1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
89 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1437 msgid "&Show preview"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1448 msgid "&Include Type:"
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1474 msgid "Load the file"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1490 msgstr "Inställningar"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1513 msgid "&Main Settings"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1536 msgid "Font Famil&y:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1582 msgstr "Matematikpanel"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1617 msgid "Line numbering"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1672 msgid "&Inline listing"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1700 msgid "Update the display"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1737 msgstr "Annat...|#T"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1831 msgid "&Description:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1877 msgstr "Första huvud"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1910 msgstr "Orientering"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1920 msgstr "Landskap|#L"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1952 msgid "&Longest label"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1962 msgid "L&ine spacing:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1987 msgstr "Eget arkformat"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2036 msgid "E&xtra flag:"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2041 msgid "&From format:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2145 msgid "&File formats"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2150 msgid "&Document format"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2222 msgstr "Första huvud"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2232 msgid "Use &keyboard map"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2252 msgid "Language pac&kage:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2331 msgid "External Applications"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2345 msgid "BibTeX command and options"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2411 msgid "&roff command:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
2431 "Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
2432 "configured for that printer.)"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2436 msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2441 msgid "Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2451 msgid "To p&rinter:"
2452 msgstr "Kan inte skriva ut"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2456 msgid "Paper si&ze:"
2457 msgstr "Arkformat|#f"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2462 msgstr "[ingen fil]"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2466 msgid "Spool &command:"
2467 msgstr "Beskriv kommando"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2476 msgid "Paper t&ype:"
2477 msgstr "Arkformat|#f"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2481 msgid "E&xtra options:"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2485 msgid "Spool pref&ix:"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2495 msgid "&Even pages:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2499 msgid "File ex&tension:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2505 msgstr "Landskap|#L"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2514 msgid "Pa&ge range:"
2515 msgstr "Sidbrytning"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2518 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
2523 msgid "Printer &name:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
2528 msgid "Name of the default printer"
2529 msgstr "Arkformat|#f"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
2533 msgid "Printer co&mmand:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2538 msgid "Sa&ns Serif:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2543 msgid "T&ypewriter:"
2544 msgstr "Skrivmaskin"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2548 msgid "Screen &DPI:"
2549 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2559 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2613 msgid "Spellchec&ker executable:"
2614 msgstr "Rättstavning"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2617 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2622 msgid "Al&ternative language:"
2623 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2627 msgid "Escape cha&racters:"
2628 msgstr "Särskilt:|#S"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2631 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2636 msgid "Personal &dictionary:"
2637 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2640 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2644 msgid "Accept compound &words"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2649 msgid "Use input encod&ing"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2655 msgstr "Skärmval satt"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2659 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2660 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2665 msgstr "Bläddra...|#B"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2669 msgid "&User interface file:"
2670 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2685 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2689 msgid "Load opened files from last session"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2695 msgid "Restore cursor positions"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2699 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2705 msgid "Save/restore window position"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2710 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2716 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2717 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2729 msgid "B&ackup documents "
2730 msgstr "Spara dokumentet?"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2742 msgid "&Maximum last files:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2746 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2758 msgid "Page number to print from"
2759 msgstr "Kan inte skriva ut"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2762 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2767 msgid "Page number to print to"
2768 msgstr "Kan inte skriva ut"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2772 msgid "Print all pages"
2773 msgstr "Alla sidor|#l"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2787 msgid "Print &odd-numbered pages"
2788 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2792 msgid "Print &even-numbered pages"
2793 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2797 msgid "Print in reverse order"
2798 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2802 msgid "Re&verse order"
2803 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2812 msgid "Number of copies"
2813 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2817 msgid "Collate copies"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2832 msgid "Print Destination"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2836 msgid "Send output to the printer"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2845 msgid "Send output to the given printer"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2850 msgid "Send output to a file"
2851 msgstr "Markera nästa rad"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2856 msgstr "Tabell inlagd"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2859 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2865 msgstr "Lägg in hänvisning"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2869 msgid "(<reference>)"
2870 msgstr "Lägg in hänvisning"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2875 msgstr "Minisida|#M"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2878 msgid "on page <page>"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2882 msgid "<reference> on page <page>"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2887 msgid "Formatted reference"
2888 msgstr "Lägg in hänvisning"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2892 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2893 msgstr "Lägg in hänvisning"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2900 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2902 msgid "Update the label list"
2903 msgstr "Lägg in hänvisning"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2907 msgid "Jump to the label"
2908 msgstr "Gå till märke|#G"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2912 msgid "&Go to Label"
2913 msgstr "Tabell inlagd"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2922 msgid "Replace &with:"
2923 msgstr "Ersätt med|#m"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2927 msgid "Case &sensitive"
2928 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2931 msgid "Match whole words onl&y"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2939 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2945 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2947 msgid "Replace &All"
2948 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2951 msgid "Search &backwards"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2955 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2960 msgid "&Export formats:"
2961 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2970 msgid "Suggestions:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2975 msgid "Replace word with current choice"
2976 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2980 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2981 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2985 msgid "Ignore this word"
2986 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2995 msgid "Ignore this word throughout this session"
2996 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3005 msgid "Replacement:"
3006 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3011 msgid "Current word"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3016 msgid "Unknown word:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3021 msgid "Replace with selected word"
3022 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3026 msgid "&Table Settings"
3027 msgstr "Minisida|#M"
3029 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3030 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3031 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3034 msgid "Column Width"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3038 msgid "Fixed width of the column"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3042 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3047 msgid "&Vertical alignment:"
3048 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3052 msgid "&Horizontal alignment:"
3053 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3057 msgid "Horizontal alignment in column"
3058 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3066 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3070 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3074 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3078 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3087 msgid "&Multicolumn"
3088 msgstr "Multikolumn|#M"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3092 msgid "LaTe&X argument:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3096 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3110 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3119 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3137 msgid "Use default (grid-like) border style"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3148 msgstr "Sätt kanter|#S"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3151 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3156 msgid "Additional Space"
3157 msgstr "Vertikalt avstånd"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3160 msgid "T&op of row:"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3165 msgid "Botto&m of row:"
3166 msgstr "% av sidan|#d"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3169 msgid "Bet&ween rows:"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3178 msgid "Set a page break on the current row"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3183 msgid "Page &break on current row"
3184 msgstr "Kan inte skriva ut"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3208 msgid "First header:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3213 msgid "Last footer:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3223 msgid "Border above"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3228 msgid "Border below"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3232 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3242 msgid "This row is the header of the first page"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3246 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3250 msgid "This row is the footer of the last page"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3264 msgid "Don't output the last footer"
3265 msgstr "Markera nästa rad"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3274 msgid "Don't output the first header"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3278 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3282 msgid "&Use long table"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3288 msgid "Current cell:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3294 msgid "Current row position"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3298 msgid "Current column position"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3302 msgid "Close this dialog"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3306 msgid "Rebuild the file lists"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3312 msgstr "Läs igen|#L#l"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3316 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3326 msgid "Selected classes or styles"
3327 msgstr "Markera nästa rad"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3331 msgid "LaTeX classes"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3336 msgid "LaTeX styles"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3341 msgid "BibTeX styles"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3345 msgid "Toggles view of the file list"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3354 msgid "Separate Paragraphs With"
3355 msgstr "Indraget stycke|#I"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3359 msgid "&Vertical space"
3360 msgstr "Vertikalt avstånd"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3364 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3365 msgstr "Markera nästa stycke"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3369 msgid "&Indentation"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3379 msgid "&Line spacing:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3384 msgid "Format text into two columns"
3385 msgstr "Formaterar dokument..."
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3389 msgid "Two-&column document"
3390 msgstr "Spara dokumentet?"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3394 msgid "Listing settings"
3395 msgstr "Minisida|#M"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3402 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3407 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3410 msgstr "Lägg in märke"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3413 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3415 msgid "The selected entry"
3416 msgstr "Markera nästa rad"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3423 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3424 msgid "Replace the entry with the selection"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3428 msgid "Update navigation tree"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3438 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3442 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3447 msgid "Move selected item down by one"
3448 msgstr "Lägg in citat"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3452 msgid "Move selected item up by one"
3453 msgstr "Lägg in citat"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3457 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3462 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3467 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3472 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3477 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3478 msgid "Name associated with the URL"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3482 msgid "Output as a hyperlink ?"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3486 msgid "&Generate hyperlink"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3494 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3499 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3504 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3506 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3507 msgstr "Lägg in figur"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3510 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3513 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3514 msgid "Supported spacing types"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3520 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3527 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3541 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3542 msgid "Complete source"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3546 msgid "Automatic update"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3551 msgid "Default (outer)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3557 msgstr "Annat...|#A"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3560 msgid "Units of width value"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3568 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3569 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3570 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3571 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3572 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3573 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3574 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3576 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3577 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3578 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3579 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3580 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3582 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3583 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3584 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3585 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3586 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3587 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3588 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3591 msgstr "Standard|#t"
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3595 msgid "TheoremTemplate"
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3599 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3600 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3602 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3613 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3614 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3616 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3617 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3618 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3629 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3631 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3632 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3643 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3644 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3646 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3647 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3648 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3653 msgid "Corollary #:"
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3658 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3660 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3661 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3668 msgid "Proposition #:"
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3674 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3675 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3681 msgid "Conjecture #:"
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3686 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3694 msgid "Criterion #:"
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3699 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3703 msgstr "Huvuddokument:"
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3708 msgstr "Huvuddokument:"
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3711 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3712 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3722 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3723 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3726 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3727 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3734 msgid "Definition #:"
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3738 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3739 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3741 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3743 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3754 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3755 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3762 msgid "Condition #:"
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3767 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3768 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3769 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3781 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3791 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3793 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3795 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3798 msgstr "Kommentar:|#K"
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3803 msgstr "Kommentar:|#K"
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3807 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3809 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3819 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3820 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3821 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3822 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3824 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3835 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3836 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3848 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3849 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3860 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3861 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3863 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3864 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3865 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3866 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3867 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3868 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3869 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3870 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3871 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3872 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3873 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3874 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3875 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3876 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3877 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3878 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3884 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3885 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3886 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3887 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3888 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3890 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3891 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3892 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3893 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3895 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3896 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3897 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3898 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3904 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3905 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3907 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3910 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3911 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3912 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3913 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3914 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3918 msgid "Subsubsection"
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3922 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3924 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3925 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3926 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3932 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3933 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3934 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3941 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3943 msgid "Subsubsection*"
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3947 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3948 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3950 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3951 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3952 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3953 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3955 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3956 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3957 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3958 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3959 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3960 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3961 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3963 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3964 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3965 #: src/output_plaintext.cpp:145
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3976 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3977 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3978 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3987 msgid "Index Terms---"
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3991 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3993 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3994 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3995 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3998 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3999 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4000 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4001 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4002 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4003 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4004 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4005 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4006 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4008 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4010 msgid "Bibliography"
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4016 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4017 #: src/rowpainter.cpp:532
4020 msgstr "Öppnat insättning"
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4025 msgstr "Öppnat insättning"
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4034 msgid "BiographyNoPhoto"
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4040 msgstr "Lägg in fotnot"
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4047 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4050 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4051 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4052 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4056 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4058 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4059 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4060 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4061 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4065 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4067 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4068 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4070 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4077 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4080 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4086 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4087 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4089 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4090 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4091 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4092 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4093 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4094 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4096 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4097 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4098 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4099 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4100 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4102 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4105 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4110 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4111 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4113 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4114 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4118 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4121 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4122 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4123 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4124 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4125 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4127 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4129 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4130 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4131 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4133 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4134 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4138 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4139 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4140 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4143 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4144 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4150 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4151 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4156 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4157 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4162 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4163 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4165 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4166 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4168 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4173 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4174 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4179 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4183 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4185 msgid "Acknowledgement"
4188 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4190 msgid "Offprint Requests to:"
4191 msgstr "Inställningar"
4193 #: lib/layouts/aa.layout:176
4194 msgid "Correspondence to:"
4197 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4199 msgid "Acknowledgements."
