]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
2b0952aa34ea7c8971ff57cdbf1e946b9700bbf8
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:28+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 #, fuzzy
132 msgid "Bibliography generation"
133 msgstr "Referens"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
137 #, fuzzy
138 msgid "&Processor:"
139 msgstr "Beklagar."
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 #, fuzzy
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
149 #, fuzzy
150 msgid "&Options:"
151 msgstr "Inställningar"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 msgid ""
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 #, fuzzy
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "Databas:"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
165 msgstr ""
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
169 #, fuzzy
170 msgid "&Rescan"
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 #, fuzzy
179 msgid "&Browse..."
180 msgstr "Bläddra...|#B"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:345
191 #, fuzzy
192 msgid "&Add"
193 msgstr "Lägg till|#L"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
202 msgid "Cancel"
203 msgstr "Avbryt"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 #, fuzzy
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
211 #, fuzzy
212 msgid "St&yle"
213 msgstr "Stil:"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 #, fuzzy
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "Välj mall"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 #, fuzzy
222 msgid "This bibliography section contains..."
223 msgstr "Innehåll"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
226 #, fuzzy
227 msgid "&Content:"
228 msgstr "Innehåll"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
231 #, fuzzy
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
237 #, fuzzy
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
242 #, fuzzy
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 #, fuzzy
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 msgstr "Innehåll"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 #, fuzzy
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 msgstr "Referens"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #, fuzzy
278 msgid "&OK"
279 msgstr "OK"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 #, fuzzy
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
287 #, fuzzy
288 msgid "Do&wn"
289 msgstr "Två|#v"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 #, fuzzy
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 #, fuzzy
299 msgid "&Up"
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 #, fuzzy
304 msgid "BibTeX database to use"
305 msgstr "Databas:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #, fuzzy
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Databas:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 #, fuzzy
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "Databas:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #, fuzzy
319 msgid "&Add..."
320 msgstr "Lägg till|#L"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
327 #, fuzzy
328 msgid "&Delete"
329 msgstr "Ta bort från|#b"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "Allow &page breaks"
338 msgstr "Sidbrytning"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
355 #, fuzzy
356 msgid "Left"
357 msgstr "Vänster|#s"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
361 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
362 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
363 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
364 #, fuzzy
365 msgid "Center"
366 msgstr "Centrerat|#C"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
371 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
372 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
373 #, fuzzy
374 msgid "Right"
375 msgstr "Höger|#H"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
378 msgid "Stretch"
379 msgstr ""
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
382 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
407 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
408 msgstr ""
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
411 #, fuzzy
412 msgid "&Box:"
413 msgstr "Lägg in"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
416 #, fuzzy
417 msgid "Co&ntent:"
418 msgstr "Innehåll"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
426 #, fuzzy
427 msgid "Horizontal"
428 msgstr "Justera horisontellt|#h"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
432 #, fuzzy
433 msgid "&Height:"
434 msgstr "Höjd"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
437 #, fuzzy
438 msgid "Inner Bo&x:"
439 msgstr "Lägg in"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
442 #, fuzzy
443 msgid "&Decoration:"
444 msgstr "Dekoration"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
449 #, fuzzy
450 msgid "&Width:"
451 msgstr "Bredd"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
454 #, fuzzy
455 msgid "Height value"
456 msgstr "Bredd"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
459 #, fuzzy
460 msgid "Width value"
461 msgstr "Bredd"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
464 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
469 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
475 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
477 #, fuzzy
478 msgid "None"
479 msgstr "Klar"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
483 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
484 #, fuzzy
485 msgid "Parbox"
486 msgstr "Huvuddokument:"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
490 #, fuzzy
491 msgid "Minipage"
492 msgstr "Minisida|#M"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
495 msgid "Supported box types"
496 msgstr ""
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
499 #, fuzzy
500 msgid "&Available branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
504 #, fuzzy
505 msgid "Select your branch"
506 msgstr "Markera föregående bokstav"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
509 #, fuzzy
510 msgid "&New:"
511 msgstr "Lutande"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
514 msgid ""
515 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
516 "active."
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
520 #, fuzzy
521 msgid "Filename &Suffix"
522 msgstr "Filnamn:|#F"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
525 msgid "Show undefined branches used in this document."
526 msgstr ""
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
529 #, fuzzy
530 msgid "&Undefined Branches"
531 msgstr "Teckenkodning:|#T"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
534 #, fuzzy
535 msgid "A&vailable Branches:"
536 msgstr "Lägg in hänvisning"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
539 #, fuzzy
540 msgid "Toggle the selected branch"
541 msgstr "Lägg in citat"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
544 msgid "(&De)activate"
545 msgstr ""
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
548 msgid "Add a new branch to the list"
549 msgstr ""
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
552 msgid "Define or change background color"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
556 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
557 #, fuzzy
558 msgid "Alter Co&lor..."
559 msgstr "annat..."
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
562 #, fuzzy
563 msgid "Remove the selected branch"
564 msgstr "Lägg in citat"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
567 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
568 #: src/Buffer.cpp:3546
569 #, fuzzy
570 msgid "&Remove"
571 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
574 #, fuzzy
575 msgid "Change the name of the selected branch"
576 msgstr "Lägg in citat"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
579 #, fuzzy
580 msgid "Re&name..."
581 msgstr "Namn:|#N"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
584 #, fuzzy
585 msgid "Add the selected branches to the list."
586 msgstr "Lägg in citat"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
589 #, fuzzy
590 msgid "&Add Selected"
591 msgstr "Ta bort från|#b"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
594 msgid "Add all unknown branches to the list."
595 msgstr ""
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
598 msgid "Add A&ll"
599 msgstr ""
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
602 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
603 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
606 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
607 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
608 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
610 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
611 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
616 #, fuzzy
617 msgid "&Cancel"
618 msgstr "Avbryt"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
622 msgid "Undefined branches used in this document."
623 msgstr ""
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
626 #, fuzzy
627 msgid "&Undefined Branches:"
628 msgstr "Teckenkodning:|#T"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
631 #, fuzzy
632 msgid "&Font:"
633 msgstr "Tecken: "
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 #, fuzzy
638 msgid "Si&ze:"
639 msgstr "Storlek|#S"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
642 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
647 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
661 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
663 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
664 msgid "Default"
665 msgstr "Brödstil"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
669 msgid "Tiny"
670 msgstr "Pytteliten"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
674 msgid "Smallest"
675 msgstr "Minst"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
679 msgid "Smaller"
680 msgstr "Mindre"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
684 msgid "Small"
685 msgstr "Liten"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
689 msgid "Normal"
690 msgstr "Brödstil"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
694 msgid "Large"
695 msgstr "Stor"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
699 msgid "Larger"
700 msgstr "Större"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
704 msgid "Largest"
705 msgstr "Störst"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
708 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
709 msgid "Huge"
710 msgstr "Störstare"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
714 msgid "Huger"
715 msgstr "Störstast"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
718 #, fuzzy
719 msgid "&Custom Bullet:"
720 msgstr "Eget arkformat"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
724 #, fuzzy
725 msgid "&Level:"
726 msgstr "Tabell inlagd"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
729 #, fuzzy
730 msgid "Change:"
731 msgstr "Språk"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
734 #, fuzzy
735 msgid "Go to previous change"
736 msgstr "Gå till näste fel"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "&Previous change"
741 msgstr " (Ändrad)"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
744 #, fuzzy
745 msgid "Go to next change"
746 msgstr "Gå till näste fel"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
749 #, fuzzy
750 msgid "&Next change"
751 msgstr " (Ändrad)"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
754 msgid "Accept this change"
755 msgstr ""
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
758 msgid "&Accept"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
762 msgid "Reject this change"
763 msgstr ""
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
766 #, fuzzy
767 msgid "&Reject"
768 msgstr "Ref: "
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
772 #, fuzzy
773 msgid "Font family"
774 msgstr "Familj:|#F"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
777 #, fuzzy
778 msgid "&Family:"
779 msgstr "Familj:|#F"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
783 #, fuzzy
784 msgid "Font shape"
785 msgstr "Fontstorlek:|#s"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
788 #, fuzzy
789 msgid "S&hape:"
790 msgstr "Form:|#m"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
794 #, fuzzy
795 msgid "Font series"
796 msgstr "Fontstorlek:|#s"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
803 msgid "Language"
804 msgstr "Språk"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
808 msgid "Font color"
809 msgstr ""
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
812 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
813 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
814 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
815 #, fuzzy
816 msgid "&Language:"
817 msgstr "Språk"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
820 #, fuzzy
821 msgid "&Series:"
822 msgstr "Grovlek:|#v"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
825 #, fuzzy
826 msgid "&Color:"
827 msgstr "Stäng"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
830 #, fuzzy
831 msgid "Never Toggled"
832 msgstr "Dessa växlas aldrig"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
836 #, fuzzy
837 msgid "Font size"
838 msgstr "Fontstorlek:|#s"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
842 msgid "Other font settings"
843 msgstr ""
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
846 #, fuzzy
847 msgid "Always Toggled"
848 msgstr "Dessa växlas alltid"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
851 #, fuzzy
852 msgid "&Misc:"
853 msgstr "Blandat"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
856 #, fuzzy
857 msgid "toggle font on all of the above"
858 msgstr "Växla på dessa |#x"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
861 #, fuzzy
862 msgid "&Toggle all"
863 msgstr "Fetstil av/på"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
866 msgid "Apply each change automatically"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
870 msgid "Apply changes &immediately"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
874 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
875 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
877 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
881 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
884 #, fuzzy
885 msgid "&Apply"
886 msgstr "Använd|#A"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
891 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
893 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
894 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
895 msgid "Close"
896 msgstr "Stäng"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
899 #, fuzzy
900 msgid "A&vailable Citations:"
901 msgstr "Lägg in hänvisning"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
904 #, fuzzy
905 msgid "S&elected Citations:"
906 msgstr "Citat"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
909 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
913 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
917 #, fuzzy
918 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
922 #, fuzzy
923 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
927 #, fuzzy
928 msgid "&Down"
929 msgstr "Två|#v"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
934 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
936 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
937 #, fuzzy
938 msgid "&Restore"
939 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
942 #, fuzzy
943 msgid "App&ly"
944 msgstr "Använd|#A"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
947 #, fuzzy
948 msgid "Formatting"
949 msgstr "Infälld|#n"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
952 #, fuzzy
953 msgid "Citation st&yle:"
954 msgstr "Citat"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
957 #, fuzzy
958 msgid "Natbib citation style to use"
959 msgstr "Citat"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
962 #, fuzzy
963 msgid "Text &before:"
964 msgstr "Textläge"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
967 msgid "Text to place before citation"
968 msgstr ""
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
971 #, fuzzy
972 msgid "Text a&fter:"
973 msgstr "Textläge"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
976 msgid "Text to place after citation"
977 msgstr ""
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
980 msgid "List all authors"
981 msgstr ""
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
984 #, fuzzy
985 msgid "Full aut&hor list"
986 msgstr "Infälld|#n"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
989 msgid "Force upper case in citation"
990 msgstr ""
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
993 msgid "Force u&pper case"
994 msgstr ""
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
997 #, fuzzy
998 msgid "Search Citation"
999 msgstr "Citat"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Searc&h:"
1004 msgstr "LaTeX-fel"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1007 msgid ""
1008 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1012 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1016 #, fuzzy
1017 msgid "&Search"
1018 msgstr "LaTeX-fel"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Search field:"
1023 msgstr "LaTeX-fel"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1026 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1027 #, fuzzy
1028 msgid "All fields"
1029 msgstr "[ingen fil]"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1032 msgid "Regular e&xpression"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Case se&nsitive"
1038 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Entry types:"
1043 msgstr "Lägg in märke"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1046 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1047 #, fuzzy
1048 msgid "All entry types"
1049 msgstr "Lägg in märke"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1052 msgid "Search as you &type"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
1056 #, fuzzy
1057 msgid "ColorUi"
1058 msgstr "Stäng"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Font colors"
1063 msgstr "Stäng"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Main text:"
1068 msgstr "Ersätt"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1072 msgid "Click to change the color"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Default..."
1078 msgstr "Brödstil"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1082 msgid "Revert the color to the default"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1087 #, fuzzy
1088 msgid "R&eset"
1089 msgstr "Ref: "
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Greyed-out notes:"
1094 msgstr "Öppnat insättning"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1097 #, fuzzy
1098 msgid "&Change..."
1099 msgstr "Språk"
1100
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Background colors"
1104 msgstr "Lägg in märke"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Page:"
1109 msgstr "Sidor:"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Shaded boxes:"
1114 msgstr "Lägg in märke"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1117 #, fuzzy
1118 msgid "&New Document:"
1119 msgstr "Nytt dokument"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1122 #, fuzzy
1123 msgid "&Old Document:"
1124 msgstr "Dokumentet"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Bro&wse..."
1129 msgstr "Bläddra...|#B"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Copy Document Settings from:"
1134 msgstr "Dokument"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1137 #, fuzzy
1138 msgid "N&ew Document"
1139 msgstr "Nytt dokument"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Ol&d Document"
1144 msgstr "Dokumentet"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1147 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1148 #, fuzzy
1149 msgid "TeX Code: "
1150 msgstr "LaTeX|#T"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Match delimiter types"
1155 msgstr "SKiljetecken"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1158 msgid "&Keep matched"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1162 #, fuzzy
1163 msgid "&Size:"
1164 msgstr "Storlek|#S"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1167 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Insert the delimiters"
1170 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Insert"
1175 msgstr "Lägg in"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1180 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1183 msgid "Use Class Defaults"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1187 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Save as Document Defaults"
1193 msgstr "Pappersstil satt"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Display"
1198 msgstr "Lägg in märke"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1201 msgid "Show ERT button only"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1205 #, fuzzy
1206 msgid "&Collapsed"
1207 msgstr "Lutande"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Show ERT contents"
1212 msgstr "Innehåll"
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1215 #, fuzzy
1216 msgid "O&pen"
1217 msgstr "Öppna"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1220 msgid "For more information, refer to the complete log."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Errors:"
1226 msgstr "Fel"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Description:"
1231 msgstr "Dekoration"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1234 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1238 msgid "View Complete &Log..."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1242 #, fuzzy
1243 msgid "F&ile"
1244 msgstr "Fil"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Filename"
1250 msgstr "Filnamn:|#F"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1254 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1255 #, fuzzy
1256 msgid "&File:"
1257 msgstr "Fil"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Select a file"
1262 msgstr "Markera nästa rad"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Draft"
1267 msgstr "Matematikläge"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&Template"
1272 msgstr "Mallar"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Available templates"
1277 msgstr "Lägg in hänvisning"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1281 #, fuzzy
1282 msgid "LaTe&X and LyX options"
1283 msgstr "Extra val"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1286 #, fuzzy
1287 msgid "LaTeX Options"
1288 msgstr "Extra val"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1291 #, fuzzy
1292 msgid "O&ption:"
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Forma&t:"
1298 msgstr "Infälld|#n"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1301 msgid "&Show in LyX"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1307 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1308 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1313 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Si&ze and Rotation"
1319 msgstr "Citat"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Rotate"
1324 msgstr "Spara"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1330 msgid "Angle to rotate image by"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1337 msgid "The origin of the rotation"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Ori&gin:"
1343 msgstr "Bildtext|#x"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1346 #, fuzzy
1347 msgid "A&ngle:"
1348 msgstr "Vinkel:|#i"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Scale"
1353 msgstr "Mindre"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1357 msgid "Height of image in output"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1362 msgid "Width of image in output"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1366 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1371 msgid "&Maintain aspect ratio"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Crop"
1377 msgstr "Kopiera"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1381 msgid "Clip to bounding box values"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1386 msgid "Clip to &bounding box"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1391 #, fuzzy
1392 msgid "&Left bottom:"
1393 msgstr "Vänster|#s"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1396 #, fuzzy
1397 msgid "x"
1398 msgstr "Lutande"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Right &top:"
1404 msgstr "Höger|#H"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1408 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Get from File"
1415 msgstr "[ingen fil]"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1418 msgid "y"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1422 #, fuzzy
1423 msgid "TabWidget"
1424 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1427 msgid "Basi&c"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1431 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1432 #, fuzzy
1433 msgid "&Find:"
1434 msgstr "Sök|#s"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1437 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Replace &with:"
1440 msgstr "Ersätt med|#m"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1443 msgid "Perform a case-sensitive search"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1447 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Case &sensitive"
1450 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1453 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1457 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1458 msgid "Find &Next"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1462 msgid "Restrict search to whole words only"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1466 #, fuzzy
1467 msgid "W&hole words"
1468 msgstr "Sakord:|#S"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1471 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1475 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Replace"
1480 msgstr "Ersätt"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1483 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1484 msgid "Search &backwards"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Replace all occurences at once"
1490 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1493 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Replace &All"
1497 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Ad&vanced"
1503 msgstr "Avbryt"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1506 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Sco&pe"
1512 msgstr "Form:|#m"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Current paragraph"
1517 msgstr "Gå upp ett stycke"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Current &paragraph"
1522 msgstr "Gå upp ett stycke"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Current &document"
1527 msgstr "Importera dokument"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1530 msgid ""
1531 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1532 "document"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1536 #, fuzzy
1537 msgid "&Master document"
1538 msgstr "Spara dokumentet?"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1541 #, fuzzy
1542 msgid "All open documents"
1543 msgstr "Öppnar underdokument "
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1546 #, fuzzy
1547 msgid "&Open documents"
1548 msgstr "Öppnar underdokument "
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1551 msgid "All ma&nuals"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1555 msgid ""
1556 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1557 "and paragraph style"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Ignore &format"
1563 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1566 msgid ""
1567 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1568 "first letter"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1572 msgid "&Preserve first case on replace"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1576 #, fuzzy
1577 msgid "&Expand macros"
1578 msgstr "Lägg in märke"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1581 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Form"
1584 msgstr "Infälld|#n"
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Float Type:"
1589 msgstr "Inget mer att ångra"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Use &default placement"
1594 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Advanced Placement Options"
1599 msgstr "Teckenstil"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Top of page"
1604 msgstr "% av sidan|#d"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1607 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1611 msgid "Here de&finitely"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1615 msgid "&Here if possible"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1619 #, fuzzy
1620 msgid "&Page of floats"
1621 msgstr "Sidor:"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Bottom of page"
1626 msgstr "% av sidan|#d"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1629 #, fuzzy
1630 msgid "&Span columns"
1631 msgstr "Särskild cell"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1634 #, fuzzy
1635 msgid "&Rotate sideways"
1636 msgstr "Rotera 90°|#9"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1639 #, fuzzy
1640 msgid "FontUi"
1641 msgstr "Tecken: "
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Default Family:"
1646 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Select the default family for the document"
1651 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Base Size:"
1656 msgstr "Storlek|#S"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1659 #, fuzzy
1660 msgid "LaTe&X font encoding:"
1661 msgstr "Kodning:|#K"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1664 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1668 #, fuzzy
1669 msgid "&Roman:"
1670 msgstr "Antikva"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1673 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1677 #, fuzzy
1678 msgid "&Sans Serif:"
1679 msgstr "Linjärer"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1682 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1686 #, fuzzy
1687 msgid "S&cale (%):"
1688 msgstr "Mindre"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1691 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1695 #, fuzzy
1696 msgid "&Typewriter:"
1697 msgstr "Skrivmaskin"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1700 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Sc&ale (%):"
1706 msgstr "Mindre"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1709 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1713 #, fuzzy
1714 msgid "C&JK:"
1715 msgstr "Nyckel:"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1718 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1722 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Use true S&mall Caps"
1728 msgstr "Kapitäler"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1731 msgid "Use old style instead of lining figures"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1735 msgid "Use &Old Style Figures"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1739 #, fuzzy
1740 msgid "&Graphics"
1741 msgstr "Fil|#F"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Select an image file"
1746 msgstr "Markera nästa rad"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Output Size"
1751 msgstr ", Djup: "
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1754 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Set &height:"
1760 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1763 #, fuzzy
1764 msgid "&Scale Graphics (%):"
1765 msgstr "Fil|#F"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1768 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Set &width:"
1774 msgstr "Bredd"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1777 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Rotate Graphics"
1783 msgstr "Fil|#F"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1786 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Ro&tate after scaling"
1792 msgstr "Citatstil satt"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Or&igin:"
1797 msgstr "Bildtext|#x"
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1800 msgid "A&ngle (Degrees):"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1805 #, fuzzy
1806 msgid "File name of image"
1807 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1810 #, fuzzy
1811 msgid "&Clipping"
1812 msgstr "Stäng"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1816 msgid "y:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1821 #, fuzzy
1822 msgid "x:"
1823 msgstr "Lutande"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1826 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1830 msgid "Don't un&zip on export"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Additional LaTeX options"
1837 msgstr "Extra val"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1840 #, fuzzy
1841 msgid "LaTeX &options:"
1842 msgstr "Extra val"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1845 msgid ""
1846 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1847 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Sho&w in LyX"
1853 msgstr "Fil"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1856 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Graphics Group"
1862 msgstr "Fil|#F"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1865 msgid "A&ssigned to group:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1869 msgid "Click to define a new graphics group."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1873 msgid "O&pen new group..."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1877 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Draft mode"
1883 msgstr "Matematikläge"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Draft mode"
1888 msgstr "Matematikläge"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1891 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1895 msgid "..............."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1899 msgid "________"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1903 msgid "<-----------"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1907 msgid "----------->"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1911 msgid "\\-----v-----/"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1915 msgid "/-----^-----\\"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1919 #, fuzzy
1920 msgid "&Spacing:"
1921 msgstr "Kägel|#l"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1924 msgid "Supported spacing types"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Value:"
1930 msgstr "Blå"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1933 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1937 #, fuzzy
1938 msgid "&Fill Pattern:"
1939 msgstr "Fil"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1942 #, fuzzy
1943 msgid "&Protect:"
1944 msgstr "Beklagar."
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1947 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1950 msgstr "Lägg in figur"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1953 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1955 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1956 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1957 #, fuzzy
1958 msgid "URL"
1959 msgstr "URL..."
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Target:"
1964 msgstr "Störst"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1968 msgid "Name associated with the URL"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1973 #, fuzzy
1974 msgid "&Name:"
1975 msgstr "Namn:|#N"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Specify the link target"
1980 msgstr "Arkformat|#f"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1983 msgid "Link type"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1987 msgid "Link to the web or to every other target"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1991 msgid "&Web"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Link to an email address"
1997 msgstr "Liten"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Email"
2002 msgstr "Liten"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Link to a file"
2007 msgstr "Skriv till"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&File"
2012 msgstr "Fil"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Listing Parameters"
2017 msgstr "Argument saknas"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2021 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2026 msgid "&Bypass validation"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2030 #, fuzzy
2031 msgid "C&aption:"
2032 msgstr "Bildtext|#x"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2035 #, fuzzy
2036 msgid "La&bel:"
2037 msgstr "Tabell inlagd"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2040 msgid "Mo&re parameters"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2044 msgid "Underline spaces in generated output"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2048 msgid "&Mark spaces in output"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Show LaTeX preview"
2054 msgstr "LaTeX Preamble"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&Show preview"
2059 msgstr "Fil"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2062 #, fuzzy
2063 msgid "File name to include"
2064 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2065
2066 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2067 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&Include Type:"
2070 msgstr "Infogning"
2071
2072 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
2074 msgid "Include"
2075 msgstr "Infogning"
2076
2077 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
2079 msgid "Input"
2080 msgstr "Inläsning"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Verbatim"
2085 msgstr "Verbatim|#V"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
2088 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Program Listing"
2091 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Edit the file"
2096 msgstr "Tabeller"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&Edit"
2101 msgstr "Redigera"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2104 #, fuzzy
2105 msgid "A&vailable indices:"
2106 msgstr "Lägg in hänvisning"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2109 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2113 msgid ""
2114 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Index generation"
2121 msgstr "Indrag"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2124 msgid "Define program options of the selected processor."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2128 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2132 #, fuzzy
2133 msgid "&Use multiple indexes"
2134 msgstr "Slå av kanter|#l"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2137 msgid ""
2138 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Add a new index to the list"
2144 msgstr "Vänster|#V"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2147 #, fuzzy
2148 msgid "A&vailable Indexes:"
2149 msgstr "Lägg in hänvisning"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2153 msgid "1"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Remove the selected index"
2159 msgstr "Lägg in citat"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Rename the selected index"
2164 msgstr "Lägg in citat"
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2167 #, fuzzy
2168 msgid "R&ename..."
2169 msgstr "Namn:|#N"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2172 msgid "Define or change button color"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Information Type:"
2178 msgstr "Inget mer att ångra"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Information Name:"
2183 msgstr "Inget mer att ångra"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Inset Parameter Configuration"
2188 msgstr "Lägg in citat"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2192 msgid "I&mmediate Apply"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2196 #, fuzzy
2197 msgid "New Inset"
2198 msgstr "Öppnat insättning"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Document &class"
2203 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2206 msgid "Click to select a local document class definition file"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Local Layout..."
2212 msgstr "Stil "
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Class options"
2217 msgstr "Inställningar"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2220 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2224 #, fuzzy
2225 msgid "P&redefined:"
2226 msgstr "Skriv ut"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2229 msgid ""
2230 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2231 "select/deselect."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Cust&om:"
2237 msgstr "Eget arkformat"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2240 #, fuzzy
2241 msgid "&Graphics driver:"
2242 msgstr "Fil|#F"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2245 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Select de&fault master document"
2251 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Master:"
2256 msgstr "Annat...|#T"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Enter the name of the default master document"
2261 msgstr "Arkformat|#f"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2264 msgid "Suppress default date on front page"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Encoding"
2270 msgstr "Kodning:|#K"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Language &Default"
2275 msgstr "Huvud"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2278 #, fuzzy
2279 msgid "&Other:"
2280 msgstr "Annat...|#T"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2283 #, fuzzy
2284 msgid "&Quote Style:"
2285 msgstr "Citatstil satt"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2288 #: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Listing"
2291 msgstr "Linje"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2294 #, fuzzy
2295 msgid "&Main Settings"
2296 msgstr "Referens"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Placement"
2301 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2304 msgid "Check for inline listings"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2308 #, fuzzy
2309 msgid "&Inline listing"
2310 msgstr "Mellanrum"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2313 msgid "Check for floating listings"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2317 #, fuzzy
2318 msgid "&Float"
2319 msgstr "Infälld|#n"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2322 #, fuzzy
2323 msgid "&Placement:"
2324 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2327 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Line numbering"
2333 msgstr "Nummer"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2336 #, fuzzy
2337 msgid "&Side:"
2338 msgstr "Sidor"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2341 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2345 #, fuzzy
2346 msgid "S&tep:"
2347 msgstr "Spara"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2350 msgid "Difference between two numbered lines"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Font si&ze:"
2356 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Choose the font size for line numbers"
2361 msgstr "Välj mall"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Style"
2367 msgstr "Stil:"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2370 #, fuzzy
2371 msgid "F&ont size:"
2372 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2375 msgid "The content's base font size"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Font Famil&y:"
2381 msgstr "Familj:|#F"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2384 msgid "The content's base font style"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2388 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2392 msgid "&Break long lines"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2396 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2400 #, fuzzy
2401 msgid "S&pace as symbol"
2402 msgstr "Markera nästa rad"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2405 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2409 msgid "Space i&n string as symbol"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Tab&ulator size:"
2415 msgstr "Tabellstil"
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Use extended character table"
2420 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2423 #, fuzzy
2424 msgid "&Extended character table"
2425 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Lan&guage:"
2430 msgstr "Språk"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2433 msgid "Select the programming language"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2437 #, fuzzy
2438 msgid "&Dialect:"
2439 msgstr "Fil"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2442 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Range"
2448 msgstr "Enkel:|#E"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Fi&rst line:"
2453 msgstr "Första huvud"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2456 msgid "The first line to be printed"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2460 #, fuzzy
2461 msgid "&Last line:"
2462 msgstr "Matematikpanel"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2465 msgid "The last line to be printed"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2469 #, fuzzy
2470 msgid "More Parameters"
2471 msgstr "Argument saknas"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2475 msgid "Feedback window"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2479 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Input here the listings parameters"
2485 msgstr "Argument saknas"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2488 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Log &Type:"
2494 msgstr "Typ"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Update the display"
2499 msgstr "Visa"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2503 #, fuzzy
2504 msgid "&Update"
2505 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2508 msgid "Copy to Clip&board"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2512 msgid "&Go!"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2516 msgid "Jump to the next warning message."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Next &Warning"
2522 msgstr " (Ändrad)"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2525 msgid "Jump to the next error message."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Next &Error"
2531 msgstr "LaTeX-fel"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2536 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2539 #, fuzzy
2540 msgid "&Default Margins"
2541 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Top:"
2546 msgstr "Topp:|#T"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2549 #, fuzzy
2550 msgid "&Bottom:"
2551 msgstr "Botten|#B"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2554 #, fuzzy
2555 msgid "&Inner:"
2556 msgstr "Lägg in"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2559 #, fuzzy
2560 msgid "O&uter:"
2561 msgstr "Annat...|#T"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Head &sep:"
2566 msgstr "Överrymme:|#v"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Head &height:"
2571 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&Foot skip:"
2576 msgstr "Underrymme:|#U"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2579 #, fuzzy
2580 msgid "&Column Sep:"
2581 msgstr "Kolumner"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Master Document Output"
2586 msgstr "Spara dokumentet?"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2589 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2593 msgid "Include only &selected children"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2597 msgid ""
2598 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2599 "compilation)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2603 #, fuzzy
2604 msgid "&Maintain counters and references"
2605 msgstr "Lägg in hänvisning"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2608 msgid "Include all subdocuments in the output"
2609 msgstr ""
2610
2611 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2613 #, fuzzy
2614 msgid "&Include all children"
2615 msgstr "Infogning"
2616
2617 # ??
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Number of rows"
2624 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2628 #, fuzzy
2629 msgid "&Rows:"
2630 msgstr "Rader"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Number of columns"
2638 msgstr "% av kolumn|#l"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Columns:"
2644 msgstr "Kolumner"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2647 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Vertical alignment"
2653 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&Vertical:"
2658 msgstr "Vertikalt avstånd"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2663 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&Horizontal:"
2668 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Decoration"
2673 msgstr "Dekoration"
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Type:"
2678 msgstr "Typ"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2681 msgid "decoration type / matrix border"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2685 msgid "[x]"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2689 msgid "(x)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2693 msgid "{x}"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2697 msgid "|x|"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2701 msgid "||x||"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2705 msgid ""
2706 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2707 "are inserted into formulas"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2711 msgid "&Use AMS math package automatically"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2715 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Use AMS &math package"
2721 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2724 msgid ""
2725 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2726 "inserted into formulas"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2730 msgid "Use esint package &automatically"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2734 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Use &esint package"
2740 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2743 msgid ""
2744 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2745 "inserted into formulas"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2749 msgid "Use mhchem &package automatically"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2753 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Use mh&chem package"
2759 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2762 #, fuzzy
2763 msgid "A&vailable:"
2764 msgstr "Lägg in hänvisning"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2768 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2769 #, fuzzy
2770 msgid "A&dd"
2771 msgstr "Lägg till|#L"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2774 #, fuzzy
2775 msgid "De&lete"
2776 msgstr "Ta bort från|#b"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2779 #, fuzzy
2780 msgid "S&elected:"
2781 msgstr "Ta bort från|#b"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2784 msgid "Sort &as:"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2788 #, fuzzy
2789 msgid "&Description:"
2790 msgstr "Dekoration"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2793 msgid "&Symbol:"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Type"
2799 msgstr "Typ"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2802 msgid "LyX internal only"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2806 #, fuzzy
2807 msgid "LyX &Note"
2808 msgstr "Notis"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2811 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Comment"
2817 msgstr "Kommentar:"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Print as grey text"
2822 msgstr "Alla sidor|#l"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2825 msgid "&Greyed out"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2829 #, fuzzy
2830 msgid "&List in Table of Contents"
2831 msgstr "Innehåll"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2834 #, fuzzy
2835 msgid "&Numbering"
2836 msgstr "Nummer"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Output Format"
2841 msgstr ", Djup: "
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2846 msgstr "Arkformat|#f"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2850 #, fuzzy
2851 msgid "De&fault Output Format:"
2852 msgstr "Arkformat|#f"
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2855 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2859 msgid "Use &XeTeX"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2863 msgid "SyncTeX  for PDF, srcltx for DVI"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2867 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Custom Macro:"
2873 msgstr "Eget arkformat"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2878 msgstr "LaTeX Preamble"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2881 #, fuzzy
2882 msgid "XHTML Output Options"
2883 msgstr "Extra val"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
2886 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
2890 msgid "Strict XHTML 1.1"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Math Output"
2896 msgstr ", Djup: "
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
2899 msgid "Format to use for math output."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
2903 #, fuzzy
2904 msgid "MathML"
2905 msgstr "Matematik|#M"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
2908 msgid "HTML"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Images"
2914 msgstr "Sidor:"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
2917 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2918 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2920 #, fuzzy
2921 msgid "LaTeX"
2922 msgstr "LaTeX|#L"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Math Image Scaling"
2927 msgstr "Mellanrum"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
2930 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Paper Format"
2936 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2940 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Format:"
2943 msgstr "Infälld|#n"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2946 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2950 #, fuzzy
2951 msgid "&Orientation:"
2952 msgstr "Orientering"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2955 #, fuzzy
2956 msgid "&Portrait"
2957 msgstr "Porträtt|#o"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2960 #, fuzzy
2961 msgid "&Landscape"
2962 msgstr "Landskap|#L"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Page Layout"
2968 msgstr "Extra styckesstil"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Headings &style:"
2973 msgstr "Sidstil:|#S"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2976 msgid "Style used for the page header and footer"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2980 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2984 #, fuzzy
2985 msgid "&Two-sided document"
2986 msgstr "Nytt dokument"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Label Width"
2991 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2995 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Lo&ngest label"
3001 msgstr "Långtabell"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Line &spacing"
3006 msgstr "Mellanrum"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
3009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Single"
3012 msgstr "Enkel:|#E"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3015 msgid "1.5"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Double"
3022 msgstr "Dubbel:|#D"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3028 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
3029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
3030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
3031 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
3032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
3033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3034 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Custom"
3037 msgstr "Eget arkformat"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&Indent Paragraph"
3042 msgstr "Gå upp ett stycke"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3045 #, fuzzy
3046 msgid "&Justified"
3047 msgstr "Citat"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3050 #, fuzzy
3051 msgid "&Left"
3052 msgstr "Vänster|#s"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3055 #, fuzzy
3056 msgid "C&enter"
3057 msgstr "Centrerat|#C"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Ri&ght"
3062 msgstr "Höger|#H"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3065 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Paragraph's &Default"
3071 msgstr "Styckesstil satt"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3074 msgid "&Use hyperref support"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&General"
3080 msgstr "Centrerat|#C"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3083 msgid ""
3084 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Automatically fi&ll header"
3090 msgstr "Brödstil"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3093 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3097 msgid "Load in &fullscreen mode"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Header Information"
3103 msgstr "Inget mer att ångra"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Title:"
3108 msgstr "Fil"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3111 #, fuzzy
3112 msgid "&Author:"
3113 msgstr "Matematik"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Subject:"
3118 msgstr "Dekoration"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&Keywords:"
3123 msgstr "Sakord:|#S"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3126 #, fuzzy
3127 msgid "H&yperlinks"
3128 msgstr "Mellanrum"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3131 msgid "Allows link text to break across lines."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3135 msgid "B&reak links over lines"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3139 msgid "No &frames around links"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3143 #, fuzzy
3144 msgid "C&olor links"
3145 msgstr "Stäng"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3148 msgid "Bibliographical backreferences"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3152 #, fuzzy
3153 msgid "B&ackreferences:"
3154 msgstr "Lägg in hänvisning"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3157 #, fuzzy
3158 msgid "&Bookmarks"
3159 msgstr "Botten|#B"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3162 #, fuzzy
3163 msgid "G&enerate Bookmarks"
3164 msgstr "Botten|#B"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3167 #, fuzzy
3168 msgid "&Numbered bookmarks"
3169 msgstr "Nummer"
3170
3171 # ??
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Number of levels"
3175 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Open bookmarks"
3180 msgstr "Botten|#B"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Additional o&ptions"
3185 msgstr "Extra val"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3188 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3192 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3196 msgid "&Phantom"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3202 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3205 msgid "&Horiz. Phantom"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Vertical space of the phantom content"
3211 msgstr "Minisida|#M"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3214 msgid "&Vert. Phantom"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3218 #, fuzzy
3219 msgid "A&lter..."
3220 msgstr "annat..."
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3223 #, fuzzy
3224 msgid "In Math"
3225 msgstr "Matematik"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3228 msgid ""
3229 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3230 "delay."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Automatic in&line completion"
3236 msgstr "Mellanrum"
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3239 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Automatic p&opup"
3245 msgstr "Brödstil"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3248 msgid "Autoco&rrection"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3252 #, fuzzy
3253 msgid "In Text"
3254 msgstr "Ersätt"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3257 msgid ""
3258 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3259 "delay."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Automatic &inline completion"
3265 msgstr "Mellanrum"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3268 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Automatic &popup"
3274 msgstr "Brödstil"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3277 msgid ""
3278 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3279 "mode."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3283 msgid "Cursor i&ndicator"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3287 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3288 msgid "General"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3292 msgid ""
3293 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3294 "if it is available."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3298 #, fuzzy
3299 msgid "s inline completion dela&y"
3300 msgstr "Mellanrum"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3303 msgid ""
3304 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3305 "if it is available."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3309 msgid "s popup d&elay"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3313 msgid ""
3314 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3315 "It will be shown right away."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3319 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3323 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3327 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3331 #, fuzzy
3332 msgid "C&onverter:"
3333 msgstr "Centrerat|#C"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3336 #, fuzzy
3337 msgid "E&xtra flag:"
3338 msgstr "EPSfil|#P"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3341 #, fuzzy
3342 msgid "&From format:"
3343 msgstr "Infälld|#n"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3346 #, fuzzy
3347 msgid "&To format:"
3348 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3352 #, fuzzy
3353 msgid "&Modify"
3354 msgstr "Medium|#M"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Remo&ve"
3361 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Converter Defi&nitions"
3366 msgstr "Mottagare:"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Converter File Cache"
3371 msgstr "Lägg in figur"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Enabled"
3376 msgstr "Långtabell"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3379 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Display &Graphics"
3385 msgstr "Lägg in märke"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3388 msgid "Instant &Preview:"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3393 msgid "Off"
3394 msgstr "Av"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3397 #, fuzzy
3398 msgid "No math"
3399 msgstr "Matematik"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3402 msgid "On"
3403 msgstr "På"
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Preview Si&ze:"
3408 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3411 msgid "Factor for the preview size"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3415 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Mark end of paragraphs"
3421 msgstr "Gå upp ett stycke"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Editing"
3426 msgstr "Avsluta"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3431 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Scroll &below end of document"
3436 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Sort &environments alphabetically"
3441 msgstr "Lägg in hänvisning"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3444 msgid "&Group environments by their category"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3448 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3452 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3456 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3460 msgid "Fullscreen"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Hide toolbars"
3466 msgstr "Fetstil av/på"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Hide scr&ollbar"
3471 msgstr "Fetstil av/på"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Hide &tabbar"
3476 msgstr "Brödstil"
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Hide &menubar"
3481 msgstr "Brödstil"
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3484 msgid "&Limit text width"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3488 msgid "Screen used (&pixels):"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&New..."
3494 msgstr "Lutande"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Re&move"
3499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3502 #, fuzzy
3503 msgid "&Document format"
3504 msgstr "Dokumentet"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Vector &graphics format"
3509 msgstr "Markera nästa rad"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3512 #, fuzzy
3513 msgid "S&hort Name:"
3514 msgstr "Namn:|#N"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3517 #, fuzzy
3518 msgid "E&xtension:"
3519 msgstr "Extra val"
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Shortc&ut:"
3524 msgstr "Beklagar."
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Ed&itor:"
3529 msgstr "Redigera"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&Viewer:"
3534 msgstr "Visa DVI"
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Co&pier:"
3539 msgstr "Kopior"
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3544 msgstr "Arkformat|#f"
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Default Format"
3549 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3552 #, fuzzy
3553 msgid "&E-mail:"
3554 msgstr "Liten"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Your name"
3559 msgstr "Brödstil"
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3562 msgid "Your E-mail address"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Keyboard"
3568 msgstr "Sakord:|#S"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Use &keyboard map"
3573 msgstr "Sakord:|#S"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&First:"
3578 msgstr "Första huvud"
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Br&owse..."
3584 msgstr "Bläddra...|#B"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3587 #, fuzzy
3588 msgid "S&econd:"
3589 msgstr "Dekoration"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Mouse"
3594 msgstr "ignorera"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3597 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3601 msgid ""
3602 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3603 "speed it up, low values slow it down."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3607 #, fuzzy
3608 msgid "User &interface language:"
3609 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3612 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Language pac&kage:"
3618 msgstr "Språk:"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3621 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Command s&tart:"
3627 msgstr "Kommando:|#K"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3630 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Command e&nd:"
3636 msgstr "Kommando:|#K"
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3639 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Default Decimal &Point:"
3645 msgstr "Arkformat|#f"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3649 msgid "X; "
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3653 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&Use babel"
3659 msgstr "Foga in|#F"
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3662 msgid ""
3663 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3664 "the language package)"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Global"
3670 msgstr "Infälld|#n"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3673 msgid ""
3674 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3675 "command"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3679 msgid "Auto &begin"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3683 msgid ""
3684 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3685 "switch command"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3689 msgid "Auto &end"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3693 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Mark &foreign languages"
3699 msgstr "Märke på"
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3702 msgid "Right-to-left language support"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3706 msgid ""
3707 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3711 msgid "Enable RTL su&pport"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Cursor movement:"
3717 msgstr "Kommentar:"
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3720 #, fuzzy
3721 msgid "&Logical"
3722 msgstr "Topp:|#T"
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3725 msgid "&Visual"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3729 msgid ""
3730 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3736 msgstr "Kodning:|#K"
3737
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Default paper si&ze:"
3741 msgstr "Arkformat|#f"
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3745 #, fuzzy
3746 msgid "US letter"
3747 msgstr "Vänster|#n"
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3751 msgid "US legal"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3756 msgid "US executive"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3761 msgid "A3"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3766 msgid "A4"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3771 msgid "A5"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3776 msgid "B5"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3780 #, fuzzy
3781 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3782 msgstr "Extra val"
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3785 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3789 #, fuzzy
3790 msgid "BibTeX command and options"
3791 msgstr "LaTeX Logg"
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3795 msgid "Processor for &Japanese:"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3801 msgstr "LaTeX Logg"
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3804 msgid "Pr&ocessor:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Op&tions:"
3811 msgstr "Inställningar"
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3816 msgstr "LaTeX Logg"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3821 msgstr "LaTeX Logg"
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3824 #, fuzzy
3825 msgid "&Nomenclature command:"
3826 msgstr "annat"
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3831 msgstr "LaTeX Logg"
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Chec&kTeX command:"
3836 msgstr "Utför kommando"
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3839 msgid "CheckTeX start options and flags"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3843 msgid ""
3844 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3845 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3846 "rather than the Cygwin teTeX."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3850 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3854 msgid "Set class options to default on class change"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3858 #, fuzzy
3859 msgid "R&eset class options when document class changes"
3860 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3863 msgid "Output &line length:"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3867 msgid ""
3868 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3869 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3870 "paragraphs are separated by a blank line."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3874 #, fuzzy
3875 msgid "&Date format:"
3876 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3879 msgid "Date format for strftime output"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3883 #, fuzzy
3884 msgid "&Overwrite on export:"
3885 msgstr "Spara dokumentet?"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3888 msgid "Ask permission"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3892 msgid "Main file only"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3896 #, fuzzy
3897 msgid "All files"
3898 msgstr "[ingen fil]"
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3901 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3905 msgid "Forward search"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3909 #, fuzzy
3910 msgid "DV&I command:"
3911 msgstr "Utför kommando"
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&PDF command:"
3916 msgstr "Antikva"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3919 msgid "&PATH prefix:"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Browse..."
3932 msgstr "Bläddra...|#B"
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3935 #, fuzzy
3936 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3937 msgstr "Brödstil"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3940 #, fuzzy
3941 msgid "&Temporary directory:"
3942 msgstr "Användarkatalog: "
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3945 msgid "Ly&XServer pipe:"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3949 #, fuzzy
3950 msgid "&Backup directory:"
3951 msgstr "Användarkatalog: "
3952
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3954 #, fuzzy
3955 msgid "&Example files:"
3956 msgstr "Exempel"
3957
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3959 #, fuzzy
3960 msgid "&Document templates:"
3961 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3964 #, fuzzy
3965 msgid "&Working directory:"
3966 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Hunspell dictionaries:"
3971 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Printer Command Options"
3976 msgstr "Lägg in märke"
3977
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3979 msgid "Extension to be used when printing to file."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3983 msgid "File ex&tension:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Option used to print to a file."
3989 msgstr "Markera nästa rad"
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Print to &file:"
3994 msgstr "Skriv till"
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3997 msgid "Option used to print to non-default printer."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Set &printer:"
4003 msgstr "Kan inte skriva ut"
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4006 msgid "Option used with spool command to set printer."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Spool &printer:"
4012 msgstr "Kan inte skriva ut"
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4015 msgid ""
4016 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4017 "to print."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Spool co&mmand:"
4023 msgstr "Beskriv kommando"
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Option used to reverse page order."
4028 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Re&verse pages:"
4033 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Lan&dscape:"
4038 msgstr "Landskap|#L"
4039
4040 # ??
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4042 #, fuzzy
4043 msgid "&Number of copies:"
4044 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4047 msgid "Option used to set number of copies."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4051 msgid "Option used to print a range of pages."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Co&llated:"
4057 msgstr "Lutande"
4058
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Pa&ge range:"
4062 msgstr "Sidbrytning"
4063
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4065 msgid "Option used to collate multiple copies."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4069 #, fuzzy
4070 msgid "&Odd pages:"
4071 msgstr "Språk"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4074 #, fuzzy
4075 msgid "&Even pages:"
4076 msgstr "Språk"
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Paper t&ype:"
4081 msgstr "Arkformat|#f"
4082
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Paper si&ze:"
4086 msgstr "Arkformat|#f"
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4089 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4093 #, fuzzy
4094 msgid "E&xtra options:"
4095 msgstr "Extra val"
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4098 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4102 msgid ""
4103 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4104 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4105 "printers."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Adapt &output to printer"
4111 msgstr "Markera nästa rad"
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Name of the default printer"
4116 msgstr "Arkformat|#f"
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Default &printer:"
4121 msgstr "Arkformat|#f"
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Printer co&mmand:"
4126 msgstr "Antikva"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Sans Seri&f:"
4131 msgstr "Linjärer"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
4134 #, fuzzy
4135 msgid "T&ypewriter:"
4136 msgstr "Skrivmaskin"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4139 #, fuzzy
4140 msgid "R&oman:"
4141 msgstr "Antikva"
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Screen &DPI:"
4146 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4147
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
4149 #, fuzzy
4150 msgid "&Zoom %:"
4151 msgstr "eller %|#l"
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Font Sizes"
4156 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
4159 #, fuzzy
4160 msgid "&Large:"
4161 msgstr "Stor"
4162
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Larger:"
4166 msgstr "Större"
4167
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
4169 #, fuzzy
4170 msgid "&Largest:"
4171 msgstr "Störst"
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
4174 #, fuzzy
4175 msgid "&Huge:"
4176 msgstr "Störstare"
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
4179 #, fuzzy
4180 msgid "&Hugest:"
4181 msgstr "Störstare"
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
4184 #, fuzzy
4185 msgid "S&mallest:"
4186 msgstr "Minst"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
4189 #, fuzzy
4190 msgid "S&maller:"
4191 msgstr "Mindre"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
4194 #, fuzzy
4195 msgid "S&mall:"
4196 msgstr "Liten"
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
4199 #, fuzzy
4200 msgid "&Normal:"
4201 msgstr "Brödstil"
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
4204 #, fuzzy
4205 msgid "&Tiny:"
4206 msgstr "Pytteliten"
4207
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
4209 msgid ""
4210 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4211 "of fonts"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
4215 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4219 #, fuzzy
4220 msgid "&New"
4221 msgstr "Lutande"
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4224 #, fuzzy
4225 msgid "&Bind file:"
4226 msgstr "EPSfil|#P"
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4229 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4233 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4237 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4241 #, fuzzy
4242 msgid "&Spellchecker engine:"
4243 msgstr "Rättstavning"
4244
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4246 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4250 msgid "Accept compound &words"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4254 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4258 msgid "S&pellcheck continuously"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4262 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4266 #, fuzzy
4267 msgid "&Escape characters:"
4268 msgstr "Särskilt:|#S"
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4271 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Al&ternative language:"
4277 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4280 #, fuzzy
4281 msgid "&User interface file:"
4282 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Automatic help"
4287 msgstr "Brödstil"
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4290 msgid ""
4291 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4292 "the main work area of an edited document"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4296 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Session"
4302 msgstr "Minska"
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4305 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4309 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4310 msgstr ""
4311
4312 # Antal kopior
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Restore cursor &positions"
4316 msgstr "Antal:"
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4319 msgid "&Load opened files from last session"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Clear all session &information"
4325 msgstr "Inget mer att ångra"
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Documents"
4330 msgstr "Dokumentet"
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Backup original documents when saving"
4335 msgstr "Spara dokumentet?"
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4338 #, fuzzy
4339 msgid "&Backup documents, every"
4340 msgstr "Spara dokumentet?"
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4343 #, fuzzy
4344 msgid "minutes"
4345 msgstr "Linje"
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4348 #, fuzzy
4349 msgid "&Save documents compressed by default"
4350 msgstr "Pappersstil satt"
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4353 msgid "&Maximum last files:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4357 #, fuzzy
4358 msgid "&Open documents in tabs"
4359 msgstr "Öppnar underdokument "
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4362 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4366 msgid "&Single close-tab button"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4371 #, fuzzy
4372 msgid "&Save"
4373 msgstr "Spara"
4374
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Pages"
4378 msgstr "Sidor:"
4379
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Page number to print from"
4383 msgstr "Kan inte skriva ut"
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4386 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Page number to print to"
4392 msgstr "Kan inte skriva ut"
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Print all pages"
4397 msgstr "Alla sidor|#l"
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Fro&m"
4402 msgstr "Fonter:|#F"
4403
4404 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4406 #, fuzzy
4407 msgid "&All"
4408 msgstr "Använd|#A"
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Print &odd-numbered pages"
4413 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Print &even-numbered pages"
4418 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Print in reverse order"
4423 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Re&verse order"
4428 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4429
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Copie&s"
4433 msgstr "Kopior"
4434
4435 # ??
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Number of copies"
4439 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Collate copies"
4444 msgstr "Lutande"
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4447 #, fuzzy
4448 msgid "&Collate"
4449 msgstr "Lutande"
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4452 #, fuzzy
4453 msgid "&Print"
4454 msgstr "Skriv ut"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Print Destination"
4459 msgstr "Mottagare:"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4462 msgid "Send output to the printer"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4466 #, fuzzy
4467 msgid "P&rinter:"
4468 msgstr "Skriv ut"
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4471 msgid "Send output to the given printer"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Send output to a file"
4477 msgstr "Markera nästa rad"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4480 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4484 #, fuzzy
4485 msgid "&Subindex"
4486 msgstr "Sidor"
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4489 #, fuzzy
4490 msgid "A&vailable indexes:"
4491 msgstr "Lägg in hänvisning"
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4496 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4500 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4504 #, fuzzy
4505 msgid "&List Indentation:"
4506 msgstr "Indrag"
4507
4508 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4509 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4510 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Custom &Width:"
4514 msgstr "Kolonner"
4515
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4517 msgid ""
4518 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4519 "Custom&quot;."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Output"
4526 msgstr ", Djup: "
4527
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Settings"
4531 msgstr "Dekoration"
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4534 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4538 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4542 msgid "&Clear automatically"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4546 msgid "Debug messages"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4550 msgid "Display no debug messages"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4554 #, fuzzy
4555 msgid "&None"
4556 msgstr "Klar"
4557
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4559 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4563 #, fuzzy
4564 msgid "S&elected"
4565 msgstr "Ta bort från|#b"
4566
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4568 msgid "Display all debug messages"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4572 msgid "Display statusbar messages?"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4576 msgid "&Statusbar messages"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Fil&ter:"
4582 msgstr "Fil"
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4585 msgid "Enter string to filter the label list"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Filter case-sensitively"
4591 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Case-sensiti&ve"
4596 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4597
4598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Update the label list"
4601 msgstr "Lägg in hänvisning"
4602
4603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4604 msgid ""
4605 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4606 "sensitive option is checked)"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4610 #, fuzzy
4611 msgid "&Sort"
4612 msgstr "Beklagar."
