1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
132 msgid "Bibliography generation"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
151 msgstr "Inställningar"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 msgstr "Bläddra...|#B"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:345
193 msgstr "Lägg till|#L"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
217 msgid "Choose a style file"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
222 msgid "This bibliography section contains..."
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
304 msgid "BibTeX database to use"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 msgstr "Lägg till|#L"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
329 msgstr "Ta bort från|#b"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
337 msgid "Allow &page breaks"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
361 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
362 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
363 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
366 msgstr "Centrerat|#C"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
371 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
372 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
382 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
407 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
428 msgstr "Justera horisontellt|#h"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
464 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
475 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
483 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
486 msgstr "Huvuddokument:"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
495 msgid "Supported box types"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
500 msgid "&Available branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
505 msgid "Select your branch"
506 msgstr "Markera föregående bokstav"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
515 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
521 msgid "Filename &Suffix"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
525 msgid "Show undefined branches used in this document."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
530 msgid "&Undefined Branches"
531 msgstr "Teckenkodning:|#T"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
535 msgid "A&vailable Branches:"
536 msgstr "Lägg in hänvisning"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
540 msgid "Toggle the selected branch"
541 msgstr "Lägg in citat"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
544 msgid "(&De)activate"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
548 msgid "Add a new branch to the list"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
552 msgid "Define or change background color"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
556 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
558 msgid "Alter Co&lor..."
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
563 msgid "Remove the selected branch"
564 msgstr "Lägg in citat"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
567 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
568 #: src/Buffer.cpp:3546
571 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
575 msgid "Change the name of the selected branch"
576 msgstr "Lägg in citat"
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
585 msgid "Add the selected branches to the list."
586 msgstr "Lägg in citat"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
590 msgid "&Add Selected"
591 msgstr "Ta bort från|#b"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
594 msgid "Add all unknown branches to the list."
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
601 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
602 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
603 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
606 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
607 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
608 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
610 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
611 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
620 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
622 msgid "Undefined branches used in this document."
625 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
627 msgid "&Undefined Branches:"
628 msgstr "Teckenkodning:|#T"
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
642 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
647 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
661 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
663 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
697 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
702 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
707 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
712 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
717 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
719 msgid "&Custom Bullet:"
720 msgstr "Eget arkformat"
722 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
726 msgstr "Tabell inlagd"
728 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
733 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
735 msgid "Go to previous change"
736 msgstr "Gå till näste fel"
738 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
740 msgid "&Previous change"
743 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
745 msgid "Go to next change"
746 msgstr "Gå till näste fel"
748 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
754 msgid "Accept this change"
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
762 msgid "Reject this change"
765 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
785 msgstr "Fontstorlek:|#s"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
796 msgstr "Fontstorlek:|#s"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
812 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
813 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
814 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
831 msgid "Never Toggled"
832 msgstr "Dessa växlas aldrig"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
838 msgstr "Fontstorlek:|#s"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
842 msgid "Other font settings"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
847 msgid "Always Toggled"
848 msgstr "Dessa växlas alltid"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
855 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
857 msgid "toggle font on all of the above"
858 msgstr "Växla på dessa |#x"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
863 msgstr "Fetstil av/på"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
866 msgid "Apply each change automatically"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
870 msgid "Apply changes &immediately"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
874 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
875 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
877 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
881 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
888 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
891 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
893 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
894 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
900 msgid "A&vailable Citations:"
901 msgstr "Lägg in hänvisning"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
905 msgid "S&elected Citations:"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
909 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
913 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
918 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
923 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
934 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
936 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
939 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
953 msgid "Citation st&yle:"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
958 msgid "Natbib citation style to use"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
963 msgid "Text &before:"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
967 msgid "Text to place before citation"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
976 msgid "Text to place after citation"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
980 msgid "List all authors"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
985 msgid "Full aut&hor list"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
989 msgid "Force upper case in citation"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
993 msgid "Force u&pper case"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
998 msgid "Search Citation"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1008 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1012 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1022 msgid "Search field:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1026 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1029 msgstr "[ingen fil]"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1032 msgid "Regular e&xpression"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1037 msgid "Case se&nsitive"
1038 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1042 msgid "Entry types:"
1043 msgstr "Lägg in märke"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1046 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1048 msgid "All entry types"
1049 msgstr "Lägg in märke"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1052 msgid "Search as you &type"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1072 msgid "Click to change the color"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1082 msgid "Revert the color to the default"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1093 msgid "Greyed-out notes:"
1094 msgstr "Öppnat insättning"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1103 msgid "Background colors"
1104 msgstr "Lägg in märke"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1113 msgid "Shaded boxes:"
1114 msgstr "Lägg in märke"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1118 msgid "&New Document:"
1119 msgstr "Nytt dokument"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1123 msgid "&Old Document:"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1129 msgstr "Bläddra...|#B"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1133 msgid "Copy Document Settings from:"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1138 msgid "N&ew Document"
1139 msgstr "Nytt dokument"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1143 msgid "Ol&d Document"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1147 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1154 msgid "Match delimiter types"
1155 msgstr "SKiljetecken"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1158 msgid "&Keep matched"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1166 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1167 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1169 msgid "Insert the delimiters"
1170 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1177 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1179 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1180 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1183 msgid "Use Class Defaults"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1187 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1192 msgid "Save as Document Defaults"
1193 msgstr "Pappersstil satt"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1198 msgstr "Lägg in märke"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1201 msgid "Show ERT button only"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1211 msgid "Show ERT contents"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1220 msgid "For more information, refer to the complete log."
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1230 msgid "Description:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1234 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1238 msgid "View Complete &Log..."
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1250 msgstr "Filnamn:|#F"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1254 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1261 msgid "Select a file"
1262 msgstr "Markera nästa rad"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1267 msgstr "Matematikläge"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1276 msgid "Available templates"
1277 msgstr "Lägg in hänvisning"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1282 msgid "LaTe&X and LyX options"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1287 msgid "LaTeX Options"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1301 msgid "&Show in LyX"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1308 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1313 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1318 msgid "Si&ze and Rotation"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1330 msgid "Angle to rotate image by"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1337 msgid "The origin of the rotation"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1343 msgstr "Bildtext|#x"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1357 msgid "Height of image in output"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1362 msgid "Width of image in output"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1366 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1371 msgid "&Maintain aspect ratio"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1381 msgid "Clip to bounding box values"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1386 msgid "Clip to &bounding box"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1392 msgid "&Left bottom:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1408 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1414 msgid "&Get from File"
1415 msgstr "[ingen fil]"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1424 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1431 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1437 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1439 msgid "Replace &with:"
1440 msgstr "Ersätt med|#m"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1443 msgid "Perform a case-sensitive search"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1447 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1449 msgid "Case &sensitive"
1450 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1453 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1457 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1462 msgid "Restrict search to whole words only"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1467 msgid "W&hole words"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1471 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1475 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1483 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1484 msgid "Search &backwards"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1489 msgid "Replace all occurences at once"
1490 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1493 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1496 msgid "Replace &All"
1497 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1506 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1516 msgid "Current paragraph"
1517 msgstr "Gå upp ett stycke"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1521 msgid "Current ¶graph"
1522 msgstr "Gå upp ett stycke"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1526 msgid "Current &document"
1527 msgstr "Importera dokument"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1531 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1537 msgid "&Master document"
1538 msgstr "Spara dokumentet?"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1542 msgid "All open documents"
1543 msgstr "Öppnar underdokument "
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1547 msgid "&Open documents"
1548 msgstr "Öppnar underdokument "
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1551 msgid "All ma&nuals"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1556 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1557 "and paragraph style"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1562 msgid "Ignore &format"
1563 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1567 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1572 msgid "&Preserve first case on replace"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1577 msgid "&Expand macros"
1578 msgstr "Lägg in märke"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1581 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1589 msgstr "Inget mer att ångra"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1593 msgid "Use &default placement"
1594 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1598 msgid "Advanced Placement Options"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1603 msgid "&Top of page"
1604 msgstr "% av sidan|#d"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1607 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1611 msgid "Here de&finitely"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1615 msgid "&Here if possible"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1620 msgid "&Page of floats"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1625 msgid "&Bottom of page"
1626 msgstr "% av sidan|#d"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1630 msgid "&Span columns"
1631 msgstr "Särskild cell"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1635 msgid "&Rotate sideways"
1636 msgstr "Rotera 90°|#9"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1645 msgid "&Default Family:"
1646 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1650 msgid "Select the default family for the document"
1651 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1660 msgid "LaTe&X font encoding:"
1661 msgstr "Kodning:|#K"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1664 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1667 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1673 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1678 msgid "&Sans Serif:"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1682 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1691 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1696 msgid "&Typewriter:"
1697 msgstr "Skrivmaskin"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1700 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1709 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1717 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1718 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1722 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1727 msgid "Use true S&mall Caps"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1731 msgid "Use old style instead of lining figures"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1735 msgid "Use &Old Style Figures"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1745 msgid "Select an image file"
1746 msgstr "Markera nästa rad"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1754 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1759 msgid "Set &height:"
1760 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1764 msgid "&Scale Graphics (%):"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1768 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1777 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1782 msgid "Rotate Graphics"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1786 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1791 msgid "Ro&tate after scaling"
1792 msgstr "Citatstil satt"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1797 msgstr "Bildtext|#x"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1800 msgid "A&ngle (Degrees):"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1806 msgid "File name of image"
1807 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1826 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1830 msgid "Don't un&zip on export"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1836 msgid "Additional LaTeX options"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1841 msgid "LaTeX &options:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1846 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1847 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1852 msgid "Sho&w in LyX"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1856 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1861 msgid "Graphics Group"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1865 msgid "A&ssigned to group:"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1869 msgid "Click to define a new graphics group."
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1873 msgid "O&pen new group..."
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1877 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1883 msgstr "Matematikläge"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1888 msgstr "Matematikläge"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1891 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1895 msgid "..............."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1902 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1903 msgid "<-----------"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1907 msgid "----------->"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1911 msgid "\\-----v-----/"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1915 msgid "/-----^-----\\"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1924 msgid "Supported spacing types"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1933 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1938 msgid "&Fill Pattern:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1947 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1949 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1950 msgstr "Lägg in figur"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1955 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1956 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1961 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1968 msgid "Name associated with the URL"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1979 msgid "Specify the link target"
1980 msgstr "Arkformat|#f"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1987 msgid "Link to the web or to every other target"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1994 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1996 msgid "Link to an email address"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2004 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2006 msgid "Link to a file"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2016 msgid "Listing Parameters"
2017 msgstr "Argument saknas"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2021 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2026 msgid "&Bypass validation"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2032 msgstr "Bildtext|#x"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2037 msgstr "Tabell inlagd"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2040 msgid "Mo&re parameters"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2044 msgid "Underline spaces in generated output"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2048 msgid "&Mark spaces in output"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2053 msgid "Show LaTeX preview"
2054 msgstr "LaTeX Preamble"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2058 msgid "&Show preview"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2063 msgid "File name to include"
2064 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2066 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2069 msgid "&Include Type:"
2072 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2077 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2085 msgstr "Verbatim|#V"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
2088 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
2090 msgid "Program Listing"
2091 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2095 msgid "Edit the file"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2105 msgid "A&vailable indices:"
2106 msgstr "Lägg in hänvisning"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2109 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2112 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2114 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2117 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2120 msgid "Index generation"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2124 msgid "Define program options of the selected processor."
2127 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2128 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2133 msgid "&Use multiple indexes"
2134 msgstr "Slå av kanter|#l"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2138 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2143 msgid "Add a new index to the list"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2148 msgid "A&vailable Indexes:"
2149 msgstr "Lägg in hänvisning"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2156 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2158 msgid "Remove the selected index"
2159 msgstr "Lägg in citat"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2163 msgid "Rename the selected index"
2164 msgstr "Lägg in citat"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2171 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2172 msgid "Define or change button color"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2177 msgid "Information Type:"
2178 msgstr "Inget mer att ångra"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2182 msgid "Information Name:"
2183 msgstr "Inget mer att ångra"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2187 msgid "Inset Parameter Configuration"
2188 msgstr "Lägg in citat"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2192 msgid "I&mmediate Apply"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2198 msgstr "Öppnat insättning"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2202 msgid "Document &class"
2203 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2206 msgid "Click to select a local document class definition file"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2211 msgid "&Local Layout..."
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2216 msgid "Class options"
2217 msgstr "Inställningar"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2220 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2225 msgid "P&redefined:"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2230 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2237 msgstr "Eget arkformat"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2241 msgid "&Graphics driver:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2245 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2250 msgid "Select de&fault master document"
2251 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2256 msgstr "Annat...|#T"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2260 msgid "Enter the name of the default master document"
2261 msgstr "Arkformat|#f"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2264 msgid "Suppress default date on front page"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2270 msgstr "Kodning:|#K"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2274 msgid "Language &Default"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2280 msgstr "Annat...|#T"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2284 msgid "&Quote Style:"
2285 msgstr "Citatstil satt"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2288 #: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2295 msgid "&Main Settings"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2301 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2304 msgid "Check for inline listings"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2309 msgid "&Inline listing"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2313 msgid "Check for floating listings"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2324 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2327 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2332 msgid "Line numbering"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2341 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2350 msgid "Difference between two numbered lines"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2356 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2360 msgid "Choose the font size for line numbers"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2372 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2375 msgid "The content's base font size"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2380 msgid "Font Famil&y:"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2384 msgid "The content's base font style"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2388 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2392 msgid "&Break long lines"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2396 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2401 msgid "S&pace as symbol"
2402 msgstr "Markera nästa rad"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2405 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2409 msgid "Space i&n string as symbol"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2414 msgid "Tab&ulator size:"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2419 msgid "Use extended character table"
2420 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2424 msgid "&Extended character table"
2425 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2433 msgid "Select the programming language"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2442 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2452 msgid "Fi&rst line:"
2453 msgstr "Första huvud"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2456 msgid "The first line to be printed"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2462 msgstr "Matematikpanel"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2465 msgid "The last line to be printed"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2470 msgid "More Parameters"
2471 msgstr "Argument saknas"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2475 msgid "Feedback window"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2479 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2484 msgid "Input here the listings parameters"
2485 msgstr "Argument saknas"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2488 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2496 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2498 msgid "Update the display"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2505 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2508 msgid "Copy to Clip&board"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2515 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2516 msgid "Jump to the next warning message."
2519 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2521 msgid "Next &Warning"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2525 msgid "Jump to the next error message."
2528 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2535 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2536 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2540 msgid "&Default Margins"
2541 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2561 msgstr "Annat...|#T"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2566 msgstr "Överrymme:|#v"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2570 msgid "Head &height:"
2571 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2576 msgstr "Underrymme:|#U"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2580 msgid "&Column Sep:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2585 msgid "Master Document Output"
2586 msgstr "Spara dokumentet?"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2589 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2593 msgid "Include only &selected children"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2598 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2604 msgid "&Maintain counters and references"
2605 msgstr "Lägg in hänvisning"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2608 msgid "Include all subdocuments in the output"
2611 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2614 msgid "&Include all children"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2623 msgid "Number of rows"
2624 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2637 msgid "Number of columns"
2638 msgstr "% av kolumn|#l"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2647 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2652 msgid "Vertical alignment"
2653 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2658 msgstr "Vertikalt avstånd"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2662 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2663 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2667 msgid "&Horizontal:"
2668 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2681 msgid "decoration type / matrix border"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2692 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2700 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2704 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2706 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2707 "are inserted into formulas"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2711 msgid "&Use AMS math package automatically"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2715 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2720 msgid "Use AMS &math package"
2721 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2725 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2726 "inserted into formulas"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2730 msgid "Use esint package &automatically"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2734 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2739 msgid "Use &esint package"
2740 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2744 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2745 "inserted into formulas"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2749 msgid "Use mhchem &package automatically"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2753 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2758 msgid "Use mh&chem package"
2759 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2764 msgstr "Lägg in hänvisning"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2771 msgstr "Lägg till|#L"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2776 msgstr "Ta bort från|#b"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2781 msgstr "Ta bort från|#b"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2787 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2789 msgid "&Description:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2801 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2802 msgid "LyX internal only"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2810 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2811 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2819 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2821 msgid "Print as grey text"
2822 msgstr "Alla sidor|#l"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2830 msgid "&List in Table of Contents"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2840 msgid "Output Format"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2845 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2846 msgstr "Arkformat|#f"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2851 msgid "De&fault Output Format:"
2852 msgstr "Arkformat|#f"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2855 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2862 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2863 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2867 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2872 msgid "Custom Macro:"
2873 msgstr "Eget arkformat"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2877 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2878 msgstr "LaTeX Preamble"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2882 msgid "XHTML Output Options"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
2886 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
2890 msgid "Strict XHTML 1.1"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
2898 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
2899 msgid "Format to use for math output."
2902 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
2905 msgstr "Matematik|#M"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
2911 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
2916 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
2917 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2918 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2924 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2926 msgid "Math Image Scaling"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
2930 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2935 msgid "Paper Format"
2936 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2940 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2946 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2951 msgid "&Orientation:"
2952 msgstr "Orientering"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2957 msgstr "Porträtt|#o"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2962 msgstr "Landskap|#L"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2968 msgstr "Extra styckesstil"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2972 msgid "Headings &style:"
2973 msgstr "Sidstil:|#S"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2976 msgid "Style used for the page header and footer"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2980 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2985 msgid "&Two-sided document"
2986 msgstr "Nytt dokument"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2991 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2995 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3000 msgid "Lo&ngest label"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3005 msgid "Line &spacing"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
3009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
3014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3028 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
3029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
3030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
3031 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
3032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
3033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3034 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
3037 msgstr "Eget arkformat"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3041 msgid "&Indent Paragraph"
3042 msgstr "Gå upp ett stycke"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3057 msgstr "Centrerat|#C"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3065 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3070 msgid "Paragraph's &Default"
3071 msgstr "Styckesstil satt"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3074 msgid "&Use hyperref support"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3080 msgstr "Centrerat|#C"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3084 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3089 msgid "Automatically fi&ll header"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3093 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3097 msgid "Load in &fullscreen mode"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3102 msgid "Header Information"
3103 msgstr "Inget mer att ångra"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3131 msgid "Allows link text to break across lines."
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3135 msgid "B&reak links over lines"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3139 msgid "No &frames around links"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3144 msgid "C&olor links"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3148 msgid "Bibliographical backreferences"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3153 msgid "B&ackreferences:"
3154 msgstr "Lägg in hänvisning"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3163 msgid "G&enerate Bookmarks"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3168 msgid "&Numbered bookmarks"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3174 msgid "Number of levels"
3175 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3179 msgid "&Open bookmarks"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3184 msgid "Additional o&ptions"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3188 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3192 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3201 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3202 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3205 msgid "&Horiz. Phantom"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3210 msgid "Vertical space of the phantom content"
3211 msgstr "Minisida|#M"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3214 msgid "&Vert. Phantom"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3229 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3235 msgid "Automatic in&line completion"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3239 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3244 msgid "Automatic p&opup"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3248 msgid "Autoco&rrection"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3258 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3264 msgid "Automatic &inline completion"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3268 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3273 msgid "Automatic &popup"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3278 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3283 msgid "Cursor i&ndicator"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3287 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3293 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3294 "if it is available."
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3299 msgid "s inline completion dela&y"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3304 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3305 "if it is available."
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3309 msgid "s popup d&elay"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3314 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3315 "It will be shown right away."
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3319 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3323 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3327 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3333 msgstr "Centrerat|#C"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3337 msgid "E&xtra flag:"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3342 msgid "&From format:"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3348 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3361 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3365 msgid "Converter Defi&nitions"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3370 msgid "Converter File Cache"
3371 msgstr "Lägg in figur"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3379 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3384 msgid "Display &Graphics"
3385 msgstr "Lägg in märke"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3388 msgid "Instant &Preview:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3407 msgid "Preview Si&ze:"
3408 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3411 msgid "Factor for the preview size"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3415 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3420 msgid "&Mark end of paragraphs"
3421 msgstr "Gå upp ett stycke"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3430 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3431 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3435 msgid "Scroll &below end of document"
3436 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3440 msgid "Sort &environments alphabetically"
3441 msgstr "Lägg in hänvisning"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3444 msgid "&Group environments by their category"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3448 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3452 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3456 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3465 msgid "&Hide toolbars"
3466 msgstr "Fetstil av/på"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3470 msgid "Hide scr&ollbar"
3471 msgstr "Fetstil av/på"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3475 msgid "Hide &tabbar"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3480 msgid "Hide &menubar"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3484 msgid "&Limit text width"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3488 msgid "Screen used (&pixels):"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3503 msgid "&Document format"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3508 msgid "Vector &graphics format"
3509 msgstr "Markera nästa rad"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3513 msgid "S&hort Name:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3543 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3544 msgstr "Arkformat|#f"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3548 msgid "Default Format"
3549 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3562 msgid "Your E-mail address"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3572 msgid "Use &keyboard map"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3578 msgstr "Första huvud"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3584 msgstr "Bläddra...|#B"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3597 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3602 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3603 "speed it up, low values slow it down."
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3608 msgid "User &interface language:"
3609 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3612 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3617 msgid "Language pac&kage:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3621 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3626 msgid "Command s&tart:"
3627 msgstr "Kommando:|#K"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3630 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3635 msgid "Command e&nd:"
3636 msgstr "Kommando:|#K"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3639 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3644 msgid "Default Decimal &Point:"
3645 msgstr "Arkformat|#f"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3653 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3663 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3664 "the language package)"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3674 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3684 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3693 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3698 msgid "Mark &foreign languages"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3702 msgid "Right-to-left language support"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3707 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3711 msgid "Enable RTL su&pport"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3716 msgid "Cursor movement:"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3730 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3735 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3736 msgstr "Kodning:|#K"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3740 msgid "Default paper si&ze:"
3741 msgstr "Arkformat|#f"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3756 msgid "US executive"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3781 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3785 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3790 msgid "BibTeX command and options"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3795 msgid "Processor for &Japanese:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3800 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3811 msgstr "Inställningar"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3815 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3820 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3825 msgid "&Nomenclature command:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3830 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3835 msgid "Chec&kTeX command:"
3836 msgstr "Utför kommando"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3839 msgid "CheckTeX start options and flags"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3844 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3845 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3846 "rather than the Cygwin teTeX."
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3850 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3854 msgid "Set class options to default on class change"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3859 msgid "R&eset class options when document class changes"
3860 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3863 msgid "Output &line length:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3868 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3869 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3870 "paragraphs are separated by a blank line."
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3875 msgid "&Date format:"
3876 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3879 msgid "Date format for strftime output"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3884 msgid "&Overwrite on export:"
3885 msgstr "Spara dokumentet?"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3888 msgid "Ask permission"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3892 msgid "Main file only"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3898 msgstr "[ingen fil]"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3901 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3905 msgid "Forward search"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3910 msgid "DV&I command:"
3911 msgstr "Utför kommando"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3915 msgid "&PDF command:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3919 msgid "&PATH prefix:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3932 msgstr "Bläddra...|#B"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3936 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3941 msgid "&Temporary directory:"
3942 msgstr "Användarkatalog: "
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3945 msgid "Ly&XServer pipe:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3950 msgid "&Backup directory:"
3951 msgstr "Användarkatalog: "
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3955 msgid "&Example files:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3960 msgid "&Document templates:"
3961 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3965 msgid "&Working directory:"
3966 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3970 msgid "Hunspell dictionaries:"
3971 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3975 msgid "Printer Command Options"
3976 msgstr "Lägg in märke"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3979 msgid "Extension to be used when printing to file."
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3983 msgid "File ex&tension:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3988 msgid "Option used to print to a file."
3989 msgstr "Markera nästa rad"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3993 msgid "Print to &file:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3997 msgid "Option used to print to non-default printer."
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4002 msgid "Set &printer:"
4003 msgstr "Kan inte skriva ut"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4006 msgid "Option used with spool command to set printer."
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4011 msgid "Spool &printer:"
4012 msgstr "Kan inte skriva ut"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4016 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4022 msgid "Spool co&mmand:"
4023 msgstr "Beskriv kommando"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4027 msgid "Option used to reverse page order."
4028 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4032 msgid "Re&verse pages:"
4033 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4038 msgstr "Landskap|#L"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4043 msgid "&Number of copies:"
4044 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4047 msgid "Option used to set number of copies."
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4051 msgid "Option used to print a range of pages."
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4061 msgid "Pa&ge range:"
4062 msgstr "Sidbrytning"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4065 msgid "Option used to collate multiple copies."
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4075 msgid "&Even pages:"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4080 msgid "Paper t&ype:"
4081 msgstr "Arkformat|#f"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4085 msgid "Paper si&ze:"
4086 msgstr "Arkformat|#f"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4089 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4094 msgid "E&xtra options:"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4098 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4103 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4104 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4110 msgid "Adapt &output to printer"
4111 msgstr "Markera nästa rad"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4115 msgid "Name of the default printer"
4116 msgstr "Arkformat|#f"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4120 msgid "Default &printer:"
4121 msgstr "Arkformat|#f"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4125 msgid "Printer co&mmand:"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
4130 msgid "Sans Seri&f:"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
4135 msgid "T&ypewriter:"
4136 msgstr "Skrivmaskin"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
4145 msgid "Screen &DPI:"
4146 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
4156 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
4210 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
4215 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4229 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4233 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4237 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4242 msgid "&Spellchecker engine:"
4243 msgstr "Rättstavning"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4246 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4250 msgid "Accept compound &words"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4254 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4258 msgid "S&pellcheck continuously"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4262 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4267 msgid "&Escape characters:"
4268 msgstr "Särskilt:|#S"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4271 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4276 msgid "Al&ternative language:"
4277 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4281 msgid "&User interface file:"
4282 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4286 msgid "Automatic help"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4291 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4292 "the main work area of an edited document"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4296 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4305 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4309 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4315 msgid "Restore cursor &positions"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4319 msgid "&Load opened files from last session"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4324 msgid "Clear all session &information"
4325 msgstr "Inget mer att ångra"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4334 msgid "Backup original documents when saving"
4335 msgstr "Spara dokumentet?"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4339 msgid "&Backup documents, every"
4340 msgstr "Spara dokumentet?"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4349 msgid "&Save documents compressed by default"
4350 msgstr "Pappersstil satt"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4353 msgid "&Maximum last files:"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4358 msgid "&Open documents in tabs"
4359 msgstr "Öppnar underdokument "
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4362 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4366 msgid "&Single close-tab button"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4382 msgid "Page number to print from"
4383 msgstr "Kan inte skriva ut"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4386 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4391 msgid "Page number to print to"
4392 msgstr "Kan inte skriva ut"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4396 msgid "Print all pages"
4397 msgstr "Alla sidor|#l"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4404 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4412 msgid "Print &odd-numbered pages"
4413 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4417 msgid "Print &even-numbered pages"
4418 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4422 msgid "Print in reverse order"
4423 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4427 msgid "Re&verse order"
4428 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4438 msgid "Number of copies"
4439 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4443 msgid "Collate copies"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4458 msgid "Print Destination"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4462 msgid "Send output to the printer"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4471 msgid "Send output to the given printer"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4476 msgid "Send output to a file"
4477 msgstr "Markera nästa rad"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4480 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4490 msgid "A&vailable indexes:"
4491 msgstr "Lägg in hänvisning"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4495 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4496 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4500 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4505 msgid "&List Indentation:"
4508 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4509 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4510 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4513 msgid "Custom &Width:"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4518 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4522 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4534 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4538 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4542 msgid "&Clear automatically"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4546 msgid "Debug messages"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4550 msgid "Display no debug messages"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4559 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4565 msgstr "Ta bort från|#b"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4568 msgid "Display all debug messages"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4572 msgid "Display statusbar messages?"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4576 msgid "&Statusbar messages"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4585 msgid "Enter string to filter the label list"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4590 msgid "Filter case-sensitively"
4591 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4595 msgid "Case-sensiti&ve"
4596 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4600 msgid "Update the label list"
4601 msgstr "Lägg in hänvisning"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4605 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4606 "sensitive option is checked)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4616 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4617 msgstr "Lägg in hänvisning"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4621 msgid "Cas&e-sensitive"
4622 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4625 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4635 msgid "&Go to Label"
4636 msgstr "Tabell inlagd"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4641 msgstr "Tabell inlagd"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4644 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4650 msgstr "Lägg in hänvisning"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4654 msgid "(<reference>)"
4655 msgstr "Lägg in hänvisning"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4660 msgstr "Minisida|#M"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4663 msgid "on page <page>"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4667 msgid "<reference> on page <page>"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4672 msgid "Formatted reference"
4673 msgstr "Lägg in hänvisning"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4676 msgid "Match w&hole words only"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4680 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4685 msgid "&Export formats:"
4686 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4693 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4695 msgid "Edit shortcut"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4699 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4703 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4709 msgstr "Ta bort från|#b"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4712 msgid "Clear current shortcut"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4721 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4731 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4733 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4734 "the 'Clear' button"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4743 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4746 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4748 msgid "Unknown word:"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4754 msgid "Current word"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4761 msgid "Replace word with current choice"
4762 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4771 msgid "Re&placement:"
4772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4776 msgid "Replace with selected word"
4777 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4781 msgid "S&uggestions:"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4786 msgid "Ignore this word"
4787 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4796 msgid "Ignore this word throughout this session"
4797 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4804 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4806 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4807 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4811 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4815 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4818 msgstr "Bildtext|#x"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4821 msgid "Select this to display all available characters at once"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4826 msgid "&Display all"
4827 msgstr "Lägg in märke"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4831 msgid "&Table Settings"
4832 msgstr "Minisida|#M"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4836 msgid "Column settings"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4841 msgid "&Horizontal alignment:"
4842 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4846 msgid "Horizontal alignment in column"
4847 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4850 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4851 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4857 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4864 msgid "Decimal point:"
4865 msgstr "Arkformat|#f"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4868 msgid "Fixed width of the column"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4873 msgid "&Vertical alignment in row:"
4874 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4878 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4883 msgid "Merge cells of different columns"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4888 msgid "&Multicolumn"
4889 msgstr "Multikolumn|#M"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4894 msgstr "Inställningar"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4897 msgid "Merge cells of different rows"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4906 msgid "Cell setting"
4907 msgstr "Inställningar"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4910 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4914 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4919 msgid "Table-wide settings"
4920 msgstr "Minisida|#M"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4924 msgid "Verti&cal alignment:"
4925 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4929 msgid "Vertical alignment of the table"
4930 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4933 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4937 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4942 msgid "LaTe&X argument:"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4957 msgstr "Sätt kanter|#S"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4960 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4969 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4982 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4991 msgid "Use default (grid-like) border style"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
5001 msgid "Additional Space"
5002 msgstr "Vertikalt avstånd"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
5005 msgid "T&op of row:"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5010 msgid "Botto&m of row:"
5011 msgstr "% av sidan|#d"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5014 msgid "Bet&ween rows:"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5023 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5027 msgid "&Use long table"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5032 msgid "Row settings"
5033 msgstr "Inställningar"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5042 msgid "Border above"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5047 msgid "Border below"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5061 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5069 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5088 msgid "First header:"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5092 msgid "This row is the header of the first page"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5096 msgid "Don't output the first header"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5111 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5116 msgid "Last footer:"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5120 msgid "This row is the footer of the last page"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5125 msgid "Don't output the last footer"
5126 msgstr "Markera nästa rad"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5131 msgstr "Bildtext|#x"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5134 msgid "Set a page break on the current row"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5139 msgid "Page &break on current row"
5140 msgstr "Kan inte skriva ut"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5144 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5149 msgid "Longtable alignment"
5150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5155 msgid "Current cell:"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5161 msgid "Current row position"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5165 msgid "Current column position"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5169 msgid "Close this dialog"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5173 msgid "Rebuild the file lists"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5178 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5188 msgid "Selected classes or styles"
5189 msgstr "Markera nästa rad"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5193 msgid "LaTeX classes"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5198 msgid "LaTeX styles"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5203 msgid "BibTeX styles"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5207 msgid "Toggles view of the file list"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5216 msgid "Separate paragraphs with"
5217 msgstr "Indraget stycke|#I"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5221 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5222 msgstr "Markera nästa stycke"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5226 msgid "&Indentation"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5231 msgid "Size of the indentation"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5236 msgid "&Vertical space"
5237 msgstr "Vertikalt avstånd"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5241 msgid "Size of the vertical space"
5242 msgstr "Vertikalt avstånd"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5251 msgid "&Line spacing:"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5256 msgid "Spacing type"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5262 msgid "Number of lines"
5263 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5267 msgid "Format text into two columns"
5268 msgstr "Formaterar dokument..."