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4210 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4216 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4222 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4223 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4224 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4225 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4227 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4228 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4229 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4230 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4233 msgstr "Styckesstil satt"
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4236 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4237 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4238 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4248 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4249 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4250 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4251 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4252 msgid "Acknowledgements"
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4257 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4258 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4259 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4261 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4262 #: src/output_plaintext.cpp:157
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4278 msgid "TableComments"
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4291 msgid "NoteToEditor"
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4297 msgstr "Huvuddokument:"
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4303 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4310 msgid "Subject headings:"
4311 msgstr "Mappning av tangentbord"
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4314 msgid "[Acknowledgements]"
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4324 msgid "Place Figure here:"
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4329 msgid "Place Table here:"
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4335 msgstr "Öppnat insättning"
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4339 msgid "Note to Editor:"
4340 msgstr "Ingenting att göra"
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4344 msgid "References. ---"
4345 msgstr "Lägg in hänvisning"
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4355 msgstr "Bildtext|#x"
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4364 msgstr "Huvuddokument:"
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4375 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4376 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4377 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4382 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4383 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4384 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4388 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4389 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4394 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4395 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4398 msgid "Proposition."
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4411 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4412 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4413 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4417 msgstr "Lista över algoritmer"
4419 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4422 msgstr "Lista över algoritmer"
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4428 msgstr "Huvuddokument:"
4430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4435 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4436 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4442 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4459 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4468 msgstr "Kommentar:|#K"
4470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4471 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4472 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4488 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4489 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4490 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4494 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4500 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4501 msgid "Acknowledgement."
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4523 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4527 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4531 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4535 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4539 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4543 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4547 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4551 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4555 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4559 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4563 msgid "Example \\arabic{example}."
4566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4567 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4571 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4575 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4579 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4583 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4587 msgid "Note \\arabic{note}."
4590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4591 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4595 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4599 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4603 msgid "Case \\arabic{case}."
4606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4607 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4610 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4611 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4613 msgid "\\arabic{section}"
4616 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4618 msgid "Chapter Exercises"
4619 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:50
4625 #: lib/layouts/apa.layout:59
4627 msgid "Right header:"
4630 #: lib/layouts/apa.layout:83
4634 #: lib/layouts/apa.layout:92
4638 #: lib/layouts/apa.layout:100
4640 msgid "Short title:"
4643 #: lib/layouts/apa.layout:129
4647 #: lib/layouts/apa.layout:136
4648 msgid "ThreeAuthors"
4651 #: lib/layouts/apa.layout:143
4655 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4658 msgid "Affiliation:"
4661 #: lib/layouts/apa.layout:171
4662 msgid "TwoAffiliations"
4665 #: lib/layouts/apa.layout:178
4666 msgid "ThreeAffiliations"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:185
4670 msgid "FourAffiliations"
4673 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4678 #: lib/layouts/apa.layout:206
4683 #: lib/layouts/apa.layout:234
4684 msgid "Acknowledgements:"
4687 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4688 #: lib/layouts/spie.layout:88
4689 msgid "Acknowledgments"
4692 #: lib/layouts/apa.layout:248
4696 #: lib/layouts/apa.layout:258
4698 msgid "CenteredCaption"
4699 msgstr "Orientering"
4701 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4702 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4706 #: lib/layouts/apa.layout:280
4711 #: lib/layouts/apa.layout:286
4715 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4716 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4717 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4718 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4722 #: lib/layouts/apa.layout:344
4727 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4728 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4729 msgid "(\\alph{enumii})"
4732 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4737 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4742 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4747 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4752 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4754 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4755 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4756 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4757 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4758 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4761 msgstr "Huvuddokument:"
4763 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4764 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4768 msgstr "Huvuddokument:"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4771 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4777 msgid "Section \\arabic{section}"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4781 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4783 msgid "\\Alph{section}"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4788 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4793 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4803 msgstr "Skrivare|#S"
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4806 msgid "BeginPlainFrame"
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4810 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4816 msgstr "Matematikläge"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4819 msgid "Again frame with label"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4828 msgid "________________________________"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4833 msgid "FrameSubtitle"
4834 msgstr "Skrivare|#S"
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4842 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4851 msgid "ColumnsCenterAligned"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4855 msgid "Columns (center aligned)"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4859 msgid "ColumnsTopAligned"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4863 msgid "Columns (top aligned)"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4872 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4892 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4896 msgid "Uncovered on slides"
4897 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4906 msgid "Only on slides"
4907 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4915 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4920 msgid "ExampleBlock"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4924 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4933 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4940 msgstr "Lägg in citat"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4944 msgid "TitleGraphic"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4954 msgid "Definitions."
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4969 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4977 msgstr "Inställningar"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4984 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4999 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5005 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5007 msgid "List of Tables"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5011 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5017 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5019 msgid "List of Figures"
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5035 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5036 msgid "ACT \\arabic{act}"
5039 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5043 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5044 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5047 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5051 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5055 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5058 msgstr "Rättstavning"
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5062 msgid "Parenthetical"
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5078 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5079 msgid "Right Address"
5082 #: lib/layouts/chess.layout:33
5087 #: lib/layouts/chess.layout:40
5092 #: lib/layouts/chess.layout:58
5097 #: lib/layouts/chess.layout:62
5102 #: lib/layouts/chess.layout:68
5104 msgid "SubVariation"
5105 msgstr "Bildtext|#x"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:71
5109 msgid "Subvariation:"
5110 msgstr "Bildtext|#x"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:77
5114 msgid "SubVariation2"
5115 msgstr "Bildtext|#x"
5117 #: lib/layouts/chess.layout:80
5119 msgid "Subvariation(2):"
5120 msgstr "Bildtext|#x"
5122 #: lib/layouts/chess.layout:86
5124 msgid "SubVariation3"
5125 msgstr "Bildtext|#x"
5127 #: lib/layouts/chess.layout:89
5129 msgid "Subvariation(3):"
5130 msgstr "Bildtext|#x"
5132 #: lib/layouts/chess.layout:95
5134 msgid "SubVariation4"
5135 msgstr "Bildtext|#x"
5137 #: lib/layouts/chess.layout:98
5139 msgid "Subvariation(4):"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:104
5144 msgid "SubVariation5"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:107
5149 msgid "Subvariation(5):"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:114
5156 #: lib/layouts/chess.layout:119
5160 #: lib/layouts/chess.layout:124
5164 #: lib/layouts/chess.layout:128
5166 msgid "[chessboard]"
5169 #: lib/layouts/chess.layout:137
5171 msgid "BoardCentered"
5172 msgstr "Centrerat|#C"
5174 #: lib/layouts/chess.layout:142
5175 msgid "[centered board]"
5178 #: lib/layouts/chess.layout:152
5183 #: lib/layouts/chess.layout:157
5188 #: lib/layouts/chess.layout:172
5193 #: lib/layouts/chess.layout:177
5198 #: lib/layouts/chess.layout:183
5202 #: lib/layouts/chess.layout:188
5206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5207 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5210 msgstr "Lägg till rad|#r"
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5217 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5218 msgid "Send To Address"
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5224 msgstr "Lägg till rad|#r"
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5246 msgid "Unterschrift:"
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5280 #: src/lengthcommon.cpp:38
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5287 msgstr "Vertikalt avstånd"
5289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5315 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5316 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5317 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5318 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5319 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5320 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5322 msgid "Subparagraph"
5323 msgstr "Markera nästa stycke"
5325 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5326 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5331 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5332 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5335 msgstr "Citationstecken"
5337 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5341 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5342 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5347 #: lib/layouts/egs.layout:269
5352 #: lib/layouts/egs.layout:304
5357 #: lib/layouts/egs.layout:313
5361 #: lib/layouts/egs.layout:327
5366 #: lib/layouts/egs.layout:350
5371 #: lib/layouts/egs.layout:359
5376 #: lib/layouts/egs.layout:374
5381 #: lib/layouts/egs.layout:384
5385 #: lib/layouts/egs.layout:398
5386 msgid "1st_author_surname:"
5389 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5390 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5394 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5395 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5400 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5401 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5405 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5406 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5410 #: lib/layouts/egs.layout:453
5415 #: lib/layouts/egs.layout:467
5416 msgid "reprint_reqs_to:"
5419 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5421 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5427 msgid "Author Address"
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5432 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5436 msgstr "Lägg till rad|#r"
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5440 msgid "Author Email"
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5454 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5465 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5473 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5477 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5481 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5485 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5489 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5493 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5497 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5501 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5505 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5509 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5513 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5517 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5521 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5525 msgid "Case \\arabic{case}"
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5529 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5532 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5536 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5541 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5558 msgid "BulletedItem"
5561 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5563 msgid "Bulleted Item:"
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5574 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5575 msgid "PersonalInfo"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5579 msgid "Personal Info"
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5583 msgid "MotherTongue"
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5587 msgid "Mother Tongue:"
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5597 msgid "Language Header:"
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5607 msgid "LastLanguage"
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5612 msgid "Last Language:"
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5622 msgid "Language Footer:"
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5634 #: lib/layouts/foils.layout:42
5639 #: lib/layouts/foils.layout:61
5640 msgid "ShortFoilhead"
5643 #: lib/layouts/foils.layout:67
5644 msgid "Rotatefoilhead"
5647 #: lib/layouts/foils.layout:73
5648 msgid "ShortRotatefoilhead"
5651 #: lib/layouts/foils.layout:82
5655 #: lib/layouts/foils.layout:97
5659 #: lib/layouts/foils.layout:103
5663 #: lib/layouts/foils.layout:118
5667 #: lib/layouts/foils.layout:164
5671 #: lib/layouts/foils.layout:173
5675 #: lib/layouts/foils.layout:182
5680 #: lib/layouts/foils.layout:186
5682 msgid "Restriction:"
5685 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5686 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5691 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5693 msgid "Left Header:"
5696 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5697 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5699 msgid "Right Header"
5702 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5704 msgid "Right Header:"
5707 #: lib/layouts/foils.layout:206
5709 msgid "Right Footer"
5712 #: lib/layouts/foils.layout:210
5714 msgid "Right Footer:"
5717 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5724 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5725 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5730 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5731 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5732 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5733 msgid "Corollary #."