4613
4614 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4617 msgstr "Lägg in hänvisning"
4618
4619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Cas&e-sensitive"
4622 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4625 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Grou&p"
4631 msgstr "Namn:|#N"
4632
4633 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4634 #, fuzzy
4635 msgid "&Go to Label"
4636 msgstr "Tabell inlagd"
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4639 #, fuzzy
4640 msgid "La&bels in:"
4641 msgstr "Tabell inlagd"
4642
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4644 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4648 #, fuzzy
4649 msgid "<reference>"
4650 msgstr "Lägg in hänvisning"
4651
4652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4653 #, fuzzy
4654 msgid "(<reference>)"
4655 msgstr "Lägg in hänvisning"
4656
4657 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4658 #, fuzzy
4659 msgid "<page>"
4660 msgstr "Minisida|#M"
4661
4662 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4663 msgid "on page <page>"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4667 msgid "<reference> on page <page>"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Formatted reference"
4673 msgstr "Lägg in hänvisning"
4674
4675 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4676 msgid "Match w&hole words only"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4680 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4684 #, fuzzy
4685 msgid "&Export formats:"
4686 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4687
4688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4689 #, fuzzy
4690 msgid "&Command:"
4691 msgstr "Antikva"
4692
4693 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Edit shortcut"
4696 msgstr "Beklagar."
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4699 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4703 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4707 #, fuzzy
4708 msgid "&Delete Key"
4709 msgstr "Ta bort från|#b"
4710
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4712 msgid "Clear current shortcut"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4717 #, fuzzy
4718 msgid "C&lear"
4719 msgstr "Rensa|#R"
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4722 #, fuzzy
4723 msgid "&Shortcut:"
4724 msgstr "Beklagar."
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4727 #, fuzzy
4728 msgid "&Function:"
4729 msgstr "Funktioner"
4730
4731 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4732 msgid ""
4733 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4734 "the 'Clear' button"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4738 msgid "DockWidget"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4742 msgid ""
4743 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Unknown word:"
4749 msgstr "okänt"
4750
4751 # Antal kopior
4752 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Current word"
4755 msgstr "Antal:"
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4758 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Replace word with current choice"
4762 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4763
4764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4765 #, fuzzy
4766 msgid "&Find Next"
4767 msgstr "Sök|#s"
4768
4769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Re&placement:"
4772 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4773
4774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Replace with selected word"
4777 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4778
4779 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4780 #, fuzzy
4781 msgid "S&uggestions:"
4782 msgstr "Mottagare:"
4783
4784 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Ignore this word"
4787 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4788
4789 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4790 #, fuzzy
4791 msgid "&Ignore"
4792 msgstr "Ignorera"
4793
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Ignore this word throughout this session"
4797 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4798
4799 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4800 #, fuzzy
4801 msgid "I&gnore All"
4802 msgstr "Ignorera"
4803
4804 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4807 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4808
4809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4810 msgid ""
4811 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4812 "full range."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Ca&tegory:"
4818 msgstr "Bildtext|#x"
4819
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4821 msgid "Select this to display all available characters at once"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4825 #, fuzzy
4826 msgid "&Display all"
4827 msgstr "Lägg in märke"
4828
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4830 #, fuzzy
4831 msgid "&Table Settings"
4832 msgstr "Minisida|#M"
4833
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Column settings"
4837 msgstr "Dokument"
4838
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4840 #, fuzzy
4841 msgid "&Horizontal alignment:"
4842 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4843
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Horizontal alignment in column"
4847 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4848
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4850 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4851 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Justified"
4854 msgstr "Citat"
4855
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4857 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Decimal"
4860 msgstr "Liten"
4861
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Decimal point:"
4865 msgstr "Arkformat|#f"
4866
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4868 msgid "Fixed width of the column"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4872 #, fuzzy
4873 msgid "&Vertical alignment in row:"
4874 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4875
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4877 msgid ""
4878 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4879 "the row."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4883 msgid "Merge cells of different columns"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4887 #, fuzzy
4888 msgid "&Multicolumn"
4889 msgstr "Multikolumn|#M"
4890
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Row setting"
4894 msgstr "Inställningar"
4895
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4897 msgid "Merge cells of different rows"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4901 msgid "M&ultirow"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Cell setting"
4907 msgstr "Inställningar"
4908
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4910 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4914 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Table-wide settings"
4920 msgstr "Minisida|#M"
4921
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Verti&cal alignment:"
4925 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Vertical alignment of the table"
4930 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4933 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4937 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4941 #, fuzzy
4942 msgid "LaTe&X argument:"
4943 msgstr "Justering"
4944
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4950 #, fuzzy
4951 msgid "&Borders"
4952 msgstr "Kanter"
4953
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Set Borders"
4957 msgstr "Sätt kanter|#S"
4958
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4960 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4964 #, fuzzy
4965 msgid "All Borders"
4966 msgstr "Kanter"
4967
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4969 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Set"
4975 msgstr "Beklagar."
4976
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4982 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Fo&rmal"
4988 msgstr "Brödstil"
4989
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4991 msgid "Use default (grid-like) border style"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4995 #, fuzzy
4996 msgid "De&fault"
4997 msgstr "Brödstil"
4998
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Additional Space"
5002 msgstr "Vertikalt avstånd"
5003
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
5005 msgid "T&op of row:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Botto&m of row:"
5011 msgstr "% av sidan|#d"
5012
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5014 msgid "Bet&ween rows:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5018 #, fuzzy
5019 msgid "&Longtable"
5020 msgstr "Långtabell"
5021
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5023 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5027 msgid "&Use long table"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Row settings"
5033 msgstr "Inställningar"
5034
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Status"
5038 msgstr "Spara"
5039
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Border above"
5043 msgstr "Kanter"
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Border below"
5048 msgstr "Kanter"
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Contents"
5053 msgstr "Innehåll"
5054
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Header:"
5058 msgstr "Huvud"
5059
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5061 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5069 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5070 #, fuzzy
5071 msgid "on"
5072 msgstr "Två|#v"
5073
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5082 #, fuzzy
5083 msgid "double"
5084 msgstr "Dubbel:|#D"
5085
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5087 #, fuzzy
5088 msgid "First header:"
5089 msgstr "Huvud"
5090
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5092 msgid "This row is the header of the first page"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5096 msgid "Don't output the first header"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5101 #, fuzzy
5102 msgid "is empty"
5103 msgstr ", Djup: "
5104
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Footer:"
5108 msgstr "Fot"
5109
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5111 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Last footer:"
5117 msgstr "Sista fot"
5118
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5120 msgid "This row is the footer of the last page"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Don't output the last footer"
5126 msgstr "Markera nästa rad"
5127
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Caption:"
5131 msgstr "Bildtext|#x"
5132
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5134 msgid "Set a page break on the current row"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Page &break on current row"
5140 msgstr "Kan inte skriva ut"
5141
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5146
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Longtable alignment"
5150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5151
5152 # Antal kopior
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Current cell:"
5156 msgstr "Antal:"
5157
5158 # Antal kopior
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Current row position"
5162 msgstr "Antal:"
5163
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5165 msgid "Current column position"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5169 msgid "Close this dialog"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5173 msgid "Rebuild the file lists"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5177 msgid ""
5178 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5182 #, fuzzy
5183 msgid "&View"
5184 msgstr "Visa DVI"
5185
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Selected classes or styles"
5189 msgstr "Markera nästa rad"
5190
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5192 #, fuzzy
5193 msgid "LaTeX classes"
5194 msgstr "LaTeX Logg"
5195
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5197 #, fuzzy
5198 msgid "LaTeX styles"
5199 msgstr "LaTeX|#T"
5200
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5202 #, fuzzy
5203 msgid "BibTeX styles"
5204 msgstr "Databas:"
5205
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5207 msgid "Toggles view of the file list"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5211 msgid "Show &path"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Separate paragraphs with"
5217 msgstr "Indraget stycke|#I"
5218
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5222 msgstr "Markera nästa stycke"
5223
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5225 #, fuzzy
5226 msgid "&Indentation"
5227 msgstr "Indrag"
5228
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Size of the indentation"
5232 msgstr "Citat"
5233
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5235 #, fuzzy
5236 msgid "&Vertical space"
5237 msgstr "Vertikalt avstånd"
5238
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Size of the vertical space"
5242 msgstr "Vertikalt avstånd"
5243
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Spacing"
5247 msgstr "Kägel|#l"
5248
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5250 #, fuzzy
5251 msgid "&Line spacing:"
5252 msgstr "Mellanrum"
5253
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Spacing type"
5257 msgstr "Kägel|#l"
5258
5259 # ??
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Number of lines"
5263 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5264
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Format text into two columns"
5268 msgstr "Formaterar dokument..."
5269
5270 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Two-&column document"
5273 msgstr "Spara dokumentet?"
5274
5275 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Language of the thesaurus"
5278 msgstr "Språk"
5279
5280 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Index entry"
5283 msgstr "Indrag"
5284
5285 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5286 #, fuzzy
5287 msgid "&Keyword:"
5288 msgstr "Sakord:|#S"
5289
5290 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5291 msgid "Word to look up"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5295 msgid "L&ookup"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5300 #, fuzzy
5301 msgid "The selected entry"
5302 msgstr "Markera nästa rad"
5303
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5305 #, fuzzy
5306 msgid "&Selection:"
5307 msgstr "Dekoration"
5308
5309 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5310 msgid "Replace the entry with the selection"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5314 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Filter:"
5320 msgstr "Fil"
5321
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5323 msgid "Enter string to filter contents"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5327 msgid ""
5328 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5329 "tables, and others)"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5333 msgid "Update navigation tree"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5339 msgid "..."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5343 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5347 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Move selected item down by one"
5353 msgstr "Lägg in citat"
5354
5355 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Move selected item up by one"
5358 msgstr "Lägg in citat"
5359
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Sort"
5363 msgstr "Beklagar."
5364
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5366 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Keep"
5372 msgstr "Bildtext|#x"
5373
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5375 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5379 #, fuzzy
5380 msgid "LyX: Enter text"
5381 msgstr "Sakord"
5382
5383 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5384 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5388 msgid "&Do not show this warning again!"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5394 msgstr "Lägg in figur"
5395
5396 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5397 #, fuzzy
5398 msgid "DefSkip"
5399 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5400
5401 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5402 #, fuzzy
5403 msgid "SmallSkip"
5404 msgstr "Minst"
5405
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5407 #, fuzzy
5408 msgid "MedSkip"
5409 msgstr "Medium"
5410
5411 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5412 msgid "BigSkip"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5416 #, fuzzy
5417 msgid "VFill"
5418 msgstr "Fil"
5419
5420 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5421 msgid "Complete source"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5425 msgid "Automatic update"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Unit of width value"
5431 msgstr "Bredd"
5432
5433 # ??
5434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5435 #, fuzzy
5436 msgid "number of needed lines"
5437 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5438
5439 # ??
5440 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5441 #, fuzzy
5442 msgid "use number of lines"
5443 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5444
5445 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5446 #, fuzzy
5447 msgid "&Line span:"
5448 msgstr "Mellanrum"
5449
5450 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Outer (default)"
5453 msgstr "LaTeX Logg"
5454
5455 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Inner"
5458 msgstr "Lägg in"
5459
5460 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5461 msgid "use overhang"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5465 msgid "Over&hang:"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Overhang value"
5471 msgstr "Bredd"
5472
5473 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5474 msgid "Unit of overhang value"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5478 msgid "Check this to allow flexible placement"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5482 msgid "Allow &floating"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5487 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5488 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5490 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5491 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5493 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5496 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5497 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5498 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5499 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5500 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5501 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5503 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5505 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5506 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Standard"
5510 msgstr "Standard|#t"
5511
5512 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5513 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5514 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5515 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5516 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5521 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5522 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5523 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5524 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5525 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5526 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5527 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5528 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5529 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5530 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5531 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5533 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5534 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Section"
5538 msgstr "Dekoration"
5539
5540 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5541 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5542 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5543 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5544 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5545 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5547 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5548 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5549 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5550 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5551 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5552 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5553 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5554 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5555 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5556 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Subsection"
5559 msgstr "Dekoration"
5560
5561 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5562 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5564 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5565 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5567 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5568 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5569 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5570 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5571 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5572 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5573 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Subsubsection"
5577 msgstr "Dekoration"
5578
5579 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5582 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5583 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5584 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5585 msgid "Itemize"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5589 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5591 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5592 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5593 msgid "Enumerate"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5597 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5598 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5599 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5601 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5602 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Description"
5605 msgstr "Dekoration"
5606
5607 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5610 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5612 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5613 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5614 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5615 #, fuzzy
5616 msgid "List"
5617 msgstr "Linje"
5618
5619 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5620 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5622 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5623 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5624 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5625 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5627 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5628 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5630 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5631 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5632 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5633 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5634 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5636 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5637 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5638 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5640 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5641 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Title"
5644 msgstr "Fil"
5645
5646 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5647 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5648 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5649 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5650 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5651 msgid "Subtitle"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5655 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5657 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5658 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5659 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5660 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5661 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5664 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5666 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5667 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5668 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5669 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5671 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5672 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5673 msgid "Author"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5677 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5678 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5679 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5682 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5683 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5687 msgid "Address"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5691 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Offprint"
5694 msgstr "Skriv ut"
5695
5696 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Mail"
5700 msgstr "Matris"
5701
5702 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5706 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5707 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5708 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5709 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5711 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5713 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5714 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5715 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5716 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Date"
5719 msgstr "Klistra in"
5720
5721 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5722 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5723 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5725 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5726 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5727 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5728 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5729 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5731 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5733 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5734 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5735 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5736 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5737 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5738 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5740 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5741 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5742 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5743 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5745 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5746 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5747 #: src/output_plaintext.cpp:133
5748 msgid "Abstract"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5752 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5753 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5760 msgid "Acknowledgement"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5764 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5765 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5766 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5767 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5768 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5771 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5772 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5773 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5774 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5775 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5776 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5777 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5778 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5779 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5781 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5783 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Bibliography"
5787 msgstr "Referens"
5788
5789 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5790 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5791 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5793 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5794 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5795 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5796 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5799 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5802 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5803 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5804 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5806 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5807 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5810 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5811 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5812 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5813 msgid "FrontMatter"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Offprint Requests to:"
5819 msgstr "Inställningar"
5820
5821 #: lib/layouts/aa.layout:187
5822 msgid "Correspondence to:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5826 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5830 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5831 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5832 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5833 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5834 msgid "BackMatter"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5838 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5839 msgid "Acknowledgements."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/layouts/aa.layout:295
5843 #, fuzzy
5844 msgid "institutemark"
5845 msgstr "Lägg in citat"
5846
5847 #: lib/layouts/aa.layout:299
5848 #, fuzzy
5849 msgid "institute mark"
5850 msgstr "Lägg in citat"
5851
5852 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5854 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5856 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5857 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5858 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5859 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5860 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Keywords"
5865 msgstr "Sakord:|#S"
5866
5867 #: lib/layouts/aa.layout:363
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Key words."
5870 msgstr "Sakord:|#S"
5871
5872 #: lib/layouts/aa.layout:385
5873 #, fuzzy
5874 msgid "CharStyle:Institute"
5875 msgstr "Lägg in citat"
5876
5877 #: lib/layouts/aa.layout:395
5878 msgid "CharStyle:E-Mail"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5882 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5883 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5884 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5885 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5886 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Email"
5890 msgstr "Liten"
5891
5892 #: lib/layouts/aa.layout:410
5893 #, fuzzy
5894 msgid "email"
5895 msgstr "Liten"
5896
5897 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5899 msgid "Thesaurus"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5903 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5904 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5905 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5906 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5907 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5908 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5910 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Paragraph"
5913 msgstr "Styckesstil satt"
5914
5915 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5916 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5917 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5918 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Affiliation"
5921 msgstr "Citat"
5922
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5924 msgid "And"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5928 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5929 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5930 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5931 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5932 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5933 msgid "Acknowledgements"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5939 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5940 #: src/rowpainter.cpp:461
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Appendix"
5943 msgstr "Öppnat insättning"
5944
5945 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5946 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5948 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5950 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5951 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5952 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5953 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5954 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5955 #, fuzzy
5956 msgid "References"
5957 msgstr "Lägg in hänvisning"
5958
5959 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5960 #, fuzzy
5961 msgid "PlaceFigure"
5962 msgstr "Figur"
5963
5964 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5965 msgid "PlaceTable"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5969 #, fuzzy
5970 msgid "TableComments"
5971 msgstr "Innehåll"
5972
5973 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5974 #, fuzzy
5975 msgid "TableRefs"
5976 msgstr "Tabell%t"
5977
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5979 msgid "MathLetters"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5983 msgid "NoteToEditor"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Facility"
5989 msgstr "Huvuddokument:"
5990
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5992 msgid "Objectname"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Dataset"
5998 msgstr "Databas:"
5999
6000 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Altaffilation"
6003 msgstr "Citat"
6004
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Alternative affiliation:"
6008 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6009
6010 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6011 msgid "altaffilmark"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6015 #, fuzzy
6016 msgid "altaffiliation mark"
6017 msgstr "Citat"
6018
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Subject headings:"
6022 msgstr "Mappning av tangentbord"
6023
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6025 msgid "[Acknowledgements]"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
6029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
6030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
6031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
6032 #, fuzzy
6033 msgid "and"
6034 msgstr "Lutande"
6035
6036 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Place Figure here:"
6039 msgstr "Figur"
6040
6041 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Place Table here:"
6044 msgstr "Figur"
6045
6046 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6047 #, fuzzy
6048 msgid "[Appendix]"
6049 msgstr "Öppnat insättning"
6050
6051 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Note to Editor:"
6054 msgstr "Ingenting att göra"
6055
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6057 #, fuzzy
6058 msgid "References. ---"
6059 msgstr "Lägg in hänvisning"
6060
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Note. ---"
6064 msgstr "Notis"
6065
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Table note"
6069 msgstr "Tabell inlagd"
6070
6071 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Table note:"
6074 msgstr "Lägg in fotnot"
6075
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6077 #, fuzzy
6078 msgid "tablenotemark"
6079 msgstr "Tabell inlagd"
6080
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6082 msgid "tablenote mark"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6086 #, fuzzy
6087 msgid "FigCaption"
6088 msgstr "Bildtext|#x"
6089
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6091 msgid "Fig. ---"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Facility:"
6097 msgstr "Huvuddokument:"
6098
6099 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6100 msgid "Obj:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Dataset:"
6106 msgstr "Databas:"
6107
6108 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Scheme"
6111 msgstr "Sekundärt"
6112
6113 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6114 #, fuzzy
6115 msgid "List of Schemes"
6116 msgstr "Tabeller"
6117
6118 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6119 msgid "scheme"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Chart"
6125 msgstr "Stil:"
6126
6127 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6128 #, fuzzy
6129 msgid "List of Charts"
6130 msgstr "Tabeller"
6131
6132 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6133 #, fuzzy
6134 msgid "chart"
6135 msgstr "Huvuddokument:"
6136
6137 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Graph"
6140 msgstr "Fil|#F"
6141
6142 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6143 #, fuzzy
6144 msgid "List of Graphs"
6145 msgstr "Tabeller"
6146
6147 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6148 #, fuzzy
6149 msgid "graph"
6150 msgstr "Referens"
6151
6152 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Bibnote"
6155 msgstr "Notis"
6156
6157 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6158 #, fuzzy
6159 msgid "bibnote"
6160 msgstr "Notis"
6161
6162 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Chemistry"
6165 msgstr "Pytteliten"
6166
6167 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6168 msgid "chemistry"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Teaser"
6174 msgstr "Huvud"
6175
6176 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Teaser image:"
6179 msgstr "Rensa|#R"
6180
6181 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6182 #, fuzzy
6183 msgid "CRcat"
6184 msgstr "Stil:"
6185
6186 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6187 #, fuzzy
6188 msgid "CR category"
6189 msgstr "Bildtext|#x"
6190
6191 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6192 #, fuzzy
6193 msgid "CR categories"
6194 msgstr "Bildtext|#x"
6195
6196 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6197 msgid "Computing Review Categories"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6201 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6202 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6203 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6204 #: lib/layouts/spie.layout:89
6205 msgid "Acknowledgments"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6209 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
6213 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6214 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6215 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6218 #, fuzzy
6219 msgid "MainText"
6220 msgstr "Ersätt"
6221
6222 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
6224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6225 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6226 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6227 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Section*"
6230 msgstr "Dekoration"
6231
6232 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6233 #, fuzzy
6234 msgid "SpecialSection"
6235 msgstr "Dekoration"
6236
6237 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6238 #, fuzzy
6239 msgid "SpecialSection*"
6240 msgstr "Dekoration"
6241
6242 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
6244 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6245 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6246 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6247 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6248 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Unnumbered"
6251 msgstr "Nummer"
6252
6253 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6256 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Subsection*"
6259 msgstr "Dekoration"
6260
6261 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6262 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6263 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Subsubsection*"
6266 msgstr "Dekoration"
6267
6268 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Chapter Exercises"
6271 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6272
6273 #: lib/layouts/apa.layout:51
6274 msgid "RightHeader"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/apa.layout:60
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Right header:"
6280 msgstr "Huvud"
6281
6282 #: lib/layouts/apa.layout:83
6283 msgid "Abstract:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/apa.layout:92
6287 msgid "ShortTitle"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/layouts/apa.layout:100
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Short title:"
6293 msgstr "Fil"
6294
6295 #: lib/layouts/apa.layout:129
6296 msgid "TwoAuthors"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/apa.layout:136
6300 msgid "ThreeAuthors"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/apa.layout:143
6304 msgid "FourAuthors"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Affiliation:"
6311 msgstr "Citat"
6312
6313 #: lib/layouts/apa.layout:171
6314 msgid "TwoAffiliations"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/apa.layout:178
6318 msgid "ThreeAffiliations"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/apa.layout:185
6322 msgid "FourAffiliations"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Journal"
6328 msgstr "Brödstil"
6329
6330 #: lib/layouts/apa.layout:206
6331 #, fuzzy
6332 msgid "CopNum"
6333 msgstr "Kolumn"
6334
6335 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6336 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6337 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6338 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6344 msgid "Note"
6345 msgstr "Notis"
6346
6347 #: lib/layouts/apa.layout:234
6348 msgid "Acknowledgements:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/apa.layout:248
6352 msgid "ThickLine"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/apa.layout:258
6356 #, fuzzy
6357 msgid "CenteredCaption"
6358 msgstr "Orientering"
6359
6360 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6361 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6362 msgid "Senseless!"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/apa.layout:278
6366 #, fuzzy
6367 msgid "FitFigure"
6368 msgstr "Figur"
6369
6370 #: lib/layouts/apa.layout:284
6371 msgid "FitBitmap"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6375 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6376 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6377 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6378 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Subparagraph"
6381 msgstr "Markera nästa stycke"
6382
6383 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6384 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6385 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6386 msgid "*"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/apa.layout:396
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Seriate"
6392 msgstr "Lägg in"
6393
6394 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6395 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6396 msgid "(\\alph{enumii})"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6400 #, fuzzy
6401 msgid "LatinOn"
6402 msgstr "Citat"
6403
6404 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Latin on"
6407 msgstr "Dekoration"
6408
6409 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6410 #, fuzzy
6411 msgid "LatinOff"
6412 msgstr "Citat"
6413
6414 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Latin off"
6417 msgstr "Citat"
6418
6419 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6421 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6422 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6423 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6424 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6425 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Part"
6428 msgstr "Huvuddokument:"
6429
6430 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6431 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6432 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6433 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Part*"
6436 msgstr "Huvuddokument:"
6437
6438 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6439 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6440 msgid "BeginFrame"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6444 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6445 msgid "MM"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Section \\arabic{section}"
6451 msgstr "Dekoration"
6452
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6454 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6455 #, fuzzy
6456 msgid "\\Alph{section}"
6457 msgstr "Dekoration"
6458
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6462 msgstr "Dekoration"
6463
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6465 #, fuzzy
6466 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6467 msgstr "Dekoration"
6468
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Frames"
6474 msgstr "Skrivare|#S"
6475
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Frame"
6479 msgstr "Skrivare|#S"
6480
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6482 msgid "BeginPlainFrame"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6486 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6490 #, fuzzy
6491 msgid "AgainFrame"
6492 msgstr "Matematikläge"
6493
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6495 msgid "Again frame with label"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6499 #, fuzzy
6500 msgid "EndFrame"
6501 msgstr "Skriv ut"
6502
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6504 msgid "________________________________"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6508 #, fuzzy
6509 msgid "FrameSubtitle"
6510 msgstr "Skrivare|#S"
6511
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Column"
6515 msgstr "Kolumner"
6516
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Columns"
6522 msgstr "Kolumner"
6523
6524 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6525 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6529 msgid "ColumnsCenterAligned"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6533 msgid "Columns (center aligned)"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6537 msgid "ColumnsTopAligned"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6541 msgid "Columns (top aligned)"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Pause"
6547 msgstr "Klistra in"
6548
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Overlays"
6554 msgstr "Skriv ut"
6555
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6557 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Overprint"
6563 msgstr "Skriv ut"
6564
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6566 msgid "OverlayArea"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Overlayarea"
6572 msgstr "Skriv ut"
6573
6574 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Uncover"
6577 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6578
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Uncovered on slides"
6582 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6583
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Only"
6587 msgstr "På"
6588
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Only on slides"
6592 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6593
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Block"
6597 msgstr "Block|#o"
6598
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Blocks"
6603 msgstr "Block|#o"
6604
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Block:"
6608 msgstr "Block|#o"
6609
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6611 #, fuzzy
6612 msgid "ExampleBlock"
6613 msgstr "Exempel"
6614
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Example Block:"
6618 msgstr "Exempel"
6619
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6621 #, fuzzy
6622 msgid "AlertBlock"
6623 msgstr "Block|#o"
6624
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Alert Block:"
6628 msgstr "Block|#o"
6629
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Titling"
6635 msgstr "Linje"
6636
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6638 msgid "Title (Plain Frame)"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6643 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Institute"
6646 msgstr "Lägg in citat"
6647
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6649 #, fuzzy
6650 msgid "InstituteMark"
6651 msgstr "Lägg in citat"
6652
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Institute mark"
6656 msgstr "Lägg in citat"
6657
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6659 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6660 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Quotation"
6663 msgstr "Citat"
6664
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6666 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Quote"
6669 msgstr "Citationstecken"
6670
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6672 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Verse"
6675 msgstr "Minska"
6676
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6678 #, fuzzy
6679 msgid "TitleGraphic"
6680 msgstr "Fil|#F"
6681
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6683 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6686 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6687 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6689 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6690 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6691 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6692 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6693 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6694 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6695 msgid "Corollary"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Theorems"
6701 msgstr "Matematik"
6702
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6705 msgid "Corollary."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6709 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6712 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6713 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6715 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6716 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6717 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6718 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6719 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6720 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Definition"
6723 msgstr "Mottagare:"
6724
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Definition."
6729 msgstr "Mottagare:"
6730
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Definitions"
6734 msgstr "Mottagare:"
6735
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Definitions."
6739 msgstr "Mottagare:"
6740
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6743 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6744 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6745 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6747 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6748 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6749 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6750 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6751 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6752 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Example"
6756 msgstr "Exempel"
6757
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Example."
6761 msgstr "Exempel"
6762
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Examples"
6766 msgstr "Exempel"
6767
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Examples."
6771 msgstr "Exempel"
6772
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6774 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6776 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6777 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6779 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Fact"
6783 msgstr "Huvuddokument:"
6784
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Fact."
6788 msgstr "Huvuddokument:"
6789
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6791 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6793 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6794 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6795 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6796 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6797 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6798 msgid "Proof"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6803 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6804 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6805 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6806 msgid "Proof."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6810 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6812 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6813 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6814 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6815 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6816 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6817 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6818 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6820 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6821 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6822 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6823 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6826 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6827 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6828 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6829 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6830 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6831 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6832 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6833 msgid "Theorem"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6837 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Theorem."
6840 msgstr "Matematik"
6841
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Separator"
6845 msgstr "Inställningar"
6846
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6848 msgid "___"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6852 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6853 msgid "LyX-Code"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6857 #, fuzzy
6858 msgid "NoteItem"
6859 msgstr "Notis"
6860
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Note:"
6864 msgstr "Notis"
6865
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6867 msgid "CharStyle:Alert"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Alert"
6873 msgstr "Block|#o"
6874
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6876 msgid "CharStyle:Structure"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6880 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6881 msgid "Structure"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6885 msgid "Custom:ArticleMode"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Article"
6891 msgstr "Vertikalt avstånd"
6892
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Custom:PresentationMode"
6896 msgstr "Orientering"
6897
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Presentation"
6901 msgstr "Orientering"
6902
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6904 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6905 #: src/insets/Inset.cpp:97
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Table"
6908 msgstr "Tabell%t"
6909
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6911 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6912 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6913 #, fuzzy
6914 msgid "List of Tables"
6915 msgstr "Tabeller"
6916
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6918 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Figure"
6921 msgstr "Figur"
6922
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6924 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6925 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6926 #, fuzzy
6927 msgid "List of Figures"
6928 msgstr "Figur"
6929
6930 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6931 msgid "Dialogue"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Narrative"
6937 msgstr "Negativ|#N"
6938
6939 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6940 msgid "ACT"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6944 msgid "ACT \\arabic{act}"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6948 msgid "SCENE"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6952 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6956 msgid "SCENE*"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6960 msgid "AT RISE:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Speaker"
6966 msgstr "Rättstavning"
6967
6968 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Parenthetical"
6971 msgstr "Matris"
6972
6973 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6974 msgid "("
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6978 msgid ")"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6982 msgid "CURTAIN"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6986 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6987 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6988 msgid "Right Address"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/chess.layout:35
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Mainline"
6994 msgstr "Blandat"
6995
6996 #: lib/layouts/chess.layout:42
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Mainline:"
6999 msgstr "Blandat"
7000
7001 #: lib/layouts/chess.layout:60
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Variation"
7004 msgstr "Citat"
7005
7006 #: lib/layouts/chess.layout:64
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Variation:"
7009 msgstr "Citat"
7010
7011 #: lib/layouts/chess.layout:70
7012 #, fuzzy
7013 msgid "SubVariation"
7014 msgstr "Bildtext|#x"
7015
7016 #: lib/layouts/chess.layout:73
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Subvariation:"
7019 msgstr "Bildtext|#x"
7020
7021 #: lib/layouts/chess.layout:79
7022 #, fuzzy
7023 msgid "SubVariation2"
7024 msgstr "Bildtext|#x"
7025
7026 #: lib/layouts/chess.layout:82
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Subvariation(2):"
7029 msgstr "Bildtext|#x"
7030
7031 #: lib/layouts/chess.layout:88
7032 #, fuzzy
7033 msgid "SubVariation3"
7034 msgstr "Bildtext|#x"
7035
7036 #: lib/layouts/chess.layout:91
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Subvariation(3):"
7039 msgstr "Bildtext|#x"
7040
7041 #: lib/layouts/chess.layout:97
7042 #, fuzzy
7043 msgid "SubVariation4"
7044 msgstr "Bildtext|#x"
7045
7046 #: lib/layouts/chess.layout:100
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Subvariation(4):"
7049 msgstr "Bildtext|#x"
7050
7051 #: lib/layouts/chess.layout:106
7052 #, fuzzy
7053 msgid "SubVariation5"
7054 msgstr "Bildtext|#x"
7055
7056 #: lib/layouts/chess.layout:109
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Subvariation(5):"
7059 msgstr "Bildtext|#x"
7060
7061 #: lib/layouts/chess.layout:116
7062 msgid "HideMoves"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/chess.layout:121
7066 msgid "HideMoves:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/chess.layout:126
7070 msgid "ChessBoard"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/chess.layout:130
7074 #, fuzzy
7075 msgid "[chessboard]"
7076 msgstr "Sakord:|#S"
7077
7078 #: lib/layouts/chess.layout:139
7079 #, fuzzy
7080 msgid "BoardCentered"
7081 msgstr "Centrerat|#C"
7082
7083 #: lib/layouts/chess.layout:144
7084 msgid "[centered board]"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/chess.layout:154
7088 #, fuzzy
7089 msgid "HighLight"
7090 msgstr "Höjd"
7091
7092 #: lib/layouts/chess.layout:159
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Highlights:"
7095 msgstr "Höjd"
7096
7097 #: lib/layouts/chess.layout:174
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Arrow"
7100 msgstr "Fel"
7101
7102 #: lib/layouts/chess.layout:179
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Arrow:"
7105 msgstr "Fel"
7106
7107 #: lib/layouts/chess.layout:185
7108 msgid "KnightMove"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/chess.layout:190
7112 msgid "KnightMove:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7116 msgid "DinBrief"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7120 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7121 msgid "Send To Address"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7125 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7126 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7128 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Address:"
7131 msgstr "Lägg till rad|#r"
7132
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7134 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7135 #, fuzzy
7136 msgid "My Address"
7137 msgstr "Lägg till rad|#r"
7138
7139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7140 msgid "Sender Address:"
7141 msgstr ""
7142
7143 # Antal kopior
7144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Return address"
7147 msgstr "Antal:"
7148
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7151 msgid "Backaddress:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Postal comment"
7157 msgstr "Kommentar:"
7158
7159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Postal Remark:"
7162 msgstr "Centrerat|#C"
7163
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Handling"
7167 msgstr "Marginaler"
7168
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Handling:"
7172 msgstr "Marginaler"
7173
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7176 msgid "YourRef"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Your ref.:"
7183 msgstr "Brödstil"
7184
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7187 #, fuzzy
7188 msgid "MyRef"
7189 msgstr "Ref: "
7190
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7193 msgid "Our ref.:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Writer"
7199 msgstr "Skriv ut"
7200
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Writer:"
7204 msgstr "Skriv ut"
7205
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Signature"
7211 msgstr "Figur"
7212
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Signature:"
7218 msgstr "Figur"
7219
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Bottomtext"
7223 msgstr "Botten|#B"
7224
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Bottom text:"
7228 msgstr "Botten|#B"
7229
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Area code"
7233 msgstr "Röd"
7234
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Area Code:"
7238 msgstr "Röd"
7239
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7242 msgid "Telephone"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Telephone:"
7249 msgstr "Dekoration"
7250
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Location"
7255 msgstr "Dekoration"
7256
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Location:"
7261 msgstr "Dekoration"
7262
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7265 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Date:"
7270 msgstr "Klistra in"
7271
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7274 msgid "Subject"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Subject:"
7281 msgstr "Dekoration"
7282
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Opening"
7288 msgstr "Öppna"
7289
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7292 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Opening:"
7295 msgstr "Öppna"
7296
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Closing"
7302 msgstr "Stäng"
7303
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7306 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Closing:"
7309 msgstr "Stäng"
7310
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7312 #, fuzzy
7313 msgid "encl"
7314 msgstr "Avbryt"
7315
7316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7318 #, fuzzy
7319 msgid "encl:"
7320 msgstr "Avbryt"
7321
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7324 msgid "cc"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7330 msgid "cc:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7335 msgid "PS"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7339 msgid "Post Scriptum:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7343 msgid "SenderAddress"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7348 msgid "Backaddress"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7352 msgid "RetourAdresse"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7356 msgid "Adresse"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7360 msgid "Postvermerk"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7364 msgid "Zusatz"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7368 msgid "IhrZeichen"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7373 msgid "YourMail"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7377 msgid "IhrSchreiben"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7381 #, fuzzy
7382 msgid "MeinZeichen"
7383 msgstr "tum|#u"
7384
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7386 msgid "Unterschrift"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Phone"
7392 msgstr "Telefonlista"
7393
7394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Telefon"
7397 msgstr "Dekoration"
7398
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Place"
7403 msgstr "Ersätt"
7404
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Stadt"
7408 msgstr "Spara"
7409
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Town"
7413 msgstr "Två|#v"
7414
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Ort"
7418 msgstr "Lägg in"
7419
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7421 msgid "Datum"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Reference"
7428 msgstr "Lägg in hänvisning"
7429
7430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7431 msgid "Betreff"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Anrede"
7437 msgstr "Röd"
7438
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Letter"
7444 msgstr "Vänster|#n"
7445
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7447 msgid "Brieftext"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7451 msgid "Gruss"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7455 msgid "ps"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7460 msgid "Encl."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Anlagen"
7466 msgstr "Justering"
7467
7468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7470 msgid "CC"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7474 msgid "Verteiler"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7478 msgid "00.00.0000"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/egs.layout:273
7482 #, fuzzy
7483 msgid "LaTeX Title"
7484 msgstr "LaTeX|#T"
7485
7486 #: lib/layouts/egs.layout:307
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Author:"
7489 msgstr "Matematik"
7490
7491 #: lib/layouts/egs.layout:316
7492 msgid "Affil"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/egs.layout:329
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Affilation:"
7498 msgstr "Citat"
7499
7500 #: lib/layouts/egs.layout:351
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Journal:"
7503 msgstr "Brödstil"
7504
7505 #: lib/layouts/egs.layout:360
7506 #, fuzzy
7507 msgid "msnumber"
7508 msgstr "Nummer"
7509
7510 #: lib/layouts/egs.layout:374
7511 #, fuzzy
7512 msgid "MS_number:"
7513 msgstr "Nummer"
7514
7515 #: lib/layouts/egs.layout:384
7516 msgid "FirstAuthor"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/egs.layout:397
7520 msgid "1st_author_surname:"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7524 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7525 msgid "Received"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7529 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Received:"
7532 msgstr "Ref: "
7533
7534 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7536 msgid "Accepted"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7541 msgid "Accepted:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/egs.layout:450
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Offsets"
7547 msgstr "Av"
7548
7549 #: lib/layouts/egs.layout:463
7550 msgid "reprint_reqs_to:"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7554 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7555 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7557 msgid "Abstract."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7563 msgid "Acknowledgement."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7567 msgid "Author Address"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Author Email"
7573 msgstr "Brödstil"
7574
7575 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Email:"
7578 msgstr "Liten"
7579
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Author URL"
7583 msgstr "Matematik"
7584
7585 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7587 #, fuzzy
7588 msgid "URL:"
7589 msgstr "URL..."
7590
7591 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7592 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7593 msgid "Thanks"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7597 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7601 msgid "PROOF."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7605 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7606 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7607 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7608 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7609 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7611 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7612 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7615 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7616 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7617 msgid "Lemma"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7621 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7625 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7630 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7631 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7632 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7637 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7638 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7639 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7640 msgid "Proposition"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7644 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Criterion"
7655 msgstr "Citat"
7656
7657 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7658 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7662 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Algorithm"
7671 msgstr "Lista över algoritmer"
7672
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7674 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7678 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7683 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7684 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7685 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7687 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7689 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7690 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7691 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7692 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7693 msgid "Conjecture"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7697 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7701 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7705 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7706 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7707 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7712 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7713 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7714 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Problem"
7717 msgstr "Dubbel:|#D"
7718
7719 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7720 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7725 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7726 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7728 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7729 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7731 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7732 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7733 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Remark"
7736 msgstr "Kommentar:|#K"
7737
7738 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7739 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7743 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7748 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7749 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7750 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7752 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7755 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7756 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7757 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7758 msgid "Claim"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7762 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7771 msgid "Summary"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7775 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7779 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7780 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7781 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7783 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7784 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Case"
7787 msgstr "Klistra in"
7788
7789 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7790 msgid "Case \\arabic{case}"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Titlenotemark"
7796 msgstr "Lägg in fotnot"
7797
7798 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Titlenote mark"
7801 msgstr "Lägg in fotnot"
7802
7803 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Title footnote"
7806 msgstr "Lägg in fotnot"
7807
7808 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Title footnote:"
7811 msgstr "Lägg in fotnot"
7812
7813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Authormark"
7816 msgstr "Brödstil"
7817
7818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Author mark"
7821 msgstr "Brödstil"
7822
7823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Author footnote"
7826 msgstr "Lägg in fotnot"
7827
7828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Author footnote:"
7831 msgstr "Matematik"
7832
7833 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7834 #, fuzzy
7835 msgid "CorAuthormark"
7836 msgstr "Matematik"
7837
7838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7839 #, fuzzy
7840 msgid "CorAuthor mark"
7841 msgstr "Brödstil"
7842
7843 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Corresponding author"
7846 msgstr "Okänd operation"
7847
7848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7849 msgid "Corresponding author text:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7853 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7854 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7855 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7856 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Keywords:"
7859 msgstr "Sakord:|#S"
7860
7861 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Keyword"
7864 msgstr "Sakord:|#S"
7865
7866 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7867 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Key words:"
7870 msgstr "Sakord:|#S"
7871
7872 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Item"
7875 msgstr "Notis"
7876
7877 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Item:"
7880 msgstr "Indrag"
7881
7882 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7883 #, fuzzy
7884 msgid "BulletedItem"
7885 msgstr "Bombdjup"
7886
7887 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Bulleted Item:"
7890 msgstr "Lutande"
7891
7892 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7893 msgid "Begin"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7897 msgid "Begin of CV"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7901 msgid "PersonalInfo"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7905 msgid "Personal Info"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7909 msgid "MotherTongue"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7913 msgid "Mother Tongue:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/layouts/foils.layout:42
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Foilhead"
7919 msgstr "Fil"
7920
7921 #: lib/layouts/foils.layout:61
7922 msgid "ShortFoilhead"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/foils.layout:67
7926 msgid "Rotatefoilhead"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/foils.layout:73
7930 msgid "ShortRotatefoilhead"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/foils.layout:82
7934 msgid "TickList"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/foils.layout:97
7938 msgid "_/"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/foils.layout:101
7942 msgid "CrossList"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/foils.layout:116
7946 msgid "><"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/layouts/foils.layout:160
7950 msgid "My Logo"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/foils.layout:168
7954 msgid "My Logo:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/layouts/foils.layout:177
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Restriction"
7960 msgstr "Dekoration"
7961
7962 #: lib/layouts/foils.layout:181
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Restriction:"
7965 msgstr "Dekoration"
7966
7967 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7968 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Left Header"
7971 msgstr "Huvud"
7972
7973 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Left Header:"
7976 msgstr "Huvud"
7977
7978 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7979 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Right Header"
7982 msgstr "Huvud"
7983
7984 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Right Header:"
7987 msgstr "Huvud"
7988
7989 #: lib/layouts/foils.layout:201
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Right Footer"
7992 msgstr "Huvud"
7993
7994 #: lib/layouts/foils.layout:205
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Right Footer:"
7997 msgstr "Huvud"
7998
7999 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Theorem #."
8003 msgstr "Matematik"
8004
8005 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8006 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8007 msgid "Lemma #."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8011 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8012 msgid "Corollary #."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8016 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Proposition #."
8019 msgstr "   val: "
8020
8021 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8022 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Definition #."
8025 msgstr "Mottagare:"
8026
8027 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8029 msgid "Theorem*"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8034 msgid "Lemma*"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8038 msgid "Lemma."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8043 msgid "Corollary*"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8048 msgid "Proposition*"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Proposition."
8054 msgstr "   val: "
8055
8056 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Definition*"
8060 msgstr "Mottagare:"
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Letter:"
8065 msgstr "Vänster|#n"
8066
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
8068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8070 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Name"
8073 msgstr "Namn:|#N"
8074
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
8076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Name:"
8079 msgstr "Namn:|#N"
8080
8081 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8082 msgid "Street"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8086 msgid "Street:"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Addition"
8092 msgstr "Citat"
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Addition:"
8097 msgstr "Citat"
8098
8099 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Town:"
8102 msgstr "Två|#v"
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8105 #, fuzzy
8106 msgid "State"
8107 msgstr "Spara"
8108
8109 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8110 #, fuzzy
8111 msgid "State:"
8112 msgstr "Spara"
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
8115 msgid "ReturnAddress"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
8119 msgid "ReturnAddress:"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
8123 #, fuzzy
8124 msgid "MyRef:"
8125 msgstr "Ref: "
8126
8127 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
8128 #, fuzzy
8129 msgid "YourRef:"
8130 msgstr "Ref: "
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
8133 #, fuzzy
8134 msgid "YourMail:"
8135 msgstr "Brödstil"
8136
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Phone:"
8140 msgstr "Telefonlista"
8141
8142 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8143 msgid "Telefax"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Telefax:"
8149 msgstr "Lutande"
8150
8151 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Telex"
8154 msgstr "Lutande"
8155
8156 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Telex:"
8159 msgstr "Lutande"
8160
8161 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8162 msgid "EMail"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8166 #, fuzzy
8167 msgid "EMail:"
8168 msgstr "Matris"
8169
8170 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8171 msgid "HTTP"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8175 msgid "HTTP:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8179 msgid "Bank"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Bank:"
8185 msgstr "Block|#o"
8186
8187 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8188 msgid "BankCode"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8192 #, fuzzy
8193 msgid "BankCode:"
8194 msgstr "Stäng"
8195
8196 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8197 msgid "BankAccount"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8201 msgid "BankAccount:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
8205 #, fuzzy
8206 msgid "PostalComment"
8207 msgstr "Kommentar:"
8208
8209 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
8210 #, fuzzy
8211 msgid "PostalComment:"
8212 msgstr "Kommentar:"
8213
8214 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Reference:"
8217 msgstr "Lägg in hänvisning"
8218
8219 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Encl.:"
8222 msgstr "Avbryt"
8223
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
8225 #, fuzzy
8226 msgid "NameRowA"
8227 msgstr "Namn:|#N"
8228
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
8230 #, fuzzy
8231 msgid "NameRowA:"
8232 msgstr "Namn:|#N"
8233
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
8235 #, fuzzy
8236 msgid "NameRowB"
8237 msgstr "Namn:|#N"
8238
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
8240 #, fuzzy
8241 msgid "NameRowB:"
8242 msgstr "Namn:|#N"
8243
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
8245 #, fuzzy
8246 msgid "NameRowC"
8247 msgstr "Namn:|#N"
8248
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
8250 #, fuzzy
8251 msgid "NameRowC:"
8252 msgstr "Namn:|#N"
8253
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
8255 #, fuzzy
8256 msgid "NameRowD"
8257 msgstr "Namn:|#N"
8258
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
8260 #, fuzzy
8261 msgid "NameRowD:"
8262 msgstr "Namn:|#N"
8263
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
8265 #, fuzzy
8266 msgid "NameRowE"
8267 msgstr "Namn:|#N"
8268
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
8270 #, fuzzy
8271 msgid "NameRowE:"
8272 msgstr "Namn:|#N"
8273
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
8275 #, fuzzy
8276 msgid "NameRowF"
8277 msgstr "Namn:|#N"
8278
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
8280 #, fuzzy
8281 msgid "NameRowF:"
8282 msgstr "Namn:|#N"
8283
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
8285 #, fuzzy
8286 msgid "NameRowG"
8287 msgstr "Namn:|#N"
8288
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
8290 #, fuzzy
8291 msgid "NameRowG:"
8292 msgstr "Namn:|#N"
8293
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
8295 #, fuzzy
8296 msgid "AddressRowA"
8297 msgstr "Lägg till rad|#r"
8298
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
8300 #, fuzzy
8301 msgid "AddressRowA:"
8302 msgstr "Lägg till rad|#r"
8303
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
8305 #, fuzzy
8306 msgid "AddressRowB"
8307 msgstr "Lägg till rad|#r"
8308
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
8310 #, fuzzy
8311 msgid "AddressRowB:"
8312 msgstr "Lägg till rad|#r"
8313
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
8315 #, fuzzy
8316 msgid "AddressRowC"
8317 msgstr "Lägg till rad|#r"
8318
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
8320 #, fuzzy
8321 msgid "AddressRowC:"
8322 msgstr "Lägg till rad|#r"
8323
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
8325 #, fuzzy
8326 msgid "AddressRowD"
8327 msgstr "Lägg till rad|#r"
8328
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
8330 #, fuzzy
8331 msgid "AddressRowD:"
8332 msgstr "Lägg till rad|#r"
8333
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
8335 #, fuzzy
8336 msgid "AddressRowE"
8337 msgstr "Lägg till rad|#r"
8338
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
8340 #, fuzzy
8341 msgid "AddressRowE:"
8342 msgstr "Lägg till rad|#r"
8343
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
8345 #, fuzzy
8346 msgid "AddressRowF"
8347 msgstr "Lägg till rad|#r"
8348
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
8350 #, fuzzy
8351 msgid "AddressRowF:"
8352 msgstr "Lägg till rad|#r"
8353
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
8355 #, fuzzy
8356 msgid "TelephoneRowA"
8357 msgstr "Dekoration"
8358
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
8360 #, fuzzy
8361 msgid "TelephoneRowA:"
8362 msgstr "Dekoration"
8363
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8365 #, fuzzy
8366 msgid "TelephoneRowB"
8367 msgstr "Dekoration"
8368
8369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8370 #, fuzzy
8371 msgid "TelephoneRowB:"
8372 msgstr "Dekoration"
8373
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8375 #, fuzzy
8376 msgid "TelephoneRowC"
8377 msgstr "Dekoration"
8378
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8380 #, fuzzy
8381 msgid "TelephoneRowC:"
8382 msgstr "Dekoration"
8383
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8385 #, fuzzy
8386 msgid "TelephoneRowD"
8387 msgstr "Ta bort rad|#d"
8388
8389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8390 #, fuzzy
8391 msgid "TelephoneRowD:"
8392 msgstr "Ta bort rad|#d"
8393
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8395 #, fuzzy
8396 msgid "TelephoneRowE"
8397 msgstr "Dekoration"
8398
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8400 #, fuzzy
8401 msgid "TelephoneRowE:"
8402 msgstr "Dekoration"
8403
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8405 #, fuzzy
8406 msgid "TelephoneRowF"
8407 msgstr "Dekoration"
8408
8409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8410 #, fuzzy
8411 msgid "TelephoneRowF:"
8412 msgstr "Dekoration"
8413
8414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8415 msgid "InternetRowA"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8419 msgid "InternetRowA:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8423 msgid "InternetRowB"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8427 msgid "InternetRowB:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8431 msgid "InternetRowC"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8435 msgid "InternetRowC:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8439 msgid "InternetRowD"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8443 msgid "InternetRowD:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8447 msgid "InternetRowE"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8451 msgid "InternetRowE:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8455 msgid "InternetRowF"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8459 msgid "InternetRowF:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8463 msgid "BankRowA"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8467 msgid "BankRowA:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8471 msgid "BankRowB"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8475 msgid "BankRowB:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8479 msgid "BankRowC"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8483 msgid "BankRowC:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8487 msgid "BankRowD"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8491 msgid "BankRowD:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8495 msgid "BankRowE"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8499 msgid "BankRowE:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8503 msgid "BankRowF"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8507 msgid "BankRowF:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8511 msgid "Claim #."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Remarks"
8517 msgstr "Kommentar:|#K"
8518
8519 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Remarks #."
8522 msgstr "Kommentar:|#K"
8523
8524 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8525 msgid "Proof:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8529 #, fuzzy
8530 msgid "More"
8531 msgstr "ignorera"
8532
8533 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8534 msgid "(MORE)"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8538 msgid "FADE IN:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8542 msgid "INT."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8546 msgid "EXT."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Continuing"
8552 msgstr "Citat"
8553
8554 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8555 #, fuzzy
8556 msgid "(continuing)"
8557 msgstr "Citat"
8558
8559 # Vad gör denna?
8560 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Transition"
8563 msgstr "Omvandla|#o"
8564
8565 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8566 msgid "TITLE OVER:"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8570 msgid "INTERCUT"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8574 msgid "INTERCUT WITH:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8578 msgid "FADE OUT"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Scene"
8584 msgstr "Sekundärt"
8585
8586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8587 msgid "IEEE membership"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Lowercase"
8593 msgstr "Ref: "
8594
8595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
8596 #, fuzzy
8597 msgid "lowercase"
8598 msgstr "Ref: "
8599
8600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Special Paper Notice"
8603 msgstr "Särskilt:|#S"
8604
8605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8606 msgid "After Title Text"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Page headings"
8612 msgstr "Mappning av tangentbord"
8613
8614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
8615 #, fuzzy
8616 msgid "MarkBoth"
8617 msgstr "Märke på"
8618
8619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Publication ID"
8622 msgstr "Bildtext|#x"
8623
8624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
8625 msgid "Abstract---"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Index Terms---"
8631 msgstr "Indrag"
8632
8633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Appendices"
8636 msgstr "Öppnat insättning"
8637
8638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Biography"
8641 msgstr "Referens"
8642
8643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Biography without photo"
8646 msgstr "Referens"
8647
8648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
8649 #, fuzzy
8650 msgid "BiographyNoPhoto"
8651 msgstr "Referens"
8652
8653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8654 msgid "Classification Codes"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8658 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Definition \\thedefinition."
