 #, fuzzy
5776 msgid "MarkBoth"
5777 msgstr "Märke på"
5778
5779 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5780 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5781 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5782 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5783 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5784 msgid "Itemize"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5788 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5789 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5790 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5791 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5792 msgid "Enumerate"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5796 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5797 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5798 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5799 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5800 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Description"
5803 msgstr "Dekoration"
5804
5805 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5806 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5807 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5808 #, fuzzy
5809 msgid "List"
5810 msgstr "Linje"
5811
5812 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5813 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5814 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5815 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5816 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5817 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5818 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5819 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5820 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5821 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5822 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5823 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5824 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5825 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5826 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5827 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5828 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5829 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Title"
5832 msgstr "Fil"
5833
5834 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5835 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5836 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5837 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5838 msgid "Subtitle"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5842 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5843 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5844 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5845 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5846 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5847 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5848 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5849 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5850 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5851 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5852 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5853 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5854 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5855 msgid "Author"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5859 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5860 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5861 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5862 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5863 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5864 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5865 msgid "Address"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5869 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Offprint"
5872 msgstr "Skriv ut"
5873
5874 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5875 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Mail"
5878 msgstr "Matris"
5879
5880 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5881 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5882 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5883 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5884 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5885 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5886 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5887 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5888 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5889 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Date"
5892 msgstr "Klistra in"
5893
5894 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5895 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5896 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5897 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5898 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5899 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5900 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5901 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5902 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5903 msgid "Abstract "
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5907 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5908 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5909 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5910 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5911 msgid "Acknowledgement"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5915 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5916 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Email"
5919 msgstr "Liten"
5920
5921 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5922 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5923 #, fuzzy
5924 msgid "LaTeX"
5925 msgstr "LaTeX|#L"
5926
5927 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5928 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5929 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5930 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5931 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5932 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5933 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5934 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Paragraph"
5937 msgstr "Styckesstil satt"
5938
5939 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5940 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5941 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Affiliation"
5944 msgstr "Citat"
5945
5946 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5947 msgid "And"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5951 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5952 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5953 msgid "Acknowledgements"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5957 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5958 #, fuzzy
5959 msgid "References"
5960 msgstr "Lägg in hänvisning"
5961
5962 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5963 #, fuzzy
5964 msgid "PlaceFigure"
5965 msgstr "Figur"
5966
5967 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5968 msgid "PlaceTable"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5972 #, fuzzy
5973 msgid "TableComments"
5974 msgstr "Innehåll"
5975
5976 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5977 #, fuzzy
5978 msgid "TableRefs"
5979 msgstr "Tabell%t"
5980
5981 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5982 msgid "MathLetters"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5986 msgid "NoteToEditor"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5990 #, fuzzy
5991 msgid "FigCaption"
5992 msgstr "Bildtext|#x"
5993
5994 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5995 msgid "Chapter_Exercises"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5999 msgid "Current_Address"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6003 msgid "Thanks"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Dedicatory"
6009 msgstr "Ordlista"
6010
6011 # Vad gör denna?
6012 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Translator"
6015 msgstr "Omvandla|#o"
6016
6017 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6018 msgid "Subjectclass"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6022 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Algorithm"
6025 msgstr "Lista över algoritmer"
6026
6027 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6028 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6029 msgid "Summary"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6033 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Conclusion"
6036 msgstr "Kolumn"
6037
6038 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6039 #, fuzzy
6040 msgid "TheoremStyle"
6041 msgstr "Mallar"
6042
6043 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6044 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6045 msgid "Theorem*"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6049 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6050 msgid "Corollary*"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6054 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6055 msgid "Lemma*"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6059 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6060 msgid "Proposition*"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6064 msgid "Conjecture*"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6068 msgid "Fact*"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6072 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Definition*"
6075 msgstr "Mottagare:"
6076
6077 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Example*"
6080 msgstr "Exempel"
6081
6082 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Remark*"
6085 msgstr "Kommentar:|#K"
6086
6087 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6088 msgid "Claim*"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Note*"
6094 msgstr "Notis"
6095
6096 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6097 msgid "Acknowledgement*"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6101 msgid "Conclusion*"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6105 msgid "RightHeader"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6109 msgid "ShortTitle"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6113 msgid "TwoAuthors"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6117 msgid "ThreeAuthors"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6121 msgid "FourAuthors"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6125 msgid "TwoAffiliations"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6129 msgid "ThreeAffiliations"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6133 msgid "FourAffiliations"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Journal"
6139 msgstr "Brödstil"
6140
6141 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6142 #, fuzzy
6143 msgid "CopNum"
6144 msgstr "Kolumn"
6145
6146 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6147 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6148 msgid "Acknowledgments"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6152 msgid "ThickLine"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6156 #, fuzzy
6157 msgid "CenteredCaption"
6158 msgstr "Orientering"
6159
6160 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6161 #, fuzzy
6162 msgid "FitFigure"
6163 msgstr "Figur"
6164
6165 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6166 msgid "FitBitmap"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Seriate"
6172 msgstr "Lägg in"
6173
6174 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6175 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6176 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6177 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Part"
6180 msgstr "Huvuddokument:"
6181
6182 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6183 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Part*"
6186 msgstr "Huvuddokument:"
6187
6188 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6189 msgid "Dialogue"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Narrative"
6195 msgstr "Negativ|#N"
6196
6197 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6198 msgid "ACT"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6202 msgid "SCENE"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6206 msgid "SCENE*"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6210 msgid "AT_RISE:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Speaker"
6216 msgstr "Rättstavning"
6217
6218 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Parenthetical"
6221 msgstr "Matris"
6222
6223 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6224 msgid "CURTAIN"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6228 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6229 msgid "Right_Address"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Mainline"
6235 msgstr "Blandat"
6236
6237 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Variation"
6240 msgstr "Citat"
6241
6242 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6243 #, fuzzy
6244 msgid "SubVariation"
6245 msgstr "Bildtext|#x"
6246
6247 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6248 #, fuzzy
6249 msgid "SubVariation2"
6250 msgstr "Bildtext|#x"
6251
6252 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6253 #, fuzzy
6254 msgid "SubVariation3"
6255 msgstr "Bildtext|#x"
6256
6257 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6258 #, fuzzy
6259 msgid "SubVariation4"
6260 msgstr "Bildtext|#x"
6261
6262 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6263 #, fuzzy
6264 msgid "SubVariation5"
6265 msgstr "Bildtext|#x"
6266
6267 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6268 msgid "HideMoves"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6272 msgid "ChessBoard"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6276 #, fuzzy
6277 msgid "BoardCentered"
6278 msgstr "Centrerat|#C"
6279
6280 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6281 #, fuzzy
6282 msgid "HighLight"
6283 msgstr "Höjd"
6284
6285 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Arrow"
6288 msgstr "Fel"
6289
6290 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6291 msgid "KnightMove"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6295 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Institute"
6298 msgstr "Lägg in citat"
6299
6300 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6301 #, fuzzy
6302 msgid "SubSection"
6303 msgstr "Dekoration"
6304
6305 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Topic"
6308 msgstr "Topp:|#T"
6309
6310 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6311 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Left_Header"
6314 msgstr "Huvud"
6315
6316 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6317 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Right_Header"
6320 msgstr "Huvud"
6321
6322 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6323 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Code"
6326 msgstr "Stäng"
6327
6328 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6329 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Comment"
6332 msgstr "Kommentar:"
6333
6334 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6335 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6336 msgid "LyX-Code"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6340 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6341 msgid "SGML"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6345 msgid "Literal"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6349 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Quotation"
6352 msgstr "Citat"
6353
6354 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6355 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6356 msgid "Chapter"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6360 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6361 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6362 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6363 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Subparagraph"
6366 msgstr "Markera nästa stycke"
6367
6368 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6369 msgid "Authorgroup"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6373 #, fuzzy
6374 msgid "FirstName"
6375 msgstr "Första huvud"
6376
6377 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6378 msgid "Surname"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6382 msgid "RevisionHistory"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Revision"
6388 msgstr "Mottagare:"
6389
6390 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6391 #, fuzzy
6392 msgid "RevisionRemark"
6393 msgstr "Kommentar:|#K"
6394
6395 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6396 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6397 msgid "My_Address"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6401 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6402 msgid "Send_To_Address"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6406 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6407 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Opening"
6410 msgstr "Öppna"
6411
6412 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6413 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6414 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Signature"
6417 msgstr "Figur"
6418
6419 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6420 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6421 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Closing"
6424 msgstr "Stäng"
6425
6426 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6427 #, fuzzy
6428 msgid "encl"
6429 msgstr "Avbryt"
6430
6431 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6432 msgid "ps"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6436 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6437 msgid "cc"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6441 msgid "Betreff"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6445 msgid "Stadt"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6449 msgid "Datum"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6453 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Quote"
6456 msgstr "Citationstecken"
6457
6458 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Verse"
6461 msgstr "Minska"
6462
6463 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6464 #, fuzzy
6465 msgid "LaTeX_Title"
6466 msgstr "LaTeX|#T"
6467
6468 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6469 msgid "Affil"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6473 #, fuzzy
6474 msgid "msnumber"
6475 msgstr "Nummer"
6476
6477 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6478 msgid "FirstAuthor"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
6482 msgid "Received"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
6486 msgid "Accepted"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Offsets"
6492 msgstr "Av"
6493
6494 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6495 msgid "FrontMatter"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Keyword"
6501 msgstr "Sakord:|#S"
6502
6503 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Foilhead"
6506 msgstr "Fil"
6507
6508 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6509 msgid "ShortFoilhead"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6513 msgid "Rotatefoilhead"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6517 msgid "ShortRotatefoilhead"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6521 msgid "TickList"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6525 msgid "CrossList"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6529 msgid "My_Logo"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Restriction"
6535 msgstr "Dekoration"
6536
6537 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Right_Footer"
6540 msgstr "Huvud"
6541
6542 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6543 msgid "Brieftext"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6547 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Name"
6550 msgstr "Namn:|#N"
6551
6552 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6553 msgid "Unterschrift"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6557 msgid "Strasse"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6561 msgid "Zusatz"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Ort"
6567 msgstr "Lägg in"
6568
6569 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6570 msgid "Land"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6574 msgid "RetourAdresse"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6578 #, fuzzy
6579 msgid "MeinZeichen"
6580 msgstr "tum|#u"
6581
6582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6583 msgid "IhrZeichen"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6587 msgid "IhrSchreiben"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Telefon"
6593 msgstr "Dekoration"
6594
6595 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6596 msgid "Telefax"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Telex"
6602 msgstr "Lutande"
6603
6604 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6605 msgid "EMail"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6609 msgid "HTTP"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6613 msgid "Bank"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6617 msgid "BLZ"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6621 msgid "Konto"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6625 msgid "Postvermerk"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6629 msgid "Adresse"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Anrede"
6635 msgstr "Röd"
6636
6637 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Anlagen"
6640 msgstr "Justering"
6641
6642 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6643 msgid "Verteiler"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6647 msgid "Gruss"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Letter"
6653 msgstr "Vänster|#n"
6654
6655 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6656 msgid "Street"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Addition"
6662 msgstr "Citat"
6663
6664 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Town"
6667 msgstr "Två|#v"
6668
6669 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6670 #, fuzzy
6671 msgid "State"
6672 msgstr "Spara"
6673
6674 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6675 msgid "ReturnAddress"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6679 #, fuzzy
6680 msgid "MyRef"
6681 msgstr "Ref: "
6682
6683 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6684 msgid "YourRef"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6688 msgid "YourMail"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Phone"
6694 msgstr "Telefonlista"
6695
6696 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6697 msgid "BankCode"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6701 msgid "BankAccount"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6705 #, fuzzy
6706 msgid "PostalComment"
6707 msgstr "Kommentar:"
6708
6709 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6710 msgid "PostalCommend"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6714 msgid "Encl."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Remarks"
6720 msgstr "Kommentar:|#K"
6721
6722 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6723 #, fuzzy
6724 msgid "More"
6725 msgstr "ignorera"
6726
6727 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6728 msgid "FADE_IN:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6732 msgid "INT."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6736 msgid "EXT."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Continuing"
6742 msgstr "Citat"
6743
6744 # Vad gör denna?
6745 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Transition"
6748 msgstr "Omvandla|#o"
6749
6750 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6751 msgid "TITLE_OVER:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6755 msgid "INTERCUT"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6759 msgid "FADE_OUT"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6763 msgid "General"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Scene"
6769 msgstr "Sekundärt"
6770
6771 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6772 msgid "FADE_OUT:"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6776 #, fuzzy
6777 msgid "AddressForOffprints"
6778 msgstr "Inställningar"
6779
6780 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6781 #, fuzzy
6782 msgid "RunningTitle"
6783 msgstr "LaTeX körs..."
6784
6785 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6786 msgid "RunningAuthor"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6790 msgid "Scrap"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Running_LaTeX_Title"
6796 msgstr "LaTeX körs..."
6797
6798 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6799 msgid "TOC_Title"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6803 msgid "Author_Running"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6807 msgid "TOC_Author"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6811 msgid "Property"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Question"
6817 msgstr "Mottagare:"
6818
6819 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6820 msgid "Solution"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6824 msgid "SubTitle"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Institution"
6830 msgstr "Lägg in citat"
6831
6832 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6833 msgid "REVTEX_Title"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Preprint"
6839 msgstr "Skriv ut"
6840
6841 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6842 msgid "Author_Email"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6846 msgid "Author_URL"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6850 msgid "PACS"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Labeling"
6856 msgstr "Tabell inlagd"
6857
6858 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6859 msgid "Addchap"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6863 msgid "Addsec"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6867 msgid "Addchap*"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6871 msgid "Addsec*"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Minisec"
6877 msgstr "Blandat"
6878
6879 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6880 msgid "Subject"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6884 msgid "Publishers"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Dedication"
6890 msgstr "Dekoration"
6891
6892 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6893 msgid "Titlehead"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6897 msgid "Uppertitleback"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6901 msgid "Lowertitleback"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Extratitle"
6907 msgstr "Extra val"
6908
6909 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6910 msgid "PS"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6914 msgid "CC"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Encl"
6920 msgstr "Avbryt"
6921
6922 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6923 msgid "Telephone"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Place"
6929 msgstr "Ersätt"
6930
6931 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6932 msgid "Backaddress"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Specialmail"
6938 msgstr "Särskild cell"
6939
6940 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Location"
6943 msgstr "Dekoration"
6944
6945 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6946 msgid "Yourref"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Yourmail"
6952 msgstr "Brödstil"
6953
6954 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6955 msgid "Myref"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Customer"
6961 msgstr "Eget arkformat"
6962
6963 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Invoice"
6966 msgstr "Ignorera"
6967
6968 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6969 #, fuzzy
6970 msgid "LandscapeSlide"
6971 msgstr "Landskap|#L"
6972
6973 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6974 #, fuzzy
6975 msgid "PortraitSlide"
6976 msgstr "Porträtt|#o"
6977
6978 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Slide"
6981 msgstr "Sidor"
6982
6983 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Slide*"
6986 msgstr "Sidor"
6987
6988 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6989 msgid "SlideHeading"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6993 msgid "SlideSubHeading"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6997 #, fuzzy
6998 msgid "ListOfSlides"
6999 msgstr "Tabeller"
7000
7001 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7002 #, fuzzy
7003 msgid "SlideContents"
7004 msgstr "Innehåll"
7005
7006 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7007 msgid "ProgressContents"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7011 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Paragraph*"
7014 msgstr "Styckesstil satt"
7015
7016 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7017 msgid "AMS"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7021 msgid "Overlay"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7025 msgid "InvisibleText"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7029 msgid "VisibleText"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7033 msgid "End_All_Slides"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7037 msgid "Authorinfo"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Table"
7043 msgstr "Tabell%t"
7044
7045 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Figure"
7048 msgstr "Figur"
7049
7050 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7051 msgid "Chapter*"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7055 msgid "Subparagraph*"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Headnote"
7061 msgstr "Huvud"
7062
7063 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Offprints"
7066 msgstr "Inställningar"
7067
7068 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7069 #, fuzzy
7070 msgid " Keywords"
7071 msgstr "Sakord:|#S"
7072
7073 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Revised"
7076 msgstr "Ref: "
7077
7078 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
7079 msgid "CCC"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
7083 #, fuzzy
7084 msgid "PaperId"
7085 msgstr "Klistra in"
7086
7087 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
7088 msgid "AuthorAddr"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
7092 #, fuzzy
7093 msgid "SlugComment"
7094 msgstr "Kommentar:"
7095
7096 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Plate"
7099 msgstr "Ersätt"
7100
7101 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
7102 msgid "Planotable"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Table_Caption"
7108 msgstr "Bildtext|#x"
7109
7110 #: ../lib/languages:2
7111 msgid "Afrikaans"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../lib/languages:3
7115 msgid "American"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../lib/languages:4
7119 msgid "Arabic"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../lib/languages:5
7123 msgid "Austrian"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../lib/languages:6
7127 msgid "Bahasa"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../lib/languages:7
7131 msgid "Belarusian"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../lib/languages:8
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Basque"
7137 msgstr "Blå"
7138
7139 #: ../lib/languages:9
7140 msgid "Portuguese"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: ../lib/languages:10
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Breton"
7146 msgstr "Dekoration"
7147
7148 #: ../lib/languages:11
7149 msgid "British"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../lib/languages:12
7153 msgid "Bulgarian"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../lib/languages:13
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Canadian"
7159 msgstr "Citat"
7160
7161 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7162 msgid "French"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../lib/languages:15
7166 msgid "Catalan"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../lib/languages:16
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Croatian"
7172 msgstr "Citat"
7173
7174 #: ../lib/languages:17
7175 msgid "Czech"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../lib/languages:18
7179 msgid "Danish"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../lib/languages:19
7183 msgid "Dutch"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7187 msgid "English"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: ../lib/languages:21
7191 msgid "Esperanto"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../lib/languages:23
7195 msgid "Estonian"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../lib/languages:24
7199 msgid "Finnish"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../lib/languages:27
7203 msgid "Galician"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7207 msgid "German"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../lib/languages:33
7211 msgid "Hebrew"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../lib/languages:35
7215 msgid "Irish"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../lib/languages:36
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Italian"
7221 msgstr "Kursiv"
7222
7223 #: ../lib/languages:37
7224 msgid "Kazakh"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: ../lib/languages:38
7228 msgid "Lsorbian"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../lib/languages:40
7232 msgid "Magyar"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: ../lib/languages:41
7236 msgid "Norsk"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../lib/languages:42
7240 msgid "Polish"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../lib/languages:43
7244 msgid "Portugese"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: ../lib/languages:44
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Romanian"
7250 msgstr "Antikva"
7251
7252 #: ../lib/languages:45
7253 msgid "Russian"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../lib/languages:46
7257 msgid "Scottish"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../lib/languages:47
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Serbian"
7263 msgstr "Lägg in"
7264
7265 #: ../lib/languages:48
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Serbo-Croatian"
7268 msgstr "Citat"
7269
7270 #: ../lib/languages:49
7271 msgid "Spanish"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: ../lib/languages:50
7275 msgid "Slovak"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../lib/languages:51
7279 msgid "Slovene"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../lib/languages:52
7283 msgid "Swedish"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../lib/languages:53
7287 msgid "Thai"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../lib/languages:54
7291 msgid "Turkish"
7292 msgstr ""
7293
7294 # Vad gör denna?