5736 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5737 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5739 msgid "Proposition #."
5742 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5743 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5744 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5746 msgid "Definition #."
5749 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5754 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5759 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5764 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5766 msgid "Proposition*"
5769 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5799 msgid "Unterschrift"
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5836 msgstr "Landskap|#L"
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5839 msgid "RetourAdresse"
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5843 msgid "RetourAdresse:"
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5853 msgid "MeinZeichen:"
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5866 msgid "IhrSchreiben"
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5870 msgid "IhrSchreiben:"
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5953 msgid "Postvermerk:"
5954 msgstr "Centrerat|#C"
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5991 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6035 msgid "ReturnAddress"
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6039 msgid "ReturnAddress:"
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6073 msgstr "Telefonlista"
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6078 msgstr "Telefonlista"
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6094 msgid "BankAccount:"
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6099 msgid "PostalComment"
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6104 msgid "PostalComment:"
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6108 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6118 msgstr "Lägg in hänvisning"
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6123 msgstr "Lägg in hänvisning"
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6142 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6225 msgstr "Lägg till rad|#r"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6229 msgid "AddressRowA:"
6230 msgstr "Lägg till rad|#r"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6235 msgstr "Lägg till rad|#r"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6239 msgid "AddressRowB:"
6240 msgstr "Lägg till rad|#r"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6245 msgstr "Lägg till rad|#r"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6249 msgid "AddressRowC:"
6250 msgstr "Lägg till rad|#r"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6255 msgstr "Lägg till rad|#r"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6259 msgid "AddressRowD:"
6260 msgstr "Lägg till rad|#r"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6265 msgstr "Lägg till rad|#r"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6269 msgid "AddressRowE:"
6270 msgstr "Lägg till rad|#r"
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6275 msgstr "Lägg till rad|#r"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6279 msgid "AddressRowF:"
6280 msgstr "Lägg till rad|#r"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6284 msgid "TelephoneRowA"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6289 msgid "TelephoneRowA:"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6294 msgid "TelephoneRowB"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6299 msgid "TelephoneRowB:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6304 msgid "TelephoneRowC"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6309 msgid "TelephoneRowC:"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6314 msgid "TelephoneRowD"
6315 msgstr "Ta bort rad|#d"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6319 msgid "TelephoneRowD:"
6320 msgstr "Ta bort rad|#d"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6324 msgid "TelephoneRowE"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6329 msgid "TelephoneRowE:"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6334 msgid "TelephoneRowF"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6339 msgid "TelephoneRowF:"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6343 msgid "InternetRowA"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6347 msgid "InternetRowA:"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6351 msgid "InternetRowB"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6355 msgid "InternetRowB:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6359 msgid "InternetRowC"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6363 msgid "InternetRowC:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6367 msgid "InternetRowD"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6371 msgid "InternetRowD:"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6375 msgid "InternetRowE"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6379 msgid "InternetRowE:"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6383 msgid "InternetRowF"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6387 msgid "InternetRowF:"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6438 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6442 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6445 msgstr "Kommentar:|#K"
6447 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6450 msgstr "Kommentar:|#K"
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6473 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6480 msgid "(continuing)"
6484 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6487 msgstr "Omvandla|#o"
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6497 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6498 msgid "INTERCUT WITH:"
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6505 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6509 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6516 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6523 msgid "Classification Codes"
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6533 msgid "Step \\arabic{step}."
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6542 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6553 msgid "Question \\arabic{question}."
6556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6558 msgid "Appendices Section"
6559 msgstr "Öppnat insättning"
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6563 msgid "--- Appendices ---"
6564 msgstr "Öppnat insättning"
6566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6568 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6572 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6577 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6578 msgstr "Markera nästa stycke"
6580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6582 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6583 msgstr "Markera nästa stycke"
6585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6586 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6590 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6595 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6596 msgstr "Markera nästa stycke"
6598 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6600 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6601 msgstr "Markera nästa stycke"
6603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6604 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6609 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6610 msgstr "Markera nästa stycke"
6612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6613 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6618 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6619 msgstr "Markera nästa stycke"
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6622 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6625 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6629 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6633 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6638 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6639 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6642 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6644 msgid "AddressForOffprints"
6645 msgstr "Inställningar"
6647 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6649 msgid "Address for Offprints:"
6650 msgstr "Inställningar"
6652 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6654 msgid "RunningTitle"
6655 msgstr "LaTeX körs..."
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6658 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6660 msgid "Running title:"
6661 msgstr "LaTeX körs..."
6663 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6664 msgid "RunningAuthor"
6667 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6669 msgid "Running author:"
6670 msgstr "Okänd operation"
6672 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6678 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6679 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6680 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6686 msgid "Running LaTeX Title"
6687 msgstr "LaTeX körs..."
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6697 msgstr "[ingen fil]"
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6700 msgid "Author Running"
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6705 msgid "Author Running:"
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6724 msgid "Conjecture #."
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6755 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6763 msgstr "Kommentar:|#K"
6765 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6774 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6779 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6783 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6784 msgid "Chapterprecis"
6787 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6792 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6795 msgstr "Porträtt|#o"
6797 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6800 msgstr "Porträtt|#o"
6802 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6806 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6809 msgstr "Lägg in märke"
6811 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6816 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6821 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6826 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6828 msgid "Double Item:"
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6836 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6846 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6853 msgid "EmptySection"
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6858 msgid "Empty Section"
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6863 msgid "CloseSection"
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6868 msgid "Close Section"
6871 #: lib/layouts/paper.layout:152
6875 #: lib/layouts/paper.layout:163
6878 msgstr "Lägg in citat"
6880 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6881 #: lib/layouts/slides.layout:88
6886 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6890 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6895 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6899 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6909 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6911 msgid "Empty slide:"
6914 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6915 msgid "ItemizeType1"
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6919 msgid "EnumerateType1"
6922 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6924 msgid "List of Algorithms"
6925 msgstr "Lista över algoritmer"
6927 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6932 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6934 msgid "AltAffiliation"
6937 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6942 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6943 msgid "Electronic Address:"
6946 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6947 msgid "acknowledgments"
6950 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6954 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6956 msgid "PACS number:"
6959 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6960 msgid "\\arabic{chapter}"
6963 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6964 msgid "\\Alph{chapter}"
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6968 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6971 msgstr "Tabell inlagd"
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6996 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7002 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7026 msgid "Backaddress:"
7029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7032 msgstr "Särskild cell"
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7036 msgid "Specialmail:"
7037 msgstr "Särskild cell"
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7040 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7046 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7057 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7081 msgid "Your letter of:"
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7095 msgstr "Eget arkformat"
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7099 msgid "Customer no.:"
7100 msgstr "Eget arkformat"
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7109 msgid "Invoice no.:"
7112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7117 msgid "Next Address:"
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7121 msgid "Post Scriptum:"
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7126 msgid "Sender Name:"
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7130 msgid "SenderAddress"
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7134 msgid "Sender Address:"
7137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7138 msgid "Sender Phone:"
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7156 msgid "Sender E-Mail:"
7159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7162 msgstr "Lägg in märke"
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7172 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7174 msgid "LandscapeSlide"
7175 msgstr "Landskap|#L"
7177 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7179 msgid "Landscape Slide"
7180 msgstr "Landskap|#L"
7182 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7184 msgid "PortraitSlide"
7185 msgstr "Porträtt|#o"
7187 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7189 msgid "Portrait Slide"
7190 msgstr "Porträtt|#o"
7192 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7198 msgid "SlideHeading"
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7202 msgid "SlideSubHeading"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7207 msgid "ListOfSlides"
7210 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7212 msgid "List Of Slides"
7215 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7217 msgid "SlideContents"
7220 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7222 msgid "Slidecontents"
7225 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7226 msgid "ProgressContents"
7229 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7231 msgid "Progress Contents"
7234 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7238 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7239 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7242 msgstr "Styckesstil satt"
7244 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7249 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7253 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7254 msgid "AMS subject classifications."
7257 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7262 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7266 #: lib/layouts/slides.layout:104
7271 #: lib/layouts/slides.layout:126
7275 #: lib/layouts/slides.layout:142
7276 msgid "New Overlay:"
7279 #: lib/layouts/slides.layout:183
7284 #: lib/layouts/slides.layout:208
7285 msgid "InvisibleText"
7288 #: lib/layouts/slides.layout:216
7289 msgid "<Invisible Text Follows>"
7292 #: lib/layouts/slides.layout:233
7296 #: lib/layouts/slides.layout:241
7297 msgid "<Visible Text Follows>"
7300 #: lib/layouts/spie.layout:53
7304 #: lib/layouts/spie.layout:65
7309 #: lib/layouts/spie.layout:78
7313 #: lib/layouts/spie.layout:93
7314 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7317 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7322 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7323 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7326 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7328 msgid "Subsubparagraph"
7329 msgstr "Markera nästa stycke"
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7338 msgid "-- Header --"
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7343 msgid "Special-section"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7348 msgid "Special-section:"
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7358 msgid "AGU-journal:"
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7363 msgid "Citation-number"
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7368 msgid "Citation-number:"
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7399 msgid "Index-terms..."
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7415 msgstr "Lägg in hänvisning"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7420 msgstr "Lägg in hänvisning"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7423 msgid "Supplementary"
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7427 msgid "Supplementary..."
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7437 msgid "Sup-mat-note:"
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7443 msgstr "Centrerat|#C"
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7448 msgstr "Centrerat|#C"
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7481 msgid "Published-online:"
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7494 msgid "Posting-order"
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7499 msgid "Posting-order:"
7500 msgstr "Centrerat|#C"
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7551 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7555 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7560 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7565 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7574 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7575 msgid "Author Address:"
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7583 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7585 msgid "Slug Comment:"
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7593 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7599 msgid "Table Caption"
7600 msgstr "Bildtext|#x"
7602 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7604 msgid "TableCaption"
7605 msgstr "Bildtext|#x"
7608 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7610 msgid "Current Address"
7614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7616 msgid "Current address:"
7619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7621 msgid "E-mail address:"
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7626 msgid "Key words and phrases:"
7629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7643 msgstr "Omvandla|#o"
7646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7649 msgstr "Omvandla|#o"
7651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7652 msgid "Subjectclass"
7655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7656 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7659 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7661 msgid "Algorithm #."
7662 msgstr "Lista över algoritmer"
7664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7665 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7669 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7673 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7677 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7685 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7689 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7693 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7701 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7705 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7709 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7718 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7721 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7727 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7736 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7744 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7750 msgstr "Kommentar:|#K"
7752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7753 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7761 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7770 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7779 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7783 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7786 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7787 msgid "Acknowledgement*"
7790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7791 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7795 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7802 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7810 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7811 msgid "Subparagraph*"
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7819 msgid "RevisionHistory"
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7824 msgid "Revision History"
7827 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7832 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7834 msgid "RevisionRemark"
7835 msgstr "Kommentar:|#K"
7837 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7840 msgstr "Första huvud"
7842 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7846 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7850 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7851 msgid "Part \\Roman{part}"
7854 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7855 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7858 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7859 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7862 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7864 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7865 msgstr "Markera nästa stycke"
7867 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7868 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7871 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7872 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7875 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7876 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7879 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7880 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7883 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7884 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7887 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7888 msgid "\\Roman{section}."