8661 msgstr "Mottagare:"
8662
8663 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Step"
8666 msgstr "Spara"
8667
8668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Step \\thestep."
8671 msgstr "Dekoration"
8672
8673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8674 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Example \\theexample."
8677 msgstr "Markera nästa stycke"
8678
8679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8680 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8681 msgid "Remark \\theremark."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Notation"
8693 msgstr "Citat"
8694
8695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8697 msgid "Notation \\thenotation."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8701 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Theorem \\thetheorem."
8705 msgstr "Dekoration"
8706
8707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Corollary \\thecorollary."
8711 msgstr "Markera nästa stycke"
8712
8713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8715 msgid "Lemma \\thelemma."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8719 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Proposition \\theproposition."
8722 msgstr "   val: "
8723
8724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Prop"
8727 msgstr "Kopiera"
8728
8729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8730 msgid "Prop \\theprop."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8734 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Question"
8742 msgstr "Mottagare:"
8743
8744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Question \\thequestion."
8747 msgstr "Dekoration"
8748
8749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8751 msgid "Claim \\theclaim."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8755 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8756 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Appendices Section"
8762 msgstr "Öppnat insättning"
8763
8764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8765 #, fuzzy
8766 msgid "--- Appendices ---"
8767 msgstr "Öppnat insättning"
8768
8769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8772 msgstr "Dekoration"
8773
8774 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Review"
8777 msgstr "Fil"
8778
8779 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Topical"
8782 msgstr "Topp:|#T"
8783
8784 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Comment"
8787 msgstr "Kommentar:"
8788
8789 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Paper"
8792 msgstr "Klistra in"
8793
8794 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Prelim"
8797 msgstr "Fil"
8798
8799 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8800 msgid "Rapid"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8804 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8805 msgid "PACS"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8809 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8813 msgid "MSC"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8817 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8821 msgid "submitto"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8825 msgid "submit to paper:"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Bibliography (plain)"
8831 msgstr "Referens"
8832
8833 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Bibliography heading"
8836 msgstr "Referens"
8837
8838 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8839 msgid "ABSTRACT:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8843 msgid "KEY WORDS:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Commission"
8849 msgstr "Citat"
8850
8851 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8852 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8856 #, fuzzy
8857 msgid "AddressForOffprints"
8858 msgstr "Inställningar"
8859
8860 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Address for Offprints:"
8863 msgstr "Inställningar"
8864
8865 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8866 #, fuzzy
8867 msgid "RunningTitle"
8868 msgstr "LaTeX körs..."
8869
8870 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8871 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Running title:"
8874 msgstr "LaTeX körs..."
8875
8876 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8877 msgid "RunningAuthor"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Running author:"
8883 msgstr "Okänd operation"
8884
8885 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8886 #, fuzzy
8887 msgid "E-mail:"
8888 msgstr "Liten"
8889
8890 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8891 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8892 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8893 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8894 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8895 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8896 msgid "Chapter"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Running LaTeX Title"
8902 msgstr "LaTeX körs..."
8903
8904 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8905 #, fuzzy
8906 msgid "TOC Title"
8907 msgstr "Fil"
8908
8909 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8910 #, fuzzy
8911 msgid "TOC title:"
8912 msgstr "[ingen fil]"
8913
8914 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8915 msgid "Author Running"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Author Running:"
8921 msgstr "Matematik"
8922
8923 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8924 #, fuzzy
8925 msgid "TOC Author"
8926 msgstr "Matematik"
8927
8928 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8929 #, fuzzy
8930 msgid "TOC Author:"
8931 msgstr "Matematik"
8932
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8934 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8935 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8936 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Case #."
8939 msgstr "Klistra in"
8940
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8943 msgid "Claim."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8947 msgid "Conjecture #."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Example #."
8953 msgstr "Exempel"
8954
8955 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8956 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8957 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8959 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8960 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8961 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8963 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8964 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8965 msgid "Exercise"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8969 msgid "Exercise #."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Note #."
8975 msgstr "Notis"
8976
8977 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8978 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Problem #."
8981 msgstr "Dubbel:|#D"
8982
8983 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8984 msgid "Property"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Property #."
8990 msgstr "   val: "
8991
8992 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Question #."
8995 msgstr "Mottagare:"
8996
8997 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Remark #."
9000 msgstr "Kommentar:|#K"
9001
9002 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
9003 #: lib/layouts/svjour.inc:433
9004 msgid "Solution"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9008 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Solution #."
9011 msgstr "Mottagare:"
9012
9013 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
9014 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9016 msgid "Chapter*"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/layouts/memoir.layout:92
9020 msgid "Chapterprecis"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: lib/layouts/memoir.layout:112
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Epigraph"
9026 msgstr "Referens"
9027
9028 #: lib/layouts/memoir.layout:123
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Poemtitle"
9031 msgstr "Porträtt|#o"
9032
9033 #: lib/layouts/memoir.layout:140
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Poemtitle*"
9036 msgstr "Porträtt|#o"
9037
9038 #: lib/layouts/memoir.layout:164
9039 msgid "Legend"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Entry"
9045 msgstr "Lägg in märke"
9046
9047 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Entry:"
9050 msgstr "Lägg in märke"
9051
9052 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9053 #, fuzzy
9054 msgid "ListItem"
9055 msgstr "Linje"
9056
9057 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9058 #, fuzzy
9059 msgid "List Item:"
9060 msgstr "Sista fot"
9061
9062 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9063 #, fuzzy
9064 msgid "DoubleItem"
9065 msgstr "Dubbel:|#D"
9066
9067 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Double Item:"
9070 msgstr "Dubbel:|#D"
9071
9072 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Space"
9075 msgstr "Ersätt"
9076
9077 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Space:"
9080 msgstr "Ersätt"
9081
9082 #: lib/layouts/paper.layout:146
9083 msgid "SubTitle"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/layouts/paper.layout:158
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Institution"
9089 msgstr "Lägg in citat"
9090
9091 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9092 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Slide"
9095 msgstr "Sidor"
9096
9097 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9098 msgid "    "
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9102 #, fuzzy
9103 msgid "EndSlide"
9104 msgstr "Sidor"
9105
9106 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9107 msgid "~=~"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9111 #, fuzzy
9112 msgid "WideSlide"
9113 msgstr "Sidor"
9114
9115 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9116 #, fuzzy
9117 msgid "EmptySlide"
9118 msgstr "Sidor"
9119
9120 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Empty slide:"
9123 msgstr ", Djup: "
9124
9125 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9126 #, fuzzy
9127 msgid "\\arabic{section}"
9128 msgstr "Dekoration"
9129
9130 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9131 msgid "ItemizeType1"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
9135 msgid "EnumerateType1"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9139 #, fuzzy
9140 msgid "List of Algorithms"
9141 msgstr "Lista över algoritmer"
9142
9143 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9144 msgid "\\thechapter"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Recipe"
9150 msgstr "Ref: "
9151
9152 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Recipe:"
9155 msgstr "Ref: "
9156
9157 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Ingredients"
9160 msgstr "Tack till"
9161
9162 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Ingredients:"
9165 msgstr "Tack till"
9166
9167 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Preprint"
9170 msgstr "Skriv ut"
9171
9172 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9173 #, fuzzy
9174 msgid "AltAffiliation"
9175 msgstr "Citat"
9176
9177 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Thanks:"
9180 msgstr "Sidor:"
9181
9182 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9183 msgid "Electronic Address:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9187 msgid "acknowledgments"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9191 #, fuzzy
9192 msgid "PACS number:"
9193 msgstr "Nummer"
9194
9195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9196 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Labeling"
9199 msgstr "Tabell inlagd"
9200
9201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9202 msgid "L"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9206 #, fuzzy
9207 msgid "O"
9208 msgstr "På"
9209
9210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Encl"
9213 msgstr "Avbryt"
9214
9215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Place:"
9218 msgstr "Ersätt"
9219
9220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Specialmail"
9223 msgstr "Särskild cell"
9224
9225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Specialmail:"
9228 msgstr "Särskild cell"
9229
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Title:"
9233 msgstr "Fil"
9234
9235 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9236 msgid "Yourref"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Yourmail"
9242 msgstr "Brödstil"
9243
9244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9245 msgid "Your letter of:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9249 msgid "Myref"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Customer"
9255 msgstr "Eget arkformat"
9256
9257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Customer no.:"
9260 msgstr "Eget arkformat"
9261
9262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Invoice"
9265 msgstr "Ignorera"
9266
9267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Invoice no.:"
9270 msgstr "Ignorera"
9271
9272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9273 msgid "NextAddress"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9277 msgid "Next Address:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Sender Name:"
9283 msgstr "Skriv ut"
9284
9285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9286 msgid "Sender Phone:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9290 msgid "Fax"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9294 msgid "Sender Fax:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9298 #, fuzzy
9299 msgid "E-Mail"
9300 msgstr "Matris"
9301
9302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Sender E-Mail:"
9305 msgstr "Matris"
9306
9307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Sender URL:"
9310 msgstr "Lägg in märke"
9311
9312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9313 msgid "Logo"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9317 msgid "Logo:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9321 #, fuzzy
9322 msgid "EndLetter"
9323 msgstr "Vänster|#n"
9324
9325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9326 #, fuzzy
9327 msgid "End of letter"
9328 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9329
9330 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9331 #, fuzzy
9332 msgid "LandscapeSlide"
9333 msgstr "Landskap|#L"
9334
9335 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Landscape Slide:"
9338 msgstr "Landskap|#L"
9339
9340 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9341 #, fuzzy
9342 msgid "PortraitSlide"
9343 msgstr "Porträtt|#o"
9344
9345 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Portrait Slide:"
9348 msgstr "Porträtt|#o"
9349
9350 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Slide*"
9353 msgstr "Sidor"
9354
9355 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9356 #, fuzzy
9357 msgid "EndOfSlide"
9358 msgstr "Sidor"
9359
9360 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9361 msgid "SlideHeading"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9365 msgid "SlideSubHeading"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9369 #, fuzzy
9370 msgid "ListOfSlides"
9371 msgstr "Tabeller"
9372
9373 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9374 #, fuzzy
9375 msgid "[List Of Slides]"
9376 msgstr "Tabeller"
9377
9378 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9379 #, fuzzy
9380 msgid "SlideContents"
9381 msgstr "Innehåll"
9382
9383 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9384 #, fuzzy
9385 msgid "[Slide Contents]"
9386 msgstr "Innehåll"
9387
9388 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9389 msgid "ProgressContents"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9393 #, fuzzy
9394 msgid "[Progress Contents]"
9395 msgstr "Innehåll"
9396
9397 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9398 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9399 msgid "Conjecture*"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Algorithm*"
9406 msgstr "Lista över algoritmer"
9407
9408 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9409 msgid "AMS"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9413 msgid "Subjectclass"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9417 msgid "AMS subject classifications:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Conference"
9423 msgstr "Lägg in hänvisning"
9424
9425 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Conference:"
9428 msgstr "Lägg in hänvisning"
9429
9430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9431 #, fuzzy
9432 msgid "CopyrightYear"
9433 msgstr "Rak"
9434
9435 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Copyright year:"
9438 msgstr "Rak"
9439
9440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Copyrightdata"
9443 msgstr "Rak"
9444
9445 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Copyright data:"
9448 msgstr "Rak"
9449
9450 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Terms"
9453 msgstr "Matematik"
9454
9455 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Terms:"
9458 msgstr "Matematik"
9459
9460 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Topic"
9463 msgstr "Topp:|#T"
9464
9465 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9466 msgid "MMMMM"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: lib/layouts/slides.layout:105
9470 #, fuzzy
9471 msgid "New Slide:"
9472 msgstr "Sidor"
9473
9474 #: lib/layouts/slides.layout:127
9475 msgid "Overlay"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: lib/layouts/slides.layout:142
9479 msgid "New Overlay:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: lib/layouts/slides.layout:182
9483 #, fuzzy
9484 msgid "New Note:"
9485 msgstr "annat"
9486
9487 #: lib/layouts/slides.layout:207
9488 msgid "InvisibleText"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: lib/layouts/slides.layout:214
9492 msgid "<Invisible Text Follows>"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/layouts/slides.layout:231
9496 msgid "VisibleText"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: lib/layouts/slides.layout:238
9500 msgid "<Visible Text Follows>"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/layouts/spie.layout:54
9504 msgid "Authorinfo"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/layouts/spie.layout:66
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Authorinfo:"
9510 msgstr "Matematik"
9511
9512 #: lib/layouts/spie.layout:79
9513 msgid "ABSTRACT"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/layouts/spie.layout:94
9517 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9521 msgid "Subclass"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Petit"
9527 msgstr "Porträtt|#o"
9528
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Front Matter"
9532 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9533
9534 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9535 msgid "--- Front Matter ---"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Main Matter"
9541 msgstr "Matris"
9542
9543 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9544 msgid "--- Main Matter ---"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9548 msgid "Back Matter"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9552 msgid "--- Back Matter ---"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9556 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9557 msgid "Part \\thepart"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9561 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Chapter \\thechapter"
9564 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9565
9566 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9567 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Appendix \\thechapter"
9570 msgstr "Dekoration"
9571
9572 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Preface"
9575 msgstr "Ersätt"
9576
9577 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Preface:"
9580 msgstr "Ersätt"
9581
9582 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9583 msgid "Proof(QED)"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9587 msgid "Proof(smartQED)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9591 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Title*"
9597 msgstr "Fil"
9598
9599 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Institute and e-mail: "
9602 msgstr "Lägg in citat"
9603
9604 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9605 msgid "MiniTOC"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9609 msgid "TOC depth (provide a number):"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9613 #, fuzzy
9614 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9615 msgstr "Figur"
9616
9617 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9618 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9619 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9620 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9621 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9622 #, fuzzy
9623 msgid "For editors"
9624 msgstr "Tack till"
9625
9626 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9627 #, fuzzy
9628 msgid "List of Contributors"
9629 msgstr "Tabeller"
9630
9631 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Inst"
9634 msgstr "Lägg in"
9635
9636 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Institute #"
9639 msgstr "Lägg in citat"
9640
9641 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Sidenote"
9644 msgstr "Notis"
9645
9646 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9647 #, fuzzy
9648 msgid "sidenote"
9649 msgstr "Notis"
9650
9651 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Marginnote"
9654 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9655
9656 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9657 #, fuzzy
9658 msgid "marginnote"
9659 msgstr "Marginaler"
9660
9661 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9662 msgid "NewThought"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9666 msgid "new thought"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9670 #, fuzzy
9671 msgid "AllCaps"
9672 msgstr "Kapitäler"
9673
9674 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9675 #, fuzzy
9676 msgid "allcaps"
9677 msgstr "Kapitäler"
9678
9679 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9680 #, fuzzy
9681 msgid "SmallCaps"
9682 msgstr "Kapitäler"
9683
9684 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9685 #, fuzzy
9686 msgid "smallcaps"
9687 msgstr "Kapitäler"
9688
9689 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Full Width"
9692 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9693
9694 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9695 #, fuzzy
9696 msgid "MarginTable"
9697 msgstr "Marginaler"
9698
9699 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9700 #, fuzzy
9701 msgid "MarginFigure"
9702 msgstr "Figur"
9703
9704 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9705 #, fuzzy
9706 msgid "email:"
9707 msgstr "Liten"
9708
9709 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9710 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Element:Firstname"
9716 msgstr "Första huvud"
9717
9718 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Firstname"
9721 msgstr "Första huvud"
9722
9723 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Element:Fname"
9726 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9727
9728 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Fname"
9731 msgstr "Skrivare|#S"
9732
9733 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9734 msgid "Element:Surname"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9739 msgid "Surname"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Element:Filename"
9745 msgstr "Filnamn:|#F"
9746
9747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9748 msgid "Element:Literal"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9752 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9753 msgid "Literal"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Element:Emph"
9759 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9760
9761 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Emph"
9764 msgstr "Betonad "
9765
9766 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Element:Abbrev"
9769 msgstr "Fil"
9770
9771 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Abbrev"
9774 msgstr "Fil"
9775
9776 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Element:Citation-number"
9779 msgstr "Citat"
9780
9781 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Citation-number"
9784 msgstr "Citat"
9785
9786 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Element:Volume"
9789 msgstr "Kolumner"
9790
9791 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Volume"
9794 msgstr "Kolumner"
9795
9796 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Element:Day"
9799 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9800
9801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Day"
9804 msgstr "Lägg in märke"
9805
9806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Element:Month"
9809 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9810
9811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Month"
9814 msgstr "Matematik"
9815
9816 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Element:Year"
9819 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9820
9821 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Year"
9824 msgstr "Rensa|#R"
9825
9826 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Element:Issue-number"
9829 msgstr "Nummer"
9830
9831 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Issue-number"
9834 msgstr "Nummer"
9835
9836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9837 msgid "Element:Issue-day"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9841 msgid "Issue-day"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9845 msgid "Element:Issue-months"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9849 msgid "Issue-months"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Subsubparagraph"
9855 msgstr "Markera nästa stycke"
9856
9857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Header"
9860 msgstr "Huvud"
9861
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9863 #, fuzzy
9864 msgid "-- Header --"
9865 msgstr "Huvud"
9866
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Special-section"
9870 msgstr "Dekoration"
9871
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Special-section:"
9875 msgstr "Dekoration"
9876
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9878 #, fuzzy
9879 msgid "AGU-journal"
9880 msgstr "Brödstil"
9881
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9883 #, fuzzy
9884 msgid "AGU-journal:"
9885 msgstr "Brödstil"
9886
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Citation-number:"
9890 msgstr "Citat"
9891
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9893 msgid "AGU-volume"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9897 msgid "AGU-volume:"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9901 msgid "AGU-issue"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9905 msgid "AGU-issue:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Copyright:"
9911 msgstr "Rak"
9912
9913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Index-terms"
9916 msgstr "Indrag"
9917
9918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Index-terms..."
9921 msgstr "Indrag"
9922
9923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Index-term"
9926 msgstr "Indrag"
9927
9928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Index-term:"
9931 msgstr "Indrag"
9932
9933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Cross-term"
9936 msgstr "Lägg in hänvisning"
9937
9938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Cross-term:"
9941 msgstr "Lägg in hänvisning"
9942
9943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9944 msgid "Supplementary"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9948 msgid "Supplementary..."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Supp-note"
9954 msgstr "Notis"
9955
9956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Sup-mat-note:"
9959 msgstr "Notis"
9960
9961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Cite-other"
9964 msgstr "Centrerat|#C"
9965
9966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Cite-other:"
9969 msgstr "Centrerat|#C"
9970
9971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Revised"
9974 msgstr "Ref: "
9975
9976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Revised:"
9979 msgstr "Ref: "
9980
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Ident-line"
9984 msgstr "Lägg in"
9985
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Ident-line:"
9989 msgstr "Lägg in"
9990
9991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Runhead"
9994 msgstr "Gör om"
9995
9996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Runhead:"
9999 msgstr "Gör om"
10000
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10002 msgid "Published-online:"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10006 msgid "Citation"
10007 msgstr "Citat"
10008
10009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Citation:"
10012 msgstr "Citat"
10013
10014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10015 msgid "Posting-order"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Posting-order:"
10021 msgstr "Centrerat|#C"
10022
10023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10024 msgid "AGU-pages"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10028 #, fuzzy
10029 msgid "AGU-pages:"
10030 msgstr "Språk"
10031
10032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Words"
10035 msgstr "Kanter"
10036
10037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Words:"
10040 msgstr "Kanter"
10041
10042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Figures"
10045 msgstr "Figur"
10046
10047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Figures:"
10050 msgstr "Figur"
10051
10052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Tables"
10055 msgstr "Tabell%t"
10056
10057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Tables:"
10060 msgstr "Tabell%t"
10061
10062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Datasets"
10065 msgstr "Databas:"
10066
10067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Datasets:"
10070 msgstr "Databas:"
10071
10072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Element:ISSN"
10075 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10076
10077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10078 msgid "ISSN"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Element:CODEN"
10084 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10085
10086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10087 msgid "CODEN"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Element:SS-Code"
10093 msgstr "Stäng"
10094
10095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10096 #, fuzzy
10097 msgid "SS-Code"
10098 msgstr "Stäng"
10099
10100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Element:SS-Title"
10103 msgstr "Fil"
10104
10105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10106 #, fuzzy
10107 msgid "SS-Title"
10108 msgstr "Fil"
10109
10110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Element:CCC-Code"
10113 msgstr "Stäng"
10114
10115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10116 #, fuzzy
10117 msgid "CCC-Code"
10118 msgstr "Stäng"
10119
10120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Element:Code"
10123 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10124
10125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Code"
10128 msgstr "Stäng"
10129
10130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Element:Dscr"
10133 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10134
10135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10136 msgid "Dscr"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Element:Keyword"
10142 msgstr "Sakord:|#S"
10143
10144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10145 msgid "Element:Orgdiv"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10149 msgid "Orgdiv"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Element:Orgname"
10155 msgstr "Skrivare|#S"
10156
10157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Orgname"
10160 msgstr "Skrivare|#S"
10161
10162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10163 msgid "Element:Street"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Element:City"
10169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10170
10171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10172 #, fuzzy
10173 msgid "City"
10174 msgstr "Pytteliten"
10175
10176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Element:State"
10179 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10180
10181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Element:Postcode"
10184 msgstr "Centrerat|#C"
10185
10186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Postcode"
10189 msgstr "Centrerat|#C"
10190
10191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Element:Country"
10194 msgstr "Lägg in märke"
10195
10196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Country"
10199 msgstr "Lägg in märke"
10200
10201 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10202 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Paragraph*"
10205 msgstr "Styckesstil satt"
10206
10207 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10208 msgid "CCC"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10212 #, fuzzy
10213 msgid "CCC code:"
10214 msgstr "Stäng"
10215
10216 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10217 #, fuzzy
10218 msgid "PaperId"
10219 msgstr "Klistra in"
10220
10221 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Paper Id:"
10224 msgstr "Klistra in"
10225
10226 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10227 msgid "AuthorAddr"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10231 msgid "Author Address:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10235 #, fuzzy
10236 msgid "SlugComment"
10237 msgstr "Kommentar:"
10238
10239 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Slug Comment:"
10242 msgstr "Kommentar:"
10243
10244 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Plate"
10247 msgstr "Ersätt"
10248
10249 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10250 msgid "Planotable"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Table Caption"
10256 msgstr "Bildtext|#x"
10257
10258 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10259 #, fuzzy
10260 msgid "TableCaption"
10261 msgstr "Bildtext|#x"
10262
10263 # Antal kopior
10264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Current Address"
10267 msgstr "Antal:"
10268
10269 # Antal kopior
10270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Current address:"
10273 msgstr "Antal:"
10274
10275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10276 #, fuzzy
10277 msgid "E-mail address:"
10278 msgstr "Liten"
10279
10280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Key words and phrases:"
10283 msgstr "Sakord:|#S"
10284
10285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Dedicatory"
10288 msgstr "Ordlista"
10289
10290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Dedication:"
10293 msgstr "Dekoration"
10294
10295 # Vad gör denna?
10296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Translator"
10299 msgstr "Omvandla|#o"
10300
10301 # Vad gör denna?
10302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Translator:"
10305 msgstr "Omvandla|#o"
10306
10307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10308 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Element:Directory"
10314 msgstr "Användarkatalog: "
10315
10316 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Directory"
10319 msgstr "Användarkatalog: "
10320
10321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Element:Email"
10324 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10325
10326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Element:KeyCombo"
10329 msgstr "Sakord:|#S"
10330
10331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10332 #, fuzzy
10333 msgid "KeyCombo"
10334 msgstr "Sakord:|#S"
10335
10336 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Element:KeyCap"
10339 msgstr "Bildtext|#x"
10340
10341 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10342 #, fuzzy
10343 msgid "KeyCap"
10344 msgstr "Bildtext|#x"
10345
10346 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10347 msgid "Element:GuiMenu"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10351 msgid "GuiMenu"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10355 msgid "Element:GuiMenuItem"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10359 msgid "GuiMenuItem"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10363 msgid "Element:GuiButton"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10367 msgid "GuiButton"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10371 msgid "Element:MenuChoice"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10375 msgid "MenuChoice"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10379 msgid "SGML"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10383 msgid "Subparagraph*"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10387 msgid "Authorgroup"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10391 msgid "RevisionHistory"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Revision History"
10397 msgstr "Mottagare:"
10398
10399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Revision"
10402 msgstr "Mottagare:"
10403
10404 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10405 #, fuzzy
10406 msgid "RevisionRemark"
10407 msgstr "Kommentar:|#K"
10408
10409 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10410 #, fuzzy
10411 msgid "FirstName"
10412 msgstr "Första huvud"
10413
10414 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10415 #: lib/layouts/sweave.module:43
10416 msgid "Scrap"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10420 msgid "\\arabic{chapter}"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10424 msgid "\\Alph{chapter}"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10428 #, fuzzy
10429 msgid "\\arabic{footnote}"
10430 msgstr "Dekoration"
10431
10432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10433 msgid "\\Roman{section}."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10439 msgstr "Dekoration"
10440
10441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10442 #, fuzzy
10443 msgid "\\Alph{subsection}."
10444 msgstr "Dekoration"
10445
10446 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10447 #, fuzzy
10448 msgid "\\arabic{subsection}."
10449 msgstr "Dekoration"
10450
10451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10452 #, fuzzy
10453 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10454 msgstr "Dekoration"
10455
10456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10457 #, fuzzy
10458 msgid "\\alph{subsubsection}."
10459 msgstr "Dekoration"
10460
10461 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10462 #, fuzzy
10463 msgid "\\alph{paragraph}."
10464 msgstr "Markera nästa stycke"
10465
10466 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Addpart"
10469 msgstr "Lägg till|#L"
10470
10471 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10472 msgid "Addchap"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10476 msgid "Addsec"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10480 msgid "Addchap*"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10484 msgid "Addsec*"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Minisec"
10490 msgstr "Blandat"
10491
10492 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
10493 msgid "Publishers"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
10497 #, fuzzy
10498 msgid "Dedication"
10499 msgstr "Dekoration"
10500
10501 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
10502 msgid "Titlehead"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
10506 msgid "Uppertitleback"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
10510 msgid "Lowertitleback"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Extratitle"
10516 msgstr "Extra val"
10517
10518 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Captionabove"
10521 msgstr "Bildtext|#x"
10522
10523 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Captionbelow"
10526 msgstr "Bildtext|#x"
10527
10528 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
10529 msgid "Dictum"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10533 #, fuzzy
10534 msgid "CharStyle"
10535 msgstr "Stil:"
10536
10537 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10538 msgid "UNDEFINED"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10542 msgid "pp."
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10546 #, fuzzy
10547 msgid "ed."
10548 msgstr "Röd"
10549
10550 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10551 msgid "vol."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10555 #, fuzzy
10556 msgid "no."
10557 msgstr "Ångra"
10558
10559 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
10561 #, fuzzy
10562 msgid "in"
10563 msgstr "Pytteliten"
10564
10565 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10566 #, fuzzy
10567 msgid "\\Roman{part}"
10568 msgstr "Antikva"
10569
10570 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Part \\Roman{part}"
10573 msgstr "Antikva"
10574
10575 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Chapter ##"
10578 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10579
10580 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10581 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Section ##"
10584 msgstr "Dekoration"
10585
10586 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Paragraph ##"
10589 msgstr "Styckesstil satt"
10590
10591 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10592 #, fuzzy
10593 msgid "\\arabic{enumi}."
10594 msgstr "Dekoration"
10595
10596 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10597 msgid "\\roman{enumiii}."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10601 #, fuzzy
10602 msgid "\\Alph{enumiv}."
10603 msgstr "Dekoration"
10604
10605 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Equation ##"
10608 msgstr "Citat"
10609
10610 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Footnote ##"
10613 msgstr "Lägg in fotnot"
10614
10615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Marginal"
10618 msgstr "Marginaler"
10619
10620 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10621 #, fuzzy
10622 msgid "margin"
10623 msgstr "Marginaler"
10624
10625 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Foot"
10628 msgstr "Fot"
10629
10630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10631 #, fuzzy
10632 msgid "foot"
10633 msgstr "Fot"
10634
10635 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Note:Comment"
10638 msgstr "Kommentar:"
10639
10640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10641 #, fuzzy
10642 msgid "comment"
10643 msgstr "Kommentar:"
10644
10645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Note:Note"
10648 msgstr "Notis"
10649
10650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
10651 #, fuzzy
10652 msgid "note"
10653 msgstr "Notis"
10654
10655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Note:Greyedout"
10658 msgstr "Öppnat insättning"
10659
10660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10661 #, fuzzy
10662 msgid "greyedout"
10663 msgstr "Öppnat insättning"
10664
10665 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10666 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10667 msgid "ERT"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
10672 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Phantom"
10675 msgstr "Matematik"
10676
10677 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Listings"
10681 msgstr "Linje"
10682
10683 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10684 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Branch"
10687 msgstr "Referens"
10688
10689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10690 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
10691 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
10692 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
10693 msgid "Index"
10694 msgstr "Sakord"
10695
10696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Idx"
10699 msgstr "Sakord"
10700
10701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10702 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10703 msgid "Box"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Box:Shaded"
10709 msgstr "Form:|#m"
10710
10711 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Float"
10714 msgstr "Infälld|#n"
10715
10716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Wrap"
10719 msgstr "Fil|#F"
10720
10721 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10722 #, fuzzy
10723 msgid "Argument"
10724 msgstr "Justering"
10725
10726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10727 #, fuzzy
10728 msgid "opt"
10729 msgstr "Topp:|#T"
10730
10731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Info"
10734 msgstr "Ångra"
10735
10736 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Info:menu"
10739 msgstr "Linje"
10740
10741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Info:shortcut"
10744 msgstr "Beklagar."
10745
10746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Info:shortcuts"
10749 msgstr "Beklagar."
10750
10751 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Caption"
10754 msgstr "Bildtext|#x"
10755
10756 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Preview"
10759 msgstr "Fil"
10760
10761 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10762 #, fuzzy
10763 msgid "--Separator--"
10764 msgstr "Inställningar"
10765
10766 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10767 #, fuzzy
10768 msgid "--- Separate Environment ---"
10769 msgstr "Justering"
10770
10771 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Headnote"
10774 msgstr "Huvud"
10775
10776 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10777 msgid "Headnote (optional):"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Corr Author:"
10783 msgstr "Matematik"
10784
10785 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Offprints"
10788 msgstr "Inställningar"
10789
10790 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Offprints:"
10793 msgstr "Inställningar"
10794
10795 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10796 msgid "Corollary \\thetheorem."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10800 msgid "Lemma \\thetheorem."
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Proposition \\thetheorem."
10806 msgstr "   val: "
10807
10808 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10809 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10813 msgid "Fact \\thetheorem."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Definition \\thetheorem."
10819 msgstr "Mottagare:"
10820
10821 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Example \\thetheorem."
10824 msgstr "Exempel"
10825
10826 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Problem \\thetheorem."
10829 msgstr "Dubbel:|#D"
10830
10831 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10832 msgid "Exercise \\thetheorem."
10833 msgstr ""
10834
10835 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10836 msgid "Remark \\thetheorem."
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10840 msgid "Claim \\thetheorem."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10844 msgid "Fact \\thefact."
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Problem \\theproblem."
10850 msgstr "Dubbel:|#D"
10851
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10853 msgid "Exercise \\theexercise."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Example*"
10859 msgstr "Exempel"
10860
10861 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Problem*"
10864 msgstr "Dubbel:|#D"
10865
10866 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10867 msgid "Exercise*"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Remark*"
10873 msgstr "Kommentar:|#K"
10874
10875 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10876 msgid "Claim*"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10880 msgid "Conjecture."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10884 msgid "Fact*"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Problem."
10890 msgstr "Dubbel:|#D"
10891
10892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10893 msgid "Exercise."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Remark."
10899 msgstr "Kommentar:|#K"
10900
10901 #: lib/layouts/braille.module:2
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Braille"
10904 msgstr "Tabell inlagd"
10905
10906 #: lib/layouts/braille.module:6
10907 msgid ""
10908 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10909 "in examples."
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/layouts/braille.module:22
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Braille (default)"
10915 msgstr "LaTeX Logg"
10916
10917 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10918 #, fuzzy
10919 msgid "Braille:"
10920 msgstr "Mindre"
10921
10922 #: lib/layouts/braille.module:45
10923 msgid "Braille (textsize)"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/layouts/braille.module:68
10927 msgid "Braille (dots on)"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/layouts/braille.module:83
10931 msgid "Braille_dots_on"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/layouts/braille.module:92
10935 msgid "Braille (dots off)"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/layouts/braille.module:107
10939 msgid "Braille_dots_off"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: lib/layouts/braille.module:116
10943 msgid "Braille (mirror on)"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/layouts/braille.module:131
10947 msgid "Braille_mirror_on"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/layouts/braille.module:140
10951 msgid "Braille (mirror off)"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/layouts/braille.module:155
10955 msgid "Braille_mirror_off"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/layouts/braille.module:163
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Braillebox"
10961 msgstr "Tabell inlagd"
10962
10963 #: lib/layouts/braille.module:167
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Braille box"
10966 msgstr "Tabell inlagd"
10967
10968 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Endnote"
10971 msgstr "Notis"
10972
10973 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10974 msgid ""
10975 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10976 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Custom:Endnote"
10982 msgstr "Notis"
10983
10984 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10985 #, fuzzy
10986 msgid "endnote"
10987 msgstr "Huvud"
10988
10989 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10990 msgid "Number Equations by Section"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10994 msgid ""
10995 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10996 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Number Figures by Section"
11002 msgstr "Matematik"
11003
11004 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11005 msgid ""
11006 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11007 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Foot to End"
11013 msgstr "Ingenting att göra"
11014
11015 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11016 msgid ""
11017 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
11018 "where you want the endnotes to appear."
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Hanging"
11024 msgstr "Marginaler"
11025
11026 #: lib/layouts/hanging.module:6
11027 msgid ""
11028 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11029 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11030 "are indented."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/layouts/initials.module:2
11034 msgid "Initials"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: lib/layouts/initials.module:6
11038 msgid ""
11039 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11040 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11044 #, fuzzy
11045 msgid "charstyles"
11046 msgstr "Stil:"
11047
11048 #: lib/layouts/initials.module:10
11049 #, fuzzy
11050 msgid "CharStyle:Initial"
11051 msgstr "Lägg in citat"
11052
11053 #: lib/layouts/initials.module:12
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Initial"
11056 msgstr "Kursiv"
11057
11058 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Linguistics"
11061 msgstr "Linje"
11062
11063 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11064 msgid ""
11065 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11066 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11067 "examples."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11071 msgid "Numbered Example (multiline)"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Example:"
11077 msgstr "Exempel"
11078
11079 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11080 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Examples:"
11086 msgstr "Exempel"
11087
11088 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Subexample"
11091 msgstr "Exempel"
11092
11093 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Subexample:"
11096 msgstr "Exempel"
11097
11098 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Custom:Glosse"
11101 msgstr "Eget arkformat"
11102
11103 #: lib/layouts/linguistics.module:67
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Glosse"
11106 msgstr "Stäng"
11107
11108 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Custom:Tri-Glosse"
11111 msgstr "Eget arkformat"
11112
11113 #: lib/layouts/linguistics.module:95
11114 msgid "Tri-Glosse"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11118 msgid "CharStyle:Expression"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11122 #, fuzzy
11123 msgid "expr."
11124 msgstr "Lutande"
11125
11126 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11127 #, fuzzy
11128 msgid "CharStyle:Concepts"
11129 msgstr "Öppnat insättning"
11130
11131 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11132 #, fuzzy
11133 msgid "concept"
11134 msgstr "Topp:|#T"
11135
11136 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11137 msgid "CharStyle:Meaning"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11141 #, fuzzy
11142 msgid "meaning"
11143 msgstr "Öppna"
11144
11145 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Tableau"
11148 msgstr "Tabell%t"
11149
11150 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11151 #, fuzzy
11152 msgid "List of Tableaux"
11153 msgstr "Tabeller"
11154
11155 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Logical Markup"
11158 msgstr "Svart"
11159
11160 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11161 msgid ""
11162 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11163 "code."
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11167 msgid "CharStyle:Noun"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11171 #, fuzzy
11172 msgid "noun"
11173 msgstr "Klar"
11174
11175 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11176 msgid "CharStyle:Emph"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11180 #, fuzzy
11181 msgid "emph"
11182 msgstr "Betonad "
11183
11184 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11185 msgid "CharStyle:Strong"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11189 #, fuzzy
11190 msgid "strong"
11191 msgstr "Linje"
11192
11193 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11194 msgid "CharStyle:Code"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11198 #, fuzzy
11199 msgid "code"
11200 msgstr "Stäng"
11201
11202 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Minimalistic"
11205 msgstr "Blandat"
11206
11207 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11208 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/layouts/noweb.module:2
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Noweb literate programming"
11214 msgstr "Inga varningar."
11215
11216 #: lib/layouts/noweb.module:5
11217 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11221 #, fuzzy
11222 msgid "literate"
11223 msgstr "Lägg in"
11224
11225 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
11226 #: lib/configure.py:507
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Sweave"
11229 msgstr "Spara"
11230
11231 #: lib/layouts/sweave.module:5
11232 msgid ""
11233 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/layouts/sweave.module:21
11237 msgid "Chunk"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/layouts/sweave.module:47
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Sweave Options"
11243 msgstr "Extra val"
11244
11245 #: lib/layouts/sweave.module:48
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Sweave opts"
11248 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11249
11250 #: lib/layouts/sweave.module:67
11251 #, fuzzy
11252 msgid "S/R expression"
11253 msgstr "Minska"
11254
11255 #: lib/layouts/sweave.module:68
11256 #, fuzzy
11257 msgid "S/R expr"
11258 msgstr "Lutande"
11259
11260 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11261 msgid "Sweave Input File"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Number Tables by Section"
11267 msgstr "Matematik"
11268
11269 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11270 msgid ""
11271 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11272 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11278 msgstr "Matematik"
11279
11280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11281 msgid ""
11282 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11283 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11284 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11285 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11286 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11287 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11288 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11289 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11293 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11297 msgid ""
11298 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11299 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11300 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11301 "in both numbered and non-numbered forms."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11305 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11306 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11307 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11308 #, fuzzy
11309 msgid "theorems"
11310 msgstr "Matematik"
11311
11312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Criterion \\thetheorem."
11315 msgstr "Citat"
11316
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Criterion*"
11321 msgstr "Citat"
11322
11323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Criterion."
11327 msgstr "Citat"
11328
11329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11332 msgstr "Lista över algoritmer"
11333
11334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Algorithm."
11338 msgstr "Lista över algoritmer"
11339
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
11342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
11343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
11344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
11345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
11346 msgid "Axiom"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11350 msgid "Axiom \\thetheorem."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11355 msgid "Axiom*"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11360 msgid "Axiom."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
11364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
11367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
11368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Condition"
11371 msgstr "Citat"
11372
11373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Condition \\thetheorem."
11376 msgstr "Citat"
11377
11378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Condition*"
11382 msgstr "Citat"
11383
11384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Condition."
11388 msgstr "Citat"
11389
11390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11391 msgid "Note \\thetheorem."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Note*"
11398 msgstr "Notis"
11399
11400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Note."
11404 msgstr "Notis"
11405
11406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11407 #, fuzzy
11408 msgid "Notation \\thetheorem."
11409 msgstr "Citat"
11410
11411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Notation*"
11415 msgstr "Citat"
11416
11417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Notation."
11421 msgstr "Citat"
11422
11423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11424 msgid "Summary \\thetheorem."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11429 msgid "Summary*"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11434 msgid "Summary."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11438 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11443 msgid "Acknowledgement*"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Conclusion"
11454 msgstr "Kolumn"
11455
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11459 msgstr "Kolumn"
11460
11461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11463 msgid "Conclusion*"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Conclusion."
11470 msgstr "Kolumn"
11471
11472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11478 msgid "Assumption"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11482 #, fuzzy
11483 msgid "Assumption \\thetheorem."
11484 msgstr "Markera nästa stycke"
11485
11486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11488 msgid "Assumption*"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11493 #, fuzzy
11494 msgid "Assumption."
11495 msgstr "Bildtext|#x"
11496
11497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Question \\thetheorem."
11500 msgstr "Mottagare:"
11501
11502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Question*"
11505 msgstr "Mottagare:"
11506
11507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Question."
11510 msgstr "Mottagare:"
11511
11512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11513 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11517 msgid ""
11518 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11519 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11520 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11521 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11522 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11523 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11524 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Criterion \\thecriterion."
11530 msgstr "Citat"
11531
11532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11535 msgstr "Lista över algoritmer"
11536
11537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11538 msgid "Axiom \\theaxiom."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Condition \\thecondition."
11544 msgstr "Citat"
11545
11546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Note \\thenote."
11549 msgstr "Dekoration"
11550
11551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11552 msgid "Summary \\thesummary."
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11556 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11562 msgstr "Kolumn"
11563
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Assumption \\theassumption."
11567 msgstr "Dekoration"
11568
11569 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Theorems (AMS)"
11572 msgstr "Matematik"
11573
11574 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11575 msgid ""
11576 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11577 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11578 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11579 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11585 msgstr "Matematik"
11586
11587 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11588 msgid ""
11589 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11590 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11591 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11592 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11593 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11594 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11595 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11601 msgstr "Matematik"
11602
11603 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11604 msgid ""
11605 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11606 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11607 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11608 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11609 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11615 msgstr "Matematik"
11616
11617 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11618 msgid ""
11619 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11620 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11621 "chapter environment."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11627 msgstr "Matematik"
11628
11629 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11630 msgid ""
11631 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11632 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11633 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11634 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11635 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11639 #, fuzzy
11640 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11641 msgstr "Matematik"
11642
11643 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11644 msgid ""
11645 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11646 "section start)."
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11652 msgstr "Nummer"
11653
11654 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11655 msgid ""
11656 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11657 "using the extended AMS machinery."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11661 msgid ""
11662 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11663 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11664 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11668 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11669 msgid "Ignore"
11670 msgstr "Ignorera"
11671
11672 #: lib/languages:6
11673 msgid "Afrikaans"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/languages:7
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Albanian"
11679 msgstr "Antikva"
11680
11681 #: lib/languages:8
11682 msgid "English (USA)"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/languages:10
11686 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/languages:11
11690 msgid "Arabic (Arabi)"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Armenian"
11696 msgstr "Antikva"
11697
11698 #: lib/languages:13
11699 msgid "German (Austria, old spelling)"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/languages:14
11703 msgid "German (Austria)"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/languages:15
11707 msgid "Indonesian"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/languages:16
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Malay"
11713 msgstr "Matris"
11714
11715 #: lib/languages:17
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Basque"
11718 msgstr "Blå"
11719
11720 #: lib/languages:18
11721 msgid "Belarusian"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: lib/languages:19
11725 msgid "Portuguese (Brazil)"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/languages:20
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Breton"
11731 msgstr "Dekoration"
11732
11733 #: lib/languages:21
11734 msgid "English (UK)"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/languages:22
11738 msgid "Bulgarian"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/languages:23
11742 msgid "English (Canada)"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/languages:24
11746 #, fuzzy
11747 msgid "French (Canada)"
11748 msgstr "Citat"
11749
11750 #: lib/languages:25
11751 msgid "Catalan"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/languages:26
11755 msgid "Chinese (simplified)"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/languages:27
11759 msgid "Chinese (traditional)"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/languages:28
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Croatian"
11765 msgstr "Citat"
11766
11767 #: lib/languages:29
11768 msgid "Czech"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/languages:30
11772 msgid "Danish"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/languages:31
11776 msgid "Dutch"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/languages:32
11780 msgid "English"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/languages:34
11784 msgid "Esperanto"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/languages:35
11788 msgid "Estonian"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/languages:37
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Farsi"
11794 msgstr "Marginaler"
11795
11796 #: lib/languages:38
11797 msgid "Finnish"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/languages:40
11801 msgid "French"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/languages:41
11805 msgid "Galician"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/languages:42
11809 msgid "German (old spelling)"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/languages:43
11813 msgid "German"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/languages:44
11817 msgid "German (Switzerland)"
11818 msgstr ""
11819
11820 # Visas med grekiska tecken
11821 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11823 msgid "Greek"
11824 msgstr "Grek"
11825
11826 #: lib/languages:46
11827 msgid "Greek (polytonic)"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11831 msgid "Hebrew"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/languages:51
11835 msgid "Icelandic"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/languages:53
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Interlingua"
11841 msgstr "Lägg in tabell"
11842
11843 #: lib/languages:54
11844 msgid "Irish"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/languages:55
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Italian"
11850 msgstr "Kursiv"
11851
11852 #: lib/languages:56
11853 msgid "Japanese"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/languages:57
11857 msgid "Japanese (CJK)"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/languages:58
11861 msgid "Kazakh"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/languages:60
11865 msgid "Korean"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/languages:62
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Latin"
11871 msgstr "Citat"
11872
11873 #: lib/languages:63
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Latvian"
11876 msgstr "Citat"
11877
11878 #: lib/languages:64
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Lithuanian"
11881 msgstr "Bredd"
11882
11883 #: lib/languages:65
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Lower Sorbian"
11886 msgstr "Lägg in"
11887
11888 #: lib/languages:66
11889 msgid "Hungarian"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/languages:67
11893 msgid "Mongolian"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/languages:68
11897 msgid "Norsk"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/languages:69
11901 msgid "Nynorsk"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/languages:70
11905 msgid "Polish"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/languages:71
11909 msgid "Portuguese"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/languages:72
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Romanian"
11915 msgstr "Antikva"
11916
11917 #: lib/languages:73
11918 msgid "Russian"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/languages:74
11922 msgid "North Sami"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/languages:75
11926 msgid "Scottish"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/languages:76
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Serbian"
11932 msgstr "Lägg in"
11933
11934 #: lib/languages:77
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Serbian (Latin)"
11937 msgstr "Lägg in"
11938
11939 #: lib/languages:78
11940 msgid "Slovak"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/languages:79
11944 msgid "Slovene"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/languages:80
11948 msgid "Spanish"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/languages:81
11952 msgid "Spanish (Mexico)"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/languages:82
11956 msgid "Swedish"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11960 msgid "Thai"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/languages:84
11964 msgid "Turkish"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/languages:85
11968 msgid "Turkmen"
11969 msgstr ""
11970
11971 # Vad gör denna?
11972 #: lib/languages:86
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Ukrainian"
11975 msgstr "Omvandla|#o"
11976
11977 #: lib/languages:87
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Upper Sorbian"
11980 msgstr "Lägg in"
11981
11982 #: lib/languages:88
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Vietnamese"
11985 msgstr "Filnamn:|#F"
11986
11987 #: lib/languages:89
11988 msgid "Welsh"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/encodings:14
11992 msgid "Unicode (utf8)"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/encodings:19
11996 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/encodings:23
12000 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/encodings:26
12004 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/encodings:29
12008 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/encodings:32
12012 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/encodings:35
12016 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/encodings:38
12020 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/encodings:42
12024 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/encodings:45
12028 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/encodings:48
12032 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/encodings:51
12036 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/encodings:55
12040 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/encodings:58
12044 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/encodings:61
12048 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/encodings:64
12052 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/encodings:67
12056 msgid "DOS (CP 437)"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/encodings:71
12060 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/encodings:74
12064 msgid "Western European (CP 850)"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/encodings:77
12068 msgid "Central European (CP 852)"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/encodings:80
12072 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/encodings:83
12076 msgid "Western European (CP 858)"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/encodings:86
12080 msgid "Hebrew (CP 862)"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/encodings:89
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12086 msgstr "Språk"
12087
12088 #: lib/encodings:92
12089 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/encodings:95
12093 msgid "Central European (CP 1250)"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/encodings:98
12097 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/encodings:102
12101 msgid "Western European (CP 1252)"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/encodings:105
12105 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/encodings:109
12109 msgid "Arabic (CP 1256)"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/encodings:112
12113 msgid "Baltic (CP 1257)"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/encodings:115
12117 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/encodings:118
12121 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/encodings:121
12125 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/encodings:124
12129 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/encodings:149
12133 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/encodings:153
12137 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/encodings:157
12141 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/encodings:161
12145 msgid "Korean (EUC-KR)"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/encodings:165
12149 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/encodings:169
12153 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/encodings:173
12157 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/encodings:180
12161 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/encodings:182
12165 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/encodings:184
12169 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/encodings:191
12173 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/encodings:196
12177 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/encodings:200
12181 msgid "ASCII"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
12185 #, fuzzy
12186 msgid "File|F"
12187 msgstr "Fil|#F"
12188
12189 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Edit|E"
12192 msgstr "Redigera"
12193
12194 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Insert|I"
12197 msgstr "Lägg in"
12198
12199 #: lib/ui/classic.ui:35
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Layout|L"
12202 msgstr "Stil"
12203
12204 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12205 #, fuzzy
12206 msgid "View|V"
12207 msgstr "Visa DVI"
12208
12209 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12210 #, fuzzy
12211 msgid "Navigate|N"
12212 msgstr "Negativ|#N"
12213
12214 #: lib/ui/classic.ui:38
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Documents|D"
12217 msgstr "Dokument"
12218
12219 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Help|H"
12222 msgstr "Hjälp"
12223
12224 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12225 #, fuzzy
12226 msgid "New|N"
12227 msgstr "annat"
12228
12229 #: lib/ui/classic.ui:48
12230 #, fuzzy
12231 msgid "New from Template...|T"
12232 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12233
12234 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Open...|O"
12237 msgstr "Annat...|#A"
12238
12239 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Close|C"
12242 msgstr "Stäng"
12243
12244 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12245 #, fuzzy
12246 msgid "Save|S"
12247 msgstr "Spara"
12248
12249 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Save As...|A"
12252 msgstr "Spara som"
12253
12254 #: lib/ui/classic.ui:54
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Revert|R"
12257 msgstr "Registrera"
12258
12259 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Version Control|V"
12262 msgstr "Versionskontroll%t"
12263
12264 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Import|I"
12267 msgstr "Importera%m"
12268
12269 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Export|E"
12272 msgstr "Exportera%m%l"
12273
12274 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Print...|P"
12277 msgstr "Skrivare|#S"
12278
12279 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Fax...|F"
12282 msgstr "Fax nr.:|#F"
12283
12284 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Exit|x"
12287 msgstr "Avsluta"
12288
12289 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Register...|R"
12292 msgstr "Registrera"
12293
12294 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Check In Changes...|I"
12297 msgstr "Skicka in ändringar"
12298
12299 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Check Out for Edit|O"
12302 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12303
12304 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Revert to Repository Version|v"
12307 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12308
12309 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Undo Last Check In|U"
12312 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12313
12314 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Show History...|H"
12317 msgstr "Visa Historia"
12318
12319 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12320 #, fuzzy
12321 msgid "Custom...|C"
12322 msgstr "Eget arkformat"
12323
12324 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Undo|U"
12327 msgstr "Ångra"
12328
12329 #: lib/ui/classic.ui:91
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Redo|d"
12332 msgstr "Gör om"
12333
12334 #: lib/ui/classic.ui:93
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Cut|C"
12337 msgstr "Klipp"
12338
12339 #: lib/ui/classic.ui:94
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Copy|o"
12342 msgstr "Kopiera"
12343
12344 #: lib/ui/classic.ui:95
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Paste|a"
12347 msgstr "Klistra in"
12348
12349 #: lib/ui/classic.ui:96
12350 msgid "Paste External Selection|x"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/classic.ui:98
12354 #, fuzzy
12355 msgid "Find & Replace...|F"
12356 msgstr "Sök & byt"
12357
12358 #: lib/ui/classic.ui:100
12359 #, fuzzy
12360 msgid "Tabular|T"
12361 msgstr "Tabellstil"
12362
12363 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Math|M"
12366 msgstr "Matematik|#M"
12367
12368 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Spellchecker...|S"
12371 msgstr "Rättstavning"
12372
12373 #: lib/ui/classic.ui:105
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Thesaurus..."