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5272 msgid "Two-&column document"
5273 msgstr "Spara dokumentet?"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5277 msgid "Language of the thesaurus"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5285 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5290 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5291 msgid "Word to look up"
5294 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5298 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5301 msgid "The selected entry"
5302 msgstr "Markera nästa rad"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5309 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5310 msgid "Replace the entry with the selection"
5313 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5314 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5323 msgid "Enter string to filter contents"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5328 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5329 "tables, and others)"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5333 msgid "Update navigation tree"
5336 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5343 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5347 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5350 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5352 msgid "Move selected item down by one"
5353 msgstr "Lägg in citat"
5355 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5357 msgid "Move selected item up by one"
5358 msgstr "Lägg in citat"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5366 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5372 msgstr "Bildtext|#x"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5375 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5380 msgid "LyX: Enter text"
5383 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5384 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5387 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5388 msgid "&Do not show this warning again!"
5391 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5393 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5394 msgstr "Lägg in figur"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5399 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5401 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5411 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5415 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5420 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5421 msgid "Complete source"
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5425 msgid "Automatic update"
5428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5430 msgid "Unit of width value"
5434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5436 msgid "number of needed lines"
5437 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5440 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5442 msgid "use number of lines"
5443 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5445 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5450 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5452 msgid "Outer (default)"
5455 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5460 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5461 msgid "use overhang"
5464 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5468 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5470 msgid "Overhang value"
5473 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5474 msgid "Unit of overhang value"
5477 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5478 msgid "Check this to allow flexible placement"
5481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5482 msgid "Allow &floating"
5485 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5487 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5488 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5490 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5491 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5493 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5496 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5497 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5498 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5499 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5500 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5501 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5503 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5505 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5506 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5510 msgstr "Standard|#t"
5512 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5513 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5514 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5515 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5516 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5521 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5523 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5524 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5525 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5526 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5527 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5528 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5529 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5530 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5531 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5533 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5534 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5540 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5541 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5542 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5543 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5544 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5545 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5547 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5548 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5549 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5550 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5551 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5552 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5553 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5554 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5555 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5556 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5561 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5562 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5564 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5565 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5567 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5568 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5569 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5570 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5571 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5572 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5573 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5576 msgid "Subsubsection"
5579 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5582 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5583 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5584 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5588 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5589 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5591 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5592 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5596 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5597 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5598 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5599 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5601 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5602 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5607 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5610 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5612 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5613 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5614 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5619 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5620 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5622 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5623 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5624 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5625 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5627 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5628 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5630 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5631 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5632 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5633 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5634 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5636 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5637 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5638 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5640 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5641 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5646 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5647 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5648 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5650 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5654 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5655 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5657 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5658 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5659 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5660 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5661 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5664 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5666 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5667 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5668 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5669 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5671 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5672 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5676 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5677 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5678 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5679 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5682 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5683 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5690 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5691 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5696 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5702 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5706 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5707 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5708 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5709 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5711 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5713 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5714 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5715 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5716 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5721 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5722 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5723 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5725 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5726 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5727 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5728 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5729 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5731 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5733 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5734 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5735 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5736 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5737 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5738 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5740 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5741 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5742 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5743 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5745 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5746 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5747 #: src/output_plaintext.cpp:133
5751 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5752 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5753 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5760 msgid "Acknowledgement"
5763 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5764 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5765 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5766 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5767 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5768 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5771 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5772 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5773 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5774 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5775 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5776 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5777 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5778 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5779 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5781 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5783 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5786 msgid "Bibliography"
5789 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5790 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5791 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5793 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5794 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5795 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5796 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5799 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5802 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5803 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5804 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5806 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5807 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5810 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5811 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5812 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5816 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5818 msgid "Offprint Requests to:"
5819 msgstr "Inställningar"
5821 #: lib/layouts/aa.layout:187
5822 msgid "Correspondence to:"
5825 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5826 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5830 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5831 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5832 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5833 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5837 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5839 msgid "Acknowledgements."
5842 #: lib/layouts/aa.layout:295
5844 msgid "institutemark"
5845 msgstr "Lägg in citat"
5847 #: lib/layouts/aa.layout:299
5849 msgid "institute mark"
5850 msgstr "Lägg in citat"
5852 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5854 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5856 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5857 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5858 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5859 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5860 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5867 #: lib/layouts/aa.layout:363
5872 #: lib/layouts/aa.layout:385
5874 msgid "CharStyle:Institute"
5875 msgstr "Lägg in citat"
5877 #: lib/layouts/aa.layout:395
5878 msgid "CharStyle:E-Mail"
5881 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5882 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5883 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5884 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5885 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5886 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5892 #: lib/layouts/aa.layout:410
5897 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5903 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5904 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5905 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5906 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5907 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5908 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5910 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5913 msgstr "Styckesstil satt"
5915 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5916 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5917 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5918 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5928 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5929 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5930 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5931 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5932 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5933 msgid "Acknowledgements"
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5939 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5940 #: src/rowpainter.cpp:461
5943 msgstr "Öppnat insättning"
5945 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5946 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5948 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5950 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5951 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5952 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5953 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5954 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5957 msgstr "Lägg in hänvisning"
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5970 msgid "TableComments"
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5983 msgid "NoteToEditor"
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5989 msgstr "Huvuddokument:"
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5995 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6000 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6002 msgid "Altaffilation"
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6007 msgid "Alternative affiliation:"
6008 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6010 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6011 msgid "altaffilmark"
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6016 msgid "altaffiliation mark"
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6021 msgid "Subject headings:"
6022 msgstr "Mappning av tangentbord"
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6025 msgid "[Acknowledgements]"
6028 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
6029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
6030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
6031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
6036 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6038 msgid "Place Figure here:"
6041 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6043 msgid "Place Table here:"
6046 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6049 msgstr "Öppnat insättning"
6051 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6053 msgid "Note to Editor:"
6054 msgstr "Ingenting att göra"
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6058 msgid "References. ---"
6059 msgstr "Lägg in hänvisning"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6069 msgstr "Tabell inlagd"
6071 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6074 msgstr "Lägg in fotnot"
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6078 msgid "tablenotemark"
6079 msgstr "Tabell inlagd"
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6082 msgid "tablenote mark"
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6088 msgstr "Bildtext|#x"
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6094 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6097 msgstr "Huvuddokument:"
6099 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6108 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6113 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6115 msgid "List of Schemes"
6118 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6122 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6127 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6129 msgid "List of Charts"
6132 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6135 msgstr "Huvuddokument:"
6137 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6142 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6144 msgid "List of Graphs"
6147 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6152 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6157 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6162 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6167 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6171 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6176 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6178 msgid "Teaser image:"
6181 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6186 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6189 msgstr "Bildtext|#x"
6191 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6193 msgid "CR categories"
6194 msgstr "Bildtext|#x"
6196 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6197 msgid "Computing Review Categories"
6200 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6201 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6202 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6203 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6204 #: lib/layouts/spie.layout:89
6205 msgid "Acknowledgments"
6208 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6209 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
6213 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6214 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6215 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6222 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
6224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6225 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6226 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6227 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6232 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6234 msgid "SpecialSection"
6237 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6239 msgid "SpecialSection*"
6242 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6244 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6245 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6246 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6247 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6248 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6253 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6256 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6261 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6262 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6263 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6265 msgid "Subsubsection*"
6268 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6270 msgid "Chapter Exercises"
6271 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6273 #: lib/layouts/apa.layout:51
6277 #: lib/layouts/apa.layout:60
6279 msgid "Right header:"
6282 #: lib/layouts/apa.layout:83
6286 #: lib/layouts/apa.layout:92
6290 #: lib/layouts/apa.layout:100
6292 msgid "Short title:"
6295 #: lib/layouts/apa.layout:129
6299 #: lib/layouts/apa.layout:136
6300 msgid "ThreeAuthors"
6303 #: lib/layouts/apa.layout:143
6307 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6310 msgid "Affiliation:"
6313 #: lib/layouts/apa.layout:171
6314 msgid "TwoAffiliations"
6317 #: lib/layouts/apa.layout:178
6318 msgid "ThreeAffiliations"
6321 #: lib/layouts/apa.layout:185
6322 msgid "FourAffiliations"
6325 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6330 #: lib/layouts/apa.layout:206
6335 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6336 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6337 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6338 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6347 #: lib/layouts/apa.layout:234
6348 msgid "Acknowledgements:"
6351 #: lib/layouts/apa.layout:248
6355 #: lib/layouts/apa.layout:258
6357 msgid "CenteredCaption"
6358 msgstr "Orientering"
6360 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6361 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6365 #: lib/layouts/apa.layout:278
6370 #: lib/layouts/apa.layout:284
6374 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6375 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6376 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6378 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6380 msgid "Subparagraph"
6381 msgstr "Markera nästa stycke"
6383 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6384 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6385 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6389 #: lib/layouts/apa.layout:396
6394 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6395 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6396 msgid "(\\alph{enumii})"
6399 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6404 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6409 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6414 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6419 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6421 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6422 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6423 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6424 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6425 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6428 msgstr "Huvuddokument:"
6430 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6431 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6432 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6433 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6436 msgstr "Huvuddokument:"
6438 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6439 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6444 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6450 msgid "Section \\arabic{section}"
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6454 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6456 msgid "\\Alph{section}"
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6461 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6466 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6474 msgstr "Skrivare|#S"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6479 msgstr "Skrivare|#S"
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6482 msgid "BeginPlainFrame"
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6486 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6492 msgstr "Matematikläge"
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6495 msgid "Again frame with label"
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6504 msgid "________________________________"
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6509 msgid "FrameSubtitle"
6510 msgstr "Skrivare|#S"
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6525 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6529 msgid "ColumnsCenterAligned"
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6533 msgid "Columns (center aligned)"
6536 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6537 msgid "ColumnsTopAligned"
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6541 msgid "Columns (top aligned)"
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6557 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6574 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6577 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6581 msgid "Uncovered on slides"
6582 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6591 msgid "Only on slides"
6592 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6612 msgid "ExampleBlock"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6617 msgid "Example Block:"
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6627 msgid "Alert Block:"
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6638 msgid "Title (Plain Frame)"
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6643 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6646 msgstr "Lägg in citat"
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6650 msgid "InstituteMark"
6651 msgstr "Lägg in citat"
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6655 msgid "Institute mark"
6656 msgstr "Lägg in citat"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6659 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6660 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6666 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6669 msgstr "Citationstecken"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6672 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6679 msgid "TitleGraphic"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6683 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6686 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6687 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6689 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6690 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6691 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6692 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6693 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6694 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6709 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6712 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6713 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6715 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6716 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6717 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6718 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6719 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6720 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6738 msgid "Definitions."
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6744 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6745 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6747 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6748 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6749 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6750 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6751 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6752 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6774 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6776 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6777 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6779 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6783 msgstr "Huvuddokument:"
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6788 msgstr "Huvuddokument:"
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6791 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6793 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6794 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6795 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6796 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6797 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6804 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6805 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6810 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6812 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6813 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6814 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6815 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6816 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6817 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6818 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6820 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6821 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6822 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6823 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6826 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6827 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6828 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6829 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6830 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6831 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6832 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6837 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6845 msgstr "Inställningar"
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6851 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6852 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6856 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6867 msgid "CharStyle:Alert"
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6876 msgid "CharStyle:Structure"
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6880 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6885 msgid "Custom:ArticleMode"
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6891 msgstr "Vertikalt avstånd"
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6895 msgid "Custom:PresentationMode"
6896 msgstr "Orientering"
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6900 msgid "Presentation"
6901 msgstr "Orientering"
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6904 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6905 #: src/insets/Inset.cpp:97
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6911 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6912 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6914 msgid "List of Tables"
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6918 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6924 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6925 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6927 msgid "List of Figures"
6930 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6934 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6939 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6943 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6944 msgid "ACT \\arabic{act}"
6947 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6951 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6952 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6955 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6959 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6963 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6966 msgstr "Rättstavning"
6968 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6970 msgid "Parenthetical"
6973 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6977 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6981 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6985 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6986 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6987 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6988 msgid "Right Address"
6991 #: lib/layouts/chess.layout:35
6996 #: lib/layouts/chess.layout:42
7001 #: lib/layouts/chess.layout:60
7006 #: lib/layouts/chess.layout:64
7011 #: lib/layouts/chess.layout:70
7013 msgid "SubVariation"
7014 msgstr "Bildtext|#x"
7016 #: lib/layouts/chess.layout:73
7018 msgid "Subvariation:"
7019 msgstr "Bildtext|#x"
7021 #: lib/layouts/chess.layout:79
7023 msgid "SubVariation2"
7024 msgstr "Bildtext|#x"
7026 #: lib/layouts/chess.layout:82
7028 msgid "Subvariation(2):"
7029 msgstr "Bildtext|#x"
7031 #: lib/layouts/chess.layout:88
7033 msgid "SubVariation3"
7034 msgstr "Bildtext|#x"
7036 #: lib/layouts/chess.layout:91
7038 msgid "Subvariation(3):"
7039 msgstr "Bildtext|#x"
7041 #: lib/layouts/chess.layout:97
7043 msgid "SubVariation4"
7044 msgstr "Bildtext|#x"
7046 #: lib/layouts/chess.layout:100
7048 msgid "Subvariation(4):"
7049 msgstr "Bildtext|#x"
7051 #: lib/layouts/chess.layout:106
7053 msgid "SubVariation5"
7054 msgstr "Bildtext|#x"
7056 #: lib/layouts/chess.layout:109
7058 msgid "Subvariation(5):"
7059 msgstr "Bildtext|#x"
7061 #: lib/layouts/chess.layout:116
7065 #: lib/layouts/chess.layout:121
7069 #: lib/layouts/chess.layout:126
7073 #: lib/layouts/chess.layout:130
7075 msgid "[chessboard]"
7078 #: lib/layouts/chess.layout:139
7080 msgid "BoardCentered"
7081 msgstr "Centrerat|#C"
7083 #: lib/layouts/chess.layout:144
7084 msgid "[centered board]"
7087 #: lib/layouts/chess.layout:154
7092 #: lib/layouts/chess.layout:159
7097 #: lib/layouts/chess.layout:174
7102 #: lib/layouts/chess.layout:179
7107 #: lib/layouts/chess.layout:185
7111 #: lib/layouts/chess.layout:190
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7120 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7121 msgid "Send To Address"
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7125 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7126 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7128 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7131 msgstr "Lägg till rad|#r"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7134 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7137 msgstr "Lägg till rad|#r"
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7140 msgid "Sender Address:"
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7146 msgid "Return address"
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7151 msgid "Backaddress:"
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7156 msgid "Postal comment"
7159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7161 msgid "Postal Remark:"
7162 msgstr "Centrerat|#C"
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7227 msgid "Bottom text:"
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7265 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7292 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7306 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7339 msgid "Post Scriptum:"
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7343 msgid "SenderAddress"
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7352 msgid "RetourAdresse"
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7377 msgid "IhrSchreiben"
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7386 msgid "Unterschrift"
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7392 msgstr "Telefonlista"
7394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7428 msgstr "Lägg in hänvisning"
7430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7477 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7481 #: lib/layouts/egs.layout:273
7486 #: lib/layouts/egs.layout:307
7491 #: lib/layouts/egs.layout:316
7495 #: lib/layouts/egs.layout:329
7500 #: lib/layouts/egs.layout:351
7505 #: lib/layouts/egs.layout:360
7510 #: lib/layouts/egs.layout:374
7515 #: lib/layouts/egs.layout:384
7519 #: lib/layouts/egs.layout:397
7520 msgid "1st_author_surname:"
7523 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7524 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7528 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7529 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7534 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7539 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7544 #: lib/layouts/egs.layout:450
7549 #: lib/layouts/egs.layout:463
7550 msgid "reprint_reqs_to:"
7553 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7554 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7555 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7560 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7563 msgid "Acknowledgement."
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7567 msgid "Author Address"
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7572 msgid "Author Email"
7575 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7585 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7591 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7592 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7597 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7605 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7606 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7607 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7608 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7609 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7611 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7612 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7615 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7616 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7621 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7625 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7630 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7631 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7632 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7637 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7638 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7639 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7644 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7657 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7658 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7662 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7671 msgstr "Lista över algoritmer"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7674 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7677 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7678 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7681 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7683 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7684 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7685 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7687 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7689 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7690 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7691 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7692 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7697 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7700 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7701 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7705 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7706 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7707 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7712 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7713 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7714 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7719 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7720 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7723 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7725 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7726 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7728 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7729 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7731 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7732 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7733 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7736 msgstr "Kommentar:|#K"
7738 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7739 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7742 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7743 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7746 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7749 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7750 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7752 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7755 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7756 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7757 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7761 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7762 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7765 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7774 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7775 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7778 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7779 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7780 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7781 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7783 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7784 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7789 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7790 msgid "Case \\arabic{case}"
7793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7795 msgid "Titlenotemark"
7796 msgstr "Lägg in fotnot"
7798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7800 msgid "Titlenote mark"
7801 msgstr "Lägg in fotnot"
7803 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7805 msgid "Title footnote"
7806 msgstr "Lägg in fotnot"
7808 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7810 msgid "Title footnote:"
7811 msgstr "Lägg in fotnot"
7813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7825 msgid "Author footnote"
7826 msgstr "Lägg in fotnot"
7828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7830 msgid "Author footnote:"
7833 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7835 msgid "CorAuthormark"
7838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7840 msgid "CorAuthor mark"
7843 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7845 msgid "Corresponding author"
7846 msgstr "Okänd operation"
7848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7849 msgid "Corresponding author text:"
7852 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7854 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7855 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7856 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7861 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7866 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7867 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7872 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7877 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7882 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7884 msgid "BulletedItem"
7887 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7889 msgid "Bulleted Item:"
7892 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7896 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7900 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7901 msgid "PersonalInfo"
7904 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7905 msgid "Personal Info"
7908 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7909 msgid "MotherTongue"
7912 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7913 msgid "Mother Tongue:"
7916 #: lib/layouts/foils.layout:42
7921 #: lib/layouts/foils.layout:61
7922 msgid "ShortFoilhead"
7925 #: lib/layouts/foils.layout:67
7926 msgid "Rotatefoilhead"
7929 #: lib/layouts/foils.layout:73
7930 msgid "ShortRotatefoilhead"
7933 #: lib/layouts/foils.layout:82
7937 #: lib/layouts/foils.layout:97
7941 #: lib/layouts/foils.layout:101
7945 #: lib/layouts/foils.layout:116
7949 #: lib/layouts/foils.layout:160
7953 #: lib/layouts/foils.layout:168
7957 #: lib/layouts/foils.layout:177
7962 #: lib/layouts/foils.layout:181
7964 msgid "Restriction:"
7967 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7968 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7973 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7975 msgid "Left Header:"
7978 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7979 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7981 msgid "Right Header"
7984 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7986 msgid "Right Header:"
7989 #: lib/layouts/foils.layout:201
7991 msgid "Right Footer"
7994 #: lib/layouts/foils.layout:205
7996 msgid "Right Footer:"
7999 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8005 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8006 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8010 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8011 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8012 msgid "Corollary #."
8015 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8016 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8018 msgid "Proposition #."
8021 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8022 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8024 msgid "Definition #."
8027 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8032 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8037 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8041 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8046 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8048 msgid "Proposition*"
8051 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8053 msgid "Proposition."
8056 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
8068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8070 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
8076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8081 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8085 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8089 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8094 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8099 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8104 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8109 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8114 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8115 msgid "ReturnAddress"
8118 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8119 msgid "ReturnAddress:"
8122 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8127 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8140 msgstr "Telefonlista"
8142 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8146 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8151 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8156 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8161 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8165 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8170 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8174 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8178 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8182 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8187 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8191 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8196 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8200 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8201 msgid "BankAccount:"
8204 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8206 msgid "PostalComment"
8209 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8211 msgid "PostalComment:"
8214 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8217 msgstr "Lägg in hänvisning"
8219 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8297 msgstr "Lägg till rad|#r"
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8301 msgid "AddressRowA:"
8302 msgstr "Lägg till rad|#r"
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8307 msgstr "Lägg till rad|#r"
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8311 msgid "AddressRowB:"
8312 msgstr "Lägg till rad|#r"
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8317 msgstr "Lägg till rad|#r"
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8321 msgid "AddressRowC:"
8322 msgstr "Lägg till rad|#r"
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8327 msgstr "Lägg till rad|#r"
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8331 msgid "AddressRowD:"
8332 msgstr "Lägg till rad|#r"
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8337 msgstr "Lägg till rad|#r"
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8341 msgid "AddressRowE:"
8342 msgstr "Lägg till rad|#r"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8347 msgstr "Lägg till rad|#r"
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8351 msgid "AddressRowF:"
8352 msgstr "Lägg till rad|#r"
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8356 msgid "TelephoneRowA"
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8361 msgid "TelephoneRowA:"
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8366 msgid "TelephoneRowB"
8369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8371 msgid "TelephoneRowB:"
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8376 msgid "TelephoneRowC"
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8381 msgid "TelephoneRowC:"
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8386 msgid "TelephoneRowD"
8387 msgstr "Ta bort rad|#d"
8389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8391 msgid "TelephoneRowD:"
8392 msgstr "Ta bort rad|#d"
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8396 msgid "TelephoneRowE"
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8401 msgid "TelephoneRowE:"
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8406 msgid "TelephoneRowF"
8409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8411 msgid "TelephoneRowF:"
8414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8415 msgid "InternetRowA"
8418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8419 msgid "InternetRowA:"
8422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8423 msgid "InternetRowB"
8426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8427 msgid "InternetRowB:"
8430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8431 msgid "InternetRowC"
8434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8435 msgid "InternetRowC:"
8438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8439 msgid "InternetRowD"
8442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8443 msgid "InternetRowD:"
8446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8447 msgid "InternetRowE"
8450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8451 msgid "InternetRowE:"
8454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8455 msgid "InternetRowF"
8458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8459 msgid "InternetRowF:"
8462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8510 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8514 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8517 msgstr "Kommentar:|#K"
8519 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8522 msgstr "Kommentar:|#K"
8524 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8528 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8533 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8537 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8541 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8545 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8549 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8554 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8556 msgid "(continuing)"
8560 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8563 msgstr "Omvandla|#o"
8565 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8569 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8573 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8574 msgid "INTERCUT WITH:"
8577 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8581 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8587 msgid "IEEE membership"
8590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
8595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
8600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
8602 msgid "Special Paper Notice"
8603 msgstr "Särskilt:|#S"
8605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8606 msgid "After Title Text"
8609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
8611 msgid "Page headings"
8612 msgstr "Mappning av tangentbord"
8614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
8619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8621 msgid "Publication ID"
8622 msgstr "Bildtext|#x"
8624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
8628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
8630 msgid "Index Terms---"
8633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
8636 msgstr "Öppnat insättning"
8638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
8643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
8645 msgid "Biography without photo"
8648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
8650 msgid "BiographyNoPhoto"
8653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8654 msgid "Classification Codes"
8657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8658 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8660 msgid "Definition \\thedefinition."
8663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8670 msgid "Step \\thestep."
8673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8674 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8676 msgid "Example \\theexample."
8677 msgstr "Markera nästa stycke"
8679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8680 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8681 msgid "Remark \\theremark."
8684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8697 msgid "Notation \\thenotation."
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8701 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8704 msgid "Theorem \\thetheorem."
8707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8710 msgid "Corollary \\thecorollary."
8711 msgstr "Markera nästa stycke"
8713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8715 msgid "Lemma \\thelemma."
8718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8719 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8721 msgid "Proposition \\theproposition."
8724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8730 msgid "Prop \\theprop."
8733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8734 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8746 msgid "Question \\thequestion."
8749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8751 msgid "Claim \\theclaim."
8754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8755 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8756 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8761 msgid "Appendices Section"
8762 msgstr "Öppnat insättning"
8764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8766 msgid "--- Appendices ---"
8767 msgstr "Öppnat insättning"
8769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8771 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8774 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8779 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8784 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8789 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8794 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8799 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8803 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8804 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8808 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8809 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8812 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8816 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8817 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8820 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8824 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8825 msgid "submit to paper:"
8828 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8830 msgid "Bibliography (plain)"
8833 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8835 msgid "Bibliography heading"
8838 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8842 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8846 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8851 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8852 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8855 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8857 msgid "AddressForOffprints"
8858 msgstr "Inställningar"
8860 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8862 msgid "Address for Offprints:"
8863 msgstr "Inställningar"
8865 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8867 msgid "RunningTitle"
8868 msgstr "LaTeX körs..."
8870 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8871 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8873 msgid "Running title:"
8874 msgstr "LaTeX körs..."
8876 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8877 msgid "RunningAuthor"
8880 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8882 msgid "Running author:"
8883 msgstr "Okänd operation"
8885 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8890 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8891 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8892 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8893 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8894 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8895 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8899 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8901 msgid "Running LaTeX Title"
8902 msgstr "LaTeX körs..."
8904 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8909 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8912 msgstr "[ingen fil]"
8914 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8915 msgid "Author Running"
8918 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8920 msgid "Author Running:"
8923 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8928 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8934 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8935 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8936 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8947 msgid "Conjecture #."