7891 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7893 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7898 msgid "\\Alph{subsection}."
7901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7903 msgid "\\arabic{subsection}."
7906 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7908 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7911 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7913 msgid "\\alph{subsubsection}."
7916 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7918 msgid "\\alph{paragraph}."
7919 msgstr "Markera nästa stycke"
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7924 msgstr "Lägg till|#L"
7926 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7930 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7934 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7938 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7942 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7951 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7956 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7960 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7961 msgid "Uppertitleback"
7964 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7965 msgid "Lowertitleback"
7968 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7975 msgid "Captionabove"
7976 msgstr "Bildtext|#x"
7978 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7980 msgid "Captionbelow"
7981 msgstr "Bildtext|#x"
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7987 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7992 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7993 msgid "Headnote (optional):"
7996 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7998 msgid "Corr Author:"
8001 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8004 msgstr "Inställningar"
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8009 msgstr "Inställningar"
8033 msgid "Austrian (new spelling)"
8050 msgid "Portuguese (Brazil)"
8073 msgid "French Canadian"
8081 msgid "Chinese (simplified)"
8085 msgid "Chinese (traditional)"
8139 msgid "German (new spelling)"
8142 # Visas med grekiska tecken
8143 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8226 msgid "Serbo-Croatian"
8257 msgstr "Omvandla|#o"
8261 msgid "Upper Sorbian"
8268 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8273 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8278 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8283 #: lib/ui/classic.ui:35
8288 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8293 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8298 #: lib/ui/classic.ui:38
8303 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8308 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8313 #: lib/ui/classic.ui:48
8315 msgid "New from Template...|T"
8316 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8318 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8321 msgstr "Annat...|#A"
8323 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8328 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8333 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8335 msgid "Save As...|A"
8338 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8343 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8345 msgid "Version Control|V"
8346 msgstr "Versionskontroll%t"
8348 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8351 msgstr "Importera%m"
8353 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8356 msgstr "Exportera%m%l"
8358 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8361 msgstr "Skrivare|#S"
8363 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8366 msgstr "Fax nr.:|#F"
8368 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8373 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8375 msgid "Register...|R"
8378 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8380 msgid "Check In Changes...|I"
8381 msgstr "Skicka in ändringar"
8383 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8385 msgid "Check Out for Edit|O"
8386 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8388 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8390 msgid "Revert to Last Version|L"
8391 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8393 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8395 msgid "Undo Last Check In|U"
8396 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8398 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8400 msgid "Show History|H"
8401 msgstr "Visa Historia"
8403 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8406 msgstr "Eget arkformat"
8408 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8413 #: lib/ui/classic.ui:91
8418 #: lib/ui/classic.ui:93
8423 #: lib/ui/classic.ui:94
8428 #: lib/ui/classic.ui:95
8433 #: lib/ui/classic.ui:96
8434 msgid "Paste External Selection|x"
8437 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8439 msgid "Find & Replace...|F"
8442 #: lib/ui/classic.ui:100
8447 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8450 msgstr "Matematik|#M"
8452 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8454 msgid "Spellchecker...|S"
8455 msgstr "Rättstavning"
8457 #: lib/ui/classic.ui:105
8459 msgid "Thesaurus..."
8463 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8465 msgid "Count Words|W"
8468 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8471 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8473 #: lib/ui/classic.ui:108
8475 msgid "Change Tracking|g"
8478 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8480 msgid "Preferences...|P"
8481 msgstr "Lägg in hänvisning"
8483 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8485 msgid "Reconfigure|R"
8486 msgstr "Omkonfigurera"
8488 #: lib/ui/classic.ui:115
8490 msgid "Selection as Lines|L"
8493 #: lib/ui/classic.ui:116
8495 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8496 msgstr "Indraget stycke|#I"
8498 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8500 msgid "Multicolumn|M"
8501 msgstr "Multikolumn|#M"
8503 #: lib/ui/classic.ui:122
8508 #: lib/ui/classic.ui:123
8510 msgid "Line Bottom|B"
8513 #: lib/ui/classic.ui:124
8518 #: lib/ui/classic.ui:125
8520 msgid "Line Right|R"
8523 #: lib/ui/classic.ui:127
8528 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8531 msgstr "Lägg till rad|#r"
8533 #: lib/ui/classic.ui:130
8535 msgid "Delete Row|w"
8536 msgstr "Ta bort rad|#d"
8538 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8543 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8548 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8550 msgid "Add Column|u"
8551 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8553 #: lib/ui/classic.ui:135
8555 msgid "Delete Column|D"
8556 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8558 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8561 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8563 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8565 msgid "Swap Columns"
8568 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8573 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8576 msgstr "Centrerat|#C"
8578 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8583 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8588 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8593 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8598 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8600 msgid "Toggle Numbering|N"
8601 msgstr "Understrykning av/på"
8603 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8605 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8606 msgstr "Understrykning av/på"
8608 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8609 msgid "Change Limits Type|L"
8612 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8613 msgid "Change Formula Type|F"
8616 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8617 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8620 #: lib/ui/classic.ui:168
8625 #: lib/ui/classic.ui:170
8628 msgstr "Lägg till rad|#r"
8630 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8632 msgid "Delete Row|D"
8633 msgstr "Ta bort rad|#d"
8635 #: lib/ui/classic.ui:175
8637 msgid "Add Column|C"
8638 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8640 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8642 msgid "Delete Column|e"
8643 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8645 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8650 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8653 msgstr "[inte visat]"
8655 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8660 #: lib/ui/classic.ui:188
8664 #: lib/ui/classic.ui:189
8668 #: lib/ui/classic.ui:190
8673 #: lib/ui/classic.ui:192
8674 msgid "Maple, simplify"
8677 #: lib/ui/classic.ui:193
8678 msgid "Maple, factor"
8681 #: lib/ui/classic.ui:194
8682 msgid "Maple, evalm"
8685 #: lib/ui/classic.ui:195
8686 msgid "Maple, evalf"
8689 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8692 msgid "Inline Formula|I"
8693 msgstr "Lägg in figur"
8695 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8697 msgid "Displayed Formula|D"
8698 msgstr "Visa Ram|#V"
8700 #: lib/ui/classic.ui:201
8702 msgid "Eqnarray Environment|q"
8703 msgstr "Styckesmiljö satt"
8705 #: lib/ui/classic.ui:202
8707 msgid "Align Environment|A"
8710 #: lib/ui/classic.ui:203
8712 msgid "AlignAt Environment"
8715 #: lib/ui/classic.ui:204
8717 msgid "Flalign Environment|F"
8720 #: lib/ui/classic.ui:207
8722 msgid "Gather Environment"
8725 #: lib/ui/classic.ui:208
8727 msgid "Multline Environment"
8730 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8733 msgstr "Matematik|#M"
8735 #: lib/ui/classic.ui:216
8737 msgid "Special Character|S"
8738 msgstr "Särskilt:|#S"
8740 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8742 msgid "Citation...|C"
8745 #: lib/ui/classic.ui:218
8747 msgid "Cross-reference...|r"
8748 msgstr "Lägg in hänvisning"
8750 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8753 msgstr "Etikett:|#E"
8755 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8758 msgstr "Lägg in fotnot"
8760 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8762 msgid "Marginal Note|M"
8763 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8765 #: lib/ui/classic.ui:222
8770 #: lib/ui/classic.ui:223
8772 msgid "Index Entry|I"
8775 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8776 msgid "Nomenclature Entry"
8779 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8784 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8789 #: lib/ui/classic.ui:227
8790 msgid "Lists & TOC|O"
8793 #: lib/ui/classic.ui:229
8798 #: lib/ui/classic.ui:230
8801 msgstr "Minisida|#M"
8803 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8805 msgid "Graphics...|G"
8808 #: lib/ui/classic.ui:232
8810 msgid "Tabular Material...|b"
8813 #: lib/ui/classic.ui:233
8818 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8819 #: lib/ui/classic.ui:235
8821 msgid "Include File...|d"
8824 #: lib/ui/classic.ui:236
8826 msgid "Insert File|e"
8827 msgstr "Lägg in figur"
8829 #: lib/ui/classic.ui:237
8830 msgid "External Material...|x"
8833 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8835 msgid "Superscript|S"
8836 msgstr "PostScript|#P"
8838 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8841 msgstr "PostScript|#P"
8843 #: lib/ui/classic.ui:243
8845 msgid "Horizontal Fill|H"
8846 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8848 #: lib/ui/classic.ui:244
8850 msgid "Hyphenation Point|P"
8851 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8853 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8855 msgid "Ligature Break|k"
8856 msgstr "Radbrytningar|#n"
8858 #: lib/ui/classic.ui:246
8860 msgid "Protected Space|r"
8861 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8863 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8864 msgid "Inter-word Space|w"
8867 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8868 msgid "Thin Space|T"
8871 #: lib/ui/classic.ui:249
8873 msgid "Vertical Space..."