12376 msgstr "Tabellstil"
12377
12378 #: lib/ui/classic.ui:106
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Statistics...|i"
12381 msgstr "Spara"
12382
12383 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Check TeX|h"
12386 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12387
12388 #: lib/ui/classic.ui:108
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Change Tracking|g"
12391 msgstr "Språk"
12392
12393 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Preferences...|P"
12396 msgstr "Lägg in hänvisning"
12397
12398 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Reconfigure|R"
12401 msgstr "Omkonfigurera"
12402
12403 #: lib/ui/classic.ui:115
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Selection as Lines|L"
12406 msgstr "Linje"
12407
12408 #: lib/ui/classic.ui:116
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12411 msgstr "Indraget stycke|#I"
12412
12413 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Multicolumn|M"
12416 msgstr "Multikolumn|#M"
12417
12418 #: lib/ui/classic.ui:122
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Line Top|T"
12421 msgstr "Topplinje"
12422
12423 #: lib/ui/classic.ui:123
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Line Bottom|B"
12426 msgstr "Underlinje"
12427
12428 #: lib/ui/classic.ui:124
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Line Left|L"
12431 msgstr "Vänster|#V"
12432
12433 #: lib/ui/classic.ui:125
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Line Right|R"
12436 msgstr "Höger|#H"
12437
12438 #: lib/ui/classic.ui:127
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Alignment|i"
12441 msgstr "Justering"
12442
12443 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Add Row|A"
12446 msgstr "Lägg till rad|#r"
12447
12448 #: lib/ui/classic.ui:130
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Delete Row|w"
12451 msgstr "Ta bort rad|#d"
12452
12453 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Copy Row"
12456 msgstr "Kopiera"
12457
12458 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Swap Rows"
12461 msgstr "Rader"
12462
12463 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Add Column|u"
12466 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12467
12468 #: lib/ui/classic.ui:135
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Delete Column|D"
12471 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12472
12473 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Copy Column"
12476 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12477
12478 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Swap Columns"
12481 msgstr "Kolumner"
12482
12483 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Left|L"
12486 msgstr "Vänster|#s"
12487
12488 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Center|C"
12491 msgstr "Centrerat|#C"
12492
12493 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Right|R"
12496 msgstr "Höger|#H"
12497
12498 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Top|T"
12501 msgstr "Topp:|#T"
12502
12503 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Middle|M"
12506 msgstr "Mitten|#e"
12507
12508 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Bottom|B"
12511 msgstr "Botten|#B"
12512
12513 #: lib/ui/classic.ui:159
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Toggle Numbering|N"
12516 msgstr "Understrykning av/på"
12517
12518 #: lib/ui/classic.ui:160
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12521 msgstr "Understrykning av/på"
12522
12523 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12524 msgid "Change Limits Type|L"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12528 msgid "Change Formula Type|F"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12532 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/classic.ui:168
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Alignment|A"
12538 msgstr "Justering"
12539
12540 #: lib/ui/classic.ui:170
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Add Row|R"
12543 msgstr "Lägg till rad|#r"
12544
12545 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Delete Row|D"
12548 msgstr "Ta bort rad|#d"
12549
12550 #: lib/ui/classic.ui:175
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Add Column|C"
12553 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12554
12555 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Delete Column|e"
12558 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12559
12560 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Default|t"
12563 msgstr "Brödstil"
12564
12565 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Display|D"
12568 msgstr "[inte visat]"
12569
12570 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Inline|I"
12573 msgstr "Lägg in"
12574
12575 #: lib/ui/classic.ui:188
12576 msgid "Octave"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/classic.ui:189
12580 msgid "Maxima"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/classic.ui:190
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Mathematica"
12586 msgstr "Matris"
12587
12588 #: lib/ui/classic.ui:192
12589 msgid "Maple, simplify"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/classic.ui:193
12593 msgid "Maple, factor"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/classic.ui:194
12597 msgid "Maple, evalm"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/ui/classic.ui:195
12601 msgid "Maple, evalf"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Inline Formula|I"
12608 msgstr "Lägg in figur"
12609
12610 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Displayed Formula|D"
12613 msgstr "Visa Ram|#V"
12614
12615 #: lib/ui/classic.ui:201
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Eqnarray Environment|q"
12618 msgstr "Styckesmiljö satt"
12619
12620 #: lib/ui/classic.ui:202
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Align Environment|A"
12623 msgstr "Justering"
12624
12625 #: lib/ui/classic.ui:203
12626 #, fuzzy
12627 msgid "AlignAt Environment"
12628 msgstr "Justering"
12629
12630 #: lib/ui/classic.ui:204
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Flalign Environment|F"
12633 msgstr "Justering"
12634
12635 #: lib/ui/classic.ui:207
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Gather Environment"
12638 msgstr "Justering"
12639
12640 #: lib/ui/classic.ui:208
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Multline Environment"
12643 msgstr "Justering"
12644
12645 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Math|h"
12648 msgstr "Matematik|#M"
12649
12650 #: lib/ui/classic.ui:216
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Special Character|S"
12653 msgstr "Särskilt:|#S"
12654
12655 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Citation...|C"
12658 msgstr "Citat"
12659
12660 #: lib/ui/classic.ui:218
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Cross-reference...|r"
12663 msgstr "Lägg in hänvisning"
12664
12665 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Label...|L"
12668 msgstr "Etikett:|#E"
12669
12670 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Footnote|F"
12673 msgstr "Lägg in fotnot"
12674
12675 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Marginal Note|M"
12678 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12679
12680 #: lib/ui/classic.ui:222
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Short Title"
12683 msgstr "Fil"
12684
12685 #: lib/ui/classic.ui:223
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Index Entry|I"
12688 msgstr "Indrag"
12689
12690 #: lib/ui/classic.ui:224
12691 msgid "Nomenclature Entry"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: lib/ui/classic.ui:225
12695 #, fuzzy
12696 msgid "URL...|U"
12697 msgstr "URL..."
12698
12699 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Note|N"
12702 msgstr "annat"
12703
12704 #: lib/ui/classic.ui:227
12705 msgid "Lists & TOC|O"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/classic.ui:229
12709 #, fuzzy
12710 msgid "TeX Code|T"
12711 msgstr "LaTeX|#T"
12712
12713 #: lib/ui/classic.ui:230
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Minipage|p"
12716 msgstr "Minisida|#M"
12717
12718 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Graphics...|G"
12721 msgstr "Fil|#F"
12722
12723 #: lib/ui/classic.ui:232
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Tabular Material...|b"
12726 msgstr "Tabellstil"
12727
12728 #: lib/ui/classic.ui:233
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Floats|a"
12731 msgstr "Infälld|#n"
12732
12733 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12734 #: lib/ui/classic.ui:235
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Include File...|d"
12737 msgstr "Infogning"
12738
12739 #: lib/ui/classic.ui:236
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Insert File|e"
12742 msgstr "Lägg in figur"
12743
12744 #: lib/ui/classic.ui:237
12745 msgid "External Material...|x"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
12749 msgid "Symbols...|b"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Superscript|S"
12755 msgstr "PostScript|#P"
12756
12757 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Subscript|u"
12760 msgstr "PostScript|#P"
12761
12762 #: lib/ui/classic.ui:244
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Hyphenation Point|P"
12765 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12766
12767 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Protected Hyphen|y"
12770 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12771
12772 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Ligature Break|k"
12775 msgstr "Radbrytningar|#n"
12776
12777 #: lib/ui/classic.ui:247
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Protected Space|r"
12780 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12781
12782 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Interword Space|w"
12785 msgstr "Minisida|#M"
12786
12787 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12789 msgid "Thin Space|T"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Horizontal Space...|o"
12795 msgstr "Vertikalt avstånd"
12796
12797 #: lib/ui/classic.ui:251
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Vertical Space..."
12800 msgstr "Vertikalt avstånd"
12801
12802 #: lib/ui/classic.ui:252
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Line Break|L"
12805 msgstr "Radbrytningar|#n"
12806
12807 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
12808 msgid "Ellipsis|i"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
12812 #, fuzzy
12813 msgid "End of Sentence|E"
12814 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12815
12816 #: lib/ui/classic.ui:255
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Protected Dash|D"
12819 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12820
12821 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
12822 msgid "Breakable Slash|a"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: lib/ui/classic.ui:257
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Single Quote|Q"
12828 msgstr "Enkel:|#E"
12829
12830 #: lib/ui/classic.ui:258
12831 msgid "Ordinary Quote|O"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
12835 msgid "Menu Separator|M"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:260
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Horizontal Line"
12841 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Page Break"
12846 msgstr "Sidbrytning"
12847
12848 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Display Formula|D"
12851 msgstr "Visa Ram|#V"
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Eqnarray Environment|E"
12857 msgstr "Styckesmiljö satt"
12858
12859 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12861 #, fuzzy
12862 msgid "AMS align Environment|a"
12863 msgstr "Justering"
12864
12865 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12867 #, fuzzy
12868 msgid "AMS alignat Environment|t"
12869 msgstr "Justering"
12870
12871 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12873 #, fuzzy
12874 msgid "AMS flalign Environment|f"
12875 msgstr "Justering"
12876
12877 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12879 #, fuzzy
12880 msgid "AMS gather Environment|g"
12881 msgstr "Justering"
12882
12883 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12885 #, fuzzy
12886 msgid "AMS multline Environment|m"
12887 msgstr "Justering"
12888
12889 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Array Environment|y"
12892 msgstr "Styckesmiljö satt"
12893
12894 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Cases Environment|C"
12897 msgstr "Ändra miljödjup"
12898
12899 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Split Environment|S"
12902 msgstr "Justering"
12903
12904 #: lib/ui/classic.ui:280
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Font Change|o"
12907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12908
12909 #: lib/ui/classic.ui:284
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Math Normal Font"
12912 msgstr "Brödstil"
12913
12914 #: lib/ui/classic.ui:286
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Math Calligraphic Family"
12917 msgstr "Familj:|#F"
12918
12919 #: lib/ui/classic.ui:287
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Math Fraktur Family"
12922 msgstr "Familj:|#F"
12923
12924 #: lib/ui/classic.ui:288
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Math Roman Family"
12927 msgstr "Familj:|#F"
12928
12929 #: lib/ui/classic.ui:289
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Math Sans Serif Family"
12932 msgstr "Familj:|#F"
12933
12934 #: lib/ui/classic.ui:291
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Math Bold Series"
12937 msgstr "Matematikläge"
12938
12939 #: lib/ui/classic.ui:293
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Text Normal Font"
12942 msgstr "Textläge"
12943
12944 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Text Roman Family"
12947 msgstr "Familj:|#F"
12948
12949 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Text Sans Serif Family"
12952 msgstr "Familj:|#F"
12953
12954 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Text Typewriter Family"
12957 msgstr "Skrivmaskin"
12958
12959 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Text Bold Series"
12962 msgstr "Textläge"
12963
12964 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Text Medium Series"
12967 msgstr "Textläge"
12968
12969 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12970 msgid "Text Italic Shape"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Text Small Caps Shape"
12976 msgstr "Kapitäler"
12977
12978 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12979 msgid "Text Slanted Shape"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12983 msgid "Text Upright Shape"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/classic.ui:310
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Floatflt Figure"
12989 msgstr "Figur"
12990
12991 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Table of Contents|C"
12994 msgstr "Innehåll"
12995
12996 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Index List|I"
12999 msgstr "Indrag första rad|#I"
13000
13001 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Nomenclature|N"
13004 msgstr "annat"
13005
13006 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
13007 #, fuzzy
13008 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13009 msgstr "Referens"
13010
13011 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
13012 #, fuzzy
13013 msgid "LyX Document...|X"
13014 msgstr "Dokumentet"
13015
13016 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Plain Text...|T"
13019 msgstr "Ersätt"
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13024 msgstr "Linje"
13025
13026 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Track Changes|T"
13029 msgstr "Skicka in ändringar"
13030
13031 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Merge Changes...|M"
13034 msgstr "Skicka in ändringar"
13035
13036 #: lib/ui/classic.ui:330
13037 msgid "Accept All Changes|A"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: lib/ui/classic.ui:331
13041 msgid "Reject All Changes|R"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
13045 msgid "Show Changes in Output|S"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: lib/ui/classic.ui:339
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Character...|C"
13051 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13052
13053 #: lib/ui/classic.ui:340
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Paragraph...|P"
13056 msgstr "Styckesstil satt"
13057
13058 #: lib/ui/classic.ui:341
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Document...|D"
13061 msgstr "Dokument"
13062
13063 #: lib/ui/classic.ui:342
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Tabular...|T"
13066 msgstr "Tabellstil"
13067
13068 #: lib/ui/classic.ui:344
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Emphasize Style|E"
13071 msgstr "Betonad "
13072
13073 #: lib/ui/classic.ui:345
13074 msgid "Noun Style|N"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: lib/ui/classic.ui:346
13078 msgid "Bold Style|B"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: lib/ui/classic.ui:349
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13084 msgstr "Ändra miljödjup"
13085
13086 #: lib/ui/classic.ui:350
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Increase Environment Depth|i"
13089 msgstr "Öka miljödjup"
13090
13091 #: lib/ui/classic.ui:351
13092 msgid "Start Appendix Here|S"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Build Program|B"
13098 msgstr "Bygg program"
13099
13100 #: lib/ui/classic.ui:361
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Update|U"
13103 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13104
13105 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
13106 #, fuzzy
13107 msgid "LaTeX Log|L"
13108 msgstr "LaTeX Logg"
13109
13110 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
13111 msgid "Outline|O"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: lib/ui/classic.ui:365
13115 #, fuzzy
13116 msgid "TeX Information|X"
13117 msgstr "Inget mer att ångra"
13118
13119 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Next Note|N"
13122 msgstr "annat"
13123
13124 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Go to Label|L"
13127 msgstr "Tabell inlagd"
13128
13129 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Bookmarks|B"
13132 msgstr "Botten|#B"
13133
13134 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
13135 msgid "Save Bookmark 1|S"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
13139 msgid "Save Bookmark 2"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
13143 msgid "Save Bookmark 3"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Save Bookmark 4"
13149 msgstr "Botten|#B"
13150
13151 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Save Bookmark 5"
13154 msgstr "Botten|#B"
13155
13156 #: lib/ui/classic.ui:390
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13159 msgstr "Botten|#B"
13160
13161 #: lib/ui/classic.ui:391
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13164 msgstr "Botten|#B"
13165
13166 #: lib/ui/classic.ui:392
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13169 msgstr "Botten|#B"
13170
13171 #: lib/ui/classic.ui:393
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13174 msgstr "Botten|#B"
13175
13176 #: lib/ui/classic.ui:394
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13179 msgstr "Botten|#B"
13180
13181 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
13182 msgid "Introduction|I"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
13186 msgid "Tutorial|T"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
13190 #, fuzzy
13191 msgid "User's Guide|U"
13192 msgstr "Foga in|#F"
13193
13194 #: lib/ui/classic.ui:412
13195 msgid "Extended Features|E"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: lib/ui/classic.ui:413
13199 msgid "Embedded Objects|m"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Customization|C"
13205 msgstr "Citat"
13206
13207 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
13208 msgid "LaTeX Configuration|L"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
13212 msgid "About LyX|X"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13216 msgid "About LyX"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: lib/ui/classic.ui:426
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Preferences..."
13222 msgstr "Lägg in hänvisning"
13223
13224 #: lib/ui/classic.ui:427
13225 msgid "Quit LyX"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Aligned Environment|l"
13231 msgstr "Justering"
13232
13233 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
13234 #, fuzzy
13235 msgid "AlignedAt Environment|v"
13236 msgstr "Justering"
13237
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Gathered Environment|h"
13241 msgstr "Justering"
13242
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Delimiters...|r"
13246 msgstr "SKiljetecken"
13247
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Matrix...|x"
13251 msgstr "Matris"
13252
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
13254 msgid "Macro|o"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13258 #, fuzzy
13259 msgid "AMS Environment|A"
13260 msgstr "Justering"
13261
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Number Whole Formula|N"
13265 msgstr "Nummer"
13266
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Number This Line|u"
13270 msgstr "Understrykning av/på"
13271
13272 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Equation Label|L"
13275 msgstr "Tabell inlagd"
13276
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Copy as Reference|R"
13280 msgstr "Lägg in hänvisning"
13281
13282 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Split Cell|C"
13285 msgstr "Särskild cell"
13286
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Insert|s"
13290 msgstr "Lägg in"
13291
13292 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Add Line Above|o"
13295 msgstr "Kanter"
13296
13297 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Add Line Below|B"
13300 msgstr "Kanter"
13301
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Delete Line Above|v"
13305 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13306
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Delete Line Below|w"
13310 msgstr "Ta bort rad|#d"
13311
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Add Line to Left"
13315 msgstr "Vänster|#V"
13316
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Add Line to Right"
13320 msgstr "Höger|#H"
13321
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Delete Line to Left"
13325 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13326
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Delete Line to Right"
13330 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13331
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Show Math Toolbar"
13335 msgstr "Fetstil av/på"
13336
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13340 msgstr "Fetstil av/på"
13341
13342 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Show Table Toolbar"
13345 msgstr "Fetstil av/på"
13346
13347 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13348 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Next Cross-Reference|N"
13354 msgstr "Lägg in hänvisning"
13355
13356 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Go to Label|G"
13359 msgstr "Tabell inlagd"
13360
13361 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13362 #, fuzzy
13363 msgid "<Reference>|R"
13364 msgstr "Lägg in hänvisning"
13365
13366 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13367 #, fuzzy
13368 msgid "(<Reference>)|e"
13369 msgstr "Lägg in hänvisning"
13370
13371 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13372 #, fuzzy
13373 msgid "<Page>|P"
13374 msgstr "Minisida|#M"
13375
13376 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13377 msgid "On Page <Page>|O"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13381 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Formatted Reference|t"
13387 msgstr "Lägg in hänvisning"
13388
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
13392 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
13393 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
13396 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
13397 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
13398 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
13402 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Settings...|S"
13405 msgstr "Dekoration"
13406
13407 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
13408 #, fuzzy
13409 msgid "Go Back|G"
13410 msgstr "Svart"
13411
13412 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Copy as Reference|C"
13415 msgstr "Lägg in hänvisning"
13416
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13420 msgstr "Lägg in BibTeX"
13421
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
13425 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Open Inset|O"
13428 msgstr "Öppnat insättning"
13429
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Close Inset|C"
13436 msgstr "Stäng"
13437
13438 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
13441 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
13442 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
13443 msgid "Dissolve Inset|D"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
13447 #, fuzzy
13448 msgid "Show Label|L"
13449 msgstr "Tabell inlagd"
13450
13451 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13452 #, fuzzy
13453 msgid "Frameless|l"
13454 msgstr "Skrivare|#S"
13455
13456 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13457 #, fuzzy
13458 msgid "Simple Frame|F"
13459 msgstr "Lägg in märke"
13460
13461 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13462 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13466 msgid "Oval, Thin|a"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13470 msgid "Oval, Thick|v"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13474 msgid "Drop Shadow|w"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Shaded Background|B"
13480 msgstr "Lägg in märke"
13481
13482 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Double Frame|u"
13485 msgstr "Dubbel:|#D"
13486
13487 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
13488 #, fuzzy
13489 msgid "LyX Note|N"
13490 msgstr "annat"
13491
13492 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Comment|m"
13495 msgstr "Kommentar:"
13496
13497 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
13498 msgid "Greyed Out|G"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Open All Notes|A"
13504 msgstr "Öppnat insättning"
13505
13506 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13507 msgid "Close All Notes|l"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
13511 msgid "Horiz. Phantom"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13515 msgid "Vert. Phantom"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Protected Space|o"
13521 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13522
13523 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Negative Thin Space|N"
13526 msgstr "Medium"
13527
13528 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
13529 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13535 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13536
13537 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Quad Space|Q"
13540 msgstr "Ersätt"
13541
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Double Quad Space|u"
13545 msgstr "Ersätt"
13546
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Horizontal Fill|F"
13550 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13551
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13555 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13556
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13560 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13561
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13565 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13566
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13570 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13571
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13575 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13576
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13580 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13581
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13585 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13586
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Custom Length|C"
13590 msgstr "Kommentar:"
13591
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Medium Space|M"
13595 msgstr "Medium"
13596
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13598 #, fuzzy
13599 msgid "Thick Space|h"
13600 msgstr "Medium"
13601
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Negative Medium Space|u"
13605 msgstr "Medium"
13606
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13608 #, fuzzy
13609 msgid "Negative Thick Space|i"
13610 msgstr "Medium"
13611
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13613 #, fuzzy
13614 msgid "DefSkip|D"
13615 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13616
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13618 #, fuzzy
13619 msgid "SmallSkip|S"
13620 msgstr "Minst"
13621
13622 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13623 #, fuzzy
13624 msgid "MedSkip|M"
13625 msgstr "Medium"
13626
13627 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13628 msgid "BigSkip|B"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13632 #, fuzzy
13633 msgid "VFill|F"
13634 msgstr "Fil"
13635
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Custom|C"
13639 msgstr "Eget arkformat"
13640
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Settings...|e"
13644 msgstr "Dekoration"
13645
13646 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Include|c"
13650 msgstr "Infogning"
13651
13652 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13653 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Input|p"
13656 msgstr "Inläsning"
13657
13658 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Verbatim|V"
13661 msgstr "Verbatim|#V"
13662
13663 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13664 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13668 #, fuzzy
13669 msgid "Listing|L"
13670 msgstr "Linje"
13671
13672 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
13674 #, fuzzy
13675 msgid "Edit Included File...|E"
13676 msgstr "Infogning"
13677
13678 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13679 #, fuzzy
13680 msgid "New Page|N"
13681 msgstr "annat"
13682
13683 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Page Break|a"
13686 msgstr "Sidbrytning"
13687
13688 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
13689 #, fuzzy
13690 msgid "Clear Page|C"
13691 msgstr "Botten|#B"
13692
13693 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
13694 msgid "Clear Double Page|D"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Ragged Line Break|R"
13700 msgstr "Radbrytningar|#n"
13701
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Justified Line Break|J"
13705 msgstr "Radbrytningar|#n"
13706
13707 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
13709 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
13710 msgid "Cut"
13711 msgstr "Klipp"
13712
13713 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
13715 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13716 msgid "Copy"
13717 msgstr "Kopiera"
13718
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
13721 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13722 msgid "Paste"
13723 msgstr "Klistra in"
13724
13725 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Paste Recent|e"
13728 msgstr "Justering"
13729
13730 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13733 msgstr "Botten|#B"
13734
13735 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
13736 msgid "Forward search|F"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Move Paragraph Up|o"
13742 msgstr "Styckesstil satt"
13743
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Move Paragraph Down|v"
13747 msgstr "Styckesstil satt"
13748
13749 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Promote Section|r"
13752 msgstr "Dekoration"
13753
13754 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Demote Section|m"
13757 msgstr "Dekoration"
13758
13759 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Move Section Down|D"
13762 msgstr "Dekoration"
13763
13764 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Move Section Up|U"
13767 msgstr "Dekoration"
13768
13769 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Insert Short Title|T"
13772 msgstr "Fil"
13773
13774 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Accept Change|c"
13777 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13778
13779 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Reject Change|j"
13782 msgstr "Läs igen|#L#l"
13783
13784 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Apply Last Text Style|A"
13787 msgstr "Dokumentet"
13788
13789 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Text Style|S"
13792 msgstr "Dokumentet"
13793
13794 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Paragraph Settings...|P"
13797 msgstr "Styckesstil satt"
13798
13799 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13800 msgid "Fullscreen Mode"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13804 msgid "Anything|A"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13808 msgid "Anything Non-Empty|o"
13809 msgstr ""
13810
13811 # Antal kopior
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Any Word|W"
13815 msgstr "Antal:"
13816
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Any Number|N"
13820 msgstr "Nummer"
13821
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13823 #, fuzzy
13824 msgid "User Defined|U"
13825 msgstr "Skriv ut"
13826
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Append Argument"
13830 msgstr "Argument saknas"
13831
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Remove Last Argument"
13835 msgstr "Argument saknas"
13836
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13840 msgstr "Argument saknas"
13841
13842 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13845 msgstr "Argument saknas"
13846
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Insert Optional Argument"
13850 msgstr "Argument saknas"
13851
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13853 #, fuzzy
13854 msgid "Remove Optional Argument"
13855 msgstr "Öppnat insättning"
13856
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13860 msgstr "Öppnat insättning"
13861
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13865 msgstr "Öppnat insättning"
13866
13867 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13870 msgstr "Öppnat insättning"
13871
13872 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Reload|R"
13875 msgstr "Ersätt"
13876
13877 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
13878 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Edit Externally...|x"
13881 msgstr "Lägg in BibTeX"
13882
13883 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13884 #, fuzzy
13885 msgid "Multirow|i"
13886 msgstr "Multikolumn|#M"
13887
13888 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
13889 #, fuzzy
13890 msgid "Top Line|T"
13891 msgstr "Topp:|#T"
13892
13893 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Bottom Line|B"
13896 msgstr "Botten|#B"
13897
13898 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Left Line|L"
13901 msgstr "Tabell inlagd"
13902
13903 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Right Line|R"
13906 msgstr "Höger|#H"
13907
13908 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Left|f"
13911 msgstr "Vänster|#s"
13912
13913 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Right|h"
13916 msgstr "Höger|#H"
13917
13918 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Middle|d"
13921 msgstr "Mitten|#e"
13922
13923 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Copy Row|o"
13926 msgstr "Kopiera"
13927
13928 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Copy Column|p"
13931 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13932
13933 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Settings...|g"
13936 msgstr "Dekoration"
13937
13938 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Path|P"
13941 msgstr "Matematik"
13942
13943 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13944 #, fuzzy
13945 msgid "Class|C"
13946 msgstr "Stäng"
13947
13948 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13949 #, fuzzy
13950 msgid "File Revision|R"
13951 msgstr "Mottagare:"
13952
13953 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Tree Revision|T"
13956 msgstr "Mottagare:"
13957
13958 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Revision Author|A"
13961 msgstr "Mottagare:"
13962
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Revision Date|D"
13966 msgstr "Mottagare:"
13967
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Revision Time|i"
13971 msgstr "Mottagare:"
13972
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13974 #, fuzzy
13975 msgid "LyX Version|X"
13976 msgstr "Minska"
13977
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Document Info|D"
13981 msgstr "Dokument"
13982
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Copy Text|o"
13986 msgstr "Kopiera"
13987
13988 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13989 msgid "Activate Branch|A"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Deactivate Branch|e"
13995 msgstr "Lägg in hänvisning"
13996
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13998 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14002 #, fuzzy
14003 msgid "All Indexes|A"
14004 msgstr "Öppnat insättning"
14005
14006 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
14007 msgid "Subindex|b"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Reject Change|R"
14013 msgstr "Läs igen|#L#l"
14014
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
14016 #, fuzzy
14017 msgid "Promote Section|P"
14018 msgstr "Dekoration"
14019
14020 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14021 #, fuzzy
14022 msgid "Demote Section|D"
14023 msgstr "Dekoration"
14024
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Move Section Down|w"
14028 msgstr "Dekoration"
14029
14030 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Select Section|S"
14033 msgstr "Dekoration"
14034
14035 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Wrap by Preview|P"
14038 msgstr "Fil"
14039
14040 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Document|D"
14043 msgstr "Dokument"
14044
14045 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Tools|T"
14048 msgstr "Topp:|#T"
14049
14050 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14051 #, fuzzy
14052 msgid "New from Template...|m"
14053 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14054
14055 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Open Recent|t"
14058 msgstr "Öppnar underdokument "
14059
14060 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Close All"
14063 msgstr "Stäng"
14064
14065 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Save All|l"
14068 msgstr "Spara som"
14069
14070 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Revert to Saved|R"
14073 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14074
14075 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14076 msgid "New Window|W"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14080 msgid "Close Window|d"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14084 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14088 msgid "Compare with Older Revision|C"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14092 msgid "Use Locking Property|L"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Redo|R"
14098 msgstr "Gör om"
14099
14100 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Paste Special"
14103 msgstr "Klistra in"
14104
14105 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Select All"
14108 msgstr "Markera nästa rad"
14109
14110 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14113 msgstr "Sök & byt"
14114
14115 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14118 msgstr "Sök & byt"
14119
14120 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Table|T"
14123 msgstr "Tabell%t"
14124
14125 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Rows & Columns|C"
14128 msgstr "Kolumner"
14129
14130 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Increase List Depth|I"
14133 msgstr "Öka miljödjup"
14134
14135 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Decrease List Depth|D"
14138 msgstr "Ändra miljödjup"
14139
14140 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Dissolve Inset"
14143 msgstr "Sidor:"
14144
14145 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14146 #, fuzzy
14147 msgid "TeX Code Settings...|C"
14148 msgstr "Extra val"
14149
14150 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Float Settings...|a"
14153 msgstr "Inställningar"
14154
14155 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14156 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Note Settings...|N"
14162 msgstr "Inställningar"
14163
14164 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Phantom Settings...|h"
14167 msgstr "Inställningar"
14168
14169 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Branch Settings...|B"
14172 msgstr "Referens"
14173
14174 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14175 #, fuzzy
14176 msgid "Box Settings...|x"
14177 msgstr "Inställningar"
14178
14179 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Index Entry Settings...|y"
14182 msgstr "Inställningar"
14183
14184 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Index Settings...|x"
14187 msgstr "Inställningar"
14188
14189 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14190 #, fuzzy
14191 msgid "Info Settings...|n"
14192 msgstr "Inställningar"
14193
14194 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Listings Settings...|g"
14197 msgstr "Minisida|#M"
14198
14199 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Table Settings...|a"
14202 msgstr "Minisida|#M"
14203
14204 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Plain Text|T"
14207 msgstr "Ersätt"
14208
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14212 msgstr "Markera nästa stycke"
14213
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14215 #, fuzzy
14216 msgid "Selection|S"
14217 msgstr "Dekoration"
14218
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14220 #, fuzzy
14221 msgid "Selection, Join Lines|i"
14222 msgstr "Linje"
14223
14224 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14225 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Paste as PDF"
14231 msgstr "Klistra in"
14232
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Paste as PNG"
14236 msgstr "Klistra in"
14237
14238 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Paste as JPEG"
14241 msgstr "Klistra in"
14242
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Dissolve Text Style"
14246 msgstr "Sidor:"
14247
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Customized...|C"
14251 msgstr "Eget arkformat"
14252
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14254 msgid "Capitalize|a"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Uppercase|U"
14260 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14261
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14263 msgid "Lowercase|L"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Top|p"
14269 msgstr "Topp:|#T"
14270
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14272 #, fuzzy
14273 msgid "Middle|i"
14274 msgstr "Mitten|#e"
14275
14276 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Bottom|o"
14279 msgstr "Botten|#B"
14280
14281 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Macro Definition"
14284 msgstr "Mottagare:"
14285
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Text Style|T"
14289 msgstr "Dokumentet"
14290
14291 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Add Line Above|A"
14294 msgstr "Kanter"
14295
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14297 #, fuzzy
14298 msgid "Delete Line Above|D"
14299 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14300
14301 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14302 #, fuzzy
14303 msgid "Delete Line Below|e"
14304 msgstr "Ta bort rad|#d"
14305
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14307 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14311 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Math Normal Font|N"
14317 msgstr "Brödstil"
14318
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14320 #, fuzzy
14321 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14322 msgstr "Familj:|#F"
14323
14324 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Math Fraktur Family|F"
14327 msgstr "Familj:|#F"
14328
14329 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Math Roman Family|R"
14332 msgstr "Familj:|#F"
14333
14334 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14337 msgstr "Familj:|#F"
14338
14339 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Math Bold Series|B"
14342 msgstr "Matematikläge"
14343
14344 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Text Normal Font|T"
14347 msgstr "Textläge"
14348
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Octave|O"
14352 msgstr "Annat...|#A"
14353
14354 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14355 msgid "Maxima|M"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14359 #, fuzzy
14360 msgid "Mathematica|a"
14361 msgstr "Matris"
14362
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14364 msgid "Maple, Simplify|S"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14368 msgid "Maple, Factor|F"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14372 msgid "Maple, Evalm|E"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14376 msgid "Maple, Evalf|v"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Open All Insets|O"
14382 msgstr "Öppnat insättning"
14383
14384 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14385 msgid "Close All Insets|C"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Unfold Math Macro|n"
14391 msgstr "Lägg in märke"
14392
14393 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
14394 #, fuzzy
14395 msgid "Fold Math Macro|d"
14396 msgstr "Lägg in märke"
14397
14398 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14399 msgid "View Messages|g"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14403 msgid "View Source|S"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14407 #, fuzzy
14408 msgid "View Master Document|M"
14409 msgstr "Spara dokumentet?"
14410
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Update Master Document|a"
14414 msgstr "Spara dokumentet?"
14415
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14417 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
14421 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14425 msgid "Close Current View|w"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14429 msgid "Fullscreen|l"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Toolbars|b"
14435 msgstr "Topp:|#T"
14436
14437 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Special Character|p"
14440 msgstr "Särskilt:|#S"
14441
14442 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Formatting|o"
14445 msgstr "Infälld|#n"
14446
14447 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14448 #, fuzzy
14449 msgid "List / TOC|i"
14450 msgstr "Tabeller"
14451
14452 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Float|a"
14455 msgstr "Infälld|#n"
14456
14457 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14458 msgid "Branch|B"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Custom Insets"
14464 msgstr "Eget arkformat"
14465
14466 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14467 #, fuzzy
14468 msgid "File|e"
14469 msgstr "Fil|#F"
14470
14471 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14472 msgid "Box[[Menu]]"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Cross-Reference...|R"
14478 msgstr "Lägg in hänvisning"
14479
14480 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14483 msgstr "Infälld|#n"
14484
14485 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Table...|T"
14488 msgstr "Tabellstil"
14489
14490 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14491 #, fuzzy
14492 msgid "URL|U"
14493 msgstr "URL..."
14494
14495 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Hyperlink...|k"
14498 msgstr "Mellanrum"
14499
14500 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Short Title|S"
14503 msgstr "Fil"
14504
14505 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
14506 #, fuzzy
14507 msgid "TeX Code|X"
14508 msgstr "LaTeX|#T"
14509
14510 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14513 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14514
14515 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Preview|w"
14518 msgstr "Fil"
14519
14520 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14521 msgid "Ordinary Quote|Q"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14525 #, fuzzy
14526 msgid "Single Quote|S"
14527 msgstr "Enkel:|#E"
14528
14529 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
14530 msgid "Phonetic Symbols|P"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Protected Space|P"
14536 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14537
14538 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Horizontal Line|L"
14541 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14542
14543 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Vertical Space...|V"
14546 msgstr "Vertikalt avstånd"
14547
14548 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Hyphenation Point|H"
14551 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14552
14553 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Numbered Formula|N"
14556 msgstr "Nummer"
14557
14558 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Figure Wrap Float|F"
14561 msgstr "Lägg in tabell"
14562
14563 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Table Wrap Float|T"
14566 msgstr "Lägg in tabell"
14567
14568 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
14569 #, fuzzy
14570 msgid "External Material...|M"
14571 msgstr "Extra|#X"
14572
14573 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Child Document...|d"
14576 msgstr "Dokument"
14577
14578 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Comment|C"
14581 msgstr "Kommentar:"
14582
14583 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14584 msgid "Insert New Branch...|I"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Horizontal Phantom"
14590 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14591
14592 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Vertical Phantom"
14595 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14596
14597 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Change Tracking|C"
14600 msgstr "Språk"
14601
14602 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
14603 msgid "Start Appendix Here|A"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
14607 msgid "Save in Bundled Format|F"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14611 msgid "Compressed|m"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Accept Change|A"
14617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14618
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
14620 msgid "Accept All Changes|c"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Reject All Changes|e"
14626 msgstr "Läs igen|#L#l"
14627
14628 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Next Change|C"
14631 msgstr " (Ändrad)"
14632
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Next Cross-Reference|R"
14636 msgstr "Lägg in hänvisning"
14637
14638 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14639 #, fuzzy
14640 msgid "Clear Bookmarks|C"
14641 msgstr "Botten|#B"
14642
14643 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Navigate Back|B"
14646 msgstr "Negativ|#N"
14647
14648 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
14649 #, fuzzy
14650 msgid "Thesaurus...|T"
14651 msgstr "Tabellstil"
14652
14653 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Statistics...|a"
14656 msgstr "Spara"
14657
14658 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14659 #, fuzzy
14660 msgid "TeX Information|I"
14661 msgstr "Inget mer att ångra"
14662
14663 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14664 #, fuzzy
14665 msgid "Compare...|C"
14666 msgstr "Eget arkformat"
14667
14668 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
14669 #, fuzzy
14670 msgid "Additional Features|F"
14671 msgstr "Vertikalt avstånd"
14672
14673 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14674 msgid "Embedded Objects|O"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14678 #, fuzzy
14679 msgid "Shortcuts|S"
14680 msgstr "Beklagar."
14681
14682 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14683 #, fuzzy
14684 msgid "LyX Functions|y"
14685 msgstr "Funktioner"
14686
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Specific Manuals|p"
14690 msgstr "Särskild cell"
14691
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Linguistics Manual|L"
14695 msgstr "Linje"
14696
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Braille Manual|B"
14700 msgstr "LaTeX Logg"
14701
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14703 msgid "XY-pic Manual|X"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Multicolumn Manual|M"
14709 msgstr "Multikolumn|#M"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14712 msgid "New document"
14713 msgstr "Nytt dokument"
14714
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Open document"
14718 msgstr "Öppnar underdokument "
14719
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Save document"
14723 msgstr "Spara dokumentet?"
14724
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Print document"
14728 msgstr "Importera dokument"
14729
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Check spelling"
14733 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
14736 msgid "Undo"
14737 msgstr "Ångra"
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
14740 msgid "Redo"
14741 msgstr "Gör om"
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14744 #, fuzzy
14745 msgid "Find and replace"
14746 msgstr "Sök & byt"
14747
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Find and replace (advanced)"
14751 msgstr "Sök & byt"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Navigate back"
14756 msgstr "Negativ|#N"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Toggle emphasis"
14761 msgstr "Betoning av/på"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Toggle noun"
14766 msgstr "Namnstil av/på"
14767
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Apply last"
14771 msgstr "Använd|#A"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Insert math"
14776 msgstr "Lägg in märke"
14777
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Insert graphics"
14781 msgstr "Lägg in märke"
14782
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Insert table"
14786 msgstr "Lägg in tabell"
14787
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Toggle outline"
14791 msgstr "Namnstil av/på"
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Toggle math toolbar"
14796 msgstr "Fetstil av/på"
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Toggle table toolbar"
14801 msgstr "Fetstil av/på"
14802
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14804 #, fuzzy
14805 msgid "View/Update"
14806 msgstr "Spara dokumentet?"
14807
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14809 #, fuzzy
14810 msgid "View"
14811 msgstr "Visa DVI"
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Update"
14816 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14819 #, fuzzy
14820 msgid "View master document"
14821 msgstr "Spara dokumentet?"
14822
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Update master document"
14826 msgstr "Spara dokumentet?"
14827
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14829 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14833 #, fuzzy
14834 msgid "View other formats"
14835 msgstr "Infälld|#n"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Update other formats"
14840 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Extra"
14845 msgstr "Extra|#X"
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Numbered list"
14850 msgstr "Nummer"
14851
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Itemized list"
14855 msgstr "Lägg in BibTeX"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Increase depth"
14860 msgstr "Öka"
14861
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Decrease depth"
14865 msgstr "Minska"
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Insert figure float"
14870 msgstr "Lägg in BibTeX"
14871
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Insert table float"
14875 msgstr "Lägg in tabell"
14876
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Insert label"
14880 msgstr "Lägg in märke"
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Insert cross-reference"
14885 msgstr "Lägg in hänvisning"
14886
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14888 msgid "Insert citation"
14889 msgstr "Lägg in citat"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Insert index entry"
14894 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14895
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Insert nomenclature entry"
14899 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14900
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Insert footnote"
14904 msgstr "Lägg in fotnot"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Insert margin note"
14909 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Insert note"
14914 msgstr "Lägg in citat"
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Insert box"
14919 msgstr "Lägg in citat"
14920
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Insert hyperlink"
14924 msgstr "Mellanrum"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14927 #, fuzzy
14928 msgid "Insert TeX code"
14929 msgstr "Lägg in BibTeX"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Insert math macro"
14934 msgstr "Lägg in märke"
14935
14936 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Include file"
14940 msgstr "Infogning"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Text style"
14945 msgstr "LaTeX|#T"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Paragraph settings"
14950 msgstr "Minisida|#M"
14951
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Add row"
14955 msgstr "Lägg till rad|#r"
14956
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Add column"
14960 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Delete row"
14965 msgstr "Ta bort rad|#d"
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Delete column"
14970 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14971
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Set top line"
14975 msgstr "Markera nästa rad"
14976
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Set bottom line"
14980 msgstr "Markera nästa rad"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Set left line"
14985 msgstr "Markera nästa rad"
14986
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14988 #, fuzzy
14989 msgid "Set right line"
14990 msgstr "Markera nästa rad"
14991
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14993 #, fuzzy
14994 msgid "Set border lines"
14995 msgstr "Sätt kanter|#S"
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Set all lines"
15000 msgstr "Sätt kanter|#S"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Unset all lines"
15005 msgstr "Slå av kanter|#l"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Align left"
15010 msgstr "Vänsterjustera"
15011
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Align center"
15015 msgstr "Justering"
15016
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Align right"
15020 msgstr "Högerjustera"
15021
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15023 msgid "Align on decimal"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15027 #, fuzzy
15028 msgid "Align top"
15029 msgstr "Topplinje"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Align middle"
15034 msgstr "Justering"
15035
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Align bottom"
15039 msgstr "Underlinje"
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Rotate cell"
15044 msgstr "Rotera 90°|#9"
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15047 #, fuzzy
15048 msgid "Rotate table"
15049 msgstr "Citatstil satt"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Set multi-column"
15054 msgstr "Multikolumn|#M"
15055
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Set multi-row"
15059 msgstr "Multikolumn|#M"
15060
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Math"
15064 msgstr "Matematik"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Set display mode"
15069 msgstr "[inte visat]"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Subscript"
15074 msgstr "PostScript|#P"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15077 #, fuzzy
15078 msgid "Superscript"
15079 msgstr "PostScript|#P"
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Insert square root"
15084 msgstr "Lägg in citat"
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Insert root"
15089 msgstr "Lägg in citat"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Insert standard fraction"
15094 msgstr "Lägg in citat"
15095
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Insert sum"
15099 msgstr "Lägg in citat"
15100
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Insert integral"
15104 msgstr "Lägg in tabell"
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15107 #, fuzzy
15108 msgid "Insert product"
15109 msgstr "Lägg in citat"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Insert ( )"
15114 msgstr "Lägg in"
15115
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Insert [ ]"
15119 msgstr "Lägg in"
15120
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Insert { }"
15124 msgstr "Lägg in"
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Insert delimiters"
15129 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Insert matrix"
15134 msgstr "Lägg in märke"
15135
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15137 #, fuzzy
15138 msgid "Insert cases environment"
15139 msgstr "Ändra miljödjup"
15140
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15142 #, fuzzy
15143 msgid "Toggle math panels"
15144 msgstr "Matematikpanel"
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Math Macros"
15149 msgstr "Lägg in märke"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Remove last argument"
15154 msgstr "Argument saknas"
15155
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Append argument"
15159 msgstr "Argument saknas"
15160
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15162 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15166 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Remove optional argument"
15172 msgstr "Öppnat insättning"
15173
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Insert optional argument"
15177 msgstr "Argument saknas"
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15180 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Append argument eating from the right"
15186 msgstr "Öppnat insättning"
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Append optional argument eating from the right"
15191 msgstr "Öppnat insättning"
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Command Buffer"
15196 msgstr "Kommando:|#K"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15199 msgid "Review[[Toolbar]]"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15203 #, fuzzy
15204 msgid "Track changes"
15205 msgstr "Skicka in ändringar"
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15208 msgid "Show changes in output"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Next change"
15214 msgstr " (Ändrad)"
15215
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Accept change inside selection"
15219 msgstr " (Ändrad)"
15220
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Reject change inside selection"
15224 msgstr "Läs igen|#L#l"
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Merge changes"
15229 msgstr "Sidbrytning"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Accept all changes"
15234 msgstr "Sätt kanter|#S"
15235
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Reject all changes"
15239 msgstr "Läs igen|#L#l"
15240
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Next note"
15244 msgstr "annat"
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15247 #, fuzzy
15248 msgid "View Other Formats"
15249 msgstr "Annat...|#A"
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Update Other Formats"
15254 msgstr "Lägg in hänvisning"
15255
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Version Control"
15259 msgstr "Versionskontroll%t"
15260
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Register"
15264 msgstr "Registrera"
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Check-out for edit"
15269 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Check-in changes"
15274 msgstr "Skicka in ändringar"
15275
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15277 #, fuzzy
15278 msgid "View revision log"
15279 msgstr "Versionskontroll%t"
15280
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Revert changes"
15284 msgstr "Läs igen|#L#l"
15285
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15287 msgid "Compare with older revision"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15291 msgid "Compare with last revision"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Insert Version Info"
15297 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15300 msgid "Use SVN file locking property"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15304 msgid "Update local directory from repository"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Math Panels"
15310 msgstr "Matematikpanel"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Math spacings"
15315 msgstr "Mellanrum"
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Styles"
15320 msgstr "Stil:"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Fractions"
15325 msgstr "Matematikpanel"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
15329 #, fuzzy
15330 msgid "Fonts"
15331 msgstr "Tecken: "
15332
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Functions"
15336 msgstr "Funktioner"
15337
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Frame decorations"
15341 msgstr "Dekoration"
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Big operators"
15346 msgstr "Inställningar"
15347
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15349 msgid "Miscellaneous"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Arrows"
15356 msgstr "Bläddra|#B"
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15359 #, fuzzy
15360 msgid "AMS arrows"
15361 msgstr "Bläddra|#B"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Operators"
15366 msgstr "Inställningar"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Relations"
15371 msgstr "Dekoration"
15372
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15374 #, fuzzy
15375 msgid "AMS relations"
15376 msgstr "Dekoration"
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15379 #, fuzzy
15380 msgid "AMS negative relations"
15381 msgstr "Dekoration"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Dots"
15386 msgstr "Dokument"
15387
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15389 #, fuzzy
15390 msgid "AMS operators"
15391 msgstr "Dekoration"
15392
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15394 #, fuzzy
15395 msgid "AMS miscellaneous"
15396 msgstr "Blandat"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15399 msgid "arccos"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15403 #, fuzzy
15404 msgid "arcsin"
15405 msgstr "Marginaler"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15408 #, fuzzy
15409 msgid "arctan"
15410 msgstr "Citat"
15411
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15413 #, fuzzy
15414 msgid "arg"
15415 msgstr "Stor"
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15418 msgid "bmod"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15422 msgid "cos"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15426 msgid "cosh"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15430 #, fuzzy
15431 msgid "cot"
15432 msgstr "Topp:|#T"
15433
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15435 msgid "coth"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15439 msgid "csc"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15443 msgid "deg"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15447 #, fuzzy
15448 msgid "det"
15449 msgstr "Brödstil"
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15452 #, fuzzy
15453 msgid "dim"
15454 msgstr "Medium"
15455
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15457 #, fuzzy
15458 msgid "exp"
15459 msgstr "Lutande"
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15462 msgid "gcd"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15466 #, fuzzy
15467 msgid "hom"
15468 msgstr "Matematik"
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15471 #, fuzzy
15472 msgid "inf"
15473 msgstr "Pytteliten"
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15476 #, fuzzy
15477 msgid "ker"
15478 msgstr "Rättstavning"
15479
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15481 msgid "lg"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15485 msgid "lim"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15489 msgid "liminf"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15493 msgid "limsup"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15497 msgid "ln"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15501 #, fuzzy
15502 msgid "log"
15503 msgstr "Infälld|#n"
15504
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15506 msgid "max"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15510 #, fuzzy
15511 msgid "min"
15512 msgstr "Pytteliten"
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15515 #, fuzzy
15516 msgid "sec"
15517 msgstr "Blandat"
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15520 #, fuzzy
15521 msgid "sin"
15522 msgstr "Pytteliten"
15523
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15525 #, fuzzy
15526 msgid "sinh"
15527 msgstr "Pytteliten"
15528
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15530 msgid "sup"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15534 #, fuzzy
15535 msgid "tan"
15536 msgstr "Lutande"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15539 #, fuzzy
15540 msgid "tanh"
15541 msgstr "Referens"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Pr"
15546 msgstr "Kopiera"
15547
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Spacings"
15551 msgstr "Kägel|#l"
15552
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Thin space\t\\,"
15556 msgstr "Medium"
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Medium space\t\\:"
15561 msgstr "Medium"
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Thick space\t\\;"
15566 msgstr "Medium"
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15569 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15573 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Negative space\t\\!"
15579 msgstr "Medium"
15580
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15582 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15586 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15590 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Roots"
15596 msgstr "Fot"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15599 msgid "Square root\t\\sqrt"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15603 msgid "Other root\t\\root"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15607 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15611 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15615 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15619 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Standard\t\\frac"
15625 msgstr "Standard|#t"
15626
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15628 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15632 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15636 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15640 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15644 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15650 msgstr "Lägg in citat"
15651
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15655 msgstr "Lägg in märke"
15656
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15658 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15662 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15666 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15670 msgid "Binomial\t\\binom"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15674 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15678 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15682 msgid "Roman\t\\mathrm"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15686 msgid "Bold\t\\mathbf"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15690 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15696 msgstr "Linjärer"
15697
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Italic\t\\mathit"
15701 msgstr "Kursiv"
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15704 #, fuzzy
15705 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15706 msgstr "Skrivmaskin"
15707
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15709 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15713 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15719 msgstr "Familj:|#F"
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15722 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15726 #, fuzzy
15727 msgid "ldots"
15728 msgstr "Dokument"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15731 #, fuzzy
15732 msgid "cdots"
15733 msgstr "Dokument"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15736 #, fuzzy
15737 msgid "vdots"
15738 msgstr "Dokument"
15739
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15741 #, fuzzy
15742 msgid "ddots"
15743 msgstr "Dokument"
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Frame Decorations"
15748 msgstr "Dekoration"
15749
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15751 msgid "hat"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15755 #, fuzzy
15756 msgid "tilde"
15757 msgstr "Fil"
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15760 msgid "bar"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15764 #, fuzzy
15765 msgid "grave"
15766 msgstr "Grön"
15767
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15769 #, fuzzy
15770 msgid "dot"
15771 msgstr "Topp:|#T"
15772
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15774 msgid "check"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15778 msgid "widehat"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15782 msgid "widetilde"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15786 msgid "vec"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15790 #, fuzzy
15791 msgid "acute"
15792 msgstr "Klistra in"
15793
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15795 #, fuzzy
15796 msgid "ddot"
15797 msgstr "Lägg till|#L"
15798
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15800 #, fuzzy
15801 msgid "dddot"
15802 msgstr "Lägg till|#L"
15803
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15805 #, fuzzy
15806 msgid "ddddot"
15807 msgstr "Lägg till|#L"
15808
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15810 #, fuzzy
15811 msgid "breve"
15812 msgstr "Fil"
15813
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15815 #, fuzzy
15816 msgid "overline"
15817 msgstr "Skriv ut"
15818
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15820 msgid "overbrace"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15824 #, fuzzy
15825 msgid "overleftarrow"
15826 msgstr "Ta bort rad|#d"
15827
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15829 msgid "overrightarrow"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15833 msgid "overleftrightarrow"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15837 #, fuzzy
15838 msgid "overset"
15839 msgstr "Ref: "
15840
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15842 #, fuzzy
15843 msgid "underline"
15844 msgstr "Understruken "
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15847 msgid "underbrace"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15851 msgid "underleftarrow"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15855 msgid "underrightarrow"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15859 msgid "underleftrightarrow"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15863 #, fuzzy
15864 msgid "underset"
15865 msgstr "Minska"
15866
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15868 #, fuzzy
15869 msgid "leftarrow"
15870 msgstr "Ta bort rad|#d"
15871
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15873 msgid "rightarrow"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15877 msgid "downarrow"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15881 #, fuzzy
15882 msgid "uparrow"
15883 msgstr "Fel"
15884
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15886 msgid "updownarrow"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15890 msgid "leftrightarrow"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Leftarrow"
15896 msgstr "Vänster|#s"
15897
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Rightarrow"
15901 msgstr "Höger|#H"
15902
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15904 msgid "Downarrow"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Uparrow"
15910 msgstr "Fel"
15911
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15913 msgid "Updownarrow"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15917 msgid "Leftrightarrow"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15921 msgid "Longleftrightarrow"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15925 msgid "Longleftarrow"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15929 msgid "Longrightarrow"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15933 msgid "longleftrightarrow"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15937 msgid "longleftarrow"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15941 msgid "longrightarrow"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15945 msgid "leftharpoondown"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15949 msgid "rightharpoondown"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15953 #, fuzzy
15954 msgid "mapsto"
15955 msgstr "Bildtext|#x"
15956
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15958 msgid "longmapsto"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15962 #, fuzzy
15963 msgid "nwarrow"
15964 msgstr "Fel"
15965
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15967 #, fuzzy
15968 msgid "nearrow"
15969 msgstr "Fel"
15970
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15972 msgid "leftharpoonup"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15976 msgid "rightharpoonup"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15980 msgid "hookleftarrow"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15984 msgid "hookrightarrow"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15988 #, fuzzy
15989 msgid "swarrow"
15990 msgstr "Fel"
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15993 #, fuzzy
15994 msgid "searrow"
15995 msgstr "Fel"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15998 msgid "rightleftharpoons"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16002 msgid "pm"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16006 msgid "cap"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16010 #, fuzzy
16011 msgid "diamond"
16012 msgstr "Lutande"
16013
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16015 #, fuzzy
16016 msgid "oplus"
16017 msgstr "Kolumner"
16018
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16020 #, fuzzy
16021 msgid "mp"
16022 msgstr "Betonad "
16023
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16025 msgid "cup"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16029 msgid "bigtriangleup"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16033 #, fuzzy
16034 msgid "ominus"
16035 msgstr "Linje"
16036
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16038 msgid "times"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16042 #, fuzzy
16043 msgid "uplus"
16044 msgstr ", Djup: "
16045
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16047 msgid "bigtriangledown"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16051 #, fuzzy
16052 msgid "otimes"
16053 msgstr "Kopior"
16054
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16056 msgid "div"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16060 msgid "sqcap"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16064 #, fuzzy
16065 msgid "triangleright"
16066 msgstr "Rak"
16067
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16069 msgid "oslash"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16073 msgid "cdot"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16077 msgid "sqcup"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16081 msgid "triangleleft"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16085 #, fuzzy
16086 msgid "odot"
16087 msgstr "Fot"
16088
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16090 msgid "star"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16094 msgid "vee"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16098 #, fuzzy
16099 msgid "amalg"
16100 msgstr "Liten"
16101
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16103 msgid "bigcirc"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16107 #, fuzzy
16108 msgid "setminus"
16109 msgstr "Linje"
16110
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16112 msgid "wedge"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16116 #, fuzzy
16117 msgid "dagger"
16118 msgstr "Större"
16119
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16121 msgid "circ"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16125 #, fuzzy
16126 msgid "bullet"
16127 msgstr "Bombdjup"
16128
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16130 msgid "wr"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16134 #, fuzzy
16135 msgid "ddagger"
16136 msgstr "Större"
16137
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16139 msgid "leq"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16143 msgid "geq"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16147 msgid "equiv"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16151 #, fuzzy
16152 msgid "models"
16153 msgstr "Stäng"
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16156 #, fuzzy
16157 msgid "prec"
16158 msgstr "Beklagar."