8950 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8955 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8956 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8957 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8959 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8960 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8961 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8963 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8964 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8968 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8972 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8977 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8978 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8983 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8987 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8992 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8997 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9000 msgstr "Kommentar:|#K"
9002 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
9003 #: lib/layouts/svjour.inc:433
9007 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9008 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9013 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
9014 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9019 #: lib/layouts/memoir.layout:92
9020 msgid "Chapterprecis"
9023 #: lib/layouts/memoir.layout:112
9028 #: lib/layouts/memoir.layout:123
9031 msgstr "Porträtt|#o"
9033 #: lib/layouts/memoir.layout:140
9036 msgstr "Porträtt|#o"
9038 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9042 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9045 msgstr "Lägg in märke"
9047 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9050 msgstr "Lägg in märke"
9052 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9057 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9062 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9067 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9069 msgid "Double Item:"
9072 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9077 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9082 #: lib/layouts/paper.layout:146
9086 #: lib/layouts/paper.layout:158
9089 msgstr "Lägg in citat"
9091 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9092 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9097 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9101 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9106 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9110 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9115 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9120 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9122 msgid "Empty slide:"
9125 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9127 msgid "\\arabic{section}"
9130 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9131 msgid "ItemizeType1"
9134 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9135 msgid "EnumerateType1"
9138 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9140 msgid "List of Algorithms"
9141 msgstr "Lista över algoritmer"
9143 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9144 msgid "\\thechapter"
9147 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9152 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9157 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9162 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9164 msgid "Ingredients:"
9167 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9172 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9174 msgid "AltAffiliation"
9177 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9182 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9183 msgid "Electronic Address:"
9186 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9187 msgid "acknowledgments"
9190 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9192 msgid "PACS number:"
9195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9196 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9199 msgstr "Tabell inlagd"
9201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9223 msgstr "Särskild cell"
9225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9227 msgid "Specialmail:"
9228 msgstr "Särskild cell"
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9245 msgid "Your letter of:"
9248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9255 msgstr "Eget arkformat"
9257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9259 msgid "Customer no.:"
9260 msgstr "Eget arkformat"
9262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9269 msgid "Invoice no.:"
9272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9277 msgid "Next Address:"
9280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9282 msgid "Sender Name:"
9285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9286 msgid "Sender Phone:"
9289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9304 msgid "Sender E-Mail:"
9307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9310 msgstr "Lägg in märke"
9312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9327 msgid "End of letter"
9328 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9330 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9332 msgid "LandscapeSlide"
9333 msgstr "Landskap|#L"
9335 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9337 msgid "Landscape Slide:"
9338 msgstr "Landskap|#L"
9340 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9342 msgid "PortraitSlide"
9343 msgstr "Porträtt|#o"
9345 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9347 msgid "Portrait Slide:"
9348 msgstr "Porträtt|#o"
9350 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9355 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9360 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9361 msgid "SlideHeading"
9364 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9365 msgid "SlideSubHeading"
9368 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9370 msgid "ListOfSlides"
9373 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9375 msgid "[List Of Slides]"
9378 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9380 msgid "SlideContents"
9383 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9385 msgid "[Slide Contents]"
9388 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9389 msgid "ProgressContents"
9392 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9394 msgid "[Progress Contents]"
9397 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9398 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9402 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9406 msgstr "Lista över algoritmer"
9408 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9412 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9413 msgid "Subjectclass"
9416 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9417 msgid "AMS subject classifications:"
9420 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9423 msgstr "Lägg in hänvisning"
9425 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9428 msgstr "Lägg in hänvisning"
9430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9432 msgid "CopyrightYear"
9435 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9437 msgid "Copyright year:"
9440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9442 msgid "Copyrightdata"
9445 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9447 msgid "Copyright data:"
9450 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9455 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9460 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9465 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9469 #: lib/layouts/slides.layout:105
9474 #: lib/layouts/slides.layout:127
9478 #: lib/layouts/slides.layout:142
9479 msgid "New Overlay:"
9482 #: lib/layouts/slides.layout:182
9487 #: lib/layouts/slides.layout:207
9488 msgid "InvisibleText"
9491 #: lib/layouts/slides.layout:214
9492 msgid "<Invisible Text Follows>"
9495 #: lib/layouts/slides.layout:231
9499 #: lib/layouts/slides.layout:238
9500 msgid "<Visible Text Follows>"
9503 #: lib/layouts/spie.layout:54
9507 #: lib/layouts/spie.layout:66
9512 #: lib/layouts/spie.layout:79
9516 #: lib/layouts/spie.layout:94
9517 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9520 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9524 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9527 msgstr "Porträtt|#o"
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9531 msgid "Front Matter"
9532 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9534 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9535 msgid "--- Front Matter ---"
9538 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9543 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9544 msgid "--- Main Matter ---"
9547 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9551 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9552 msgid "--- Back Matter ---"
9555 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9556 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9557 msgid "Part \\thepart"
9560 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9561 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9563 msgid "Chapter \\thechapter"
9564 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9566 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9567 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9569 msgid "Appendix \\thechapter"
9572 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9577 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9582 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9586 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9587 msgid "Proof(smartQED)"
9590 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9591 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9599 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9601 msgid "Institute and e-mail: "
9602 msgstr "Lägg in citat"
9604 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9608 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9609 msgid "TOC depth (provide a number):"
9612 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9614 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9617 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9618 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9619 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9620 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9621 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9626 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9628 msgid "List of Contributors"
9631 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9636 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9639 msgstr "Lägg in citat"
9641 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9646 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9651 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9654 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9656 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9661 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9665 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9674 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9679 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9684 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9689 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9692 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9694 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9699 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9701 msgid "MarginFigure"
9704 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9709 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9710 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9713 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9715 msgid "Element:Firstname"
9716 msgstr "Första huvud"
9718 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9721 msgstr "Första huvud"
9723 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9725 msgid "Element:Fname"
9726 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9728 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9731 msgstr "Skrivare|#S"
9733 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9734 msgid "Element:Surname"
9737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9744 msgid "Element:Filename"
9745 msgstr "Filnamn:|#F"
9747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9748 msgid "Element:Literal"
9751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9752 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9756 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9758 msgid "Element:Emph"
9759 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9761 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9766 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9768 msgid "Element:Abbrev"
9771 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9776 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9778 msgid "Element:Citation-number"
9781 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9783 msgid "Citation-number"
9786 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9788 msgid "Element:Volume"
9791 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9796 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9799 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9804 msgstr "Lägg in märke"
9806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9808 msgid "Element:Month"
9809 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9816 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9818 msgid "Element:Year"
9819 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9821 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9826 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9828 msgid "Element:Issue-number"
9831 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9833 msgid "Issue-number"
9836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9837 msgid "Element:Issue-day"
9840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9845 msgid "Element:Issue-months"
9848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9849 msgid "Issue-months"
9852 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9854 msgid "Subsubparagraph"
9855 msgstr "Markera nästa stycke"
9857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9864 msgid "-- Header --"
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9869 msgid "Special-section"
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9874 msgid "Special-section:"
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9884 msgid "AGU-journal:"
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9889 msgid "Citation-number:"
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9920 msgid "Index-terms..."
9923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9936 msgstr "Lägg in hänvisning"
9938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9941 msgstr "Lägg in hänvisning"
9943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9944 msgid "Supplementary"
9947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9948 msgid "Supplementary..."
9951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9958 msgid "Sup-mat-note:"
9961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9964 msgstr "Centrerat|#C"
9966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9969 msgstr "Centrerat|#C"
9971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10002 msgid "Published-online:"
10005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10015 msgid "Posting-order"
10018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10020 msgid "Posting-order:"
10021 msgstr "Centrerat|#C"
10023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10074 msgid "Element:ISSN"
10075 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10083 msgid "Element:CODEN"
10084 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10092 msgid "Element:SS-Code"
10095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10102 msgid "Element:SS-Title"
10105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10112 msgid "Element:CCC-Code"
10115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10122 msgid "Element:Code"
10123 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10132 msgid "Element:Dscr"
10133 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10141 msgid "Element:Keyword"
10142 msgstr "Sakord:|#S"
10144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10145 msgid "Element:Orgdiv"
10148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10154 msgid "Element:Orgname"
10155 msgstr "Skrivare|#S"
10157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10160 msgstr "Skrivare|#S"
10162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10163 msgid "Element:Street"
10166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10168 msgid "Element:City"
10169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10174 msgstr "Pytteliten"
10176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10178 msgid "Element:State"
10179 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10183 msgid "Element:Postcode"
10184 msgstr "Centrerat|#C"
10186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10189 msgstr "Centrerat|#C"
10191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10193 msgid "Element:Country"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10199 msgstr "Lägg in märke"
10201 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10202 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10205 msgstr "Styckesstil satt"
10207 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10211 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10216 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10219 msgstr "Klistra in"
10221 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10224 msgstr "Klistra in"
10226 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10230 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10231 msgid "Author Address:"
10234 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10236 msgid "SlugComment"
10237 msgstr "Kommentar:"
10239 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10241 msgid "Slug Comment:"
10242 msgstr "Kommentar:"
10244 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10249 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10253 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10255 msgid "Table Caption"
10256 msgstr "Bildtext|#x"
10258 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10260 msgid "TableCaption"
10261 msgstr "Bildtext|#x"
10264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10266 msgid "Current Address"
10270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10272 msgid "Current address:"
10275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10277 msgid "E-mail address:"
10280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10282 msgid "Key words and phrases:"
10283 msgstr "Sakord:|#S"
10285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10292 msgid "Dedication:"
10293 msgstr "Dekoration"
10296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10299 msgstr "Omvandla|#o"
10302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10304 msgid "Translator:"
10305 msgstr "Omvandla|#o"
10307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10308 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10311 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10313 msgid "Element:Directory"
10314 msgstr "Användarkatalog: "
10316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10319 msgstr "Användarkatalog: "
10321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10323 msgid "Element:Email"
10324 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10328 msgid "Element:KeyCombo"
10329 msgstr "Sakord:|#S"
10331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10334 msgstr "Sakord:|#S"
10336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10338 msgid "Element:KeyCap"
10339 msgstr "Bildtext|#x"
10341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10344 msgstr "Bildtext|#x"
10346 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10347 msgid "Element:GuiMenu"
10350 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10354 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10355 msgid "Element:GuiMenuItem"
10358 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10359 msgid "GuiMenuItem"
10362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10363 msgid "Element:GuiButton"
10366 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10371 msgid "Element:MenuChoice"
10374 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10378 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10382 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10383 msgid "Subparagraph*"
10386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10387 msgid "Authorgroup"
10390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10391 msgid "RevisionHistory"
10394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10396 msgid "Revision History"
10397 msgstr "Mottagare:"
10399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10402 msgstr "Mottagare:"
10404 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10406 msgid "RevisionRemark"
10407 msgstr "Kommentar:|#K"
10409 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10412 msgstr "Första huvud"
10414 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10415 #: lib/layouts/sweave.module:43
10419 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10420 msgid "\\arabic{chapter}"
10423 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10424 msgid "\\Alph{chapter}"
10427 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10429 msgid "\\arabic{footnote}"
10430 msgstr "Dekoration"
10432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10433 msgid "\\Roman{section}."
10436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10438 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10439 msgstr "Dekoration"
10441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10443 msgid "\\Alph{subsection}."
10444 msgstr "Dekoration"
10446 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10448 msgid "\\arabic{subsection}."
10449 msgstr "Dekoration"
10451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10453 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10454 msgstr "Dekoration"
10456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10458 msgid "\\alph{subsubsection}."
10459 msgstr "Dekoration"
10461 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10463 msgid "\\alph{paragraph}."
10464 msgstr "Markera nästa stycke"
10466 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10469 msgstr "Lägg till|#L"
10471 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10475 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10479 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10483 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10487 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10492 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10496 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10499 msgstr "Dekoration"
10501 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10505 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10506 msgid "Uppertitleback"
10509 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10510 msgid "Lowertitleback"
10513 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10518 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10520 msgid "Captionabove"
10521 msgstr "Bildtext|#x"
10523 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10525 msgid "Captionbelow"
10526 msgstr "Bildtext|#x"
10528 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10532 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10537 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10541 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10545 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10550 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10554 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10559 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
10563 msgstr "Pytteliten"
10565 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10567 msgid "\\Roman{part}"
10570 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10572 msgid "Part \\Roman{part}"
10575 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10578 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10580 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10581 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10584 msgstr "Dekoration"
10586 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10588 msgid "Paragraph ##"
10589 msgstr "Styckesstil satt"
10591 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10593 msgid "\\arabic{enumi}."
10594 msgstr "Dekoration"
10596 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10597 msgid "\\roman{enumiii}."
10600 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10602 msgid "\\Alph{enumiv}."
10603 msgstr "Dekoration"
10605 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10607 msgid "Equation ##"
10610 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10612 msgid "Footnote ##"
10613 msgstr "Lägg in fotnot"
10615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10618 msgstr "Marginaler"
10620 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10623 msgstr "Marginaler"
10625 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10637 msgid "Note:Comment"
10638 msgstr "Kommentar:"
10640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10643 msgstr "Kommentar:"
10645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
10655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10657 msgid "Note:Greyedout"
10658 msgstr "Öppnat insättning"
10660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10663 msgstr "Öppnat insättning"
10665 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10666 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10670 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
10672 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10677 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
10683 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10684 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10690 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
10691 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
10692 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
10696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10702 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10711 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10714 msgstr "Infälld|#n"
10716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10721 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10736 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10743 msgid "Info:shortcut"
10746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10748 msgid "Info:shortcuts"
10751 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
10754 msgstr "Bildtext|#x"
10756 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10761 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10763 msgid "--Separator--"
10764 msgstr "Inställningar"
10766 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10768 msgid "--- Separate Environment ---"
10771 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10776 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10777 msgid "Headnote (optional):"
10780 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10782 msgid "Corr Author:"
10785 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10788 msgstr "Inställningar"
10790 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10793 msgstr "Inställningar"
10795 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10796 msgid "Corollary \\thetheorem."
10799 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10800 msgid "Lemma \\thetheorem."
10803 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10805 msgid "Proposition \\thetheorem."
10808 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10809 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10812 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10813 msgid "Fact \\thetheorem."
10816 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10818 msgid "Definition \\thetheorem."
10819 msgstr "Mottagare:"
10821 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10823 msgid "Example \\thetheorem."
10826 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10828 msgid "Problem \\thetheorem."
10829 msgstr "Dubbel:|#D"
10831 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10832 msgid "Exercise \\thetheorem."
10835 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10836 msgid "Remark \\thetheorem."
10839 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10840 msgid "Claim \\thetheorem."
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10844 msgid "Fact \\thefact."
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10849 msgid "Problem \\theproblem."
10850 msgstr "Dubbel:|#D"
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10853 msgid "Exercise \\theexercise."
10856 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10861 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10864 msgstr "Dubbel:|#D"
10866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10870 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10873 msgstr "Kommentar:|#K"
10875 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10880 msgid "Conjecture."
10883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10890 msgstr "Dubbel:|#D"
10892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10896 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10899 msgstr "Kommentar:|#K"
10901 #: lib/layouts/braille.module:2
10904 msgstr "Tabell inlagd"
10906 #: lib/layouts/braille.module:6
10908 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10912 #: lib/layouts/braille.module:22
10914 msgid "Braille (default)"
10915 msgstr "LaTeX Logg"
10917 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10922 #: lib/layouts/braille.module:45
10923 msgid "Braille (textsize)"
10926 #: lib/layouts/braille.module:68
10927 msgid "Braille (dots on)"
10930 #: lib/layouts/braille.module:83
10931 msgid "Braille_dots_on"
10934 #: lib/layouts/braille.module:92
10935 msgid "Braille (dots off)"
10938 #: lib/layouts/braille.module:107
10939 msgid "Braille_dots_off"
10942 #: lib/layouts/braille.module:116
10943 msgid "Braille (mirror on)"
10946 #: lib/layouts/braille.module:131
10947 msgid "Braille_mirror_on"
10950 #: lib/layouts/braille.module:140
10951 msgid "Braille (mirror off)"
10954 #: lib/layouts/braille.module:155
10955 msgid "Braille_mirror_off"
10958 #: lib/layouts/braille.module:163
10961 msgstr "Tabell inlagd"
10963 #: lib/layouts/braille.module:167
10965 msgid "Braille box"
10966 msgstr "Tabell inlagd"
10968 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10973 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10975 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10976 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10979 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10981 msgid "Custom:Endnote"
10984 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10989 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10990 msgid "Number Equations by Section"
10993 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10995 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10996 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10999 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11001 msgid "Number Figures by Section"
11004 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11006 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11007 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11010 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11012 msgid "Foot to End"
11013 msgstr "Ingenting att göra"
11015 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11017 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
11018 "where you want the endnotes to appear."
11021 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11024 msgstr "Marginaler"
11026 #: lib/layouts/hanging.module:6
11028 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11029 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11033 #: lib/layouts/initials.module:2
11037 #: lib/layouts/initials.module:6
11039 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11040 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11043 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11048 #: lib/layouts/initials.module:10
11050 msgid "CharStyle:Initial"
11051 msgstr "Lägg in citat"
11053 #: lib/layouts/initials.module:12
11058 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11060 msgid "Linguistics"
11063 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11065 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11066 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11070 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11071 msgid "Numbered Example (multiline)"
11074 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11079 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11080 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11083 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11088 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11093 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11095 msgid "Subexample:"
11098 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11100 msgid "Custom:Glosse"
11101 msgstr "Eget arkformat"
11103 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11108 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11110 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11111 msgstr "Eget arkformat"
11113 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11117 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11118 msgid "CharStyle:Expression"
11121 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11126 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11128 msgid "CharStyle:Concepts"
11129 msgstr "Öppnat insättning"
11131 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11136 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11137 msgid "CharStyle:Meaning"
11140 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11145 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11150 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11152 msgid "List of Tableaux"
11155 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11157 msgid "Logical Markup"
11160 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11162 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11166 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11167 msgid "CharStyle:Noun"
11170 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11175 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11176 msgid "CharStyle:Emph"
11179 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11184 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11185 msgid "CharStyle:Strong"
11188 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11193 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11194 msgid "CharStyle:Code"
11197 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11202 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11204 msgid "Minimalistic"
11207 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11208 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11211 #: lib/layouts/noweb.module:2
11213 msgid "Noweb literate programming"
11214 msgstr "Inga varningar."
11216 #: lib/layouts/noweb.module:5
11217 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11220 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11225 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
11226 #: lib/configure.py:507
11231 #: lib/layouts/sweave.module:5
11233 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11236 #: lib/layouts/sweave.module:21
11240 #: lib/layouts/sweave.module:47
11242 msgid "Sweave Options"
11245 #: lib/layouts/sweave.module:48
11247 msgid "Sweave opts"
11248 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11250 #: lib/layouts/sweave.module:67
11252 msgid "S/R expression"
11255 #: lib/layouts/sweave.module:68
11260 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11261 msgid "Sweave Input File"
11264 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11266 msgid "Number Tables by Section"
11269 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11271 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11272 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11277 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11282 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11283 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11284 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11285 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11286 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11287 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11288 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11289 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11293 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11298 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11299 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11300 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11301 "in both numbered and non-numbered forms."
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11305 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11306 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11307 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11314 msgid "Criterion \\thetheorem."
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11331 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11332 msgstr "Lista över algoritmer"
11334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11338 msgstr "Lista över algoritmer"
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
11343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
11344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
11345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
11349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11350 msgid "Axiom \\thetheorem."
11353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
11364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
11367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
11368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
11373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11375 msgid "Condition \\thetheorem."
11378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11391 msgid "Note \\thetheorem."
11394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11408 msgid "Notation \\thetheorem."
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11424 msgid "Summary \\thetheorem."
11427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11438 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11443 msgid "Acknowledgement*"
11446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11458 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11463 msgid "Conclusion*"
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11469 msgid "Conclusion."
11472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11483 msgid "Assumption \\thetheorem."
11484 msgstr "Markera nästa stycke"
11486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11488 msgid "Assumption*"
11491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11494 msgid "Assumption."
11495 msgstr "Bildtext|#x"
11497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11499 msgid "Question \\thetheorem."
11500 msgstr "Mottagare:"
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11505 msgstr "Mottagare:"
11507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11510 msgstr "Mottagare:"
11512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11513 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11518 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11519 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11520 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11521 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11522 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11523 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11524 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11529 msgid "Criterion \\thecriterion."
11532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11534 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11535 msgstr "Lista över algoritmer"
11537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11538 msgid "Axiom \\theaxiom."
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11543 msgid "Condition \\thecondition."
11546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11548 msgid "Note \\thenote."
11549 msgstr "Dekoration"
11551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11552 msgid "Summary \\thesummary."
11555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11556 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11561 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11566 msgid "Assumption \\theassumption."
11567 msgstr "Dekoration"
11569 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11571 msgid "Theorems (AMS)"
11574 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11576 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11577 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11578 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11579 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11582 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11584 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11587 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11589 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11590 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11591 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11592 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11593 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11594 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11595 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11598 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11600 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11603 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11605 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11606 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11607 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11608 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11609 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11612 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11614 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11617 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11619 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11620 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11621 "chapter environment."
11624 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11626 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11629 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11631 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11632 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11633 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11634 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11635 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11638 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11640 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11643 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11645 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11649 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11651 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11654 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11656 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11657 "using the extended AMS machinery."
11660 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11662 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11663 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11664 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11667 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11668 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11682 msgid "English (USA)"
11685 #: lib/languages:10
11686 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11689 #: lib/languages:11
11690 msgid "Arabic (Arabi)"
11693 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11698 #: lib/languages:13
11699 msgid "German (Austria, old spelling)"
11702 #: lib/languages:14
11703 msgid "German (Austria)"
11706 #: lib/languages:15
11710 #: lib/languages:16
11715 #: lib/languages:17
11720 #: lib/languages:18
11724 #: lib/languages:19
11725 msgid "Portuguese (Brazil)"
11728 #: lib/languages:20
11731 msgstr "Dekoration"
11733 #: lib/languages:21
11734 msgid "English (UK)"
11737 #: lib/languages:22
11741 #: lib/languages:23
11742 msgid "English (Canada)"
11745 #: lib/languages:24
11747 msgid "French (Canada)"
11750 #: lib/languages:25
11754 #: lib/languages:26
11755 msgid "Chinese (simplified)"
11758 #: lib/languages:27
11759 msgid "Chinese (traditional)"
11762 #: lib/languages:28
11767 #: lib/languages:29
11771 #: lib/languages:30
11775 #: lib/languages:31
11779 #: lib/languages:32
11783 #: lib/languages:34
11787 #: lib/languages:35
11791 #: lib/languages:37
11794 msgstr "Marginaler"
11796 #: lib/languages:38
11800 #: lib/languages:40
11804 #: lib/languages:41
11808 #: lib/languages:42
11809 msgid "German (old spelling)"
11812 #: lib/languages:43
11816 #: lib/languages:44
11817 msgid "German (Switzerland)"
11820 # Visas med grekiska tecken
11821 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11826 #: lib/languages:46
11827 msgid "Greek (polytonic)"
11830 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11834 #: lib/languages:51
11838 #: lib/languages:53
11840 msgid "Interlingua"
11841 msgstr "Lägg in tabell"
11843 #: lib/languages:54
11847 #: lib/languages:55
11852 #: lib/languages:56
11856 #: lib/languages:57
11857 msgid "Japanese (CJK)"
11860 #: lib/languages:58
11864 #: lib/languages:60
11868 #: lib/languages:62
11873 #: lib/languages:63
11878 #: lib/languages:64
11883 #: lib/languages:65
11885 msgid "Lower Sorbian"
11888 #: lib/languages:66
11892 #: lib/languages:67
11896 #: lib/languages:68
11900 #: lib/languages:69
11904 #: lib/languages:70
11908 #: lib/languages:71
11912 #: lib/languages:72
11917 #: lib/languages:73
11921 #: lib/languages:74
11925 #: lib/languages:75
11929 #: lib/languages:76
11934 #: lib/languages:77
11936 msgid "Serbian (Latin)"
11939 #: lib/languages:78
11943 #: lib/languages:79
11947 #: lib/languages:80
11951 #: lib/languages:81
11952 msgid "Spanish (Mexico)"
11955 #: lib/languages:82
11959 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11963 #: lib/languages:84
11967 #: lib/languages:85
11972 #: lib/languages:86
11975 msgstr "Omvandla|#o"
11977 #: lib/languages:87
11979 msgid "Upper Sorbian"
11982 #: lib/languages:88
11985 msgstr "Filnamn:|#F"
11987 #: lib/languages:89
11991 #: lib/encodings:14
11992 msgid "Unicode (utf8)"
11995 #: lib/encodings:19
11996 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11999 #: lib/encodings:23
12000 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12003 #: lib/encodings:26
12004 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12007 #: lib/encodings:29
12008 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12011 #: lib/encodings:32
12012 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12015 #: lib/encodings:35
12016 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12019 #: lib/encodings:38
12020 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12023 #: lib/encodings:42
12024 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12027 #: lib/encodings:45
12028 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12031 #: lib/encodings:48
12032 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12035 #: lib/encodings:51
12036 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12039 #: lib/encodings:55
12040 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12043 #: lib/encodings:58
12044 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12047 #: lib/encodings:61
12048 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12051 #: lib/encodings:64
12052 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12055 #: lib/encodings:67
12056 msgid "DOS (CP 437)"
12059 #: lib/encodings:71
12060 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12063 #: lib/encodings:74
12064 msgid "Western European (CP 850)"
12067 #: lib/encodings:77
12068 msgid "Central European (CP 852)"
12071 #: lib/encodings:80
12072 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12075 #: lib/encodings:83
12076 msgid "Western European (CP 858)"
12079 #: lib/encodings:86
12080 msgid "Hebrew (CP 862)"
12083 #: lib/encodings:89
12085 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12088 #: lib/encodings:92
12089 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12092 #: lib/encodings:95
12093 msgid "Central European (CP 1250)"
12096 #: lib/encodings:98
12097 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12100 #: lib/encodings:102
12101 msgid "Western European (CP 1252)"
12104 #: lib/encodings:105
12105 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12108 #: lib/encodings:109
12109 msgid "Arabic (CP 1256)"
12112 #: lib/encodings:112
12113 msgid "Baltic (CP 1257)"
12116 #: lib/encodings:115
12117 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12120 #: lib/encodings:118
12121 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12124 #: lib/encodings:121
12125 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12128 #: lib/encodings:124
12129 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12132 #: lib/encodings:149
12133 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12136 #: lib/encodings:153
12137 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12140 #: lib/encodings:157
12141 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12144 #: lib/encodings:161
12145 msgid "Korean (EUC-KR)"
12148 #: lib/encodings:165
12149 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12152 #: lib/encodings:169
12153 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12156 #: lib/encodings:173
12157 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12160 #: lib/encodings:180
12161 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12164 #: lib/encodings:182
12165 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12168 #: lib/encodings:184
12169 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12172 #: lib/encodings:191
12173 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12176 #: lib/encodings:196
12177 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12180 #: lib/encodings:200
12184 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
12189 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12194 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12199 #: lib/ui/classic.ui:35
12204 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12209 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12212 msgstr "Negativ|#N"
12214 #: lib/ui/classic.ui:38
12216 msgid "Documents|D"
12219 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12224 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12229 #: lib/ui/classic.ui:48
12231 msgid "New from Template...|T"
12232 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12234 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12237 msgstr "Annat...|#A"
12239 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12244 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12249 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12251 msgid "Save As...|A"
12254 #: lib/ui/classic.ui:54
12257 msgstr "Registrera"
12259 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12261 msgid "Version Control|V"
12262 msgstr "Versionskontroll%t"
12264 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12267 msgstr "Importera%m"
12269 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12272 msgstr "Exportera%m%l"
12274 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12277 msgstr "Skrivare|#S"
12279 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12282 msgstr "Fax nr.:|#F"
12284 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12289 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12291 msgid "Register...|R"
12292 msgstr "Registrera"
12294 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12296 msgid "Check In Changes...|I"
12297 msgstr "Skicka in ändringar"
12299 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12301 msgid "Check Out for Edit|O"
12302 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12304 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12306 msgid "Revert to Repository Version|v"
12307 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12309 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12311 msgid "Undo Last Check In|U"
12312 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12314 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12316 msgid "Show History...|H"
12317 msgstr "Visa Historia"
12319 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12321 msgid "Custom...|C"
12322 msgstr "Eget arkformat"
12324 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12329 #: lib/ui/classic.ui:91
12334 #: lib/ui/classic.ui:93
12339 #: lib/ui/classic.ui:94
12344 #: lib/ui/classic.ui:95
12347 msgstr "Klistra in"
12349 #: lib/ui/classic.ui:96
12350 msgid "Paste External Selection|x"
12353 #: lib/ui/classic.ui:98
12355 msgid "Find & Replace...|F"
12358 #: lib/ui/classic.ui:100
12361 msgstr "Tabellstil"
12363 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
12366 msgstr "Matematik|#M"
12368 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
12370 msgid "Spellchecker...|S"
12371 msgstr "Rättstavning"
12373 #: lib/ui/classic.ui:105
12375 msgid "Thesaurus..."