8874 msgstr "Vertikalt avstånd"
8876 #: lib/ui/classic.ui:250
8878 msgid "Line Break|L"
8879 msgstr "Radbrytningar|#n"
8881 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8885 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8887 msgid "End of Sentence|E"
8888 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8890 #: lib/ui/classic.ui:253
8892 msgid "Single Quote|Q"
8895 #: lib/ui/classic.ui:254
8896 msgid "Ordinary Quote|O"
8899 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8900 msgid "Menu Separator|M"
8903 #: lib/ui/classic.ui:256
8905 msgid "Horizontal Line"
8906 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8908 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8911 msgstr "Sidbrytning"
8913 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8915 msgid "Display Formula|D"
8916 msgstr "Visa Ram|#V"
8918 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8920 msgid "Eqnarray Environment|E"
8921 msgstr "Styckesmiljö satt"
8923 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8925 msgid "AMS align Environment|a"
8928 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8930 msgid "AMS alignat Environment|t"
8933 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8935 msgid "AMS flalign Environment|f"
8938 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8940 msgid "AMS gather Environment|g"
8943 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8945 msgid "AMS multline Environment|m"
8948 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8950 msgid "Array Environment|y"
8951 msgstr "Styckesmiljö satt"
8953 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8955 msgid "Cases Environment|C"
8956 msgstr "Ändra miljödjup"
8958 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8960 msgid "Split Environment|S"
8963 #: lib/ui/classic.ui:276
8965 msgid "Font Change|o"
8966 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8968 #: lib/ui/classic.ui:280
8970 msgid "Math Normal Font"
8973 #: lib/ui/classic.ui:282
8975 msgid "Math Calligraphic Family"
8978 #: lib/ui/classic.ui:283
8980 msgid "Math Fraktur Family"
8983 #: lib/ui/classic.ui:284
8985 msgid "Math Roman Family"
8988 #: lib/ui/classic.ui:285
8990 msgid "Math Sans Serif Family"
8993 #: lib/ui/classic.ui:287
8995 msgid "Math Bold Series"
8996 msgstr "Matematikläge"
8998 #: lib/ui/classic.ui:289
9000 msgid "Text Normal Font"
9003 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9005 msgid "Text Roman Family"
9008 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9010 msgid "Text Sans Serif Family"
9013 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9015 msgid "Text Typewriter Family"
9016 msgstr "Skrivmaskin"
9018 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9020 msgid "Text Bold Series"
9023 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9025 msgid "Text Medium Series"
9028 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9029 msgid "Text Italic Shape"
9032 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9034 msgid "Text Small Caps Shape"
9037 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9038 msgid "Text Slanted Shape"
9041 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9042 msgid "Text Upright Shape"
9045 #: lib/ui/classic.ui:306
9047 msgid "Floatflt Figure"
9050 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9052 msgid "Table of Contents|C"
9055 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9057 msgid "Index List|I"
9058 msgstr "Indrag första rad|#I"
9060 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9062 msgid "Nomenclature|N"
9065 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9067 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9070 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9072 msgid "LyX Document...|X"
9075 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9077 msgid "Plain Text...|T"
9080 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9082 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9085 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9087 msgid "Track Changes|T"
9088 msgstr "Skicka in ändringar"
9090 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9092 msgid "Merge Changes...|M"
9093 msgstr "Skicka in ändringar"
9095 #: lib/ui/classic.ui:326
9096 msgid "Accept All Changes|A"
9099 #: lib/ui/classic.ui:327
9100 msgid "Reject All Changes|R"
9103 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9104 msgid "Show Changes in Output|S"
9107 #: lib/ui/classic.ui:335
9109 msgid "Character...|C"
9110 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9112 #: lib/ui/classic.ui:336
9114 msgid "Paragraph...|P"
9115 msgstr "Styckesstil satt"
9117 #: lib/ui/classic.ui:337
9119 msgid "Document...|D"
9122 #: lib/ui/classic.ui:338
9124 msgid "Tabular...|T"
9127 #: lib/ui/classic.ui:340
9129 msgid "Emphasize Style|E"
9132 #: lib/ui/classic.ui:341
9133 msgid "Noun Style|N"
9136 #: lib/ui/classic.ui:342
9137 msgid "Bold Style|B"
9140 #: lib/ui/classic.ui:345
9142 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9143 msgstr "Ändra miljödjup"
9145 #: lib/ui/classic.ui:346
9147 msgid "Increase Environment Depth|i"
9148 msgstr "Öka miljödjup"
9150 #: lib/ui/classic.ui:347
9151 msgid "Start Appendix Here|S"
9154 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9156 msgid "Build Program|B"
9157 msgstr "Bygg program"
9159 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9162 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9164 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9169 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9173 #: lib/ui/classic.ui:361
9175 msgid "TeX Information|X"
9176 msgstr "Inget mer att ångra"
9178 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9183 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9185 msgid "Go to Label|L"
9186 msgstr "Tabell inlagd"
9188 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9193 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9194 msgid "Save Bookmark 1|S"
9197 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9198 msgid "Save Bookmark 2"
9201 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9202 msgid "Save Bookmark 3"
9205 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9207 msgid "Save Bookmark 4"
9210 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9212 msgid "Save Bookmark 5"
9215 #: lib/ui/classic.ui:386
9217 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9220 #: lib/ui/classic.ui:387
9222 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9225 #: lib/ui/classic.ui:388
9227 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9230 #: lib/ui/classic.ui:389
9232 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9235 #: lib/ui/classic.ui:390
9237 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9240 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9241 msgid "Introduction|I"
9244 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9248 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9250 msgid "User's Guide|U"
9253 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9254 msgid "Extended Features|E"
9257 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9258 msgid "Embedded Objects|m"
9261 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9263 msgid "Customization|C"
9266 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9270 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9272 msgid "Table of Contents|a"
9275 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9276 msgid "LaTeX Configuration|L"
9279 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9283 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9287 #: lib/ui/classic.ui:425
9289 msgid "Preferences..."
9290 msgstr "Lägg in hänvisning"
9292 #: lib/ui/classic.ui:426
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9308 msgid "New from Template...|m"
9309 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9313 msgid "Open Recent|t"
9314 msgstr "Öppnar underdokument "
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9317 msgid "New Window|W"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9321 msgid "Close Window|d"
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9335 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9346 msgid "Paste Recent|e"
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9351 msgid "Paste Special"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9357 msgstr "Markera nästa rad"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9361 msgid "Move Paragraph Up|o"
9362 msgstr "Styckesstil satt"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9366 msgid "Move Paragraph Down|v"
9367 msgstr "Styckesstil satt"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9371 msgid "Text Style|S"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9376 msgid "Paragraph Settings...|P"
9377 msgstr "Styckesstil satt"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9386 msgid "Rows & Columns|C"
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9391 msgid "Increase List Depth|I"
9392 msgstr "Öka miljödjup"
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9396 msgid "Decrease List Depth|D"
9397 msgstr "Ändra miljödjup"
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9400 msgid "Dissolve Inset|l"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9405 msgid "TeX Code Settings...|C"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9410 msgid "Float Settings...|a"
9411 msgstr "Inställningar"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9414 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9419 msgid "Note Settings...|N"
9420 msgstr "Inställningar"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9424 msgid "Branch Settings...|B"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9429 msgid "Box Settings...|x"
9430 msgstr "Inställningar"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9434 msgid "Table Settings...|a"
9435 msgstr "Minisida|#M"
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9439 msgid "Plain Text|T"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9444 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9445 msgstr "Markera nästa stycke"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9454 msgid "Selection, Join Lines|i"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9459 msgid "Customized...|C"
9460 msgstr "Eget arkformat"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9463 msgid "Capitalize|a"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9469 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9482 msgid "Bottom Line|B"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9488 msgstr "Tabell inlagd"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9492 msgid "Right Line|R"
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9507 msgid "Copy Column|p"
9508 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9512 msgid "Swap Columns|w"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9517 msgid "Text Style|T"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9522 msgid "Split Cell|C"
9523 msgstr "Särskild cell"
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9527 msgid "Add Line Above|A"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9532 msgid "Add Line Below|B"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9537 msgid "Delete Line Above|D"
9538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9542 msgid "Delete Line Below|e"
9543 msgstr "Ta bort rad|#d"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9547 msgid "Add Line to Left"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9552 msgid "Add Line to Right"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9557 msgid "Delete Line to Left"
9558 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9562 msgid "Delete Line to Right"
9563 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9567 msgid "Math Normal Font|N"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9572 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9577 msgid "Math Fraktur Family|F"
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9582 msgid "Math Roman Family|R"
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9587 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9592 msgid "Math Bold Series|B"
9593 msgstr "Matematikläge"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9597 msgid "Text Normal Font|T"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9603 msgstr "Annat...|#A"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9611 msgid "Mathematica|a"
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9615 msgid "Maple, simplify|s"
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9619 msgid "Maple, factor|f"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9623 msgid "Maple, evalm|e"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9627 msgid "Maple, evalf|v"
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9632 msgid "Open All Insets|O"
9633 msgstr "Öppnat insättning"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9636 msgid "Close All Insets|C"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9640 msgid "View Source|S"
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9650 msgid "Special Character|p"
9651 msgstr "Särskilt:|#S"
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9655 msgid "Formatting|o"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9660 msgid "List / TOC|i"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9683 msgid "Cross-Reference...|R"
9684 msgstr "Lägg in hänvisning"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9689 msgstr "Bildtext|#x"
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9693 msgid "Index Entry|d"
9696 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9698 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9708 msgid "Short Title|S"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9716 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9718 msgid "Program Listing"
9719 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9722 msgid "Ordinary Quote|Q"
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9727 msgid "Single Quote|S"
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9731 msgid "Phonetic Symbols|y"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9736 msgid "Protected Space|P"
9737 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9741 msgid "Horizontal Fill|F"
9742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9746 msgid "Horizontal Line|L"
9747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9751 msgid "Vertical Space...|V"
9752 msgstr "Vertikalt avstånd"
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9756 msgid "Hyphenation Point|H"
9757 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9761 msgid "Line Break|B"
9762 msgstr "Radbrytningar|#n"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9766 msgid "Page Break|a"
9767 msgstr "Sidbrytning"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9771 msgid "Clear Page|C"
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9775 msgid "Clear Double Page|D"
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9780 msgid "Numbered Formula|N"
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9785 msgid "Aligned Environment|l"
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9790 msgid "AlignedAt Environment|v"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9795 msgid "Gathered Environment|h"
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9800 msgid "Delimiters|r"
9801 msgstr "SKiljetecken"
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9810 msgid "Toggle Math Panels"
9811 msgstr "Matematikpanel"
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9815 msgid "Text Wrap Float|W"
9816 msgstr "Lägg in tabell"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9820 msgid "External Material...|M"
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9825 msgid "Child Document...|d"
9828 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9839 msgid "Greyed Out|G"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9844 msgid "Change Tracking|C"
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9848 msgid "Start Appendix Here|A"
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9852 msgid "Compressed|m"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9857 msgid "Settings...|S"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9862 msgid "Accept Change|A"
9863 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9867 msgid "Reject Change|R"
9868 msgstr "Läs igen|#L#l"
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9871 msgid "Accept All Changes|c"
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9876 msgid "Reject All Changes|e"
9877 msgstr "Läs igen|#L#l"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9881 msgid "Next Change|C"
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9886 msgid "Next Cross-Reference|R"
9887 msgstr "Lägg in hänvisning"
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9891 msgid "Clear Bookmarks|C"
9894 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9896 msgid "Thesaurus...|T"
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9901 msgid "TeX Information|I"
9902 msgstr "Inget mer att ångra"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9905 msgid "New document"
9906 msgstr "Nytt dokument"
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9910 msgid "Open document"
9911 msgstr "Öppnar underdokument "
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9915 msgid "Save document"
9916 msgstr "Spara dokumentet?"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9920 msgid "Print document"
9921 msgstr "Importera dokument"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9925 msgid "Check spelling"
9926 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9938 msgid "Find and replace"
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9943 msgid "Toggle emphasis"
9944 msgstr "Betoning av/på"
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9949 msgstr "Namnstil av/på"
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9959 msgstr "Lägg in märke"
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9963 msgid "Insert graphics"
9964 msgstr "Lägg in märke"
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9968 msgid "Insert table"
9969 msgstr "Lägg in tabell"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9973 msgid "Toggle Outline"
9974 msgstr "Namnstil av/på"
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9978 msgid "Toggle Math Toolbar"
9979 msgstr "Fetstil av/på"
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9983 msgid "Toggle Table Toolbar"
9984 msgstr "Fetstil av/på"
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9993 msgid "Numbered list"
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9998 msgid "Itemized list"
9999 msgstr "Lägg in BibTeX"
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10003 msgid "Increase depth"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10008 msgid "Decrease depth"
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10013 msgid "Insert figure float"
10014 msgstr "Lägg in BibTeX"
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10018 msgid "Insert table float"
10019 msgstr "Lägg in tabell"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10023 msgid "Insert label"
10024 msgstr "Lägg in märke"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10028 msgid "Insert cross-reference"
10029 msgstr "Lägg in hänvisning"
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10032 msgid "Insert citation"
10033 msgstr "Lägg in citat"
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10037 msgid "Insert index entry"
10038 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10042 msgid "Insert nomenclature entry"
10043 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10047 msgid "Insert footnote"
10048 msgstr "Lägg in fotnot"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10052 msgid "Insert margin note"
10053 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10057 msgid "Insert note"
10058 msgstr "Lägg in citat"
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10063 msgstr "Lägg in märke"
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10067 msgid "Insert TeX code"
10068 msgstr "Lägg in BibTeX"
10070 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10073 msgid "Include file"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10083 msgid "Paragraph settings"
10084 msgstr "Minisida|#M"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10089 msgstr "Lägg till rad|#r"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10094 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10099 msgstr "Ta bort rad|#d"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10103 msgid "Delete column"
10104 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10108 msgid "Set top line"
10109 msgstr "Markera nästa rad"
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10113 msgid "Set bottom line"
10114 msgstr "Markera nästa rad"
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10118 msgid "Set left line"
10119 msgstr "Markera nästa rad"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10123 msgid "Set right line"