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16161 msgid "succ"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16165 msgid "sim"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16169 msgid "perp"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16173 #, fuzzy
16174 msgid "preceq"
16175 msgstr "Beklagar."
16176
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16178 msgid "succeq"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16182 msgid "simeq"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16186 msgid "mid"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16190 #, fuzzy
16191 msgid "ll"
16192 msgstr "Använd|#A"
16193
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16195 msgid "gg"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16199 msgid "asymp"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16203 #, fuzzy
16204 msgid "parallel"
16205 msgstr "Tabell inlagd"
16206
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16208 #, fuzzy
16209 msgid "subset"
16210 msgstr "Dekoration"
16211
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16213 msgid "supset"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16217 #, fuzzy
16218 msgid "approx"
16219 msgstr "Huvuddokument:"
16220
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16222 #, fuzzy
16223 msgid "smile"
16224 msgstr "Fil"
16225
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16227 msgid "subseteq"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16231 msgid "supseteq"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16235 #, fuzzy
16236 msgid "cong"
16237 msgstr "Två|#v"
16238
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16240 #, fuzzy
16241 msgid "frown"
16242 msgstr "Två|#v"
16243
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16245 msgid "sqsubseteq"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16249 msgid "sqsupseteq"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16253 #, fuzzy
16254 msgid "doteq"
16255 msgstr "Notis"
16256
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16258 msgid "neq"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16262 msgid "ni"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16266 #, fuzzy
16267 msgid "propto"
16268 msgstr "Topp:|#T"
16269
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16271 #, fuzzy
16272 msgid "notin"
16273 msgstr "Notis"
16274
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16276 msgid "vdash"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16280 msgid "dashv"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16284 #, fuzzy
16285 msgid "bowtie"
16286 msgstr "Notis"
16287
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16289 msgid "alpha"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16293 msgid "beta"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16297 msgid "gamma"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16301 #, fuzzy
16302 msgid "delta"
16303 msgstr "Brödstil"
16304
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16306 #, fuzzy
16307 msgid "epsilon"
16308 msgstr "Minska"
16309
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16311 msgid "varepsilon"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16315 msgid "zeta"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16319 #, fuzzy
16320 msgid "eta"
16321 msgstr "Huvuddokument:"
16322
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16324 #, fuzzy
16325 msgid "theta"
16326 msgstr "Lutande"
16327
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16329 #, fuzzy
16330 msgid "vartheta"
16331 msgstr "Matris"
16332
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16334 #, fuzzy
16335 msgid "iota"
16336 msgstr "Spara"
16337
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16339 msgid "kappa"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16343 msgid "lambda"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16347 msgid "mu"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16351 msgid "nu"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16355 #, fuzzy
16356 msgid "xi"
16357 msgstr "Lutande"
16358
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16360 msgid "pi"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16364 msgid "varpi"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16368 msgid "rho"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16372 #, fuzzy
16373 msgid "varrho"
16374 msgstr "Fel"
16375
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16377 msgid "sigma"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16381 msgid "varsigma"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16385 #, fuzzy
16386 msgid "tau"
16387 msgstr "Spara"
16388
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16390 #, fuzzy
16391 msgid "upsilon"
16392 msgstr "Mottagare:"
16393
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16395 msgid "phi"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16399 msgid "varphi"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16403 msgid "chi"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16407 msgid "psi"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16411 #, fuzzy
16412 msgid "omega"
16413 msgstr "Antikva"
16414
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16416 msgid "Gamma"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Delta"
16422 msgstr "Ta bort från|#b"
16423
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Theta"
16427 msgstr "Lutande"
16428
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16430 msgid "Lambda"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16434 msgid "Xi"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16438 msgid "Pi"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Sigma"
16444 msgstr "Liten"
16445
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16447 msgid "Upsilon"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16451 msgid "Phi"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16455 msgid "Psi"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16459 msgid "Omega"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16463 #, fuzzy
16464 msgid "nabla"
16465 msgstr "Långtabell"
16466
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16468 #, fuzzy
16469 msgid "partial"
16470 msgstr "Tabell inlagd"
16471
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16473 #, fuzzy
16474 msgid "infty"
16475 msgstr "Pytteliten"
16476
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16478 msgid "prime"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16482 #, fuzzy
16483 msgid "ell"
16484 msgstr "Gul"
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16487 #, fuzzy
16488 msgid "emptyset"
16489 msgstr ", Djup: "
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16492 #, fuzzy
16493 msgid "exists"
16494 msgstr "Tack till"
16495
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16497 #, fuzzy
16498 msgid "forall"
16499 msgstr "Brödstil"
16500
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
16502 #, fuzzy
16503 msgid "imath"
16504 msgstr "Matematik"
16505
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
16507 #, fuzzy
16508 msgid "jmath"
16509 msgstr "Matematik"
16510
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Re"
16514 msgstr "Gör om"
16515
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16517 #, fuzzy
16518 msgid "Im"
16519 msgstr "Notis"
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16522 #, fuzzy
16523 msgid "aleph"
16524 msgstr ", Djup: "
16525
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16527 msgid "wp"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16531 msgid "hbar"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16535 #, fuzzy
16536 msgid "angle"
16537 msgstr "Enkel:|#E"
16538
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16540 #, fuzzy
16541 msgid "top"
16542 msgstr "Topp:|#T"
16543
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16545 #, fuzzy
16546 msgid "bot"
16547 msgstr "Topp:|#T"
16548
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Vert"
16552 msgstr "Minska"
16553
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16555 msgid "neg"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16559 #, fuzzy
16560 msgid "flat"
16561 msgstr "Fot"
16562
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16564 #, fuzzy
16565 msgid "natural"
16566 msgstr "Figur"
16567
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16569 msgid "sharp"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16573 msgid "surd"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16577 #, fuzzy
16578 msgid "triangle"
16579 msgstr "Enkel:|#E"
16580
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16582 msgid "diamondsuit"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16586 #, fuzzy
16587 msgid "heartsuit"
16588 msgstr "ärv"
16589
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16591 msgid "clubsuit"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16595 msgid "spadesuit"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16599 msgid "textrm \\AA"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16603 #, fuzzy
16604 msgid "textrm \\O"
16605 msgstr "Lutande"
16606
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16608 msgid "mathcircumflex"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16612 msgid "_"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16616 #, fuzzy
16617 msgid "mathrm T"
16618 msgstr "Matematikläge"
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16621 #, fuzzy
16622 msgid "mathbb N"
16623 msgstr "Matematik"
16624
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16626 #, fuzzy
16627 msgid "mathbb Z"
16628 msgstr "Matematik"
16629
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16631 #, fuzzy
16632 msgid "mathbb Q"
16633 msgstr "Matematik"
16634
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16636 #, fuzzy
16637 msgid "mathbb R"
16638 msgstr "Matematik"
16639
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16641 #, fuzzy
16642 msgid "mathbb C"
16643 msgstr "Matematik"
16644
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16646 #, fuzzy
16647 msgid "mathbb H"
16648 msgstr "Matematik"
16649
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16651 #, fuzzy
16652 msgid "mathcal F"
16653 msgstr "Matematik"
16654
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16656 #, fuzzy
16657 msgid "mathcal L"
16658 msgstr "Matematik"
16659
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16661 #, fuzzy
16662 msgid "mathcal H"
16663 msgstr "Matematik"
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16666 #, fuzzy
16667 msgid "mathcal O"
16668 msgstr "Matematik"
16669
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Big Operators"
16673 msgstr "Inställningar"
16674
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16676 #, fuzzy
16677 msgid "intop"
16678 msgstr "Topplinje"
16679
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16681 #, fuzzy
16682 msgid "int"
16683 msgstr "Pytteliten"
16684
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16686 #, fuzzy
16687 msgid "iint"
16688 msgstr "Pytteliten"
16689
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16691 #, fuzzy
16692 msgid "iintop"
16693 msgstr "Topplinje"
16694
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16696 msgid "iiint"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16700 #, fuzzy
16701 msgid "iiintop"
16702 msgstr "Topplinje"
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16705 msgid "iiiint"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16709 msgid "iiiintop"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16713 msgid "dotsint"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16717 msgid "dotsintop"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16721 #, fuzzy
16722 msgid "oint"
16723 msgstr "Pytteliten"
16724
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16726 #, fuzzy
16727 msgid "ointop"
16728 msgstr "Topplinje"
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16731 #, fuzzy
16732 msgid "oiint"
16733 msgstr "Tecken: "
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16736 #, fuzzy
16737 msgid "oiintop"
16738 msgstr "Topplinje"
16739
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16741 msgid "ointctrclockwiseop"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16745 msgid "ointctrclockwise"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16749 msgid "ointclockwiseop"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16753 msgid "ointclockwise"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16757 msgid "sqint"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16761 #, fuzzy
16762 msgid "sqintop"
16763 msgstr "Topplinje"
16764
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16766 msgid "sqiint"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16770 msgid "sqiintop"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16774 #, fuzzy
16775 msgid "fint"
16776 msgstr "Pytteliten"
16777
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16779 #, fuzzy
16780 msgid "fintop"
16781 msgstr "Topplinje"
16782
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16784 msgid "landupint"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16788 #, fuzzy
16789 msgid "landupintop"
16790 msgstr "Topplinje"
16791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16793 msgid "landdownint"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16797 #, fuzzy
16798 msgid "landdownintop"
16799 msgstr "Topplinje"
16800
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16802 msgid "sum"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16806 #, fuzzy
16807 msgid "prod"
16808 msgstr "Beklagar."
16809
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16811 msgid "coprod"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16815 msgid "bigsqcup"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16819 msgid "bigotimes"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16823 msgid "bigodot"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16827 msgid "bigoplus"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16831 msgid "bigcap"
16832 msgstr ""
16833
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16835 msgid "bigcup"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16839 msgid "biguplus"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16843 msgid "bigvee"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16847 msgid "bigwedge"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16851 #, fuzzy
16852 msgid "AMS Miscellaneous"
16853 msgstr "Blandat"
16854
16855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16856 msgid "digamma"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16860 msgid "varkappa"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16864 #, fuzzy
16865 msgid "beth"
16866 msgstr ", Djup: "
16867
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16869 #, fuzzy
16870 msgid "daleth"
16871 msgstr "Brödstil"
16872
16873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16874 msgid "gimel"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16878 msgid "ulcorner"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16882 msgid "urcorner"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16886 #, fuzzy
16887 msgid "llcorner"
16888 msgstr "Kanter"
16889
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16891 msgid "lrcorner"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16895 msgid "hslash"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16899 #, fuzzy
16900 msgid "vartriangle"
16901 msgstr "Tabell inlagd"
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16904 msgid "triangledown"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16908 #, fuzzy
16909 msgid "square"
16910 msgstr "Blå"
16911
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16913 msgid "lozenge"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16917 msgid "circledS"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16921 msgid "measuredangle"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16925 #, fuzzy
16926 msgid "nexists"
16927 msgstr "Indrag första rad|#I"
16928
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16930 msgid "mho"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Finv"
16936 msgstr "Pytteliten"
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Game"
16941 msgstr "Namn:|#N"
16942
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16944 msgid "Bbbk"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16948 msgid "backprime"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16952 msgid "varnothing"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16956 #, fuzzy
16957 msgid "Diamond"
16958 msgstr "Lutande"
16959
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16961 msgid "blacktriangle"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16965 msgid "blacktriangledown"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16969 #, fuzzy
16970 msgid "blacksquare"
16971 msgstr "Svart"
16972
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16974 msgid "blacklozenge"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16978 msgid "bigstar"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16982 msgid "sphericalangle"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16986 #, fuzzy
16987 msgid "complement"
16988 msgstr "Kommentar:"
16989
16990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16991 #, fuzzy
16992 msgid "eth"
16993 msgstr ", Djup: "
16994
16995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16996 msgid "diagup"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17000 msgid "diagdown"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17004 #, fuzzy
17005 msgid "AMS Arrows"
17006 msgstr "Bläddra|#B"
17007
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17009 msgid "dashleftarrow"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17013 msgid "dashrightarrow"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17017 msgid "leftleftarrows"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17021 msgid "leftrightarrows"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17025 msgid "rightrightarrows"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17029 msgid "rightleftarrows"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Lleftarrow"
17035 msgstr "Ta bort rad|#d"
17036
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Rrightarrow"
17040 msgstr "Höger|#H"
17041
17042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17043 msgid "twoheadleftarrow"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17047 msgid "twoheadrightarrow"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17051 msgid "leftarrowtail"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17055 msgid "rightarrowtail"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17059 msgid "looparrowleft"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17063 #, fuzzy
17064 msgid "looparrowright"
17065 msgstr "Rak"
17066
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17068 msgid "curvearrowleft"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17072 msgid "curvearrowright"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17076 msgid "circlearrowleft"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17080 msgid "circlearrowright"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17084 msgid "Lsh"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17088 msgid "Rsh"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17092 #, fuzzy
17093 msgid "upuparrows"
17094 msgstr "Bläddra|#B"
17095
17096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17097 msgid "downdownarrows"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17101 msgid "upharpoonleft"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17105 msgid "upharpoonright"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17109 msgid "downharpoonleft"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17113 msgid "downharpoonright"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17117 msgid "leftrightharpoons"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17121 msgid "rightsquigarrow"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17125 msgid "leftrightsquigarrow"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17129 #, fuzzy
17130 msgid "nleftarrow"
17131 msgstr "Ta bort rad|#d"
17132
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17134 msgid "nrightarrow"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17138 msgid "nleftrightarrow"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17142 msgid "nLeftarrow"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17146 #, fuzzy
17147 msgid "nRightarrow"
17148 msgstr "Höger|#H"
17149
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17151 msgid "nLeftrightarrow"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17155 msgid "multimap"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17159 #, fuzzy
17160 msgid "AMS Relations"
17161 msgstr "Dekoration"
17162
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17164 msgid "leqq"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17168 msgid "geqq"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17172 msgid "leqslant"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17176 msgid "geqslant"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17180 msgid "eqslantless"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17184 msgid "eqslantgtr"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17188 msgid "lesssim"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17192 msgid "gtrsim"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17196 msgid "lessapprox"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17200 msgid "gtrapprox"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17204 msgid "approxeq"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17208 #, fuzzy
17209 msgid "triangleq"
17210 msgstr "Enkel:|#E"
17211
17212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17213 msgid "lessdot"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17217 msgid "gtrdot"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17221 msgid "lll"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17225 msgid "ggg"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17229 msgid "lessgtr"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17233 #, fuzzy
17234 msgid "gtrless"
17235 msgstr "Skrivare|#S"
17236
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17238 msgid "lesseqgtr"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17242 #, fuzzy
17243 msgid "gtreqless"
17244 msgstr "Skrivare|#S"
17245
17246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17247 msgid "lesseqqgtr"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17251 #, fuzzy
17252 msgid "gtreqqless"
17253 msgstr "Skrivare|#S"
17254
17255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17256 msgid "eqcirc"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17260 msgid "circeq"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17264 msgid "thicksim"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17268 msgid "thickapprox"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17272 #, fuzzy
17273 msgid "backsim"
17274 msgstr "Svart"
17275
17276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17277 msgid "backsimeq"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17281 msgid "subseteqq"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17285 msgid "supseteqq"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17289 #, fuzzy
17290 msgid "Subset"
17291 msgstr "Dekoration"
17292
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17294 #, fuzzy
17295 msgid "Supset"
17296 msgstr "Dekoration"
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17299 msgid "sqsubset"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17303 msgid "sqsupset"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17307 msgid "preccurlyeq"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17311 msgid "succcurlyeq"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17315 msgid "curlyeqprec"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17319 msgid "curlyeqsucc"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17323 msgid "precsim"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17327 msgid "succsim"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17331 msgid "precapprox"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17335 msgid "succapprox"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17339 msgid "vartriangleleft"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17343 #, fuzzy
17344 msgid "vartriangleright"
17345 msgstr "Höger|#H"
17346
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17348 msgid "trianglelefteq"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17352 msgid "trianglerighteq"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17356 #, fuzzy
17357 msgid "bumpeq"
17358 msgstr "Blå"
17359
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17361 #, fuzzy
17362 msgid "Bumpeq"
17363 msgstr "Blå"
17364
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17366 msgid "doteqdot"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17370 msgid "risingdotseq"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17374 msgid "fallingdotseq"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17378 msgid "vDash"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17382 msgid "Vvdash"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17386 msgid "Vdash"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17390 msgid "shortmid"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17394 msgid "shortparallel"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17398 #, fuzzy
17399 msgid "smallsmile"
17400 msgstr "Minst"
17401
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17403 msgid "smallfrown"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17407 msgid "blacktriangleleft"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17411 msgid "blacktriangleright"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17415 #, fuzzy
17416 msgid "because"
17417 msgstr "Minska"
17418
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17420 #, fuzzy
17421 msgid "therefore"
17422 msgstr "Matematik"
17423
17424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17425 msgid "backepsilon"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17429 msgid "varpropto"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17433 msgid "between"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17437 msgid "pitchfork"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17441 #, fuzzy
17442 msgid "AMS Negative Relations"
17443 msgstr "Dekoration"
17444
17445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17446 msgid "nless"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17450 #, fuzzy
17451 msgid "ngtr"
17452 msgstr "Lägg in märke"
17453
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17455 #, fuzzy
17456 msgid "nleq"
17457 msgstr "Enkel:|#E"
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17460 #, fuzzy
17461 msgid "ngeq"
17462 msgstr "Enkel:|#E"
17463
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17465 msgid "nleqslant"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17469 msgid "ngeqslant"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17473 msgid "nleqq"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17477 msgid "ngeqq"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17481 msgid "lneq"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17485 #, fuzzy
17486 msgid "gneq"
17487 msgstr "Ignorera"
17488
17489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17490 msgid "lneqq"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17494 msgid "gneqq"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17498 msgid "lvertneqq"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17502 msgid "gvertneqq"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17506 msgid "lnsim"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17510 msgid "gnsim"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17514 msgid "lnapprox"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17518 msgid "gnapprox"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17522 msgid "nprec"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17526 msgid "nsucc"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17530 #, fuzzy
17531 msgid "npreceq"
17532 msgstr "Beklagar."
17533
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17535 msgid "nsucceq"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17539 msgid "precnsim"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17543 msgid "succnsim"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17547 msgid "precnapprox"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17551 msgid "succnapprox"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17555 #, fuzzy
17556 msgid "subsetneq"
17557 msgstr "Dekoration"
17558
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17560 msgid "supsetneq"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17564 #, fuzzy
17565 msgid "subsetneqq"
17566 msgstr "Dekoration"
17567
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17569 msgid "supsetneqq"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17573 msgid "nsubseteq"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17577 msgid "nsupseteq"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17581 msgid "nsupseteqq"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17585 msgid "nvdash"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17589 msgid "nvDash"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17593 msgid "nVDash"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17597 msgid "varsubsetneq"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17601 msgid "varsupsetneq"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17605 msgid "varsubsetneqq"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17609 msgid "varsupsetneqq"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17613 msgid "ntriangleleft"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17617 #, fuzzy
17618 msgid "ntriangleright"
17619 msgstr "Rak"
17620
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17622 msgid "ntrianglelefteq"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17626 msgid "ntrianglerighteq"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17630 #, fuzzy
17631 msgid "ncong"
17632 msgstr "Klar"
17633
17634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17635 msgid "nsim"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17639 msgid "nmid"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17643 msgid "nshortmid"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17647 msgid "nparallel"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17651 msgid "nshortparallel"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17655 #, fuzzy
17656 msgid "AMS Operators"
17657 msgstr "Dekoration"
17658
17659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17660 msgid "dotplus"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17664 msgid "smallsetminus"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17668 #, fuzzy
17669 msgid "Cap"
17670 msgstr "Bildtext|#x"
17671
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Cup"
17675 msgstr "Klipp"
17676
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17678 #, fuzzy
17679 msgid "barwedge"
17680 msgstr "Stor"
17681
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17683 msgid "veebar"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17687 #, fuzzy
17688 msgid "doublebarwedge"
17689 msgstr "Dubbel:|#D"
17690
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17692 #, fuzzy
17693 msgid "boxminus"
17694 msgstr "Linje"
17695
17696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17697 msgid "boxtimes"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17701 #, fuzzy
17702 msgid "boxdot"
17703 msgstr "Fot"
17704
17705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17706 msgid "boxplus"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17710 #, fuzzy
17711 msgid "divideontimes"
17712 msgstr "Innehåll"
17713
17714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17715 msgid "ltimes"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17719 msgid "rtimes"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17723 msgid "leftthreetimes"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17727 msgid "rightthreetimes"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17731 msgid "curlywedge"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17735 msgid "curlyvee"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17739 msgid "circleddash"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17743 msgid "circledast"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17747 msgid "circledcirc"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17751 #, fuzzy
17752 msgid "centerdot"
17753 msgstr "Centrerat|#C"
17754
17755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17756 #, fuzzy
17757 msgid "intercal"
17758 msgstr "Skriv ut"
17759
17760 #: lib/external_templates:37
17761 msgid "RasterImage"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17765 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: lib/external_templates:45
17769 msgid "A bitmap file.\n"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: lib/external_templates:109
17773 #, fuzzy
17774 msgid "XFig"
17775 msgstr "Figur"
17776
17777 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17778 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: lib/external_templates:112
17782 #, fuzzy
17783 msgid "An Xfig figure.\n"
17784 msgstr "Kör \"configure\"..."
17785
17786 #: lib/external_templates:162
17787 msgid "ChessDiagram"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17791 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: lib/external_templates:165
17795 msgid ""
17796 "A chess position diagram.\n"
17797 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17798 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17799 "the position that you want to display.\n"
17800 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17801 "and remember to type in a relative path\n"
17802 "to the LyX document location.\n"
17803 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17804 "to enable general editing of the board.\n"
17805 "You might also check out the\n"
17806 "'Options->Test legality' option, and\n"
17807 "remember to middle and right click to\n"
17808 "insert new material in the board.\n"
17809 "In order for this to work, you have to\n"
17810 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17811 "that TeX will find it, and you will need\n"
17812 "to install the skak package from CTAN.\n"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: lib/external_templates:212
17816 msgid "LilyPond"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17820 msgid "Lilypond typeset music"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: lib/external_templates:215
17824 msgid ""
17825 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17826 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17827 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17828 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: lib/external_templates:261
17832 #, fuzzy
17833 msgid "PDFPages"
17834 msgstr "Sidor:"
17835
17836 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17837 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: lib/external_templates:264
17841 msgid ""
17842 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17843 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17844 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17845 "Examples:\n"
17846 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17847 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17848 "* pages=- (to include all pages)\n"
17849 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17850 "for further options and details.\n"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: lib/external_templates:304
17854 msgid ""
17855 "Today's date.\n"
17856 "Read 'info date' for more information.\n"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: lib/external_templates:333
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Dia"
17862 msgstr "Lägg in märke"
17863
17864 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17865 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: lib/external_templates:336
17869 msgid "Dia diagram.\n"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: lib/configure.py:445
17873 msgid "Tgif"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: lib/configure.py:448
17877 msgid "FIG"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: lib/configure.py:451
17881 msgid "DIA"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: lib/configure.py:454
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Grace"
17887 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17888
17889 #: lib/configure.py:457
17890 msgid "FEN"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: lib/configure.py:460
17894 msgid "SVG"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17898 msgid "BMP"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17902 msgid "GIF"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17907 msgid "JPEG"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17911 msgid "PBM"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17915 msgid "PGM"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17919 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17920 msgid "PNG"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17924 msgid "PPM"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17928 msgid "TIFF"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17932 msgid "XBM"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
17936 msgid "XPM"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: lib/configure.py:498
17940 msgid "Plain text (chess output)"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: lib/configure.py:499
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Plain text (image)"
17946 msgstr "Ersätt"
17947
17948 #: lib/configure.py:500
17949 msgid "Plain text (Xfig output)"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: lib/configure.py:501
17953 msgid "date (output)"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17957 msgid "DocBook"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: lib/configure.py:502
17961 #, fuzzy
17962 msgid "DocBook|B"
17963 msgstr "Botten|#B"
17964
17965 #: lib/configure.py:503
17966 msgid "Docbook (XML)"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: lib/configure.py:504
17970 #, fuzzy
17971 msgid "Graphviz Dot"
17972 msgstr "Fil|#F"
17973
17974 #: lib/configure.py:505
17975 #, fuzzy
17976 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17977 msgstr "Extra val"
17978
17979 #: lib/configure.py:506
17980 #, fuzzy
17981 msgid "NoWeb"
17982 msgstr "Klar"
17983
17984 #: lib/configure.py:506
17985 #, fuzzy
17986 msgid "NoWeb|N"
17987 msgstr "annat"
17988
17989 #: lib/configure.py:507
17990 #, fuzzy
17991 msgid "Sweave|S"
17992 msgstr "Spara"
17993
17994 #: lib/configure.py:508
17995 msgid "LilyPond music"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: lib/configure.py:509
17999 #, fuzzy
18000 msgid "LaTeX (plain)"
18001 msgstr "Extra val"
18002
18003 #: lib/configure.py:509
18004 #, fuzzy
18005 msgid "LaTeX (plain)|L"
18006 msgstr "LaTeX Logg"
18007
18008 #: lib/configure.py:510
18009 #, fuzzy
18010 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18011 msgstr "LaTeX|#T"
18012
18013 #: lib/configure.py:511
18014 #, fuzzy
18015 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18016 msgstr "Extra val"
18017
18018 #: lib/configure.py:512
18019 #, fuzzy
18020 msgid "Plain text"
18021 msgstr "Ersätt"
18022
18023 #: lib/configure.py:512
18024 #, fuzzy
18025 msgid "Plain text|a"
18026 msgstr "Ersätt"
18027
18028 #: lib/configure.py:513
18029 #, fuzzy
18030 msgid "Plain text (pstotext)"
18031 msgstr "Ersätt"
18032
18033 #: lib/configure.py:514
18034 #, fuzzy
18035 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18036 msgstr "Ersätt"
18037
18038 #: lib/configure.py:515
18039 #, fuzzy
18040 msgid "Plain text (catdvi)"
18041 msgstr "Ersätt"
18042
18043 #: lib/configure.py:516
18044 #, fuzzy
18045 msgid "Plain Text, Join Lines"
18046 msgstr "Markera nästa stycke"
18047
18048 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18049 #, fuzzy
18050 msgid "LyXHTML"
18051 msgstr "Skriv ut"
18052
18053 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18054 msgid "LyXHTML|X"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18058 #, fuzzy
18059 msgid "BibTeX"
18060 msgstr "LaTeX|#L"
18061
18062 #: lib/configure.py:533
18063 msgid "EPS"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: lib/configure.py:534
18067 #, fuzzy
18068 msgid "Postscript"
18069 msgstr "Porträtt|#o"
18070
18071 #: lib/configure.py:534
18072 #, fuzzy
18073 msgid "Postscript|t"
18074 msgstr "PostScript|#P"
18075
18076 #: lib/configure.py:538
18077 msgid "PDF (ps2pdf)"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: lib/configure.py:538
18081 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: lib/configure.py:539
18085 msgid "PDF (pdflatex)"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: lib/configure.py:539
18089 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: lib/configure.py:540
18093 msgid "PDF (dvipdfm)"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: lib/configure.py:540
18097 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: lib/configure.py:541
18101 msgid "PDF (XeTeX)"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: lib/configure.py:541
18105 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: lib/configure.py:544
18109 msgid "DVI"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: lib/configure.py:544
18113 msgid "DVI|D"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: lib/configure.py:547
18117 #, fuzzy
18118 msgid "DraftDVI"
18119 msgstr "Matematikläge"
18120
18121 #: lib/configure.py:550
18122 msgid "HTML|H"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: lib/configure.py:553
18126 #, fuzzy
18127 msgid "Noteedit"
18128 msgstr "Notis"
18129
18130 #: lib/configure.py:556
18131 #, fuzzy
18132 msgid "OpenDocument"
18133 msgstr "Öppnar underdokument "
18134
18135 #: lib/configure.py:557
18136 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: lib/configure.py:560
18140 #, fuzzy
18141 msgid "Rich Text Format"
18142 msgstr "Textläge"
18143
18144 #: lib/configure.py:561
18145 #, fuzzy
18146 msgid "MS Word"
18147 msgstr "Kanter"
18148
18149 # Antal kopior
18150 #: lib/configure.py:561
18151 #, fuzzy
18152 msgid "MS Word|W"
18153 msgstr "Antal:"
18154
18155 #: lib/configure.py:564
18156 #, fuzzy
18157 msgid "date command"
18158 msgstr "Utför kommando"
18159
18160 #: lib/configure.py:565
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Table (CSV)"
18163 msgstr "Tabell%t"
18164
18165 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
18166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
18167 #, fuzzy
18168 msgid "LyX"
18169 msgstr "Skriv ut"
18170
18171 #: lib/configure.py:568
18172 msgid "LyX 1.3.x"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: lib/configure.py:569
18176 msgid "LyX 1.4.x"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: lib/configure.py:570
18180 msgid "LyX 1.5.x"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: lib/configure.py:571
18184 msgid "LyX 1.6.x"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: lib/configure.py:572
18188 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: lib/configure.py:573
18192 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: lib/configure.py:574
18196 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: lib/configure.py:575
18200 #, fuzzy
18201 msgid "LyX Preview"
18202 msgstr "Fil"
18203
18204 #: lib/configure.py:576
18205 #, fuzzy
18206 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18207 msgstr "Fil"
18208
18209 #: lib/configure.py:577
18210 msgid "PDFTEX"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: lib/configure.py:578
18214 #, fuzzy
18215 msgid "Program"
18216 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18217
18218 #: lib/configure.py:579
18219 msgid "PSTEX"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18223 #, fuzzy
18224 msgid "Windows Metafile"
18225 msgstr "Skriv till"
18226
18227 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18228 msgid "Enhanced Metafile"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: lib/configure.py:582
18232 msgid "HTML (MS Word)"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: lib/configure.py:653
18236 msgid "LyxBlogger"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18240 #, c-format
18241 msgid "%1$s and %2$s"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18245 #, c-format
18246 msgid "%1$s et al."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18250 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
18251 msgid "ERROR!"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
18255 #, fuzzy
18256 msgid "No year"
18257 msgstr "Inget nummer"
18258
18259 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Add to bibliography only."
18262 msgstr "Referens"
18263
18264 #: src/BiblioInfo.cpp:777
18265 #, fuzzy
18266 msgid "before"
18267 msgstr "Textläge"
18268
18269 #: src/Buffer.cpp:136
18270 #, c-format
18271 msgid ""
18272 "Could not print the document %1$s.\n"
18273 "Check that your printer is set up correctly."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: src/Buffer.cpp:139
18277 #, fuzzy
18278 msgid "Print document failed"
18279 msgstr "Skriv till"
18280
18281 #: src/Buffer.cpp:309
18282 msgid "Disk Error: "
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/Buffer.cpp:310
18286 #, fuzzy, c-format
18287 msgid ""
18288 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18289 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18290
18291 #: src/Buffer.cpp:390
18292 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: src/Buffer.cpp:392
18296 #, fuzzy
18297 msgid "Attempting to close changed document!"
18298 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18299
18300 #: src/Buffer.cpp:400
18301 #, fuzzy
18302 msgid "Could not remove temporary directory"
18303 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18304
18305 #: src/Buffer.cpp:401
18306 #, fuzzy, c-format
18307 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18308 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18309
18310 #: src/Buffer.cpp:710
18311 #, fuzzy
18312 msgid "Unknown document class"
18313 msgstr "till vald dokumentklass"
18314
18315 #: src/Buffer.cpp:711
18316 #, c-format
18317 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18318 msgstr ""
18319
18320 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18323 msgstr "Okänd operation"
18324
18325 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
18326 #, fuzzy
18327 msgid "Document header error"
18328 msgstr "LaTeX-fel"
18329
18330 #: src/Buffer.cpp:725
18331 msgid "\\begin_header is missing"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: src/Buffer.cpp:745
18335 msgid "\\begin_document is missing"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
18339 #: src/BufferView.cpp:1381
18340 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
18344 msgid ""
18345 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18346 "xcolor/ulem are installed.\n"
18347 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18348 "LaTeX preamble."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
18352 msgid ""
18353 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18354 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18355 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18356 "LaTeX preamble."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Document format failure"
18362 msgstr "Dokumentet"
18363
18364 #: src/Buffer.cpp:883
18365 #, fuzzy, c-format
18366 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18367 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18368
18369 #: src/Buffer.cpp:920
18370 #, fuzzy
18371 msgid "Conversion failed"
18372 msgstr "Konverteringsfel!"
18373
18374 #: src/Buffer.cpp:921
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18378 "it could not be created."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/Buffer.cpp:930
18382 #, fuzzy
18383 msgid "Conversion script not found"
18384 msgstr "Inga varningar."
18385
18386 #: src/Buffer.cpp:931
18387 #, c-format
18388 msgid ""
18389 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18390 "could not be found."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
18394 #, fuzzy
18395 msgid "Conversion script failed"
18396 msgstr "Konverteringsfel!"
18397
18398 #: src/Buffer.cpp:952
18399 #, c-format
18400 msgid ""
18401 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18402 "convert it."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/Buffer.cpp:958
18406 #, c-format
18407 msgid ""
18408 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
18409 "script."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: src/Buffer.cpp:973
18413 #, c-format
18414 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: src/Buffer.cpp:990
18418 #, c-format
18419 msgid ""
18420 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18421 "overwrite this file?"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: src/Buffer.cpp:992
18425 #, fuzzy
18426 msgid "Overwrite modified file?"
18427 msgstr "Skrivmaskin"
18428
18429 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
18430 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
18431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
18432 #, fuzzy
18433 msgid "&Overwrite"
18434 msgstr "Skrivmaskin"
18435
18436 #: src/Buffer.cpp:1017
18437 #, fuzzy
18438 msgid "Backup failure"
18439 msgstr "Brödstil"
18440
18441 #: src/Buffer.cpp:1018
18442 #, c-format
18443 msgid ""
18444 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18445 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/Buffer.cpp:1044
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "Saving document %1$s..."
18451 msgstr "Lagrar dokument"
18452
18453 #: src/Buffer.cpp:1059
18454 #, fuzzy
18455 msgid " could not write file!"
18456 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18457
18458 #: src/Buffer.cpp:1067
18459 #, fuzzy
18460 msgid " done."
18461 msgstr "Gå ned"
18462
18463 #: src/Buffer.cpp:1082
18464 #, fuzzy, c-format
18465 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18466 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18467
18468 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
18469 #, fuzzy, c-format
18470 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
18471 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18472
18473 #: src/Buffer.cpp:1095
18474 #, fuzzy
18475 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
18476 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18477
18478 #: src/Buffer.cpp:1109
18479 #, fuzzy
18480 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
18481 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18482
18483 #: src/Buffer.cpp:1123
18484 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
18485 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18486
18487 #: src/Buffer.cpp:1207
18488 msgid "Iconv software exception Detected"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: src/Buffer.cpp:1207
18492 #, c-format
18493 msgid ""
18494 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18495 "installed"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: src/Buffer.cpp:1229
18499 #, c-format
18500 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/Buffer.cpp:1232
18504 msgid ""
18505 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18506 "chosen encoding.\n"
18507 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/Buffer.cpp:1239
18511 #, fuzzy
18512 msgid "iconv conversion failed"
18513 msgstr "Konverteringsfel!"
18514
18515 #: src/Buffer.cpp:1244
18516 #, fuzzy
18517 msgid "conversion failed"
18518 msgstr "Konverteringsfel!"
18519
18520 #: src/Buffer.cpp:1341
18521 #, fuzzy
18522 msgid "Uncodable character in file path"
18523 msgstr "Särskilt:|#S"
18524
18525 #: src/Buffer.cpp:1342
18526 #, c-format
18527 msgid ""
18528 "The path of your document\n"
18529 "(%1$s)\n"
18530 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18531 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18532 "This will likely result in incomplete output.\n"
18533 "\n"
18534 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18535 "or change the file path name."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: src/Buffer.cpp:1627
18539 msgid "Running chktex..."
18540 msgstr "Chktex körs..."
18541
18542 #: src/Buffer.cpp:1641
18543 msgid "chktex failure"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: src/Buffer.cpp:1642
18547 #, fuzzy
18548 msgid "Could not run chktex successfully."
18549 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18550
18551 #: src/Buffer.cpp:1850
18552 #, c-format
18553 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18559 msgstr "Fel under läsing "
18560
18561 #: src/Buffer.cpp:2004
18562 #, c-format
18563 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18564 msgstr ""
18565
18566 #: src/Buffer.cpp:2034
18567 #, c-format
18568 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: src/Buffer.cpp:2091
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18574 msgstr "Okänd operation"
18575
18576 #: src/Buffer.cpp:2098
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18579 msgstr "Okänd operation"
18580
18581 #: src/Buffer.cpp:2108
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Error exporting to DVI."
18584 msgstr "Fel under läsing "
18585
18586 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
18587 #, c-format
18588 msgid ""
18589 "The file %1$s already exists.\n"
18590 "\n"
18591 "Do you want to overwrite that file?"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Overwrite file?"
18597 msgstr "Skrivmaskin"
18598
18599 #: src/Buffer.cpp:2190
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Error running external commands."
18602 msgstr "Inget mer att ångra"
18603
18604 #: src/Buffer.cpp:2965
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Preview source code"
18607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18608
18609 #: src/Buffer.cpp:2979
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18612 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18613
18614 #: src/Buffer.cpp:2983
18615 #, c-format
18616 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: src/Buffer.cpp:3091
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Auto-saving %1$s"
18622 msgstr "Autolagrar"
18623
18624 #: src/Buffer.cpp:3145
18625 #, fuzzy
18626 msgid "Autosave failed!"
18627 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18628
18629 #: src/Buffer.cpp:3203
18630 msgid "Autosaving current document..."
18631 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18632
18633 #: src/Buffer.cpp:3271
18634 #, fuzzy
18635 msgid "Couldn't export file"
18636 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18637
18638 #: src/Buffer.cpp:3272
18639 #, c-format
18640 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/Buffer.cpp:3332
18644 #, fuzzy
18645 msgid "File name error"
18646 msgstr "Filnamn:|#F"
18647
18648 #: src/Buffer.cpp:3333
18649 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: src/Buffer.cpp:3408
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Document export cancelled."
18655 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18656
18657 #: src/Buffer.cpp:3418
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18660 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18661
18662 #: src/Buffer.cpp:3424
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Document exported as %1$s"
18665 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18666
18667 #: src/Buffer.cpp:3502
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid ""
18670 "The specified document\n"
18671 "%1$s\n"
18672 "could not be read."
18673 msgstr "Dokumentstil satt"
18674
18675 #: src/Buffer.cpp:3504
18676 #, fuzzy
18677 msgid "Could not read document"
18678 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18679
18680 #: src/Buffer.cpp:3514
18681 #, fuzzy, c-format
18682 msgid ""
18683 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18684 "\n"
18685 "Recover emergency save?"
18686 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18687
18688 #: src/Buffer.cpp:3517
18689 msgid "Load emergency save?"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: src/Buffer.cpp:3518
18693 #, fuzzy
18694 msgid "&Recover"
18695 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18696
18697 #: src/Buffer.cpp:3518
18698 msgid "&Load Original"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: src/Buffer.cpp:3528
18702 msgid "Document was successfully recovered."
18703 msgstr ""
18704
18705 #: src/Buffer.cpp:3530
18706 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: src/Buffer.cpp:3531
18710 #, fuzzy, c-format
18711 msgid ""
18712 "Remove emergency file now?\n"
18713 "(%1$s)"
18714 msgstr "Markera nästa rad"
18715
18716 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
18717 #, fuzzy
18718 msgid "Delete emergency file?"
18719 msgstr "Markera nästa rad"
18720
18721 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
18722 #, fuzzy
18723 msgid "&Keep it"
18724 msgstr "Bildtext|#x"
18725
18726 #: src/Buffer.cpp:3538
18727 msgid "Emergency file deleted"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: src/Buffer.cpp:3539
18731 msgid "Do not forget to save your file now!"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: src/Buffer.cpp:3545
18735 msgid "Remove emergency file now?"
18736 msgstr ""
18737
18738 #: src/Buffer.cpp:3560
18739 #, c-format
18740 msgid ""
18741 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18742 "\n"
18743 "Load the backup instead?"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: src/Buffer.cpp:3563
18747 #, fuzzy
18748 msgid "Load backup?"
18749 msgstr "Svart"
18750
18751 #: src/Buffer.cpp:3564
18752 #, fuzzy
18753 msgid "&Load backup"
18754 msgstr "Svart"
18755
18756 #: src/Buffer.cpp:3564
18757 msgid "Load &original"
18758 msgstr ""
18759
18760 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
18761 msgid "Senseless!!! "
18762 msgstr ""
18763
18764 #: src/Buffer.cpp:3980
18765 #, fuzzy, c-format
18766 msgid "Document %1$s reloaded."
18767 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18768
18769 #: src/Buffer.cpp:3982
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Could not reload document %1$s."
18772 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18773
18774 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18775 #: src/Buffer.cpp:4017
18776 #, fuzzy
18777 msgid "Included File Invalid"
18778 msgstr "Infogning"
18779
18780 #: src/Buffer.cpp:4018
18781 #, c-format
18782 msgid ""
18783 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18784 "  %1$s\n"
18785 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: src/BufferParams.cpp:553
18789 #, c-format
18790 msgid ""
18791 "The used document class\n"
18792 "\t%1$s\n"
18793 "requires external files that are not available.\n"
18794 "The document class can still be used, but LyX\n"
18795 "will not be able to produce output until the\n"
18796 "following prerequisites are installed:\n"
18797 "\t%2$s\n"
18798 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18799 "more information."
18800 msgstr ""
18801
18802 #: src/BufferParams.cpp:563
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Document class not available"
18805 msgstr "Dokumentstil satt"
18806
18807 #: src/BufferParams.cpp:1909
18808 #, c-format
18809 msgid ""
18810 "The layout file:\n"
18811 "%1$s\n"
18812 "could not be found. A default textclass with default\n"
18813 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18814 "correct output."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: src/BufferParams.cpp:1915
18818 #, fuzzy
18819 msgid "Document class not found"
18820 msgstr "Dokumentstil satt"
18821
18822 #: src/BufferParams.cpp:1922
18823 #, c-format
18824 msgid ""
18825 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18826 "%1$s\n"
18827 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18828 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18829 "correct output."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
18833 #, fuzzy
18834 msgid "Could not load class"
18835 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18836
18837 #: src/BufferParams.cpp:1962
18838 #, fuzzy
18839 msgid "Error reading internal layout information"
18840 msgstr "Inget mer att ångra"
18841
18842 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
18843 #, fuzzy
18844 msgid "Read Error"
18845 msgstr "LaTeX-fel"
18846
18847 #: src/BufferView.cpp:182
18848 #, fuzzy
18849 msgid "No more insets"
18850 msgstr "Inga flera noteringar"
18851
18852 #: src/BufferView.cpp:718
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Save bookmark"
18855 msgstr "Botten|#B"
18856
18857 #: src/BufferView.cpp:927
18858 msgid "Converting document to new document class..."
18859 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18860
18861 #: src/BufferView.cpp:971
18862 msgid "Document is read-only"
18863 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18864
18865 #: src/BufferView.cpp:980
18866 msgid "This portion of the document is deleted."
18867 msgstr ""
18868
18869 #: src/BufferView.cpp:1280
18870 #, fuzzy
18871 msgid "No further undo information"
18872 msgstr "Inget mer att ångra"
18873
18874 #: src/BufferView.cpp:1289
18875 msgid "No further redo information"
18876 msgstr "Inget mer att göra om"
18877
18878 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
18879 #, fuzzy
18880 msgid "String not found!"
18881 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18882
18883 #: src/BufferView.cpp:1500
18884 msgid "Mark off"
18885 msgstr "Märke av"
18886
18887 #: src/BufferView.cpp:1506
18888 msgid "Mark on"
18889 msgstr "Märke på"
18890
18891 #: src/BufferView.cpp:1513
18892 msgid "Mark removed"
18893 msgstr "Märke borttaget"
18894
18895 #: src/BufferView.cpp:1516
18896 msgid "Mark set"
18897 msgstr "Märke satt"
18898
18899 #: src/BufferView.cpp:1567
18900 msgid "Statistics for the selection:"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: src/BufferView.cpp:1569
18904 #, fuzzy
18905 msgid "Statistics for the document:"
18906 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18907
18908 #: src/BufferView.cpp:1572
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "%1$d words"
18911 msgstr "Ett fel funnet"
18912
18913 #: src/BufferView.cpp:1574
18914 #, fuzzy
18915 msgid "One word"
18916 msgstr "Sakord:|#S"
18917
18918 #: src/BufferView.cpp:1577
18919 #, c-format
18920 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: src/BufferView.cpp:1580
18924 msgid "One character (including blanks)"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: src/BufferView.cpp:1583
18928 #, c-format
18929 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/BufferView.cpp:1586
18933 msgid "One character (excluding blanks)"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/BufferView.cpp:1588
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Statistics"
18939 msgstr "Spara"
18940
18941 #: src/BufferView.cpp:1714
18942 #, c-format
18943 msgid ""
18944 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: src/BufferView.cpp:1716
18948 #, c-format
18949 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: src/BufferView.cpp:1724
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Branch name"
18955 msgstr "Referens"
18956
18957 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18958 msgid "Branch already exists"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: src/BufferView.cpp:2449
18962 #, fuzzy, c-format
18963 msgid "Inserting document %1$s..."
18964 msgstr "Läser in dokumentet"
18965
18966 #: src/BufferView.cpp:2460
18967 #, fuzzy, c-format
18968 msgid "Document %1$s inserted."
18969 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18970
18971 #: src/BufferView.cpp:2462
18972 #, fuzzy, c-format
18973 msgid "Could not insert document %1$s"
18974 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18975
18976 #: src/BufferView.cpp:2728
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid ""
18979 "Could not read the specified document\n"
18980 "%1$s\n"
18981 "due to the error: %2$s"
18982 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18983
18984 #: src/BufferView.cpp:2730
18985 #, fuzzy
18986 msgid "Could not read file"
18987 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18988
18989 #: src/BufferView.cpp:2737
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid ""
18992 "%1$s\n"
18993 " is not readable."