12376 msgstr "Tabellstil"
12378 #: lib/ui/classic.ui:106
12380 msgid "Statistics...|i"
12383 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
12385 msgid "Check TeX|h"
12386 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12388 #: lib/ui/classic.ui:108
12390 msgid "Change Tracking|g"
12393 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
12395 msgid "Preferences...|P"
12396 msgstr "Lägg in hänvisning"
12398 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
12400 msgid "Reconfigure|R"
12401 msgstr "Omkonfigurera"
12403 #: lib/ui/classic.ui:115
12405 msgid "Selection as Lines|L"
12408 #: lib/ui/classic.ui:116
12410 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12411 msgstr "Indraget stycke|#I"
12413 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
12415 msgid "Multicolumn|M"
12416 msgstr "Multikolumn|#M"
12418 #: lib/ui/classic.ui:122
12423 #: lib/ui/classic.ui:123
12425 msgid "Line Bottom|B"
12426 msgstr "Underlinje"
12428 #: lib/ui/classic.ui:124
12430 msgid "Line Left|L"
12431 msgstr "Vänster|#V"
12433 #: lib/ui/classic.ui:125
12435 msgid "Line Right|R"
12438 #: lib/ui/classic.ui:127
12440 msgid "Alignment|i"
12443 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
12446 msgstr "Lägg till rad|#r"
12448 #: lib/ui/classic.ui:130
12450 msgid "Delete Row|w"
12451 msgstr "Ta bort rad|#d"
12453 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12458 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12463 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
12465 msgid "Add Column|u"
12466 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12468 #: lib/ui/classic.ui:135
12470 msgid "Delete Column|D"
12471 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12473 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12475 msgid "Copy Column"
12476 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12478 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12480 msgid "Swap Columns"
12483 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
12486 msgstr "Vänster|#s"
12488 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
12491 msgstr "Centrerat|#C"
12493 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
12498 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
12503 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
12508 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12513 #: lib/ui/classic.ui:159
12515 msgid "Toggle Numbering|N"
12516 msgstr "Understrykning av/på"
12518 #: lib/ui/classic.ui:160
12520 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12521 msgstr "Understrykning av/på"
12523 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12524 msgid "Change Limits Type|L"
12527 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12528 msgid "Change Formula Type|F"
12531 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12532 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12535 #: lib/ui/classic.ui:168
12537 msgid "Alignment|A"
12540 #: lib/ui/classic.ui:170
12543 msgstr "Lägg till rad|#r"
12545 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
12547 msgid "Delete Row|D"
12548 msgstr "Ta bort rad|#d"
12550 #: lib/ui/classic.ui:175
12552 msgid "Add Column|C"
12553 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12555 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
12557 msgid "Delete Column|e"
12558 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12560 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12565 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12568 msgstr "[inte visat]"
12570 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12575 #: lib/ui/classic.ui:188
12579 #: lib/ui/classic.ui:189
12583 #: lib/ui/classic.ui:190
12585 msgid "Mathematica"
12588 #: lib/ui/classic.ui:192
12589 msgid "Maple, simplify"
12592 #: lib/ui/classic.ui:193
12593 msgid "Maple, factor"
12596 #: lib/ui/classic.ui:194
12597 msgid "Maple, evalm"
12600 #: lib/ui/classic.ui:195
12601 msgid "Maple, evalf"
12604 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
12607 msgid "Inline Formula|I"
12608 msgstr "Lägg in figur"
12610 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
12612 msgid "Displayed Formula|D"
12613 msgstr "Visa Ram|#V"
12615 #: lib/ui/classic.ui:201
12617 msgid "Eqnarray Environment|q"
12618 msgstr "Styckesmiljö satt"
12620 #: lib/ui/classic.ui:202
12622 msgid "Align Environment|A"
12625 #: lib/ui/classic.ui:203
12627 msgid "AlignAt Environment"
12630 #: lib/ui/classic.ui:204
12632 msgid "Flalign Environment|F"
12635 #: lib/ui/classic.ui:207
12637 msgid "Gather Environment"
12640 #: lib/ui/classic.ui:208
12642 msgid "Multline Environment"
12645 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
12648 msgstr "Matematik|#M"
12650 #: lib/ui/classic.ui:216
12652 msgid "Special Character|S"
12653 msgstr "Särskilt:|#S"
12655 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
12657 msgid "Citation...|C"
12660 #: lib/ui/classic.ui:218
12662 msgid "Cross-reference...|r"
12663 msgstr "Lägg in hänvisning"
12665 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
12668 msgstr "Etikett:|#E"
12670 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
12673 msgstr "Lägg in fotnot"
12675 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
12677 msgid "Marginal Note|M"
12678 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12680 #: lib/ui/classic.ui:222
12682 msgid "Short Title"
12685 #: lib/ui/classic.ui:223
12687 msgid "Index Entry|I"
12690 #: lib/ui/classic.ui:224
12691 msgid "Nomenclature Entry"
12694 #: lib/ui/classic.ui:225
12699 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
12704 #: lib/ui/classic.ui:227
12705 msgid "Lists & TOC|O"
12708 #: lib/ui/classic.ui:229
12713 #: lib/ui/classic.ui:230
12716 msgstr "Minisida|#M"
12718 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
12720 msgid "Graphics...|G"
12723 #: lib/ui/classic.ui:232
12725 msgid "Tabular Material...|b"
12726 msgstr "Tabellstil"
12728 #: lib/ui/classic.ui:233
12731 msgstr "Infälld|#n"
12733 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12734 #: lib/ui/classic.ui:235
12736 msgid "Include File...|d"
12739 #: lib/ui/classic.ui:236
12741 msgid "Insert File|e"
12742 msgstr "Lägg in figur"
12744 #: lib/ui/classic.ui:237
12745 msgid "External Material...|x"
12748 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
12749 msgid "Symbols...|b"
12752 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
12754 msgid "Superscript|S"
12755 msgstr "PostScript|#P"
12757 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
12759 msgid "Subscript|u"
12760 msgstr "PostScript|#P"
12762 #: lib/ui/classic.ui:244
12764 msgid "Hyphenation Point|P"
12765 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12767 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
12769 msgid "Protected Hyphen|y"
12770 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12772 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
12774 msgid "Ligature Break|k"
12775 msgstr "Radbrytningar|#n"
12777 #: lib/ui/classic.ui:247
12779 msgid "Protected Space|r"
12780 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12782 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
12784 msgid "Interword Space|w"
12785 msgstr "Minisida|#M"
12787 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12789 msgid "Thin Space|T"
12792 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
12794 msgid "Horizontal Space...|o"
12795 msgstr "Vertikalt avstånd"
12797 #: lib/ui/classic.ui:251
12799 msgid "Vertical Space..."
12800 msgstr "Vertikalt avstånd"
12802 #: lib/ui/classic.ui:252
12804 msgid "Line Break|L"
12805 msgstr "Radbrytningar|#n"
12807 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
12811 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
12813 msgid "End of Sentence|E"
12814 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12816 #: lib/ui/classic.ui:255
12818 msgid "Protected Dash|D"
12819 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12821 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12822 msgid "Breakable Slash|a"
12825 #: lib/ui/classic.ui:257
12827 msgid "Single Quote|Q"
12830 #: lib/ui/classic.ui:258
12831 msgid "Ordinary Quote|O"
12834 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12835 msgid "Menu Separator|M"
12838 #: lib/ui/classic.ui:260
12840 msgid "Horizontal Line"
12841 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12843 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12846 msgstr "Sidbrytning"
12848 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12850 msgid "Display Formula|D"
12851 msgstr "Visa Ram|#V"
12853 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12856 msgid "Eqnarray Environment|E"
12857 msgstr "Styckesmiljö satt"
12859 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12862 msgid "AMS align Environment|a"
12865 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12868 msgid "AMS alignat Environment|t"
12871 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12874 msgid "AMS flalign Environment|f"
12877 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12880 msgid "AMS gather Environment|g"
12883 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12886 msgid "AMS multline Environment|m"
12889 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12891 msgid "Array Environment|y"
12892 msgstr "Styckesmiljö satt"
12894 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12896 msgid "Cases Environment|C"
12897 msgstr "Ändra miljödjup"
12899 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12901 msgid "Split Environment|S"
12904 #: lib/ui/classic.ui:280
12906 msgid "Font Change|o"
12907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12909 #: lib/ui/classic.ui:284
12911 msgid "Math Normal Font"
12914 #: lib/ui/classic.ui:286
12916 msgid "Math Calligraphic Family"
12917 msgstr "Familj:|#F"
12919 #: lib/ui/classic.ui:287
12921 msgid "Math Fraktur Family"
12922 msgstr "Familj:|#F"
12924 #: lib/ui/classic.ui:288
12926 msgid "Math Roman Family"
12927 msgstr "Familj:|#F"
12929 #: lib/ui/classic.ui:289
12931 msgid "Math Sans Serif Family"
12932 msgstr "Familj:|#F"
12934 #: lib/ui/classic.ui:291
12936 msgid "Math Bold Series"
12937 msgstr "Matematikläge"
12939 #: lib/ui/classic.ui:293
12941 msgid "Text Normal Font"
12944 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12946 msgid "Text Roman Family"
12947 msgstr "Familj:|#F"
12949 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12951 msgid "Text Sans Serif Family"
12952 msgstr "Familj:|#F"
12954 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12956 msgid "Text Typewriter Family"
12957 msgstr "Skrivmaskin"
12959 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12961 msgid "Text Bold Series"
12964 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12966 msgid "Text Medium Series"
12969 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12970 msgid "Text Italic Shape"
12973 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12975 msgid "Text Small Caps Shape"
12978 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12979 msgid "Text Slanted Shape"
12982 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12983 msgid "Text Upright Shape"
12986 #: lib/ui/classic.ui:310
12988 msgid "Floatflt Figure"
12991 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12993 msgid "Table of Contents|C"
12996 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12998 msgid "Index List|I"
12999 msgstr "Indrag första rad|#I"
13001 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
13003 msgid "Nomenclature|N"
13006 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
13008 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13011 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
13013 msgid "LyX Document...|X"
13014 msgstr "Dokumentet"
13016 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
13018 msgid "Plain Text...|T"
13021 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
13023 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13026 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
13028 msgid "Track Changes|T"
13029 msgstr "Skicka in ändringar"
13031 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
13033 msgid "Merge Changes...|M"
13034 msgstr "Skicka in ändringar"
13036 #: lib/ui/classic.ui:330
13037 msgid "Accept All Changes|A"
13040 #: lib/ui/classic.ui:331
13041 msgid "Reject All Changes|R"
13044 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
13045 msgid "Show Changes in Output|S"
13048 #: lib/ui/classic.ui:339
13050 msgid "Character...|C"
13051 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13053 #: lib/ui/classic.ui:340
13055 msgid "Paragraph...|P"
13056 msgstr "Styckesstil satt"
13058 #: lib/ui/classic.ui:341
13060 msgid "Document...|D"
13063 #: lib/ui/classic.ui:342
13065 msgid "Tabular...|T"
13066 msgstr "Tabellstil"
13068 #: lib/ui/classic.ui:344
13070 msgid "Emphasize Style|E"
13073 #: lib/ui/classic.ui:345
13074 msgid "Noun Style|N"
13077 #: lib/ui/classic.ui:346
13078 msgid "Bold Style|B"
13081 #: lib/ui/classic.ui:349
13083 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13084 msgstr "Ändra miljödjup"
13086 #: lib/ui/classic.ui:350
13088 msgid "Increase Environment Depth|i"
13089 msgstr "Öka miljödjup"
13091 #: lib/ui/classic.ui:351
13092 msgid "Start Appendix Here|S"
13095 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
13097 msgid "Build Program|B"
13098 msgstr "Bygg program"
13100 #: lib/ui/classic.ui:361
13103 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13105 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
13107 msgid "LaTeX Log|L"
13108 msgstr "LaTeX Logg"
13110 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
13114 #: lib/ui/classic.ui:365
13116 msgid "TeX Information|X"
13117 msgstr "Inget mer att ångra"
13119 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
13121 msgid "Next Note|N"
13124 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
13126 msgid "Go to Label|L"
13127 msgstr "Tabell inlagd"
13129 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
13131 msgid "Bookmarks|B"
13134 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
13135 msgid "Save Bookmark 1|S"
13138 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
13139 msgid "Save Bookmark 2"
13142 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
13143 msgid "Save Bookmark 3"
13146 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
13148 msgid "Save Bookmark 4"
13151 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
13153 msgid "Save Bookmark 5"
13156 #: lib/ui/classic.ui:390
13158 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13161 #: lib/ui/classic.ui:391
13163 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13166 #: lib/ui/classic.ui:392
13168 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13171 #: lib/ui/classic.ui:393
13173 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13176 #: lib/ui/classic.ui:394
13178 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13181 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
13182 msgid "Introduction|I"
13185 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
13189 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
13191 msgid "User's Guide|U"
13192 msgstr "Foga in|#F"
13194 #: lib/ui/classic.ui:412
13195 msgid "Extended Features|E"
13198 #: lib/ui/classic.ui:413
13199 msgid "Embedded Objects|m"
13202 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
13204 msgid "Customization|C"
13207 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
13208 msgid "LaTeX Configuration|L"
13211 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
13212 msgid "About LyX|X"
13215 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13219 #: lib/ui/classic.ui:426
13221 msgid "Preferences..."
13222 msgstr "Lägg in hänvisning"
13224 #: lib/ui/classic.ui:427
13228 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
13230 msgid "Aligned Environment|l"
13233 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
13235 msgid "AlignedAt Environment|v"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
13240 msgid "Gathered Environment|h"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
13245 msgid "Delimiters...|r"
13246 msgstr "SKiljetecken"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
13250 msgid "Matrix...|x"
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13259 msgid "AMS Environment|A"
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13264 msgid "Number Whole Formula|N"
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13269 msgid "Number This Line|u"
13270 msgstr "Understrykning av/på"
13272 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13274 msgid "Equation Label|L"
13275 msgstr "Tabell inlagd"
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13279 msgid "Copy as Reference|R"
13280 msgstr "Lägg in hänvisning"
13282 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13284 msgid "Split Cell|C"
13285 msgstr "Särskild cell"
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13292 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13294 msgid "Add Line Above|o"
13297 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13299 msgid "Add Line Below|B"
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13304 msgid "Delete Line Above|v"
13305 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13309 msgid "Delete Line Below|w"
13310 msgstr "Ta bort rad|#d"
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13314 msgid "Add Line to Left"
13315 msgstr "Vänster|#V"
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13319 msgid "Add Line to Right"
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13324 msgid "Delete Line to Left"
13325 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13329 msgid "Delete Line to Right"
13330 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13334 msgid "Show Math Toolbar"
13335 msgstr "Fetstil av/på"
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13339 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13340 msgstr "Fetstil av/på"
13342 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13344 msgid "Show Table Toolbar"
13345 msgstr "Fetstil av/på"
13347 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13348 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13351 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13353 msgid "Next Cross-Reference|N"
13354 msgstr "Lägg in hänvisning"
13356 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13358 msgid "Go to Label|G"
13359 msgstr "Tabell inlagd"
13361 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13363 msgid "<Reference>|R"
13364 msgstr "Lägg in hänvisning"
13366 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13368 msgid "(<Reference>)|e"
13369 msgstr "Lägg in hänvisning"
13371 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13374 msgstr "Minisida|#M"
13376 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13377 msgid "On Page <Page>|O"
13380 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13381 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13386 msgid "Formatted Reference|t"
13387 msgstr "Lägg in hänvisning"
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
13396 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
13397 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13398 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
13402 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
13404 msgid "Settings...|S"
13405 msgstr "Dekoration"
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
13414 msgid "Copy as Reference|C"
13415 msgstr "Lägg in hänvisning"
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13419 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13420 msgstr "Lägg in BibTeX"
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
13427 msgid "Open Inset|O"
13428 msgstr "Öppnat insättning"
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13435 msgid "Close Inset|C"
13438 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
13441 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
13442 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
13443 msgid "Dissolve Inset|D"
13446 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13448 msgid "Show Label|L"
13449 msgstr "Tabell inlagd"
13451 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13453 msgid "Frameless|l"
13454 msgstr "Skrivare|#S"
13456 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13458 msgid "Simple Frame|F"
13459 msgstr "Lägg in märke"
13461 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13462 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13465 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13466 msgid "Oval, Thin|a"
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13470 msgid "Oval, Thick|v"
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13474 msgid "Drop Shadow|w"
13477 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13479 msgid "Shaded Background|B"
13480 msgstr "Lägg in märke"
13482 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13484 msgid "Double Frame|u"
13485 msgstr "Dubbel:|#D"
13487 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
13492 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13495 msgstr "Kommentar:"
13497 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
13498 msgid "Greyed Out|G"
13501 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13503 msgid "Open All Notes|A"
13504 msgstr "Öppnat insättning"
13506 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13507 msgid "Close All Notes|l"
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13511 msgid "Horiz. Phantom"
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13515 msgid "Vert. Phantom"
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13520 msgid "Protected Space|o"
13521 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13525 msgid "Negative Thin Space|N"
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13529 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13532 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13534 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13535 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13537 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13539 msgid "Quad Space|Q"
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13544 msgid "Double Quad Space|u"
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13549 msgid "Horizontal Fill|F"
13550 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13554 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13555 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13559 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13560 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13564 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13565 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13569 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13570 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13574 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13575 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13579 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13580 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13584 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13589 msgid "Custom Length|C"
13590 msgstr "Kommentar:"
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13594 msgid "Medium Space|M"
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13599 msgid "Thick Space|h"
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13604 msgid "Negative Medium Space|u"
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13609 msgid "Negative Thick Space|i"
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13615 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13619 msgid "SmallSkip|S"
13622 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13627 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13639 msgstr "Eget arkformat"
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13643 msgid "Settings...|e"
13644 msgstr "Dekoration"
13646 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
13652 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13658 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13661 msgstr "Verbatim|#V"
13663 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13664 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13672 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
13675 msgid "Edit Included File...|E"
13678 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13683 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13685 msgid "Page Break|a"
13686 msgstr "Sidbrytning"
13688 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
13690 msgid "Clear Page|C"
13693 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
13694 msgid "Clear Double Page|D"
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
13699 msgid "Ragged Line Break|R"
13700 msgstr "Radbrytningar|#n"
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
13704 msgid "Justified Line Break|J"
13705 msgstr "Radbrytningar|#n"
13707 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
13709 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13713 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
13715 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
13721 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13723 msgstr "Klistra in"
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
13727 msgid "Paste Recent|e"
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13732 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13735 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
13736 msgid "Forward search|F"
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
13741 msgid "Move Paragraph Up|o"
13742 msgstr "Styckesstil satt"
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
13746 msgid "Move Paragraph Down|v"
13747 msgstr "Styckesstil satt"
13749 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13751 msgid "Promote Section|r"
13752 msgstr "Dekoration"
13754 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13756 msgid "Demote Section|m"
13757 msgstr "Dekoration"
13759 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13761 msgid "Move Section Down|D"
13762 msgstr "Dekoration"
13764 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
13766 msgid "Move Section Up|U"
13767 msgstr "Dekoration"
13769 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13771 msgid "Insert Short Title|T"
13774 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
13776 msgid "Accept Change|c"
13777 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13779 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13781 msgid "Reject Change|j"
13782 msgstr "Läs igen|#L#l"
13784 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13786 msgid "Apply Last Text Style|A"
13787 msgstr "Dokumentet"
13789 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
13791 msgid "Text Style|S"
13792 msgstr "Dokumentet"
13794 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
13796 msgid "Paragraph Settings...|P"
13797 msgstr "Styckesstil satt"
13799 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13800 msgid "Fullscreen Mode"
13803 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13808 msgid "Anything Non-Empty|o"
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13819 msgid "Any Number|N"
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13824 msgid "User Defined|U"
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
13829 msgid "Append Argument"
13830 msgstr "Argument saknas"
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13834 msgid "Remove Last Argument"
13835 msgstr "Argument saknas"
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
13839 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13840 msgstr "Argument saknas"
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13844 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13845 msgstr "Argument saknas"
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
13849 msgid "Insert Optional Argument"
13850 msgstr "Argument saknas"
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13854 msgid "Remove Optional Argument"
13855 msgstr "Öppnat insättning"
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
13859 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13860 msgstr "Öppnat insättning"
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13864 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13865 msgstr "Öppnat insättning"
13867 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13869 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13870 msgstr "Öppnat insättning"
13872 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13877 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
13878 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
13880 msgid "Edit Externally...|x"
13881 msgstr "Lägg in BibTeX"
13883 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13886 msgstr "Multikolumn|#M"
13888 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
13893 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
13895 msgid "Bottom Line|B"
13898 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
13900 msgid "Left Line|L"
13901 msgstr "Tabell inlagd"
13903 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13905 msgid "Right Line|R"
13908 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13911 msgstr "Vänster|#s"
13913 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13918 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13923 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13928 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13930 msgid "Copy Column|p"
13931 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13933 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13935 msgid "Settings...|g"
13936 msgstr "Dekoration"
13938 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
13943 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13948 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13950 msgid "File Revision|R"
13951 msgstr "Mottagare:"
13953 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13955 msgid "Tree Revision|T"
13956 msgstr "Mottagare:"
13958 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13960 msgid "Revision Author|A"
13961 msgstr "Mottagare:"
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13965 msgid "Revision Date|D"
13966 msgstr "Mottagare:"
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13970 msgid "Revision Time|i"
13971 msgstr "Mottagare:"
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13975 msgid "LyX Version|X"
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13980 msgid "Document Info|D"
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13985 msgid "Copy Text|o"
13988 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13989 msgid "Activate Branch|A"
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13994 msgid "Deactivate Branch|e"
13995 msgstr "Lägg in hänvisning"
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13998 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14001 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14003 msgid "All Indexes|A"
14004 msgstr "Öppnat insättning"
14006 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
14012 msgid "Reject Change|R"
14013 msgstr "Läs igen|#L#l"
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
14017 msgid "Promote Section|P"
14018 msgstr "Dekoration"
14020 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14022 msgid "Demote Section|D"
14023 msgstr "Dekoration"
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
14027 msgid "Move Section Down|w"
14028 msgstr "Dekoration"
14030 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
14032 msgid "Select Section|S"
14033 msgstr "Dekoration"
14035 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
14037 msgid "Wrap by Preview|P"
14040 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14045 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14050 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14052 msgid "New from Template...|m"
14053 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14055 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14057 msgid "Open Recent|t"
14058 msgstr "Öppnar underdokument "
14060 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14065 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14070 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14072 msgid "Revert to Saved|R"
14073 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14075 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14076 msgid "New Window|W"
14079 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14080 msgid "Close Window|d"
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14084 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14088 msgid "Compare with Older Revision|C"
14091 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14092 msgid "Use Locking Property|L"
14095 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14100 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14102 msgid "Paste Special"
14103 msgstr "Klistra in"
14105 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14108 msgstr "Markera nästa rad"
14110 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14112 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14115 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14117 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14120 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14125 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14127 msgid "Rows & Columns|C"
14130 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14132 msgid "Increase List Depth|I"
14133 msgstr "Öka miljödjup"
14135 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14137 msgid "Decrease List Depth|D"
14138 msgstr "Ändra miljödjup"
14140 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14142 msgid "Dissolve Inset"
14145 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14147 msgid "TeX Code Settings...|C"
14150 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14152 msgid "Float Settings...|a"
14153 msgstr "Inställningar"
14155 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14156 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14159 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14161 msgid "Note Settings...|N"
14162 msgstr "Inställningar"
14164 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14166 msgid "Phantom Settings...|h"
14167 msgstr "Inställningar"
14169 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14171 msgid "Branch Settings...|B"
14174 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14176 msgid "Box Settings...|x"
14177 msgstr "Inställningar"
14179 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14181 msgid "Index Entry Settings...|y"
14182 msgstr "Inställningar"
14184 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14186 msgid "Index Settings...|x"
14187 msgstr "Inställningar"
14189 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14191 msgid "Info Settings...|n"
14192 msgstr "Inställningar"
14194 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14196 msgid "Listings Settings...|g"
14197 msgstr "Minisida|#M"
14199 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14201 msgid "Table Settings...|a"
14202 msgstr "Minisida|#M"
14204 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14206 msgid "Plain Text|T"
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14211 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14212 msgstr "Markera nästa stycke"
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14216 msgid "Selection|S"
14217 msgstr "Dekoration"
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14221 msgid "Selection, Join Lines|i"
14224 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14225 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14228 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14230 msgid "Paste as PDF"
14231 msgstr "Klistra in"
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14235 msgid "Paste as PNG"
14236 msgstr "Klistra in"
14238 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14240 msgid "Paste as JPEG"
14241 msgstr "Klistra in"
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14245 msgid "Dissolve Text Style"
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14250 msgid "Customized...|C"
14251 msgstr "Eget arkformat"
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14254 msgid "Capitalize|a"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14259 msgid "Uppercase|U"
14260 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14263 msgid "Lowercase|L"
14266 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14276 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14281 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14283 msgid "Macro Definition"
14284 msgstr "Mottagare:"
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14288 msgid "Text Style|T"
14289 msgstr "Dokumentet"
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14293 msgid "Add Line Above|A"
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14298 msgid "Delete Line Above|D"
14299 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14303 msgid "Delete Line Below|e"
14304 msgstr "Ta bort rad|#d"
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14307 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14311 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14314 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14316 msgid "Math Normal Font|N"
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14321 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14322 msgstr "Familj:|#F"
14324 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14326 msgid "Math Fraktur Family|F"
14327 msgstr "Familj:|#F"
14329 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14331 msgid "Math Roman Family|R"
14332 msgstr "Familj:|#F"
14334 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14336 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14337 msgstr "Familj:|#F"
14339 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14341 msgid "Math Bold Series|B"
14342 msgstr "Matematikläge"
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14346 msgid "Text Normal Font|T"
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14352 msgstr "Annat...|#A"
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14360 msgid "Mathematica|a"
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14364 msgid "Maple, Simplify|S"
14367 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14368 msgid "Maple, Factor|F"
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14372 msgid "Maple, Evalm|E"
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14376 msgid "Maple, Evalf|v"
14379 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14381 msgid "Open All Insets|O"
14382 msgstr "Öppnat insättning"
14384 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14385 msgid "Close All Insets|C"
14388 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14390 msgid "Unfold Math Macro|n"
14391 msgstr "Lägg in märke"
14393 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
14395 msgid "Fold Math Macro|d"
14396 msgstr "Lägg in märke"
14398 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14399 msgid "View Messages|g"
14402 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14403 msgid "View Source|S"
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14408 msgid "View Master Document|M"
14409 msgstr "Spara dokumentet?"
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14413 msgid "Update Master Document|a"
14414 msgstr "Spara dokumentet?"