7295 #: ../lib/languages:55
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Ukrainian"
7298 msgstr "Omvandla|#o"
7299
7300 #: ../lib/languages:56
7301 msgid "Usorbian"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../lib/languages:58
7305 msgid "Welsh"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7309 #, fuzzy
7310 msgid "File|F"
7311 msgstr "Fil|#F"
7312
7313 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Edit|E"
7316 msgstr "Redigera"
7317
7318 #: ../lib/ui/default.ui:9
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Insert|I"
7321 msgstr "Lägg in"
7322
7323 #: ../lib/ui/default.ui:10
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Layout|L"
7326 msgstr "Stil"
7327
7328 #: ../lib/ui/default.ui:11
7329 #, fuzzy
7330 msgid "View|V"
7331 msgstr "Visa DVI"
7332
7333 #: ../lib/ui/default.ui:12
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Navigate|N"
7336 msgstr "Negativ|#N"
7337
7338 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Documents|D"
7341 msgstr "Dokument"
7342
7343 #: ../lib/ui/default.ui:14
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Help|H"
7346 msgstr "Hjälp"
7347
7348 #: ../lib/ui/default.ui:22
7349 #, fuzzy
7350 msgid "New|N"
7351 msgstr "annat"
7352
7353 #: ../lib/ui/default.ui:23
7354 #, fuzzy
7355 msgid "New from Template...|T"
7356 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7357
7358 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Open...|O"
7361 msgstr "Annat...|#A"
7362
7363 #: ../lib/ui/default.ui:26
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Close|C"
7366 msgstr "Stäng"
7367
7368 #: ../lib/ui/default.ui:27
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Save|S"
7371 msgstr "Spara"
7372
7373 #: ../lib/ui/default.ui:28
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Save As...|A"
7376 msgstr "Spara som"
7377
7378 #: ../lib/ui/default.ui:29
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Revert|R"
7381 msgstr "Registrera"
7382
7383 #: ../lib/ui/default.ui:30
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Version Control|V"
7386 msgstr "Versionskontroll%t"
7387
7388 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Import|I"
7391 msgstr "Importera%m"
7392
7393 #: ../lib/ui/default.ui:33
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Export|E"
7396 msgstr "Exportera%m%l"
7397
7398 #: ../lib/ui/default.ui:34
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Print...|P"
7401 msgstr "Skrivare|#S"
7402
7403 #: ../lib/ui/default.ui:35
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Fax...|F"
7406 msgstr "Fax nr.:|#F"
7407
7408 #: ../lib/ui/default.ui:37
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Exit|x"
7411 msgstr "Avsluta"
7412
7413 #: ../lib/ui/default.ui:43
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Register|R"
7416 msgstr "Registrera"
7417
7418 #: ../lib/ui/default.ui:44
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Check In Changes...|I"
7421 msgstr "Skicka in ändringar"
7422
7423 #: ../lib/ui/default.ui:45
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Check Out for Edit|O"
7426 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7427
7428 #: ../lib/ui/default.ui:46
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Revert to Last Version|L"
7431 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7432
7433 #: ../lib/ui/default.ui:47
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Undo Last Check In|U"
7436 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:48
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Show History|H"
7441 msgstr "Visa Historia"
7442
7443 #: ../lib/ui/default.ui:57
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Custom...|C"
7446 msgstr "Eget arkformat"
7447
7448 #: ../lib/ui/default.ui:65
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Undo|U"
7451 msgstr "Ångra"
7452
7453 #: ../lib/ui/default.ui:66
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Redo|d"
7456 msgstr "Gör om"
7457
7458 #: ../lib/ui/default.ui:68
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Cut|C"
7461 msgstr "Klipp"
7462
7463 #: ../lib/ui/default.ui:69
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Copy|o"
7466 msgstr "Kopiera"
7467
7468 #: ../lib/ui/default.ui:70
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Paste|a"
7471 msgstr "Klistra in"
7472
7473 #: ../lib/ui/default.ui:71
7474 msgid "Paste External Selection|x"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: ../lib/ui/default.ui:73
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Find & Replace...|F"
7480 msgstr "Sök & byt"
7481
7482 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Tabular|T"
7485 msgstr "Tabellstil"
7486
7487 #: ../lib/ui/default.ui:75
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Math|M"
7490 msgstr "Matematik|#M"
7491
7492 #: ../lib/ui/default.ui:77
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Read Only"
7495 msgstr " (Skrivskyddad)"
7496
7497 #: ../lib/ui/default.ui:78
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Spellchecker|S"
7500 msgstr "Rättstavning"
7501
7502 #: ../lib/ui/default.ui:80
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Check TeX|h"
7505 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7506
7507 #: ../lib/ui/default.ui:81
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7510 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7511
7512 #: ../lib/ui/default.ui:82
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Open/Close float|l"
7515 msgstr "Stängt flytande objekt"
7516
7517 #: ../lib/ui/default.ui:84
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Preferences|P"
7520 msgstr "Lägg in hänvisning"
7521
7522 #: ../lib/ui/default.ui:85
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Reconfigure|R"
7525 msgstr "Omkonfigurera"
7526
7527 #: ../lib/ui/default.ui:89
7528 #, fuzzy
7529 msgid "as Lines|L"
7530 msgstr "Linje"
7531
7532 #: ../lib/ui/default.ui:90
7533 #, fuzzy
7534 msgid "as Paragraphs|P"
7535 msgstr "Indraget stycke|#I"
7536
7537 #: ../lib/ui/default.ui:94
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Multicolumn|M"
7540 msgstr "Multikolumn|#M"
7541
7542 #: ../lib/ui/default.ui:96
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Line Top|T"
7545 msgstr "Topplinje"
7546
7547 #: ../lib/ui/default.ui:97
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Line Bottom|B"
7550 msgstr "Underlinje"
7551
7552 #: ../lib/ui/default.ui:98
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Line Left|L"
7555 msgstr "Vänster|#V"
7556
7557 #: ../lib/ui/default.ui:99
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Line Right|R"
7560 msgstr "Höger|#H"
7561
7562 #: ../lib/ui/default.ui:101
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Align Left|e"
7565 msgstr "Vänsterjustera"
7566
7567 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Align Center|C"
7570 msgstr "Justering"
7571
7572 #: ../lib/ui/default.ui:103
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Align Right|i"
7575 msgstr "Högerjustera"
7576
7577 #: ../lib/ui/default.ui:105
7578 msgid "V.Align Top|o"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../lib/ui/default.ui:106
7582 #, fuzzy
7583 msgid "V.Align Center|n"
7584 msgstr "Centrera"
7585
7586 #: ../lib/ui/default.ui:107
7587 #, fuzzy
7588 msgid "V.Align Bottom|V"
7589 msgstr "Underlinje"
7590
7591 #: ../lib/ui/default.ui:109
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Add Row|A"
7594 msgstr "Lägg till rad|#r"
7595
7596 #: ../lib/ui/default.ui:110
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Delete Row|w"
7599 msgstr "Ta bort rad|#d"
7600
7601 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Copy Row"
7604 msgstr "Kopiera"
7605
7606 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Swap Rows"
7609 msgstr "Rader"
7610
7611 #: ../lib/ui/default.ui:114
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Add Column|u"
7614 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7615
7616 #: ../lib/ui/default.ui:115
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Delete Column|D"
7619 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7620
7621 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Copy Column"
7624 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7625
7626 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Swap Columns"
7629 msgstr "Kolumner"
7630
7631 #: ../lib/ui/default.ui:121
7632 msgid "Make eqnarray|e"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../lib/ui/default.ui:122
7636 msgid "Make multline|m"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: ../lib/ui/default.ui:123
7640 msgid "Make align 1 column|1"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: ../lib/ui/default.ui:124
7644 msgid "Make align 2 columns|2"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../lib/ui/default.ui:125
7648 msgid "Make align 3 columns|3"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../lib/ui/default.ui:126
7652 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: ../lib/ui/default.ui:127
7656 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: ../lib/ui/default.ui:129
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Toggle Numbering|N"
7662 msgstr "Understrykning av/på"
7663
7664 #: ../lib/ui/default.ui:130
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7667 msgstr "Understrykning av/på"
7668
7669 #: ../lib/ui/default.ui:131
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Toggle limits|l"
7672 msgstr "Fetstil av/på"
7673
7674 #: ../lib/ui/default.ui:132
7675 msgid "Change Limits Type|L"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: ../lib/ui/default.ui:134
7679 msgid "Change Formula Type|F"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../lib/ui/default.ui:136
7683 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../lib/ui/default.ui:138
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Alignment|A"
7689 msgstr "Justering"
7690
7691 #: ../lib/ui/default.ui:140
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Add Row|R"
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7695
7696 #: ../lib/ui/default.ui:141
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Delete Row|D"
7699 msgstr "Ta bort rad|#d"
7700
7701 #: ../lib/ui/default.ui:145
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Add Column|C"
7704 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7705
7706 #: ../lib/ui/default.ui:146
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Delete Column|e"
7709 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7710
7711 #: ../lib/ui/default.ui:152
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Default|t"
7714 msgstr "Brödstil"
7715
7716 #: ../lib/ui/default.ui:153
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Display|D"
7719 msgstr "[inte visat]"
7720
7721 #: ../lib/ui/default.ui:154
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Inline|I"
7724 msgstr "Lägg in"
7725
7726 #: ../lib/ui/default.ui:158
7727 msgid "Octave"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../lib/ui/default.ui:159
7731 msgid "Maxima"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: ../lib/ui/default.ui:160
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Mathematica"
7737 msgstr "Matris"
7738
7739 #: ../lib/ui/default.ui:162
7740 msgid "Maple, simplify"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../lib/ui/default.ui:163
7744 msgid "Maple, factor"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../lib/ui/default.ui:164
7748 msgid "Maple, evalm"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../lib/ui/default.ui:165
7752 msgid "Maple, evalf"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Inline Formula|I"
7758 msgstr "Lägg in figur"
7759
7760 #: ../lib/ui/default.ui:170
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Displayed Formula|D"
7763 msgstr "Visa Ram|#V"
7764
7765 #: ../lib/ui/default.ui:171
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Eqnarray Environment|q"
7768 msgstr "Styckesmiljö satt"
7769
7770 #: ../lib/ui/default.ui:172
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Align Environment|A"
7773 msgstr "Justering"
7774
7775 #: ../lib/ui/default.ui:173
7776 #, fuzzy
7777 msgid "AlignAt Environment"
7778 msgstr "Justering"
7779
7780 #: ../lib/ui/default.ui:174
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Flalign Environment|f"
7783 msgstr "Justering"
7784
7785 #: ../lib/ui/default.ui:175
7786 #, fuzzy
7787 msgid "XAlignAt Environment"
7788 msgstr "Justering"
7789
7790 #: ../lib/ui/default.ui:176
7791 #, fuzzy
7792 msgid "XXAlignAt Environment"
7793 msgstr "Justering"
7794
7795 #: ../lib/ui/default.ui:177
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Gather Environment"
7798 msgstr "Justering"
7799
7800 #: ../lib/ui/default.ui:178
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Multline Environment"
7803 msgstr "Justering"
7804
7805 #: ../lib/ui/default.ui:182
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Align Left|L"
7808 msgstr "Vänsterjustera"
7809
7810 #: ../lib/ui/default.ui:184
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Align Right|R"
7813 msgstr "Högerjustera"
7814
7815 #: ../lib/ui/default.ui:186
7816 #, fuzzy
7817 msgid "V.Align Top|T"
7818 msgstr "Topplinje"
7819
7820 #: ../lib/ui/default.ui:187
7821 #, fuzzy
7822 msgid "V.Align Center|e"
7823 msgstr "Centrera"
7824
7825 #: ../lib/ui/default.ui:188
7826 #, fuzzy
7827 msgid "V.Align Bottom|B"
7828 msgstr "Underlinje"
7829
7830 #: ../lib/ui/default.ui:194
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Math|h"
7833 msgstr "Matematik|#M"
7834
7835 #: ../lib/ui/default.ui:196
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Special Character|S"
7838 msgstr "Särskilt:|#S"
7839
7840 #: ../lib/ui/default.ui:197
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Citation Reference...|C"
7843 msgstr "Gå till märke|#G"
7844
7845 #: ../lib/ui/default.ui:198
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Cross Reference...|R"
7848 msgstr "Lägg in hänvisning"
7849
7850 #: ../lib/ui/default.ui:199
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Label...|L"
7853 msgstr "Etikett:|#E"
7854
7855 #: ../lib/ui/default.ui:200
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Footnote|F"
7858 msgstr "Lägg in fotnot"
7859
7860 #: ../lib/ui/default.ui:201
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Marginal Note|M"
7863 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7864
7865 #: ../lib/ui/default.ui:202
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Short Title"
7868 msgstr "Fil"
7869
7870 #: ../lib/ui/default.ui:203
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Index Entry|I"
7873 msgstr "Indrag"
7874
7875 #: ../lib/ui/default.ui:204
7876 #, fuzzy
7877 msgid "URL...|U"
7878 msgstr "URL..."