10124 msgstr "Markera nästa rad"
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10128 msgid "Set all lines"
10129 msgstr "Sätt kanter|#S"
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10133 msgid "Unset all lines"
10134 msgstr "Slå av kanter|#l"
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10139 msgstr "Vänsterjustera"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10143 msgid "Align center"
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10148 msgid "Align right"
10149 msgstr "Högerjustera"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10158 msgid "Align middle"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10163 msgid "Align bottom"
10164 msgstr "Underlinje"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10168 msgid "Rotate cell"
10169 msgstr "Rotera 90°|#9"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10173 msgid "Rotate table"
10174 msgstr "Citatstil satt"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10178 msgid "Set multi-column"
10179 msgstr "Multikolumn|#M"
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10188 msgid "Set display mode"
10189 msgstr "[inte visat]"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10194 msgstr "PostScript|#P"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10198 msgid "Superscript"
10199 msgstr "PostScript|#P"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10203 msgid "Insert square root"
10204 msgstr "Lägg in citat"
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10208 msgid "Insert root"
10209 msgstr "Lägg in citat"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10213 msgid "Insert standard fraction"
10214 msgstr "Lägg in citat"
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10219 msgstr "Lägg in citat"
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10223 msgid "Insert integral"
10224 msgstr "Lägg in tabell"
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10228 msgid "Insert product"
10229 msgstr "Lägg in citat"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10248 msgid "Insert delimiters"
10249 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10253 msgid "Insert matrix"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10258 msgid "Insert cases environment"
10259 msgstr "Ändra miljödjup"
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10263 msgid "Command Buffer"
10264 msgstr "Kommando:|#K"
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10273 msgid "Track changes"
10274 msgstr "Skicka in ändringar"
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10277 msgid "Show changes in output"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10282 msgid "Next change"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10287 msgid "Accept change"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10292 msgid "Reject change"
10293 msgstr "Läs igen|#L#l"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10297 msgid "Merge changes"
10298 msgstr "Sidbrytning"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10302 msgid "Accept all changes"
10303 msgstr "Sätt kanter|#S"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10307 msgid "Reject all changes"
10308 msgstr "Läs igen|#L#l"
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10317 msgid "View/Update"
10318 msgstr "Spara dokumentet?"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10328 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10331 msgid "View PDF (pdflatex)"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10335 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10339 msgid "View PostScript"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10343 msgid "Update PostScript"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10348 msgid "Math Panels"
10349 msgstr "Matematikpanel"
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10353 msgid "Math Spacings"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10369 msgstr "Matematikpanel"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10372 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10380 msgstr "Funktioner"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10389 msgstr "Marginaler"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10457 msgstr "Pytteliten"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10462 msgstr "Rättstavning"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10487 msgstr "Infälld|#n"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10496 msgstr "Pytteliten"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10506 msgstr "Pytteliten"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10511 msgstr "Pytteliten"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10539 msgid "Thin space\t\\,"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10544 msgid "Medium space\t\\:"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10549 msgid "Thick space\t\\;"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10553 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10557 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10562 msgid "Negative space\t\\!"
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10566 msgid "Square root\t\\sqrt"
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10570 msgid "Other root\t\\root"
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10574 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10578 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10582 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10586 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10591 msgid "Standard\t\\frac"
10592 msgstr "Standard|#t"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10596 msgid "No hor. line\t\\atop"
10597 msgstr "Inga flera noteringar"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10600 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10604 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10608 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10612 msgid "Binomial\t\\choose"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10616 msgid "Roman\t\\mathrm"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10620 msgid "Bold\t\\mathbf"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10624 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10629 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10634 msgid "Italic\t\\mathit"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10639 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10640 msgstr "Skrivmaskin"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10643 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10647 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10652 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10653 msgstr "Familj:|#F"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10656 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10686 msgid "Frame Decorations"
10687 msgstr "Dekoration"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10731 msgstr "Klistra in"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10736 msgstr "Lägg till|#L"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10754 msgid "overleftarrow"
10755 msgstr "Ta bort rad|#d"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10758 msgid "overrightarrow"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10762 msgid "overleftrightarrow"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10773 msgstr "Understruken "
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10780 msgid "underleftarrow"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10784 msgid "underrightarrow"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10788 msgid "underleftrightarrow"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10799 msgstr "Bläddra|#B"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10804 msgstr "Ta bort rad|#d"
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10820 msgid "updownarrow"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10824 msgid "leftrightarrow"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10830 msgstr "Vänster|#s"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10847 msgid "Updownarrow"
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10851 msgid "Leftrightarrow"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10855 msgid "Longleftrightarrow"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10859 msgid "Longleftarrow"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10863 msgid "Longrightarrow"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10867 msgid "longleftrightarrow"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10871 msgid "longleftarrow"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10875 msgid "longrightarrow"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10879 msgid "leftharpoondown"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10883 msgid "rightharpoondown"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10889 msgstr "Bildtext|#x"
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10906 msgid "leftharpoonup"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10910 msgid "rightharpoonup"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10914 msgid "hookleftarrow"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10918 msgid "hookrightarrow"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10932 msgid "rightleftharpoons"
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10938 msgstr "Inställningar"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10968 msgid "bigtriangleup"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10986 msgid "bigtriangledown"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11004 msgid "triangleright"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11020 msgid "triangleleft"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11080 msgstr "Dekoration"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11149 msgstr "Tabell inlagd"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11154 msgstr "Dekoration"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11163 msgstr "Huvuddokument:"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11208 msgstr "Pytteliten"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11270 msgstr "Huvuddokument:"
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11336 msgstr "Mottagare:"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11366 msgstr "Ta bort från|#b"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11407 msgid "Miscellaneous"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11413 msgstr "Långtabell"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11418 msgstr "Tabell inlagd"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11423 msgstr "Pytteliten"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11530 msgid "diamondsuit"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11547 msgid "textrm \\AA"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11556 msgid "mathcircumflex"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11566 msgstr "Matematikläge"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11632 msgid "Big Operators"
11633 msgstr "Inställningar"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11643 msgstr "Pytteliten"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11653 msgstr "Pytteliten"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11688 msgstr "Pytteliten"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11701 msgid "ointctrclockwiseop"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11705 msgid "ointctrclockwise"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11709 msgid "ointclockwiseop"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11713 msgid "ointclockwise"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11784 msgid "AMS Miscellaneous"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11832 msgid "vartriangle"
11833 msgstr "Tabell inlagd"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11836 msgid "triangledown"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11853 msgid "measuredangle"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11859 msgstr "Indrag första rad|#I"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11868 msgstr "Pytteliten"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11888 msgid "blacktriangle"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11892 msgid "blacktriangledown"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11897 msgid "blacksquare"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11901 msgid "blacklozenge"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11909 msgid "sphericalangle"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11915 msgstr "Kommentar:"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11933 msgstr "Bläddra|#B"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11936 msgid "dashleftarrow"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11940 msgid "dashrightarrow"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11944 msgid "leftleftarrows"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11948 msgid "leftrightarrows"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11952 msgid "rightrightarrows"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11956 msgid "rightleftarrows"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11962 msgstr "Ta bort rad|#d"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11966 msgid "Rrightarrow"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11970 msgid "twoheadleftarrow"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11974 msgid "twoheadrightarrow"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11978 msgid "leftarrowtail"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11982 msgid "rightarrowtail"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11986 msgid "looparrowleft"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11991 msgid "looparrowright"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11995 msgid "curvearrowleft"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11999 msgid "curvearrowright"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12003 msgid "circlearrowleft"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12007 msgid "circlearrowright"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12021 msgstr "Bläddra|#B"
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12024 msgid "downdownarrows"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12028 msgid "upharpoonleft"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12032 msgid "upharpoonright"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12036 msgid "downharpoonleft"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12040 msgid "downharpoonright"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12044 msgid "leftrightharpoons"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12048 msgid "rightsquigarrow"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12052 msgid "leftrightsquigarrow"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12058 msgstr "Ta bort rad|#d"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12061 msgid "nrightarrow"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12065 msgid "nleftrightarrow"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12074 msgid "nRightarrow"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12078 msgid "nLeftrightarrow"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12087 msgid "AMS Relations"
12088 msgstr "Dekoration"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12107 msgid "eqslantless"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12162 msgstr "Skrivare|#S"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12171 msgstr "Skrivare|#S"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12180 msgstr "Skrivare|#S"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12195 msgid "thickapprox"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12218 msgstr "Dekoration"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12223 msgstr "Dekoration"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12234 msgid "preccurlyeq"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12238 msgid "succcurlyeq"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12242 msgid "curlyeqprec"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12246 msgid "curlyeqsucc"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12266 msgid "vartriangleleft"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12271 msgid "vartriangleright"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12275 msgid "trianglelefteq"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12279 msgid "trianglerighteq"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12297 msgid "risingdotseq"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12301 msgid "fallingdotseq"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12321 msgid "shortparallel"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12334 msgid "blacktriangleleft"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12338 msgid "blacktriangleright"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12352 msgid "backepsilon"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12369 msgid "AMS Negative Relations"
12370 msgstr "Dekoration"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12379 msgstr "Lägg in märke"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12474 msgid "precnapprox"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12478 msgid "succnapprox"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12484 msgstr "Dekoration"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12493 msgstr "Dekoration"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12524 msgid "varsubsetneq"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12528 msgid "varsupsetneq"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12532 msgid "varsubsetneqq"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12536 msgid "varsupsetneqq"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12540 msgid "ntriangleleft"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12545 msgid "ntriangleright"
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12549 msgid "ntrianglelefteq"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12553 msgid "ntrianglerighteq"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12578 msgid "nshortparallel"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12583 msgid "AMS Operators"
12584 msgstr "Dekoration"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12591 msgid "smallsetminus"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12597 msgstr "Bildtext|#x"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12615 msgid "doublebarwedge"
12616 msgstr "Dubbel:|#D"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12638 msgid "divideontimes"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12650 msgid "leftthreetimes"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12654 msgid "rightthreetimes"
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12666 msgid "circleddash"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12674 msgid "circledcirc"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12680 msgstr "Centrerat|#C"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12687 #: src/Buffer.cpp:230
12689 msgid "Could not remove temporary directory"
12690 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12692 #: src/Buffer.cpp:231
12694 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12695 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12697 #: src/Buffer.cpp:402
12699 msgid "Unknown document class"
12700 msgstr "till vald dokumentklass"
12702 #: src/Buffer.cpp:403
12704 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12707 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12709 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12710 msgstr "Okänd operation"
12712 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12714 msgid "Document header error"
12717 #: src/Buffer.cpp:473
12718 msgid "\\begin_header is missing"
12721 #: src/Buffer.cpp:493
12722 msgid "\\begin_document is missing"
12725 #: src/Buffer.cpp:504
12727 msgid "Can't load document class"
12728 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12730 #: src/Buffer.cpp:505
12733 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12736 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12737 #: src/BufferView.cpp:913
12738 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12741 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12743 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12744 "xcolor/soul are installed.\n"
12745 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12749 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12751 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12752 "xcolor and soul are not installed.\n"
12753 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12757 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12759 msgid "Document could not be read"
12760 msgstr "Dokumentstil satt"
12762 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12764 msgid "%1$s could not be read."