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14417 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14421 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14424 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14425 msgid "Close Current View|w"
14428 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14429 msgid "Fullscreen|l"
14432 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14437 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14439 msgid "Special Character|p"
14440 msgstr "Särskilt:|#S"
14442 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14444 msgid "Formatting|o"
14445 msgstr "Infälld|#n"
14447 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14449 msgid "List / TOC|i"
14452 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14455 msgstr "Infälld|#n"
14457 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14461 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14463 msgid "Custom Insets"
14464 msgstr "Eget arkformat"
14466 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14471 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14472 msgid "Box[[Menu]]"
14475 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14477 msgid "Cross-Reference...|R"
14478 msgstr "Lägg in hänvisning"
14480 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14482 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14483 msgstr "Infälld|#n"
14485 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14488 msgstr "Tabellstil"
14490 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14495 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14497 msgid "Hyperlink...|k"
14500 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14502 msgid "Short Title|S"
14505 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14510 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14512 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14513 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14515 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14520 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14521 msgid "Ordinary Quote|Q"
14524 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14526 msgid "Single Quote|S"
14529 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
14530 msgid "Phonetic Symbols|P"
14533 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14535 msgid "Protected Space|P"
14536 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14538 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
14540 msgid "Horizontal Line|L"
14541 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14543 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
14545 msgid "Vertical Space...|V"
14546 msgstr "Vertikalt avstånd"
14548 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14550 msgid "Hyphenation Point|H"
14551 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14553 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
14555 msgid "Numbered Formula|N"
14558 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
14560 msgid "Figure Wrap Float|F"
14561 msgstr "Lägg in tabell"
14563 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
14565 msgid "Table Wrap Float|T"
14566 msgstr "Lägg in tabell"
14568 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
14570 msgid "External Material...|M"
14573 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14575 msgid "Child Document...|d"
14578 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14581 msgstr "Kommentar:"
14583 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14584 msgid "Insert New Branch...|I"
14587 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14589 msgid "Horizontal Phantom"
14590 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14592 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
14594 msgid "Vertical Phantom"
14595 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14597 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
14599 msgid "Change Tracking|C"
14602 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14603 msgid "Start Appendix Here|A"
14606 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
14607 msgid "Save in Bundled Format|F"
14610 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14611 msgid "Compressed|m"
14614 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14616 msgid "Accept Change|A"
14617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14620 msgid "Accept All Changes|c"
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14625 msgid "Reject All Changes|e"
14626 msgstr "Läs igen|#L#l"
14628 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14630 msgid "Next Change|C"
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
14635 msgid "Next Cross-Reference|R"
14636 msgstr "Lägg in hänvisning"
14638 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14640 msgid "Clear Bookmarks|C"
14643 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14645 msgid "Navigate Back|B"
14646 msgstr "Negativ|#N"
14648 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14650 msgid "Thesaurus...|T"
14651 msgstr "Tabellstil"
14653 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14655 msgid "Statistics...|a"
14658 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14660 msgid "TeX Information|I"
14661 msgstr "Inget mer att ångra"
14663 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14665 msgid "Compare...|C"
14666 msgstr "Eget arkformat"
14668 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14670 msgid "Additional Features|F"
14671 msgstr "Vertikalt avstånd"
14673 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14674 msgid "Embedded Objects|O"
14677 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14679 msgid "Shortcuts|S"
14682 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14684 msgid "LyX Functions|y"
14685 msgstr "Funktioner"
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14689 msgid "Specific Manuals|p"
14690 msgstr "Särskild cell"
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14694 msgid "Linguistics Manual|L"
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
14699 msgid "Braille Manual|B"
14700 msgstr "LaTeX Logg"
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14703 msgid "XY-pic Manual|X"
14706 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14708 msgid "Multicolumn Manual|M"
14709 msgstr "Multikolumn|#M"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14712 msgid "New document"
14713 msgstr "Nytt dokument"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14717 msgid "Open document"
14718 msgstr "Öppnar underdokument "
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14722 msgid "Save document"
14723 msgstr "Spara dokumentet?"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14727 msgid "Print document"
14728 msgstr "Importera dokument"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14732 msgid "Check spelling"
14733 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14745 msgid "Find and replace"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14750 msgid "Find and replace (advanced)"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14755 msgid "Navigate back"
14756 msgstr "Negativ|#N"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14760 msgid "Toggle emphasis"
14761 msgstr "Betoning av/på"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14765 msgid "Toggle noun"
14766 msgstr "Namnstil av/på"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14775 msgid "Insert math"
14776 msgstr "Lägg in märke"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14780 msgid "Insert graphics"
14781 msgstr "Lägg in märke"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14785 msgid "Insert table"
14786 msgstr "Lägg in tabell"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14790 msgid "Toggle outline"
14791 msgstr "Namnstil av/på"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14795 msgid "Toggle math toolbar"
14796 msgstr "Fetstil av/på"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14800 msgid "Toggle table toolbar"
14801 msgstr "Fetstil av/på"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14805 msgid "View/Update"
14806 msgstr "Spara dokumentet?"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14816 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14820 msgid "View master document"
14821 msgstr "Spara dokumentet?"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14825 msgid "Update master document"
14826 msgstr "Spara dokumentet?"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14829 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14834 msgid "View other formats"
14835 msgstr "Infälld|#n"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14839 msgid "Update other formats"
14840 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14849 msgid "Numbered list"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14854 msgid "Itemized list"
14855 msgstr "Lägg in BibTeX"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14859 msgid "Increase depth"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14864 msgid "Decrease depth"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14869 msgid "Insert figure float"
14870 msgstr "Lägg in BibTeX"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14874 msgid "Insert table float"
14875 msgstr "Lägg in tabell"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14879 msgid "Insert label"
14880 msgstr "Lägg in märke"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14884 msgid "Insert cross-reference"
14885 msgstr "Lägg in hänvisning"
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14888 msgid "Insert citation"
14889 msgstr "Lägg in citat"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14893 msgid "Insert index entry"
14894 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14898 msgid "Insert nomenclature entry"
14899 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14903 msgid "Insert footnote"
14904 msgstr "Lägg in fotnot"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14908 msgid "Insert margin note"
14909 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14913 msgid "Insert note"
14914 msgstr "Lägg in citat"
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14919 msgstr "Lägg in citat"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14923 msgid "Insert hyperlink"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14928 msgid "Insert TeX code"
14929 msgstr "Lägg in BibTeX"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14933 msgid "Insert math macro"
14934 msgstr "Lägg in märke"
14936 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14939 msgid "Include file"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14949 msgid "Paragraph settings"
14950 msgstr "Minisida|#M"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14955 msgstr "Lägg till rad|#r"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14960 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14965 msgstr "Ta bort rad|#d"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14969 msgid "Delete column"
14970 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14974 msgid "Set top line"
14975 msgstr "Markera nästa rad"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14979 msgid "Set bottom line"
14980 msgstr "Markera nästa rad"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14984 msgid "Set left line"
14985 msgstr "Markera nästa rad"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14989 msgid "Set right line"
14990 msgstr "Markera nästa rad"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14994 msgid "Set border lines"
14995 msgstr "Sätt kanter|#S"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14999 msgid "Set all lines"
15000 msgstr "Sätt kanter|#S"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15004 msgid "Unset all lines"
15005 msgstr "Slå av kanter|#l"
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15010 msgstr "Vänsterjustera"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15014 msgid "Align center"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15019 msgid "Align right"
15020 msgstr "Högerjustera"
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15023 msgid "Align on decimal"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15033 msgid "Align middle"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15038 msgid "Align bottom"
15039 msgstr "Underlinje"
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15043 msgid "Rotate cell"
15044 msgstr "Rotera 90°|#9"
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15048 msgid "Rotate table"
15049 msgstr "Citatstil satt"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15053 msgid "Set multi-column"
15054 msgstr "Multikolumn|#M"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15058 msgid "Set multi-row"
15059 msgstr "Multikolumn|#M"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15068 msgid "Set display mode"
15069 msgstr "[inte visat]"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15074 msgstr "PostScript|#P"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15078 msgid "Superscript"
15079 msgstr "PostScript|#P"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15083 msgid "Insert square root"
15084 msgstr "Lägg in citat"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15088 msgid "Insert root"
15089 msgstr "Lägg in citat"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15093 msgid "Insert standard fraction"
15094 msgstr "Lägg in citat"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15099 msgstr "Lägg in citat"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15103 msgid "Insert integral"
15104 msgstr "Lägg in tabell"
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15108 msgid "Insert product"
15109 msgstr "Lägg in citat"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15128 msgid "Insert delimiters"
15129 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15133 msgid "Insert matrix"
15134 msgstr "Lägg in märke"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15138 msgid "Insert cases environment"
15139 msgstr "Ändra miljödjup"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15143 msgid "Toggle math panels"
15144 msgstr "Matematikpanel"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15148 msgid "Math Macros"
15149 msgstr "Lägg in märke"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15153 msgid "Remove last argument"
15154 msgstr "Argument saknas"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15158 msgid "Append argument"
15159 msgstr "Argument saknas"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15162 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15166 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15171 msgid "Remove optional argument"
15172 msgstr "Öppnat insättning"
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15176 msgid "Insert optional argument"
15177 msgstr "Argument saknas"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15180 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15185 msgid "Append argument eating from the right"
15186 msgstr "Öppnat insättning"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15190 msgid "Append optional argument eating from the right"
15191 msgstr "Öppnat insättning"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15195 msgid "Command Buffer"
15196 msgstr "Kommando:|#K"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15199 msgid "Review[[Toolbar]]"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15204 msgid "Track changes"
15205 msgstr "Skicka in ändringar"
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15208 msgid "Show changes in output"
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15213 msgid "Next change"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15218 msgid "Accept change inside selection"
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15223 msgid "Reject change inside selection"
15224 msgstr "Läs igen|#L#l"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15228 msgid "Merge changes"
15229 msgstr "Sidbrytning"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15233 msgid "Accept all changes"
15234 msgstr "Sätt kanter|#S"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15238 msgid "Reject all changes"
15239 msgstr "Läs igen|#L#l"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15248 msgid "View Other Formats"
15249 msgstr "Annat...|#A"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15253 msgid "Update Other Formats"
15254 msgstr "Lägg in hänvisning"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15258 msgid "Version Control"
15259 msgstr "Versionskontroll%t"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15264 msgstr "Registrera"
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15268 msgid "Check-out for edit"
15269 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15273 msgid "Check-in changes"
15274 msgstr "Skicka in ändringar"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15278 msgid "View revision log"
15279 msgstr "Versionskontroll%t"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15283 msgid "Revert changes"
15284 msgstr "Läs igen|#L#l"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15287 msgid "Compare with older revision"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15291 msgid "Compare with last revision"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15296 msgid "Insert Version Info"
15297 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15300 msgid "Use SVN file locking property"
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15304 msgid "Update local directory from repository"
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15309 msgid "Math Panels"
15310 msgstr "Matematikpanel"
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15314 msgid "Math spacings"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15325 msgstr "Matematikpanel"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15336 msgstr "Funktioner"
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15340 msgid "Frame decorations"
15341 msgstr "Dekoration"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15345 msgid "Big operators"
15346 msgstr "Inställningar"
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15349 msgid "Miscellaneous"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15356 msgstr "Bläddra|#B"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15361 msgstr "Bläddra|#B"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15366 msgstr "Inställningar"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15371 msgstr "Dekoration"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15375 msgid "AMS relations"
15376 msgstr "Dekoration"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15380 msgid "AMS negative relations"
15381 msgstr "Dekoration"
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15390 msgid "AMS operators"
15391 msgstr "Dekoration"
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15395 msgid "AMS miscellaneous"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15405 msgstr "Marginaler"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15473 msgstr "Pytteliten"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15478 msgstr "Rättstavning"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15503 msgstr "Infälld|#n"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15512 msgstr "Pytteliten"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15522 msgstr "Pytteliten"
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15527 msgstr "Pytteliten"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15555 msgid "Thin space\t\\,"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15560 msgid "Medium space\t\\:"
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15565 msgid "Thick space\t\\;"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15569 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15573 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15578 msgid "Negative space\t\\!"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15582 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15586 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15590 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15599 msgid "Square root\t\\sqrt"
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15603 msgid "Other root\t\\root"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15607 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15611 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15615 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15619 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15624 msgid "Standard\t\\frac"
15625 msgstr "Standard|#t"
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15628 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15632 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15636 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15640 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15644 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15649 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15650 msgstr "Lägg in citat"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15654 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15655 msgstr "Lägg in märke"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15658 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15662 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15666 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15670 msgid "Binomial\t\\binom"
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15674 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15678 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15682 msgid "Roman\t\\mathrm"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15686 msgid "Bold\t\\mathbf"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15690 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15695 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15700 msgid "Italic\t\\mathit"
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15705 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15706 msgstr "Skrivmaskin"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15709 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15713 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15718 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15719 msgstr "Familj:|#F"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15722 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15747 msgid "Frame Decorations"
15748 msgstr "Dekoration"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15792 msgstr "Klistra in"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15797 msgstr "Lägg till|#L"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15802 msgstr "Lägg till|#L"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15807 msgstr "Lägg till|#L"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15825 msgid "overleftarrow"
15826 msgstr "Ta bort rad|#d"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15829 msgid "overrightarrow"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15833 msgid "overleftrightarrow"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15844 msgstr "Understruken "
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15851 msgid "underleftarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15855 msgid "underrightarrow"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15859 msgid "underleftrightarrow"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15870 msgstr "Ta bort rad|#d"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15886 msgid "updownarrow"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15890 msgid "leftrightarrow"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15896 msgstr "Vänster|#s"
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15913 msgid "Updownarrow"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15917 msgid "Leftrightarrow"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15921 msgid "Longleftrightarrow"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15925 msgid "Longleftarrow"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15929 msgid "Longrightarrow"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15933 msgid "longleftrightarrow"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15937 msgid "longleftarrow"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15941 msgid "longrightarrow"
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15945 msgid "leftharpoondown"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15949 msgid "rightharpoondown"
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15955 msgstr "Bildtext|#x"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15972 msgid "leftharpoonup"
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15976 msgid "rightharpoonup"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15980 msgid "hookleftarrow"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15984 msgid "hookrightarrow"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15998 msgid "rightleftharpoons"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16029 msgid "bigtriangleup"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16047 msgid "bigtriangledown"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16065 msgid "triangleright"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16081 msgid "triangleleft"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16205 msgstr "Tabell inlagd"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16210 msgstr "Dekoration"
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16219 msgstr "Huvuddokument:"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16321 msgstr "Huvuddokument:"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16392 msgstr "Mottagare:"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16422 msgstr "Ta bort från|#b"
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16465 msgstr "Långtabell"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16470 msgstr "Tabell inlagd"
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16475 msgstr "Pytteliten"
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16582 msgid "diamondsuit"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16599 msgid "textrm \\AA"
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16608 msgid "mathcircumflex"
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16618 msgstr "Matematikläge"
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16672 msgid "Big Operators"
16673 msgstr "Inställningar"
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16683 msgstr "Pytteliten"
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16688 msgstr "Pytteliten"
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16723 msgstr "Pytteliten"
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16741 msgid "ointctrclockwiseop"
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16745 msgid "ointctrclockwise"
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16749 msgid "ointclockwiseop"
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16753 msgid "ointclockwise"
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16776 msgstr "Pytteliten"
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16789 msgid "landupintop"
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16793 msgid "landdownint"
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16798 msgid "landdownintop"
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16852 msgid "AMS Miscellaneous"
16855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16900 msgid "vartriangle"
16901 msgstr "Tabell inlagd"
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16904 msgid "triangledown"
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16921 msgid "measuredangle"
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16927 msgstr "Indrag första rad|#I"
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16936 msgstr "Pytteliten"
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16961 msgid "blacktriangle"
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16965 msgid "blacktriangledown"
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16970 msgid "blacksquare"
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16974 msgid "blacklozenge"
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16982 msgid "sphericalangle"
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16988 msgstr "Kommentar:"
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17006 msgstr "Bläddra|#B"
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17009 msgid "dashleftarrow"
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17013 msgid "dashrightarrow"
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17017 msgid "leftleftarrows"
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17021 msgid "leftrightarrows"
17024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17025 msgid "rightrightarrows"
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17029 msgid "rightleftarrows"
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17035 msgstr "Ta bort rad|#d"
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17039 msgid "Rrightarrow"
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17043 msgid "twoheadleftarrow"
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17047 msgid "twoheadrightarrow"
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17051 msgid "leftarrowtail"
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17055 msgid "rightarrowtail"
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17059 msgid "looparrowleft"
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17064 msgid "looparrowright"
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17068 msgid "curvearrowleft"
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17072 msgid "curvearrowright"
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17076 msgid "circlearrowleft"
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17080 msgid "circlearrowright"
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17094 msgstr "Bläddra|#B"
17096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17097 msgid "downdownarrows"
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17101 msgid "upharpoonleft"
17104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17105 msgid "upharpoonright"
17108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17109 msgid "downharpoonleft"
17112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17113 msgid "downharpoonright"
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17117 msgid "leftrightharpoons"
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17121 msgid "rightsquigarrow"
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17125 msgid "leftrightsquigarrow"
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17131 msgstr "Ta bort rad|#d"
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17134 msgid "nrightarrow"
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17138 msgid "nleftrightarrow"
17141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17147 msgid "nRightarrow"
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17151 msgid "nLeftrightarrow"
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17160 msgid "AMS Relations"
17161 msgstr "Dekoration"
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17180 msgid "eqslantless"
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17235 msgstr "Skrivare|#S"
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17244 msgstr "Skrivare|#S"
17246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17253 msgstr "Skrivare|#S"
17255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17268 msgid "thickapprox"
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17291 msgstr "Dekoration"
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17296 msgstr "Dekoration"
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17307 msgid "preccurlyeq"
17310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17311 msgid "succcurlyeq"
17314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17315 msgid "curlyeqprec"
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17319 msgid "curlyeqsucc"
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17339 msgid "vartriangleleft"
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17344 msgid "vartriangleright"
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17348 msgid "trianglelefteq"
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17352 msgid "trianglerighteq"
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17370 msgid "risingdotseq"
17373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17374 msgid "fallingdotseq"
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17394 msgid "shortparallel"
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17407 msgid "blacktriangleleft"
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17411 msgid "blacktriangleright"
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17425 msgid "backepsilon"
17428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17442 msgid "AMS Negative Relations"
17443 msgstr "Dekoration"
17445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17452 msgstr "Lägg in märke"
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17547 msgid "precnapprox"
17550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17551 msgid "succnapprox"
17554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17557 msgstr "Dekoration"
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17566 msgstr "Dekoration"
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17597 msgid "varsubsetneq"
17600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17601 msgid "varsupsetneq"
17604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17605 msgid "varsubsetneqq"
17608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17609 msgid "varsupsetneqq"
17612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17613 msgid "ntriangleleft"
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17618 msgid "ntriangleright"
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17622 msgid "ntrianglelefteq"
17625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17626 msgid "ntrianglerighteq"
17629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17651 msgid "nshortparallel"
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17656 msgid "AMS Operators"
17657 msgstr "Dekoration"
17659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17664 msgid "smallsetminus"
17667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17670 msgstr "Bildtext|#x"
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17688 msgid "doublebarwedge"
17689 msgstr "Dubbel:|#D"
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17711 msgid "divideontimes"
17714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17723 msgid "leftthreetimes"
17726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17727 msgid "rightthreetimes"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17739 msgid "circleddash"
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17747 msgid "circledcirc"
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17753 msgstr "Centrerat|#C"
17755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17760 #: lib/external_templates:37
17761 msgid "RasterImage"
17764 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17765 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17768 #: lib/external_templates:45
17769 msgid "A bitmap file.\n"
17772 #: lib/external_templates:109
17777 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17778 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17781 #: lib/external_templates:112
17783 msgid "An Xfig figure.\n"
17784 msgstr "Kör \"configure\"..."
17786 #: lib/external_templates:162
17787 msgid "ChessDiagram"
17790 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17791 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17794 #: lib/external_templates:165
17796 "A chess position diagram.\n"
17797 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17798 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17799 "the position that you want to display.\n"
17800 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17801 "and remember to type in a relative path\n"
17802 "to the LyX document location.\n"
17803 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17804 "to enable general editing of the board.\n"
17805 "You might also check out the\n"
17806 "'Options->Test legality' option, and\n"
17807 "remember to middle and right click to\n"
17808 "insert new material in the board.\n"
17809 "In order for this to work, you have to\n"
17810 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17811 "that TeX will find it, and you will need\n"
17812 "to install the skak package from CTAN.\n"
17815 #: lib/external_templates:212
17819 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17820 msgid "Lilypond typeset music"
17823 #: lib/external_templates:215
17825 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17826 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17827 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17828 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17831 #: lib/external_templates:261
17836 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17837 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17840 #: lib/external_templates:264
17842 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17843 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17844 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17846 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17847 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17848 "* pages=- (to include all pages)\n"
17849 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17850 "for further options and details.\n"
17853 #: lib/external_templates:304
17856 "Read 'info date' for more information.\n"
17859 #: lib/external_templates:333
17862 msgstr "Lägg in märke"
17864 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17865 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17868 #: lib/external_templates:336
17869 msgid "Dia diagram.\n"
17872 #: lib/configure.py:445
17876 #: lib/configure.py:448
17880 #: lib/configure.py:451
17884 #: lib/configure.py:454
17887 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17889 #: lib/configure.py:457
17893 #: lib/configure.py:460
17897 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17901 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17905 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17910 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17914 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17918 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17919 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17923 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17927 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17931 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17935 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17939 #: lib/configure.py:498
17940 msgid "Plain text (chess output)"
17943 #: lib/configure.py:499
17945 msgid "Plain text (image)"
17948 #: lib/configure.py:500
17949 msgid "Plain text (Xfig output)"
17952 #: lib/configure.py:501
17953 msgid "date (output)"
17956 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17960 #: lib/configure.py:502
17965 #: lib/configure.py:503
17966 msgid "Docbook (XML)"
17969 #: lib/configure.py:504
17971 msgid "Graphviz Dot"
17974 #: lib/configure.py:505
17976 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17979 #: lib/configure.py:506
17984 #: lib/configure.py:506
17989 #: lib/configure.py:507
17994 #: lib/configure.py:508
17995 msgid "LilyPond music"
17998 #: lib/configure.py:509
18000 msgid "LaTeX (plain)"
18003 #: lib/configure.py:509
18005 msgid "LaTeX (plain)|L"
18006 msgstr "LaTeX Logg"
18008 #: lib/configure.py:510
18010 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18013 #: lib/configure.py:511
18015 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18018 #: lib/configure.py:512
18023 #: lib/configure.py:512
18025 msgid "Plain text|a"
18028 #: lib/configure.py:513
18030 msgid "Plain text (pstotext)"
18033 #: lib/configure.py:514
18035 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18038 #: lib/configure.py:515
18040 msgid "Plain text (catdvi)"
18043 #: lib/configure.py:516
18045 msgid "Plain Text, Join Lines"
18046 msgstr "Markera nästa stycke"
18048 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18053 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18057 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18062 #: lib/configure.py:533
18066 #: lib/configure.py:534
18069 msgstr "Porträtt|#o"
18071 #: lib/configure.py:534
18073 msgid "Postscript|t"
18074 msgstr "PostScript|#P"
18076 #: lib/configure.py:538
18077 msgid "PDF (ps2pdf)"
18080 #: lib/configure.py:538
18081 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18084 #: lib/configure.py:539
18085 msgid "PDF (pdflatex)"
18088 #: lib/configure.py:539
18089 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18092 #: lib/configure.py:540
18093 msgid "PDF (dvipdfm)"
18096 #: lib/configure.py:540
18097 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18100 #: lib/configure.py:541
18101 msgid "PDF (XeTeX)"
18104 #: lib/configure.py:541
18105 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18108 #: lib/configure.py:544
18112 #: lib/configure.py:544
18116 #: lib/configure.py:547
18119 msgstr "Matematikläge"
18121 #: lib/configure.py:550
18125 #: lib/configure.py:553
18130 #: lib/configure.py:556
18132 msgid "OpenDocument"
18133 msgstr "Öppnar underdokument "
18135 #: lib/configure.py:557
18136 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18139 #: lib/configure.py:560
18141 msgid "Rich Text Format"
18144 #: lib/configure.py:561
18150 #: lib/configure.py:561
18155 #: lib/configure.py:564
18157 msgid "date command"
18158 msgstr "Utför kommando"
18160 #: lib/configure.py:565
18162 msgid "Table (CSV)"
18165 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
18166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18171 #: lib/configure.py:568
18175 #: lib/configure.py:569
18179 #: lib/configure.py:570
18183 #: lib/configure.py:571
18187 #: lib/configure.py:572
18188 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18191 #: lib/configure.py:573
18192 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18195 #: lib/configure.py:574
18196 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18199 #: lib/configure.py:575
18201 msgid "LyX Preview"
18204 #: lib/configure.py:576
18206 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18209 #: lib/configure.py:577
18213 #: lib/configure.py:578
18216 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18218 #: lib/configure.py:579
18222 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18224 msgid "Windows Metafile"
18225 msgstr "Skriv till"
18227 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18228 msgid "Enhanced Metafile"
18231 #: lib/configure.py:582
18232 msgid "HTML (MS Word)"
18235 #: lib/configure.py:653
18239 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18241 msgid "%1$s and %2$s"
18244 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18246 msgid "%1$s et al."
18249 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18250 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
18254 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
18257 msgstr "Inget nummer"
18259 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
18261 msgid "Add to bibliography only."
18264 #: src/BiblioInfo.cpp:777
18269 #: src/Buffer.cpp:136
18272 "Could not print the document %1$s.\n"
18273 "Check that your printer is set up correctly."
18276 #: src/Buffer.cpp:139
18278 msgid "Print document failed"
18279 msgstr "Skriv till"
18281 #: src/Buffer.cpp:309
18282 msgid "Disk Error: "
18285 #: src/Buffer.cpp:310
18288 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18289 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18291 #: src/Buffer.cpp:390
18292 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18295 #: src/Buffer.cpp:392
18297 msgid "Attempting to close changed document!"
18298 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18300 #: src/Buffer.cpp:400
18302 msgid "Could not remove temporary directory"
18303 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18305 #: src/Buffer.cpp:401
18307 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18308 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18310 #: src/Buffer.cpp:710
18312 msgid "Unknown document class"
18313 msgstr "till vald dokumentklass"
18315 #: src/Buffer.cpp:711
18317 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18320 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
18322 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18323 msgstr "Okänd operation"
18325 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
18327 msgid "Document header error"
18330 #: src/Buffer.cpp:725
18331 msgid "\\begin_header is missing"
18334 #: src/Buffer.cpp:745
18335 msgid "\\begin_document is missing"
18338 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
18339 #: src/BufferView.cpp:1381
18340 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18343 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
18345 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18346 "xcolor/ulem are installed.\n"
18347 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18351 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
18353 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18354 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18355 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18359 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
18361 msgid "Document format failure"
18362 msgstr "Dokumentet"
18364 #: src/Buffer.cpp:883
18366 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18367 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18369 #: src/Buffer.cpp:920
18371 msgid "Conversion failed"
18372 msgstr "Konverteringsfel!"
18374 #: src/Buffer.cpp:921
18377 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18378 "it could not be created."
18381 #: src/Buffer.cpp:930
18383 msgid "Conversion script not found"
18384 msgstr "Inga varningar."
18386 #: src/Buffer.cpp:931
18389 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18390 "could not be found."
18393 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
18395 msgid "Conversion script failed"
18396 msgstr "Konverteringsfel!"
18398 #: src/Buffer.cpp:952
18401 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18405 #: src/Buffer.cpp:958
18408 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18412 #: src/Buffer.cpp:973
18414 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18417 #: src/Buffer.cpp:990
18420 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18421 "overwrite this file?"
18424 #: src/Buffer.cpp:992
18426 msgid "Overwrite modified file?"
18427 msgstr "Skrivmaskin"
18429 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
18430 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
18431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
18434 msgstr "Skrivmaskin"
18436 #: src/Buffer.cpp:1017
18438 msgid "Backup failure"
18441 #: src/Buffer.cpp:1018
18444 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18445 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18448 #: src/Buffer.cpp:1044
18450 msgid "Saving document %1$s..."
18451 msgstr "Lagrar dokument"
18453 #: src/Buffer.cpp:1059
18455 msgid " could not write file!"
18456 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18458 #: src/Buffer.cpp:1067
18463 #: src/Buffer.cpp:1082
18465 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18466 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18468 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
18470 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
18471 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18473 #: src/Buffer.cpp:1095
18475 msgid " Save failed! Trying again...\n"
18476 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18478 #: src/Buffer.cpp:1109
18480 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
18481 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18483 #: src/Buffer.cpp:1123
18484 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
18485 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18487 #: src/Buffer.cpp:1207
18488 msgid "Iconv software exception Detected"
18491 #: src/Buffer.cpp:1207
18494 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18498 #: src/Buffer.cpp:1229
18500 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18503 #: src/Buffer.cpp:1232
18505 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18506 "chosen encoding.\n"
18507 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18510 #: src/Buffer.cpp:1239
18512 msgid "iconv conversion failed"
18513 msgstr "Konverteringsfel!"
18515 #: src/Buffer.cpp:1244
18517 msgid "conversion failed"
18518 msgstr "Konverteringsfel!"
18520 #: src/Buffer.cpp:1341
18522 msgid "Uncodable character in file path"
18523 msgstr "Särskilt:|#S"
18525 #: src/Buffer.cpp:1342
18528 "The path of your document\n"
18530 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18531 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18532 "This will likely result in incomplete output.\n"
18534 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18535 "or change the file path name."
18538 #: src/Buffer.cpp:1627
18539 msgid "Running chktex..."
18540 msgstr "Chktex körs..."
18542 #: src/Buffer.cpp:1641
18543 msgid "chktex failure"
18546 #: src/Buffer.cpp:1642
18548 msgid "Could not run chktex successfully."
18549 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18551 #: src/Buffer.cpp:1850
18553 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18556 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
18558 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18559 msgstr "Fel under läsing "
18561 #: src/Buffer.cpp:2004
18563 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18566 #: src/Buffer.cpp:2034
18568 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18571 #: src/Buffer.cpp:2091
18573 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18574 msgstr "Okänd operation"
18576 #: src/Buffer.cpp:2098
18578 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18579 msgstr "Okänd operation"
18581 #: src/Buffer.cpp:2108
18583 msgid "Error exporting to DVI."
18584 msgstr "Fel under läsing "
18586 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
18589 "The file %1$s already exists.\n"
18591 "Do you want to overwrite that file?"
18594 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
18596 msgid "Overwrite file?"
18597 msgstr "Skrivmaskin"
18599 #: src/Buffer.cpp:2190
18601 msgid "Error running external commands."
18602 msgstr "Inget mer att ångra"
18604 #: src/Buffer.cpp:2965
18606 msgid "Preview source code"
18607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18609 #: src/Buffer.cpp:2979
18611 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18614 #: src/Buffer.cpp:2983
18616 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18619 #: src/Buffer.cpp:3091
18621 msgid "Auto-saving %1$s"
18622 msgstr "Autolagrar"
18624 #: src/Buffer.cpp:3145
18626 msgid "Autosave failed!"
18627 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18629 #: src/Buffer.cpp:3203
18630 msgid "Autosaving current document..."
18631 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18633 #: src/Buffer.cpp:3271
18635 msgid "Couldn't export file"
18636 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18638 #: src/Buffer.cpp:3272
18640 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18643 #: src/Buffer.cpp:3332
18645 msgid "File name error"
18646 msgstr "Filnamn:|#F"
18648 #: src/Buffer.cpp:3333
18649 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18652 #: src/Buffer.cpp:3408
18654 msgid "Document export cancelled."
18655 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18657 #: src/Buffer.cpp:3418
18659 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18660 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18662 #: src/Buffer.cpp:3424
18664 msgid "Document exported as %1$s"
18665 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18667 #: src/Buffer.cpp:3502
18670 "The specified document\n"
18672 "could not be read."
18673 msgstr "Dokumentstil satt"
18675 #: src/Buffer.cpp:3504
18677 msgid "Could not read document"
18678 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18680 #: src/Buffer.cpp:3514
18683 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18685 "Recover emergency save?"
18686 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18688 #: src/Buffer.cpp:3517
18689 msgid "Load emergency save?"
18692 #: src/Buffer.cpp:3518
18695 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18697 #: src/Buffer.cpp:3518
18698 msgid "&Load Original"
18701 #: src/Buffer.cpp:3528
18702 msgid "Document was successfully recovered."
18705 #: src/Buffer.cpp:3530
18706 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18709 #: src/Buffer.cpp:3531
18712 "Remove emergency file now?\n"
18714 msgstr "Markera nästa rad"
18716 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
18718 msgid "Delete emergency file?"
18719 msgstr "Markera nästa rad"
18721 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
18724 msgstr "Bildtext|#x"
18726 #: src/Buffer.cpp:3538
18727 msgid "Emergency file deleted"
18730 #: src/Buffer.cpp:3539
18731 msgid "Do not forget to save your file now!"
18734 #: src/Buffer.cpp:3545
18735 msgid "Remove emergency file now?"
18738 #: src/Buffer.cpp:3560
18741 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18743 "Load the backup instead?"
18746 #: src/Buffer.cpp:3563
18748 msgid "Load backup?"
18751 #: src/Buffer.cpp:3564
18753 msgid "&Load backup"
18756 #: src/Buffer.cpp:3564
18757 msgid "Load &original"
18760 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18761 msgid "Senseless!!! "
18764 #: src/Buffer.cpp:3980
18766 msgid "Document %1$s reloaded."
18767 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18769 #: src/Buffer.cpp:3982
18771 msgid "Could not reload document %1$s."
18772 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18774 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18775 #: src/Buffer.cpp:4017
18777 msgid "Included File Invalid"
18780 #: src/Buffer.cpp:4018
18783 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18785 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18788 #: src/BufferParams.cpp:553
18791 "The used document class\n"
18793 "requires external files that are not available.\n"
18794 "The document class can still be used, but LyX\n"
18795 "will not be able to produce output until the\n"
18796 "following prerequisites are installed:\n"
18798 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18799 "more information."
18802 #: src/BufferParams.cpp:563
18804 msgid "Document class not available"
18805 msgstr "Dokumentstil satt"
18807 #: src/BufferParams.cpp:1909
18810 "The layout file:\n"
18812 "could not be found. A default textclass with default\n"
18813 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18817 #: src/BufferParams.cpp:1915
18819 msgid "Document class not found"
18820 msgstr "Dokumentstil satt"
18822 #: src/BufferParams.cpp:1922
18825 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18827 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18828 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18832 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
18834 msgid "Could not load class"
18835 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18837 #: src/BufferParams.cpp:1962
18839 msgid "Error reading internal layout information"
18840 msgstr "Inget mer att ångra"
18842 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
18847 #: src/BufferView.cpp:182
18849 msgid "No more insets"
18850 msgstr "Inga flera noteringar"
18852 #: src/BufferView.cpp:718
18854 msgid "Save bookmark"
18857 #: src/BufferView.cpp:927
18858 msgid "Converting document to new document class..."