7879
7880 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Note|N"
7883 msgstr "annat"
7884
7885 #: ../lib/ui/default.ui:206
7886 msgid "Lists & TOC|O"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: ../lib/ui/default.ui:208
7890 #, fuzzy
7891 msgid "TeX|T"
7892 msgstr "LaTeX|#T"
7893
7894 #: ../lib/ui/default.ui:209
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Minipage|p"
7897 msgstr "Minisida|#M"
7898
7899 #: ../lib/ui/default.ui:210
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Graphics...|G"
7902 msgstr "Fil|#F"
7903
7904 #: ../lib/ui/default.ui:211
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Tabular Material...|b"
7907 msgstr "Tabellstil"
7908
7909 #: ../lib/ui/default.ui:212
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Floats|a"
7912 msgstr "Infälld|#n"
7913
7914 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7915 #: ../lib/ui/default.ui:214
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Include File...|d"
7918 msgstr "Infogning"
7919
7920 #: ../lib/ui/default.ui:215
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Insert File|e"
7923 msgstr "Lägg in figur"
7924
7925 #: ../lib/ui/default.ui:216
7926 msgid "External Material...|x"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: ../lib/ui/default.ui:220
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Superscript|S"
7932 msgstr "PostScript|#P"
7933
7934 #: ../lib/ui/default.ui:221
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Subscript|u"
7937 msgstr "PostScript|#P"
7938
7939 #: ../lib/ui/default.ui:222
7940 msgid "HFill|H"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../lib/ui/default.ui:223
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Hyphenation Point|P"
7946 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7947
7948 #: ../lib/ui/default.ui:224
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Ligature Break|k"
7951 msgstr "Radbrytningar|#n"
7952
7953 #: ../lib/ui/default.ui:225
7954 msgid "Protected Blank|B"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: ../lib/ui/default.ui:226
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Linebreak|L"
7960 msgstr "Radbrytningar|#n"
7961
7962 #: ../lib/ui/default.ui:227
7963 msgid "Ellipsis|i"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: ../lib/ui/default.ui:228
7967 #, fuzzy
7968 msgid "End of Sentence|E"
7969 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7970
7971 #: ../lib/ui/default.ui:229
7972 msgid "Ordinary Quote|Q"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../lib/ui/default.ui:230
7976 msgid "Menu Separator|M"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../lib/ui/default.ui:235
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Display Formula|D"
7982 msgstr "Visa Ram|#V"
7983
7984 #: ../lib/ui/default.ui:236
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Eqnarray Environment|E"
7987 msgstr "Styckesmiljö satt"
7988
7989 #: ../lib/ui/default.ui:237
7990 #, fuzzy
7991 msgid "AMS align Environment|A"
7992 msgstr "Justering"
7993
7994 #: ../lib/ui/default.ui:238
7995 #, fuzzy
7996 msgid "AMS alignat Environment|t"
7997 msgstr "Justering"
7998
7999 #: ../lib/ui/default.ui:239
8000 #, fuzzy
8001 msgid "AMS flalign Environment|f"
8002 msgstr "Justering"
8003
8004 #: ../lib/ui/default.ui:240
8005 #, fuzzy
8006 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8007 msgstr "Justering"
8008
8009 #: ../lib/ui/default.ui:241
8010 #, fuzzy
8011 msgid "AMS xxalignat Environment"
8012 msgstr "Justering"
8013
8014 #: ../lib/ui/default.ui:242
8015 #, fuzzy
8016 msgid "AMS gather Environment"
8017 msgstr "Justering"
8018
8019 #: ../lib/ui/default.ui:243
8020 #, fuzzy
8021 msgid "AMS multline Environment"
8022 msgstr "Justering"
8023
8024 #: ../lib/ui/default.ui:245
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Array Environment|y"
8027 msgstr "Styckesmiljö satt"
8028
8029 #: ../lib/ui/default.ui:246
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Cases Environment|C"
8032 msgstr "Ändra miljödjup"
8033
8034 #: ../lib/ui/default.ui:248
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Font Change|f"
8037 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8038
8039 #: ../lib/ui/default.ui:249
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Math Panel|l"
8042 msgstr "Matematikpanel"
8043
8044 #: ../lib/ui/default.ui:253
8045 msgid "Math normal font"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../lib/ui/default.ui:255
8049 msgid "Math calligraphic family"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:256
8053 msgid "Math fraktur family"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../lib/ui/default.ui:257
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Math roman family"
8059 msgstr "Familj:|#F"
8060
8061 #: ../lib/ui/default.ui:258
8062 msgid "Math sans serif family"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../lib/ui/default.ui:260
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Math bold series"
8068 msgstr "Matematikläge"
8069
8070 #: ../lib/ui/default.ui:262
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Text normal font"
8073 msgstr "Textläge"
8074
8075 #: ../lib/ui/default.ui:264
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Text roman family"
8078 msgstr "Familj:|#F"
8079
8080 #: ../lib/ui/default.ui:265
8081 msgid "Text sans serif family"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: ../lib/ui/default.ui:266
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Text typewriter family"
8087 msgstr "Skrivmaskin"
8088
8089 #: ../lib/ui/default.ui:268
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Text bold series"
8092 msgstr "Textläge"
8093
8094 #: ../lib/ui/default.ui:269
8095 msgid "Text medium series"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: ../lib/ui/default.ui:271
8099 msgid "Text italic shape"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: ../lib/ui/default.ui:272
8103 msgid "Text small caps shape"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../lib/ui/default.ui:273
8107 msgid "Text slanted shape"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../lib/ui/default.ui:274
8111 msgid "Text upright shape"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../lib/ui/default.ui:279
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Floatflt Figure"
8117 msgstr "Figur"
8118
8119 #: ../lib/ui/default.ui:283
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Table of Contents|C"
8122 msgstr "Innehåll"
8123
8124 #: ../lib/ui/default.ui:285
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Index List|I"
8127 msgstr "Indrag första rad|#I"
8128
8129 #: ../lib/ui/default.ui:286
8130 #, fuzzy
8131 msgid "BibTeX Reference...|B"
8132 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8133
8134 #: ../lib/ui/default.ui:290
8135 #, fuzzy
8136 msgid "LyX Document...|X"
8137 msgstr "Dokumentet"
8138
8139 #: ../lib/ui/default.ui:291
8140 #, fuzzy
8141 msgid "ASCII as Lines...|L"
8142 msgstr "Linje"
8143
8144 #: ../lib/ui/default.ui:292
8145 #, fuzzy
8146 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8147 msgstr "Markera nästa stycke"
8148
8149 #: ../lib/ui/default.ui:299
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Character|C"
8152 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8153
8154 #: ../lib/ui/default.ui:300
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Paragraph|P"
8157 msgstr "Styckesstil satt"
8158
8159 #: ../lib/ui/default.ui:301
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Document|D"
8162 msgstr "Dokument"
8163
8164 #: ../lib/ui/default.ui:304
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Emphasize Style|E"
8167 msgstr "Betonad "
8168
8169 #: ../lib/ui/default.ui:305
8170 msgid "Noun Style|N"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: ../lib/ui/default.ui:306
8174 msgid "Bold Style|B"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../lib/ui/default.ui:307
8178 msgid "TeX Style|X"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../lib/ui/default.ui:309
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8184 msgstr "Ändra miljödjup"
8185
8186 #: ../lib/ui/default.ui:310
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Increase Environment Depth|i"
8189 msgstr "Öka miljödjup"
8190
8191 #: ../lib/ui/default.ui:311
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Preamble|r"
8194 msgstr "LaTeX Preamble"
8195
8196 #: ../lib/ui/default.ui:312
8197 msgid "Start Appendix Here|S"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: ../lib/ui/default.ui:321
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Build Program|B"
8203 msgstr "Bygg program"
8204
8205 #: ../lib/ui/default.ui:322
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Update|U"
8208 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8209
8210 #: ../lib/ui/default.ui:324
8211 #, fuzzy
8212 msgid "LaTeX Logfile|L"
8213 msgstr "LaTeX Logg"
8214
8215 #: ../lib/ui/default.ui:325
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Table of Contents|T"
8218 msgstr "Innehåll"
8219
8220 #: ../lib/ui/default.ui:326
8221 msgid "Child Processes|C"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ../lib/ui/default.ui:327
8225 #, fuzzy
8226 msgid "TeX Information|X"
8227 msgstr "Inget mer att ångra"
8228
8229 #: ../lib/ui/default.ui:340
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Error|E"
8232 msgstr "Fel"
8233
8234 #: ../lib/ui/default.ui:342
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Refs|R"
8237 msgstr "Ref: "
8238
8239 #: ../lib/ui/default.ui:343
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Bookmarks|B"
8242 msgstr "Botten|#B"
8243
8244 #: ../lib/ui/default.ui:347
8245 msgid "Save Bookmark 1|S"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: ../lib/ui/default.ui:348
8249 msgid "Save Bookmark 2"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../lib/ui/default.ui:349
8253 msgid "Save Bookmark 3"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: ../lib/ui/default.ui:351
8257 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: ../lib/ui/default.ui:352
8261 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../lib/ui/default.ui:353
8265 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../lib/ui/default.ui:368
8269 msgid "Tooltips|o"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../lib/ui/default.ui:370
8273 msgid "Introduction|I"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: ../lib/ui/default.ui:371
8277 msgid "Tutorial|T"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: ../lib/ui/default.ui:372
8281 #, fuzzy
8282 msgid "User's Guide|U"
8283 msgstr "Foga in|#F"
8284
8285 #: ../lib/ui/default.ui:373
8286 msgid "Extended Features|E"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: ../lib/ui/default.ui:374
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Customization|C"
8292 msgstr "Citat"
8293
8294 #: ../lib/ui/default.ui:375
8295 msgid "Reference Manual|R"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../lib/ui/default.ui:376
8299 msgid "FAQ|F"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: ../lib/ui/default.ui:377
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Table of Contents|a"
8305 msgstr "Innehåll"
8306
8307 #: ../lib/ui/default.ui:378
8308 msgid "LaTeX Configuration|L"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ../lib/ui/default.ui:380
8312 msgid "About LyX|X"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/buffer.C:356
8316 msgid "Couldn't set the layout for "
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/buffer.C:358
8320 #, fuzzy
8321 msgid "one paragraph"
8322 msgstr "Gå upp ett stycke"
8323
8324 #: src/buffer.C:361
8325 #, fuzzy
8326 msgid " paragraphs"
8327 msgstr "Styckesstil satt"
8328
8329 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8330 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8331 msgid "Textclass Loading Error!"
8332 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8333
8334 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "When reading %1$s"
8337 msgstr "Mappning av tangentbord"
8338
8339 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8340 #, fuzzy
8341 msgid "When reading "
8342 msgstr "Mappning av tangentbord"
8343
8344 #: src/buffer.C:373
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Encountered "
8347 msgstr "Centrerat|#C"
8348
8349 #: src/buffer.C:375
8350 #, fuzzy
8351 msgid "one unknown token"
8352 msgstr "Okänd operation"
8353
8354 #: src/buffer.C:378
8355 #, fuzzy
8356 msgid " unknown tokens"
8357 msgstr "Okänd operation"
8358
8359 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Textclass error"
8362 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8363
8364 #: src/buffer.C:623
8365 #, c-format
8366 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8370 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/buffer.C:628
8374 msgid "The document uses an unknown textclass "
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/buffer.C:642
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Can't load textclass %1$s"
8380 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8381
8382 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8383 msgid "-- substituting default"
8384 msgstr "-- använder innbyggt värde"
8385
8386 #: src/buffer.C:647
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Can't load textclass "
8389 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8390
8391 #: src/buffer.C:955
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8394 msgstr "Okänd operation"
8395
8396 #: src/buffer.C:959
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Unknown token: "
8399 msgstr "Okänd operation"
8400
8401 #. future format
8402 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8403 msgid "Warning!"
8404 msgstr "Varning!"
8405
8406 #: src/buffer.C:1185
8407 msgid ""
8408 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8409 "problems."
8410 msgstr ""
8411
8412 #. "\\lyxformat" not found
8413 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8414 #: src/buffer.C:1247
8415 msgid "ERROR!"
8416 msgstr "FEL!"
8417
8418 #: src/buffer.C:1192
8419 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8420 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
8421
8422 #: src/buffer.C:1200
8423 msgid "Can't find conversion script."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/buffer.C:1212
8427 msgid "An error occured while running the conversion script."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/buffer.C:1239
8431 msgid "Reading of document is not complete"
8432 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
8433
8434 #: src/buffer.C:1240
8435 msgid "Maybe the document is truncated"
8436 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
8437
8438 #: src/buffer.C:1244
8439 msgid "Not a LyX file!"
8440 msgstr "Inte en LyX-fil!"
8441
8442 #: src/buffer.C:1247
8443 msgid "Unable to read file!"
8444 msgstr "Kan inte läsa filen!"
8445
8446 #: src/buffer.C:1507
8447 msgid "Abstract: "
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/buffer.C:1518
8451 #, fuzzy
8452 msgid "References: "
8453 msgstr "Lägg in hänvisning"
8454
8455 #: src/buffer.C:1632
8456 msgid "Error: Cannot write file:"
8457 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8458
8459 #: src/buffer.C:1662
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Error: Cannot open file: "
8462 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8463
8464 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8465 msgid "LYX_ERROR:"
8466 msgstr "LYX_FEL:"
8467
8468 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
8469 msgid "Cannot write file"
8470 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8471
8472 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
8475 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
8476
8477 #. path to LaTeX file
8478 #: src/buffer.C:3079
8479 msgid "Running chktex..."
8480 msgstr "Chktex körs..."
8481
8482 #: src/buffer.C:3092
8483 msgid "chktex did not work!"
8484 msgstr "chktex fungerade inte!"
8485
8486 #: src/buffer.C:3093
8487 msgid "Could not run with file:"
8488 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
8489
8490 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8491 #: src/lyxvc.C:173
8492 msgid "Changes in document:"
8493 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
8494
8495 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8496 msgid "Save document?"
8497 msgstr "Spara dokumentet?"
8498
8499 #: src/bufferlist.C:314
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8502 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8503
8504 #: src/bufferlist.C:318
8505 #, fuzzy
8506 msgid "LyX: Attempting to save document "
8507 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8508
8509 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8510 msgid "  Save seems successful. Phew."
8511 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
8512
8513 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8514 msgid "  Save failed! Trying..."
8515 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
8516
8517 #: src/bufferlist.C:359
8518 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
8519 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
8520
8521 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8522 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8523 msgid "Error!"
8524 msgstr "Fel!"
8525
8526 #: src/bufferlist.C:373
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Cannot open file"
8529 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8530
8531 #: src/bufferlist.C:389
8532 msgid "An emergency save of this document exists!"
8533 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
8534
8535 #: src/bufferlist.C:391
8536 msgid "Try to load that instead?"
8537 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
8538
8539 #: src/bufferlist.C:413
8540 msgid "Autosave file is newer."
8541 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
8542
8543 #: src/bufferlist.C:415
8544 msgid "Load that one instead?"
8545 msgstr "Ladda den istället?"
8546
8547 #: src/bufferlist.C:485
8548 msgid "Unable to open template"
8549 msgstr "Kan inte öppna mall"
8550
8551 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
8552 msgid "Document is already open:"
8553 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
8554
8555 #: src/bufferlist.C:520
8556 msgid "Do you want to reload that document?"
8557 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
8558
8559 #. Ask if the file should be checked out for
8560 #. viewing/editing, if so: load it.
8561 #: src/bufferlist.C:549
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8564 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
8565
8566 #: src/bufferlist.C:557
8567 msgid "Cannot open specified file:"
8568 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8569
8570 #: src/bufferlist.C:559
8571 msgid "Create new document with this name?"
8572 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
8573
8574 #: src/BufferView.C:294
8575 msgid "Specified file is unreadable: "
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/BufferView.C:304
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Cannot open specified file: "
8581 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8582
8583 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8584 msgid "Undo"
8585 msgstr "Ångra"
8586
8587 #: src/BufferView.C:569
8588 #, fuzzy
8589 msgid "No further undo information"
8590 msgstr "Inget mer att ångra"
8591
8592 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8593 msgid "Redo"
8594 msgstr "Gör om"
8595
8596 #: src/BufferView.C:586
8597 msgid "No further redo information"
8598 msgstr "Inget mer att göra om"
8599
8600 #: src/BufferView.C:597
8601 msgid "Paragraph environment type copied"
8602 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8603
8604 #: src/BufferView.C:606
8605 msgid "Paragraph environment type set"
8606 msgstr "Styckesmiljö satt"
8607
8608 #: src/bufferview_funcs.C:74
8609 msgid "Error! unknown language"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/bufferview_funcs.C:163
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Font: %1$s"
8615 msgstr "Tecken: "
8616
8617 #: src/bufferview_funcs.C:165
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Font: "
8620 msgstr "Tecken: "
8621
8622 #: src/bufferview_funcs.C:172
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid ", Depth: %1$d"
8625 msgstr ", Djup: "
8626
8627 #: src/bufferview_funcs.C:174
8628 #, fuzzy
8629 msgid ", Depth: "
8630 msgstr ", Djup: "
8631
8632 #: src/bufferview_funcs.C:184
8633 #, fuzzy
8634 msgid ", Spacing: "
8635 msgstr "Mellanrum"
8636
8637 #: src/bufferview_funcs.C:191
8638 msgid "Onehalf"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/bufferview_funcs.C:197
8642 msgid "Other ("
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/bufferview_funcs.C:207
8646 #, fuzzy
8647 msgid ", Paragraph: "
8648 msgstr "Styckesstil satt"
8649
8650 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8651 msgid "Formatting document..."
8652 msgstr "Formaterar dokument..."
8653
8654 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8655 #, c-format
8656 msgid "Saved bookmark %1$d"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8660 msgid "Saved bookmark "
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8664 #, c-format
8665 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8669 msgid "Moved to bookmark "
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Select LyX document to insert"
8675 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8676
8677 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8678 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8679 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8680 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8681 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Documents|#o#O"
8684 msgstr "Dokument"
8685
8686 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Examples|#E#e"
8689 msgstr "Exempel"
8690
8691 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8692 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8696 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8697 msgid "Canceled."
8698 msgstr "Avbrutet."
8699
8700 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Inserting document %1$s ..."
8703 msgstr "Läser in dokumentet"
8704
8705 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Inserting document "
8708 msgstr "Läser in dokumentet"
8709
8710 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8711 msgid " ..."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8715 #, fuzzy, c-format
8716 msgid "Document %1$s inserted."
8717 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8718
8719 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Document "
8722 msgstr "Dokumentet"
8723
8724 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8725 #, fuzzy
8726 msgid " inserted."
8727 msgstr "importerad."
8728
8729 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Could not insert document %1$s"
8732 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8733
8734 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Could not insert document "
8737 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8738
8739 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8740 #: src/insets/inseterror.C:77
8741 msgid "Error"
8742 msgstr "Fel"
8743
8744 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8745 msgid "Couldn't find this label"
8746 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8747
8748 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8749 msgid "in current document."
8750 msgstr "i nuvarande dokument."
8751
8752 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Unknown function!"
8755 msgstr "Okänd operation"
8756
8757 #: src/Chktex.C:73
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8760 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8761
8762 #: src/Chktex.C:75
8763 #, fuzzy
8764 msgid "ChkTeX warning id # "
8765 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8766
8767 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Cannot view file"
8770 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8771
8772 #: src/converter.C:182
8773 #, c-format
8774 msgid "No information for viewing %1$s"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/converter.C:186
8778 msgid "No information for viewing "
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8782 msgid "Executing command:"
8783 msgstr "Utför kommando:"
8784
8785 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Error while executing"
8788 msgstr "Fel under läsing "
8789
8790 #: src/converter.C:707
8791 msgid "There were errors during the Build process."
8792 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
8793
8794 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8795 msgid "You should try to fix them."
8796 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
8797
8798 #: src/converter.C:710
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Cannot convert file"
8801 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8802
8803 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Error while trying to move directory:"
8806 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
8807
8808 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8809 #, c-format
8810 msgid "to %1$s"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8814 #, fuzzy
8815 msgid "to "
8816 msgstr " av "
8817
8818 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Error while trying to move file:"
8821 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
8822
8823 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8824 msgid "One error detected"
8825 msgstr "Ett fel funnet"
8826
8827 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8828 msgid "You should try to fix it."
8829 msgstr "Du bör försöka rätta det."
8830
8831 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8832 msgid " errors detected."
8833 msgstr " fel funna."
8834
8835 #: src/converter.C:868
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "There were errors during running of %1$s"
8838 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8839
8840 #: src/converter.C:871
8841 #, fuzzy
8842 msgid "There were errors during running of "
8843 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8844
8845 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8846 msgid "The operation resulted in"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8850 #, fuzzy
8851 msgid "an empty file."
8852 msgstr "importerad."
8853
8854 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8855 msgid "Resulting file is empty"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/converter.C:894
8859 msgid "Running LaTeX..."
8860 msgstr "LaTeX körs..."
8861
8862 #: src/converter.C:917
8863 msgid "LaTeX did not work!"