18994 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18995
18996 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
18997 #, fuzzy
18998 msgid "Could not open file"
18999 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19000
19001 #: src/BufferView.cpp:2745
19002 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: src/BufferView.cpp:2746
19006 msgid ""
19007 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19008 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19009 "If this does not give the correct result\n"
19010 "then please change the encoding of the file\n"
19011 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
19015 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
19016 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
19017 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
19018 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19019 #, fuzzy
19020 msgid "LyX Warning: "
19021 msgstr "Minska"
19022
19023 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
19024 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
19025 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19026 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19027 #, fuzzy
19028 msgid "uncodable character"
19029 msgstr "Särskilt:|#S"
19030
19031 #: src/Changes.cpp:379
19032 #, fuzzy
19033 msgid "Uncodable character in author name"
19034 msgstr "Särskilt:|#S"
19035
19036 #: src/Changes.cpp:380
19037 #, c-format
19038 msgid ""
19039 "The author name '%1$s',\n"
19040 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19041 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19042 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19043 "\n"
19044 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19045 "or change the spelling of the author name."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: src/Chktex.cpp:63
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19051 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19052
19053 #: src/Chktex.cpp:65
19054 #, fuzzy
19055 msgid "ChkTeX warning id # "
19056 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19057
19058 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
19059 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
19060 #, fuzzy
19061 msgid "none"
19062 msgstr "Klar"
19063
19064 #: src/Color.cpp:159
19065 #, fuzzy
19066 msgid "black"
19067 msgstr "Svart"
19068
19069 #: src/Color.cpp:160
19070 #, fuzzy
19071 msgid "white"
19072 msgstr "Vit"
19073
19074 #: src/Color.cpp:161
19075 #, fuzzy
19076 msgid "red"
19077 msgstr "Röd"
19078
19079 #: src/Color.cpp:162
19080 #, fuzzy
19081 msgid "green"
19082 msgstr "Grön"
19083
19084 #: src/Color.cpp:163
19085 #, fuzzy
19086 msgid "blue"
19087 msgstr "Blå"
19088
19089 #: src/Color.cpp:164
19090 #, fuzzy
19091 msgid "cyan"
19092 msgstr "Avbryt"
19093
19094 #: src/Color.cpp:165
19095 #, fuzzy
19096 msgid "magenta"
19097 msgstr "Huvuddokument:"
19098
19099 #: src/Color.cpp:166
19100 #, fuzzy
19101 msgid "yellow"
19102 msgstr "Gul"
19103
19104 #: src/Color.cpp:167
19105 msgid "cursor"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: src/Color.cpp:168
19109 #, fuzzy
19110 msgid "background"
19111 msgstr "Lägg in märke"
19112
19113 #: src/Color.cpp:169
19114 #, fuzzy
19115 msgid "text"
19116 msgstr "Lutande"
19117
19118 #: src/Color.cpp:170
19119 #, fuzzy
19120 msgid "selection"
19121 msgstr "Dekoration"
19122
19123 #: src/Color.cpp:171
19124 #, fuzzy
19125 msgid "selected text"
19126 msgstr "Lutande"
19127
19128 #: src/Color.cpp:173
19129 #, fuzzy
19130 msgid "LaTeX text"
19131 msgstr "LaTeX|#T"
19132
19133 #: src/Color.cpp:174
19134 #, fuzzy
19135 msgid "inline completion"
19136 msgstr "Mellanrum"
19137
19138 #: src/Color.cpp:176
19139 msgid "non-unique inline completion"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: src/Color.cpp:178
19143 msgid "previewed snippet"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: src/Color.cpp:179
19147 #, fuzzy
19148 msgid "note label"
19149 msgstr "Lägg in fotnot"
19150
19151 #: src/Color.cpp:180
19152 #, fuzzy
19153 msgid "note background"
19154 msgstr "Lägg in märke"
19155
19156 #: src/Color.cpp:181
19157 #, fuzzy
19158 msgid "comment label"
19159 msgstr "Kommentar:"
19160
19161 #: src/Color.cpp:182
19162 #, fuzzy
19163 msgid "comment background"
19164 msgstr "Lägg in märke"
19165
19166 #: src/Color.cpp:183
19167 #, fuzzy
19168 msgid "greyedout inset label"
19169 msgstr "Öppnat insättning"
19170
19171 #: src/Color.cpp:184
19172 #, fuzzy
19173 msgid "greyedout inset text"
19174 msgstr "Öppnat insättning"
19175
19176 #: src/Color.cpp:185
19177 #, fuzzy
19178 msgid "greyedout inset background"
19179 msgstr "Lägg in märke"
19180
19181 #: src/Color.cpp:186
19182 #, fuzzy
19183 msgid "phantom inset text"
19184 msgstr "Lägg in märke"
19185
19186 #: src/Color.cpp:187
19187 msgid "shaded box"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: src/Color.cpp:188
19191 #, fuzzy
19192 msgid "listings background"
19193 msgstr "Lägg in märke"
19194
19195 #: src/Color.cpp:189
19196 #, fuzzy
19197 msgid "branch label"
19198 msgstr "Referens"
19199
19200 #: src/Color.cpp:190
19201 #, fuzzy
19202 msgid "footnote label"
19203 msgstr "Lägg in fotnot"
19204
19205 #: src/Color.cpp:191
19206 #, fuzzy
19207 msgid "index label"
19208 msgstr "Lägg in märke"
19209
19210 #: src/Color.cpp:192
19211 #, fuzzy
19212 msgid "margin note label"
19213 msgstr "Gå till märke|#G"
19214
19215 #: src/Color.cpp:193
19216 #, fuzzy
19217 msgid "URL label"
19218 msgstr "Tabell inlagd"
19219
19220 #: src/Color.cpp:194
19221 #, fuzzy
19222 msgid "URL text"
19223 msgstr "Lutande"
19224
19225 #: src/Color.cpp:195
19226 msgid "depth bar"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: src/Color.cpp:196
19230 #, fuzzy
19231 msgid "language"
19232 msgstr "Språk"
19233
19234 #: src/Color.cpp:197
19235 #, fuzzy
19236 msgid "command inset"
19237 msgstr "Lägg in märke"
19238
19239 #: src/Color.cpp:198
19240 #, fuzzy
19241 msgid "command inset background"
19242 msgstr "Lägg in märke"
19243
19244 #: src/Color.cpp:199
19245 #, fuzzy
19246 msgid "command inset frame"
19247 msgstr "Lägg in märke"
19248
19249 #: src/Color.cpp:200
19250 #, fuzzy
19251 msgid "special character"
19252 msgstr "Särskilt:|#S"
19253
19254 #: src/Color.cpp:201
19255 #, fuzzy
19256 msgid "math"
19257 msgstr "Matematik"
19258
19259 #: src/Color.cpp:202
19260 #, fuzzy
19261 msgid "math background"
19262 msgstr "Lägg in märke"
19263
19264 #: src/Color.cpp:203
19265 #, fuzzy
19266 msgid "graphics background"
19267 msgstr "Matematikläge"
19268
19269 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
19270 #, fuzzy
19271 msgid "math macro background"
19272 msgstr "Matematikläge"
19273
19274 #: src/Color.cpp:205
19275 #, fuzzy
19276 msgid "math frame"
19277 msgstr "Matematikläge"
19278
19279 #: src/Color.cpp:206
19280 #, fuzzy
19281 msgid "math corners"
19282 msgstr "Matematikpanel"
19283
19284 #: src/Color.cpp:207
19285 #, fuzzy
19286 msgid "math line"
19287 msgstr "Matematikpanel"
19288
19289 #: src/Color.cpp:209
19290 #, fuzzy
19291 msgid "math macro hovered background"
19292 msgstr "Matematikläge"
19293
19294 #: src/Color.cpp:210
19295 #, fuzzy
19296 msgid "math macro label"
19297 msgstr "Lägg in märke"
19298
19299 #: src/Color.cpp:211
19300 #, fuzzy
19301 msgid "math macro frame"
19302 msgstr "Matematikläge"
19303
19304 #: src/Color.cpp:212
19305 #, fuzzy
19306 msgid "math macro blended out"
19307 msgstr "Matematikläge"
19308
19309 #: src/Color.cpp:213
19310 #, fuzzy
19311 msgid "math macro old parameter"
19312 msgstr "Matematikläge"
19313
19314 #: src/Color.cpp:214
19315 #, fuzzy
19316 msgid "math macro new parameter"
19317 msgstr "Matematikläge"
19318
19319 #: src/Color.cpp:215
19320 #, fuzzy
19321 msgid "caption frame"
19322 msgstr "Matematikläge"
19323
19324 #: src/Color.cpp:216
19325 #, fuzzy
19326 msgid "collapsable inset text"
19327 msgstr "Lägg in märke"
19328
19329 #: src/Color.cpp:217
19330 #, fuzzy
19331 msgid "collapsable inset frame"
19332 msgstr "Lägg in märke"
19333
19334 #: src/Color.cpp:218
19335 #, fuzzy
19336 msgid "inset background"
19337 msgstr "Lägg in märke"
19338
19339 #: src/Color.cpp:219
19340 #, fuzzy
19341 msgid "inset frame"
19342 msgstr "Lägg in märke"
19343
19344 #: src/Color.cpp:220
19345 #, fuzzy
19346 msgid "LaTeX error"
19347 msgstr "LaTeX-fel"
19348
19349 #: src/Color.cpp:221
19350 #, fuzzy
19351 msgid "end-of-line marker"
19352 msgstr "Öppnat insättning"
19353
19354 #: src/Color.cpp:222
19355 #, fuzzy
19356 msgid "appendix marker"
19357 msgstr "Öppnat insättning"
19358
19359 #: src/Color.cpp:223
19360 #, fuzzy
19361 msgid "change bar"
19362 msgstr " (Ändrad)"
19363
19364 #: src/Color.cpp:224
19365 #, fuzzy
19366 msgid "deleted text"
19367 msgstr "Lutande"
19368
19369 #: src/Color.cpp:225
19370 #, fuzzy
19371 msgid "added text"
19372 msgstr "Lutande"
19373
19374 #: src/Color.cpp:226
19375 msgid "changed text 1st author"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: src/Color.cpp:227
19379 msgid "changed text 2nd author"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: src/Color.cpp:228
19383 msgid "changed text 3rd author"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: src/Color.cpp:229
19387 msgid "changed text 4th author"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: src/Color.cpp:230
19391 msgid "changed text 5th author"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: src/Color.cpp:231
19395 #, fuzzy
19396 msgid "deleted text modifier"
19397 msgstr "Lutande"
19398
19399 #: src/Color.cpp:232
19400 msgid "added space markers"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: src/Color.cpp:233
19404 #, fuzzy
19405 msgid "top/bottom line"
19406 msgstr "Markera nästa rad"
19407
19408 #: src/Color.cpp:234
19409 #, fuzzy
19410 msgid "table line"
19411 msgstr "Tabell inlagd"
19412
19413 #: src/Color.cpp:235
19414 #, fuzzy
19415 msgid "table on/off line"
19416 msgstr "Tabell inlagd"
19417
19418 #: src/Color.cpp:237
19419 #, fuzzy
19420 msgid "bottom area"
19421 msgstr "Botten|#B"
19422
19423 #: src/Color.cpp:238
19424 #, fuzzy
19425 msgid "new page"
19426 msgstr "Minisida|#M"
19427
19428 #: src/Color.cpp:239
19429 #, fuzzy
19430 msgid "page break / line break"
19431 msgstr "Sidbrytning"
19432
19433 #: src/Color.cpp:240
19434 msgid "frame of button"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: src/Color.cpp:241
19438 #, fuzzy
19439 msgid "button background"
19440 msgstr "Lägg in märke"
19441
19442 #: src/Color.cpp:242
19443 #, fuzzy
19444 msgid "button background under focus"
19445 msgstr "Lägg in märke"
19446
19447 #: src/Color.cpp:243
19448 #, fuzzy
19449 msgid "paragraph marker"
19450 msgstr "Markera nästa stycke"
19451
19452 #: src/Color.cpp:244
19453 #, fuzzy
19454 msgid "preview frame"
19455 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19456
19457 #: src/Color.cpp:245
19458 msgid "inherit"
19459 msgstr "ärv"
19460
19461 #: src/Color.cpp:246
19462 #, fuzzy
19463 msgid "regexp frame"
19464 msgstr "Lägg in märke"
19465
19466 #: src/Color.cpp:247
19467 msgid "ignore"
19468 msgstr "ignorera"
19469
19470 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19471 #: src/Converter.cpp:536
19472 #, fuzzy
19473 msgid "Cannot convert file"
19474 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19475
19476 #: src/Converter.cpp:317
19477 #, c-format
19478 msgid ""
19479 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19480 "Define a converter in the preferences."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
19484 #, fuzzy
19485 msgid "Executing command: "
19486 msgstr "Utför kommando:"
19487
19488 #: src/Converter.cpp:465
19489 #, fuzzy
19490 msgid "Build errors"
19491 msgstr "Bygg program"
19492
19493 #: src/Converter.cpp:466
19494 #, fuzzy
19495 msgid "There were errors during the build process."
19496 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19497
19498 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19501 msgstr "Fel under läsing "
19502
19503 #: src/Converter.cpp:494
19504 #, fuzzy, c-format
19505 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19506 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19507
19508 #: src/Converter.cpp:538
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19511 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19512
19513 #: src/Converter.cpp:539
19514 #, fuzzy, c-format
19515 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19516 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19517
19518 #: src/Converter.cpp:595
19519 msgid "Running LaTeX..."
19520 msgstr "LaTeX körs..."
19521
19522 #: src/Converter.cpp:613
19523 #, c-format
19524 msgid ""
19525 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19526 "log %1$s."
19527 msgstr ""
19528
19529 #: src/Converter.cpp:616
19530 #, fuzzy
19531 msgid "LaTeX failed"
19532 msgstr "LaTeX Logg"
19533
19534 #: src/Converter.cpp:618
19535 #, fuzzy
19536 msgid "Output is empty"
19537 msgstr ", Djup: "
19538
19539 #: src/Converter.cpp:619
19540 msgid "An empty output file was generated."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: src/CutAndPaste.cpp:341
19544 #, c-format
19545 msgid ""
19546 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19547 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: src/CutAndPaste.cpp:344
19551 #, fuzzy
19552 msgid "Unknown branch"
19553 msgstr "Okänd operation"
19554
19555 #: src/CutAndPaste.cpp:345
19556 msgid "&Don't Add"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: src/CutAndPaste.cpp:670
19560 #, c-format
19561 msgid ""
19562 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19563 "%2$s to %3$s"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19567 #, fuzzy
19568 msgid "Undefined flex inset"
19569 msgstr "Öppnat insättning"
19570
19571 #: src/Exporter.cpp:50
19572 #, fuzzy
19573 msgid "&Keep file"
19574 msgstr "Bildtext|#x"
19575
19576 #: src/Exporter.cpp:51
19577 #, fuzzy
19578 msgid "Overwrite &all"
19579 msgstr "Skrivmaskin"
19580
19581 #: src/Exporter.cpp:51
19582 #, fuzzy
19583 msgid "&Cancel export"
19584 msgstr "Avbryt"
19585
19586 #: src/Exporter.cpp:96
19587 #, fuzzy
19588 msgid "Couldn't copy file"
19589 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19590
19591 #: src/Exporter.cpp:97
19592 #, c-format
19593 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
19598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19599 msgid "Roman"
19600 msgstr "Antikva"
19601
19602 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
19604 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19605 #, fuzzy
19606 msgid "Sans Serif"
19607 msgstr "Linjärer"
19608
19609 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
19611 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19612 msgid "Typewriter"
19613 msgstr "Skrivmaskin"
19614
19615 #: src/Font.cpp:59
19616 msgid "Symbol"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19620 #: src/Font.cpp:76
19621 msgid "Inherit"
19622 msgstr "Ärv"
19623
19624 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19625 msgid "Medium"
19626 msgstr "Medium"
19627
19628 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19629 msgid "Bold"
19630 msgstr "Fet"
19631
19632 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19633 msgid "Upright"
19634 msgstr "Rak"
19635
19636 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19637 msgid "Italic"
19638 msgstr "Kursiv"
19639
19640 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19641 msgid "Slanted"
19642 msgstr "Lutande"
19643
19644 #: src/Font.cpp:67
19645 msgid "Smallcaps"
19646 msgstr "Kapitäler"
19647
19648 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19649 msgid "Increase"
19650 msgstr "Öka"
19651
19652 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19653 msgid "Decrease"
19654 msgstr "Minska"
19655
19656 #: src/Font.cpp:76
19657 msgid "Toggle"
19658 msgstr "Av/På"
19659
19660 #: src/Font.cpp:160
19661 #, fuzzy, c-format
19662 msgid "Emphasis %1$s, "
19663 msgstr "Betonad "
19664
19665 #: src/Font.cpp:163
19666 #, fuzzy, c-format
19667 msgid "Underline %1$s, "
19668 msgstr "Understruken "
19669
19670 #: src/Font.cpp:166
19671 #, fuzzy, c-format
19672 msgid "Strikeout %1$s, "
19673 msgstr "Namn "
19674
19675 #: src/Font.cpp:169
19676 #, fuzzy, c-format
19677 msgid "Double underline %1$s, "
19678 msgstr "Understruken "
19679
19680 #: src/Font.cpp:172
19681 #, fuzzy, c-format
19682 msgid "Wavy underline %1$s, "
19683 msgstr "Understruken "
19684
19685 #: src/Font.cpp:175
19686 #, fuzzy, c-format
19687 msgid "Noun %1$s, "
19688 msgstr "Namn "
19689
19690 #: src/Font.cpp:189
19691 #, fuzzy, c-format
19692 msgid "Language: %1$s, "
19693 msgstr "Språk:"
19694
19695 #: src/Font.cpp:192
19696 #, fuzzy, c-format
19697 msgid "  Number %1$s"
19698 msgstr "Nummer"
19699
19700 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
19701 #, fuzzy
19702 msgid "Cannot view file"
19703 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19704
19705 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
19706 #, fuzzy, c-format
19707 msgid "File does not exist: %1$s"
19708 msgstr "Filen finns redan:"
19709
19710 #: src/Format.cpp:280
19711 #, c-format
19712 msgid "No information for viewing %1$s"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: src/Format.cpp:290
19716 #, fuzzy, c-format
19717 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19718 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19719
19720 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
19721 #: src/Format.cpp:396
19722 #, fuzzy
19723 msgid "Cannot edit file"
19724 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19725
19726 #: src/Format.cpp:350
19727 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: src/Format.cpp:363
19731 #, c-format
19732 msgid "No information for editing %1$s"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: src/Format.cpp:374
19736 #, c-format
19737 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19741 #, fuzzy
19742 msgid "Could not find bind file"
19743 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19744
19745 #: src/KeyMap.cpp:222
19746 #, c-format
19747 msgid ""
19748 "Unable to find the bind file\n"
19749 "%1$s.\n"
19750 "Please check your installation."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: src/KeyMap.cpp:229
19754 #, fuzzy
19755 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19756 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19757
19758 #: src/KeyMap.cpp:230
19759 msgid ""
19760 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19761 "Please check your installation."
19762 msgstr ""
19763
19764 #: src/KeyMap.cpp:237
19765 #, c-format
19766 msgid ""
19767 "Unable to find the bind file\n"
19768 "%1$s.\n"
19769 "Falling back to default."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: src/KeySequence.cpp:166
19773 msgid "   options: "
19774 msgstr "   val: "
19775
19776 #: src/LaTeX.cpp:59
19777 #, fuzzy, c-format
19778 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19779 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19780
19781 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
19782 #, fuzzy
19783 msgid "Running Index Processor."
19784 msgstr "MakeIndex körs..."
19785
19786 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
19787 msgid "Running BibTeX."
19788 msgstr "BibTeX körs..."
19789
19790 #: src/LaTeX.cpp:442
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19793 msgstr "MakeIndex körs..."
19794
19795 #: src/LayoutFile.cpp:323
19796 #, fuzzy, c-format
19797 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
19798 msgstr "Dokumentstil satt"
19799
19800 #: src/LyX.cpp:111
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Could not read configuration file"
19803 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19804
19805 #: src/LyX.cpp:112
19806 #, c-format
19807 msgid ""
19808 "Error while reading the configuration file\n"
19809 "%1$s.\n"
19810 "Please check your installation."
19811 msgstr ""
19812
19813 #: src/LyX.cpp:121
19814 #, fuzzy
19815 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19816 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19817
19818 #: src/LyX.cpp:125
19819 msgid "Done!"
19820 msgstr "Klar!"
19821
19822 #: src/LyX.cpp:401
19823 #, fuzzy, c-format
19824 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19826
19827 #: src/LyX.cpp:403
19828 #, fuzzy
19829 msgid "Cannot remove temporary directory"
19830 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19831
19832 #: src/LyX.cpp:409
19833 #, fuzzy, c-format
19834 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19835 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19836
19837 #: src/LyX.cpp:411
19838 #, fuzzy
19839 msgid "Unable to remove temporary directory"
19840 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19841
19842 #: src/LyX.cpp:440
19843 #, c-format
19844 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19845 msgstr ""
19846
19847 #: src/LyX.cpp:514
19848 msgid "No textclass is found"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: src/LyX.cpp:515
19852 msgid ""
19853 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19854 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19855 "using only the defaults, or continue."
19856 msgstr ""
19857
19858 #: src/LyX.cpp:519
19859 #, fuzzy
19860 msgid "&Reconfigure"
19861 msgstr "Omkonfigurera"
19862
19863 #: src/LyX.cpp:520
19864 #, fuzzy
19865 msgid "&Use Defaults"
19866 msgstr "Brödstil"
19867
19868 #: src/LyX.cpp:521
19869 #, fuzzy
19870 msgid "&Continue"
19871 msgstr "Citat"
19872
19873 #: src/LyX.cpp:624
19874 msgid ""
19875 "SIGHUP signal caught!\n"
19876 "Bye."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: src/LyX.cpp:628
19880 msgid ""
19881 "SIGFPE signal caught!\n"
19882 "Bye."
19883 msgstr ""
19884
19885 #: src/LyX.cpp:631
19886 msgid ""
19887 "SIGSEGV signal caught!\n"
19888 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19889 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19890 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19891 "Bye."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: src/LyX.cpp:647
19895 msgid "LyX crashed!"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
19899 #, fuzzy
19900 msgid "LyX: "
19901 msgstr "Skriv ut"
19902
19903 #: src/LyX.cpp:803
19904 #, fuzzy
19905 msgid "Could not create temporary directory"
19906 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19907
19908 #: src/LyX.cpp:804
19909 #, c-format
19910 msgid ""
19911 "Could not create a temporary directory in\n"
19912 "\"%1$s\"\n"
19913 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: src/LyX.cpp:887
19917 #, fuzzy
19918 msgid "Missing user LyX directory"
19919 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19920
19921 #: src/LyX.cpp:888
19922 #, c-format
19923 msgid ""
19924 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19925 "It is needed to keep your own configuration."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: src/LyX.cpp:893
19929 #, fuzzy
19930 msgid "&Create directory"
19931 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19932
19933 #: src/LyX.cpp:894
19934 msgid "&Exit LyX"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: src/LyX.cpp:895
19938 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: src/LyX.cpp:899
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19944 msgstr " och kör \"configure\"..."
19945
19946 #: src/LyX.cpp:904
19947 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/LyX.cpp:976
19951 msgid "List of supported debug flags:"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: src/LyX.cpp:980
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "Setting debug level to %1$s"
19957 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19958
19959 #: src/LyX.cpp:991
19960 msgid ""
19961 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19962 "Command line switches (case sensitive):\n"
19963 "\t-help              summarize LyX usage\n"
19964 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
19965 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
19966 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
19967 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19968 "                  select the features to debug.\n"
19969 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19970 "\t-x [--execute] command\n"
19971 "                  where command is a lyx command.\n"
19972 "\t-e [--export] fmt\n"
19973 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
19974 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19975 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
19976 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19977 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19978 "                  where fmt is the import format of choice\n"
19979 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
19980 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19981 "                  where what is either `all' or `main'.\n"
19982 "                  Using `all', all files are overwritten during\n"
19983 "                  a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
19984 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
19985 "consumed.\n"
19986 "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
19987 "\t-version        summarize version and build info\n"
19988 "Check the LyX man page for more details."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
19992 #, fuzzy
19993 msgid "No system directory"
19994 msgstr "Användarkatalog: "
19995
19996 #: src/LyX.cpp:1039
19997 #, fuzzy
19998 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19999 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20000
20001 #: src/LyX.cpp:1050
20002 #, fuzzy
20003 msgid "No user directory"
20004 msgstr "Användarkatalog: "
20005
20006 #: src/LyX.cpp:1051
20007 #, fuzzy
20008 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20009 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20010
20011 #: src/LyX.cpp:1062
20012 #, fuzzy
20013 msgid "Incomplete command"
20014 msgstr "Utför kommando"
20015
20016 #: src/LyX.cpp:1063
20017 #, fuzzy
20018 msgid "Missing command string after --execute switch"
20019 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20020
20021 #: src/LyX.cpp:1074
20022 #, fuzzy
20023 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20024 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20025
20026 #: src/LyX.cpp:1087
20027 #, fuzzy
20028 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20029 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20030
20031 #: src/LyX.cpp:1092
20032 #, fuzzy
20033 msgid "Missing filename for --import"
20034 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20035
20036 #: src/LyXRC.cpp:2915
20037 msgid ""
20038 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20039 "legal words?"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: src/LyXRC.cpp:2920
20043 msgid ""
20044 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20045 "document."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: src/LyXRC.cpp:2924
20049 msgid ""
20050 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20051 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20052 "specified, an internal routine is used."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: src/LyXRC.cpp:2932
20056 msgid ""
20057 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20058 "automatically by what you type."
20059 msgstr ""
20060
20061 #: src/LyXRC.cpp:2936
20062 msgid ""
20063 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20064 "class change."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: src/LyXRC.cpp:2940
20068 msgid ""
20069 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/LyXRC.cpp:2947
20073 msgid ""
20074 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20075 "the backup file in the same directory as the original file."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/LyXRC.cpp:2951
20079 msgid ""
20080 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20081 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20082 msgstr ""
20083
20084 #: src/LyXRC.cpp:2955
20085 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20086 msgstr ""
20087
20088 #: src/LyXRC.cpp:2959
20089 msgid ""
20090 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20091 "its global and local bind/ directories."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/LyXRC.cpp:2963
20095 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20096 msgstr ""
20097
20098 #: src/LyXRC.cpp:2967
20099 msgid ""
20100 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20101 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20102 msgstr ""
20103
20104 #: src/LyXRC.cpp:2977
20105 msgid ""
20106 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20107 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/LyXRC.cpp:2981
20111 msgid ""
20112 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20113 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20114 "the top of the screen"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: src/LyXRC.cpp:2985
20118 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: src/LyXRC.cpp:2989
20122 msgid ""
20123 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20124 "inside."
20125 msgstr ""
20126
20127 #: src/LyXRC.cpp:2994
20128 #, no-c-format
20129 msgid ""
20130 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20131 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/LyXRC.cpp:2998
20135 msgid ""
20136 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20137 "look in its global and local commands/ directories."
20138 msgstr ""
20139
20140 #: src/LyXRC.cpp:3002
20141 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20142 msgstr ""
20143
20144 #: src/LyXRC.cpp:3006
20145 msgid "New documents will be assigned this language."
20146 msgstr ""
20147
20148 #: src/LyXRC.cpp:3010
20149 #, fuzzy
20150 msgid "Specify the default paper size."
20151 msgstr "Arkformat|#f"
20152
20153 #: src/LyXRC.cpp:3014
20154 msgid ""
20155 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20156 "shown after the change has been made.)"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: src/LyXRC.cpp:3018
20160 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/LyXRC.cpp:3022
20164 msgid ""
20165 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20166 "LyX was started from."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: src/LyXRC.cpp:3027
20170 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20171 msgstr ""
20172
20173 #: src/LyXRC.cpp:3031
20174 msgid ""
20175 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20176 "value selects the directory LyX was started from."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: src/LyXRC.cpp:3035
20180 msgid ""
20181 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20182 "recommended for non-English languages."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: src/LyXRC.cpp:3042
20186 msgid ""
20187 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20188 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20189 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20190 msgstr ""
20191
20192 #: src/LyXRC.cpp:3046
20193 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/LyXRC.cpp:3050
20197 msgid ""
20198 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20199 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: src/LyXRC.cpp:3059
20203 msgid ""
20204 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20205 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/LyXRC.cpp:3063
20209 msgid ""
20210 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20211 "document."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: src/LyXRC.cpp:3067
20215 msgid ""
20216 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: src/LyXRC.cpp:3071
20220 msgid ""
20221 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20222 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20223 "name of the second language."
20224 msgstr ""
20225
20226 #: src/LyXRC.cpp:3075
20227 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/LyXRC.cpp:3079
20231 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20232 msgstr ""
20233
20234 #: src/LyXRC.cpp:3083
20235 msgid ""
20236 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20237 "\\documentclass."
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/LyXRC.cpp:3087
20241 msgid ""
20242 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20243 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/LyXRC.cpp:3091
20247 msgid ""
20248 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20249 "document is the default language."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: src/LyXRC.cpp:3095
20253 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20254 msgstr ""
20255
20256 #: src/LyXRC.cpp:3099
20257 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: src/LyXRC.cpp:3103
20261 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20262 msgstr ""
20263
20264 #: src/LyXRC.cpp:3107
20265 msgid ""
20266 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20267 "of the document."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/LyXRC.cpp:3111
20271 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/LyXRC.cpp:3116
20275 msgid "The completion popup delay."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/LyXRC.cpp:3120
20279 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: src/LyXRC.cpp:3124
20283 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/LyXRC.cpp:3128
20287 msgid ""
20288 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20289 msgstr ""
20290
20291 #: src/LyXRC.cpp:3132
20292 msgid ""
20293 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20294 "available."
20295 msgstr ""
20296
20297 #: src/LyXRC.cpp:3136
20298 msgid "The inline completion delay."
20299 msgstr ""
20300
20301 #: src/LyXRC.cpp:3140
20302 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20303 msgstr ""
20304
20305 #: src/LyXRC.cpp:3144
20306 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20307 msgstr ""
20308
20309 #: src/LyXRC.cpp:3148
20310 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20311 msgstr ""
20312
20313 #: src/LyXRC.cpp:3152
20314 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20315 msgstr ""
20316
20317 #: src/LyXRC.cpp:3156
20318 #, c-format
20319 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/LyXRC.cpp:3161
20323 msgid ""
20324 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20325 "variable. Use the OS native format."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: src/LyXRC.cpp:3167
20329 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/LyXRC.cpp:3171
20333 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/LyXRC.cpp:3175
20337 msgid "Scale the preview size to suit."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/LyXRC.cpp:3179
20341 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20342 msgstr ""
20343
20344 #: src/LyXRC.cpp:3183
20345 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/LyXRC.cpp:3187
20349 msgid ""
20350 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20351 "environment variable PRINTER."
20352 msgstr ""
20353
20354 #: src/LyXRC.cpp:3191
20355 msgid "The option to print only even pages."
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/LyXRC.cpp:3195
20359 msgid ""
20360 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20361 "the filename of the DVI file to be printed."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/LyXRC.cpp:3199
20365 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/LyXRC.cpp:3203
20369 msgid "The option to print out in landscape."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: src/LyXRC.cpp:3207
20373 msgid "The option to print only odd pages."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: src/LyXRC.cpp:3211
20377 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20378 msgstr ""
20379
20380 #: src/LyXRC.cpp:3215
20381 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20382 msgstr ""
20383
20384 #: src/LyXRC.cpp:3219
20385 msgid "The option to specify paper type."
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/LyXRC.cpp:3223
20389 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/LyXRC.cpp:3227
20393 msgid ""
20394 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20395 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20396 "arguments."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: src/LyXRC.cpp:3231
20400 msgid ""
20401 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20402 "prepended along with the printer name after the spool command."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: src/LyXRC.cpp:3235
20406 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20407 msgstr ""
20408
20409 #: src/LyXRC.cpp:3239
20410 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: src/LyXRC.cpp:3243
20414 msgid ""
20415 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20416 "command."
20417 msgstr ""
20418
20419 #: src/LyXRC.cpp:3247
20420 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: src/LyXRC.cpp:3255
20424 msgid ""
20425 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20426 msgstr ""
20427
20428 #: src/LyXRC.cpp:3259
20429 msgid ""
20430 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20431 "wrong, override the setting here."
20432 msgstr ""
20433
20434 #: src/LyXRC.cpp:3265
20435 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: src/LyXRC.cpp:3274
20439 msgid ""
20440 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20441 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20442 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: src/LyXRC.cpp:3278
20446 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20447 msgstr ""
20448
20449 #: src/LyXRC.cpp:3283
20450 #, no-c-format
20451 msgid ""
20452 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20453 "roughly the same size as on paper."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/LyXRC.cpp:3287
20457 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/LyXRC.cpp:3291
20461 msgid ""
20462 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20463 "\".out\". Only for advanced users."
20464 msgstr ""
20465
20466 #: src/LyXRC.cpp:3298
20467 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20468 msgstr ""
20469
20470 #: src/LyXRC.cpp:3302
20471 msgid ""
20472 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20473 "when you quit LyX."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: src/LyXRC.cpp:3306
20477 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/LyXRC.cpp:3310
20481 msgid ""
20482 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20483 "value selects the directory LyX was started from."
20484 msgstr ""
20485
20486 #: src/LyXRC.cpp:3320
20487 msgid ""
20488 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20489 "will look in its global and local ui/ directories."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/LyXRC.cpp:3333
20493 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/LyXRC.cpp:3337
20497 msgid ""
20498 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: src/LyXRC.cpp:3344
20502 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: src/LyXVC.cpp:85
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20508 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20509
20510 #: src/LyXVC.cpp:87
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Retrieve from version control?"
20513 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20514
20515 #: src/LyXVC.cpp:88
20516 #, fuzzy
20517 msgid "&Retrieve"
20518 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20519
20520 #: src/LyXVC.cpp:114
20521 #, fuzzy
20522 msgid "Document not saved"
20523 msgstr "Dokumentstil satt"
20524
20525 #: src/LyXVC.cpp:115
20526 msgid "You must save the document before it can be registered."
20527 msgstr ""
20528
20529 #: src/LyXVC.cpp:147
20530 msgid "LyX VC: Initial description"
20531 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20532
20533 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
20534 #, fuzzy
20535 msgid "(no initial description)"
20536 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20537
20538 #: src/LyXVC.cpp:163
20539 msgid "(no log message)"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
20543 msgid "LyX VC: Log Message"
20544 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20545
20546 #: src/LyXVC.cpp:212
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20550 "changes.\n"
20551 "\n"
20552 "Do you want to revert to the older version?"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: src/LyXVC.cpp:215
20556 #, fuzzy
20557 msgid "Revert to stored version of document?"
20558 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20559
20560 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
20561 #, fuzzy
20562 msgid "&Revert"
20563 msgstr "Registrera"
20564
20565 #: src/Paragraph.cpp:1654
20566 msgid "Senseless with this layout!"
20567 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20568
20569 #: src/Paragraph.cpp:1716
20570 msgid "Alignment not permitted"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/Paragraph.cpp:1717
20574 msgid ""
20575 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20576 "Setting to default."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/Paragraph.cpp:2745
20580 msgid "Memory problem"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/Paragraph.cpp:2745
20584 msgid "Paragraph not properly initialized"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/Text.cpp:384
20588 #, fuzzy
20589 msgid "Unknown Inset"
20590 msgstr "Okänd operation"
20591
20592 #: src/Text.cpp:470
20593 #, fuzzy
20594 msgid "Change tracking error"
20595 msgstr "Språk"
20596
20597 #: src/Text.cpp:471
20598 #, c-format
20599 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: src/Text.cpp:482
20603 #, fuzzy
20604 msgid "Unknown token"
20605 msgstr "Okänd operation"
20606
20607 #: src/Text.cpp:945
20608 #, fuzzy
20609 msgid ""
20610 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20611 "Tutorial."
20612 msgstr ""
20613 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20614 "Nybörjarkursen."
20615
20616 #: src/Text.cpp:956
20617 #, fuzzy
20618 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20619 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20620
20621 #: src/Text.cpp:1780
20622 #, fuzzy
20623 msgid "[Change Tracking] "
20624 msgstr "Språk"
20625
20626 #: src/Text.cpp:1786
20627 #, fuzzy
20628 msgid "Change: "
20629 msgstr "Sidor:"
20630
20631 #: src/Text.cpp:1790
20632 #, fuzzy
20633 msgid " at "
20634 msgstr " av "
20635
20636 #: src/Text.cpp:1800
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Font: %1$s"
20639 msgstr "Tecken: "
20640
20641 #: src/Text.cpp:1805
20642 #, fuzzy, c-format
20643 msgid ", Depth: %1$d"
20644 msgstr ", Djup: "
20645
20646 #: src/Text.cpp:1811
20647 #, fuzzy
20648 msgid ", Spacing: "
20649 msgstr "Mellanrum"
20650
20651 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
20652 msgid "OneHalf"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: src/Text.cpp:1823
20656 #, fuzzy
20657 msgid "Other ("
20658 msgstr "Annat...|#A"
20659
20660 #: src/Text.cpp:1832
20661 #, fuzzy
20662 msgid ", Inset: "
20663 msgstr ", Djup: "
20664
20665 #: src/Text.cpp:1833
20666 #, fuzzy
20667 msgid ", Paragraph: "
20668 msgstr "Styckesstil satt"
20669
20670 #: src/Text.cpp:1834
20671 #, fuzzy
20672 msgid ", Id: "
20673 msgstr ", Djup: "
20674
20675 #: src/Text.cpp:1835
20676 #, fuzzy
20677 msgid ", Position: "
20678 msgstr "   val: "
20679
20680 #: src/Text.cpp:1841
20681 msgid ", Char: 0x"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/Text.cpp:1843
20685 msgid ", Boundary: "
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/Text2.cpp:384
20689 #, fuzzy
20690 msgid "No font change defined."
20691 msgstr "Gå till näste fel"
20692
20693 #: src/Text2.cpp:424
20694 #, fuzzy
20695 msgid "Nothing to index!"
20696 msgstr "Ingenting att göra"
20697
20698 #: src/Text2.cpp:426
20699 #, fuzzy
20700 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20701 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20702
20703 #: src/Text3.cpp:193
20704 msgid "Math editor mode"
20705 msgstr "Matematikläge"
20706
20707 #: src/Text3.cpp:195
20708 msgid "No valid math formula"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
20712 msgid "Already in regular expression mode"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: src/Text3.cpp:216
20716 #, fuzzy
20717 msgid "Regexp editor mode"
20718 msgstr "Matematikläge"
20719
20720 #: src/Text3.cpp:1238
20721 msgid "Layout "
20722 msgstr "Stil "
20723
20724 #: src/Text3.cpp:1239
20725 msgid " not known"
20726 msgstr " okänd"
20727
20728 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
20729 msgid "Missing argument"
20730 msgstr "Argument saknas"
20731
20732 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
20733 #, fuzzy
20734 msgid "Character set"
20735 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20736
20737 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
20738 msgid "Paragraph layout set"
20739 msgstr "Styckesstil satt"
20740
20741 #: src/TextClass.cpp:145
20742 #, fuzzy
20743 msgid "Plain Layout"
20744 msgstr "Extra styckesstil"
20745
20746 #: src/TextClass.cpp:721
20747 #, fuzzy
20748 msgid "Missing File"
20749 msgstr "Argument saknas"
20750
20751 #: src/TextClass.cpp:722
20752 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: src/TextClass.cpp:725
20756 #, fuzzy
20757 msgid "Corrupt File"
20758 msgstr "Fil"
20759
20760 #: src/TextClass.cpp:726
20761 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: src/TextClass.cpp:1283
20765 #, c-format
20766 msgid ""
20767 "The module %1$s has been requested by\n"
20768 "this document but has not been found in the list of\n"
20769 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20770 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: src/TextClass.cpp:1287
20774 #, fuzzy
20775 msgid "Module not available"
20776 msgstr "Dokumentstil satt"
20777
20778 #: src/TextClass.cpp:1292
20779 #, c-format
20780 msgid ""
20781 "The module %1$s requires a package that is\n"
20782 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20783 "may not be possible.\n"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: src/TextClass.cpp:1295
20787 #, fuzzy
20788 msgid "Package not available"
20789 msgstr "Dokumentstil satt"
20790
20791 #: src/TextClass.cpp:1300
20792 #, c-format
20793 msgid "Error reading module %1$s\n"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: src/TextClass.cpp:1370
20797 msgid ""
20798 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20799 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20800 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
20804 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
20806 #, fuzzy
20807 msgid "Revision control error."
20808 msgstr "Versionskontroll%t"
20809
20810 #: src/VCBackend.cpp:64
20811 #, fuzzy, c-format
20812 msgid ""
20813 "Some problem occured while running the command:\n"
20814 "'%1$s'."
20815 msgstr "Fel under läsing "
20816
20817 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
20818 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
20819 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
20820 #, fuzzy
20821 msgid "Error: Could not generate logfile."
20822 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20823
20824 #: src/VCBackend.cpp:677
20825 msgid ""
20826 "Error when committing to repository.\n"
20827 "You have to manually resolve the problem.\n"
20828 "LyX will reopen the document after you press OK."
20829 msgstr ""
20830
20831 #: src/VCBackend.cpp:746
20832 msgid ""
20833 "Error while acquiring write lock.\n"
20834 "Another user is most probably editing\n"
20835 "the current document now!\n"
20836 "Also check the access to the repository."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/VCBackend.cpp:752
20840 msgid ""
20841 "Error while releasing write lock.\n"
20842 "Check the access to the repository."
20843 msgstr ""
20844
20845 #: src/VCBackend.cpp:773
20846 #, c-format
20847 msgid ""
20848 "Error when updating from repository.\n"
20849 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20850 "'%1$s'.\n"
20851 "\n"
20852 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/VCBackend.cpp:809
20856 #, c-format
20857 msgid ""
20858 "There were detected changes in the working directory:\n"
20859 "%1$s\n"
20860 "\n"
20861 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20862 "preferred.\n"
20863 "\n"
20864 "Continue?"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
20868 msgid "Changes detected"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20872 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20873 msgid "&Yes"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
20877 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
20878 #, fuzzy
20879 msgid "&No"
20880 msgstr "Namn "
20881
20882 #: src/VCBackend.cpp:815
20883 msgid "View &Log ..."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: src/VCBackend.cpp:881
20887 msgid "VCN File Locking"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: src/VCBackend.cpp:882
20891 msgid "Locking property unset."
20892 msgstr ""
20893
20894 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
20895 msgid "Locking property set."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: src/VCBackend.cpp:883
20899 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: src/VSpace.cpp:468
20903 #, fuzzy
20904 msgid "Default skip"
20905 msgstr "Brödstil"
20906
20907 #: src/VSpace.cpp:471
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Small skip"
20910 msgstr "Minst"
20911
20912 #: src/VSpace.cpp:474
20913 #, fuzzy
20914 msgid "Medium skip"
20915 msgstr "Medium"
20916
20917 #: src/VSpace.cpp:477
20918 msgid "Big skip"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: src/VSpace.cpp:480
20922 #, fuzzy
20923 msgid "Vertical fill"
20924 msgstr "Vertikalt avstånd"
20925
20926 #: src/VSpace.cpp:487
20927 #, fuzzy
20928 msgid "protected"
20929 msgstr "Beklagar."
20930
20931 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20932 #, c-format
20933 msgid ""
20934 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20935 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20939 #, fuzzy
20940 msgid "Reload saved document?"
20941 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20942
20943 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
20944 #, fuzzy
20945 msgid "&Reload"
20946 msgstr "Ersätt"
20947
20948 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20949 #, fuzzy
20950 msgid "&Keep Changes"
20951 msgstr "Sidbrytning"
20952
20953 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20954 #, c-format
20955 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20959 #, fuzzy
20960 msgid "File not readable!"
20961 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20962
20963 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20964 #, c-format
20965 msgid ""
20966 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20967 "\n"
20968 "Do you want to create a new document?"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Create new document?"
20974 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20975
20976 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20977 #, fuzzy
20978 msgid "&Create"
20979 msgstr "Lutande"
20980
20981 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid ""
20984 "The specified document template\n"
20985 "%1$s\n"
20986 "could not be read."
20987 msgstr "Dokumentstil satt"
20988
20989 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20990 #, fuzzy
20991 msgid "Could not read template"
20992 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20993
20994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20995 msgid "Standard[[Bullets]]"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20999 #, fuzzy
21000 msgid "Maths"
21001 msgstr "Matematik"
21002
21003 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21004 msgid "Dings 1"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21008 msgid "Dings 2"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21012 msgid "Dings 3"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21016 msgid "Dings 4"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21020 #, fuzzy
21021 msgid "Directories"
21022 msgstr "Användarkatalog: "
21023
21024 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
21025 msgid "file[[scope]]"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
21029 #, fuzzy
21030 msgid "master document[[scope]]"
21031 msgstr "Spara dokumentet?"
21032
21033 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
21034 msgid "open files[[scope]]"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
21038 msgid "manuals[[scope]]"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
21042 #, c-format
21043 msgid ""
21044 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21045 "Continue searching from the beginning?"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
21049 #, c-format
21050 msgid ""
21051 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21052 "Continue searching from the end?"
21053 msgstr ""
21054
21055 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
21056 msgid "Wrap search?"
21057 msgstr ""
21058
21059 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
21060 #, fuzzy
21061 msgid "Nothing to search"
21062 msgstr "Ingenting att göra"
21063
21064 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
21065 #, fuzzy
21066 msgid "No open document(s) in which to search"
21067 msgstr "Öppnar underdokument "
21068
21069 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Advanced Find and Replace"
21072 msgstr "Sök & byt"
21073
21074 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21075 #, fuzzy
21076 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21077 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21078
21079 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21082 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21083
21084 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21085 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21086 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21087
21088 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21089 #, c-format
21090 msgid ""
21091 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21092 "1995--%1$s LyX Team"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21096 msgid ""
21097 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21098 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21099 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21100 "any later version."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21104 msgid ""
21105 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21106 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21107 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21108 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21109 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21110 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21111 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21112 msgstr ""
21113
21114 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21115 #, fuzzy
21116 msgid "not released yet"
21117 msgstr "Öka"
21118
21119 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21120 #, fuzzy, c-format
21121 msgid ""
21122 "LyX Version %1$s\n"
21123 "(%2$s)"
21124 msgstr "Minska"
21125
21126 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Library directory: "
21129 msgstr "Användarkatalog: "
21130
21131 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21132 msgid "User directory: "
21133 msgstr "Användarkatalog: "
21134
21135 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21136 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21137 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21138 #, fuzzy, c-format
21139 msgid "LyX: %1$s"
21140 msgstr "Skriv ut"
21141
21142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21143 msgid "About %1"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
21148 #, fuzzy
21149 msgid "Preferences"
21150 msgstr "Lägg in hänvisning"
21151
21152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21153 #, fuzzy
21154 msgid "Reconfigure"
21155 msgstr "Omkonfigurera"
21156
21157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
21158 msgid "Quit %1"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
21162 #, fuzzy
21163 msgid "Nothing to do"
21164 msgstr "Ingenting att göra"
21165
21166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
21167 msgid "Unknown action"
21168 msgstr "Okänd operation"
21169
21170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
21171 #, fuzzy
21172 msgid "Command not handled"
21173 msgstr "Lägg in märke"
21174
21175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
21176 #, fuzzy
21177 msgid "Command disabled"
21178 msgstr "Lägg in märke"
21179
21180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
21181 msgid "Running configure..."
21182 msgstr "Kör \"configure\"..."
21183
21184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
21185 msgid "Reloading configuration..."
21186 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21187
21188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
21189 #, fuzzy
21190 msgid "System reconfiguration failed"
21191 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21192
21193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
21194 msgid ""
21195 "The system reconfiguration has failed.\n"
21196 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21197 "Please reconfigure again if needed."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21201 #, fuzzy
21202 msgid "System reconfigured"
21203 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21204
21205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21206 msgid ""
21207 "The system has been reconfigured.\n"
21208 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21209 "updated document class specifications."
21210 msgstr ""
21211
21212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Exiting."
21215 msgstr "Avsluta"
21216
21217 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
21218 #, fuzzy, c-format
21219 msgid "Opening help file %1$s..."
21220 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21221
21222 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
21223 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21227 #, c-format
21228 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21234 msgstr "Dokumentstil satt"
21235
21236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
21237 #, fuzzy
21238 msgid "Unable to save document defaults"
21239 msgstr "Pappersstil satt"
21240
21241 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
21242 #, fuzzy
21243 msgid "Unknown function."
21244 msgstr "Okänd operation"
21245
21246 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
21247 #, fuzzy
21248 msgid "The current document was closed."
21249 msgstr "Skriv till"
21250
21251 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
21252 msgid ""
21253 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21254 "documents and exit.\n"
21255 "\n"
21256 "Exception: "
21257 msgstr ""
21258
21259 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
21260 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
21261 msgid "Software exception Detected"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
21265 msgid ""
21266 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21267 "unsaved documents and exit."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
21271 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
21272 #, fuzzy
21273 msgid "Could not find UI definition file"
21274 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21275
21276 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
21277 #, c-format
21278 msgid ""
21279 "Error while reading the included file\n"
21280 "%1$s\n"
21281 "Please check your installation."
21282 msgstr ""
21283
21284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21285 #, fuzzy
21286 msgid "Could not find default UI file"
21287 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21288
21289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
21290 msgid ""
21291 "LyX could not find the default UI file!\n"
21292 "Please check your installation."
21293 msgstr ""
21294
21295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21296 #, c-format
21297 msgid ""
21298 "Error while reading the configuration file\n"
21299 "%1$s\n"
21300 "Falling back to default.\n"
21301 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21302 "check which User Interface file you are using."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21306 #, fuzzy
21307 msgid "BibTeX Bibliography"
21308 msgstr "Referens"
21309
21310 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21311 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
21313 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21314 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
21316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Documents|#o#O"
21319 msgstr "Dokument"
21320
21321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21322 #, fuzzy
21323 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21324 msgstr "Databas:"
21325
21326 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Select a BibTeX database to add"
21329 msgstr "Databas:"
21330
21331 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21332 #, fuzzy
21333 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21334 msgstr "Databas:"
21335
21336 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21337 #, fuzzy
21338 msgid "Select a BibTeX style"
21339 msgstr "TeX-stil av/på"
21340
21341 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21342 #, fuzzy
21343 msgid "No frame"
21344 msgstr "Namn:|#N"
21345
21346 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21347 msgid "Simple rectangular frame"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21351 msgid "Oval frame, thin"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21355 msgid "Oval frame, thick"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21359 msgid "Drop shadow"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Shaded background"
21365 msgstr "Lägg in märke"
21366
21367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
21368 msgid "Double rectangular frame"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21372 #, fuzzy
21373 msgid "Height"
21374 msgstr "Höjd"
21375
21376 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21377 #, fuzzy
21378 msgid "Depth"
21379 msgstr ", Djup: "
21380
21381 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21382 #, fuzzy
21383 msgid "Total Height"
21384 msgstr "Rak"
21385
21386 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
21387 #, fuzzy
21388 msgid "Width"
21389 msgstr "Bredd"
21390
21391 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21392 msgid "Activated"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21396 #, fuzzy
21397 msgid "Color"
21398 msgstr "Stäng"
21399
21400 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21401 #, fuzzy
21402 msgid "Filename Suffix"
21403 msgstr "Filnamn:|#F"
21404
21405 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
21407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
21408 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21409 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21410 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21411 msgid "Yes"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
21417 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21418 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21419 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21420 #, fuzzy
21421 msgid "No"
21422 msgstr "Namn "
21423
21424 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21425 #, fuzzy
21426 msgid "Enter new branch name"
21427 msgstr "Databas:"
21428
21429 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21430 #, c-format
21431 msgid ""
21432 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21433 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21437 #, fuzzy
21438 msgid "&Merge"
21439 msgstr "Stor"
21440
21441 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Renaming failed"
21444 msgstr "Konverteringsfel!"
21445
21446 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21447 #, fuzzy
21448 msgid "The branch could not be renamed."
21449 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21450
21451 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Merge Changes"
21454 msgstr "Sidbrytning"
21455
21456 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid ""
21459 "Change by %1$s\n"
21460 "\n"
21461 msgstr "Mappning av tangentbord"
21462
21463 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21464 #, c-format
21465 msgid "Change made at %1$s\n"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21473 #, fuzzy
21474 msgid "No change"
21475 msgstr " (Ändrad)"
21476
21477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21478 #, fuzzy
21479 msgid "Small Caps"
21480 msgstr "Kapitäler"
21481
21482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21488 #, fuzzy
21489 msgid "Reset"
21490 msgstr "Ref: "
21491
21492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21493 msgid "Underbar"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Double underbar"
21499 msgstr "Dubbel:|#D"
21500
21501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21502 msgid "Wavy underbar"
21503 msgstr ""
21504
21505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21506 msgid "Strikeout"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
21510 #, fuzzy
21511 msgid "Noun"
21512 msgstr "Namn "
21513
21514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21515 #, fuzzy
21516 msgid "No color"
21517 msgstr "Stäng"
21518
21519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21520 #, fuzzy
21521 msgid "Black"
21522 msgstr "Block|#o"
21523
21524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21525 #, fuzzy
21526 msgid "White"
21527 msgstr "Vit"
21528
21529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21530 #, fuzzy
21531 msgid "Red"
21532 msgstr "Gör om"
21533
21534 # Visas med grekiska tecken
21535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21536 #, fuzzy
21537 msgid "Green"
21538 msgstr "Grek"
21539
21540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21541 #, fuzzy
21542 msgid "Blue"
21543 msgstr "Blå"
21544
21545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21546 #, fuzzy
21547 msgid "Cyan"
21548 msgstr "Avbryt"
21549
21550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21551 #, fuzzy
21552 msgid "Magenta"
21553 msgstr "Huvuddokument:"
21554
21555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Yellow"
21558 msgstr "Gul"
21559
21560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21561 #, fuzzy
21562 msgid "Text Style"
21563 msgstr "Dokumentet"
21564
21565 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Keys"
21568 msgstr "Nyckel:"
21569
21570 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21571 msgid "LinkBack PDF"
21572 msgstr ""
21573
21574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21575 msgid "PDF"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21579 #, fuzzy
21580 msgid "pasted"
21581 msgstr "Klistra in"
21582
21583 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21584 #, c-format
21585 msgid "%1$s Files"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21591 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21592
21593 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
21596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
21597 msgid "Canceled."
21598 msgstr "Avbrutet."
21599
21600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21601 #, fuzzy
21602 msgid "Overwrite external file?"
21603 msgstr "Skrivmaskin"
21604
21605 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21606 #, c-format
21607 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21611 #, fuzzy
21612 msgid "List of previous commands"
21613 msgstr "Antikva"
21614
21615 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21616 #, fuzzy
21617 msgid "Next command"
21618 msgstr "Utför kommando"
21619
21620 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21621 msgid "Compare LyX files"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
21625 #, fuzzy
21626 msgid "Select document"
21627 msgstr "Spara dokumentet?"
21628
21629 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
21631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
21632 #, fuzzy
21633 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21634 msgstr "Dokumentet"
21635
21636 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
21638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
21639 #, fuzzy
21640 msgid "Error"
21641 msgstr "Fel"
21642
21643 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
21644 #, fuzzy
21645 msgid "Error while comparing documents."
21646 msgstr "Formaterar dokument..."
21647
21648 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
21649 #, fuzzy
21650 msgid "Aborted"
21651 msgstr "importerad."