12765 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12767 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12769 msgid "Document format failure"
12770 msgstr "Dokumentet"
12772 #: src/Buffer.cpp:677
12774 msgid "%1$s is not a LyX document."
12775 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12777 #: src/Buffer.cpp:701
12779 msgid "Conversion failed"
12780 msgstr "Konverteringsfel!"
12782 #: src/Buffer.cpp:702
12785 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12786 "it could not be created."
12789 #: src/Buffer.cpp:711
12791 msgid "Conversion script not found"
12792 msgstr "Inga varningar."
12794 #: src/Buffer.cpp:712
12797 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12798 "could not be found."
12801 #: src/Buffer.cpp:733
12803 msgid "Conversion script failed"
12804 msgstr "Konverteringsfel!"
12806 #: src/Buffer.cpp:734
12809 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12813 #: src/Buffer.cpp:749
12815 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12818 #: src/Buffer.cpp:785
12820 msgid "Backup failure"
12823 #: src/Buffer.cpp:786
12826 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12827 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12830 #: src/Buffer.cpp:919
12832 msgid "Encoding error"
12833 msgstr "Kodning:|#K"
12835 #: src/Buffer.cpp:920
12837 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12838 "chosen encoding.\n"
12839 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12842 #: src/Buffer.cpp:1198
12843 msgid "Running chktex..."
12844 msgstr "Chktex körs..."
12846 #: src/Buffer.cpp:1211
12847 msgid "chktex failure"
12850 #: src/Buffer.cpp:1212
12852 msgid "Could not run chktex successfully."
12853 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12855 #: src/Buffer.cpp:1743
12857 msgid "Preview source code"
12858 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12860 #: src/Buffer.cpp:1754
12862 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12865 #: src/Buffer.cpp:1758
12867 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12870 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12873 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12875 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12878 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
12880 msgid "Save changed document?"
12881 msgstr "Spara dokumentet?"
12883 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12887 #: src/BufferList.cpp:348
12889 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12890 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12892 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12893 msgid " Save seems successful. Phew."
12894 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12896 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12897 msgid " Save failed! Trying..."
12898 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12900 #: src/BufferList.cpp:389
12901 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12902 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12904 #: src/BufferParams.cpp:476
12907 "The layout file requested by this document,\n"
12909 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12910 "class or style file required by it is not\n"
12911 "available. See the Customization documentation\n"
12912 "for more information.\n"
12915 #: src/BufferParams.cpp:482
12917 msgid "Document class not available"
12918 msgstr "Dokumentstil satt"
12920 #: src/BufferParams.cpp:483
12921 msgid "LyX will not be able to produce output."
12924 #: src/BufferView.cpp:242
12927 "The document %1$s is already loaded.\n"
12929 "Do you want to revert to the saved version?"
12932 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
12934 msgid "Revert to saved document?"
12935 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12937 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
12940 msgstr "Registrera"
12942 #: src/BufferView.cpp:246
12944 msgid "&Switch to document"
12945 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12947 #: src/BufferView.cpp:268
12950 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12952 "Do you want to create a new document?"
12955 #: src/BufferView.cpp:271
12957 msgid "Create new document?"
12958 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12960 #: src/BufferView.cpp:272
12965 #: src/BufferView.cpp:578
12967 msgid "Save bookmark"
12970 #: src/BufferView.cpp:774
12972 msgid "No further undo information"
12973 msgstr "Inget mer att ångra"
12975 #: src/BufferView.cpp:784
12976 msgid "No further redo information"
12977 msgstr "Inget mer att göra om"
12979 #: src/BufferView.cpp:961
12983 #: src/BufferView.cpp:968
12987 #: src/BufferView.cpp:975
12988 msgid "Mark removed"
12989 msgstr "Märke borttaget"
12991 #: src/BufferView.cpp:978
12993 msgstr "Märke satt"
12995 #: src/BufferView.cpp:1024
12997 msgid "%1$d words in selection."
12998 msgstr "Ett fel funnet"
13000 #: src/BufferView.cpp:1027
13002 msgid "%1$d words in document."
13003 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13005 #: src/BufferView.cpp:1032
13007 msgid "One word in selection."
13008 msgstr "Ett fel funnet"
13010 #: src/BufferView.cpp:1034
13012 msgid "One word in document."
13013 msgstr "Öppnar underdokument "
13016 #: src/BufferView.cpp:1037
13018 msgid "Count words"
13021 #: src/BufferView.cpp:1617
13023 msgid "Select LyX document to insert"
13024 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13026 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
13027 #: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
13028 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13029 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13030 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13032 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13034 msgid "Documents|#o#O"
13037 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
13039 msgid "Examples|#E#e"
13042 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
13043 #: src/callback.cpp:142
13045 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13046 msgstr "Dokumentet"
13048 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
13049 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
13053 #: src/BufferView.cpp:1647
13055 msgid "Inserting document %1$s..."
13056 msgstr "Läser in dokumentet"
13058 #: src/BufferView.cpp:1658
13060 msgid "Document %1$s inserted."
13061 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13063 #: src/BufferView.cpp:1660
13065 msgid "Could not insert document %1$s"
13066 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13068 #: src/Chktex.cpp:71
13070 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13071 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13073 #: src/Chktex.cpp:73
13075 msgid "ChkTeX warning id # "
13076 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13078 #: src/Color.cpp:268
13083 #: src/Color.cpp:269
13088 #: src/Color.cpp:270
13093 #: src/Color.cpp:271
13098 #: src/Color.cpp:272
13103 #: src/Color.cpp:273
13108 #: src/Color.cpp:274
13113 #: src/Color.cpp:275
13116 msgstr "Huvuddokument:"
13118 #: src/Color.cpp:276
13123 #: src/Color.cpp:277
13127 #: src/Color.cpp:278
13130 msgstr "Lägg in märke"
13132 #: src/Color.cpp:279
13137 #: src/Color.cpp:280
13140 msgstr "Dekoration"
13142 #: src/Color.cpp:281
13147 #: src/Color.cpp:282
13148 msgid "previewed snippet"
13151 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13156 #: src/Color.cpp:284
13158 msgid "note background"
13159 msgstr "Lägg in märke"
13161 #: src/Color.cpp:285
13164 msgstr "Kommentar:"
13166 #: src/Color.cpp:286
13168 msgid "comment background"
13169 msgstr "Lägg in märke"
13171 #: src/Color.cpp:287
13173 msgid "greyedout inset"
13174 msgstr "Öppnat insättning"
13176 #: src/Color.cpp:288
13178 msgid "greyedout inset background"
13179 msgstr "Lägg in märke"
13181 #: src/Color.cpp:289
13185 #: src/Color.cpp:290
13189 #: src/Color.cpp:291
13194 #: src/Color.cpp:292
13196 msgid "command inset"
13197 msgstr "Lägg in märke"
13199 #: src/Color.cpp:293
13201 msgid "command inset background"
13202 msgstr "Lägg in märke"
13204 #: src/Color.cpp:294
13206 msgid "command inset frame"
13207 msgstr "Lägg in märke"
13209 #: src/Color.cpp:295
13211 msgid "special character"
13212 msgstr "Särskilt:|#S"
13214 #: src/Color.cpp:296
13219 #: src/Color.cpp:297
13221 msgid "math background"
13222 msgstr "Lägg in märke"
13224 #: src/Color.cpp:298
13226 msgid "graphics background"
13227 msgstr "Matematikläge"
13229 #: src/Color.cpp:299
13231 msgid "Math macro background"
13232 msgstr "Matematikläge"
13234 #: src/Color.cpp:300
13237 msgstr "Matematikläge"
13239 #: src/Color.cpp:301
13241 msgid "math corners"
13242 msgstr "Matematikpanel"
13244 #: src/Color.cpp:302
13247 msgstr "Matematikpanel"
13249 #: src/Color.cpp:303
13251 msgid "caption frame"
13252 msgstr "Matematikläge"
13254 #: src/Color.cpp:304
13256 msgid "collapsable inset text"
13257 msgstr "Lägg in märke"
13259 #: src/Color.cpp:305
13261 msgid "collapsable inset frame"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13264 #: src/Color.cpp:306
13266 msgid "inset background"
13267 msgstr "Lägg in märke"
13269 #: src/Color.cpp:307
13271 msgid "inset frame"
13272 msgstr "Lägg in märke"
13274 #: src/Color.cpp:308
13276 msgid "LaTeX error"
13279 #: src/Color.cpp:309
13281 msgid "end-of-line marker"
13282 msgstr "Öppnat insättning"
13284 #: src/Color.cpp:310
13286 msgid "appendix marker"
13287 msgstr "Öppnat insättning"
13289 #: src/Color.cpp:311
13294 #: src/Color.cpp:312
13296 msgid "Deleted text"
13299 #: src/Color.cpp:313
13304 #: src/Color.cpp:314
13305 msgid "added space markers"
13308 #: src/Color.cpp:315
13310 msgid "top/bottom line"
13311 msgstr "Markera nästa rad"
13313 #: src/Color.cpp:316
13316 msgstr "Tabell inlagd"
13318 #: src/Color.cpp:317
13320 msgid "table on/off line"
13321 msgstr "Tabell inlagd"
13323 #: src/Color.cpp:319
13325 msgid "bottom area"
13328 #: src/Color.cpp:320
13331 msgstr "Sidbrytning"
13333 #: src/Color.cpp:321
13334 msgid "frame of button"
13337 #: src/Color.cpp:322
13339 msgid "button background"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13342 #: src/Color.cpp:323
13344 msgid "button background under focus"
13345 msgstr "Lägg in märke"
13347 #: src/Color.cpp:324
13351 #: src/Color.cpp:325
13355 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13356 #: src/Converter.cpp:544
13358 msgid "Cannot convert file"
13359 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13361 #: src/Converter.cpp:333
13364 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13365 "Define a converter in the preferences."
13368 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13370 msgid "Executing command: "
13371 msgstr "Utför kommando:"
13373 #: src/Converter.cpp:471
13375 msgid "Build errors"
13376 msgstr "Bygg program"
13378 #: src/Converter.cpp:472
13380 msgid "There were errors during the build process."