8864 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
8865
8866 #: src/converter.C:918
8867 msgid "Missing log file:"
8868 msgstr "Loggfil saknas:"
8869
8870 #: src/converter.C:931
8871 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8872 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8873
8874 #: src/CutAndPaste.C:435
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "Layout had to be changed from\n"
8878 "%1$s to %2$s\n"
8879 "because of class conversion from\n"
8880 "%3$s to %4$s"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/CutAndPaste.C:446
8884 msgid "Layout had to be changed from\n"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8888 #, fuzzy
8889 msgid " to "
8890 msgstr " av "
8891
8892 #: src/CutAndPaste.C:449
8893 msgid ""
8894 "\n"
8895 "because of class conversion from\n"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/debug.C:38
8899 msgid "No debugging message"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/debug.C:39
8903 #, fuzzy
8904 msgid "General information"
8905 msgstr "Inget mer att ångra"
8906
8907 #: src/debug.C:40
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Program initialisation"
8910 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
8911
8912 #: src/debug.C:41
8913 msgid "Keyboard events handling"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/debug.C:42
8917 msgid "GUI handling"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/debug.C:43
8921 msgid "Lyxlex grammer parser"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/debug.C:44
8925 msgid "Configuration files reading"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: src/debug.C:45
8929 msgid "Custom keyboard definition"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: src/debug.C:46
8933 msgid "LaTeX generation/execution"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: src/debug.C:47
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Math editor"
8939 msgstr "Matematikläge"
8940
8941 #: src/debug.C:48
8942 msgid "Font handling"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: src/debug.C:49
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Textclass files reading"
8948 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8949
8950 #: src/debug.C:50
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Version control"
8953 msgstr "Versionskontroll%t"
8954
8955 #: src/debug.C:51
8956 msgid "External control interface"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: src/debug.C:52
8960 msgid "Keep *roff temporary files"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: src/debug.C:53
8964 #, fuzzy
8965 msgid "User commands"
8966 msgstr "Antikva"
8967
8968 #: src/debug.C:54
8969 msgid "The LyX Lexxer"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: src/debug.C:55
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Dependency information"
8975 msgstr "Dekoration"
8976
8977 #: src/debug.C:56
8978 #, fuzzy
8979 msgid "LyX Insets"
8980 msgstr "Sakord"
8981
8982 #: src/debug.C:57
8983 msgid "Files used by LyX"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: src/debug.C:58
8987 msgid "Workarea events"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: src/debug.C:59
8991 msgid "Insettext/tabular messages"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/debug.C:60
8995 msgid "Graphics conversion and loading"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: src/debug.C:61
8999 msgid "All debugging messages"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: src/debug.C:114
9003 #, c-format
9004 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/debug.C:119
9008 msgid "Debugging `"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/exporter.C:62
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Cannot export file"
9014 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9015
9016 #: src/exporter.C:63
9017 msgid "No information for exporting to "
9018 msgstr ""
9019
9020 #: src/exporter.C:89
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Cannot run LaTeX."
9023 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9024
9025 #: src/exporter.C:90
9026 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: src/exporter.C:104
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Document exported as "
9032 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9033
9034 #: src/exporter.C:106
9035 #, fuzzy
9036 msgid " to file `"
9037 msgstr "[ingen fil]"
9038
9039 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9040 #, c-format
9041 msgid "%1$s and %2$s"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9045 #, c-format
9046 msgid "%1$s et al."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9050 msgid " and "
9051 msgstr ""
9052
9053 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9054 msgid "et al."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9058 #, fuzzy
9059 msgid "No year"
9060 msgstr "Inget nummer"
9061
9062 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9063 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9064 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9065 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9066 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9067 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9068 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9069 #, fuzzy
9070 msgid "No change"
9071 msgstr " (Ändrad)"
9072
9073 #. default & error
9074 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9075 msgid "Roman"
9076 msgstr "Antikva"
9077
9078 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Sans Serif"
9081 msgstr "Linjärer"
9082
9083 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9084 msgid "Typewriter"
9085 msgstr "Skrivmaskin"
9086
9087 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9088 msgid "Medium"
9089 msgstr "Medium"
9090
9091 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9092 msgid "Bold"
9093 msgstr "Fet"
9094
9095 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9096 msgid "Upright"
9097 msgstr "Rak"
9098
9099 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9100 msgid "Italic"
9101 msgstr "Kursiv"
9102
9103 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9104 msgid "Slanted"
9105 msgstr "Lutande"
9106
9107 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Small Caps"
9110 msgstr "Kapitäler"
9111
9112 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9113 msgid "Tiny"
9114 msgstr "Pytteliten"
9115
9116 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9117 msgid "Smallest"
9118 msgstr "Minst"
9119
9120 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9121 msgid "Smaller"
9122 msgstr "Mindre"
9123
9124 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9125 msgid "Small"
9126 msgstr "Liten"
9127
9128 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9129 msgid "Normal"
9130 msgstr "Brödstil"
9131
9132 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9133 msgid "Larger"
9134 msgstr "Större"
9135
9136 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9137 msgid "Largest"
9138 msgstr "Störst"
9139
9140 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9141 msgid "Huger"
9142 msgstr "Störstast"
9143
9144 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9145 msgid "Increase"
9146 msgstr "Öka"
9147
9148 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9149 msgid "Decrease"
9150 msgstr "Minska"
9151
9152 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Emph"
9155 msgstr "Betonad "
9156
9157 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9158 msgid "Underbar"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Noun"
9164 msgstr "Namn "
9165
9166 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9167 msgid "No color"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Black"
9173 msgstr "Block|#o"
9174
9175 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9176 #, fuzzy
9177 msgid "White"
9178 msgstr "Vit"
9179
9180 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Red"
9183 msgstr "Gör om"
9184
9185 # Visas med grekiska tecken
9186 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Green"
9189 msgstr "Grek"
9190
9191 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Blue"
9194 msgstr "Blå"
9195
9196 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Cyan"
9199 msgstr "Avbryt"
9200
9201 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Magenta"
9204 msgstr "Huvuddokument:"
9205
9206 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Yellow"
9209 msgstr "Gul"
9210
9211 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9212 #, fuzzy
9213 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9214 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9215
9216 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9219 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9220
9221 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9222 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9223 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9224
9225 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9226 msgid ""
9227 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9228 "1995-2001 LyX Team"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9232 #, fuzzy
9233 msgid ""
9234 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9235 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9236 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9237 "any later version."
9238 msgstr ""
9239 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9240 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9241 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9242 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9243 "(om du så önskar) en nyare version."
9244
9245 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9246 msgid ""
9247 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9248 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9249 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9250 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9251 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9252 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9253 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9257 msgid "LyX Version "
9258 msgstr ""
9259
9260 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9261 #, fuzzy
9262 msgid " of "
9263 msgstr " av "
9264
9265 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Library directory: "
9268 msgstr "Användarkatalog: "
9269
9270 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9271 msgid "User directory: "
9272 msgstr "Användarkatalog: "
9273
9274 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Character set"
9277 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9278
9279 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Document settings applied"
9282 msgstr "Dokument"
9283
9284 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9285 msgid "Converting document to new document class..."
9286 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9287
9288 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9289 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9290 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9291
9292 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9295 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9296
9297 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9298 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9299 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9300
9301 #. problem changing class
9302 #. -- warn user (to retain old style)
9303 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9304 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9305 msgid "Conversion Errors!"
9306 msgstr "Konverteringsfel!"
9307
9308 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9309 msgid "into chosen document class"
9310 msgstr "till vald dokumentklass"
9311
9312 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Errors loading new document class."
9315 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9316
9317 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9318 msgid "Reverting to original document class."
9319 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9320
9321 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9322 msgid "Do you want to save the current settings"
9323 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9324
9325 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9326 #, fuzzy
9327 msgid "for the document layout as default?"
9328 msgstr "Dokumentstil satt"
9329
9330 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9331 #, fuzzy
9332 msgid "(they will be valid for any new document)"
9333 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9334
9335 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Select external file"
9338 msgstr "Markera nästa rad"
9339
9340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Select graphics file"
9343 msgstr "Markera nästa rad"
9344
9345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Clipart|#C#c"
9348 msgstr "Blandade bilder"
9349
9350 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9351 msgid "Top left"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Bottom left"
9357 msgstr "Botten|#B"
9358
9359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Left baseline"
9362 msgstr "Tabell inlagd"
9363
9364 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Top center"
9367 msgstr "Centrerat|#C"
9368
9369 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Bottom center"
9372 msgstr "Centrerat|#C"
9373
9374 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Center baseline"
9377 msgstr "Tabell inlagd"
9378
9379 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Top right"
9382 msgstr "Rak"
9383
9384 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Bottom right"
9387 msgstr "Botten|#B"
9388
9389 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Right baseline"
9392 msgstr "Tabell inlagd"
9393
9394 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Select document to include"
9397 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9398
9399 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9400 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9401 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9405 #, fuzzy
9406 msgid "*| All files (*)"
9407 msgstr "[ingen fil]"
9408
9409 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9410 msgid "Paragraph layout set"
9411 msgstr "Styckesstil satt"
9412
9413 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9414 msgid "LaTeX preamble set"
9415 msgstr "LaTeX preamble satt"
9416
9417 #. FIXME: stupid name
9418 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9419 #, fuzzy
9420 msgid "System Bind|#S#s"
9421 msgstr "Foga in|#F"
9422
9423 #. FIXME: stupid name
9424 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9425 #, fuzzy
9426 msgid "User Bind|#U#u"
9427 msgstr "Foga in|#F"
9428
9429 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Choose bind file"
9432 msgstr "Välj mall"
9433
9434 #. FIXME: stupid name
9435 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9436 msgid "Sys UI|#S#s"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. FIXME: stupid name
9440 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9441 msgid "User UI|#U#u"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Choose UI file"
9447 msgstr "Välj mall"
9448
9449 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Key maps|#K#k"
9452 msgstr "Mappning av tangentbord"
9453
9454 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Choose keyboard map"
9457 msgstr "Sakord:|#S"
9458
9459 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Choose personal dictionary"
9462 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9463
9464 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Print to file"
9467 msgstr "Skriv till"
9468
9469 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9470 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9471 msgid "Error:"
9472 msgstr "Fel:"
9473
9474 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9475 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9476 msgid "Unable to print"
9477 msgstr "Kan inte skriva ut"
9478
9479 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9480 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9481 msgid "Check that your parameters are correct"
9482 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9483
9484 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9485 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9486 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9487 #, fuzzy
9488 msgid "String not found!"
9489 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
9490
9491 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9492 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9493 #, fuzzy
9494 msgid "String has been replaced."
9495 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
9496
9497 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9498 msgid " strings have been replaced."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Spellchecking completed!"
9504 msgstr "Stavningskontroll klar!"
9505
9506 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9507 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9508 #, fuzzy
9509 msgid "One word checked."
9510 msgstr "Ett fel funnet"
9511
9512 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9513 #, fuzzy
9514 msgid ""
9515 "The spell checker has died for some reason.\n"
9516 "Maybe it has been killed."
9517 msgstr ""
9518 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
9519 "Den har kanske avbrutits."
9520
9521 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9522 #, fuzzy
9523 msgid "No version control log file found."
9524 msgstr "Inga varningar."
9525
9526 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9527 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9528 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
9529
9530 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9531 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9532 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
9533
9534 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Build log"
9537 msgstr "Bygg program"
9538
9539 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9540 #, fuzzy
9541 msgid "LaTeX log"
9542 msgstr "LaTeX Logg"
9543
9544 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9545 #, fuzzy
9546 msgid "No build log file found"
9547 msgstr "Inga varningar."
9548
9549 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9550 #, fuzzy
9551 msgid "No LaTeX log file found"
9552 msgstr "Inga varningar."
9553
9554 #: src/frontends/LyXView.C:164
9555 #, fuzzy
9556 msgid " (changed)"
9557 msgstr " (Ändrad)"
9558
9559 #: src/frontends/LyXView.C:168
9560 msgid " (read only)"
9561 msgstr " (Skrivskyddad)"
9562
9563 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9564 msgid "&Yes"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9568 msgid "&No"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "LyX: %1$s"
9574 msgstr "Skriv ut"
9575
9576 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9577 #, fuzzy
9578 msgid "LyX: "
9579 msgstr "Skriv ut"
9580
9581 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
9582 #, fuzzy
9583 msgid "All files (*)"
9584 msgstr "[ingen fil]"
9585
9586 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
9587 msgid "*|All files"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9591 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Bibliography Item"
9597 msgstr "Referens"
9598
9599 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9600 msgid "BibTeX"
9601 msgstr "BibTeX"
9602
9603 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9604 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Select a BibTeX style"
9610 msgstr "TeX-stil av/på"
9611
9612 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9613 #, fuzzy
9614 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9615 msgstr "Databas:"
9616
9617 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Select a BibTeX database to add"
9620 msgstr "Databas:"
9621
9622 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Previous command"
9625 msgstr "Antikva"
9626
9627 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Next command"
9630 msgstr "Utför kommando"
9631
9632 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9633 #, fuzzy
9634 msgid "LyX: Delimiters"
9635 msgstr "SKiljetecken"
9636
9637 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Document Settings"
9640 msgstr "Dokument"
9641
9642 #. biblio
9643 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9644 msgid "Author-year"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Numerical"
9650 msgstr "Nummer"
9651
9652 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9653 #, fuzzy
9654 msgid "``text''"
9655 msgstr "Lutande"
9656
9657 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9658 #, fuzzy
9659 msgid "''text''"
9660 msgstr "Lutande"
9661
9662 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9663 #, fuzzy
9664 msgid ",,text``"
9665 msgstr "Lutande"
9666
9667 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9668 #, fuzzy
9669 msgid ",,text''"
9670 msgstr "Lutande"
9671
9672 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9673 #, fuzzy
9674 msgid "«text»"
9675 msgstr "Lutande"
9676
9677 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9678 #, fuzzy
9679 msgid "»text«"
9680 msgstr "Lutande"
9681
9682 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9683 msgid "OneHalf"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9687 #, fuzzy
9688 msgid "US letter"
9689 msgstr "Vänster|#n"
9690
9691 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9692 msgid "US legal"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9696 msgid "US executive"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9700 msgid "B3"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9704 msgid "B4"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9708 msgid "10"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9712 msgid "11"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9716 msgid "12"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Smallskip"
9722 msgstr "Minst"
9723
9724 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Medskip"
9727 msgstr "Medium"
9728
9729 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9730 msgid "Bigskip"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Length"
9736 msgstr "Mått|#t"
9737
9738 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9739 #, fuzzy
9740 msgid "empty"
9741 msgstr ", Djup: "
9742
9743 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9744 #, fuzzy
9745 msgid "plain"
9746 msgstr "Mellanrum"
9747
9748 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9749 #, fuzzy
9750 msgid "headings"
9751 msgstr "Mappning av tangentbord"
9752
9753 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9754 msgid "fancy"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Layout"
9760 msgstr "Stil "
9761
9762 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9763 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Paper"
9766 msgstr "Klistra in"
9767
9768 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9769 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Numbering"
9772 msgstr "Nummer"
9773
9774 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Preamble"
9777 msgstr "LaTeX Preamble"
9778
9779 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Document Style"
9782 msgstr "Dokumentet"
9783
9784 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9785 #, fuzzy
9786 msgid "LaTeX Packages"
9787 msgstr "LaTeX Logg"
9788
9789 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Papersize and Orientation"
9792 msgstr "Orientering"
9793
9794 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9795 msgid "Language Settings and Quote Style"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Bullet Types"
9801 msgstr "Bombdjup"
9802
9803 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Bibliography Settings"
9806 msgstr "Referens"
9807
9808 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9809 #, fuzzy
9810 msgid "LaTeX Preamble"
9811 msgstr "LaTeX Preamble"
9812
9813 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Small margins"
9816 msgstr "Marginaler"
9817
9818 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Very small margins"
9821 msgstr "Marginaler"
9822
9823 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9824 msgid "Very wide margins"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9828 #, fuzzy
9829 msgid "LaTeX ERT"
9830 msgstr "LaTeX|#L"
9831
9832 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9833 #, fuzzy
9834 msgid "External"
9835 msgstr "Extra|#X"
9836
9837 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9838 msgid "External material (*)"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Select external material"
9844 msgstr "Markera nästa rad"
9845
9846 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Float Settings"
9849 msgstr "Inställningar"
9850
9851 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9852 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9853 msgid "Graphics"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Scale%"
9859 msgstr "Mindre"
9860
9861 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Files (*)"
9864 msgstr "Filen `"
9865
9866 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Select a graphic file"
9869 msgstr "Markera nästa rad"
9870
9871 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9872 msgid "PostScript files (*.ps)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Select a file to print to"
9878 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9879
9880 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9881 #, fuzzy
9882 msgid "LyX: Insert space"
9883 msgstr "Sakord"
9884
9885 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9886 msgid "Thin space\t\\,"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9890 msgid "Medium space\t\\:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9894 msgid "Thick space\t\\;"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9898 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9902 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9906 msgid "Negative space\t\\!"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9910 #, fuzzy
9911 msgid "LyX: Insert root"
9912 msgstr "Sakord"
9913
9914 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9915 msgid "Square root\t\\sqrt"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9919 msgid "Cube root\t\\root"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9923 msgid "Other root\t\\root"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9927 msgid "LyX: Set math style"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9931 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9935 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9939 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9943 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9947 msgid "LyX: Set math font"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9951 msgid "Roman\t\\mathrm"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9955 msgid "Bold\t\\mathbf"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9959 #, fuzzy
9960 msgid "San serif\t\\mathsf"
9961 msgstr "Linjärer"
9962
9963 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9964 msgid "Italic\t\\mathit"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9970 msgstr "Skrivmaskin"
9971
9972 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9973 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9977 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9981 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9985 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9989 #, fuzzy
9990 msgid "LyX: Insert matrix"
9991 msgstr "Sakord"
9992
9993 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Minipage"
9996 msgstr "Minisida|#M"
9997
9998 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Paragraph Layout"
10001 msgstr "Extra styckesstil"
10002
10003 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10004 #: src/paragraph.C:820
10005 msgid "Senseless with this layout!"
10006 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10007
10008 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
10009 msgid "Enter editor program"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Editor"
10015 msgstr "Redigera"
10016
10017 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10018 #, fuzzy
10019 msgid "LyX: Preferences"
10020 msgstr "Lägg in hänvisning"
10021
10022 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10023 #. code the menu structure here.