21652
21653 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
21654 #, fuzzy
21655 msgid "Finished"
21656 msgstr "Blandat"
21657
21658 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
21659 #, fuzzy
21660 msgid "Aborting process..."
21661 msgstr "Formaterar dokument..."
21662
21663 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
21664 #, fuzzy
21665 msgid "differences"
21666 msgstr "Lägg in hänvisning"
21667
21668 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21669 #, fuzzy
21670 msgid "big[[delimiter size]]"
21671 msgstr "SKiljetecken"
21672
21673 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21674 #, fuzzy
21675 msgid "Big[[delimiter size]]"
21676 msgstr "SKiljetecken"
21677
21678 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21679 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21683 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21684 msgstr ""
21685
21686 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21687 #, fuzzy
21688 msgid "Math Delimiter"
21689 msgstr "SKiljetecken"
21690
21691 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21693 #, fuzzy
21694 msgid "(None)"
21695 msgstr "Klar"
21696
21697 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21698 #, fuzzy
21699 msgid "Variable"
21700 msgstr "Tabell inlagd"
21701
21702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21703 msgid "Computer Modern Roman"
21704 msgstr ""
21705
21706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21707 msgid "Latin Modern Roman"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21711 msgid "AE (Almost European)"
21712 msgstr ""
21713
21714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21715 #, fuzzy
21716 msgid "Times Roman"
21717 msgstr "Antikva"
21718
21719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21720 #, fuzzy
21721 msgid "Palatino"
21722 msgstr "Ersätt"
21723
21724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21725 msgid "Bitstream Charter"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21729 msgid "New Century Schoolbook"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Bookman"
21735 msgstr "Antikva"
21736
21737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21738 msgid "Utopia"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21742 #, fuzzy
21743 msgid "Bera Serif"
21744 msgstr "Linjärer"
21745
21746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21747 msgid "Concrete Roman"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21751 msgid "Zapf Chancery"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21755 msgid "Computer Modern Sans"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21759 msgid "Latin Modern Sans"
21760 msgstr ""
21761
21762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21763 msgid "Helvetica"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21767 msgid "Avant Garde"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21771 msgid "Bera Sans"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21775 #, fuzzy
21776 msgid "CM Bright"
21777 msgstr "Rak"
21778
21779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21780 msgid "Computer Modern Typewriter"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21784 #, fuzzy
21785 msgid "Latin Modern Typewriter"
21786 msgstr "Skrivmaskin"
21787
21788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21789 #, fuzzy
21790 msgid "Courier"
21791 msgstr "Kopior"
21792
21793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21794 msgid "Bera Mono"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21798 msgid "LuxiMono"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21802 #, fuzzy
21803 msgid "CM Typewriter Light"
21804 msgstr "Skrivmaskin"
21805
21806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21807 #, fuzzy
21808 msgid "Page"
21809 msgstr "Sidor:"
21810
21811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
21812 #, fuzzy
21813 msgid "Module not found!"
21814 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21815
21816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Document Settings"
21819 msgstr "Dokument"
21820
21821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21822 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
21823 #, fuzzy
21824 msgid "Child Document"
21825 msgstr "Dokumentet"
21826
21827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
21828 msgid "Include to Output"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
21832 msgid "10"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
21836 msgid "11"
21837 msgstr ""
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
21840 msgid "12"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
21844 msgid "None (no fontenc)"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
21848 #, fuzzy
21849 msgid "empty"
21850 msgstr ", Djup: "
21851
21852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
21853 #, fuzzy
21854 msgid "plain"
21855 msgstr "Mellanrum"
21856
21857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
21858 #, fuzzy
21859 msgid "headings"
21860 msgstr "Mappning av tangentbord"
21861
21862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
21863 msgid "fancy"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
21867 msgid "A0"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
21871 msgid "A1"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
21875 msgid "A2"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
21879 msgid "A6"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
21883 msgid "B0"
21884 msgstr ""
21885
21886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
21887 msgid "B1"
21888 msgstr ""
21889
21890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
21891 msgid "B2"
21892 msgstr ""
21893
21894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
21895 msgid "B3"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
21899 msgid "B4"
21900 msgstr ""
21901
21902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
21903 msgid "B6"
21904 msgstr ""
21905
21906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
21907 msgid "JIS B0"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
21911 msgid "JIS B1"
21912 msgstr ""
21913
21914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
21915 msgid "JIS B2"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
21919 msgid "JIS B3"
21920 msgstr ""
21921
21922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
21923 msgid "JIS B4"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
21927 msgid "JIS B5"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
21931 msgid "JIS B6"
21932 msgstr ""
21933
21934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Language Default (no inputenc)"
21937 msgstr "Huvud"
21938
21939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
21940 #, fuzzy
21941 msgid "``text''"
21942 msgstr "Lutande"
21943
21944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
21945 #, fuzzy
21946 msgid "''text''"
21947 msgstr "Lutande"
21948
21949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
21950 #, fuzzy
21951 msgid ",,text``"
21952 msgstr "Lutande"
21953
21954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
21955 #, fuzzy
21956 msgid ",,text''"
21957 msgstr "Lutande"
21958
21959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
21960 #, fuzzy
21961 msgid "<<text>>"
21962 msgstr "Lutande"
21963
21964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
21965 #, fuzzy
21966 msgid ">>text<<"
21967 msgstr "Lutande"
21968
21969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
21970 #, fuzzy
21971 msgid "Numbered"
21972 msgstr "Nummer"
21973
21974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
21975 msgid "Appears in TOC"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
21979 msgid "Author-year"
21980 msgstr ""
21981
21982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
21983 #, fuzzy
21984 msgid "Numerical"
21985 msgstr "Nummer"
21986
21987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21988 #, fuzzy, c-format
21989 msgid "Unavailable: %1$s"
21990 msgstr "Lägg in hänvisning"
21991
21992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
21993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
21994 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21995 msgstr ""
21996
21997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
21998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
21999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Document Class"
22002 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22003
22004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
22005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
22006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
22007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22008 #, fuzzy
22009 msgid "Child Documents"
22010 msgstr "Dokumentet"
22011
22012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
22013 #, fuzzy
22014 msgid "Modules"
22015 msgstr "Mitten|#e"
22016
22017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
22018 #, fuzzy
22019 msgid "Text Layout"
22020 msgstr "Stil "
22021
22022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Page Margins"
22025 msgstr "Marginaler"
22026
22027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Colors"
22030 msgstr "Stäng"
22031
22032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Numbering & TOC"
22035 msgstr "Nummer"
22036
22037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
22038 #, fuzzy
22039 msgid "Indexes"
22040 msgstr "Sakord"
22041
22042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
22043 msgid "PDF Properties"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
22047 #, fuzzy
22048 msgid "Math Options"
22049 msgstr "Extra val"
22050
22051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
22052 #, fuzzy
22053 msgid "Float Placement"
22054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22055
22056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
22057 #, fuzzy
22058 msgid "Bullets"
22059 msgstr "Bombdjup"
22060
22061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
22062 #, fuzzy
22063 msgid "Branches"
22064 msgstr "Referens"
22065
22066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
22067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
22068 #, fuzzy
22069 msgid "LaTeX Preamble"
22070 msgstr "LaTeX Preamble"
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
22074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
22075 msgid " (not installed)"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Layouts|#o#O"
22081 msgstr "Stil"
22082
22083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
22084 #, fuzzy
22085 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22086 msgstr "Dokumentet"
22087
22088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22090 msgid "Local layout file"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22094 msgid ""
22095 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22096 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22097 "document may not work with this layout if you do not\n"
22098 "keep the layout file in the document directory."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
22102 #, fuzzy
22103 msgid "&Set Layout"
22104 msgstr "Stil "
22105
22106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Unable to read local layout file."
22109 msgstr "Pappersstil satt"
22110
22111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
22112 #, fuzzy
22113 msgid "Select master document"
22114 msgstr "Spara dokumentet?"
22115
22116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
22117 #, fuzzy
22118 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22119 msgstr "Dokumentet"
22120
22121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
22122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
22123 #, fuzzy
22124 msgid "Unapplied changes"
22125 msgstr "Skicka in ändringar"
22126
22127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
22129 msgid ""
22130 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22131 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22132 msgstr ""
22133
22134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
22136 msgid "&Dismiss"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
22140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Unable to set document class."
22143 msgstr "Pappersstil satt"
22144
22145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
22146 #, c-format
22147 msgid "%1$s, %2$s"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22151 #, c-format
22152 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
22156 #, fuzzy
22157 msgid "Module provided by document class."
22158 msgstr "Pappersstil satt"
22159
22160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
22161 #, c-format
22162 msgid "Package(s) required: %1$s."
22163 msgstr ""
22164
22165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
22166 #, fuzzy
22167 msgid "or"
22168 msgstr "Infälld|#n"
22169
22170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
22171 #, c-format
22172 msgid "Module required: %1$s."
22173 msgstr ""
22174
22175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22176 #, c-format
22177 msgid "Modules excluded: %1$s."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
22181 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
22185 #, fuzzy
22186 msgid "[No options predefined]"
22187 msgstr "Gå till näste fel"
22188
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
22190 #, fuzzy
22191 msgid "Can't set layout!"
22192 msgstr "Extra styckesstil"
22193
22194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
22195 #, fuzzy, c-format
22196 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22197 msgstr "Pappersstil satt"
22198
22199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
22200 #, fuzzy
22201 msgid "Not Found"
22202 msgstr " okänd"
22203
22204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
22205 msgid "Assigned master does not include this file"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
22209 #, c-format
22210 msgid ""
22211 "You must include this file in the document\n"
22212 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22213 "feature."
22214 msgstr ""
22215
22216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Could not load master"
22219 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22220
22221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid ""
22224 "The master document '%1$s'\n"
22225 "could not be loaded."
22226 msgstr "Dokumentstil satt"
22227
22228 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22229 #, fuzzy
22230 msgid "Literate"
22231 msgstr "LaTeX-fel"
22232
22233 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22234 #, fuzzy
22235 msgid "pLaTeX"
22236 msgstr "LaTeX|#L"
22237
22238 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22239 #, fuzzy
22240 msgid "Error List"
22241 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22242
22243 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22244 #, c-format
22245 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22249 #, fuzzy
22250 msgid "Top left"
22251 msgstr "Centrerat|#C"
22252
22253 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22254 #, fuzzy
22255 msgid "Bottom left"
22256 msgstr "Botten|#B"
22257
22258 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22259 #, fuzzy
22260 msgid "Baseline left"
22261 msgstr "Justering"
22262
22263 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22264 #, fuzzy
22265 msgid "Top center"
22266 msgstr "Centrerat|#C"
22267
22268 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Bottom center"
22271 msgstr "Centrerat|#C"
22272
22273 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22274 #, fuzzy
22275 msgid "Baseline center"
22276 msgstr "Justering"
22277
22278 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22279 #, fuzzy
22280 msgid "Top right"
22281 msgstr "Rak"
22282
22283 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22284 #, fuzzy
22285 msgid "Bottom right"
22286 msgstr "Botten|#B"
22287
22288 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22289 #, fuzzy
22290 msgid "Baseline right"
22291 msgstr "Höger|#H"
22292
22293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22294 #, fuzzy
22295 msgid "External Material"
22296 msgstr "Extra|#X"
22297
22298 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22299 #, fuzzy
22300 msgid "Scale%"
22301 msgstr "Mindre"
22302
22303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22304 #, fuzzy
22305 msgid "Select external file"
22306 msgstr "Markera nästa rad"
22307
22308 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22309 #, fuzzy
22310 msgid "automatically"
22311 msgstr "Brödstil"
22312
22313 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Graphics"
22316 msgstr "Fil|#F"
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22319 msgid "Dissolve previous group?"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22323 #, c-format
22324 msgid ""
22325 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22326 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22327 "because this graphic was its only member.\n"
22328 "How do you want to proceed?"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22332 #, c-format
22333 msgid "Stick with group '%1$s'"
22334 msgstr ""
22335
22336 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22337 #, c-format
22338 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22342 #, c-format
22343 msgid ""
22344 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22345 "the group will be dissolved,\n"
22346 "because this graphic was its only member.\n"
22347 "How do you want to proceed?"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22351 #, c-format
22352 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22356 msgid "Enter unique group name:"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22360 #, fuzzy
22361 msgid "Group already defined!"
22362 msgstr "Gå till näste fel"
22363
22364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22365 #, c-format
22366 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22367 msgstr ""
22368
22369 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22370 msgid "bp"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
22374 msgid "cm"
22375 msgstr ""
22376
22377 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
22378 msgid "mm"
22379 msgstr ""
22380
22381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22382 #, fuzzy
22383 msgid "Select graphics file"
22384 msgstr "Markera nästa rad"
22385
22386 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22387 #, fuzzy
22388 msgid "Clipart|#C#c"
22389 msgstr "Blandade bilder"
22390
22391 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22392 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Thin Space"
22395 msgstr "Medium"
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22398 #, fuzzy
22399 msgid "Medium Space"
22400 msgstr "Medium"
22401
22402 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22403 #, fuzzy
22404 msgid "Thick Space"
22405 msgstr "Medium"
22406
22407 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22408 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22409 #, fuzzy
22410 msgid "Negative Thin Space"
22411 msgstr "Medium"
22412
22413 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22414 #, fuzzy
22415 msgid "Negative Medium Space"
22416 msgstr "Medium"
22417
22418 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22419 #, fuzzy
22420 msgid "Negative Thick Space"
22421 msgstr "Medium"
22422
22423 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22424 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22428 msgid "Quad (1 em)"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22432 #, fuzzy
22433 msgid "Double Quad (2 em)"
22434 msgstr "Dubbel:|#D"
22435
22436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22437 #, fuzzy
22438 msgid "Interword Space"
22439 msgstr "Minisida|#M"
22440
22441 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22442 #, fuzzy
22443 msgid "Horizontal Fill"
22444 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22445
22446 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
22447 msgid ""
22448 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22449 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22450 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22451 msgstr ""
22452
22453 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
22454 msgid "Hyperlink"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22458 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22460 msgid ""
22461 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22462 msgstr ""
22463
22464 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22465 #, fuzzy
22466 msgid "Select document to include"
22467 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22468
22469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22470 #, fuzzy
22471 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22472 msgstr "Dokumentet"
22473
22474 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22475 #, fuzzy
22476 msgid "Index Entry Settings"
22477 msgstr "Indrag"
22478
22479 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22480 #, fuzzy
22481 msgid "Label Color"
22482 msgstr "Stäng"
22483
22484 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22485 #, fuzzy
22486 msgid "Cannot remove standard index"
22487 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22488
22489 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22490 msgid "The default index cannot be removed."
22491 msgstr ""
22492
22493 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Enter new index name"
22496 msgstr "Databas:"
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22499 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22500 msgstr ""
22501
22502 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22503 #, fuzzy
22504 msgid "unknown"
22505 msgstr " okänd"
22506
22507 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22508 #, fuzzy
22509 msgid "shortcut"
22510 msgstr "Beklagar."
22511
22512 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22513 #, fuzzy
22514 msgid "shortcuts"
22515 msgstr "Beklagar."
22516
22517 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22518 msgid "lyxrc"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22522 #, fuzzy
22523 msgid "package"
22524 msgstr "Ersätt"
22525
22526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22527 #, fuzzy
22528 msgid "textclass"
22529 msgstr "Lutande"
22530
22531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22532 #, fuzzy
22533 msgid "menu"
22534 msgstr "Linje"
22535
22536 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22537 #, fuzzy
22538 msgid "icon"
22539 msgstr "Två|#v"
22540
22541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22542 #, fuzzy
22543 msgid "buffer"
22544 msgstr "Blå"
22545
22546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22547 #, fuzzy
22548 msgid "lyxinfo"
22549 msgstr "Pytteliten"
22550
22551 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22552 msgid "Shift-"
22553 msgstr ""
22554
22555 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22556 #, fuzzy
22557 msgid "Control-"
22558 msgstr "Lägg in märke"
22559
22560 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22561 #, fuzzy
22562 msgid "Option-"
22563 msgstr "Inställningar"
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Command-"
22568 msgstr "Antikva"
22569
22570 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
22571 #, fuzzy
22572 msgid "Label"
22573 msgstr "Tabell inlagd"
22574
22575 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22576 #, fuzzy
22577 msgid "No language"
22578 msgstr "Språk"
22579
22580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22581 #, fuzzy
22582 msgid "Program Listing Settings"
22583 msgstr "Minisida|#M"
22584
22585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22586 #, fuzzy
22587 msgid "No dialect"
22588 msgstr " (Ändrad)"
22589
22590 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22591 #, fuzzy
22592 msgid "LaTeX Log"
22593 msgstr "LaTeX Logg"
22594
22595 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22596 #, fuzzy
22597 msgid "LyX2LyX"
22598 msgstr "Skriv ut"
22599
22600 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22601 #, fuzzy
22602 msgid "Literate Programming Build Log"
22603 msgstr "Inga varningar."
22604
22605 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22606 #, fuzzy
22607 msgid "lyx2lyx Error Log"
22608 msgstr "Inga varningar."
22609
22610 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22611 #, fuzzy
22612 msgid "Version Control Log"
22613 msgstr "Versionskontroll%t"
22614
22615 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22616 #, fuzzy
22617 msgid "Log file not found."
22618 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22619
22620 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22621 #, fuzzy
22622 msgid "No literate programming build log file found."
22623 msgstr "Inga varningar."
22624
22625 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22626 #, fuzzy
22627 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22628 msgstr "Inga varningar."
22629
22630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22631 #, fuzzy
22632 msgid "No version control log file found."
22633 msgstr "Inga varningar."
22634
22635 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22636 #, fuzzy
22637 msgid "Math Matrix"
22638 msgstr "Matris"
22639
22640 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
22641 msgid "Nomenclature"
22642 msgstr ""
22643
22644 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22645 #, fuzzy
22646 msgid "Note Settings"
22647 msgstr "Inställningar"
22648
22649 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22650 #, fuzzy
22651 msgid "Paragraph Settings"
22652 msgstr "Referens"
22653
22654 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22655 msgid ""
22656 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22657 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22658 "\n"
22659 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22660 "the items is used."
22661 msgstr ""
22662
22663 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22664 #, fuzzy
22665 msgid "Phantom Settings"
22666 msgstr "Referens"
22667
22668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
22669 #, fuzzy
22670 msgid "System files|#S#s"
22671 msgstr "Foga in|#F"
22672
22673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
22674 #, fuzzy
22675 msgid "User files|#U#u"
22676 msgstr "Foga in|#F"
22677
22678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
22679 msgid "Look & Feel"
22680 msgstr ""
22681
22682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Language Settings"
22685 msgstr "Minisida|#M"
22686
22687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
22688 #, fuzzy
22689 msgid "File Handling"
22690 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22691
22692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
22693 #, fuzzy
22694 msgid "Keyboard/Mouse"
22695 msgstr "Sakord:|#S"
22696
22697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
22698 #, fuzzy
22699 msgid "Input Completion"
22700 msgstr "Bildtext|#x"
22701
22702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
22703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
22704 #, fuzzy
22705 msgid "Co&mmand:"
22706 msgstr "Antikva"
22707
22708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
22709 #, fuzzy
22710 msgid "Screen fonts"
22711 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22712
22713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Paths"
22716 msgstr "Matematik"
22717
22718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Select directory for example files"
22721 msgstr "Markera nästa rad"
22722
22723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Select a document templates directory"
22726 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22727
22728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
22729 #, fuzzy
22730 msgid "Select a temporary directory"
22731 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22732
22733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Select a backups directory"
22736 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22737
22738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Select a document directory"
22741 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22742
22743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
22744 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
22748 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
22752 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
22756 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22757 #, fuzzy
22758 msgid "Spellchecker"
22759 msgstr "Rättstavning"
22760
22761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
22762 #, fuzzy
22763 msgid "aspell"
22764 msgstr "Gul"
22765
22766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22767 #, fuzzy
22768 msgid "enchant"
22769 msgstr "Huvuddokument:"
22770
22771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
22772 #, fuzzy
22773 msgid "hunspell"
22774 msgstr "Gul"
22775
22776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
22777 #, fuzzy
22778 msgid "Converters"
22779 msgstr "Centrerat|#C"
22780
22781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
22782 #, fuzzy
22783 msgid "File formats"
22784 msgstr "Infälld|#n"
22785
22786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
22787 #, fuzzy
22788 msgid "Format in use"
22789 msgstr "Infälld|#n"
22790
22791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
22792 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22793 msgstr ""
22794
22795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
22796 msgid "LyX needs to be restarted!"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
22800 msgid ""
22801 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22802 "restart."
22803 msgstr ""
22804
22805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Printer"
22808 msgstr "Skriv ut"
22809
22810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22811 #, fuzzy
22812 msgid "User interface"
22813 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22814
22815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
22816 #, fuzzy
22817 msgid "Control"
22818 msgstr "Lägg in märke"
22819
22820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
22821 #, fuzzy
22822 msgid "Shortcuts"
22823 msgstr "Beklagar."
22824
22825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
22826 #, fuzzy
22827 msgid "Function"
22828 msgstr "Funktioner"
22829
22830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
22831 #, fuzzy
22832 msgid "Shortcut"
22833 msgstr "Beklagar."
22834
22835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
22836 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
22840 #, fuzzy
22841 msgid "Mathematical Symbols"
22842 msgstr "Matris"
22843
22844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
22845 #, fuzzy
22846 msgid "Document and Window"
22847 msgstr "LaTeX-fel"
22848
22849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
22850 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
22854 #, fuzzy
22855 msgid "System and Miscellaneous"
22856 msgstr "Blandat"
22857
22858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
22859 #, fuzzy
22860 msgid "Res&tore"
22861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22862
22863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
22864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
22865 msgid "Failed to create shortcut"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
22869 #, fuzzy
22870 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22871 msgstr "Okänd operation"
22872
22873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
22874 msgid "Invalid or empty key sequence"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
22878 #, c-format
22879 msgid ""
22880 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22881 "%2$s\n"
22882 "You need to remove that binding before creating a new one."
22883 msgstr ""
22884
22885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
22886 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
22890 #, fuzzy
22891 msgid "Identity"
22892 msgstr "Indrag"
22893
22894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
22895 #, fuzzy
22896 msgid "Choose bind file"
22897 msgstr "Välj mall"
22898
22899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
22900 #, fuzzy
22901 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22902 msgstr "Databas:"
22903
22904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
22905 #, fuzzy
22906 msgid "Choose UI file"
22907 msgstr "Välj mall"
22908
22909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
22910 #, fuzzy
22911 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22912 msgstr "[ingen fil]"
22913
22914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
22915 #, fuzzy
22916 msgid "Choose keyboard map"
22917 msgstr "Sakord:|#S"
22918
22919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
22920 #, fuzzy
22921 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22922 msgstr "Sakord:|#S"
22923
22924 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22925 #, fuzzy
22926 msgid "Print Document"
22927 msgstr "Dokumentet"
22928
22929 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22930 #, fuzzy
22931 msgid "Print to file"
22932 msgstr "Skriv till"
22933
22934 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22935 msgid "PostScript files (*.ps)"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22939 #, fuzzy
22940 msgid "Nomenclature settings"
22941 msgstr "Inställningar"
22942
22943 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22944 #, fuzzy
22945 msgid "Longest label width"
22946 msgstr "Långtabell"
22947
22948 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22949 #, fuzzy
22950 msgid "Index Settings"
22951 msgstr "Inställningar"
22952
22953 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22954 #, fuzzy
22955 msgid "<All indexes>"
22956 msgstr "[ingen fil]"
22957
22958 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22959 msgid "Progress/Debug Messages"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22963 msgid "Debug Level"
22964 msgstr ""
22965
22966 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22967 #, fuzzy
22968 msgid "Set"
22969 msgstr "Beklagar."
22970
22971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22972 #, fuzzy
22973 msgid "Cross-reference"
22974 msgstr "Lägg in hänvisning"
22975
22976 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22977 #, fuzzy
22978 msgid "&Go Back"
22979 msgstr "Svart"
22980
22981 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22982 #, fuzzy
22983 msgid "Jump back"
22984 msgstr "Svart"
22985
22986 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22987 #, fuzzy
22988 msgid "Jump to label"
22989 msgstr "Gå till märke|#G"
22990
22991 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22992 msgid "<No prefix>"
22993 msgstr ""
22994
22995 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22996 #, fuzzy
22997 msgid "Find and Replace"
22998 msgstr "Sök & byt"
22999
23000 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23001 #, fuzzy
23002 msgid "Send Document to Command"
23003 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23004
23005 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23006 #, fuzzy
23007 msgid "Show File"
23008 msgstr "Fil"
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23011 #, fuzzy
23012 msgid "Error -> Cannot load file!"
23013 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23014
23015 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
23016 #, fuzzy, c-format
23017 msgid "%1$d words checked."
23018 msgstr "Ett fel funnet"
23019
23020 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
23021 #, fuzzy
23022 msgid "One word checked."
23023 msgstr "Ett fel funnet"
23024
23025 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
23026 #, fuzzy
23027 msgid "Spelling check completed"
23028 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23029
23030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23031 #, fuzzy
23032 msgid "Basic Latin"
23033 msgstr "Databas:"
23034
23035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23036 msgid "Latin-1 Supplement"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23040 msgid "Latin Extended-A"
23041 msgstr ""
23042
23043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23044 msgid "Latin Extended-B"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23048 #, fuzzy
23049 msgid "IPA Extensions"
23050 msgstr "Extra val"
23051
23052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23053 msgid "Spacing Modifier Letters"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23057 msgid "Combining Diacritical Marks"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23061 msgid "Cyrillic"
23062 msgstr ""
23063
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23065 msgid "Arabic"
23066 msgstr ""
23067
23068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23069 msgid "Devanagari"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23073 msgid "Bengali"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23077 msgid "Gurmukhi"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23081 #, fuzzy
23082 msgid "Gujarati"
23083 msgstr "Bildtext|#x"
23084
23085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23086 msgid "Oriya"
23087 msgstr ""
23088
23089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Tamil"
23092 msgstr "Matris"
23093
23094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23095 msgid "Telugu"
23096 msgstr ""
23097
23098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23099 #, fuzzy
23100 msgid "Kannada"
23101 msgstr "Citat"
23102
23103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23104 msgid "Malayalam"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23108 #, fuzzy
23109 msgid "Lao"
23110 msgstr "Stil "
23111
23112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23113 #, fuzzy
23114 msgid "Tibetan"
23115 msgstr "Lutande"
23116
23117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23118 #, fuzzy
23119 msgid "Georgian"
23120 msgstr "Lägg in"
23121
23122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23123 msgid "Hangul Jamo"
23124 msgstr ""
23125
23126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23127 #, fuzzy
23128 msgid "Phonetic Extensions"
23129 msgstr "Extra val"
23130
23131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23132 msgid "Latin Extended Additional"
23133 msgstr ""
23134
23135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23136 msgid "Greek Extended"
23137 msgstr ""
23138
23139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23140 #, fuzzy
23141 msgid "General Punctuation"
23142 msgstr "Inget mer att ångra"
23143
23144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23145 #, fuzzy
23146 msgid "Superscripts and Subscripts"
23147 msgstr "PostScript|#P"
23148
23149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23150 msgid "Currency Symbols"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23154 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23158 msgid "Letterlike Symbols"
23159 msgstr ""
23160
23161 # ??
23162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23163 #, fuzzy
23164 msgid "Number Forms"
23165 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23166
23167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23168 #, fuzzy
23169 msgid "Mathematical Operators"
23170 msgstr "Matris"
23171
23172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23173 #, fuzzy
23174 msgid "Miscellaneous Technical"
23175 msgstr "Blandat"
23176
23177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23178 msgid "Control Pictures"
23179 msgstr ""
23180
23181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23182 msgid "Optical Character Recognition"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23186 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23187 msgstr ""
23188
23189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23190 #, fuzzy
23191 msgid "Box Drawing"
23192 msgstr "Inställningar"
23193
23194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23195 #, fuzzy
23196 msgid "Block Elements"
23197 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23198
23199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23200 msgid "Geometric Shapes"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23204 #, fuzzy
23205 msgid "Miscellaneous Symbols"
23206 msgstr "Blandat"
23207
23208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23209 msgid "Dingbats"
23210 msgstr ""
23211
23212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23213 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23214 msgstr ""
23215
23216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23217 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23221 msgid "Hiragana"
23222 msgstr ""
23223
23224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23225 msgid "Katakana"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23229 #, fuzzy
23230 msgid "Bopomofo"
23231 msgstr "% av sidan|#d"
23232
23233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23234 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23235 msgstr ""
23236
23237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23238 msgid "Kanbun"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23242 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23243 msgstr ""
23244
23245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23246 msgid "CJK Compatibility"
23247 msgstr ""
23248
23249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23250 msgid "CJK Unified Ideographs"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23254 msgid "Hangul Syllables"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23258 msgid "High Surrogates"
23259 msgstr ""
23260
23261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23262 msgid "Private Use High Surrogates"
23263 msgstr ""
23264
23265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23266 msgid "Low Surrogates"
23267 msgstr ""
23268
23269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23270 msgid "Private Use Area"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23274 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23278 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23282 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23283 msgstr ""
23284
23285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23286 msgid "Combining Half Marks"
23287 msgstr ""
23288
23289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23290 msgid "CJK Compatibility Forms"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23294 msgid "Small Form Variants"
23295 msgstr ""
23296
23297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23298 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23299 msgstr ""
23300
23301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23302 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23303 msgstr ""
23304
23305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23306 #, fuzzy
23307 msgid "Specials"
23308 msgstr "Särskild cell"
23309
23310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23311 msgid "Linear B Syllabary"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23315 msgid "Linear B Ideograms"
23316 msgstr ""
23317
23318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23319 #, fuzzy
23320 msgid "Aegean Numbers"
23321 msgstr "Inget nummer"
23322
23323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23324 msgid "Ancient Greek Numbers"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23328 #, fuzzy
23329 msgid "Old Italic"
23330 msgstr "Kursiv"
23331
23332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23333 msgid "Gothic"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23337 msgid "Ugaritic"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23341 msgid "Old Persian"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23345 #, fuzzy
23346 msgid "Deseret"
23347 msgstr "Ref: "
23348
23349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23350 #, fuzzy
23351 msgid "Shavian"
23352 msgstr "Citat"
23353
23354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23355 msgid "Osmanya"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23359 msgid "Cypriot Syllabary"
23360 msgstr ""
23361
23362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23363 msgid "Kharoshthi"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23367 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23368 msgstr ""
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23371 msgid "Musical Symbols"
23372 msgstr ""
23373
23374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23375 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23376 msgstr ""
23377
23378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23379 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23380 msgstr ""
23381
23382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23383 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23387 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23388 msgstr ""
23389
23390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23391 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23395 #, fuzzy
23396 msgid "Tags"
23397 msgstr "Sidor:"
23398
23399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23400 msgid "Variation Selectors Supplement"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23404 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23405 msgstr ""
23406
23407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23408 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23409 msgstr ""
23410
23411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Character: "
23414 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23415
23416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23417 msgid "Code Point: "
23418 msgstr ""
23419
23420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23421 #, fuzzy
23422 msgid "Symbols"
23423 msgstr "Stil:"
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Insert Table"
23428 msgstr "Lägg in tabell"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23431 #, fuzzy
23432 msgid "TeX Information"
23433 msgstr "Inget mer att ångra"
23434
23435 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23436 msgid "No thesaurus available for this language!"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23440 #, fuzzy
23441 msgid "Outline"
23442 msgstr "Annat...|#A"
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23445 #, fuzzy
23446 msgid "auto"
23447 msgstr "Brödstil"
23448
23449 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23450 #, fuzzy
23451 msgid "off"
23452 msgstr "Av"
23453
23454 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23455 #, c-format
23456 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23460 #, fuzzy
23461 msgid "version "
23462 msgstr "Minska"
23463
23464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
23465 #, fuzzy
23466 msgid "unknown version"
23467 msgstr "Okänd operation"
23468
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
23470 msgid "Small-sized icons"
23471 msgstr ""
23472
23473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
23474 msgid "Normal-sized icons"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
23478 msgid "Big-sized icons"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23482 msgid "Exit LyX"
23483 msgstr ""
23484
23485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
23486 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
23487 msgstr ""
23488
23489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
23490 msgid "Welcome to LyX!"
23491 msgstr "Välkommen till LyX!"
23492
23493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
23494 #, fuzzy
23495 msgid "Automatic save failed!"
23496 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23497
23498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
23499 #, fuzzy
23500 msgid "Automatic save done."
23501 msgstr "Brödstil"
23502
23503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
23504 msgid "Command not allowed without any document open"
23505 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23506
23507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
23508 #, fuzzy, c-format
23509 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23510 msgstr "Okänd operation"
23511
23512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
23513 #, fuzzy
23514 msgid "Select template file"
23515 msgstr "Markera nästa rad"
23516
23517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
23518 #, fuzzy
23519 msgid "Templates|#T#t"
23520 msgstr "Mallar"
23521
23522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
23523 #, fuzzy
23524 msgid "Document not loaded."
23525 msgstr "Dokumentstil satt"
23526
23527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
23528 #, fuzzy
23529 msgid "Select document to open"
23530 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
23531
23532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
23533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Examples|#E#e"
23536 msgstr "Exempel"
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
23539 #, fuzzy
23540 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23541 msgstr "Dokumentet"
23542
23543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
23544 #, fuzzy
23545 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23546 msgstr "Dokumentet"
23547
23548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
23549 #, fuzzy
23550 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23551 msgstr "Dokumentet"
23552
23553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
23554 #, fuzzy
23555 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23556 msgstr "Dokumentet"
23557
23558 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23560 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
23561 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
23562 #, fuzzy
23563 msgid "Invalid filename"
23564 msgstr "Infogning"
23565
23566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
23567 #, c-format
23568 msgid ""
23569 "The directory in the given path\n"
23570 "%1$s\n"
23571 "does not exist."
23572 msgstr ""
23573
23574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
23575 #, fuzzy, c-format
23576 msgid "Opening document %1$s..."
23577 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23578
23579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
23580 #, fuzzy, c-format
23581 msgid "Document %1$s opened."
23582 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23583
23584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
23585 #, fuzzy
23586 msgid "Version control detected."
23587 msgstr "Versionskontroll%t"
23588
23589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
23590 #, fuzzy, c-format
23591 msgid "Could not open document %1$s"
23592 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23593
23594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
23595 #, fuzzy
23596 msgid "Couldn't import file"
23597 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23598
23599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
23600 #, c-format
23601 msgid "No information for importing the format %1$s."
23602 msgstr ""
23603
23604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid "Select %1$s file to import"
23607 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23608
23609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
23610 #, c-format
23611 msgid ""
23612 "The document %1$s already exists.\n"
23613 "\n"
23614 "Do you want to overwrite that document?"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
23618 #, fuzzy
23619 msgid "Overwrite document?"
23620 msgstr "Spara dokumentet?"
23621
23622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
23623 #, fuzzy, c-format
23624 msgid "Importing %1$s..."
23625 msgstr "Importera%m"
23626
23627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
23628 msgid "imported."
23629 msgstr "importerad."
23630
23631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
23632 #, fuzzy
23633 msgid "file not imported!"
23634 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23635
23636 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
23638 #, fuzzy
23639 msgid "newfile"
23640 msgstr "Infogning"
23641
23642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
23643 #, fuzzy
23644 msgid "Select LyX document to insert"
23645 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23646
23647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
23648 msgid "Absolute filename expected."
23649 msgstr ""
23650
23651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Select file to insert"
23654 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23655
23656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
23657 #, fuzzy
23658 msgid "All Files (*)"
23659 msgstr "[ingen fil]"
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
23662 #, fuzzy
23663 msgid "Choose a filename to save document as"
23664 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23665
23666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23667 #, fuzzy
23668 msgid "&Rename"
23669 msgstr "Namn:|#N"
23670
23671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
23672 #, c-format
23673 msgid ""
23674 "The document %1$s could not be saved.\n"
23675 "\n"
23676 "Do you want to rename the document and try again?"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
23680 msgid "Rename and save?"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
23684 #, fuzzy
23685 msgid "&Retry"
23686 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23687
23688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23689 #, fuzzy
23690 msgid "Close document "
23691 msgstr "Nytt dokument"
23692
23693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
23694 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23695 msgstr ""
23696
23697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
23698 #, c-format
23699 msgid ""
23700 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23701 "\n"
23702 "Do you want to save the document?"
23703 msgstr ""
23704
23705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
23706 #, fuzzy
23707 msgid "Save new document?"
23708 msgstr "Spara dokumentet?"
23709
23710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
23711 #, c-format
23712 msgid ""
23713 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23714 "\n"
23715 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23716 msgstr ""
23717
23718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
23719 #, fuzzy
23720 msgid "Save changed document?"
23721 msgstr "Spara dokumentet?"
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
23724 msgid "&Discard"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
23728 #, c-format
23729 msgid ""
23730 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23731 "\n"
23732 "Do you want to save the document?"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
23736 #, c-format
23737 msgid ""
23738 "Document \n"
23739 "%1$s\n"
23740 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23741 msgstr ""
23742
23743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
23744 #, fuzzy
23745 msgid "Reload externally changed document?"
23746 msgstr "Spara dokumentet?"
23747
23748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
23749 msgid "Error when setting the locking property."
23750 msgstr ""
23751
23752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
23753 msgid "Directory is not accessible."
23754 msgstr ""
23755
23756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
23757 #, fuzzy, c-format
23758 msgid "Opening child document %1$s..."
23759 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23760
23761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
23762 #, c-format
23763 msgid "Successful export to format: %1$s"
23764 msgstr ""
23765
23766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23769 msgstr "Fel under läsing "
23770
23771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
23772 #, c-format
23773 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
23777 #, c-format
23778 msgid "Error previewing format: %1$s"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
23782 #, fuzzy
23783 msgid "Exporting ..."
23784 msgstr "Importera%m"
23785
23786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
23787 #, fuzzy
23788 msgid "Previewing ..."
23789 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23790
23791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
23792 #, fuzzy
23793 msgid "Document not loaded"
23794 msgstr "Dokumentstil satt"
23795
23796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
23797 #, c-format
23798 msgid ""
23799 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23800 "version of the document %1$s?"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
23804 #, fuzzy
23805 msgid "Revert to saved document?"
23806 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23807
23808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
23809 #, fuzzy
23810 msgid "Saving all documents..."
23811 msgstr "Lagrar dokument"
23812
23813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
23814 #, fuzzy
23815 msgid "All documents saved."
23816 msgstr "Dokumentstil satt"
23817
23818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
23819 #, c-format
23820 msgid "%1$s unknown command!"
23821 msgstr ""
23822
23823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
23824 #, fuzzy
23825 msgid "Please, preview the document first."
23826 msgstr "Pappersstil satt"
23827
23828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
23829 #, fuzzy
23830 msgid "Couldn't proceed."
23831 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23832
23833 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23834 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23835 #, fuzzy
23836 msgid "LaTeX Source"
23837 msgstr "LaTeX-fel"
23838
23839 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23840 msgid "DocBook Source"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23844 #, fuzzy
23845 msgid "Literate Source"
23846 msgstr "LaTeX-fel"
23847
23848 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
23849 #, fuzzy
23850 msgid " (version control, locking)"
23851 msgstr "Versionskontroll%t"
23852
23853 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
23854 #, fuzzy
23855 msgid " (version control)"
23856 msgstr "Versionskontroll%t"
23857
23858 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
23859 #, fuzzy
23860 msgid " (changed)"
23861 msgstr " (Ändrad)"
23862
23863 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
23864 msgid " (read only)"
23865 msgstr " (Skrivskyddad)"
23866
23867 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
23868 #, fuzzy
23869 msgid "Close File"
23870 msgstr "Stäng"
23871
23872 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
23873 #, fuzzy
23874 msgid "Hide tab"
23875 msgstr "Brödstil"
23876
23877 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
23878 #, fuzzy
23879 msgid "Close tab"
23880 msgstr "Stäng"
23881
23882 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23883 #, fuzzy
23884 msgid "Wrap Float Settings"
23885 msgstr "Inställningar"
23886
23887 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23888 msgid "Click to detach"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23892 #, c-format
23893 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23894 msgstr ""
23895
23896 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23897 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23898 msgstr ""
23899
23900 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23901 #, fuzzy
23902 msgid " (unknown)"
23903 msgstr " okänd"
23904
23905 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
23906 msgid "No Group"
23907 msgstr ""
23908
23909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
23910 msgid "More Spelling Suggestions"
23911 msgstr ""
23912
23913 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
23914 #, fuzzy
23915 msgid "Add to personal dictionary|c"
23916 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
23917
23918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
23919 #, fuzzy
23920 msgid "Ignore all|I"
23921 msgstr "Ignorera"
23922
23923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
23924 #, fuzzy
23925 msgid "Language|L"
23926 msgstr "Språk"
23927
23928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
23929 #, fuzzy
23930 msgid "More Languages ...|M"
23931 msgstr "Skicka in ändringar"
23932
23933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Invisible"
23936 msgstr "Ignorera"
23937
23938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
23939 #, fuzzy
23940 msgid "<No Documents Open>"
23941 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23942
23943 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23944 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23945 msgstr ""
23946
23947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
23948 msgid "View (Other Formats)|F"
23949 msgstr ""
23950
23951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
23952 #, fuzzy
23953 msgid "Update (Other Formats)|p"
23954 msgstr "Visa"
23955
23956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
23957 #, fuzzy, c-format
23958 msgid "View [%1$s]|V"
23959 msgstr "Visa DVI"
23960
23961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid "Update [%1$s]|U"
23964 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23965
23966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23967 #, fuzzy
23968 msgid "No Custom Insets Defined!"
23969 msgstr "Gå till näste fel"
23970
23971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
23972 #, fuzzy
23973 msgid "<No Document Open>"
23974 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23975
23976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
23977 #, fuzzy
23978 msgid "Master Document"
23979 msgstr "Spara dokumentet?"
23980
23981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23982 msgid "Open Navigator..."
23983 msgstr ""
23984
23985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23986 #, fuzzy
23987 msgid "Other Lists"
23988 msgstr "Annat...|#A"
23989
23990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
23991 #, fuzzy
23992 msgid "<Empty Table of Contents>"
23993 msgstr "Innehåll"
23994
23995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
23996 #, fuzzy
23997 msgid "Other Toolbars"
23998 msgstr "Topp:|#T"
23999
24000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
24001 #, fuzzy
24002 msgid "No Branches Set for Document!"
24003 msgstr "Dokumentet"
24004
24005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
24006 #, fuzzy
24007 msgid "Index Entry|d"
24008 msgstr "Indrag"
24009
24010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
24011 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
24012 #, fuzzy
24013 msgid "Index Entry"
24014 msgstr "Indrag"
24015
24016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
24017 #, fuzzy
24018 msgid "No Citation in Scope!"
24019 msgstr "Gå till näste fel"
24020
24021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
24022 #, fuzzy
24023 msgid "No Action Defined!"
24024 msgstr "Gå till näste fel"
24025
24026 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24027 #, fuzzy, c-format
24028 msgid "Export %1$s"
24029 msgstr "Tecken: "
24030
24031 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24032 #, fuzzy, c-format
24033 msgid "Import %1$s"
24034 msgstr "Importera%m"
24035
24036 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24037 #, fuzzy, c-format
24038 msgid "Update %1$s"
24039 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24040
24041 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24042 #, c-format
24043 msgid "View %1$s"
24044 msgstr ""
24045
24046 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24047 #, fuzzy
24048 msgid "space"
24049 msgstr "Ersätt"
24050
24051 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24052 msgid ""
24053 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24054 "characters:\n"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24058 #, fuzzy
24059 msgid "Could not update TeX information"
24060 msgstr "Inget mer att göra om"
24061
24062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24063 #, fuzzy, c-format
24064 msgid "The script `%1$s' failed."
24065 msgstr ""
24066 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24067 "Den har kanske avbrutits."
24068
24069 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24070 #, fuzzy
24071 msgid "All Files "
24072 msgstr "[ingen fil]"
24073
24074 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24075 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24076 msgid "Table of Contents"
24077 msgstr "Innehåll"
24078
24079 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24080 #, fuzzy
24081 msgid "List of Graphics"
24082 msgstr "Tabeller"
24083
24084 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24085 #, fuzzy
24086 msgid "List of Equations"
24087 msgstr "Figur"
24088
24089 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24090 #, fuzzy
24091 msgid "List of Footnotes"
24092 msgstr "Figur"
24093
24094 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24095 #, fuzzy
24096 msgid "List of Listings"
24097 msgstr "Figur"
24098
24099 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24100 #, fuzzy
24101 msgid "List of Indexes"
24102 msgstr "Tabeller"
24103
24104 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24105 #, fuzzy
24106 msgid "List of Marginal notes"
24107 msgstr "Tabeller"
24108
24109 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24110 #, fuzzy
24111 msgid "List of Notes"
24112 msgstr "Tabeller"
24113
24114 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24115 #, fuzzy
24116 msgid "List of Citations"
24117 msgstr "Figur"
24118
24119 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24120 #, fuzzy
24121 msgid "Labels and References"
24122 msgstr "Lägg in hänvisning"
24123
24124 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24125 #, fuzzy
24126 msgid "List of Branches"
24127 msgstr "Tabeller"
24128
24129 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24130 #, fuzzy
24131 msgid "List of Changes"
24132 msgstr "Tabeller"
24133
24134 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
24135 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
24136 msgid ""
24137 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
24138 "file through LaTeX: "
24139 msgstr ""
24140
24141 #: src/insets/Inset.cpp:88
24142 #, fuzzy
24143 msgid "Bibliography Entry"
24144 msgstr "Referens"
24145
24146 #: src/insets/Inset.cpp:91
24147 #, fuzzy
24148 msgid "TeX Code"
24149 msgstr "LaTeX|#T"
24150
24151 #: src/insets/Inset.cpp:111
24152 #, fuzzy
24153 msgid "Horizontal Space"
24154 msgstr "Vertikalt avstånd"
24155
24156 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24157 #, fuzzy
24158 msgid "Vertical Space"
24159 msgstr "Vertikalt avstånd"
24160
24161 #: src/insets/Inset.cpp:157
24162 #, fuzzy
24163 msgid "Horizontal Math Space"
24164 msgstr "Vertikalt avstånd"
24165
24166 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24167 msgid "Keys must be unique!"
24168 msgstr ""
24169
24170 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24171 #, c-format
24172 msgid ""
24173 "The key %1$s already exists,\n"
24174 "it will be changed to %2$s."
24175 msgstr ""
24176
24177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
24178 #, c-format
24179 msgid ""
24180 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24181 "If you proceed, all of them will be opened."
24182 msgstr ""
24183
24184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24185 #, fuzzy
24186 msgid "Open Databases?"
24187 msgstr "Databas:"
24188
24189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
24190 msgid "&Proceed"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
24194 #, fuzzy
24195 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24196 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24197
24198 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
24199 #, fuzzy
24200 msgid "Databases:"
24201 msgstr "Databas:"
24202
24203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
24204 #, fuzzy
24205 msgid "Style File:"
24206 msgstr "Stäng"
24207
24208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
24209 #, fuzzy
24210 msgid "Lists:"
24211 msgstr "Linje"
24212
24213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24214 msgid "included in TOC"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
24218 msgid "Export Warning!"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24222 msgid ""
24223 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24224 "BibTeX will be unable to find them."
24225 msgstr ""
24226
24227 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
24228 msgid ""
24229 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24230 "BibTeX will be unable to find it."
24231 msgstr ""
24232
24233 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24234 #, fuzzy
24235 msgid "simple frame"
24236 msgstr "Lägg in märke"
24237
24238 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24239 #, fuzzy
24240 msgid "frameless"
24241 msgstr "Skrivare|#S"
24242
24243 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24244 msgid "simple frame, page breaks"
24245 msgstr ""
24246
24247 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24248 msgid "oval, thin"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24252 msgid "oval, thick"
24253 msgstr ""
24254
24255 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24256 msgid "drop shadow"
24257 msgstr ""
24258
24259 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24260 #, fuzzy
24261 msgid "shaded background"
24262 msgstr "Lägg in märke"
24263
24264 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24265 #, fuzzy
24266 msgid "double frame"
24267 msgstr "Dubbel:|#D"
24268
24269 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
24270 #, c-format
24271 msgid "%1$s (%2$s)"
24272 msgstr ""
24273
24274 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
24275 #, c-format
24276 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24277 msgstr ""
24278
24279 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24280 #, fuzzy
24281 msgid "active"
24282 msgstr "Klistra in"
24283
24284 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
24285 msgid "non-active"
24286 msgstr ""
24287
24288 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24289 #, c-format
24290 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
24294 #, fuzzy
24295 msgid "Branch: "
24296 msgstr "Referens"
24297
24298 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24299 msgid "Branch (child only): "
24300 msgstr ""
24301
24302 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
24303 #, fuzzy
24304 msgid "Branch (undefined): "
24305 msgstr "Understruken "
24306
24307 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
24308 #, fuzzy
24309 msgid "Undef: "
24310 msgstr "Ref: "
24311
24312 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
24313 #, fuzzy
24314 msgid "branch"
24315 msgstr "Referens"
24316
24317 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
24318 #, c-format
24319 msgid "Sub-%1$s"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24323 #, fuzzy
24324 msgid "No bibliography defined!"
24325 msgstr "Referens"
24326
24327 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24328 #, fuzzy
24329 msgid "No citations selected!"
24330 msgstr "Gå till näste fel"
24331
24332 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
24333 #, fuzzy
24334 msgid "not cited"
24335 msgstr "Beklagar."
24336
24337 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24338 #, fuzzy
24339 msgid "LaTeX Command: "
24340 msgstr "Utför kommando"
24341
24342 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
24343 #, fuzzy
24344 msgid "InsetCommand Error: "
24345 msgstr "Utför kommando"
24346
24347 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
24348 #, fuzzy
24349 msgid "Incompatible command name."
24350 msgstr "Utför kommando"
24351
24352 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24353 #, fuzzy
24354 msgid "InsetCommandParams Error: "
24355 msgstr "Utför kommando"
24356
24357 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
24358 #, fuzzy
24359 msgid "InsetCommandParams: "
24360 msgstr "Utför kommando"
24361
24362 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
24363 #, fuzzy
24364 msgid "Unknown parameter name: "
24365 msgstr "Argument saknas"
24366
24367 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
24368 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24369 msgstr ""
24370
24371 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
24372 #, fuzzy
24373 msgid "Uncodable characters"
24374 msgstr "Särskilt:|#S"
24375
24376 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
24377 #, c-format
24378 msgid ""
24379 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24380 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24381 "%2$s."
24382 msgstr ""
24383
24384 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid "External template %1$s is not installed"
24387 msgstr "Extra val"
24388
24389 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24390 #, fuzzy
24391 msgid "float: "
24392 msgstr "Fot"
24393
24394 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
24395 #, fuzzy, c-format
24396 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24397 msgstr "Okänd operation"
24398
24399 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24400 #, fuzzy
24401 msgid "float"
24402 msgstr "Fot"
24403
24404 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24405 #, fuzzy
24406 msgid "subfloat: "
24407 msgstr "Fot"
24408
24409 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24410 #, fuzzy
24411 msgid " (sideways)"
24412 msgstr "Rotera 90°|#9"
24413
24414 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24415 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24416 msgstr ""
24417
24418 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24419 #, c-format
24420 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24421 msgstr ""
24422
24423 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24424 #, fuzzy, c-format
24425 msgid "List of %1$s"
24426 msgstr "Tabeller"
24427
24428 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
24429 #, fuzzy
24430 msgid "footnote"
24431 msgstr "Lägg in fotnot"
24432
24433 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
24434 #, fuzzy, c-format
24435 msgid ""
24436 "Could not copy the file\n"
24437 "%1$s\n"
24438 "into the temporary directory."
24439 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24440
24441 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
24442 #, c-format
24443 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24444 msgstr ""
24445
24446 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
24447 #, fuzzy, c-format
24448 msgid "Graphics file: %1$s"
24449 msgstr "Fil|#F"
24450
24451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
24452 msgid "Verbatim Input"
24453 msgstr "Lägg in Verbatim"
24454
24455 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
24456 #, fuzzy
24457 msgid "Verbatim Input*"
24458 msgstr "Lägg in Verbatim"
24459
24460 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24461 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
24462 #, fuzzy
24463 msgid "Include (excluded)"
24464 msgstr "Infogning"
24465
24466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
24467 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
24468 msgid "Recursive input"
24469 msgstr ""
24470
24471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
24472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
24473 #, c-format
24474 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24475 msgstr ""
24476
24477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
24478 #, c-format
24479 msgid ""
24480 "Included file `%1$s'\n"
24481 "has textclass `%2$s'\n"
24482 "while parent file has textclass `%3$s'."