18859 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18861 #: src/BufferView.cpp:971
18862 msgid "Document is read-only"
18863 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18865 #: src/BufferView.cpp:980
18866 msgid "This portion of the document is deleted."
18869 #: src/BufferView.cpp:1280
18871 msgid "No further undo information"
18872 msgstr "Inget mer att ångra"
18874 #: src/BufferView.cpp:1289
18875 msgid "No further redo information"
18876 msgstr "Inget mer att göra om"
18878 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
18880 msgid "String not found!"
18881 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18883 #: src/BufferView.cpp:1500
18887 #: src/BufferView.cpp:1506
18891 #: src/BufferView.cpp:1513
18892 msgid "Mark removed"
18893 msgstr "Märke borttaget"
18895 #: src/BufferView.cpp:1516
18897 msgstr "Märke satt"
18899 #: src/BufferView.cpp:1567
18900 msgid "Statistics for the selection:"
18903 #: src/BufferView.cpp:1569
18905 msgid "Statistics for the document:"
18906 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18908 #: src/BufferView.cpp:1572
18911 msgstr "Ett fel funnet"
18913 #: src/BufferView.cpp:1574
18916 msgstr "Sakord:|#S"
18918 #: src/BufferView.cpp:1577
18920 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18923 #: src/BufferView.cpp:1580
18924 msgid "One character (including blanks)"
18927 #: src/BufferView.cpp:1583
18929 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18932 #: src/BufferView.cpp:1586
18933 msgid "One character (excluding blanks)"
18936 #: src/BufferView.cpp:1588
18941 #: src/BufferView.cpp:1714
18944 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18947 #: src/BufferView.cpp:1716
18949 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18952 #: src/BufferView.cpp:1724
18954 msgid "Branch name"
18957 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18958 msgid "Branch already exists"
18961 #: src/BufferView.cpp:2449
18963 msgid "Inserting document %1$s..."
18964 msgstr "Läser in dokumentet"
18966 #: src/BufferView.cpp:2460
18968 msgid "Document %1$s inserted."
18969 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18971 #: src/BufferView.cpp:2462
18973 msgid "Could not insert document %1$s"
18974 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18976 #: src/BufferView.cpp:2728
18979 "Could not read the specified document\n"
18981 "due to the error: %2$s"
18982 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18984 #: src/BufferView.cpp:2730
18986 msgid "Could not read file"
18987 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18989 #: src/BufferView.cpp:2737
18993 " is not readable."
18994 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18996 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
18998 msgid "Could not open file"
18999 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19001 #: src/BufferView.cpp:2745
19002 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19005 #: src/BufferView.cpp:2746
19007 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19008 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19009 "If this does not give the correct result\n"
19010 "then please change the encoding of the file\n"
19011 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19014 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
19015 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
19016 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
19017 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
19018 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19020 msgid "LyX Warning: "
19023 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
19024 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
19025 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19026 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19028 msgid "uncodable character"
19029 msgstr "Särskilt:|#S"
19031 #: src/Changes.cpp:379
19033 msgid "Uncodable character in author name"
19034 msgstr "Särskilt:|#S"
19036 #: src/Changes.cpp:380
19039 "The author name '%1$s',\n"
19040 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19041 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19042 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19044 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19045 "or change the spelling of the author name."
19048 #: src/Chktex.cpp:63
19050 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19051 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19053 #: src/Chktex.cpp:65
19055 msgid "ChkTeX warning id # "
19056 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19058 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
19059 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
19064 #: src/Color.cpp:159
19069 #: src/Color.cpp:160
19074 #: src/Color.cpp:161
19079 #: src/Color.cpp:162
19084 #: src/Color.cpp:163
19089 #: src/Color.cpp:164
19094 #: src/Color.cpp:165
19097 msgstr "Huvuddokument:"
19099 #: src/Color.cpp:166
19104 #: src/Color.cpp:167
19108 #: src/Color.cpp:168
19111 msgstr "Lägg in märke"
19113 #: src/Color.cpp:169
19118 #: src/Color.cpp:170
19121 msgstr "Dekoration"
19123 #: src/Color.cpp:171
19125 msgid "selected text"
19128 #: src/Color.cpp:173
19133 #: src/Color.cpp:174
19135 msgid "inline completion"
19138 #: src/Color.cpp:176
19139 msgid "non-unique inline completion"
19142 #: src/Color.cpp:178
19143 msgid "previewed snippet"
19146 #: src/Color.cpp:179
19149 msgstr "Lägg in fotnot"
19151 #: src/Color.cpp:180
19153 msgid "note background"
19154 msgstr "Lägg in märke"
19156 #: src/Color.cpp:181
19158 msgid "comment label"
19159 msgstr "Kommentar:"
19161 #: src/Color.cpp:182
19163 msgid "comment background"
19164 msgstr "Lägg in märke"
19166 #: src/Color.cpp:183
19168 msgid "greyedout inset label"
19169 msgstr "Öppnat insättning"
19171 #: src/Color.cpp:184
19173 msgid "greyedout inset text"
19174 msgstr "Öppnat insättning"
19176 #: src/Color.cpp:185
19178 msgid "greyedout inset background"
19179 msgstr "Lägg in märke"
19181 #: src/Color.cpp:186
19183 msgid "phantom inset text"
19184 msgstr "Lägg in märke"
19186 #: src/Color.cpp:187
19190 #: src/Color.cpp:188
19192 msgid "listings background"
19193 msgstr "Lägg in märke"
19195 #: src/Color.cpp:189
19197 msgid "branch label"
19200 #: src/Color.cpp:190
19202 msgid "footnote label"
19203 msgstr "Lägg in fotnot"
19205 #: src/Color.cpp:191
19207 msgid "index label"
19208 msgstr "Lägg in märke"
19210 #: src/Color.cpp:192
19212 msgid "margin note label"
19213 msgstr "Gå till märke|#G"
19215 #: src/Color.cpp:193
19218 msgstr "Tabell inlagd"
19220 #: src/Color.cpp:194
19225 #: src/Color.cpp:195
19229 #: src/Color.cpp:196
19234 #: src/Color.cpp:197
19236 msgid "command inset"
19237 msgstr "Lägg in märke"
19239 #: src/Color.cpp:198
19241 msgid "command inset background"
19242 msgstr "Lägg in märke"
19244 #: src/Color.cpp:199
19246 msgid "command inset frame"
19247 msgstr "Lägg in märke"
19249 #: src/Color.cpp:200
19251 msgid "special character"
19252 msgstr "Särskilt:|#S"
19254 #: src/Color.cpp:201
19259 #: src/Color.cpp:202
19261 msgid "math background"
19262 msgstr "Lägg in märke"
19264 #: src/Color.cpp:203
19266 msgid "graphics background"
19267 msgstr "Matematikläge"
19269 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
19271 msgid "math macro background"
19272 msgstr "Matematikläge"
19274 #: src/Color.cpp:205
19277 msgstr "Matematikläge"
19279 #: src/Color.cpp:206
19281 msgid "math corners"
19282 msgstr "Matematikpanel"
19284 #: src/Color.cpp:207
19287 msgstr "Matematikpanel"
19289 #: src/Color.cpp:209
19291 msgid "math macro hovered background"
19292 msgstr "Matematikläge"
19294 #: src/Color.cpp:210
19296 msgid "math macro label"
19297 msgstr "Lägg in märke"
19299 #: src/Color.cpp:211
19301 msgid "math macro frame"
19302 msgstr "Matematikläge"
19304 #: src/Color.cpp:212
19306 msgid "math macro blended out"
19307 msgstr "Matematikläge"
19309 #: src/Color.cpp:213
19311 msgid "math macro old parameter"
19312 msgstr "Matematikläge"
19314 #: src/Color.cpp:214
19316 msgid "math macro new parameter"
19317 msgstr "Matematikläge"
19319 #: src/Color.cpp:215
19321 msgid "caption frame"
19322 msgstr "Matematikläge"
19324 #: src/Color.cpp:216
19326 msgid "collapsable inset text"
19327 msgstr "Lägg in märke"
19329 #: src/Color.cpp:217
19331 msgid "collapsable inset frame"
19332 msgstr "Lägg in märke"
19334 #: src/Color.cpp:218
19336 msgid "inset background"
19337 msgstr "Lägg in märke"
19339 #: src/Color.cpp:219
19341 msgid "inset frame"
19342 msgstr "Lägg in märke"
19344 #: src/Color.cpp:220
19346 msgid "LaTeX error"
19349 #: src/Color.cpp:221
19351 msgid "end-of-line marker"
19352 msgstr "Öppnat insättning"
19354 #: src/Color.cpp:222
19356 msgid "appendix marker"
19357 msgstr "Öppnat insättning"
19359 #: src/Color.cpp:223
19364 #: src/Color.cpp:224
19366 msgid "deleted text"
19369 #: src/Color.cpp:225
19374 #: src/Color.cpp:226
19375 msgid "changed text 1st author"
19378 #: src/Color.cpp:227
19379 msgid "changed text 2nd author"
19382 #: src/Color.cpp:228
19383 msgid "changed text 3rd author"
19386 #: src/Color.cpp:229
19387 msgid "changed text 4th author"
19390 #: src/Color.cpp:230
19391 msgid "changed text 5th author"
19394 #: src/Color.cpp:231
19396 msgid "deleted text modifier"
19399 #: src/Color.cpp:232
19400 msgid "added space markers"
19403 #: src/Color.cpp:233
19405 msgid "top/bottom line"
19406 msgstr "Markera nästa rad"
19408 #: src/Color.cpp:234
19411 msgstr "Tabell inlagd"
19413 #: src/Color.cpp:235
19415 msgid "table on/off line"
19416 msgstr "Tabell inlagd"
19418 #: src/Color.cpp:237
19420 msgid "bottom area"
19423 #: src/Color.cpp:238
19426 msgstr "Minisida|#M"
19428 #: src/Color.cpp:239
19430 msgid "page break / line break"
19431 msgstr "Sidbrytning"
19433 #: src/Color.cpp:240
19434 msgid "frame of button"
19437 #: src/Color.cpp:241
19439 msgid "button background"
19440 msgstr "Lägg in märke"
19442 #: src/Color.cpp:242
19444 msgid "button background under focus"
19445 msgstr "Lägg in märke"
19447 #: src/Color.cpp:243
19449 msgid "paragraph marker"
19450 msgstr "Markera nästa stycke"
19452 #: src/Color.cpp:244
19454 msgid "preview frame"
19455 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19457 #: src/Color.cpp:245
19461 #: src/Color.cpp:246
19463 msgid "regexp frame"
19464 msgstr "Lägg in märke"
19466 #: src/Color.cpp:247
19470 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19471 #: src/Converter.cpp:536
19473 msgid "Cannot convert file"
19474 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19476 #: src/Converter.cpp:317
19479 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19480 "Define a converter in the preferences."
19483 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
19485 msgid "Executing command: "
19486 msgstr "Utför kommando:"
19488 #: src/Converter.cpp:465
19490 msgid "Build errors"
19491 msgstr "Bygg program"
19493 #: src/Converter.cpp:466
19495 msgid "There were errors during the build process."
19496 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19498 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
19500 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19501 msgstr "Fel under läsing "
19503 #: src/Converter.cpp:494
19505 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19506 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19508 #: src/Converter.cpp:538
19510 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19511 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19513 #: src/Converter.cpp:539
19515 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19516 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19518 #: src/Converter.cpp:595
19519 msgid "Running LaTeX..."
19520 msgstr "LaTeX körs..."
19522 #: src/Converter.cpp:613
19525 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19529 #: src/Converter.cpp:616
19531 msgid "LaTeX failed"
19532 msgstr "LaTeX Logg"
19534 #: src/Converter.cpp:618
19536 msgid "Output is empty"
19539 #: src/Converter.cpp:619
19540 msgid "An empty output file was generated."
19543 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19546 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19547 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19550 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19552 msgid "Unknown branch"
19553 msgstr "Okänd operation"
19555 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19559 #: src/CutAndPaste.cpp:670
19562 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19566 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19568 msgid "Undefined flex inset"
19569 msgstr "Öppnat insättning"
19571 #: src/Exporter.cpp:50
19574 msgstr "Bildtext|#x"
19576 #: src/Exporter.cpp:51
19578 msgid "Overwrite &all"
19579 msgstr "Skrivmaskin"
19581 #: src/Exporter.cpp:51
19583 msgid "&Cancel export"
19586 #: src/Exporter.cpp:96
19588 msgid "Couldn't copy file"
19589 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19591 #: src/Exporter.cpp:97
19593 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19596 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
19598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19602 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
19604 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19609 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
19611 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19613 msgstr "Skrivmaskin"
19619 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19624 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19628 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19632 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19636 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19640 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19648 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19652 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19660 #: src/Font.cpp:160
19662 msgid "Emphasis %1$s, "
19665 #: src/Font.cpp:163
19667 msgid "Underline %1$s, "
19668 msgstr "Understruken "
19670 #: src/Font.cpp:166
19672 msgid "Strikeout %1$s, "
19675 #: src/Font.cpp:169
19677 msgid "Double underline %1$s, "
19678 msgstr "Understruken "
19680 #: src/Font.cpp:172
19682 msgid "Wavy underline %1$s, "
19683 msgstr "Understruken "
19685 #: src/Font.cpp:175
19687 msgid "Noun %1$s, "
19690 #: src/Font.cpp:189
19692 msgid "Language: %1$s, "
19695 #: src/Font.cpp:192
19697 msgid " Number %1$s"
19700 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
19702 msgid "Cannot view file"
19703 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19705 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
19707 msgid "File does not exist: %1$s"
19708 msgstr "Filen finns redan:"
19710 #: src/Format.cpp:280
19712 msgid "No information for viewing %1$s"
19715 #: src/Format.cpp:290
19717 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19718 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19720 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
19721 #: src/Format.cpp:396
19723 msgid "Cannot edit file"
19724 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19726 #: src/Format.cpp:350
19727 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19730 #: src/Format.cpp:363
19732 msgid "No information for editing %1$s"
19735 #: src/Format.cpp:374
19737 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19740 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19742 msgid "Could not find bind file"
19743 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19745 #: src/KeyMap.cpp:222
19748 "Unable to find the bind file\n"
19750 "Please check your installation."
19753 #: src/KeyMap.cpp:229
19755 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19756 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19758 #: src/KeyMap.cpp:230
19760 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19761 "Please check your installation."
19764 #: src/KeyMap.cpp:237
19767 "Unable to find the bind file\n"
19769 "Falling back to default."
19772 #: src/KeySequence.cpp:166
19776 #: src/LaTeX.cpp:59
19778 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19779 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19781 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19783 msgid "Running Index Processor."
19784 msgstr "MakeIndex körs..."
19786 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19787 msgid "Running BibTeX."
19788 msgstr "BibTeX körs..."
19790 #: src/LaTeX.cpp:442
19792 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19793 msgstr "MakeIndex körs..."
19795 #: src/LayoutFile.cpp:323
19797 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
19798 msgstr "Dokumentstil satt"
19802 msgid "Could not read configuration file"
19803 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19808 "Error while reading the configuration file\n"
19810 "Please check your installation."
19815 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19816 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19824 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19829 msgid "Cannot remove temporary directory"
19830 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19834 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19835 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19839 msgid "Unable to remove temporary directory"
19840 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19844 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19848 msgid "No textclass is found"
19853 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19854 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19855 "using only the defaults, or continue."
19860 msgid "&Reconfigure"
19861 msgstr "Omkonfigurera"
19865 msgid "&Use Defaults"
19875 "SIGHUP signal caught!\n"
19881 "SIGFPE signal caught!\n"
19887 "SIGSEGV signal caught!\n"
19888 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19889 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19890 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19895 msgid "LyX crashed!"
19898 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
19905 msgid "Could not create temporary directory"
19906 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19911 "Could not create a temporary directory in\n"
19913 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19918 msgid "Missing user LyX directory"
19919 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19924 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19925 "It is needed to keep your own configuration."
19930 msgid "&Create directory"
19931 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19938 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19943 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19944 msgstr " och kör \"configure\"..."
19947 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19951 msgid "List of supported debug flags:"
19956 msgid "Setting debug level to %1$s"
19957 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19961 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19962 "Command line switches (case sensitive):\n"
19963 "\t-help summarize LyX usage\n"
19964 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19965 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19966 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19967 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19968 " select the features to debug.\n"
19969 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19970 "\t-x [--execute] command\n"
19971 " where command is a lyx command.\n"
19972 "\t-e [--export] fmt\n"
19973 " where fmt is the export format of choice.\n"
19974 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19975 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19976 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19977 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19978 " where fmt is the import format of choice\n"
19979 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19980 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19981 " where what is either `all' or `main'.\n"
19982 " Using `all', all files are overwritten during\n"
19983 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
19984 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19986 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19987 "\t-version summarize version and build info\n"
19988 "Check the LyX man page for more details."
19991 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
19993 msgid "No system directory"
19994 msgstr "Användarkatalog: "
19996 #: src/LyX.cpp:1039
19998 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19999 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20001 #: src/LyX.cpp:1050
20003 msgid "No user directory"
20004 msgstr "Användarkatalog: "
20006 #: src/LyX.cpp:1051
20008 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20009 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20011 #: src/LyX.cpp:1062
20013 msgid "Incomplete command"
20014 msgstr "Utför kommando"
20016 #: src/LyX.cpp:1063
20018 msgid "Missing command string after --execute switch"
20019 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20021 #: src/LyX.cpp:1074
20023 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20024 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20026 #: src/LyX.cpp:1087
20028 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20029 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20031 #: src/LyX.cpp:1092
20033 msgid "Missing filename for --import"
20034 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20036 #: src/LyXRC.cpp:2915
20038 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20042 #: src/LyXRC.cpp:2920
20044 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20048 #: src/LyXRC.cpp:2924
20050 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20051 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20052 "specified, an internal routine is used."
20055 #: src/LyXRC.cpp:2932
20057 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20058 "automatically by what you type."
20061 #: src/LyXRC.cpp:2936
20063 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20067 #: src/LyXRC.cpp:2940
20069 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20072 #: src/LyXRC.cpp:2947
20074 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20075 "the backup file in the same directory as the original file."
20078 #: src/LyXRC.cpp:2951
20080 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20081 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20084 #: src/LyXRC.cpp:2955
20085 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20088 #: src/LyXRC.cpp:2959
20090 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20091 "its global and local bind/ directories."
20094 #: src/LyXRC.cpp:2963
20095 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20098 #: src/LyXRC.cpp:2967
20100 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20101 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20104 #: src/LyXRC.cpp:2977
20106 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20107 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20110 #: src/LyXRC.cpp:2981
20112 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20113 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20114 "the top of the screen"
20117 #: src/LyXRC.cpp:2985
20118 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20121 #: src/LyXRC.cpp:2989
20123 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20127 #: src/LyXRC.cpp:2994
20130 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20131 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20134 #: src/LyXRC.cpp:2998
20136 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20137 "look in its global and local commands/ directories."
20140 #: src/LyXRC.cpp:3002
20141 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20144 #: src/LyXRC.cpp:3006
20145 msgid "New documents will be assigned this language."
20148 #: src/LyXRC.cpp:3010
20150 msgid "Specify the default paper size."
20151 msgstr "Arkformat|#f"
20153 #: src/LyXRC.cpp:3014
20155 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20156 "shown after the change has been made.)"
20159 #: src/LyXRC.cpp:3018
20160 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20163 #: src/LyXRC.cpp:3022
20165 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20166 "LyX was started from."
20169 #: src/LyXRC.cpp:3027
20170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20173 #: src/LyXRC.cpp:3031
20175 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20176 "value selects the directory LyX was started from."
20179 #: src/LyXRC.cpp:3035
20181 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20182 "recommended for non-English languages."
20185 #: src/LyXRC.cpp:3042
20187 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20188 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20189 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20192 #: src/LyXRC.cpp:3046
20193 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20196 #: src/LyXRC.cpp:3050
20198 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20199 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20202 #: src/LyXRC.cpp:3059
20204 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20205 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20208 #: src/LyXRC.cpp:3063
20210 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20214 #: src/LyXRC.cpp:3067
20216 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20219 #: src/LyXRC.cpp:3071
20221 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20222 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20223 "name of the second language."
20226 #: src/LyXRC.cpp:3075
20227 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20230 #: src/LyXRC.cpp:3079
20231 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20234 #: src/LyXRC.cpp:3083
20236 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20240 #: src/LyXRC.cpp:3087
20242 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20243 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20246 #: src/LyXRC.cpp:3091
20248 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20249 "document is the default language."
20252 #: src/LyXRC.cpp:3095
20253 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20256 #: src/LyXRC.cpp:3099
20257 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20260 #: src/LyXRC.cpp:3103
20261 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20264 #: src/LyXRC.cpp:3107
20266 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20270 #: src/LyXRC.cpp:3111
20271 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20274 #: src/LyXRC.cpp:3116
20275 msgid "The completion popup delay."
20278 #: src/LyXRC.cpp:3120
20279 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20282 #: src/LyXRC.cpp:3124
20283 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20286 #: src/LyXRC.cpp:3128
20288 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20291 #: src/LyXRC.cpp:3132
20293 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20297 #: src/LyXRC.cpp:3136
20298 msgid "The inline completion delay."
20301 #: src/LyXRC.cpp:3140
20302 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20305 #: src/LyXRC.cpp:3144
20306 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20309 #: src/LyXRC.cpp:3148
20310 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20313 #: src/LyXRC.cpp:3152
20314 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20317 #: src/LyXRC.cpp:3156
20319 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20322 #: src/LyXRC.cpp:3161
20324 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20325 "variable. Use the OS native format."
20328 #: src/LyXRC.cpp:3167
20329 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20332 #: src/LyXRC.cpp:3171
20333 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20336 #: src/LyXRC.cpp:3175
20337 msgid "Scale the preview size to suit."
20340 #: src/LyXRC.cpp:3179
20341 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20344 #: src/LyXRC.cpp:3183
20345 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20348 #: src/LyXRC.cpp:3187
20350 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20351 "environment variable PRINTER."
20354 #: src/LyXRC.cpp:3191
20355 msgid "The option to print only even pages."
20358 #: src/LyXRC.cpp:3195
20360 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20361 "the filename of the DVI file to be printed."
20364 #: src/LyXRC.cpp:3199
20365 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20368 #: src/LyXRC.cpp:3203
20369 msgid "The option to print out in landscape."
20372 #: src/LyXRC.cpp:3207
20373 msgid "The option to print only odd pages."
20376 #: src/LyXRC.cpp:3211
20377 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20380 #: src/LyXRC.cpp:3215
20381 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20384 #: src/LyXRC.cpp:3219
20385 msgid "The option to specify paper type."
20388 #: src/LyXRC.cpp:3223
20389 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20392 #: src/LyXRC.cpp:3227
20394 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20395 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20399 #: src/LyXRC.cpp:3231
20401 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20402 "prepended along with the printer name after the spool command."
20405 #: src/LyXRC.cpp:3235
20406 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20409 #: src/LyXRC.cpp:3239
20410 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20413 #: src/LyXRC.cpp:3243
20415 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20419 #: src/LyXRC.cpp:3247
20420 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20423 #: src/LyXRC.cpp:3255
20425 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20428 #: src/LyXRC.cpp:3259
20430 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20431 "wrong, override the setting here."
20434 #: src/LyXRC.cpp:3265
20435 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20438 #: src/LyXRC.cpp:3274
20440 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20441 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20442 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20445 #: src/LyXRC.cpp:3278
20446 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20449 #: src/LyXRC.cpp:3283
20452 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20453 "roughly the same size as on paper."
20456 #: src/LyXRC.cpp:3287
20457 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20460 #: src/LyXRC.cpp:3291
20462 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20463 "\".out\". Only for advanced users."
20466 #: src/LyXRC.cpp:3298
20467 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20470 #: src/LyXRC.cpp:3302
20472 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20473 "when you quit LyX."
20476 #: src/LyXRC.cpp:3306
20477 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20480 #: src/LyXRC.cpp:3310
20482 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20483 "value selects the directory LyX was started from."
20486 #: src/LyXRC.cpp:3320
20488 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20489 "will look in its global and local ui/ directories."
20492 #: src/LyXRC.cpp:3333
20493 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20496 #: src/LyXRC.cpp:3337
20498 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20501 #: src/LyXRC.cpp:3344
20502 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20505 #: src/LyXVC.cpp:85
20507 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20508 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20510 #: src/LyXVC.cpp:87
20512 msgid "Retrieve from version control?"
20513 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20515 #: src/LyXVC.cpp:88
20518 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20520 #: src/LyXVC.cpp:114
20522 msgid "Document not saved"
20523 msgstr "Dokumentstil satt"
20525 #: src/LyXVC.cpp:115
20526 msgid "You must save the document before it can be registered."
20529 #: src/LyXVC.cpp:147
20530 msgid "LyX VC: Initial description"
20531 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20533 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20535 msgid "(no initial description)"
20536 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20538 #: src/LyXVC.cpp:163
20539 msgid "(no log message)"
20542 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
20543 msgid "LyX VC: Log Message"
20544 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20546 #: src/LyXVC.cpp:212
20549 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20552 "Do you want to revert to the older version?"
20555 #: src/LyXVC.cpp:215
20557 msgid "Revert to stored version of document?"
20558 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20560 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
20563 msgstr "Registrera"
20565 #: src/Paragraph.cpp:1654
20566 msgid "Senseless with this layout!"
20567 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20569 #: src/Paragraph.cpp:1716
20570 msgid "Alignment not permitted"
20573 #: src/Paragraph.cpp:1717
20575 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20576 "Setting to default."
20579 #: src/Paragraph.cpp:2745
20580 msgid "Memory problem"
20583 #: src/Paragraph.cpp:2745
20584 msgid "Paragraph not properly initialized"
20587 #: src/Text.cpp:384
20589 msgid "Unknown Inset"
20590 msgstr "Okänd operation"
20592 #: src/Text.cpp:470
20594 msgid "Change tracking error"
20597 #: src/Text.cpp:471
20599 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20602 #: src/Text.cpp:482
20604 msgid "Unknown token"
20605 msgstr "Okänd operation"
20607 #: src/Text.cpp:945
20610 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20613 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20616 #: src/Text.cpp:956
20618 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20619 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20621 #: src/Text.cpp:1780
20623 msgid "[Change Tracking] "
20626 #: src/Text.cpp:1786
20631 #: src/Text.cpp:1790
20636 #: src/Text.cpp:1800
20641 #: src/Text.cpp:1805
20643 msgid ", Depth: %1$d"
20646 #: src/Text.cpp:1811
20648 msgid ", Spacing: "
20651 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
20655 #: src/Text.cpp:1823
20658 msgstr "Annat...|#A"
20660 #: src/Text.cpp:1832
20665 #: src/Text.cpp:1833
20667 msgid ", Paragraph: "
20668 msgstr "Styckesstil satt"
20670 #: src/Text.cpp:1834
20675 #: src/Text.cpp:1835
20677 msgid ", Position: "
20680 #: src/Text.cpp:1841
20684 #: src/Text.cpp:1843
20685 msgid ", Boundary: "
20688 #: src/Text2.cpp:384
20690 msgid "No font change defined."
20691 msgstr "Gå till näste fel"
20693 #: src/Text2.cpp:424
20695 msgid "Nothing to index!"
20696 msgstr "Ingenting att göra"
20698 #: src/Text2.cpp:426
20700 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20701 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20703 #: src/Text3.cpp:193
20704 msgid "Math editor mode"
20705 msgstr "Matematikläge"
20707 #: src/Text3.cpp:195
20708 msgid "No valid math formula"
20711 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
20712 msgid "Already in regular expression mode"
20715 #: src/Text3.cpp:216
20717 msgid "Regexp editor mode"
20718 msgstr "Matematikläge"
20720 #: src/Text3.cpp:1238
20724 #: src/Text3.cpp:1239
20728 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
20729 msgid "Missing argument"
20730 msgstr "Argument saknas"
20732 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
20734 msgid "Character set"
20735 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20737 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
20738 msgid "Paragraph layout set"
20739 msgstr "Styckesstil satt"
20741 #: src/TextClass.cpp:145
20743 msgid "Plain Layout"
20744 msgstr "Extra styckesstil"
20746 #: src/TextClass.cpp:721
20748 msgid "Missing File"
20749 msgstr "Argument saknas"
20751 #: src/TextClass.cpp:722
20752 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20755 #: src/TextClass.cpp:725
20757 msgid "Corrupt File"
20760 #: src/TextClass.cpp:726
20761 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20764 #: src/TextClass.cpp:1283
20767 "The module %1$s has been requested by\n"
20768 "this document but has not been found in the list of\n"
20769 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20770 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20773 #: src/TextClass.cpp:1287
20775 msgid "Module not available"
20776 msgstr "Dokumentstil satt"
20778 #: src/TextClass.cpp:1292
20781 "The module %1$s requires a package that is\n"
20782 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20783 "may not be possible.\n"
20786 #: src/TextClass.cpp:1295
20788 msgid "Package not available"
20789 msgstr "Dokumentstil satt"
20791 #: src/TextClass.cpp:1300
20793 msgid "Error reading module %1$s\n"
20796 #: src/TextClass.cpp:1370
20798 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20799 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20800 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20803 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20804 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
20807 msgid "Revision control error."