10024 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10025 msgid "Look and feel"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10030 msgid "Outputs"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. UI
10034 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10035 #, fuzzy
10036 msgid "User interface"
10037 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10038
10039 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Screen fonts"
10042 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10043
10044 #. output
10045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10046 msgid "ASCII"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Date format"
10052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10053
10054 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Printer"
10058 msgstr "Skriv ut"
10059
10060 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10061 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Paths"
10064 msgstr "Matematik"
10065
10066 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10067 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Converters"
10070 msgstr "Centrerat|#C"
10071
10072 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10073 #, fuzzy
10074 msgid "File formats"
10075 msgstr "Infälld|#n"
10076
10077 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10078 msgid "New"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Select a document templates directory"
10084 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10085
10086 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Select a temporary directory"
10089 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10090
10091 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10092 msgid "Select a backups directory"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Select a document directory"
10098 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10099
10100 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10101 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Cross Reference"
10107 msgstr "Lägg in hänvisning"
10108
10109 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10110 #, fuzzy
10111 msgid "&Go back"
10112 msgstr "Svart"
10113
10114 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Go back"
10117 msgstr "Svart"
10118
10119 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Go to reference"
10122 msgstr "Gå till märke|#G"
10123
10124 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Send document to command"
10127 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10128
10129 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10130 #, fuzzy
10131 msgid "ShowFile"
10132 msgstr "Fil"
10133
10134 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Spellcheck complete"
10137 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10138
10139 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10140 #, fuzzy
10141 msgid "LyX: Edit Table"
10142 msgstr "Tabeller"
10143
10144 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10145 #, fuzzy
10146 msgid "LaTeX Information"
10147 msgstr "Inget mer att ångra"
10148
10149 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Table of contents"
10152 msgstr "Innehåll"
10153
10154 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10155 #, fuzzy
10156 msgid "LyX"
10157 msgstr "Skriv ut"
10158
10159 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10160 msgid "VCLog"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10164 #, fuzzy, c-format
10165 msgid "Version control log for %1$s"
10166 msgstr "Versionskontroll%t"
10167
10168 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Version control log for "
10171 msgstr "Versionskontroll%t"
10172
10173 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10174 msgid "Dismiss"
10175 msgstr "Bort"
10176
10177 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10178 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10179 msgid "Yes|Yy#y"
10180 msgstr "Ja|J#JjYy"
10181
10182 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10183 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10184 msgid "No|Nn#n"
10185 msgstr "Nej|Nn#N"
10186
10187 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10188 msgid "OK|#O"
10189 msgstr "OK|#O"
10190
10191 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10192 msgid "Clear|#e"
10193 msgstr "Rensa|#R"
10194
10195 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10199 "     Using black instead, sorry!"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10203 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10207 #, fuzzy
10208 msgid " for "
10209 msgstr " av "
10210
10211 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10212 msgid ""
10213 "\n"
10214 "     Using black instead, sorry!"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10218 #, c-format
10219 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10223 msgid "LyX: X11 color "
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10227 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10228 msgid " allocated for "
10229 msgstr ""
10230
10231 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10232 #, c-format
10233 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10237 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10241 #, c-format
10242 msgid ""
10243 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10244 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10245 "Pixel [%9$d] is used."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10249 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10253 msgid "' for "
10254 msgstr ""
10255
10256 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10257 msgid " with (r,g,b)=("
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10261 msgid ").\n"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10265 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10266 msgstr ""
10267
10268 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10269 msgid ""
10270 ") instead.\n"
10271 "Pixel ["
10272 msgstr ""
10273
10274 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10275 msgid "] is used."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10279 msgid "Done"
10280 msgstr "Klar"
10281
10282 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10283 msgid "*"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10287 #, fuzzy
10288 msgid "License"
10289 msgstr "Linje"
10290
10291 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10292 #, c-format
10293 msgid "WARNING! %1$s"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10297 msgid "WARNING!"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Bibliography Entry"
10303 msgstr "Referens"
10304
10305 #. set up the tooltips
10306 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10307 msgid "Key used within LyX document."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10311 msgid "Label used for final output."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10315 #, fuzzy
10316 msgid "BibTeX Database"
10317 msgstr "Databas:"
10318
10319 #. set up the tooltips
10320 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10321 msgid ""
10322 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10323 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10329 msgstr "TeX-stil av/på"
10330
10331 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10332 msgid ""
10333 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10334 "extension \".bst\" and without path."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10340 msgstr "Innehåll"
10341
10342 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10345 msgstr "Välj mall"
10346
10347 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10348 msgid ""
10349 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10350 "in directories where TeX finds them are listed!"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Select Database"
10356 msgstr "Databas:"
10357
10358 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10359 #, fuzzy
10360 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10361 msgstr "Databas:"
10362
10363 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Select BibTeX-Style"
10366 msgstr "TeX-stil av/på"
10367
10368 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10369 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Character Layout"
10375 msgstr "Teckenstil"
10376
10377 #. set up the tooltip mechanism
10378 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10381 msgstr "Lägg in citat"
10382
10383 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10384 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10388 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10392 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10396 msgid ""
10397 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10398 "right browser window."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10402 msgid ""
10403 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10404 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10405 "left browser window."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10409 msgid "Information about the selected entry"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10413 msgid ""
10414 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10415 "(Natbib)."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10419 msgid ""
10420 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10421 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10425 msgid ""
10426 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10427 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10428 "sentences (Natbib)."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10432 msgid ""
10433 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10437 msgid ""
10438 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10442 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10446 msgid ""
10447 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10448 "\", but not \"BibTeX\"."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10452 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10456 msgid "Document Layout"
10457 msgstr "Dokumentstil"
10458
10459 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10460 #, fuzzy
10461 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10462 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10463
10464 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10465 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10466 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10467
10468 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10469 #, fuzzy
10470 msgid ""
10471 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10472 "| B4 | B5 "
10473 msgstr ""
10474 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
10475 "| B5 "
10476
10477 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10478 #, fuzzy
10479 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10480 msgstr ""
10481 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
10482 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
10483
10484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10485 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10486 msgstr ""
10487
10488 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10489 msgid " Author-year | Numerical "
10490 msgstr ""
10491
10492 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10493 msgid ""
10494 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10495 "| huge | Huge"
10496 msgstr ""
10497 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
10498 "störst | störstare | störstast"
10499
10500 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10501 msgid "Document"
10502 msgstr "Dokumentet"
10503
10504 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10505 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Extra"
10508 msgstr "Extra|#X"
10509
10510 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10511 msgid ""
10512 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10513 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10519 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
10520
10521 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10522 #, fuzzy
10523 msgid "ERT Options"
10524 msgstr "Inställningar"
10525
10526 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Edit external file"
10529 msgstr "Lägg in BibTeX"
10530
10531 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10532 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10533 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10534 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
10535
10536 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Float Options"
10539 msgstr "Inställningar"
10540
10541 #. set up the tooltips
10542 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Use the document's default settings."
10545 msgstr "Dokumentstil satt"
10546
10547 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10548 msgid "Enforce placement of float here."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10552 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Try top of page."
10558 msgstr "% av sidan|#d"
10559
10560 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Try bottom of page."
10563 msgstr "% av sidan|#d"
10564
10565 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10566 msgid "Put float on a separate page of floats."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10570 msgid "Try float here."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10574 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10578 msgid "Span float over the columns."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10582 msgid "Child processes"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. Set up the tooltip mechanism
10586 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10587 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10591 msgid "A list of all child processes to kill."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10595 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10599 msgid ""
10600 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10604 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10608 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10614 msgstr "Mindre"
10615
10616 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10617 #, fuzzy, no-c-format
10618 msgid "Scale%%|"
10619 msgstr "Mindre"
10620
10621 #. set up the tooltips for the filesection
10622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10623 #, fuzzy
10624 msgid "The file you want to insert."
10625 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10626
10627 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10628 msgid "Browse the directories."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10632 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10636 msgid "Select display mode for this image."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10640 msgid "Set the image width to the inserted value."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10644 #, no-c-format
10645 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10649 msgid "Set the image height to the inserted value."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Select unit for height."
10655 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10656
10657 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10658 msgid ""
10659 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10660 "aspect ratio."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10664 msgid ""
10665 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10666 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10667 "holds the values for the bounding box."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10671 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10672 msgstr ""
10673
10674 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10675 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10676 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10680 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10684 msgid ""
10685 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10686 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10690 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10691 msgstr ""
10692
10693 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10694 msgid "Select unit for the bounding box values."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10698 msgid ""
10699 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10700 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10701 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10705 msgid "Clip image to the bounding box values."
10706 msgstr ""
10707
10708 #. set up the tooltips for the extra section
10709 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10710 msgid ""
10711 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10712 "negative value clockwise."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10716 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10720 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10724 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10728 msgid ""
10729 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
10730 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10731 msgstr ""
10732
10733 #. add the different tabfolders
10734 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10735 #, fuzzy
10736 msgid "File"
10737 msgstr "Fil"
10738
10739 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10740 msgid "Bounding Box"
10741 msgstr ""
10742
10743 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10744 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Include file"
10747 msgstr "Infogning"
10748
10749 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10750 msgid "LaTeX Log"
10751 msgstr "LaTeX Logg"
10752
10753 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10754 #, fuzzy
10755 msgid "LyX: LaTeX Log"
10756 msgstr "LaTeX Logg"
10757
10758 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10759 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10763 #, fuzzy
10764 msgid "No LaTeX log file found."
10765 msgstr "Inga varningar."
10766
10767 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10768 #, fuzzy
10769 msgid "No Literate Programming build log file found."
10770 msgstr "Inga varningar."
10771
10772 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Maths Delimiters"
10775 msgstr "SKiljetecken"
10776
10777 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Maths Matrix"
10780 msgstr "Matris"
10781
10782 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10783 msgid "Top | Center | Bottom"
10784 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
10785
10786 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Maths Panel"
10789 msgstr "Matematikpanel"
10790
10791 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Maths Decorations & Accents"
10794 msgstr "Dekoration"
10795
10796 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10797 msgid "Binary Ops"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10801 msgid "Bin Relations"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10805 msgid "Big Operators"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10809 #, fuzzy
10810 msgid "AMS Misc"
10811 msgstr "Blandat"
10812
10813 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10814 msgid "AMS Arrows"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10818 #, fuzzy
10819 msgid "AMS Relations"
10820 msgstr "Dekoration"
10821
10822 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10823 msgid "AMS Negated Rel"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10827 msgid "AMS Operators"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Maths Spacing"
10833 msgstr "Mellanrum"
10834
10835 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10836 msgid "Maths Styles & Fonts"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Minipage Options"
10842 msgstr "Minisida|#M"
10843
10844 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10845 msgid "Invalid Length!"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10849 #, fuzzy
10850 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10851 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10852
10853 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10856 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10857
10858 #. set up the tooltips
10859 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10860 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10864 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10868 msgid "Add additional space above this paragraph."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10874 msgstr "% av sidan|#d"
10875
10876 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10877 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10878 msgstr ""
10879
10880 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10881 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10885 msgid "Add additional space below this paragraph."
10886 msgstr ""
10887
10888 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10889 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10893 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10894 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10895 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10896 #, fuzzy
10897 msgid " (default)"
10898 msgstr "Brödstil"
10899
10900 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10901 #, fuzzy
10902 msgid "LaTeX preamble"
10903 msgstr "LaTeX Preamble"
10904
10905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10906 msgid "Look & Feel"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10910 msgid "Lang Opts"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Conversion"
10916 msgstr "Konverteringsfel!"
10917
10918 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10919 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Inputs"
10922 msgstr "Inläsning"
10923
10924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Formats"
10927 msgstr "Infälld|#n"
10928
10929 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10930 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10934 msgid ""
10935 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10939 msgid "Find a new color."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10943 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10947 msgid "GUI background"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10951 msgid "GUI text"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10955 #, fuzzy
10956 msgid "GUI selection"
10957 msgstr "Dekoration"
10958
10959 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10960 #, fuzzy
10961 msgid "GUI pointer"
10962 msgstr "Kan inte skriva ut"
10963
10964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10965 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10969 msgid "Convert \"from\" this format"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10973 msgid "Convert \"to\" this format"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10977 msgid ""
10978 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10979 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10980 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10984 msgid ""
10985 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10986 "result, and various other things."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10990 msgid ""
10991 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10992 "you must then \"Apply\" the change."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Add"
10999 msgstr "Lägg till|#L"
11000
11001 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11002 msgid ""
11003 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11004 "must then \"Apply\" the change."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11008 msgid ""
11009 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11010 "the change."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11014 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11018 msgid "The format identifier."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11022 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11026 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11030 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11034 msgid "The command used to launch the viewer application."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11038 msgid ""
11039 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11040 "then \"Apply\" the change."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11044 msgid ""
11045 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11046 "\"Apply\" the change."
11047 msgstr ""
11048
11049 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11050 msgid ""
11051 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11052 "change."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11056 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11060 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11064 #, fuzzy
11065 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11066 msgstr ""
11067 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11068 "| B5 "
11069
11070 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Default path"
11073 msgstr "Brödstil"
11074
11075 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Template path"
11078 msgstr "Mallar"
11079
11080 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11081 msgid "Temporary dir"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Last files"
11087 msgstr "Tabeller"
11088
11089 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11090 msgid "Backup path"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11094 msgid "LyX server pipes"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11098 msgid "Fonts must be positive!"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11102 #, fuzzy
11103 msgid ""
11104 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11105 "large > larger > largest > huge > huger."
11106 msgstr ""
11107 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11108 "störst | störstare | störstast"
11109
11110 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11111 msgid " ispell | aspell "
11112 msgstr ""
11113
11114 #. set up the tooltips for Destination
11115 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Select for printer output."
11118 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11119
11120 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Enter printer command."
11123 msgstr "Utför kommando"
11124
11125 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Select for file output."
11128 msgstr "Markera nästa rad"
11129
11130 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Enter file name as print destination."
11133 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11134
11135 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11136 msgid "Browse directories for file name."
11137 msgstr ""
11138
11139 #. set up the tooltips for Range
11140 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Select for printing all pages."
11143 msgstr "Alla sidor|#l"
11144
11145 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11146 msgid "Select for printing a specific page range."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11150 #, fuzzy
11151 msgid "First page."
11152 msgstr "Första huvud"
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11155 #, fuzzy
11156 msgid "Last page."
11157 msgstr "Språk"
11158
11159 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Print the odd numbered pages."
11162 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11163
11164 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Print the even numbered pages."
11167 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11168
11169 # ??
11170 #. set up the tooltips for Copies
11171 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Number of copies to be printed."
11174 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11175
11176 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Sort the copies."
11179 msgstr "Lutande"
11180
11181 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11182 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11183 msgstr ""
11184
11185 #. set up the tooltips
11186 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Select a document for references."
11189 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11190
11191 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11192 msgid "Sort the references alphabetically."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Go to selected reference."
11198 msgstr "Gå till märke|#G"
11199
11200 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Update the list of references."
11203 msgstr "Lägg in hänvisning"
11204
11205 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11206 msgid "Select format style of the reference."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11210 msgid "*** No labels found in document ***"
11211 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11212
11213 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11214 msgid "Go back to original place."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Go to"
11220 msgstr "Botten|#B"
11221
11222 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Find and Replace"
11225 msgstr "Sök & byt"
11226
11227 #. set up the tooltips
11228 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11229 msgid "Enter the string you want to find."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11233 msgid "Enter the replacement string."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11237 msgid "Continue to next search result."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11241 msgid "Replace search result by replacement string."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11245 msgid "Replace all by replacement string."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Do case sensitive search."
11251 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11252
11253 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11254 msgid "Search only matching words."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11258 msgid "Search backwards."
11259 msgstr ""
11260
11261 #. Set up the tooltip mechanism
11262 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11263 msgid ""
11264 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11268 msgid ""
11269 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11270 "be replaced by the name of this file."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Show File"
11276 msgstr "Fil"
11277
11278 #. set up the tooltips
11279 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11280 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11284 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11288 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Start the spellingchecker."
11291 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Replace unknown word."
11296 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11297
11298 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Ignore unknown word."
11301 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11302
11303 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11306 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11307
11308 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11311 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11312
11313 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11314 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11315 msgstr ""
11316
11317 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Stop|#S"
11320 msgstr " av "
11321
11322 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Stop the spellingchecker."
11325 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11326
11327 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Edit table settings"
11330 msgstr "Minisida|#M"
11331
11332 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Tabular"
11335 msgstr "Tabellstil"
11336
11337 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Column/Row"
11340 msgstr "Kolumn"
11341
11342 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Cell"
11345 msgstr "Gul"
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11348 #, fuzzy
11349 msgid "LongTable"
11350 msgstr "Långtabell"
11351
11352 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11355 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
11356
11357 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
11358 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11361 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
11362
11363 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Insert Tabular"
11366 msgstr "Lägg in tabell"
11367
11368 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11369 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11370 msgstr ""
11371
11372 #. set up the tooltips
11373 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11374 msgid ""
11375 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11376 "the corresponding LyX layout file exists."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11380 msgid "Show full path or only file name."
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11384 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11388 msgid "Double click to view contents of file."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11392 msgid ""
11393 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11394 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11395 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11399 msgid "Table of Contents"
11400 msgstr "Innehåll"
11401
11402 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11403 #, fuzzy
11404 msgid "*** No Lists ***"
11405 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11406
11407 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11408 msgid "Url"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Version Control Log"
11414 msgstr "Versionskontroll%t"
11415
11416 #. set up the tooltips
11417 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11418 msgid "Enter width for the float."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11422 msgid ""
11423 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11424 "the left if page number is even."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11428 msgid ""
11429 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11430 "right if page number is even."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11434 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11438 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11442 #, fuzzy
11443 msgid "ERROR! Unable to print!"
11444 msgstr "Kan inte skriva ut"
11445
11446 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11447 msgid "Check `range of pages'!"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11451 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11452 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11453 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11454 msgid "The absolute path is required."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11458 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11459 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11461 msgid "Directory does not exist."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11465 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Cannot write to this directory."
11468 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11469
11470 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Cannot read this directory."
11473 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11474
11475 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11476 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11477 #, fuzzy
11478 msgid "No file input."