24483 msgstr ""
24484
24485 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
24486 msgid "Different textclasses"
24487 msgstr ""
24488
24489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
24490 #, c-format
24491 msgid ""
24492 "Included file `%1$s'\n"
24493 "uses module `%2$s'\n"
24494 "which is not used in parent file."
24495 msgstr ""
24496
24497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
24498 #, fuzzy
24499 msgid "Module not found"
24500 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24501
24502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
24503 msgid "Unsupported Inclusion"
24504 msgstr ""
24505
24506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
24507 #, c-format
24508 msgid ""
24509 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24510 "Offending file:\n"
24511 "%1$s"
24512 msgstr ""
24513
24514 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
24515 #, fuzzy
24516 msgid "Index sorting failed"
24517 msgstr "Konverteringsfel!"
24518
24519 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
24520 #, c-format
24521 msgid ""
24522 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24523 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24524 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24525 "explained in the User Guide."
24526 msgstr ""
24527
24528 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
24529 #, fuzzy
24530 msgid "unknown type!"
24531 msgstr "Okänd operation"
24532
24533 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24534 #, fuzzy
24535 msgid "Unknown index type!"
24536 msgstr "Okänd operation"
24537
24538 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
24539 #, fuzzy
24540 msgid "All indices"
24541 msgstr "[ingen fil]"
24542
24543 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
24544 #, fuzzy
24545 msgid "subindex"
24546 msgstr "Sakord"
24547
24548 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24549 #, fuzzy, c-format
24550 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24551 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24552
24553 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24554 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24555 msgstr ""
24556
24557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24558 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24559 #, fuzzy
24560 msgid "undefined"
24561 msgstr "Understruken "
24562
24563 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24564 #, fuzzy
24565 msgid "yes"
24566 msgstr "Stil:"
24567
24568 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24569 #, fuzzy
24570 msgid "no"
24571 msgstr "Ångra"
24572
24573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24574 #, fuzzy
24575 msgid "No version control"
24576 msgstr "Versionskontroll%t"
24577
24578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24579 #, fuzzy, c-format
24580 msgid "[[%1$s unknown]]"
24581 msgstr " okänd"
24582
24583 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24584 msgid "Label names must be unique!"
24585 msgstr ""
24586
24587 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24588 #, c-format
24589 msgid ""
24590 "The label %1$s already exists,\n"
24591 "it will be changed to %2$s."
24592 msgstr ""
24593
24594 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
24595 msgid "DUPLICATE: "
24596 msgstr ""
24597
24598 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
24599 msgid "no more lstline delimiters available"
24600 msgstr ""
24601
24602 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
24603 #, fuzzy
24604 msgid "Running out of delimiters"
24605 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24606
24607 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
24608 msgid ""
24609 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24610 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24611 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24612 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24613 "must investigate!"
24614 msgstr ""
24615
24616 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
24617 #, fuzzy
24618 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24619 msgstr "Särskilt:|#S"
24620
24621 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
24622 #, c-format
24623 msgid ""
24624 "The following characters in one of the program listings are\n"
24625 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24626 "%1$s."
24627 msgstr ""
24628
24629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24630 msgid "A value is expected."
24631 msgstr ""
24632
24633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24639 msgid "Unbalanced braces!"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24643 msgid "Please specify true or false."
24644 msgstr ""
24645
24646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24647 msgid "Only true or false is allowed."
24648 msgstr ""
24649
24650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24651 msgid "Please specify an integer value."
24652 msgstr ""
24653
24654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24655 msgid "An integer is expected."
24656 msgstr ""
24657
24658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24659 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24660 msgstr ""
24661
24662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24663 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24664 msgstr ""
24665
24666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24667 #, c-format
24668 msgid "Please specify one of %1$s."
24669 msgstr ""
24670
24671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24672 #, c-format
24673 msgid "Try one of %1$s."
24674 msgstr ""
24675
24676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24677 #, c-format
24678 msgid "I guess you mean %1$s."
24679 msgstr ""
24680
24681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24682 #, c-format
24683 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24684 msgstr ""
24685
24686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24687 #, c-format
24688 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24689 msgstr ""
24690
24691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24692 msgid ""
24693 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24694 msgstr ""
24695
24696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24697 msgid ""
24698 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24699 "trblTRBL"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24703 msgid ""
24704 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24705 "right, bottom left and top left corner."
24706 msgstr ""
24707
24708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24709 msgid "Enter something like \\color{white}"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24713 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24714 msgstr ""
24715
24716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24717 msgid "auto, last or a number"
24718 msgstr ""
24719
24720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24721 msgid ""
24722 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24723 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24724 "defining a listing inset)"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24728 msgid ""
24729 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24730 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24731 "a listing inset)"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24735 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24736 msgstr ""
24737
24738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24739 #, fuzzy, c-format
24740 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24741 msgstr "Argument saknas"
24742
24743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24744 #, fuzzy, c-format
24745 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24746 msgstr "Argument saknas"
24747
24748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid "Parameter %1$s: "
24751 msgstr "Makro: "
24752
24753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24754 #, fuzzy, c-format
24755 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24756 msgstr "Argument saknas"
24757
24758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24759 #, c-format
24760 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24761 msgstr ""
24762
24763 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24764 #, fuzzy
24765 msgid "New Page"
24766 msgstr "Rensa|#R"
24767
24768 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24769 #, fuzzy
24770 msgid "Clear Page"
24771 msgstr "Rensa|#R"
24772
24773 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24774 msgid "Clear Double Page"
24775 msgstr ""
24776
24777 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
24778 #, fuzzy
24779 msgid "Nom: "
24780 msgstr "Namn "
24781
24782 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24783 #, fuzzy
24784 msgid "Nomenclature Symbol: "
24785 msgstr "annat"
24786
24787 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24788 #, fuzzy
24789 msgid "Description: "
24790 msgstr "Dekoration"
24791
24792 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
24793 #, fuzzy
24794 msgid "Sorting: "
24795 msgstr "Infälld|#n"
24796
24797 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24798 msgid "Note[[InsetNote]]"
24799 msgstr ""
24800
24801 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24802 #, fuzzy
24803 msgid "Greyed out"
24804 msgstr "Öppnat insättning"
24805
24806 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24807 msgid "HPhantom"
24808 msgstr ""
24809
24810 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24811 msgid "VPhantom"
24812 msgstr ""
24813
24814 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24815 #, fuzzy
24816 msgid "phantom"
24817 msgstr "Matematik"
24818
24819 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24820 msgid "hphantom"
24821 msgstr ""
24822
24823 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24824 msgid "vphantom"
24825 msgstr ""
24826
24827 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
24828 #, fuzzy
24829 msgid "elsewhere"
24830 msgstr "Ref: "
24831
24832 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
24833 msgid "BROKEN: "
24834 msgstr ""
24835
24836 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24837 #, fuzzy
24838 msgid "Ref: "
24839 msgstr "Ref: "
24840
24841 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24842 #, fuzzy
24843 msgid "Equation"
24844 msgstr "Citat"
24845
24846 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24847 #, fuzzy
24848 msgid "EqRef: "
24849 msgstr "Ref: "
24850
24851 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24852 #, fuzzy
24853 msgid "Page Number"
24854 msgstr "Inget nummer"
24855
24856 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24857 #, fuzzy
24858 msgid "Page: "
24859 msgstr "Sidor:"
24860
24861 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24862 #, fuzzy
24863 msgid "Textual Page Number"
24864 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24865
24866 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24867 #, fuzzy
24868 msgid "TextPage: "
24869 msgstr "Ny sida"
24870
24871 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24872 #, fuzzy
24873 msgid "Standard+Textual Page"
24874 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24875
24876 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24877 #, fuzzy
24878 msgid "Ref+Text: "
24879 msgstr "Ref: "
24880
24881 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24882 #, fuzzy
24883 msgid "PrettyRef"
24884 msgstr "Ref: "
24885
24886 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
24887 #, fuzzy
24888 msgid "FrmtRef: "
24889 msgstr "Infälld|#n"
24890
24891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24892 #, fuzzy
24893 msgid "Protected Space"
24894 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24895
24896 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24897 #, fuzzy
24898 msgid "Quad Space"
24899 msgstr "Ersätt"
24900
24901 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24902 #, fuzzy
24903 msgid "Double Quad Space"
24904 msgstr "Ersätt"
24905
24906 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24907 #, fuzzy
24908 msgid "Enspace"
24909 msgstr "Ersätt"
24910
24911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24912 msgid "Enskip"
24913 msgstr ""
24914
24915 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24916 #, fuzzy
24917 msgid "Protected Horizontal Fill"
24918 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24919
24920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24921 #, fuzzy
24922 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24923 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24924
24925 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24926 #, fuzzy
24927 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24928 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24929
24930 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24931 #, fuzzy
24932 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24933 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24934
24935 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24936 #, fuzzy
24937 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24938 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24939
24940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24941 #, fuzzy
24942 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24943 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24944
24945 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24946 #, fuzzy
24947 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24948 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24949
24950 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24951 #, fuzzy, c-format
24952 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24953 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24954
24955 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24958 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24959
24960 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24961 #, fuzzy
24962 msgid "Unknown TOC type"
24963 msgstr "Okänd operation"
24964
24965 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
24966 msgid "Selection size should match clipboard content."
24967 msgstr ""
24968
24969 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24970 msgid "wrap: "
24971 msgstr ""
24972
24973 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24974 msgid "wrap"
24975 msgstr ""
24976
24977 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24978 #, fuzzy
24979 msgid "Not shown."
24980 msgstr " okänd"
24981
24982 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24983 msgid "Loading..."
24984 msgstr ""
24985
24986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24987 #, fuzzy
24988 msgid "Converting to loadable format..."
24989 msgstr "Fel under läsing "
24990
24991 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24992 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24993 msgstr ""
24994
24995 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24996 #, fuzzy
24997 msgid "Scaling etc..."
24998 msgstr "Fel under läsing "
24999
25000 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25001 #, fuzzy
25002 msgid "Ready to display"
25003 msgstr "[inte visat]"
25004
25005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25006 #, fuzzy
25007 msgid "No file found!"
25008 msgstr "Inga varningar."
25009
25010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25011 #, fuzzy
25012 msgid "Error converting to loadable format"
25013 msgstr "Fel under läsing "
25014
25015 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25016 msgid "Error loading file into memory"
25017 msgstr ""
25018
25019 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25020 #, fuzzy
25021 msgid "Error generating the pixmap"
25022 msgstr "Fel under läsing "
25023
25024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25025 #, fuzzy
25026 msgid "No image"
25027 msgstr " (Ändrad)"
25028
25029 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25030 #, fuzzy
25031 msgid "Preview loading"
25032 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25033
25034 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25035 #, fuzzy
25036 msgid "Preview ready"
25037 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25038
25039 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25040 #, fuzzy
25041 msgid "Preview failed"
25042 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25043
25044 #: src/lengthcommon.cpp:37
25045 msgid "cc[[unit of measure]]"
25046 msgstr ""
25047
25048 #: src/lengthcommon.cpp:37
25049 #, fuzzy
25050 msgid "dd"
25051 msgstr "Lägg till|#L"
25052
25053 #: src/lengthcommon.cpp:37
25054 msgid "em"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: src/lengthcommon.cpp:38
25058 #, fuzzy
25059 msgid "ex"
25060 msgstr "Lutande"
25061
25062 #: src/lengthcommon.cpp:38
25063 msgid "mu[[unit of measure]]"
25064 msgstr ""
25065
25066 #: src/lengthcommon.cpp:38
25067 msgid "pc"
25068 msgstr ""
25069
25070 #: src/lengthcommon.cpp:39
25071 #, fuzzy
25072 msgid "pt"
25073 msgstr "Topp:|#T"
25074
25075 #: src/lengthcommon.cpp:39
25076 msgid "sp"
25077 msgstr ""
25078
25079 #: src/lengthcommon.cpp:39
25080 #, fuzzy
25081 msgid "Text Width %"
25082 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25083
25084 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25085 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25086 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25087 #: src/lengthcommon.cpp:40
25088 #, fuzzy
25089 msgid "Column Width %"
25090 msgstr "Kolonner"
25091
25092 #: src/lengthcommon.cpp:40
25093 #, fuzzy
25094 msgid "Page Width %"
25095 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25096
25097 #: src/lengthcommon.cpp:40
25098 #, fuzzy
25099 msgid "Line Width %"
25100 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25101
25102 #: src/lengthcommon.cpp:41
25103 #, fuzzy
25104 msgid "Text Height %"
25105 msgstr "Rak"
25106
25107 #: src/lengthcommon.cpp:41
25108 #, fuzzy
25109 msgid "Page Height %"
25110 msgstr "Rak"
25111
25112 #: src/lyxfind.cpp:138
25113 #, fuzzy
25114 msgid "Search error"
25115 msgstr "LaTeX-fel"
25116
25117 #: src/lyxfind.cpp:138
25118 msgid "Search string is empty"
25119 msgstr ""
25120
25121 #: src/lyxfind.cpp:338
25122 #, fuzzy
25123 msgid "String has been replaced."
25124 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25125
25126 #: src/lyxfind.cpp:341
25127 #, fuzzy
25128 msgid " strings have been replaced."
25129 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25130
25131 #: src/lyxfind.cpp:1212
25132 #, fuzzy
25133 msgid "Search text is empty!"
25134 msgstr ", Djup: "
25135
25136 #: src/lyxfind.cpp:1226
25137 msgid "Invalid regular expression!"
25138 msgstr ""
25139
25140 #: src/lyxfind.cpp:1231
25141 #, fuzzy
25142 msgid "Match not found!"
25143 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25144
25145 #: src/lyxfind.cpp:1235
25146 #, fuzzy
25147 msgid "Match found!"
25148 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25149
25150 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25151 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25152 #, c-format
25153 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25154 msgstr ""
25155
25156 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25157 #, c-format
25158 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25159 msgstr ""
25160
25161 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25162 #, c-format
25163 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25164 msgstr ""
25165
25166 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
25167 #, fuzzy
25168 msgid "Cursor not in table"
25169 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25170
25171 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
25172 msgid "Only one row"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
25176 #, fuzzy
25177 msgid "Only one column"
25178 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25179
25180 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
25181 #, fuzzy
25182 msgid "No hline to delete"
25183 msgstr "Ingenting att göra"
25184
25185 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
25186 msgid "No vline to delete"
25187 msgstr ""
25188
25189 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
25190 #, c-format
25191 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25195 #, fuzzy
25196 msgid "No number"
25197 msgstr "Nummer"
25198
25199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
25200 #, fuzzy
25201 msgid "Number"
25202 msgstr "Nummer"
25203
25204 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
25205 #, c-format
25206 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
25210 #, c-format
25211 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
25215 #, c-format
25216 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25217 msgstr ""
25218
25219 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25220 msgid "create new math text environment ($...$)"
25221 msgstr ""
25222
25223 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
25224 msgid "entered math text mode (textrm)"
25225 msgstr ""
25226
25227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25228 msgid "Regular expression editor mode"
25229 msgstr ""
25230
25231 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
25232 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
25236 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25240 msgid "Standard[[mathref]]"
25241 msgstr ""
25242
25243 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25244 #, fuzzy
25245 msgid "FormatRef: "
25246 msgstr "Infälld|#n"
25247
25248 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25249 #, fuzzy
25250 msgid "optional"
25251 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25252
25253 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25254 #, fuzzy
25255 msgid "TeX"
25256 msgstr "LaTeX|#L"
25257
25258 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
25259 #, fuzzy
25260 msgid "math macro"
25261 msgstr "Lägg in märke"
25262
25263 #: src/output.cpp:37
25264 #, fuzzy, c-format
25265 msgid ""
25266 "Could not open the specified document\n"
25267 "%1$s."
25268 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25269
25270 #: src/output_plaintext.cpp:136
25271 msgid "Abstract: "
25272 msgstr ""
25273
25274 #: src/output_plaintext.cpp:148
25275 #, fuzzy
25276 msgid "References: "
25277 msgstr "Lägg in hänvisning"
25278
25279 #: src/support/Package.cpp:425
25280 #, fuzzy
25281 msgid "LyX binary not found"
25282 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25283
25284 #: src/support/Package.cpp:426
25285 #, c-format
25286 msgid ""
25287 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25288 msgstr ""
25289
25290 #: src/support/Package.cpp:545
25291 #, c-format
25292 msgid ""
25293 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25294 "\t%1$s\n"
25295 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25296 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25297 msgstr ""
25298
25299 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
25300 #, fuzzy
25301 msgid "File not found"
25302 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25303
25304 #: src/support/Package.cpp:627
25305 #, c-format
25306 msgid ""
25307 "Invalid %1$s switch.\n"
25308 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25309 msgstr ""
25310
25311 #: src/support/Package.cpp:654
25312 #, c-format
25313 msgid ""
25314 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25315 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25316 msgstr ""
25317
25318 #: src/support/Package.cpp:678
25319 #, c-format
25320 msgid ""
25321 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25322 "%2$s is not a directory."
25323 msgstr ""
25324
25325 #: src/support/Package.cpp:680
25326 #, fuzzy
25327 msgid "Directory not found"
25328 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25329
25330 #: src/support/debug.cpp:40
25331 msgid "No debugging messages"
25332 msgstr ""
25333
25334 #: src/support/debug.cpp:41
25335 #, fuzzy
25336 msgid "General information"
25337 msgstr "Inget mer att ångra"
25338
25339 #: src/support/debug.cpp:42
25340 #, fuzzy
25341 msgid "Program initialisation"
25342 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25343
25344 #: src/support/debug.cpp:43
25345 #, fuzzy
25346 msgid "Keyboard events handling"
25347 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25348
25349 #: src/support/debug.cpp:44
25350 #, fuzzy
25351 msgid "GUI handling"
25352 msgstr "Mappning av tangentbord"
25353
25354 #: src/support/debug.cpp:45
25355 msgid "Lyxlex grammar parser"
25356 msgstr ""
25357
25358 #: src/support/debug.cpp:46
25359 #, fuzzy
25360 msgid "Configuration files reading"
25361 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25362
25363 #: src/support/debug.cpp:47
25364 msgid "Custom keyboard definition"
25365 msgstr ""
25366
25367 #: src/support/debug.cpp:48
25368 #, fuzzy
25369 msgid "LaTeX generation/execution"
25370 msgstr "Inget mer att ångra"
25371
25372 #: src/support/debug.cpp:49
25373 #, fuzzy
25374 msgid "Math editor"
25375 msgstr "Matematikläge"
25376
25377 #: src/support/debug.cpp:50
25378 #, fuzzy
25379 msgid "Font handling"
25380 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25381
25382 #: src/support/debug.cpp:51
25383 #, fuzzy
25384 msgid "Textclass files reading"
25385 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25386
25387 #: src/support/debug.cpp:52
25388 #, fuzzy
25389 msgid "Version control"
25390 msgstr "Versionskontroll%t"
25391
25392 #: src/support/debug.cpp:53
25393 #, fuzzy
25394 msgid "External control interface"
25395 msgstr "Extra|#X"
25396
25397 #: src/support/debug.cpp:54
25398 msgid "Undo/Redo mechanism"
25399 msgstr ""
25400
25401 #: src/support/debug.cpp:55
25402 #, fuzzy
25403 msgid "User commands"
25404 msgstr "Antikva"
25405
25406 #: src/support/debug.cpp:56
25407 msgid "The LyX Lexer"
25408 msgstr ""
25409
25410 #: src/support/debug.cpp:57
25411 #, fuzzy
25412 msgid "Dependency information"
25413 msgstr "Dekoration"
25414
25415 #: src/support/debug.cpp:58
25416 #, fuzzy
25417 msgid "LyX Insets"
25418 msgstr "Sakord"
25419
25420 #: src/support/debug.cpp:59
25421 msgid "Files used by LyX"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: src/support/debug.cpp:60
25425 msgid "Workarea events"
25426 msgstr ""
25427
25428 #: src/support/debug.cpp:61
25429 msgid "Insettext/tabular messages"
25430 msgstr ""
25431
25432 #: src/support/debug.cpp:62
25433 msgid "Graphics conversion and loading"
25434 msgstr ""
25435
25436 #: src/support/debug.cpp:63
25437 #, fuzzy
25438 msgid "Change tracking"
25439 msgstr "Språk"
25440
25441 #: src/support/debug.cpp:64
25442 #, fuzzy
25443 msgid "External template/inset messages"
25444 msgstr "Extra val"
25445
25446 #: src/support/debug.cpp:65
25447 msgid "RowPainter profiling"
25448 msgstr ""
25449
25450 #: src/support/debug.cpp:66
25451 #, fuzzy
25452 msgid "Scrolling debugging"
25453 msgstr "Skärmval satt"
25454
25455 #: src/support/debug.cpp:67
25456 #, fuzzy
25457 msgid "Math macros"
25458 msgstr "Lägg in märke"
25459
25460 #: src/support/debug.cpp:68
25461 msgid "RTL/Bidi"
25462 msgstr ""
25463
25464 #: src/support/debug.cpp:69
25465 msgid "Locale/Internationalisation"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: src/support/debug.cpp:70
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25471 msgstr "Linje"
25472
25473 #: src/support/debug.cpp:71
25474 #, fuzzy
25475 msgid "Find and replace mechanism"
25476 msgstr "Sök & byt"
25477
25478 #: src/support/debug.cpp:72
25479 msgid "Developers' general debug messages"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: src/support/debug.cpp:73
25483 msgid "All debugging messages"
25484 msgstr ""
25485
25486 #: src/support/debug.cpp:152
25487 #, c-format
25488 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25489 msgstr ""
25490
25491 #: src/support/filetools.cpp:259
25492 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25493 msgstr "sv"
25494
25495 #: src/support/os_win32.cpp:459
25496 #, fuzzy
25497 msgid "System file not found"
25498 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25499
25500 #: src/support/os_win32.cpp:460
25501 msgid ""
25502 "Unable to load shfolder.dll\n"
25503 "Please install."
25504 msgstr ""
25505
25506 #: src/support/os_win32.cpp:465
25507 #, fuzzy
25508 msgid "System function not found"
25509 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25510
25511 #: src/support/os_win32.cpp:466
25512 msgid ""
25513 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25514 "Don't know how to proceed. Sorry."
25515 msgstr ""
25516
25517 #: src/support/userinfo.cpp:45
25518 #, fuzzy
25519 msgid "Unknown user"
25520 msgstr "Okänd operation"
25521
25522 #, fuzzy
25523 #~ msgid "Options"
25524 #~ msgstr "Inställningar"
25525
25526 #, fuzzy
25527 #~ msgid "Find LyX Text"
25528 #~ msgstr "Ersätt"
25529
25530 #, fuzzy
25531 #~ msgid "&Replace with..."
25532 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
25533
25534 #, fuzzy
25535 #~ msgid "Ne&xt"
25536 #~ msgstr "Lutande"
25537
25538 #, fuzzy
25539 #~ msgid "Pre&vious"
25540 #~ msgstr " (Ändrad)"
25541
25542 #, fuzzy
25543 #~ msgid "&Keep case"
25544 #~ msgstr "Sidbrytning"
25545
25546 #, fuzzy
25547 #~ msgid "&Find..."
25548 #~ msgstr "Sök|#s"
25549
25550 #, fuzzy
25551 #~ msgid "&Next"
25552 #~ msgstr "Lutande"
25553
25554 #, fuzzy
25555 #~ msgid "&Previous"
25556 #~ msgstr " (Ändrad)"
25557
25558 #, fuzzy
25559 #~ msgid "&Advanced"
25560 #~ msgstr "Avbryt"
25561
25562 #, fuzzy
25563 #~ msgid "TheoremTemplate"
25564 #~ msgstr "Mallar"
25565
25566 #, fuzzy
25567 #~ msgid "Theorem #:"
25568 #~ msgstr "Matematik"
25569
25570 #, fuzzy
25571 #~ msgid "Proposition #:"
25572 #~ msgstr "   val: "
25573
25574 #, fuzzy
25575 #~ msgid "Criterion #:"
25576 #~ msgstr "Citat"
25577
25578 #, fuzzy
25579 #~ msgid "Fact #:"
25580 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25581
25582 #, fuzzy
25583 #~ msgid "Definition #:"
25584 #~ msgstr "Mottagare:"
25585
25586 #, fuzzy
25587 #~ msgid "Example #:"
25588 #~ msgstr "Exempel"
25589
25590 #, fuzzy
25591 #~ msgid "Condition #:"
25592 #~ msgstr "Citat"
25593
25594 #, fuzzy
25595 #~ msgid "Problem #:"
25596 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25597
25598 #, fuzzy
25599 #~ msgid "Remark #:"
25600 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
25601
25602 #, fuzzy
25603 #~ msgid "Note #:"
25604 #~ msgstr "Notis"
25605
25606 #, fuzzy
25607 #~ msgid "Notation #:"
25608 #~ msgstr "Citat"
25609
25610 #, fuzzy
25611 #~ msgid "Case #:"
25612 #~ msgstr "Klistra in"
25613
25614 #, fuzzy
25615 #~ msgid "Footernote"
25616 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
25617
25618 #, fuzzy
25619 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25620 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
25621
25622 #, fuzzy
25623 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25624 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25625
25626 #, fuzzy
25627 #~ msgid "Any &word"
25628 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25629
25630 #, fuzzy
25631 #~ msgid "Thin space"
25632 #~ msgstr "Medium"
25633
25634 #, fuzzy
25635 #~ msgid "Medium space"
25636 #~ msgstr "Medium"
25637
25638 #, fuzzy
25639 #~ msgid "Thick space"
25640 #~ msgstr "Medium"
25641
25642 #, fuzzy
25643 #~ msgid "Negative thin space"
25644 #~ msgstr "Medium"
25645
25646 #, fuzzy
25647 #~ msgid "Negative medium space"
25648 #~ msgstr "Medium"
25649
25650 #, fuzzy
25651 #~ msgid "Negative thick space"
25652 #~ msgstr "Medium"
25653
25654 #, fuzzy
25655 #~ msgid "Date format"
25656 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25657
25658 #, fuzzy
25659 #~ msgid "Unknown buffer info"
25660 #~ msgstr "Okänd operation"
25661
25662 #, fuzzy
25663 #~ msgid "QQuad Space"
25664 #~ msgstr "Ersätt"
25665
25666 #, fuzzy
25667 #~ msgid "F&ind:"
25668 #~ msgstr "Sök|#s"
25669
25670 #, fuzzy
25671 #~ msgid "D&elete"
25672 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
25673
25674 #, fuzzy
25675 #~ msgid "&Default language:"
25676 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25677
25678 #, fuzzy
25679 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25680 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
25681
25682 #, fuzzy
25683 #~ msgid "&BibTeX command:"
25684 #~ msgstr "Utför kommando"
25685
25686 #, fuzzy
25687 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25688 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25689
25690 #, fuzzy
25691 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25692 #~ msgstr "Utför kommando"
25693
25694 #, fuzzy
25695 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25696 #~ msgstr "Rättstavning"
25697
25698 #, fuzzy
25699 #~ msgid "Use input encod&ing"
25700 #~ msgstr "Läs in|#L"
25701
25702 #, fuzzy
25703 #~ msgid "Jump to the label"
25704 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
25705
25706 #, fuzzy
25707 #~ msgid "Listing settings"
25708 #~ msgstr "Minisida|#M"
25709
25710 #, fuzzy
25711 #~ msgid "Absender:"
25712 #~ msgstr "Huvud"
25713
25714 #, fuzzy
25715 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25716 #~ msgstr "tum|#u"
25717
25718 #, fuzzy
25719 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25720 #~ msgstr "tum|#u"
25721
25722 #, fuzzy
25723 #~ msgid "Vorwahl:"
25724 #~ msgstr "Brödstil"
25725
25726 #, fuzzy
25727 #~ msgid "Telefon:"
25728 #~ msgstr "Dekoration"
25729
25730 #, fuzzy
25731 #~ msgid "Ort:"
25732 #~ msgstr "Lägg in"
25733
25734 #, fuzzy
25735 #~ msgid "Datum:"
25736 #~ msgstr "Klistra in"
25737
25738 #, fuzzy
25739 #~ msgid "Anrede:"
25740 #~ msgstr "Röd"
25741
25742 #, fuzzy
25743 #~ msgid "Anlage(n):"
25744 #~ msgstr "Justering"
25745
25746 #, fuzzy
25747 #~ msgid "Verteiler:"
25748 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
25749
25750 #, fuzzy
25751 #~ msgid "LangHeader"
25752 #~ msgstr "Huvud"
25753
25754 #, fuzzy
25755 #~ msgid "Language Header:"
25756 #~ msgstr "Huvud"
25757
25758 #, fuzzy
25759 #~ msgid "Language:"
25760 #~ msgstr "Språk"
25761
25762 #, fuzzy
25763 #~ msgid "LastLanguage"
25764 #~ msgstr "Språk"
25765
25766 #, fuzzy
25767 #~ msgid "Last Language:"
25768 #~ msgstr "Språk"
25769
25770 #, fuzzy
25771 #~ msgid "LangFooter"
25772 #~ msgstr "Fot"
25773
25774 #, fuzzy
25775 #~ msgid "End"
25776 #~ msgstr "Lutande"
25777
25778 #, fuzzy
25779 #~ msgid "Text:"
25780 #~ msgstr "Lutande"
25781
25782 #, fuzzy
25783 #~ msgid "Strasse:"
25784 #~ msgstr "Spara"
25785
25786 #, fuzzy
25787 #~ msgid "Land:"
25788 #~ msgstr "Landskap|#L"
25789
25790 #, fuzzy
25791 #~ msgid "MeinZeichen:"
25792 #~ msgstr "tum|#u"
25793
25794 #, fuzzy
25795 #~ msgid "IhrZeichen:"
25796 #~ msgstr "tum|#u"
25797
25798 #, fuzzy
25799 #~ msgid "Konto:"
25800 #~ msgstr "Tecken: "
25801
25802 #, fuzzy
25803 #~ msgid "Adresse:"
25804 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
25805
25806 #, fuzzy
25807 #~ msgid "Anlagen:"
25808 #~ msgstr "Justering"
25809
25810 #, fuzzy
25811 #~ msgid "Computer"
25812 #~ msgstr "Kopior"
25813
25814 #, fuzzy
25815 #~ msgid "Computer:"
25816 #~ msgstr "Kopior"
25817
25818 #, fuzzy
25819 #~ msgid "EmptySection"
25820 #~ msgstr "Dekoration"
25821
25822 #, fuzzy
25823 #~ msgid "Empty Section"
25824 #~ msgstr "Dekoration"
25825
25826 #, fuzzy
25827 #~ msgid "CloseSection"
25828 #~ msgstr "Dekoration"
25829
25830 #, fuzzy
25831 #~ msgid "Close Section"
25832 #~ msgstr "Dekoration"
25833
25834 #, fuzzy
25835 #~ msgid "Insert|n"
25836 #~ msgstr "Lägg in"
25837
25838 #, fuzzy
25839 #~ msgid "View DVI"
25840 #~ msgstr "Visa DVI"
25841
25842 #, fuzzy
25843 #~ msgid "Update DVI"
25844 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25845
25846 #, fuzzy
25847 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25848 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25849
25850 #, fuzzy
25851 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25852 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25853
25854 #, fuzzy
25855 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25856 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25857
25858 #, fuzzy
25859 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25860 #~ msgstr "Argument saknas"
25861
25862 #, fuzzy
25863 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25864 #~ msgstr "Referens"
25865
25866 #, fuzzy
25867 #~ msgid "Branch Settings"
25868 #~ msgstr "Referens"
25869
25870 #, fuzzy
25871 #~ msgid "Length"
25872 #~ msgstr "Mått|#t"
25873
25874 #, fuzzy
25875 #~ msgid "TeX Code Settings"
25876 #~ msgstr "Extra val"
25877
25878 #, fuzzy
25879 #~ msgid "Float Settings"
25880 #~ msgstr "Inställningar"
25881
25882 #, fuzzy
25883 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25884 #~ msgstr "Minisida|#M"
25885
25886 #, fuzzy
25887 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25888 #~ msgstr "Inga varningar."
25889
25890 #, fuzzy
25891 #~ msgid "ispell"
25892 #~ msgstr "Gul"
25893
25894 #, fuzzy
25895 #~ msgid "*.ispell"
25896 #~ msgstr "Gul"
25897
25898 #, fuzzy
25899 #~ msgid "Spellchecker error"
25900 #~ msgstr "Rättstavning"
25901
25902 #, fuzzy
25903 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25904 #~ msgstr ""
25905 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25906 #~ "Den har kanske avbrutits."
25907
25908 #, fuzzy
25909 #~ msgid ""
25910 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25911 #~ "Maybe it has been killed."
25912 #~ msgstr ""
25913 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25914 #~ "Den har kanske avbrutits."
25915
25916 #, fuzzy
25917 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25918 #~ msgstr ""
25919 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25920 #~ "Den har kanske avbrutits."
25921
25922 #, fuzzy
25923 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25924 #~ msgstr ""
25925 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25926 #~ "Den har kanske avbrutits."
25927
25928 #, fuzzy
25929 #~ msgid "No Table of contents"
25930 #~ msgstr "Innehåll"
25931
25932 #~ msgid "Opened inset"
25933 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25934
25935 #, fuzzy
25936 #~ msgid "Opened Box Inset"
25937 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25938
25939 #, fuzzy
25940 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25941 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25942
25943 #, fuzzy
25944 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25945 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25946
25947 #, fuzzy
25948 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25949 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25950
25951 #, fuzzy
25952 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25953 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25954
25955 #, fuzzy
25956 #~ msgid "Opened Float Inset"
25957 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25958
25959 #, fuzzy
25960 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25961 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25962
25963 #, fuzzy
25964 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25965 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25966
25967 #, fuzzy
25968 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25969 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25970
25971 #, fuzzy
25972 #~ msgid "Opened Note Inset"
25973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25974
25975 #, fuzzy
25976 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25977 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25978
25979 #, fuzzy
25980 #~ msgid "Opened table"
25981 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
25982
25983 #, fuzzy
25984 #~ msgid "Opened Text Inset"
25985 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25986
25987 #, fuzzy
25988 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25989 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25990
25991 #, fuzzy
25992 #~ msgid "Latex"
25993 #~ msgstr "Klistra in"
25994
25995 #, fuzzy
25996 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25997 #~ msgstr "Understrykning av/på"
25998
25999 #, fuzzy
26000 #~ msgid "Toggle Label|L"
26001 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26002
26003 #, fuzzy
26004 #~ msgid "No file open!"
26005 #~ msgstr "Inga varningar."
26006
26007 #, fuzzy
26008 #~ msgid "B&rowse..."
26009 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26010
26011 # ??
26012 #, fuzzy
26013 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26014 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26015
26016 #, fuzzy
26017 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26018 #~ msgstr "Linjärer"
26019
26020 #, fuzzy
26021 #~ msgid "Ne&w"
26022 #~ msgstr "Lutande"
26023
26024 #, fuzzy
26025 #~ msgid "Append Parameter"
26026 #~ msgstr "Argument saknas"
26027
26028 #, fuzzy
26029 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26030 #~ msgstr "Argument saknas"
26031
26032 #, fuzzy
26033 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26034 #~ msgstr "Argument saknas"
26035
26036 #, fuzzy
26037 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26038 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26039
26040 #, fuzzy
26041 #~ msgid "figure"
26042 #~ msgstr "Figur"
26043
26044 #, fuzzy
26045 #~ msgid "table"
26046 #~ msgstr "Tabell%t"
26047
26048 #, fuzzy
26049 #~ msgid "algorithm"
26050 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26051
26052 #, fuzzy
26053 #~ msgid "tableau"
26054 #~ msgstr "Tabell%t"
26055
26056 #, fuzzy
26057 #~ msgid "keywords"
26058 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26059
26060 #, fuzzy
26061 #~ msgid "Table of Contents|a"
26062 #~ msgstr "Innehåll"
26063
26064 #, fuzzy
26065 #~ msgid "Slidecontents"
26066 #~ msgstr "Innehåll"
26067
26068 #, fuzzy
26069 #~ msgid "Canadian"
26070 #~ msgstr "Citat"
26071
26072 #, fuzzy
26073 #~ msgid "Reference\t"
26074 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26075
26076 #, fuzzy
26077 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26078 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26079
26080 #, fuzzy
26081 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26082 #~ msgstr "tum|#u"
26083
26084 #, fuzzy
26085 #~ msgid "LaTeX default"
26086 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26087
26088 #, fuzzy
26089 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26090 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26091
26092 #, fuzzy
26093 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26094 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26095
26096 #, fuzzy
26097 #~ msgid "Class not found"
26098 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26099
26100 #, fuzzy
26101 #~ msgid "Changed Layout"
26102 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26103
26104 #, fuzzy
26105 #~ msgid "Unknown layout"
26106 #~ msgstr "Okänd operation"
26107
26108 #, fuzzy
26109 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26110 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26111
26112 #, fuzzy
26113 #~ msgid "Screen display"
26114 #~ msgstr "[inte visat]"
26115
26116 #, fuzzy
26117 #~ msgid "Monochrome"
26118 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26119
26120 #, fuzzy
26121 #~ msgid "Grayscale"
26122 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26123
26124 #, fuzzy
26125 #~ msgid "&Display:"
26126 #~ msgstr "Lägg in märke"
26127
26128 #, fuzzy
26129 #~ msgid "Sca&le:"
26130 #~ msgstr "Mindre"
26131
26132 #, fuzzy
26133 #~ msgid "Scr&een Display:"
26134 #~ msgstr "[inte visat]"
26135
26136 #, fuzzy
26137 #~ msgid "Do not display"
26138 #~ msgstr "[inte visat]"
26139
26140 #, fuzzy
26141 #~ msgid "Unknown Info: "
26142 #~ msgstr "okänt"
26143
26144 #, fuzzy
26145 #~ msgid "<- C&lear"
26146 #~ msgstr "Rensa|#R"
26147
26148 #, fuzzy
26149 #~ msgid "A&pply"
26150 #~ msgstr "Använd|#A"
26151
26152 #, fuzzy
26153 #~ msgid "Add"
26154 #~ msgstr "Lägg till|#L"
26155
26156 #, fuzzy
26157 #~ msgid "E&mbed"
26158 #~ msgstr "Första huvud"
26159
26160 #, fuzzy
26161 #~ msgid "Edit the file externally"
26162 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
26163
26164 #, fuzzy
26165 #~ msgid "&Edit File..."
26166 #~ msgstr "EPSfil|#P"
26167
26168 #, fuzzy
26169 #~ msgid "LyX View"
26170 #~ msgstr "Visa DVI"
26171
26172 #, fuzzy
26173 #~ msgid "&Center"
26174 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26175
26176 #, fuzzy
26177 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26178 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26179
26180 #, fuzzy
26181 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26182 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26183
26184 #, fuzzy
26185 #~ msgid "Clear"
26186 #~ msgstr "Rensa|#R"
26187
26188 #, fuzzy
26189 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26190 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26191
26192 #, fuzzy
26193 #~ msgid " writing embedded files."
26194 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26195
26196 #, fuzzy
26197 #~ msgid " could not write embedded files!"
26198 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26199
26200 #, fuzzy
26201 #~ msgid "Failed to extract file"
26202 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26203
26204 #, fuzzy
26205 #~ msgid "Copy file failure"
26206 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26207
26208 #, fuzzy
26209 #~ msgid "Failed to embed file"
26210 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26211
26212 #, fuzzy
26213 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26214 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26215
26216 #, fuzzy
26217 #~ msgid "Failed to open file"
26218 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26219
26220 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
26221 #, fuzzy
26222 #~ msgid "Sync file failure"
26223 #~ msgstr "Infogning"
26224
26225 #, fuzzy
26226 #~ msgid "Packing all files"
26227 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
26228
26229 #, fuzzy
26230 #~ msgid "Failed to write file"
26231 #~ msgstr "Skrivmaskin"
26232
26233 #, fuzzy
26234 #~ msgid "Save failure"
26235 #~ msgstr "Brödstil"
26236
26237 #, fuzzy
26238 #~ msgid "Extra embedded file"
26239 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26240
26241 #, fuzzy
26242 #~ msgid " (auto)"
26243 #~ msgstr "Brödstil"
26244
26245 #, fuzzy
26246 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26247 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26248
26249 #, fuzzy
26250 #~ msgid "Enspace|E"
26251 #~ msgstr "Ersätt"
26252
26253 #, fuzzy
26254 #~ msgid "Document could not be read"
26255 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26256
26257 #, fuzzy
26258 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26259 #~ msgstr "Utför kommando"
26260
26261 #, fuzzy
26262 #~ msgid "Properties...|P"
26263 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26264
26265 #, fuzzy
26266 #~ msgid "New Line|e"
26267 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26268
26269 #, fuzzy
26270 #~ msgid "Line Break|B"
26271 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26272
26273 #, fuzzy
26274 #~ msgid "line break"
26275 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
26276
26277 #, fuzzy
26278 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26279 #~ msgstr "Pappersstil satt"
26280
26281 #, fuzzy
26282 #~ msgid "Links"
26283 #~ msgstr "Linje"
26284
26285 #, fuzzy
26286 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26287 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
26288
26289 #, fuzzy
26290 #~ msgid "Swap Rows|S"
26291 #~ msgstr "Rader"
26292
26293 #, fuzzy
26294 #~ msgid "Swap Columns|w"
26295 #~ msgstr "Kolumner"
26296
26297 #, fuzzy
26298 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26299 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26300
26301 #, fuzzy
26302 #~ msgid "false"
26303 #~ msgstr "Klistra in"
26304
26305 #, fuzzy
26306 #~ msgid "&float"
26307 #~ msgstr "Fot"
26308
26309 #, fuzzy
26310 #~ msgid "S&ubfigure"
26311 #~ msgstr "Underfigur|#U"
26312
26313 #, fuzzy
26314 #~ msgid "Ca&ption:"
26315 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26316
26317 #, fuzzy
26318 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26319 #~ msgstr "Läs in|#L"
26320
26321 #, fuzzy
26322 #~ msgid "&Shaded"
26323 #~ msgstr "Spara"
26324
26325 #, fuzzy
26326 #~ msgid "Paper Size"
26327 #~ msgstr "Arkformat|#f"
26328
26329 #, fuzzy
26330 #~ msgid "&Colors"
26331 #~ msgstr "Stäng"
26332
26333 #, fuzzy
26334 #~ msgid "C&opiers"
26335 #~ msgstr "Kopior"
26336
26337 #, fuzzy
26338 #~ msgid "&File formats"
26339 #~ msgstr "Infälld|#n"
26340
26341 #, fuzzy
26342 #~ msgid "F&ormat:"
26343 #~ msgstr "Infälld|#n"
26344
26345 #, fuzzy
26346 #~ msgid "&GUI name:"
26347 #~ msgstr "Namn:|#N"
26348
26349 #, fuzzy
26350 #~ msgid "External Applications"
26351 #~ msgstr "Extra val"
26352
26353 # Antal kopior
26354 #, fuzzy
26355 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26356 #~ msgstr "Antal:"
26357
26358 # Antal kopior
26359 #, fuzzy
26360 #~ msgid "Save/restore window position"
26361 #~ msgstr "Antal:"
26362
26363 #, fuzzy
26364 #~ msgid "&URL:"
26365 #~ msgstr "URL..."
26366
26367 #, fuzzy
26368 #~ msgid "Default (outer)"
26369 #~ msgstr "Brödstil"
26370
26371 #, fuzzy
26372 #~ msgid "Outer"
26373 #~ msgstr "Annat...|#A"
26374
26375 #, fuzzy
26376 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26377 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26378
26379 #, fuzzy
26380 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26381 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26382
26383 #, fuzzy
26384 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26385 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26386
26387 #, fuzzy
26388 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26389 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26390
26391 #, fuzzy
26392 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26393 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
26394
26395 #, fuzzy
26396 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26397 #~ msgstr "Citat"
26398
26399 #, fuzzy
26400 #~ msgid "Framed|F"
26401 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26402
26403 #, fuzzy
26404 #~ msgid "Shaded|S"
26405 #~ msgstr "Form:|#m"
26406
26407 #, fuzzy
26408 #~ msgid "Insert URL"
26409 #~ msgstr "Lägg in märke"
26410
26411 #, fuzzy
26412 #~ msgid "Can't load document class"
26413 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
26414
26415 #, fuzzy
26416 #~ msgid "&Switch to document"
26417 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
26418
26419 #, fuzzy
26420 #~ msgid ""
26421 #~ "Could not open the specified document\n"
26422 #~ "%1$s\n"
26423 #~ "due to the error: %2$s"
26424 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26425
26426 #, fuzzy
26427 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26428 #~ msgstr "SKiljetecken"
26429
26430 #, fuzzy
26431 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26432 #~ msgstr "Sakord"
26433
26434 #, fuzzy
26435 #~ msgid "Copiers"
26436 #~ msgstr "Kopior"
26437
26438 #, fuzzy
26439 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26440 #~ msgstr "Minisida|#M"
26441
26442 #, fuzzy
26443 #~ msgid "Boxed"
26444 #~ msgstr "Fet"
26445
26446 #, fuzzy
26447 #~ msgid "ovalbox"
26448 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26449
26450 #, fuzzy
26451 #~ msgid "Ovalbox"
26452 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26453
26454 #, fuzzy
26455 #~ msgid "Doublebox"
26456 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26457
26458 #, fuzzy
26459 #~ msgid "Unknown inset name: "
26460 #~ msgstr "Okänd operation"
26461
26462 #, fuzzy
26463 #~ msgid "Program Listing "
26464 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26465
26466 #, fuzzy
26467 #~ msgid "Framed"
26468 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26469
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26472 #~ msgstr "Makro: "
26473
26474 #, fuzzy
26475 #~ msgid "%1$d words in selection."
26476 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26477
26478 #, fuzzy
26479 #~ msgid "%1$d words in document."
26480 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26481
26482 #, fuzzy
26483 #~ msgid "One word in selection."
26484 #~ msgstr "Ett fel funnet"
26485
26486 #, fuzzy
26487 #~ msgid "One word in document."
26488 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26489
26490 # Antal kopior
26491 #, fuzzy
26492 #~ msgid "Count words"
26493 #~ msgstr "Antal:"
26494
26495 #, fuzzy
26496 #~ msgid "Encoding error"
26497 #~ msgstr "Kodning:|#K"
26498
26499 #, fuzzy
26500 #~ msgid "&Right"
26501 #~ msgstr "Höger|#H"
26502
26503 #, fuzzy
26504 #~ msgid "Case."
26505 #~ msgstr "Klistra in"
26506
26507 #, fuzzy
26508 #~ msgid "&Load"
26509 #~ msgstr "Ladda|#L"
26510
26511 #, fuzzy
26512 #~ msgid "To &file:"
26513 #~ msgstr "[ingen fil]"
26514
26515 #, fuzzy
26516 #~ msgid "Co&pies:"
26517 #~ msgstr "Kopior"
26518
26519 #, fuzzy
26520 #~ msgid "Printer &name:"
26521 #~ msgstr "Skriv ut"
26522
26523 #, fuzzy
26524 #~ msgid "Columns "
26525 #~ msgstr "Kolumner"
26526
26527 #, fuzzy
26528 #~ msgid "Overprint "
26529 #~ msgstr "Skriv ut"
26530
26531 #, fuzzy
26532 #~ msgid "Font st&yle:"
26533 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26534
26535 #, fuzzy
26536 #~ msgid "Part "
26537 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26538
26539 #, fuzzy
26540 #~ msgid "columns "
26541 #~ msgstr "Kolumner"
26542
26543 #, fuzzy
26544 #~ msgid "overprint "
26545 #~ msgstr "Skriv ut"
26546
26547 #, fuzzy
26548 #~ msgid "Definition. "
26549 #~ msgstr "Mottagare:"
26550
26551 #, fuzzy
26552 #~ msgid "Example. "
26553 #~ msgstr "Exempel"
26554
26555 #, fuzzy
26556 #~ msgid "Fact. "
26557 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26558
26559 #, fuzzy
26560 #~ msgid "note: "
26561 #~ msgstr "Notis"
26562
26563 #, fuzzy
26564 #~ msgid "default"
26565 #~ msgstr "Brödstil"
26566
26567 #, fuzzy
26568 #~ msgid "common"
26569 #~ msgstr "Kommentar:"
26570
26571 #, fuzzy
26572 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
26573 #~ msgstr "Innehåll"
26574
26575 #, fuzzy
26576 #~ msgid "Toc"
26577 #~ msgstr "Topp:|#T"
26578
26579 #, fuzzy
26580 #~ msgid "Table of Contents|T"
26581 #~ msgstr "Innehåll"
26582
26583 #, fuzzy
26584 #~ msgid "OK"
26585 #~ msgstr "OK"
26586
26587 #, fuzzy
26588 #~ msgid "Chinese"
26589 #~ msgstr "Kopior"
26590
26591 #, fuzzy
26592 #~ msgid "Upper"
26593 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26594
26595 #, fuzzy
26596 #~ msgid "Table of contents"
26597 #~ msgstr "Innehåll"
26598
26599 #, fuzzy
26600 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26601 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26602
26603 #, fuzzy
26604 #~ msgid "Number style"
26605 #~ msgstr "Nummer"
26606
26607 #, fuzzy
26608 #~ msgid "Error closing file"
26609 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
26610
26611 #, fuzzy
26612 #~ msgid "block "
26613 #~ msgstr "Block|#o"
26614
26615 #, fuzzy
26616 #~ msgid "&Caption"
26617 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26618
26619 #, fuzzy
26620 #~ msgid "&Label"
26621 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26622
26623 #, fuzzy
26624 #~ msgid "A Label for the caption"
26625 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26626
26627 #, fuzzy
26628 #~ msgid "<- P&romote"
26629 #~ msgstr "Beklagar."
26630
26631 #, fuzzy
26632 #~ msgid "D&own"
26633 #~ msgstr "Två|#v"
26634
26635 #, fuzzy
26636 #~ msgid "Upd&ate"
26637 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26638
26639 #, fuzzy
26640 #~ msgid "SubSection"
26641 #~ msgstr "Dekoration"
26642
26643 #~ msgid ""
26644 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
26645 #~ "font change."
26646 #~ msgstr ""
26647 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
26648 #~ "definera fontändring."
26649
26650 #, fuzzy
26651 #~ msgid "Unknown toc list"
26652 #~ msgstr "Okänd operation"
26653
26654 #, fuzzy
26655 #~ msgid "Glossary|G"
26656 #~ msgstr "Infälld|#n"
26657
26658 #, fuzzy
26659 #~ msgid "Insert glossary entry"
26660 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26661
26662 #, fuzzy
26663 #~ msgid "Glo"
26664 #~ msgstr "Infälld|#n"
26665
26666 #, fuzzy
26667 #~ msgid "Set math font"
26668 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26669
26670 #, fuzzy
26671 #~ msgid "Math Panel|l"
26672 #~ msgstr "Matematikpanel"
26673
26674 #, fuzzy
26675 #~ msgid "Math Panel|P"
26676 #~ msgstr "Matematikpanel"
26677
26678 #, fuzzy
26679 #~ msgid "Show math panel"
26680 #~ msgstr "Matematikpanel"
26681
26682 #, fuzzy
26683 #~ msgid "LyX: Math Roots"
26684 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26685
26686 #, fuzzy
26687 #~ msgid "LyX: Math Styles"
26688 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
26689
26690 #, fuzzy
26691 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
26692 #~ msgstr "Matematikpanel"
26693
26694 #, fuzzy
26695 #~ msgid "Insert math delimiters"
26696 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26697
26698 #, fuzzy
26699 #~ msgid "E&xtra options"
26700 #~ msgstr "Extra val"
26701
26702 #, fuzzy
26703 #~ msgid "Alig&nment:"
26704 #~ msgstr "Justering"
26705
26706 #, fuzzy
26707 #~ msgid "&From:"
26708 #~ msgstr "Fonter:|#F"
26709
26710 #, fuzzy
26711 #~ msgid "&Converters"
26712 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26713
26714 #, fuzzy
26715 #~ msgid "PrettyRef: "
26716 #~ msgstr "Ref: "
26717
26718 #~ msgid "Opening child document "
26719 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
26720
26721 #, fuzzy
26722 #~ msgid "Special Insets|S"
26723 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26724
26725 #, fuzzy
26726 #~ msgid "Insets|n"
26727 #~ msgstr "Lägg in"