20808 msgstr "Versionskontroll%t"
20810 #: src/VCBackend.cpp:64
20813 "Some problem occured while running the command:\n"
20815 msgstr "Fel under läsing "
20817 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20818 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20819 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20821 msgid "Error: Could not generate logfile."
20822 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20824 #: src/VCBackend.cpp:677
20826 "Error when committing to repository.\n"
20827 "You have to manually resolve the problem.\n"
20828 "LyX will reopen the document after you press OK."
20831 #: src/VCBackend.cpp:746
20833 "Error while acquiring write lock.\n"
20834 "Another user is most probably editing\n"
20835 "the current document now!\n"
20836 "Also check the access to the repository."
20839 #: src/VCBackend.cpp:752
20841 "Error while releasing write lock.\n"
20842 "Check the access to the repository."
20845 #: src/VCBackend.cpp:773
20848 "Error when updating from repository.\n"
20849 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20852 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20855 #: src/VCBackend.cpp:809
20858 "There were detected changes in the working directory:\n"
20861 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20867 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20868 msgid "Changes detected"
20871 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20872 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20876 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20877 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20882 #: src/VCBackend.cpp:815
20883 msgid "View &Log ..."
20886 #: src/VCBackend.cpp:881
20887 msgid "VCN File Locking"
20890 #: src/VCBackend.cpp:882
20891 msgid "Locking property unset."
20894 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20895 msgid "Locking property set."
20898 #: src/VCBackend.cpp:883
20899 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20902 #: src/VSpace.cpp:468
20904 msgid "Default skip"
20907 #: src/VSpace.cpp:471
20912 #: src/VSpace.cpp:474
20914 msgid "Medium skip"
20917 #: src/VSpace.cpp:477
20921 #: src/VSpace.cpp:480
20923 msgid "Vertical fill"
20924 msgstr "Vertikalt avstånd"
20926 #: src/VSpace.cpp:487
20931 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20934 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20935 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20938 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20940 msgid "Reload saved document?"
20941 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20943 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
20948 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20950 msgid "&Keep Changes"
20951 msgstr "Sidbrytning"
20953 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20955 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20958 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20960 msgid "File not readable!"
20961 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20963 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20966 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20968 "Do you want to create a new document?"
20971 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20973 msgid "Create new document?"
20974 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20976 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20981 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20984 "The specified document template\n"
20986 "could not be read."
20987 msgstr "Dokumentstil satt"
20989 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20991 msgid "Could not read template"
20992 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20995 msgid "Standard[[Bullets]]"
20998 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21003 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21007 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21011 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21015 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21019 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21021 msgid "Directories"
21022 msgstr "Användarkatalog: "
21024 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
21025 msgid "file[[scope]]"
21028 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
21030 msgid "master document[[scope]]"
21031 msgstr "Spara dokumentet?"
21033 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
21034 msgid "open files[[scope]]"
21037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
21038 msgid "manuals[[scope]]"
21041 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
21044 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21045 "Continue searching from the beginning?"
21048 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
21051 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21052 "Continue searching from the end?"
21055 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
21056 msgid "Wrap search?"
21059 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
21061 msgid "Nothing to search"
21062 msgstr "Ingenting att göra"
21064 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
21066 msgid "No open document(s) in which to search"
21067 msgstr "Öppnar underdokument "
21069 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
21071 msgid "Advanced Find and Replace"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21076 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21077 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21081 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21082 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21085 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21086 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21088 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21091 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21092 "1995--%1$s LyX Team"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21097 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21098 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21099 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21100 "any later version."
21103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21105 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21106 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21107 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21108 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21109 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21110 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21111 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21114 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21116 msgid "not released yet"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21122 "LyX Version %1$s\n"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21128 msgid "Library directory: "
21129 msgstr "Användarkatalog: "
21131 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21132 msgid "User directory: "
21133 msgstr "Användarkatalog: "
21135 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21136 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21137 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
21149 msgid "Preferences"
21150 msgstr "Lägg in hänvisning"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21154 msgid "Reconfigure"
21155 msgstr "Omkonfigurera"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
21163 msgid "Nothing to do"
21164 msgstr "Ingenting att göra"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
21167 msgid "Unknown action"
21168 msgstr "Okänd operation"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
21172 msgid "Command not handled"
21173 msgstr "Lägg in märke"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
21177 msgid "Command disabled"
21178 msgstr "Lägg in märke"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21181 msgid "Running configure..."
21182 msgstr "Kör \"configure\"..."
21184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
21185 msgid "Reloading configuration..."
21186 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
21190 msgid "System reconfiguration failed"
21191 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
21195 "The system reconfiguration has failed.\n"
21196 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21197 "Please reconfigure again if needed."
21200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21202 msgid "System reconfigured"
21203 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21207 "The system has been reconfigured.\n"
21208 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21209 "updated document class specifications."
21212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21217 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
21219 msgid "Opening help file %1$s..."
21220 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21223 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21228 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
21233 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21234 msgstr "Dokumentstil satt"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
21238 msgid "Unable to save document defaults"
21239 msgstr "Pappersstil satt"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
21243 msgid "Unknown function."
21244 msgstr "Okänd operation"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
21248 msgid "The current document was closed."
21249 msgstr "Skriv till"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21253 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21254 "documents and exit.\n"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21260 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
21261 msgid "Software exception Detected"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
21266 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21267 "unsaved documents and exit."
21270 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21271 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
21273 msgid "Could not find UI definition file"
21274 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21279 "Error while reading the included file\n"
21281 "Please check your installation."
21284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21286 msgid "Could not find default UI file"
21287 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
21291 "LyX could not find the default UI file!\n"
21292 "Please check your installation."
21295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21298 "Error while reading the configuration file\n"
21300 "Falling back to default.\n"
21301 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21302 "check which User Interface file you are using."
21305 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21307 msgid "BibTeX Bibliography"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21311 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
21313 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21314 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
21316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
21318 msgid "Documents|#o#O"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21323 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21328 msgid "Select a BibTeX database to add"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21333 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21338 msgid "Select a BibTeX style"
21339 msgstr "TeX-stil av/på"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21346 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21347 msgid "Simple rectangular frame"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21351 msgid "Oval frame, thin"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21355 msgid "Oval frame, thick"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21359 msgid "Drop shadow"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21364 msgid "Shaded background"
21365 msgstr "Lägg in märke"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21368 msgid "Double rectangular frame"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21376 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21381 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21383 msgid "Total Height"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21391 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21395 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21400 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21402 msgid "Filename Suffix"
21403 msgstr "Filnamn:|#F"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
21407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
21408 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21409 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21410 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21414 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
21417 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21418 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21419 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21424 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21426 msgid "Enter new branch name"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21432 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21433 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21441 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21443 msgid "Renaming failed"
21444 msgstr "Konverteringsfel!"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21448 msgid "The branch could not be renamed."
21449 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21453 msgid "Merge Changes"
21454 msgstr "Sidbrytning"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21461 msgstr "Mappning av tangentbord"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21465 msgid "Change made at %1$s\n"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21498 msgid "Double underbar"
21499 msgstr "Dubbel:|#D"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21502 msgid "Wavy underbar"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21534 # Visas med grekiska tecken
21535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21553 msgstr "Huvuddokument:"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21563 msgstr "Dokumentet"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21570 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21571 msgid "LinkBack PDF"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21578 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21581 msgstr "Klistra in"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21588 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21590 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21591 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
21596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
21600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21602 msgid "Overwrite external file?"
21603 msgstr "Skrivmaskin"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21607 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21612 msgid "List of previous commands"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21617 msgid "Next command"
21618 msgstr "Utför kommando"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21621 msgid "Compare LyX files"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21626 msgid "Select document"
21627 msgstr "Spara dokumentet?"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
21631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
21633 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21634 msgstr "Dokumentet"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
21638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
21643 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21645 msgid "Error while comparing documents."
21646 msgstr "Formaterar dokument..."
21648 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21651 msgstr "importerad."
21653 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21658 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21660 msgid "Aborting process..."
21661 msgstr "Formaterar dokument..."
21663 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21665 msgid "differences"
21666 msgstr "Lägg in hänvisning"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21670 msgid "big[[delimiter size]]"
21671 msgstr "SKiljetecken"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21675 msgid "Big[[delimiter size]]"
21676 msgstr "SKiljetecken"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21679 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21683 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21688 msgid "Math Delimiter"
21689 msgstr "SKiljetecken"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21697 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21700 msgstr "Tabell inlagd"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21703 msgid "Computer Modern Roman"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21707 msgid "Latin Modern Roman"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21711 msgid "AE (Almost European)"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21716 msgid "Times Roman"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21725 msgid "Bitstream Charter"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21729 msgid "New Century Schoolbook"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21747 msgid "Concrete Roman"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21751 msgid "Zapf Chancery"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21755 msgid "Computer Modern Sans"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21759 msgid "Latin Modern Sans"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21767 msgid "Avant Garde"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21780 msgid "Computer Modern Typewriter"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21785 msgid "Latin Modern Typewriter"
21786 msgstr "Skrivmaskin"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21803 msgid "CM Typewriter Light"
21804 msgstr "Skrivmaskin"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
21813 msgid "Module not found!"
21814 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
21818 msgid "Document Settings"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21822 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
21824 msgid "Child Document"
21825 msgstr "Dokumentet"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
21828 msgid "Include to Output"
21831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
21835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
21839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
21843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
21844 msgid "None (no fontenc)"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
21860 msgstr "Mappning av tangentbord"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
21866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
21870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
21874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
21878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
21882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
21886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
21890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
21894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
21898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
21902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
21906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
21910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
21914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
21918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
21922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
21930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
21934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
21936 msgid "Language Default (no inputenc)"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
21944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
21949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
21954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
21959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
21964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
21969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
21974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
21975 msgid "Appears in TOC"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
21979 msgid "Author-year"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
21987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21989 msgid "Unavailable: %1$s"
21990 msgstr "Lägg in hänvisning"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
21993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
21994 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
21998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
21999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
22001 msgid "Document Class"
22002 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
22005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
22006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
22007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22009 msgid "Child Documents"
22010 msgstr "Dokumentet"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
22017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
22019 msgid "Text Layout"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
22024 msgid "Page Margins"
22025 msgstr "Marginaler"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
22032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
22034 msgid "Numbering & TOC"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
22042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
22043 msgid "PDF Properties"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
22048 msgid "Math Options"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
22053 msgid "Float Placement"
22054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
22061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
22066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
22067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
22069 msgid "LaTeX Preamble"
22070 msgstr "LaTeX Preamble"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
22074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
22075 msgid " (not installed)"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
22080 msgid "Layouts|#o#O"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
22085 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22086 msgstr "Dokumentet"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22090 msgid "Local layout file"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22095 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22096 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22097 "document may not work with this layout if you do not\n"
22098 "keep the layout file in the document directory."
22101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
22103 msgid "&Set Layout"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
22108 msgid "Unable to read local layout file."
22109 msgstr "Pappersstil satt"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
22113 msgid "Select master document"
22114 msgstr "Spara dokumentet?"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
22118 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22119 msgstr "Dokumentet"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
22122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
22124 msgid "Unapplied changes"
22125 msgstr "Skicka in ändringar"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
22130 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22131 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
22139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
22140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
22142 msgid "Unable to set document class."
22143 msgstr "Pappersstil satt"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
22150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22152 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
22157 msgid "Module provided by document class."
22158 msgstr "Pappersstil satt"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
22162 msgid "Package(s) required: %1$s."
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
22168 msgstr "Infälld|#n"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
22172 msgid "Module required: %1$s."
22175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22177 msgid "Modules excluded: %1$s."
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
22181 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
22186 msgid "[No options predefined]"
22187 msgstr "Gå till näste fel"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
22191 msgid "Can't set layout!"
22192 msgstr "Extra styckesstil"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
22196 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22197 msgstr "Pappersstil satt"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
22204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
22205 msgid "Assigned master does not include this file"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
22211 "You must include this file in the document\n"
22212 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
22218 msgid "Could not load master"
22219 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
22224 "The master document '%1$s'\n"
22225 "could not be loaded."
22226 msgstr "Dokumentstil satt"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22233 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22238 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22241 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22245 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22251 msgstr "Centrerat|#C"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22255 msgid "Bottom left"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22260 msgid "Baseline left"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22266 msgstr "Centrerat|#C"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22270 msgid "Bottom center"
22271 msgstr "Centrerat|#C"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22275 msgid "Baseline center"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22283 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22285 msgid "Bottom right"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22290 msgid "Baseline right"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22295 msgid "External Material"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22305 msgid "Select external file"
22306 msgstr "Markera nästa rad"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22310 msgid "automatically"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22319 msgid "Dissolve previous group?"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22325 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22326 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22327 "because this graphic was its only member.\n"
22328 "How do you want to proceed?"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22333 msgid "Stick with group '%1$s'"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22338 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22344 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22345 "the group will be dissolved,\n"
22346 "because this graphic was its only member.\n"
22347 "How do you want to proceed?"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22352 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22356 msgid "Enter unique group name:"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22361 msgid "Group already defined!"
22362 msgstr "Gå till näste fel"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22366 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22369 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22377 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22383 msgid "Select graphics file"
22384 msgstr "Markera nästa rad"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22388 msgid "Clipart|#C#c"
22389 msgstr "Blandade bilder"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22392 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22397 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22399 msgid "Medium Space"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22404 msgid "Thick Space"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22408 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22410 msgid "Negative Thin Space"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22415 msgid "Negative Medium Space"
22418 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22420 msgid "Negative Thick Space"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22424 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22428 msgid "Quad (1 em)"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22433 msgid "Double Quad (2 em)"
22434 msgstr "Dubbel:|#D"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22438 msgid "Interword Space"
22439 msgstr "Minisida|#M"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22443 msgid "Horizontal Fill"
22444 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22448 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22449 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22450 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
22457 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22458 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22461 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22464 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22466 msgid "Select document to include"
22467 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22471 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22472 msgstr "Dokumentet"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22476 msgid "Index Entry Settings"
22479 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22481 msgid "Label Color"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22486 msgid "Cannot remove standard index"
22487 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22490 msgid "The default index cannot be removed."
22493 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22495 msgid "Enter new index name"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22499 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22502 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22507 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22512 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22517 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22536 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22549 msgstr "Pytteliten"
22551 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22555 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22558 msgstr "Lägg in märke"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22563 msgstr "Inställningar"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22570 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22573 msgstr "Tabell inlagd"
22575 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22577 msgid "No language"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22582 msgid "Program Listing Settings"
22583 msgstr "Minisida|#M"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22590 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22593 msgstr "LaTeX Logg"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22600 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22602 msgid "Literate Programming Build Log"
22603 msgstr "Inga varningar."
22605 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22607 msgid "lyx2lyx Error Log"
22608 msgstr "Inga varningar."
22610 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22612 msgid "Version Control Log"
22613 msgstr "Versionskontroll%t"
22615 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22617 msgid "Log file not found."
22618 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22622 msgid "No literate programming build log file found."
22623 msgstr "Inga varningar."
22625 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22627 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22628 msgstr "Inga varningar."
22630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22632 msgid "No version control log file found."
22633 msgstr "Inga varningar."
22635 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22637 msgid "Math Matrix"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22641 msgid "Nomenclature"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22646 msgid "Note Settings"
22647 msgstr "Inställningar"
22649 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22651 msgid "Paragraph Settings"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22656 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22657 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22659 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22660 "the items is used."
22663 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22665 msgid "Phantom Settings"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22670 msgid "System files|#S#s"
22671 msgstr "Foga in|#F"
22673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22675 msgid "User files|#U#u"
22676 msgstr "Foga in|#F"
22678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22679 msgid "Look & Feel"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22684 msgid "Language Settings"
22685 msgstr "Minisida|#M"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22689 msgid "File Handling"
22690 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22694 msgid "Keyboard/Mouse"
22695 msgstr "Sakord:|#S"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
22699 msgid "Input Completion"
22700 msgstr "Bildtext|#x"
22702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
22703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
22708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
22710 msgid "Screen fonts"
22711 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
22718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22720 msgid "Select directory for example files"
22721 msgstr "Markera nästa rad"
22723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
22725 msgid "Select a document templates directory"
22726 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
22730 msgid "Select a temporary directory"
22731 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
22735 msgid "Select a backups directory"
22736 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
22740 msgid "Select a document directory"
22741 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
22744 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
22748 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22752 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
22756 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22758 msgid "Spellchecker"
22759 msgstr "Rättstavning"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
22766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22769 msgstr "Huvuddokument:"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
22776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
22779 msgstr "Centrerat|#C"
22781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
22783 msgid "File formats"
22784 msgstr "Infälld|#n"
22786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
22788 msgid "Format in use"
22789 msgstr "Infälld|#n"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
22792 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
22796 msgid "LyX needs to be restarted!"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
22801 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
22810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22812 msgid "User interface"
22813 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
22818 msgstr "Lägg in märke"
22820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
22825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
22828 msgstr "Funktioner"
22830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
22835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
22836 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
22841 msgid "Mathematical Symbols"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
22846 msgid "Document and Window"
22849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
22850 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
22855 msgid "System and Miscellaneous"
22858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
22861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
22864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
22865 msgid "Failed to create shortcut"
22868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
22870 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22871 msgstr "Okänd operation"
22873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
22874 msgid "Invalid or empty key sequence"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
22880 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22882 "You need to remove that binding before creating a new one."
22885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
22886 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
22894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
22896 msgid "Choose bind file"
22899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
22901 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
22906 msgid "Choose UI file"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
22911 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22912 msgstr "[ingen fil]"
22914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
22916 msgid "Choose keyboard map"
22917 msgstr "Sakord:|#S"
22919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
22921 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22922 msgstr "Sakord:|#S"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22926 msgid "Print Document"
22927 msgstr "Dokumentet"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22931 msgid "Print to file"
22932 msgstr "Skriv till"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22935 msgid "PostScript files (*.ps)"
22938 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22940 msgid "Nomenclature settings"
22941 msgstr "Inställningar"
22943 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22945 msgid "Longest label width"
22946 msgstr "Långtabell"
22948 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22950 msgid "Index Settings"
22951 msgstr "Inställningar"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22955 msgid "<All indexes>"
22956 msgstr "[ingen fil]"
22958 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22959 msgid "Progress/Debug Messages"
22962 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22963 msgid "Debug Level"
22966 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22973 msgid "Cross-reference"
22974 msgstr "Lägg in hänvisning"
22976 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22981 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22986 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22988 msgid "Jump to label"
22989 msgstr "Gå till märke|#G"
22991 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22992 msgid "<No prefix>"
22995 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22997 msgid "Find and Replace"
23000 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23002 msgid "Send Document to Command"
23003 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23005 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23010 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23012 msgid "Error -> Cannot load file!"
23013 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23015 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
23017 msgid "%1$d words checked."
23018 msgstr "Ett fel funnet"
23020 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
23022 msgid "One word checked."
23023 msgstr "Ett fel funnet"
23025 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
23027 msgid "Spelling check completed"
23028 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23032 msgid "Basic Latin"
23035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23036 msgid "Latin-1 Supplement"
23039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23040 msgid "Latin Extended-A"
23043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23044 msgid "Latin Extended-B"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23049 msgid "IPA Extensions"
23052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23053 msgid "Spacing Modifier Letters"
23056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23057 msgid "Combining Diacritical Marks"
23060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23083 msgstr "Bildtext|#x"
23085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23123 msgid "Hangul Jamo"
23126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23128 msgid "Phonetic Extensions"
23131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23132 msgid "Latin Extended Additional"
23135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23136 msgid "Greek Extended"
23139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23141 msgid "General Punctuation"
23142 msgstr "Inget mer att ångra"
23144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23146 msgid "Superscripts and Subscripts"
23147 msgstr "PostScript|#P"
23149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23150 msgid "Currency Symbols"
23153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23154 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23158 msgid "Letterlike Symbols"
23162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23164 msgid "Number Forms"
23165 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23169 msgid "Mathematical Operators"
23172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23174 msgid "Miscellaneous Technical"
23177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23178 msgid "Control Pictures"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23182 msgid "Optical Character Recognition"
23185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23186 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23191 msgid "Box Drawing"
23192 msgstr "Inställningar"
23194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23196 msgid "Block Elements"
23197 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23200 msgid "Geometric Shapes"
23203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23205 msgid "Miscellaneous Symbols"
23208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23213 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23217 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23231 msgstr "% av sidan|#d"
23233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23234 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23242 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23246 msgid "CJK Compatibility"
23249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23250 msgid "CJK Unified Ideographs"
23253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23254 msgid "Hangul Syllables"
23257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23258 msgid "High Surrogates"
23261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23262 msgid "Private Use High Surrogates"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23266 msgid "Low Surrogates"
23269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23270 msgid "Private Use Area"
23273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23274 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23278 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23282 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23286 msgid "Combining Half Marks"
23289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23290 msgid "CJK Compatibility Forms"
23293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23294 msgid "Small Form Variants"
23297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23298 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23302 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23308 msgstr "Särskild cell"
23310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23311 msgid "Linear B Syllabary"
23314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23315 msgid "Linear B Ideograms"
23318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23320 msgid "Aegean Numbers"
23321 msgstr "Inget nummer"
23323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23324 msgid "Ancient Greek Numbers"
23327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23341 msgid "Old Persian"
23344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23359 msgid "Cypriot Syllabary"
23362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23367 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23371 msgid "Musical Symbols"
23374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23375 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23379 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23383 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23387 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23391 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23400 msgid "Variation Selectors Supplement"
23403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23404 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23408 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23413 msgid "Character: "
23414 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23417 msgid "Code Point: "
23420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23425 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23427 msgid "Insert Table"
23428 msgstr "Lägg in tabell"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23432 msgid "TeX Information"
23433 msgstr "Inget mer att ångra"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23436 msgid "No thesaurus available for this language!"
23439 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23442 msgstr "Annat...|#A"
23444 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23449 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23454 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23456 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23466 msgid "unknown version"
23467 msgstr "Okänd operation"
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
23470 msgid "Small-sized icons"
23473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
23474 msgid "Normal-sized icons"
23477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
23478 msgid "Big-sized icons"
23481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23486 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
23489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
23490 msgid "Welcome to LyX!"
23491 msgstr "Välkommen till LyX!"
23493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
23495 msgid "Automatic save failed!"
23496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
23500 msgid "Automatic save done."
23503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
23504 msgid "Command not allowed without any document open"
23505 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
23509 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23510 msgstr "Okänd operation"
23512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23514 msgid "Select template file"
23515 msgstr "Markera nästa rad"
23517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
23519 msgid "Templates|#T#t"
23522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
23524 msgid "Document not loaded."
23525 msgstr "Dokumentstil satt"
23527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
23529 msgid "Select document to open"
23530 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
23533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
23535 msgid "Examples|#E#e"
23538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
23540 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23541 msgstr "Dokumentet"
23543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
23545 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23546 msgstr "Dokumentet"
23548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
23550 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23551 msgstr "Dokumentet"
23553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
23555 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23556 msgstr "Dokumentet"
23558 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23560 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
23561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
23563 msgid "Invalid filename"
23566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
23569 "The directory in the given path\n"
23574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
23576 msgid "Opening document %1$s..."
23577 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
23581 msgid "Document %1$s opened."
23582 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
23586 msgid "Version control detected."
23587 msgstr "Versionskontroll%t"
23589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
23591 msgid "Could not open document %1$s"
23592 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
23596 msgid "Couldn't import file"
23597 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
23601 msgid "No information for importing the format %1$s."
23604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
23606 msgid "Select %1$s file to import"
23607 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
23612 "The document %1$s already exists.\n"
23614 "Do you want to overwrite that document?"
23617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
23619 msgid "Overwrite document?"
23620 msgstr "Spara dokumentet?"
23622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
23624 msgid "Importing %1$s..."
23625 msgstr "Importera%m"
23627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
23629 msgstr "importerad."
23631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
23633 msgid "file not imported!"
23634 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23636 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
23642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
23644 msgid "Select LyX document to insert"
23645 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
23648 msgid "Absolute filename expected."
23651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
23653 msgid "Select file to insert"
23654 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
23658 msgid "All Files (*)"
23659 msgstr "[ingen fil]"
23661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
23663 msgid "Choose a filename to save document as"
23664 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
23674 "The document %1$s could not be saved.\n"
23676 "Do you want to rename the document and try again?"
23679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
23680 msgid "Rename and save?"
23683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23686 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23690 msgid "Close document "
23691 msgstr "Nytt dokument"
23693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23694 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
23700 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23702 "Do you want to save the document?"
23705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
23707 msgid "Save new document?"
23708 msgstr "Spara dokumentet?"
23710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
23713 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23715 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
23720 msgid "Save changed document?"
23721 msgstr "Spara dokumentet?"
23723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
23727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
23730 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23732 "Do you want to save the document?"
23735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
23740 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
23745 msgid "Reload externally changed document?"
23746 msgstr "Spara dokumentet?"
23748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
23749 msgid "Error when setting the locking property."
23752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
23753 msgid "Directory is not accessible."
23756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
23758 msgid "Opening child document %1$s..."
23759 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
23763 msgid "Successful export to format: %1$s"
23766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
23768 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23769 msgstr "Fel under läsing "
23771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
23773 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
23778 msgid "Error previewing format: %1$s"
23781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
23783 msgid "Exporting ..."
23784 msgstr "Importera%m"
23786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
23788 msgid "Previewing ..."
23789 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
23793 msgid "Document not loaded"
23794 msgstr "Dokumentstil satt"
23796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
23799 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23800 "version of the document %1$s?"
23803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
23805 msgid "Revert to saved document?"
23806 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
23810 msgid "Saving all documents..."
23811 msgstr "Lagrar dokument"
23813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
23815 msgid "All documents saved."
23816 msgstr "Dokumentstil satt"
23818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
23820 msgid "%1$s unknown command!"
23823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
23825 msgid "Please, preview the document first."
23826 msgstr "Pappersstil satt"
23828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
23830 msgid "Couldn't proceed."
23831 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23833 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23834 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23836 msgid "LaTeX Source"
23839 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23840 msgid "DocBook Source"
23843 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23845 msgid "Literate Source"
23848 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
23850 msgid " (version control, locking)"
23851 msgstr "Versionskontroll%t"
23853 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
23855 msgid " (version control)"
23856 msgstr "Versionskontroll%t"
23858 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
23863 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
23864 msgid " (read only)"
23865 msgstr " (Skrivskyddad)"
23867 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
23872 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
23877 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
23882 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23884 msgid "Wrap Float Settings"
23885 msgstr "Inställningar"
23887 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23888 msgid "Click to detach"
23891 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23893 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23896 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23897 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23900 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23905 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
23909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
23910 msgid "More Spelling Suggestions"
23913 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
23915 msgid "Add to personal dictionary|c"
23916 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
23920 msgid "Ignore all|I"
23923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
23928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
23930 msgid "More Languages ...|M"
23931 msgstr "Skicka in ändringar"
23933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
23938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
23940 msgid "<No Documents Open>"
23941 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23943 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23944 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
23948 msgid "View (Other Formats)|F"
23951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
23953 msgid "Update (Other Formats)|p"
23956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
23958 msgid "View [%1$s]|V"
23961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
23963 msgid "Update [%1$s]|U"
23964 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23968 msgid "No Custom Insets Defined!"
23969 msgstr "Gå till näste fel"
23971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
23973 msgid "<No Document Open>"
23974 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
23978 msgid "Master Document"
23979 msgstr "Spara dokumentet?"
23981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23982 msgid "Open Navigator..."
23985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23987 msgid "Other Lists"
23988 msgstr "Annat...|#A"
23990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
23992 msgid "<Empty Table of Contents>"
23995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23997 msgid "Other Toolbars"
24000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24002 msgid "No Branches Set for Document!"
24003 msgstr "Dokumentet"
24005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
24007 msgid "Index Entry|d"
24010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
24011 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
24013 msgid "Index Entry"
24016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
24018 msgid "No Citation in Scope!"
24019 msgstr "Gå till näste fel"
24021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
24023 msgid "No Action Defined!"
24024 msgstr "Gå till näste fel"
24026 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24028 msgid "Export %1$s"
24031 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24033 msgid "Import %1$s"
24034 msgstr "Importera%m"
24036 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24038 msgid "Update %1$s"
24039 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24041 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24046 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24051 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24053 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24059 msgid "Could not update TeX information"
24060 msgstr "Inget mer att göra om"
24062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24064 msgid "The script `%1$s' failed."
24066 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24067 "Den har kanske avbrutits."
24069 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24072 msgstr "[ingen fil]"
24074 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24075 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24076 msgid "Table of Contents"
24079 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24081 msgid "List of Graphics"
24084 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24086 msgid "List of Equations"
24089 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24091 msgid "List of Footnotes"
24094 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24096 msgid "List of Listings"
24099 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24101 msgid "List of Indexes"
24104 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24106 msgid "List of Marginal notes"
24109 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24111 msgid "List of Notes"
24114 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24116 msgid "List of Citations"
24119 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24121 msgid "Labels and References"
24122 msgstr "Lägg in hänvisning"
24124 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24126 msgid "List of Branches"
24129 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24131 msgid "List of Changes"
24134 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
24135 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
24137 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
24138 "file through LaTeX: "
24141 #: src/insets/Inset.cpp:88
24143 msgid "Bibliography Entry"
24146 #: src/insets/Inset.cpp:91
24151 #: src/insets/Inset.cpp:111
24153 msgid "Horizontal Space"
24154 msgstr "Vertikalt avstånd"
24156 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24158 msgid "Vertical Space"
24159 msgstr "Vertikalt avstånd"
24161 #: src/insets/Inset.cpp:157
24163 msgid "Horizontal Math Space"
24164 msgstr "Vertikalt avstånd"
24166 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24167 msgid "Keys must be unique!"
24170 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24173 "The key %1$s already exists,\n"
24174 "it will be changed to %2$s."