11479 msgstr "Inga varningar."
11480
11481 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11482 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11483 msgid "A file is required, not a directory."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Cannot write to this file."
11489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11490
11491 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Cannot read from this directory."
11494 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11495
11496 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11497 #, fuzzy
11498 msgid "File does not exist."
11499 msgstr "Filen finns redan:"
11500
11501 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Cannot read from this file."
11504 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11505
11506 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11507 msgid "[End of history]"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11511 msgid "[Beginning of history]"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11515 msgid "[no match]"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11519 msgid "[only completion]"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: src/importer.C:45
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Importing %1$s..."
11525 msgstr "Importera%m"
11526
11527 #: src/importer.C:47
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Importing "
11530 msgstr "Importera%m"
11531
11532 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
11533 msgid "..."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Cannot import file"
11539 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11540
11541 #: src/importer.C:69
11542 #, c-format
11543 msgid "No information for importing from %1$s"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: src/importer.C:73
11547 msgid "No information for importing from "
11548 msgstr ""
11549
11550 #. we are done
11551 #: src/importer.C:97
11552 msgid "imported."
11553 msgstr "importerad."
11554
11555 #: src/insets/insetbib.C:146
11556 msgid "BibTeX Generated References"
11557 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
11558
11559 #: src/insets/inset.C:118
11560 msgid "Opened inset"
11561 msgstr "Öppnat insättning"
11562
11563 #: src/insets/insetcaption.C:67
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Opened Caption Inset"
11566 msgstr "Öppnat insättning"
11567
11568 #: src/insets/insetcaption.C:87
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Float"
11571 msgstr "Infälld|#n"
11572
11573 #: src/insets/inseterror.C:85
11574 msgid "Opened error"
11575 msgstr "Öppnat felruta"
11576
11577 #: src/insets/insetert.C:233
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Opened ERT Inset"
11580 msgstr "Öppnat insättning"
11581
11582 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11583 msgid "Impossible Operation!"
11584 msgstr "Omöjlig operation!"
11585
11586 #: src/insets/insetert.C:249
11587 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11591 #: src/insets/insettext.C:1413
11592 msgid "Sorry."
11593 msgstr "Beklagar."
11594
11595 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11596 msgid "ERT"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/insets/insetfloat.C:127
11600 #, fuzzy
11601 msgid "float: "
11602 msgstr "Fot"
11603
11604 #: src/insets/insetfloat.C:224
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Opened Float Inset"
11607 msgstr "Öppnat insättning"
11608
11609 #: src/insets/insetfloat.C:325
11610 #, fuzzy
11611 msgid "float:"
11612 msgstr "Fot"
11613
11614 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11615 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "List of %1$s"
11621 msgstr "Tabeller"
11622
11623 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11624 #, fuzzy
11625 msgid "List of "
11626 msgstr "Tabeller"
11627
11628 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11629 #, fuzzy
11630 msgid "foot"
11631 msgstr "Fot"
11632
11633 #: src/insets/insetfoot.C:60
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Opened Footnote Inset"
11636 msgstr "Öppnat insättning"
11637
11638 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11639 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11643 msgid "Loading..."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11647 msgid "Converting to loadable format..."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11651 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Scaling etc..."
11657 msgstr "Fel under läsing "
11658
11659 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Ready to display"
11662 msgstr "[inte visat]"
11663
11664 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11665 #, fuzzy
11666 msgid "No file found!"
11667 msgstr "Inga varningar."
11668
11669 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Error converting to loadable format"
11672 msgstr "Fel under läsing "
11673
11674 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11675 msgid "Error loading file into memory"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Error generating the pixmap"
11681 msgstr "Fel under läsing "
11682
11683 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11684 #, fuzzy
11685 msgid "No image"
11686 msgstr " (Ändrad)"
11687
11688 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Cannot copy file"
11691 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11692
11693 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11694 msgid "into tempdir"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11700 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11701
11702 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11703 #, c-format
11704 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11708 msgid "No information for converting from "
11709 msgstr ""
11710
11711 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Graphic file: %1$s"
11714 msgstr "Fil|#F"
11715
11716 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Graphic file: "
11719 msgstr "Fil|#F"
11720
11721 #: src/insets/insetinclude.C:226
11722 msgid "Verbatim Input"
11723 msgstr "Lägg in Verbatim"
11724
11725 #: src/insets/insetinclude.C:227
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Verbatim Input*"
11728 msgstr "Lägg in Verbatim"
11729
11730 #: src/insets/insetindex.C:33
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Idx"
11733 msgstr "Sakord"
11734
11735 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Enter label:"
11738 msgstr "Lägg in märke"
11739
11740 #: src/insets/insetlist.C:42
11741 #, fuzzy
11742 msgid "list"
11743 msgstr "Insättning"
11744
11745 #: src/insets/insetlist.C:64
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Opened List Inset"
11748 msgstr "Öppnat insättning"
11749
11750 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11751 #, fuzzy
11752 msgid "margin"
11753 msgstr "Marginaler"
11754
11755 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11758 msgstr "Öppnat insättning"
11759
11760 #: src/insets/insetminipage.C:68
11761 #, fuzzy
11762 msgid "minipage"
11763 msgstr "Minisida|#M"
11764
11765 #: src/insets/insetminipage.C:229
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Opened Minipage Inset"
11768 msgstr "Öppnat insättning"
11769
11770 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11771 #, fuzzy
11772 msgid "note"
11773 msgstr "Notis"
11774
11775 #: src/insets/insetnote.C:87
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Opened Note Inset"
11778 msgstr "Öppnat insättning"
11779
11780 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11781 #, fuzzy
11782 msgid "opt"
11783 msgstr "Topp:|#T"
11784
11785 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11788 msgstr "Öppnat insättning"
11789
11790 #: src/insets/insetparent.C:46
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Parent: %s"
11793 msgstr "Huvuddokument:"
11794
11795 #: src/insets/insetparent.C:48
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Parent: "
11798 msgstr "Huvuddokument:"
11799
11800 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Ref: "
11803 msgstr "Ref: "
11804
11805 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Page Number"
11808 msgstr "Inget nummer"
11809
11810 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Page: "
11813 msgstr "Sidor:"
11814
11815 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Textual Page Number"
11818 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11819
11820 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11821 #, fuzzy
11822 msgid "TextPage: "
11823 msgstr "Ny sida"
11824
11825 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11826 msgid "Standard+Textual Page"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11830 msgid "Ref+Text: "
11831 msgstr ""
11832
11833 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11834 #, fuzzy
11835 msgid "PrettyRef"
11836 msgstr "Ref: "
11837
11838 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11839 #, fuzzy
11840 msgid "PrettyRef: "
11841 msgstr "Ref: "
11842
11843 #: src/insets/insettabular.C:553
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Opened Tabular Inset"
11846 msgstr "Öppnat insättning"
11847
11848 #: src/insets/insettabular.C:2091
11849 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11850 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
11851
11852 #: src/insets/insettext.C:666
11853 #, fuzzy
11854 msgid "Opened Text Inset"
11855 msgstr "Öppnat insättning"
11856
11857 #: src/insets/insettext.C:1411
11858 msgid "Impossible operation"
11859 msgstr "Omöjlig operation"
11860
11861 #: src/insets/insettext.C:1412
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11864 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11865
11866 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
11867 msgid "Layout "
11868 msgstr "Stil "
11869
11870 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
11871 msgid " not known"
11872 msgstr " okänd"
11873
11874 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Unknown spacing argument: "
11877 msgstr "Argument saknas"
11878
11879 #: src/insets/insettext.C:1659
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
11882 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
11883
11884 #: src/insets/insettheorem.C:39
11885 msgid "theorem"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/insets/insettheorem.C:73
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Opened Theorem Inset"
11891 msgstr "Öppnat insättning"
11892
11893 #: src/insets/insettoc.C:34
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Unknown toc list"
11896 msgstr "Okänd operation"
11897
11898 #: src/insets/inseturl.C:49
11899 msgid "Url: "
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/insets/inseturl.C:51
11903 msgid "HtmlUrl: "
11904 msgstr ""
11905
11906 #: src/insets/insetwrap.C:57
11907 msgid "wrap: "
11908 msgstr ""
11909
11910 #: src/insets/insetwrap.C:144
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Opened Wrap Inset"
11913 msgstr "Öppnat insättning"
11914
11915 #: src/kbsequence.C:157
11916 msgid "   options: "
11917 msgstr "   val: "
11918
11919 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "LaTeX run number %1$d"
11922 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11923
11924 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11925 #, fuzzy
11926 msgid "LaTeX run number "
11927 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11928
11929 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11930 msgid "Running MakeIndex."
11931 msgstr "MakeIndex körs..."
11932
11933 #: src/LaTeX.C:262
11934 msgid "Running BibTeX."
11935 msgstr "BibTeX körs..."
11936
11937 #: src/LColor.C:49
11938 #, fuzzy
11939 msgid "none"
11940 msgstr "Klar"
11941
11942 #: src/LColor.C:50
11943 #, fuzzy
11944 msgid "black"
11945 msgstr "Svart"
11946
11947 #: src/LColor.C:51
11948 #, fuzzy
11949 msgid "white"
11950 msgstr "Vit"
11951
11952 #: src/LColor.C:52
11953 #, fuzzy
11954 msgid "red"
11955 msgstr "Röd"
11956
11957 #: src/LColor.C:53
11958 #, fuzzy
11959 msgid "green"
11960 msgstr "Grön"
11961
11962 #: src/LColor.C:54
11963 #, fuzzy
11964 msgid "blue"
11965 msgstr "Blå"
11966
11967 #: src/LColor.C:55
11968 msgid "cyan"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: src/LColor.C:56
11972 msgid "magenta"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/LColor.C:57
11976 #, fuzzy
11977 msgid "yellow"
11978 msgstr "Gul"
11979
11980 #: src/LColor.C:58
11981 msgid "cursor"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/LColor.C:59
11985 msgid "background"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/LColor.C:60
11989 #, fuzzy
11990 msgid "text"
11991 msgstr "Lutande"
11992
11993 #: src/LColor.C:61
11994 #, fuzzy
11995 msgid "selection"
11996 msgstr "Dekoration"
11997
11998 #: src/LColor.C:62
11999 #, fuzzy
12000 msgid "LaTeX text"
12001 msgstr "LaTeX|#T"
12002
12003 #: src/LColor.C:63
12004 msgid "previewed snippet"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/LColor.C:65
12008 msgid "note background"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/LColor.C:66
12012 msgid "depth bar"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/LColor.C:67
12016 #, fuzzy
12017 msgid "language"
12018 msgstr "Språk"
12019
12020 #: src/LColor.C:68
12021 #, fuzzy
12022 msgid "command inset"
12023 msgstr "Lägg in märke"
12024
12025 #: src/LColor.C:69
12026 #, fuzzy
12027 msgid "command inset background"
12028 msgstr "Lägg in märke"
12029
12030 #: src/LColor.C:70
12031 #, fuzzy
12032 msgid "command inset frame"
12033 msgstr "Lägg in märke"
12034
12035 #: src/LColor.C:71
12036 #, fuzzy
12037 msgid "special character"
12038 msgstr "Särskilt:|#S"
12039
12040 #: src/LColor.C:72
12041 #, fuzzy
12042 msgid "math"
12043 msgstr "Matematik"
12044
12045 #: src/LColor.C:73
12046 msgid "math background"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: src/LColor.C:74
12050 #, fuzzy
12051 msgid "graphics background"
12052 msgstr "Matematikläge"
12053
12054 #: src/LColor.C:75
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Math macro background"
12057 msgstr "Matematikläge"
12058
12059 #: src/LColor.C:76
12060 #, fuzzy
12061 msgid "math frame"
12062 msgstr "Matematikläge"
12063
12064 #: src/LColor.C:77
12065 msgid "math cursor"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/LColor.C:78
12069 #, fuzzy
12070 msgid "math line"
12071 msgstr "Matematikpanel"
12072
12073 #: src/LColor.C:79
12074 #, fuzzy
12075 msgid "caption frame"
12076 msgstr "Matematikläge"
12077
12078 #: src/LColor.C:80
12079 msgid "collapsable inset text"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/LColor.C:81
12083 #, fuzzy
12084 msgid "collapsable inset frame"
12085 msgstr "Lägg in märke"
12086
12087 #: src/LColor.C:82
12088 msgid "inset background"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/LColor.C:83
12092 #, fuzzy
12093 msgid "inset frame"
12094 msgstr "Lägg in märke"
12095
12096 #: src/LColor.C:84
12097 #, fuzzy
12098 msgid "LaTeX error"
12099 msgstr "LaTeX-fel"
12100
12101 #: src/LColor.C:85
12102 msgid "end-of-line marker"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: src/LColor.C:86
12106 #, fuzzy
12107 msgid "appendix line"
12108 msgstr "Öppnat insättning"
12109
12110 #: src/LColor.C:87
12111 msgid "added space markers"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/LColor.C:88
12115 msgid "top/bottom line"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/LColor.C:89
12119 #, fuzzy
12120 msgid "tabular line"
12121 msgstr "Tabell inlagd"
12122
12123 #: src/LColor.C:91
12124 #, fuzzy
12125 msgid "tabular on/off line"
12126 msgstr "Tabell inlagd"
12127
12128 #: src/LColor.C:93
12129 msgid "bottom area"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: src/LColor.C:94
12133 #, fuzzy
12134 msgid "page break"
12135 msgstr "Sidbrytning"
12136
12137 #: src/LColor.C:95
12138 msgid "top of button"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/LColor.C:96
12142 msgid "bottom of button"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/LColor.C:97
12146 msgid "left of button"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/LColor.C:98
12150 msgid "right of button"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/LColor.C:99
12154 msgid "button background"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/LColor.C:100
12158 msgid "inherit"
12159 msgstr "ärv"
12160
12161 #: src/LColor.C:101
12162 msgid "ignore"
12163 msgstr "ignorera"
12164
12165 #: src/lengthcommon.C:34
12166 msgid "sp"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: src/lengthcommon.C:34
12170 msgid "pt"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: src/lengthcommon.C:34
12174 msgid "bp"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: src/lengthcommon.C:34
12178 #, fuzzy
12179 msgid "dd"
12180 msgstr "Lägg till|#L"
12181
12182 #: src/lengthcommon.C:34
12183 msgid "mm"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: src/lengthcommon.C:34
12187 msgid "pc"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/lengthcommon.C:35
12191 msgid "cm"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/lengthcommon.C:35
12195 #, fuzzy
12196 msgid "in"
12197 msgstr "Pytteliten"
12198
12199 #: src/lengthcommon.C:35
12200 #, fuzzy
12201 msgid "ex"
12202 msgstr "Lutande"
12203
12204 #: src/lengthcommon.C:35
12205 msgid "em"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: src/lengthcommon.C:35
12209 msgid "mu"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: src/lengthcommon.C:36
12213 #, fuzzy
12214 msgid "text%"
12215 msgstr "Lutande"
12216
12217 #: src/lengthcommon.C:36
12218 msgid "col%"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: src/lengthcommon.C:36
12222 #, fuzzy
12223 msgid "page%"
12224 msgstr "Minisida|#M"
12225
12226 #: src/lengthcommon.C:36
12227 #, fuzzy
12228 msgid "line%"
12229 msgstr "Linje"
12230
12231 #: src/lengthcommon.C:37
12232 #, fuzzy
12233 msgid "theight%"
12234 msgstr "Höjd"
12235
12236 #: src/lengthcommon.C:37
12237 #, fuzzy
12238 msgid "pheight%"
12239 msgstr "Höjd"
12240
12241 #: src/LyXAction.C:102
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Insert appendix"
12244 msgstr "Lägg in märke"
12245
12246 #: src/LyXAction.C:103
12247 msgid "Describe command"
12248 msgstr "Beskriv kommando"
12249
12250 #: src/LyXAction.C:106
12251 msgid "Select previous char"
12252 msgstr "Markera föregående bokstav"
12253
12254 #: src/LyXAction.C:109
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Insert BibTeX"
12257 msgstr "Lägg in BibTeX"
12258
12259 #: src/LyXAction.C:120
12260 msgid "Build program"
12261 msgstr "Bygg program"
12262
12263 #: src/LyXAction.C:121
12264 msgid "Autosave"
12265 msgstr "Autolagrar"
12266
12267 #: src/LyXAction.C:123
12268 msgid "Go to beginning of document"
12269 msgstr "Gå till början av dokumentet"
12270
12271 #: src/LyXAction.C:125
12272 msgid "Select to beginning of document"
12273 msgstr "Markera till början av dokumentet"
12274
12275 #: src/LyXAction.C:128
12276 msgid "Check TeX"
12277 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12278
12279 #: src/LyXAction.C:131
12280 msgid "Go to end of document"
12281 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
12282
12283 #: src/LyXAction.C:133
12284 msgid "Select to end of document"
12285 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12286
12287 #: src/LyXAction.C:134
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Export to"
12290 msgstr "Exportera%m%l"
12291
12292 #: src/LyXAction.C:136
12293 msgid "Import document"
12294 msgstr "Importera dokument"
12295
12296 #: src/LyXAction.C:137
12297 msgid "New document"
12298 msgstr "Nytt dokument"
12299
12300 #: src/LyXAction.C:139
12301 msgid "New document from template"
12302 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12303
12304 #: src/LyXAction.C:142
12305 msgid "Revert to saved"
12306 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12307
12308 #: src/LyXAction.C:144
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Switch to an open document"
12311 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12312
12313 #: src/LyXAction.C:146
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Toggle read-only"
12316 msgstr "Fetstil av/på"
12317
12318 #: src/LyXAction.C:147
12319 #, fuzzy
12320 msgid "Update"
12321 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12322
12323 #: src/LyXAction.C:148
12324 #, fuzzy
12325 msgid "View"
12326 msgstr "Visa DVI"
12327
12328 #: src/LyXAction.C:150
12329 msgid "Save As"
12330 msgstr "Spara som"
12331
12332 #: src/LyXAction.C:154
12333 msgid "Go one char back"
12334 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
12335
12336 #: src/LyXAction.C:156
12337 msgid "Go one char forward"
12338 msgstr "Gå en bokstav framåt"
12339
12340 #: src/LyXAction.C:159
12341 msgid "Insert citation"
12342 msgstr "Lägg in citat"
12343
12344 #: src/LyXAction.C:163
12345 msgid "Execute command"
12346 msgstr "Utför kommando"
12347
12348 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
12349 msgid "Copy"
12350 msgstr "Kopiera"
12351
12352 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
12353 msgid "Cut"
12354 msgstr "Klipp"
12355
12356 #: src/LyXAction.C:173
12357 msgid "Decrement environment depth"
12358 msgstr "Minska miljödjup"
12359
12360 #: src/LyXAction.C:175
12361 msgid "Increment environment depth"
12362 msgstr "Öka miljödjup"
12363
12364 #: src/LyXAction.C:176
12365 msgid "Insert ... dots"
12366 msgstr "Lägg in ellips (...)"