24177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
24180 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24181 "If you proceed, all of them will be opened."
24184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24186 msgid "Open Databases?"
24189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
24193 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
24195 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24196 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24198 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
24203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
24205 msgid "Style File:"
24208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
24213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24214 msgid "included in TOC"
24217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
24218 msgid "Export Warning!"
24221 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24223 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24224 "BibTeX will be unable to find them."
24227 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
24229 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24230 "BibTeX will be unable to find it."
24233 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24235 msgid "simple frame"
24236 msgstr "Lägg in märke"
24238 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24241 msgstr "Skrivare|#S"
24243 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24244 msgid "simple frame, page breaks"
24247 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24251 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24252 msgid "oval, thick"
24255 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24256 msgid "drop shadow"
24259 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24261 msgid "shaded background"
24262 msgstr "Lägg in märke"
24264 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24266 msgid "double frame"
24267 msgstr "Dubbel:|#D"
24269 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
24271 msgid "%1$s (%2$s)"
24274 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
24276 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24279 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24282 msgstr "Klistra in"
24284 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
24288 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24290 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24293 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
24298 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24299 msgid "Branch (child only): "
24302 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
24304 msgid "Branch (undefined): "
24305 msgstr "Understruken "
24307 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
24312 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
24317 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24322 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24324 msgid "No bibliography defined!"
24327 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24329 msgid "No citations selected!"
24330 msgstr "Gå till näste fel"
24332 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24337 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24339 msgid "LaTeX Command: "
24340 msgstr "Utför kommando"
24342 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24344 msgid "InsetCommand Error: "
24345 msgstr "Utför kommando"
24347 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24349 msgid "Incompatible command name."
24350 msgstr "Utför kommando"
24352 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24354 msgid "InsetCommandParams Error: "
24355 msgstr "Utför kommando"
24357 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24359 msgid "InsetCommandParams: "
24360 msgstr "Utför kommando"
24362 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24364 msgid "Unknown parameter name: "
24365 msgstr "Argument saknas"
24367 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24368 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24371 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24373 msgid "Uncodable characters"
24374 msgstr "Särskilt:|#S"
24376 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24379 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24380 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24384 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24386 msgid "External template %1$s is not installed"
24389 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24394 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24396 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24397 msgstr "Okänd operation"
24399 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24404 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24409 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24411 msgid " (sideways)"
24412 msgstr "Rotera 90°|#9"
24414 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24415 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24418 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24420 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24423 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24425 msgid "List of %1$s"
24428 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24431 msgstr "Lägg in fotnot"
24433 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
24436 "Could not copy the file\n"
24438 "into the temporary directory."
24439 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24441 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24443 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24446 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24448 msgid "Graphics file: %1$s"
24451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24452 msgid "Verbatim Input"
24453 msgstr "Lägg in Verbatim"
24455 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24457 msgid "Verbatim Input*"
24458 msgstr "Lägg in Verbatim"
24460 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24461 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24463 msgid "Include (excluded)"
24466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
24467 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
24468 msgid "Recursive input"
24471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
24472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
24474 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
24480 "Included file `%1$s'\n"
24481 "has textclass `%2$s'\n"
24482 "while parent file has textclass `%3$s'."
24485 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
24486 msgid "Different textclasses"
24489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
24492 "Included file `%1$s'\n"
24493 "uses module `%2$s'\n"
24494 "which is not used in parent file."
24497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
24499 msgid "Module not found"
24500 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
24503 msgid "Unsupported Inclusion"
24506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
24509 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24510 "Offending file:\n"
24514 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24516 msgid "Index sorting failed"
24517 msgstr "Konverteringsfel!"
24519 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24522 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24523 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24524 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24525 "explained in the User Guide."
24528 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
24530 msgid "unknown type!"
24531 msgstr "Okänd operation"
24533 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24535 msgid "Unknown index type!"
24536 msgstr "Okänd operation"
24538 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
24540 msgid "All indices"
24541 msgstr "[ingen fil]"
24543 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
24548 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24550 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24551 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24553 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24554 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24558 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24561 msgstr "Understruken "
24563 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24568 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24575 msgid "No version control"
24576 msgstr "Versionskontroll%t"
24578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24580 msgid "[[%1$s unknown]]"
24583 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24584 msgid "Label names must be unique!"
24587 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24590 "The label %1$s already exists,\n"
24591 "it will be changed to %2$s."
24594 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24595 msgid "DUPLICATE: "
24598 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
24599 msgid "no more lstline delimiters available"
24602 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
24604 msgid "Running out of delimiters"
24605 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24607 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
24609 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24610 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24611 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24612 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24613 "must investigate!"
24616 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
24618 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24619 msgstr "Särskilt:|#S"
24621 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
24624 "The following characters in one of the program listings are\n"
24625 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24630 msgid "A value is expected."
24633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24639 msgid "Unbalanced braces!"
24642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24643 msgid "Please specify true or false."
24646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24647 msgid "Only true or false is allowed."
24650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24651 msgid "Please specify an integer value."
24654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24655 msgid "An integer is expected."
24658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24659 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24663 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24668 msgid "Please specify one of %1$s."
24671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24673 msgid "Try one of %1$s."
24676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24678 msgid "I guess you mean %1$s."
24681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24683 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24688 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24693 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24698 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24704 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24705 "right, bottom left and top left corner."
24708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24709 msgid "Enter something like \\color{white}"
24712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24713 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24717 msgid "auto, last or a number"
24720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24722 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24723 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24724 "defining a listing inset)"
24727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24729 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24730 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24735 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24740 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24741 msgstr "Argument saknas"
24743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24745 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24746 msgstr "Argument saknas"
24748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24750 msgid "Parameter %1$s: "
24753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24755 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24756 msgstr "Argument saknas"
24758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24760 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24763 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24768 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24773 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24774 msgid "Clear Double Page"
24777 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24782 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24784 msgid "Nomenclature Symbol: "
24787 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24789 msgid "Description: "
24790 msgstr "Dekoration"
24792 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24795 msgstr "Infälld|#n"
24797 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24798 msgid "Note[[InsetNote]]"
24801 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24804 msgstr "Öppnat insättning"
24806 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24810 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24814 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24819 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24823 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24827 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24832 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24836 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24841 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24846 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24851 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24853 msgid "Page Number"
24854 msgstr "Inget nummer"
24856 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24861 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24863 msgid "Textual Page Number"
24864 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24866 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24871 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24873 msgid "Standard+Textual Page"
24874 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24876 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24881 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24886 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24889 msgstr "Infälld|#n"
24891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24893 msgid "Protected Space"
24894 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24896 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24901 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24903 msgid "Double Quad Space"
24906 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24915 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24917 msgid "Protected Horizontal Fill"
24918 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24922 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24923 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24925 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24927 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24928 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24930 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24932 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24933 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24935 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24937 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24938 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24942 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24943 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24945 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24947 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24948 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24950 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24952 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24953 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24955 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24957 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24958 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24960 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24962 msgid "Unknown TOC type"
24963 msgstr "Okänd operation"
24965 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
24966 msgid "Selection size should match clipboard content."
24969 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24973 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24977 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24982 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24988 msgid "Converting to loadable format..."
24989 msgstr "Fel under läsing "
24991 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24992 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24995 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24997 msgid "Scaling etc..."
24998 msgstr "Fel under läsing "
25000 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25002 msgid "Ready to display"
25003 msgstr "[inte visat]"
25005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25007 msgid "No file found!"
25008 msgstr "Inga varningar."
25010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25012 msgid "Error converting to loadable format"
25013 msgstr "Fel under läsing "
25015 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25016 msgid "Error loading file into memory"
25019 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25021 msgid "Error generating the pixmap"
25022 msgstr "Fel under läsing "
25024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25029 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25031 msgid "Preview loading"
25032 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25034 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25036 msgid "Preview ready"
25037 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25039 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25041 msgid "Preview failed"
25042 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25044 #: src/lengthcommon.cpp:37
25045 msgid "cc[[unit of measure]]"
25048 #: src/lengthcommon.cpp:37
25051 msgstr "Lägg till|#L"
25053 #: src/lengthcommon.cpp:37
25057 #: src/lengthcommon.cpp:38
25062 #: src/lengthcommon.cpp:38
25063 msgid "mu[[unit of measure]]"
25066 #: src/lengthcommon.cpp:38
25070 #: src/lengthcommon.cpp:39
25075 #: src/lengthcommon.cpp:39
25079 #: src/lengthcommon.cpp:39
25081 msgid "Text Width %"
25082 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25084 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25085 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25086 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25087 #: src/lengthcommon.cpp:40
25089 msgid "Column Width %"
25092 #: src/lengthcommon.cpp:40
25094 msgid "Page Width %"
25095 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25097 #: src/lengthcommon.cpp:40
25099 msgid "Line Width %"
25100 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25102 #: src/lengthcommon.cpp:41
25104 msgid "Text Height %"
25107 #: src/lengthcommon.cpp:41
25109 msgid "Page Height %"
25112 #: src/lyxfind.cpp:138
25114 msgid "Search error"
25117 #: src/lyxfind.cpp:138
25118 msgid "Search string is empty"
25121 #: src/lyxfind.cpp:338
25123 msgid "String has been replaced."
25124 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25126 #: src/lyxfind.cpp:341
25128 msgid " strings have been replaced."
25129 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25131 #: src/lyxfind.cpp:1212
25133 msgid "Search text is empty!"
25136 #: src/lyxfind.cpp:1226
25137 msgid "Invalid regular expression!"
25140 #: src/lyxfind.cpp:1231
25142 msgid "Match not found!"
25143 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25145 #: src/lyxfind.cpp:1235
25147 msgid "Match found!"
25148 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25150 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25151 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25153 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25156 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25158 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25161 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25163 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25166 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
25168 msgid "Cursor not in table"
25169 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25171 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
25172 msgid "Only one row"
25175 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
25177 msgid "Only one column"
25178 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25180 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
25182 msgid "No hline to delete"
25183 msgstr "Ingenting att göra"
25185 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
25186 msgid "No vline to delete"
25189 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
25191 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25204 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
25206 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25209 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
25211 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25214 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
25216 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25219 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25220 msgid "create new math text environment ($...$)"
25223 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
25224 msgid "entered math text mode (textrm)"
25227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25228 msgid "Regular expression editor mode"
25231 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
25232 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25235 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
25236 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25239 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25240 msgid "Standard[[mathref]]"
25243 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25245 msgid "FormatRef: "
25246 msgstr "Infälld|#n"
25248 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25251 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25253 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25258 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
25261 msgstr "Lägg in märke"
25263 #: src/output.cpp:37
25266 "Could not open the specified document\n"
25268 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25270 #: src/output_plaintext.cpp:136
25274 #: src/output_plaintext.cpp:148
25276 msgid "References: "
25277 msgstr "Lägg in hänvisning"
25279 #: src/support/Package.cpp:425
25281 msgid "LyX binary not found"
25282 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25284 #: src/support/Package.cpp:426
25287 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25290 #: src/support/Package.cpp:545
25293 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25295 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25296 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25299 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25301 msgid "File not found"
25302 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25304 #: src/support/Package.cpp:627
25307 "Invalid %1$s switch.\n"
25308 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25311 #: src/support/Package.cpp:654
25314 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25315 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25318 #: src/support/Package.cpp:678
25321 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25322 "%2$s is not a directory."
25325 #: src/support/Package.cpp:680
25327 msgid "Directory not found"
25328 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25330 #: src/support/debug.cpp:40
25331 msgid "No debugging messages"
25334 #: src/support/debug.cpp:41
25336 msgid "General information"
25337 msgstr "Inget mer att ångra"
25339 #: src/support/debug.cpp:42
25341 msgid "Program initialisation"
25342 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25344 #: src/support/debug.cpp:43
25346 msgid "Keyboard events handling"
25347 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25349 #: src/support/debug.cpp:44
25351 msgid "GUI handling"
25352 msgstr "Mappning av tangentbord"
25354 #: src/support/debug.cpp:45
25355 msgid "Lyxlex grammar parser"
25358 #: src/support/debug.cpp:46
25360 msgid "Configuration files reading"
25361 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25363 #: src/support/debug.cpp:47
25364 msgid "Custom keyboard definition"
25367 #: src/support/debug.cpp:48
25369 msgid "LaTeX generation/execution"
25370 msgstr "Inget mer att ångra"
25372 #: src/support/debug.cpp:49
25374 msgid "Math editor"
25375 msgstr "Matematikläge"
25377 #: src/support/debug.cpp:50
25379 msgid "Font handling"
25380 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25382 #: src/support/debug.cpp:51
25384 msgid "Textclass files reading"
25385 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25387 #: src/support/debug.cpp:52
25389 msgid "Version control"
25390 msgstr "Versionskontroll%t"
25392 #: src/support/debug.cpp:53
25394 msgid "External control interface"
25397 #: src/support/debug.cpp:54
25398 msgid "Undo/Redo mechanism"
25401 #: src/support/debug.cpp:55
25403 msgid "User commands"
25406 #: src/support/debug.cpp:56
25407 msgid "The LyX Lexer"
25410 #: src/support/debug.cpp:57
25412 msgid "Dependency information"
25413 msgstr "Dekoration"
25415 #: src/support/debug.cpp:58
25420 #: src/support/debug.cpp:59
25421 msgid "Files used by LyX"
25424 #: src/support/debug.cpp:60
25425 msgid "Workarea events"
25428 #: src/support/debug.cpp:61
25429 msgid "Insettext/tabular messages"
25432 #: src/support/debug.cpp:62
25433 msgid "Graphics conversion and loading"
25436 #: src/support/debug.cpp:63
25438 msgid "Change tracking"
25441 #: src/support/debug.cpp:64
25443 msgid "External template/inset messages"
25446 #: src/support/debug.cpp:65
25447 msgid "RowPainter profiling"
25450 #: src/support/debug.cpp:66
25452 msgid "Scrolling debugging"
25453 msgstr "Skärmval satt"
25455 #: src/support/debug.cpp:67
25457 msgid "Math macros"
25458 msgstr "Lägg in märke"
25460 #: src/support/debug.cpp:68
25464 #: src/support/debug.cpp:69
25465 msgid "Locale/Internationalisation"
25468 #: src/support/debug.cpp:70
25470 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25473 #: src/support/debug.cpp:71
25475 msgid "Find and replace mechanism"
25478 #: src/support/debug.cpp:72
25479 msgid "Developers' general debug messages"
25482 #: src/support/debug.cpp:73
25483 msgid "All debugging messages"
25486 #: src/support/debug.cpp:152
25488 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25491 #: src/support/filetools.cpp:259
25492 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25495 #: src/support/os_win32.cpp:459
25497 msgid "System file not found"
25498 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25500 #: src/support/os_win32.cpp:460
25502 "Unable to load shfolder.dll\n"
25506 #: src/support/os_win32.cpp:465
25508 msgid "System function not found"
25509 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25511 #: src/support/os_win32.cpp:466
25513 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25514 "Don't know how to proceed. Sorry."
25517 #: src/support/userinfo.cpp:45
25519 msgid "Unknown user"
25520 msgstr "Okänd operation"
25524 #~ msgstr "Inställningar"
25527 #~ msgid "Find LyX Text"
25531 #~ msgid "&Replace with..."
25532 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25536 #~ msgstr "Lutande"
25539 #~ msgid "Pre&vious"
25540 #~ msgstr " (Ändrad)"
25543 #~ msgid "&Keep case"
25544 #~ msgstr "Sidbrytning"
25547 #~ msgid "&Find..."
25552 #~ msgstr "Lutande"
25555 #~ msgid "&Previous"
25556 #~ msgstr " (Ändrad)"
25559 #~ msgid "&Advanced"
25563 #~ msgid "TheoremTemplate"
25567 #~ msgid "Theorem #:"
25568 #~ msgstr "Matematik"
25571 #~ msgid "Proposition #:"
25575 #~ msgid "Criterion #:"
25580 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25583 #~ msgid "Definition #:"
25584 #~ msgstr "Mottagare:"
25587 #~ msgid "Example #:"
25588 #~ msgstr "Exempel"
25591 #~ msgid "Condition #:"
25595 #~ msgid "Problem #:"
25596 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25599 #~ msgid "Remark #:"
25600 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
25607 #~ msgid "Notation #:"
25612 #~ msgstr "Klistra in"
25615 #~ msgid "Footernote"
25616 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
25619 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25620 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
25623 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25624 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25627 #~ msgid "Any &word"
25628 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25631 #~ msgid "Thin space"
25635 #~ msgid "Medium space"
25639 #~ msgid "Thick space"
25643 #~ msgid "Negative thin space"
25647 #~ msgid "Negative medium space"
25651 #~ msgid "Negative thick space"
25655 #~ msgid "Date format"
25656 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25659 #~ msgid "Unknown buffer info"
25660 #~ msgstr "Okänd operation"
25663 #~ msgid "QQuad Space"
25672 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25675 #~ msgid "&Default language:"
25676 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25679 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25680 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25683 #~ msgid "&BibTeX command:"
25684 #~ msgstr "Utför kommando"
25687 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25688 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25691 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25692 #~ msgstr "Utför kommando"
25695 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25696 #~ msgstr "Rättstavning"
25699 #~ msgid "Use input encod&ing"
25700 #~ msgstr "Läs in|#L"
25703 #~ msgid "Jump to the label"
25704 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25707 #~ msgid "Listing settings"
25708 #~ msgstr "Minisida|#M"
25711 #~ msgid "Absender:"
25715 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25719 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25723 #~ msgid "Vorwahl:"
25724 #~ msgstr "Brödstil"
25727 #~ msgid "Telefon:"
25728 #~ msgstr "Dekoration"
25732 #~ msgstr "Lägg in"
25736 #~ msgstr "Klistra in"
25743 #~ msgid "Anlage(n):"
25744 #~ msgstr "Justering"
25747 #~ msgid "Verteiler:"
25748 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25751 #~ msgid "LangHeader"
25755 #~ msgid "Language Header:"
25759 #~ msgid "Language:"
25763 #~ msgid "LastLanguage"
25767 #~ msgid "Last Language:"
25771 #~ msgid "LangFooter"
25776 #~ msgstr "Lutande"
25780 #~ msgstr "Lutande"
25783 #~ msgid "Strasse:"
25788 #~ msgstr "Landskap|#L"
25791 #~ msgid "MeinZeichen:"
25795 #~ msgid "IhrZeichen:"
25800 #~ msgstr "Tecken: "
25803 #~ msgid "Adresse:"
25804 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25807 #~ msgid "Anlagen:"
25808 #~ msgstr "Justering"
25811 #~ msgid "Computer"
25815 #~ msgid "Computer:"
25819 #~ msgid "EmptySection"
25820 #~ msgstr "Dekoration"
25823 #~ msgid "Empty Section"
25824 #~ msgstr "Dekoration"
25827 #~ msgid "CloseSection"
25828 #~ msgstr "Dekoration"
25831 #~ msgid "Close Section"
25832 #~ msgstr "Dekoration"
25835 #~ msgid "Insert|n"
25836 #~ msgstr "Lägg in"
25839 #~ msgid "View DVI"
25840 #~ msgstr "Visa DVI"
25843 #~ msgid "Update DVI"
25844 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25847 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25848 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25851 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25852 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25855 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25856 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25859 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25860 #~ msgstr "Argument saknas"
25863 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25864 #~ msgstr "Referens"
25867 #~ msgid "Branch Settings"
25868 #~ msgstr "Referens"
25872 #~ msgstr "Mått|#t"
25875 #~ msgid "TeX Code Settings"
25876 #~ msgstr "Extra val"
25879 #~ msgid "Float Settings"
25880 #~ msgstr "Inställningar"
25883 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25884 #~ msgstr "Minisida|#M"
25887 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25888 #~ msgstr "Inga varningar."
25895 #~ msgid "*.ispell"
25899 #~ msgid "Spellchecker error"
25900 #~ msgstr "Rättstavning"
25903 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25905 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25906 #~ "Den har kanske avbrutits."
25910 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25911 #~ "Maybe it has been killed."
25913 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25914 #~ "Den har kanske avbrutits."
25917 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25919 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25920 #~ "Den har kanske avbrutits."
25923 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25925 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25926 #~ "Den har kanske avbrutits."
25929 #~ msgid "No Table of contents"
25930 #~ msgstr "Innehåll"
25932 #~ msgid "Opened inset"
25933 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25936 #~ msgid "Opened Box Inset"
25937 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25940 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25941 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25944 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25945 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25948 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25949 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25952 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25953 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25956 #~ msgid "Opened Float Inset"
25957 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25960 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25961 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25964 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25965 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25968 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25969 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25972 #~ msgid "Opened Note Inset"
25973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25976 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25977 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25980 #~ msgid "Opened table"
25981 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25984 #~ msgid "Opened Text Inset"
25985 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25988 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25989 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25993 #~ msgstr "Klistra in"
25996 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25997 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26000 #~ msgid "Toggle Label|L"
26001 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26004 #~ msgid "No file open!"
26005 #~ msgstr "Inga varningar."
26008 #~ msgid "B&rowse..."
26009 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26013 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26014 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26017 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26018 #~ msgstr "Linjärer"
26022 #~ msgstr "Lutande"
26025 #~ msgid "Append Parameter"
26026 #~ msgstr "Argument saknas"
26029 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26030 #~ msgstr "Argument saknas"
26033 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26034 #~ msgstr "Argument saknas"
26037 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26038 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26046 #~ msgstr "Tabell%t"
26049 #~ msgid "algorithm"
26050 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26054 #~ msgstr "Tabell%t"
26057 #~ msgid "keywords"
26058 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26061 #~ msgid "Table of Contents|a"
26062 #~ msgstr "Innehåll"
26065 #~ msgid "Slidecontents"
26066 #~ msgstr "Innehåll"
26069 #~ msgid "Canadian"
26073 #~ msgid "Reference\t"
26074 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26077 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26078 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26081 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26085 #~ msgid "LaTeX default"
26086 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26089 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26090 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26093 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26094 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26097 #~ msgid "Class not found"
26098 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26101 #~ msgid "Changed Layout"
26102 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26105 #~ msgid "Unknown layout"
26106 #~ msgstr "Okänd operation"
26109 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26110 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26113 #~ msgid "Screen display"
26114 #~ msgstr "[inte visat]"
26117 #~ msgid "Monochrome"
26118 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26121 #~ msgid "Grayscale"
26122 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26125 #~ msgid "&Display:"
26126 #~ msgstr "Lägg in märke"
26133 #~ msgid "Scr&een Display:"
26134 #~ msgstr "[inte visat]"
26137 #~ msgid "Do not display"
26138 #~ msgstr "[inte visat]"
26141 #~ msgid "Unknown Info: "
26145 #~ msgid "<- C&lear"
26146 #~ msgstr "Rensa|#R"
26150 #~ msgstr "Använd|#A"
26154 #~ msgstr "Lägg till|#L"
26158 #~ msgstr "Första huvud"
26161 #~ msgid "Edit the file externally"
26162 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
26165 #~ msgid "&Edit File..."
26166 #~ msgstr "EPSfil|#P"
26169 #~ msgid "LyX View"
26170 #~ msgstr "Visa DVI"
26174 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26177 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26178 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26181 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26182 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26186 #~ msgstr "Rensa|#R"
26189 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26190 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26193 #~ msgid " writing embedded files."
26194 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26197 #~ msgid " could not write embedded files!"
26198 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26201 #~ msgid "Failed to extract file"
26202 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26205 #~ msgid "Copy file failure"
26206 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26209 #~ msgid "Failed to embed file"
26210 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26213 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26214 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26217 #~ msgid "Failed to open file"
26218 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26220 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
26222 #~ msgid "Sync file failure"
26223 #~ msgstr "Infogning"
26226 #~ msgid "Packing all files"
26227 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
26230 #~ msgid "Failed to write file"
26231 #~ msgstr "Skrivmaskin"
26234 #~ msgid "Save failure"
26235 #~ msgstr "Brödstil"
26238 #~ msgid "Extra embedded file"
26239 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26243 #~ msgstr "Brödstil"
26246 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26247 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26250 #~ msgid "Enspace|E"
26254 #~ msgid "Document could not be read"
26255 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26258 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26259 #~ msgstr "Utför kommando"
26262 #~ msgid "Properties...|P"
26263 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26266 #~ msgid "New Line|e"
26267 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26270 #~ msgid "Line Break|B"
26271 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26274 #~ msgid "line break"
26275 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26278 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26279 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26286 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26287 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26290 #~ msgid "Swap Rows|S"
26294 #~ msgid "Swap Columns|w"
26295 #~ msgstr "Kolumner"
26298 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26299 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26303 #~ msgstr "Klistra in"
26310 #~ msgid "S&ubfigure"
26311 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26314 #~ msgid "Ca&ption:"
26315 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26318 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26319 #~ msgstr "Läs in|#L"
26326 #~ msgid "Paper Size"
26327 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26334 #~ msgid "C&opiers"
26338 #~ msgid "&File formats"
26339 #~ msgstr "Infälld|#n"
26342 #~ msgid "F&ormat:"
26343 #~ msgstr "Infälld|#n"
26346 #~ msgid "&GUI name:"
26347 #~ msgstr "Namn:|#N"
26350 #~ msgid "External Applications"
26351 #~ msgstr "Extra val"
26355 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26360 #~ msgid "Save/restore window position"
26368 #~ msgid "Default (outer)"
26369 #~ msgstr "Brödstil"
26373 #~ msgstr "Annat...|#A"
26376 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26377 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26380 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26381 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26384 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26385 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26388 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26389 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26392 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26393 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26396 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26400 #~ msgid "Framed|F"
26401 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26404 #~ msgid "Shaded|S"
26405 #~ msgstr "Form:|#m"
26408 #~ msgid "Insert URL"
26409 #~ msgstr "Lägg in märke"
26412 #~ msgid "Can't load document class"
26413 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26416 #~ msgid "&Switch to document"
26417 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26421 #~ "Could not open the specified document\n"
26423 #~ "due to the error: %2$s"
26424 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26427 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26428 #~ msgstr "SKiljetecken"
26431 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26439 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26440 #~ msgstr "Minisida|#M"
26448 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26452 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26455 #~ msgid "Doublebox"
26456 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26459 #~ msgid "Unknown inset name: "
26460 #~ msgstr "Okänd operation"
26463 #~ msgid "Program Listing "
26464 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26468 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26471 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26472 #~ msgstr "Makro: "
26475 #~ msgid "%1$d words in selection."
26476 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26479 #~ msgid "%1$d words in document."
26480 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26483 #~ msgid "One word in selection."
26484 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26487 #~ msgid "One word in document."
26488 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26492 #~ msgid "Count words"
26496 #~ msgid "Encoding error"
26497 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26501 #~ msgstr "Höger|#H"
26505 #~ msgstr "Klistra in"
26509 #~ msgstr "Ladda|#L"
26512 #~ msgid "To &file:"
26513 #~ msgstr "[ingen fil]"
26516 #~ msgid "Co&pies:"
26520 #~ msgid "Printer &name:"
26521 #~ msgstr "Skriv ut"
26524 #~ msgid "Columns "
26525 #~ msgstr "Kolumner"
26528 #~ msgid "Overprint "
26529 #~ msgstr "Skriv ut"
26532 #~ msgid "Font st&yle:"
26533 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26537 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26540 #~ msgid "columns "
26541 #~ msgstr "Kolumner"
26544 #~ msgid "overprint "
26545 #~ msgstr "Skriv ut"
26548 #~ msgid "Definition. "
26549 #~ msgstr "Mottagare:"
26552 #~ msgid "Example. "
26553 #~ msgstr "Exempel"
26557 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26565 #~ msgstr "Brödstil"
26569 #~ msgstr "Kommentar:"
26572 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26573 #~ msgstr "Innehåll"
26577 #~ msgstr "Topp:|#T"
26580 #~ msgid "Table of Contents|T"
26581 #~ msgstr "Innehåll"
26593 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26596 #~ msgid "Table of contents"
26597 #~ msgstr "Innehåll"
26600 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26601 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26604 #~ msgid "Number style"
26608 #~ msgid "Error closing file"
26609 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26613 #~ msgstr "Block|#o"
26616 #~ msgid "&Caption"
26617 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26621 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26624 #~ msgid "A Label for the caption"
26625 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26628 #~ msgid "<- P&romote"
26629 #~ msgstr "Beklagar."
26637 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26640 #~ msgid "SubSection"
26641 #~ msgstr "Dekoration"
26644 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26647 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26648 #~ "definera fontändring."
26651 #~ msgid "Unknown toc list"
26652 #~ msgstr "Okänd operation"
26655 #~ msgid "Glossary|G"
26656 #~ msgstr "Infälld|#n"
26659 #~ msgid "Insert glossary entry"
26660 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26664 #~ msgstr "Infälld|#n"
26667 #~ msgid "Set math font"
26668 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26671 #~ msgid "Math Panel|l"
26672 #~ msgstr "Matematikpanel"
26675 #~ msgid "Math Panel|P"
26676 #~ msgstr "Matematikpanel"
26679 #~ msgid "Show math panel"
26680 #~ msgstr "Matematikpanel"
26683 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26684 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26687 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26688 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26691 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26692 #~ msgstr "Matematikpanel"
26695 #~ msgid "Insert math delimiters"
26696 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26699 #~ msgid "E&xtra options"
26700 #~ msgstr "Extra val"
26703 #~ msgid "Alig&nment:"
26704 #~ msgstr "Justering"
26708 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26711 #~ msgid "&Converters"
26712 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26715 #~ msgid "PrettyRef: "
26718 #~ msgid "Opening child document "
26719 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26722 #~ msgid "Special Insets|S"
26723 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26726 #~ msgid "Insets|n"
26727 #~ msgstr "Lägg in"