12367
12368 #: src/LyXAction.C:177
12369 msgid "Go down"
12370 msgstr "Gå ned"
12371
12372 #: src/LyXAction.C:179
12373 msgid "Select next line"
12374 msgstr "Markera nästa rad"
12375
12376 #: src/LyXAction.C:181
12377 msgid "Choose Paragraph Environment"
12378 msgstr "Välj stil på stycke"
12379
12380 #: src/LyXAction.C:183
12381 msgid "Insert end of sentence period"
12382 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12383
12384 #: src/LyXAction.C:185
12385 msgid "Go to next error"
12386 msgstr "Gå till näste fel"
12387
12388 #: src/LyXAction.C:187
12389 msgid "Remove all error boxes"
12390 msgstr "Ta bort alla felrutor"
12391
12392 #: src/LyXAction.C:189
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Insert a new ERT Inset"
12395 msgstr "Lägg in BibTeX"
12396
12397 #: src/LyXAction.C:191
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Insert a new external inset"
12400 msgstr "Lägg in BibTeX"
12401
12402 #: src/LyXAction.C:193
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Insert Graphics"
12405 msgstr "Lägg in märke"
12406
12407 #: src/LyXAction.C:195
12408 msgid "Insert ASCII files as lines"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/LyXAction.C:196
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12414 msgstr "Indraget stycke|#I"
12415
12416 #: src/LyXAction.C:198
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Open a file"
12419 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12420
12421 #: src/LyXAction.C:199
12422 msgid "Find & Replace"
12423 msgstr "Sök & byt"
12424
12425 #: src/LyXAction.C:201
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Insert a Float"
12428 msgstr "Lägg in tabell"
12429
12430 #: src/LyXAction.C:203
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Insert a wide Float"
12433 msgstr "Lägg in BibTeX"
12434
12435 #: src/LyXAction.C:204
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Insert a Wrap"
12438 msgstr "Lägg in märke"
12439
12440 #: src/LyXAction.C:205
12441 msgid "Toggle bold"
12442 msgstr "Fetstil av/på"
12443
12444 #: src/LyXAction.C:206
12445 msgid "Toggle code style"
12446 msgstr "Kodstil av/på"
12447
12448 #: src/LyXAction.C:207
12449 msgid "Default font style"
12450 msgstr "Brödstil"
12451
12452 #: src/LyXAction.C:209
12453 msgid "Toggle emphasize"
12454 msgstr "Betoning av/på"
12455
12456 #: src/LyXAction.C:210
12457 msgid "Toggle user defined style"
12458 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
12459
12460 #: src/LyXAction.C:212
12461 msgid "Toggle noun style"
12462 msgstr "Namnstil av/på"
12463
12464 #: src/LyXAction.C:213
12465 msgid "Toggle roman font style"
12466 msgstr "Antikva av/på"
12467
12468 #: src/LyXAction.C:215
12469 msgid "Toggle sans font style"
12470 msgstr "Linjärer av/på"
12471
12472 #: src/LyXAction.C:216
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Toggle fraktur font style"
12475 msgstr "Antikva av/på"
12476
12477 #: src/LyXAction.C:217
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Toggle italic font style"
12480 msgstr "Linjärer av/på"
12481
12482 #: src/LyXAction.C:218
12483 msgid "Set font size"
12484 msgstr "Sätt teckengrad"
12485
12486 #: src/LyXAction.C:219
12487 msgid "Show font state"
12488 msgstr "Visa fontstatus"
12489
12490 #: src/LyXAction.C:222
12491 msgid "Toggle font underline"
12492 msgstr "Understrykning av/på"
12493
12494 #: src/LyXAction.C:224
12495 msgid "Insert Footnote"
12496 msgstr "Lägg in fotnot"
12497
12498 #: src/LyXAction.C:225
12499 msgid "Select next char"
12500 msgstr "Markera nästa bokstav"
12501
12502 #: src/LyXAction.C:228
12503 msgid "Insert horizontal fill"
12504 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
12505
12506 #: src/LyXAction.C:229
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Open a Help file"
12509 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12510
12511 #: src/LyXAction.C:233
12512 msgid "Insert hyphenation point"
12513 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12514
12515 #: src/LyXAction.C:235
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Insert ligature break"
12518 msgstr "Lägg in figur"
12519
12520 #: src/LyXAction.C:237
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Insert index item"
12523 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12524
12525 #: src/LyXAction.C:238
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Insert index list"
12528 msgstr "Lägg in BibTeX"
12529
12530 #: src/LyXAction.C:240
12531 msgid "Turn off keymap"
12532 msgstr "Slå av tangentmapp"
12533
12534 #: src/LyXAction.C:243
12535 msgid "Use primary keymap"
12536 msgstr "Använd primär tangentmapp"
12537
12538 #: src/LyXAction.C:245
12539 msgid "Use secondary keymap"
12540 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
12541
12542 #: src/LyXAction.C:246
12543 msgid "Toggle keymap"
12544 msgstr "Tangentmapp av/på"
12545
12546 #: src/LyXAction.C:248
12547 msgid "Insert Label"
12548 msgstr "Lägg in märke"
12549
12550 #: src/LyXAction.C:250
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Insert Optional Argument"
12553 msgstr "Läser in dokumentet"
12554
12555 #: src/LyXAction.C:252
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Change language"
12558 msgstr "Språk"
12559
12560 #: src/LyXAction.C:253
12561 #, fuzzy
12562 msgid "View LaTeX log"
12563 msgstr "LaTeX Logg"
12564
12565 #: src/LyXAction.C:258
12566 msgid "Copy paragraph environment type"
12567 msgstr "Kopiera styckestyp"
12568
12569 #: src/LyXAction.C:262
12570 msgid "Paste paragraph environment type"
12571 msgstr "Klistra in styckestyp"
12572
12573 #: src/LyXAction.C:265
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Open the tabular layout"
12576 msgstr "Öppnat insättning"
12577
12578 #: src/LyXAction.C:267
12579 msgid "Go to beginning of line"
12580 msgstr "Gå till början av raden"
12581
12582 #: src/LyXAction.C:269
12583 msgid "Select to beginning of line"
12584 msgstr "Markera till början av raden"
12585
12586 #: src/LyXAction.C:271
12587 msgid "Go to end of line"
12588 msgstr "Gå till slutet av raden"
12589
12590 #: src/LyXAction.C:273
12591 msgid "Select to end of line"
12592 msgstr "Markera till slutet av raden"
12593
12594 #: src/LyXAction.C:277
12595 msgid "Exit"
12596 msgstr "Avsluta"
12597
12598 #: src/LyXAction.C:279
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Insert margin note"
12601 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12602
12603 #: src/LyXAction.C:285
12604 msgid "Math Greek"
12605 msgstr "Matematik grekiska"
12606
12607 #: src/LyXAction.C:288
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Insert math symbol"
12610 msgstr "Lägg in märke"
12611
12612 #: src/LyXAction.C:289
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Add subscript"
12615 msgstr "PostScript|#P"
12616
12617 #: src/LyXAction.C:290
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Add superscript"
12620 msgstr "PostScript|#P"
12621
12622 #: src/LyXAction.C:297
12623 msgid "Math mode"
12624 msgstr "Matematikläge"
12625
12626 #: src/LyXAction.C:310
12627 #, fuzzy
12628 msgid "toggle inset"
12629 msgstr "Lutande"
12630
12631 #: src/LyXAction.C:312
12632 msgid "Go one paragraph down"
12633 msgstr "Gå ned ett stycke"
12634
12635 #: src/LyXAction.C:314
12636 msgid "Select next paragraph"
12637 msgstr "Markera nästa stycke"
12638
12639 #: src/LyXAction.C:316
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Go to paragraph"
12642 msgstr "Gå upp ett stycke"
12643
12644 #: src/LyXAction.C:319
12645 msgid "Go one paragraph up"
12646 msgstr "Gå upp ett stycke"
12647
12648 #: src/LyXAction.C:321
12649 msgid "Select previous paragraph"
12650 msgstr "Markera föregående stycke"
12651
12652 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
12653 msgid "Paste"
12654 msgstr "Klistra in"
12655
12656 #: src/LyXAction.C:325
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Edit Preferences"
12659 msgstr "Lägg in hänvisning"
12660
12661 #: src/LyXAction.C:327
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Save Preferences"
12664 msgstr "Lägg in hänvisning"
12665
12666 #: src/LyXAction.C:330
12667 msgid "Insert protected space"
12668 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12669
12670 #: src/LyXAction.C:331
12671 msgid "Insert quote"
12672 msgstr "Lägg in citat"
12673
12674 #: src/LyXAction.C:333
12675 msgid "Reconfigure"
12676 msgstr "Omkonfigurera"
12677
12678 #: src/LyXAction.C:337
12679 msgid "Insert cross reference"
12680 msgstr "Lägg in hänvisning"
12681
12682 #: src/LyXAction.C:346
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Scroll inset"
12685 msgstr "Skärmval satt"
12686
12687 #: src/LyXAction.C:363
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Insert Table"
12690 msgstr "Lägg in tabell"
12691
12692 #: src/LyXAction.C:365
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Tabular Features"
12695 msgstr "Tabellstil"
12696
12697 #: src/LyXAction.C:369
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Open thesaurus"
12700 msgstr "Öppnat insättning"
12701
12702 #: src/LyXAction.C:371
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Insert table of contents"
12705 msgstr "Innehåll"
12706
12707 #: src/LyXAction.C:373
12708 #, fuzzy
12709 msgid "View table of contents"
12710 msgstr "Innehåll"
12711
12712 #: src/LyXAction.C:375
12713 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12714 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
12715
12716 #: src/LyXAction.C:386
12717 msgid "Register document under version control"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/LyXAction.C:403
12721 msgid "Show message in minibuffer"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/LyXAction.C:408
12725 msgid "Display information about LyX"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: src/LyXAction.C:410
12729 msgid "Display information about the TeX installation"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/LyXAction.C:412
12733 msgid "Show the processes forked by LyX"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/LyXAction.C:414
12737 msgid "Kill the forked process with this PID"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/LyXAction.C:569
12741 msgid "No description available!"
12742 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
12743
12744 #: src/lyx_cb.C:85
12745 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12746 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12747
12748 #: src/lyx_cb.C:87
12749 msgid "(If not, document is not saved.)"
12750 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12751
12752 #: src/lyx_cb.C:108
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Choose a filename to save document as"
12755 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12756
12757 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Templates|#T#t"
12760 msgstr "Mallar"
12761
12762 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12763 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/lyx_cb.C:140
12767 msgid "Same name as document already has:"
12768 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12769
12770 #: src/lyx_cb.C:142
12771 msgid "Save anyway?"
12772 msgstr "Spara ändå?"
12773
12774 #: src/lyx_cb.C:148
12775 msgid "Another document with same name open!"
12776 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12777
12778 #: src/lyx_cb.C:150
12779 msgid "Replace with current document?"
12780 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12781
12782 #: src/lyx_cb.C:158
12783 msgid "Document renamed to '"
12784 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12785
12786 #: src/lyx_cb.C:159
12787 msgid "', but not saved..."
12788 msgstr "', men inte lagrat..."
12789
12790 #: src/lyx_cb.C:165
12791 msgid "Document already exists:"
12792 msgstr "Dokumentet finns redan."
12793
12794 #: src/lyx_cb.C:167
12795 msgid "Replace file?"
12796 msgstr "Ersätt fil?"
12797
12798 #: src/lyx_cb.C:180
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Document could not be saved!"
12801 msgstr "Dokumentstil satt"
12802
12803 #: src/lyx_cb.C:181
12804 msgid "Holding the old name."
12805 msgstr ""
12806
12807 #: src/lyx_cb.C:195
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12810 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12811
12812 #: src/lyx_cb.C:204
12813 msgid "No warnings found."
12814 msgstr "Inga varningar."
12815
12816 #: src/lyx_cb.C:206
12817 msgid "One warning found."
12818 msgstr "En varning funnen."
12819
12820 #: src/lyx_cb.C:207
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12823 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12824
12825 #: src/lyx_cb.C:210
12826 msgid " warnings found."
12827 msgstr " varningar funna."
12828
12829 #: src/lyx_cb.C:211
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12832 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12833
12834 #: src/lyx_cb.C:213
12835 msgid "Chktex run successfully"
12836 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12837
12838 #: src/lyx_cb.C:215
12839 msgid "It seems chktex does not work."
12840 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12841
12842 #: src/lyx_cb.C:273
12843 #, fuzzy, c-format
12844 msgid "Auto-saving %1$s"
12845 msgstr "Autolagrar"
12846
12847 #: src/lyx_cb.C:275
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Auto-saving "
12850 msgstr "Autolagrar"
12851
12852 #: src/lyx_cb.C:315
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Autosave failed!"
12855 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12856
12857 #: src/lyx_cb.C:341
12858 msgid "Autosaving current document..."
12859 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12860
12861 #: src/lyx_cb.C:423
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Select file to insert"
12864 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12865
12866 #: src/lyx_cb.C:440
12867 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/lyx_cb.C:447
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12873 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12874
12875 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12876 msgid "Enter new label to insert:"
12877 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12878
12879 #: src/lyx_cb.C:529
12880 msgid "Running configure..."
12881 msgstr "Kör \"configure\"..."
12882
12883 #: src/lyx_cb.C:537
12884 msgid "Reloading configuration..."
12885 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12886
12887 #: src/lyx_cb.C:539
12888 msgid "The system has been reconfigured."
12889 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12890
12891 #: src/lyx_cb.C:540
12892 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12893 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12894
12895 #: src/lyx_cb.C:541
12896 msgid "updated document class specifications."
12897 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12898
12899 #: src/lyxfind.C:49
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Sorry!"
12902 msgstr "Beklagar."
12903
12904 #: src/lyxfind.C:49
12905 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/lyxfont.C:45
12909 msgid "Sans serif"
12910 msgstr "Linjärer"
12911
12912 #: src/lyxfont.C:45
12913 msgid "Symbol"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12917 #: src/lyxfont.C:62
12918 msgid "Inherit"
12919 msgstr "Ärv"
12920
12921 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12922 #: src/lyxfont.C:62
12923 msgid "Ignore"
12924 msgstr "Ignorera"
12925
12926 #: src/lyxfont.C:53
12927 msgid "Smallcaps"
12928 msgstr "Kapitäler"
12929
12930 #: src/lyxfont.C:62
12931 msgid "Off"
12932 msgstr "Av"
12933
12934 #: src/lyxfont.C:62
12935 msgid "Toggle"
12936 msgstr "Av/På"
12937
12938 #: src/lyxfont.C:531
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "Emphasis %1$s, "
12941 msgstr "Betonad "
12942
12943 #: src/lyxfont.C:534
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Emphasis "
12946 msgstr "Betonad "
12947
12948 #: src/lyxfont.C:539
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Underline %1$s, "
12951 msgstr "Understruken "
12952
12953 #: src/lyxfont.C:542
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Underline "
12956 msgstr "Understruken "
12957
12958 #: src/lyxfont.C:547
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Noun %1$s, "
12961 msgstr "Namn "
12962
12963 #: src/lyxfont.C:550
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Noun "
12966 msgstr "Namn "
12967
12968 #: src/lyxfont.C:557
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "Language: %1$s, "
12971 msgstr "Språk:"
12972
12973 #: src/lyxfont.C:560
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Language: "
12976 msgstr "Språk"
12977
12978 #: src/lyxfont.C:565
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "  Number %1$s"
12981 msgstr "Nummer"
12982
12983 #: src/lyxfont.C:568
12984 #, fuzzy
12985 msgid "  Number "
12986 msgstr "Nummer"
12987
12988 #: src/lyxfunc.C:242
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Unknown function."
12991 msgstr "Okänd operation"
12992
12993 #: src/lyxfunc.C:275
12994 #, fuzzy
12995 msgid "Nothing to do"
12996 msgstr "Ingenting att göra"
12997
12998 #: src/lyxfunc.C:291
12999 msgid "Unknown action"
13000 msgstr "Okänd operation"
13001
13002 #. the default error message if we disable the command
13003 #: src/lyxfunc.C:296
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Command disabled"
13006 msgstr "Lägg in märke"
13007
13008 #. no
13009 #: src/lyxfunc.C:308
13010 msgid "Document is read-only"
13011 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13012
13013 #. no
13014 #: src/lyxfunc.C:313
13015 msgid "Command not allowed without any document open"
13016 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13017
13018 #: src/lyxfunc.C:702
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Unknown function (%1$s)"
13021 msgstr "Okänd operation"
13022
13023 #: src/lyxfunc.C:706
13024 #, fuzzy
13025 msgid "Unknown function ("
13026 msgstr "Okänd operation"
13027
13028 #: src/lyxfunc.C:982
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Saving document %1$s..."
13031 msgstr "Lagrar dokument"
13032
13033 #: src/lyxfunc.C:985
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Saving document "
13036 msgstr "Lagrar dokument"
13037
13038 #: src/lyxfunc.C:991
13039 #, fuzzy
13040 msgid " done."
13041 msgstr "Gå ned"
13042
13043 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
13044 msgid "Missing argument"
13045 msgstr "Argument saknas"
13046
13047 #: src/lyxfunc.C:1146
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Opening help file %1$s..."
13050 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13051
13052 #: src/lyxfunc.C:1149
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Opening help file "
13055 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13056
13057 #: src/lyxfunc.C:1355
13058 msgid "This is only allowed in math mode!"
13059 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13060
13061 #: src/lyxfunc.C:1397
13062 msgid "Opening child document "
13063 msgstr "Öppnar underdokument "
13064
13065 #: src/lyxfunc.C:1471
13066 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/lyxfunc.C:1485
13070 #, c-format
13071 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: src/lyxfunc.C:1490
13075 msgid "Set-color "
13076 msgstr ""
13077
13078 #: src/lyxfunc.C:1491
13079 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: src/lyxfunc.C:1641
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Select template file"
13085 msgstr "Markera nästa rad"
13086
13087 #: src/lyxfunc.C:1680
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Select document to open"
13090 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:1716
13093 #, fuzzy
13094 msgid "No such file"
13095 msgstr "Tabeller"
13096
13097 #: src/lyxfunc.C:1717
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Start a new document with this filename ?"
13100 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13101
13102 #: src/lyxfunc.C:1729
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Opening document %1$s..."
13105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13106
13107 #: src/lyxfunc.C:1731
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Opening document "
13110 msgstr "Öppnar underdokument "
13111
13112 #: src/lyxfunc.C:1741
13113 #, fuzzy, c-format
13114 msgid "Document %1$s opened."
13115 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13116
13117 #: src/lyxfunc.C:1743
13118 #, fuzzy
13119 msgid " opened."
13120 msgstr "Gå ned"
13121
13122 #: src/lyxfunc.C:1747
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Could not open document %1$s"
13125 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13126
13127 #: src/lyxfunc.C:1750
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Could not open document "
13130 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13131
13132 #: src/lyxfunc.C:1777
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Select %1$s file to import"
13135 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:1781
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Select "
13140 msgstr "Välj från|#V"
13141
13142 #: src/lyxfunc.C:1782
13143 #, fuzzy
13144 msgid " file to import"
13145 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13146
13147 #: src/lyxfunc.C:1821
13148 msgid ""
13149 "Do you want to close that document now?\n"
13150 "('No' will just switch to the open version)"
13151 msgstr ""
13152 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13153 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13154
13155 #: src/lyxfunc.C:1841
13156 msgid "A document by the name"
13157 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13158
13159 #: src/lyxfunc.C:1842
13160 msgid "already exists. Overwrite?"
13161 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13162
13163 #: src/lyxfunc.C:1914
13164 msgid "Welcome to LyX!"
13165 msgstr "Välkommen till LyX!"
13166
13167 #: src/lyx_main.C:105
13168 #, c-format
13169 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/lyx_main.C:109
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Wrong command line option `"
13175 msgstr "Lägg in märke"
13176
13177 #: src/lyx_main.C:110
13178 msgid "'. Exiting."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/lyx_main.C:233
13182 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13183 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
13184
13185 #: src/lyx_main.C:235
13186 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13187 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
13188
13189 #: src/lyx_main.C:342
13190 #, fuzzy
13191 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
13192 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
13193
13194 #: src/lyx_main.C:344
13195 msgid "System directory set to: "
13196 msgstr "Systemkatalog satt till: "
13197
13198 #: src/lyx_main.C:352
13199 #, fuzzy
13200 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13201 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
13202
13203 #: src/lyx_main.C:353
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13206 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
13207
13208 #: src/lyx_main.C:354
13209 #, fuzzy
13210 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13211 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
13212
13213 #: src/lyx_main.C:356
13214 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13215 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
13216
13217 #: src/lyx_main.C:365
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13220 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13221
13222 #: src/lyx_main.C:370
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Using built-in default "
13225 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13226
13227 #: src/lyx_main.C:371
13228 #, fuzzy
13229 msgid " but expect problems."
13230 msgstr "Räkna med problem."
13231
13232 #: src/lyx_main.C:375
13233 msgid "Expect problems."
13234 msgstr "Räkna med problem."
13235
13236 #: src/lyx_main.C:593
13237 #, fuzzy
13238 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13239 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13240
13241 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13242 msgid "Done!"
13243 msgstr "Klar!"
13244
13245 #: src/lyx_main.C:607
13246 #, fuzzy
13247 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13248 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13249
13250 #: src/lyx_main.C:608
13251 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13252 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13253
13254 #: src/lyx_main.C:609
13255 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13256 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13257
13258 #: src/lyx_main.C:610
13259 msgid "Running without personal LyX directory."
13260 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13261
13262 #: src/lyx_main.C:617
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13265 msgstr " och kör \"configure\"..."
13266
13267 #: src/lyx_main.C:622
13268 #, fuzzy
13269 msgid "LyX: Creating directory "
13270 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13271
13272 #: src/lyx_main.C:623
13273 #, fuzzy
13274 msgid " and running configure..."
13275 msgstr "Kör \"configure\"..."
13276
13277 #: src/lyx_main.C:631
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13280 msgstr "Misslyckades. Använder "
13281
13282 #: src/lyx_main.C:635
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Failed. Will use "
13285 msgstr "Misslyckades. Använder "
13286
13287 #: src/lyx_main.C:636
13288 msgid " instead."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13292 msgid "LyX Warning!"
13293 msgstr "LyX Varning!"
13294
13295 #: src/lyx_main.C:660
13296 #, fuzzy, c-format
13297 msgid "Error while reading %1$s."
13298 msgstr "Fel under läsing "
13299
13300 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13301 msgid "Using built-in defaults."
13302 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13303
13304 #: src/lyx_main.C:664
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Error while reading "
13307 msgstr "Fel under läsing "
13308
13309 #: src/lyx_main.C:774
13310 msgid "List of supported debug flags:"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/lyx_main.C:779
13314 #, fuzzy, c-format
13315 msgid "Setting debug level to %1$s"
13316 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13317
13318 #: src/lyx_main.C:783
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Setting debug level to "
13321 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13322
13323 #: src/lyx_main.C:794
13324 msgid ""
13325 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13326 "Command line switches (case sensitive):\n"
13327 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13328 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13329 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13330 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13331 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13332 "                  select the features to debug.\n"
13333 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13334 "\t-x [--execute] command\n"
13335 "                  where command is a lyx command.\n"
13336 "\t-e [--export] fmt\n"
13337 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13338 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13339 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13340 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13341 "\t-version        summarize version and build info\n"
13342 "Check the LyX man page for more details."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/lyx_main.C:830
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13348 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13349
13350 #: src/lyx_main.C:840
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13353 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13354
13355 #: src/lyx_main.C:850
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Missing command string after --execute switch"
13358 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13359
13360 #: src/lyx_main.C:863
13361 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/lyx_main.C:875
13365 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/lyx_main.C:880
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Missing filename for --import"
13371 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13372
13373 #: src/lyxrc.C:1832
13374 msgid ""
13375 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13376 "recommended for non-English languages."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/lyxrc.C:1836
13380 msgid ""
13381 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13382 "environment variable PRINTER."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: src/lyxrc.C:1840
13386 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyxrc.C:1844
13390 msgid "The option to print only even pages."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: src/lyxrc.C:1848
13394 msgid "The option to print only odd pages."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: src/lyxrc.C:1852
13398 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: src/lyxrc.C:1856
13402 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/lyxrc.C:1860
13406 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/lyxrc.C:1864
13410 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/lyxrc.C:1868
13414 msgid "The option to print out in landscape."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: src/lyxrc.C:1872
13418 msgid "The option to specify paper type."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/lyxrc.C:1876
13422 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13423 msgstr ""
13424
13425 #: src/lyxrc.C:1880
13426 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: src/lyxrc.C:1884
13430 msgid ""
13431 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13432 "command."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:1888
13436 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:1892
13440 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/lyxrc.C:1896
13444 msgid ""
13445 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13446 "the filename of the DVI file to be printed."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/lyxrc.C:1900
13450 msgid ""
13451 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13452 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13453 "arguments."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:1904
13457 msgid ""
13458 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13459 "prepended along with the printer name after the spool command."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:1908
13463 msgid ""
13464 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13465 "wrong, override the setting here."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/lyxrc.C:1913
13469 #, no-c-format
13470 msgid ""
13471 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13472 "roughly the same size as on paper."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: src/lyxrc.C:1917
13476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/lyxrc.C:1923
13480 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/lyxrc.C:1927
13484 msgid "The bold font in the dialogs."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/lyxrc.C:1931
13488 msgid "The normal font in the dialogs."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/lyxrc.C:1935
13492 msgid "The encoding for the screen fonts."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/lyxrc.C:1939
13496 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: src/lyxrc.C:1946
13500 msgid ""
13501 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:1950
13505 msgid ""
13506 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13507 "LyX was started from."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:1954
13511 msgid ""
13512 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13513 "value selects the directory LyX was started from."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/lyxrc.C:1958
13517 msgid ""
13518 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13519 "when you quit LyX."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:1962
13523 msgid ""
13524 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13525 "TeX output."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:1966
13529 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/lyxrc.C:1970
13533 msgid ""
13534 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13535 "automatically by what you type."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxrc.C:1974
13539 msgid ""
13540 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13541 "class change."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/lyxrc.C:1978
13545 msgid ""
13546 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13547 "\".out\". Only for advanced users."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:1982
13551 msgid ""
13552 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13553 "its global and local bind/ directories."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxrc.C:1986
13557 msgid ""
13558 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13559 "will look in its global and local ui/ directories."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/lyxrc.C:1992
13563 msgid ""
13564 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13565 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:1996
13569 msgid ""
13570 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13571 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13572 "is specified, an internal routine is used."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2000
13576 msgid ""
13577 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13578 "plain text)."
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxrc.C:2004
13582 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2008
13586 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2012
13590 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2016
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Specify the default paper size."
13596 msgstr "Arkformat|#f"
13597
13598 #: src/lyxrc.C:2023
13599 msgid ""
13600 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13601 "legal words?"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2027
13605 msgid "What command runs the spell checker?"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/lyxrc.C:2031
13609 msgid ""
13610 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13611 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13612 "not work with all dictionaries."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxrc.C:2036
13616 msgid ""
13617 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13618 "document."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2041
13622 msgid ""
13623 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/lyxrc.C:2046
13627 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/lyxrc.C:2050
13631 msgid ""
13632 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13633 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13634 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2054
13638 msgid ""
13639 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13640 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2058
13644 msgid ""
13645 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13646 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/lyxrc.C:2062
13650 msgid ""
13651 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13652 "shown after the change has been made.)"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/lyxrc.C:2066
13656 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/lyxrc.C:2070
13660 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/lyxrc.C:2074
13664 msgid ""
13665 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13666 "the backup file in the same directory as the original file."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2078
13670 msgid ""
13671 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2082
13675 msgid ""
13676 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13677 "of the document."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/lyxrc.C:2086
13681 msgid ""
13682 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13683 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: src/lyxrc.C:2090
13687 msgid ""
13688 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13689 "\\documentclass."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/lyxrc.C:2094
13693 msgid ""
13694 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13695 "document is the default language."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2098
13699 msgid ""
13700 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13701 "document."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/lyxrc.C:2102
13705 msgid ""
13706 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/lyxrc.C:2106
13710 msgid ""
13711 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13712 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13713 "name of the second language."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/lyxrc.C:2110
13717 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/lyxrc.C:2114
13721 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/lyxrc.C:2119
13725 #, no-c-format
13726 msgid ""
13727 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13728 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2123
13732 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2127
13736 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/lyxrc.C:2140
13740 msgid "New documents will be assigned this language."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/lyxrc.C:2144
13744 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/lyxrc.C:2148
13748 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2152
13752 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2156
13756 msgid "Scale the preview size to suit."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13760 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13761 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13762
13763 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13764 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13765 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13766
13767 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13768 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13769 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13770
13771 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13772 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13773 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13774
13775 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13778 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13779
13780 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13781 msgid "Sorry, has to exit :-("
13782 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13783
13784 #: src/lyxvc.C:82
13785 #, fuzzy
13786 msgid "File not saved"
13787 msgstr "Filnamn:|#F"
13788
13789 #: src/lyxvc.C:83
13790 #, fuzzy
13791 msgid "You must save the file"
13792 msgstr "Tabeller"
13793
13794 #: src/lyxvc.C:84
13795 msgid "before it can be registered."
13796 msgstr ""
13797
13798 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13799 msgid "Save document and proceed?"
13800 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13801
13802 #: src/lyxvc.C:126
13803 msgid "LyX VC: Initial description"
13804 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13805
13806 #: src/lyxvc.C:127
13807 #, fuzzy
13808 msgid "(no initial description)"
13809 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13810
13811 #: src/lyxvc.C:132
13812 msgid "This document has NOT been registered."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/lyxvc.C:157
13816 msgid "LyX VC: Log Message"
13817 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13818
13819 #: src/lyxvc.C:160
13820 msgid "(no log message)"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/lyxvc.C:175
13824 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13825 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13826
13827 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13828 #. we should warn the user that reverting will discard all
13829 #. changes made since the last check in.
13830 #: src/lyxvc.C:190
13831 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13832 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13833
13834 #: src/lyxvc.C:191
13835 msgid "to the document since the last check in."
13836 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13837
13838 #: src/lyxvc.C:192
13839 msgid "Do you still want to do it?"
13840 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13841
13842 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13843 msgid "Math editor mode"
13844 msgstr "Matematikläge"
13845
13846 #: src/mathed/formulabase.C:727
13847 msgid "Invalid action in math mode!"
13848 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13849
13850 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid " Macro: %s: "
13853 msgstr "Makro: "
13854
13855 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13856 #, fuzzy
13857 msgid " Macro: "
13858 msgstr "Makro: "
13859
13860 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13861 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13862 #, fuzzy
13863 msgid "No Documents Open!"
13864 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13865
13866 #: src/MenuBackend.C:378
13867 #, fuzzy
13868 msgid "ASCII text as lines"
13869 msgstr "Markera nästa stycke"
13870
13871 #: src/MenuBackend.C:380
13872 #, fuzzy
13873 msgid "ASCII text as paragraphs"
13874 msgstr "Markera nästa stycke"
13875
13876 #: src/MenuBackend.C:517
13877 #, fuzzy
13878 msgid "No Table of contents"
13879 msgstr "Innehåll"
13880
13881 #: src/MenuBackend.C:654
13882 msgid "New...|N"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/MenuBackend.C:657
13886 msgid "Quit|Q"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/MenuBackend.C:665
13890 #, fuzzy
13891 msgid "LaTeX...|L"
13892 msgstr "LaTeX|#L"
13893
13894 #: src/MenuBackend.C:667
13895 msgid "LinuxDoc...|L"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: src/MenuBackend.C:675
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Emphasize"
13901 msgstr "Betonad "
13902
13903 #: src/support/filetools.C:448
13904 msgid "Error! Cannot open directory:"
13905 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13906
13907 #: src/support/filetools.C:468
13908 msgid "Error! Could not remove file:"
13909 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13910
13911 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13912 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13913 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13914
13915 #: src/support/filetools.C:509
13916 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13917 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13918
13919 #: src/support/filetools.C:574
13920 msgid "Internal error!"
13921 msgstr "Internt fel!"
13922
13923 #: src/support/filetools.C:575
13924 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13925 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13926
13927 #: src/support/filetools.C:580
13928 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13929 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13930
13931 #: src/support/filetools.C:1359
13932 msgid "Could not delete auto-save file!"
13933 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13934
13935 #: src/tabular.C:1349
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Warning:"
13938 msgstr "Varning!"
13939
13940 #: src/tabular.C:1350
13941 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/tabular.C:1351
13945 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. Could only happen with user style
13949 #: src/text2.C:1012
13950 msgid ""
13951 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13952 "change."
13953 msgstr ""
13954 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13955 "fontändring."
13956
13957 #: src/text2.C:1051
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Nothing to index!"
13960 msgstr "Ingenting att göra"
13961
13962 #: src/text2.C:1055
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13965 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13966
13967 #: src/text2.C:1330
13968 #, c-format
13969 msgid "%1$s #:"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. par->SetLayout(0);
13973 #. s = layout->labelstring;
13974 #: src/text2.C:1343
13975 msgid "Senseless: "
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13979 #, fuzzy
13980 msgid "No more insets"
13981 msgstr "Inga flera noteringar"
13982
13983 #: src/text3.C:947
13984 msgid "Mark off"
13985 msgstr "Märke av"
13986
13987 #: src/text3.C:955
13988 msgid "Mark on"
13989 msgstr "Märke på"
13990
13991 #: src/text3.C:962
13992 msgid "Mark removed"
13993 msgstr "Märke borttaget"
13994
13995 #: src/text3.C:966
13996 msgid "Mark set"
13997 msgstr "Märke satt"
13998
13999 #: src/text3.C:1086
14000 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/text.C:1924
14004 #, fuzzy
14005 msgid ""
14006 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14007 "Tutorial."
14008 msgstr ""
14009 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14010 "Nybörjarkursen."
14011
14012 #: src/text.C:1926
14013 #, fuzzy
14014 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14015 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14016
14017 #: src/text.C:3284
14018 msgid " (vertical fill)"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/text.C:3367
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Page Break (top)"
14024 msgstr "Sidbrytning"
14025
14026 #. draw the additional space if needed:
14027 #: src/text.C:3372
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Space above"
14030 msgstr "Mellanrum"
14031
14032 #: src/text.C:3531
14033 msgid "Page Break (bottom)"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/text.C:3538
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Space below"
14039 msgstr "Mellanrum"
14040
14041 #, fuzzy
14042 #~ msgid "OK  "
14043 #~ msgstr "OK"
14044
14045 #, fuzzy
14046 #~ msgid "Institute         "
14047 #~ msgstr "Lägg in citat"
14048
14049 #, fuzzy
14050 #~ msgid "latex text"
14051 #~ msgstr "Lutande"
14052
14053 #, fuzzy
14054 #~ msgid "Canceled"
14055 #~ msgstr "Avbrutet."