13381 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13383 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13385 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13386 msgstr "Fel under läsing "
13388 #: src/Converter.cpp:500
13390 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13391 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13393 #: src/Converter.cpp:546
13395 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13396 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13398 #: src/Converter.cpp:547
13400 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13401 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13403 #: src/Converter.cpp:605
13404 msgid "Running LaTeX..."
13405 msgstr "LaTeX körs..."
13407 #: src/Converter.cpp:623
13410 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13414 #: src/Converter.cpp:626
13416 msgid "LaTeX failed"
13417 msgstr "LaTeX Logg"
13419 #: src/Converter.cpp:628
13421 msgid "Output is empty"
13424 #: src/Converter.cpp:629
13425 msgid "An empty output file was generated."
13428 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13431 "Layout had to be changed from\n"
13433 "because of class conversion from\n"
13437 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13439 msgid "Changed Layout"
13440 msgstr "Extra styckesstil"
13442 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13445 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13449 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13451 msgid "Undefined character style"
13452 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13454 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
13457 "The file %1$s already exists.\n"
13459 "Do you want to over-write that file?"
13462 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
13464 msgid "Over-write file?"
13465 msgstr "Skrivmaskin"
13467 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
13468 #: src/callback.cpp:170
13470 msgid "&Over-write"
13471 msgstr "Skrivmaskin"
13473 #: src/Exporter.cpp:87
13475 msgid "Over-write &all"
13476 msgstr "Skrivmaskin"
13478 #: src/Exporter.cpp:88
13480 msgid "&Cancel export"
13483 #: src/Exporter.cpp:137
13485 msgid "Couldn't copy file"
13486 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13488 #: src/Exporter.cpp:138
13490 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13493 #: src/Exporter.cpp:170
13495 msgid "Couldn't export file"
13496 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13498 #: src/Exporter.cpp:171
13500 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13503 #: src/Exporter.cpp:205
13505 msgid "File name error"
13506 msgstr "Filnamn:|#F"
13508 #: src/Exporter.cpp:206
13509 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13512 #: src/Exporter.cpp:245
13514 msgid "Document export cancelled."
13515 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13517 #: src/Exporter.cpp:251
13519 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13520 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13522 #: src/Exporter.cpp:257
13524 msgid "Document exported as %1$s"
13525 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13527 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13529 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13533 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13535 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13540 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13542 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13544 msgstr "Skrivmaskin"
13550 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13555 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13560 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13564 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13568 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13572 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13576 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13584 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13588 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13596 #: src/Font.cpp:512
13598 msgid "Emphasis %1$s, "
13601 #: src/Font.cpp:515
13603 msgid "Underline %1$s, "
13604 msgstr "Understruken "
13606 #: src/Font.cpp:518
13608 msgid "Noun %1$s, "
13611 #: src/Font.cpp:523
13613 msgid "Language: %1$s, "
13616 #: src/Font.cpp:526
13618 msgid " Number %1$s"
13621 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13623 msgid "Cannot view file"
13624 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13626 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13628 msgid "File does not exist: %1$s"
13629 msgstr "Filen finns redan:"
13631 #: src/Format.cpp:283
13633 msgid "No information for viewing %1$s"
13636 #: src/Format.cpp:293
13638 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13639 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13641 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13643 msgid "Cannot edit file"
13644 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13646 #: src/Format.cpp:353
13648 msgid "No information for editing %1$s"
13651 #: src/Format.cpp:363
13653 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13656 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13658 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13659 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13661 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13663 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13664 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13666 #: src/ISpell.cpp:278
13668 "Could not create an ispell process.\n"
13669 "You may not have the right languages installed."
13672 #: src/ISpell.cpp:301
13674 "The ispell process returned an error.\n"
13675 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13678 #: src/ISpell.cpp:406
13681 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13685 #: src/ISpell.cpp:417
13686 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13689 #: src/ISpell.cpp:477
13692 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13696 #: src/ISpell.cpp:492
13699 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13703 #: src/Importer.cpp:47
13705 msgid "Importing %1$s..."
13706 msgstr "Importera%m"
13708 #: src/Importer.cpp:68
13710 msgid "Couldn't import file"
13711 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13713 #: src/Importer.cpp:69
13715 msgid "No information for importing the format %1$s."
13718 #: src/Importer.cpp:95
13720 msgstr "importerad."
13722 #: src/KeySequence.cpp:157
13726 #: src/LaTeX.cpp:95
13728 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13729 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13731 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13732 msgid "Running MakeIndex."
13733 msgstr "MakeIndex körs..."
13735 #: src/LaTeX.cpp:322
13736 msgid "Running BibTeX."
13737 msgstr "BibTeX körs..."
13739 #: src/LaTeX.cpp:462
13741 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13742 msgstr "MakeIndex körs..."
13746 msgid "Could not read configuration file"
13747 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13752 "Error while reading the configuration file\n"
13754 "Please check your installation."
13759 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13760 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13768 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13773 msgid "Unable to remove temporary directory"
13774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13778 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13788 msgid "Could not create temporary directory"
13789 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13794 "Could not create a temporary directory in\n"
13795 "%1$s. Make sure that this\n"
13796 "path exists and is writable and try again."
13799 #: src/LyX.cpp:1093
13801 msgid "Missing user LyX directory"
13802 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13804 #: src/LyX.cpp:1094
13807 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13808 "It is needed to keep your own configuration."
13811 #: src/LyX.cpp:1099
13813 msgid "&Create directory"
13814 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13816 #: src/LyX.cpp:1100
13820 #: src/LyX.cpp:1101
13821 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13824 #: src/LyX.cpp:1105
13826 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13827 msgstr " och kör \"configure\"..."
13829 #: src/LyX.cpp:1111
13830 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13833 #: src/LyX.cpp:1284
13834 msgid "List of supported debug flags:"
13837 #: src/LyX.cpp:1288
13839 msgid "Setting debug level to %1$s"
13840 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13842 #: src/LyX.cpp:1299
13844 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13845 "Command line switches (case sensitive):\n"
13846 "\t-help summarize LyX usage\n"
13847 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13848 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13849 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13850 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13851 " select the features to debug.\n"
13852 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13853 "\t-x [--execute] command\n"
13854 " where command is a lyx command.\n"
13855 "\t-e [--export] fmt\n"
13856 " where fmt is the export format of choice.\n"
13857 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13858 " where fmt is the import format of choice\n"
13859 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13860 "\t-version summarize version and build info\n"
13861 "Check the LyX man page for more details."
13864 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13866 msgid "No system directory"
13867 msgstr "Användarkatalog: "
13869 #: src/LyX.cpp:1336
13871 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13872 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13874 #: src/LyX.cpp:1346
13876 msgid "No user directory"
13877 msgstr "Användarkatalog: "
13879 #: src/LyX.cpp:1347
13881 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13882 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13884 #: src/LyX.cpp:1357
13886 msgid "Incomplete command"
13887 msgstr "Utför kommando"
13889 #: src/LyX.cpp:1358
13891 msgid "Missing command string after --execute switch"
13892 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13894 #: src/LyX.cpp:1368
13896 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13897 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13899 #: src/LyX.cpp:1380
13901 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13902 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13904 #: src/LyX.cpp:1385
13906 msgid "Missing filename for --import"
13907 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13909 #: src/LyXFunc.cpp:364
13911 msgid "Unknown function."
13912 msgstr "Okänd operation"
13914 #: src/LyXFunc.cpp:403
13916 msgid "Nothing to do"
13917 msgstr "Ingenting att göra"
13919 #: src/LyXFunc.cpp:422
13920 msgid "Unknown action"
13921 msgstr "Okänd operation"
13923 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
13925 msgid "Command disabled"
13926 msgstr "Lägg in märke"
13928 #: src/LyXFunc.cpp:435
13929 msgid "Command not allowed without any document open"
13930 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13932 #: src/LyXFunc.cpp:714
13933 msgid "Document is read-only"
13934 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13936 #: src/LyXFunc.cpp:722
13937 msgid "This portion of the document is deleted."
13940 #: src/LyXFunc.cpp:741
13943 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13945 "Do you want to save the document?"
13948 #: src/LyXFunc.cpp:759
13951 "Could not print the document %1$s.\n"
13952 "Check that your printer is set up correctly."
13955 #: src/LyXFunc.cpp:762
13957 msgid "Print document failed"
13958 msgstr "Skriv till"
13960 #: src/LyXFunc.cpp:781
13963 "The document could not be converted\n"
13964 "into the document class %1$s."
13967 #: src/LyXFunc.cpp:784
13969 msgid "Could not change class"
13970 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13972 #: src/LyXFunc.cpp:896
13974 msgid "Saving document %1$s..."
13975 msgstr "Lagrar dokument"
13977 #: src/LyXFunc.cpp:900
13982 #: src/LyXFunc.cpp:916
13985 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13986 "version of the document %1$s?"
13989 #: src/LyXFunc.cpp:1108
13994 #: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
13995 msgid "Missing argument"
13996 msgstr "Argument saknas"
13998 #: src/LyXFunc.cpp:1135
14000 msgid "Opening help file %1$s..."
14001 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14003 #: src/LyXFunc.cpp:1432
14005 msgid "Opening child document %1$s..."
14006 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14008 #: src/LyXFunc.cpp:1435
14010 msgid "Document not loaded."
14011 msgstr "Dokumentstil satt"
14013 #: src/LyXFunc.cpp:1511
14014 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14017 #: src/LyXFunc.cpp:1522
14019 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14022 #: src/LyXFunc.cpp:1636
14024 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14025 msgstr "Dokumentstil satt"
14027 #: src/LyXFunc.cpp:1639
14029 msgid "Unable to save document defaults"
14030 msgstr "Pappersstil satt"
14032 #: src/LyXFunc.cpp:1695
14033 msgid "Converting document to new document class..."
14034 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14036 #: src/LyXFunc.cpp:1897
14038 msgid "Select template file"
14039 msgstr "Markera nästa rad"
14041 #: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
14043 msgid "Templates|#T#t"
14046 #: src/LyXFunc.cpp:1936
14048 msgid "Select document to open"
14049 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14051 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14053 msgid "Opening document %1$s..."
14054 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14056 #: src/LyXFunc.cpp:1979
14058 msgid "Document %1$s opened."
14059 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14061 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14063 msgid "Could not open document %1$s"
14064 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14066 #: src/LyXFunc.cpp:2006
14068 msgid "Select %1$s file to import"
14069 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14071 #: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
14074 "The document %1$s already exists.\n"
14076 "Do you want to over-write that document?"
14079 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
14081 msgid "Over-write document?"
14082 msgstr "Spara dokumentet?"
14084 #: src/LyXFunc.cpp:2130
14085 msgid "Welcome to LyX!"
14086 msgstr "Välkommen till LyX!"
14088 #: src/LyXRC.cpp:2084
14090 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14094 #: src/LyXRC.cpp:2089
14096 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14100 #: src/LyXRC.cpp:2093
14102 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14103 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14104 "specified, an internal routine is used."
14107 #: src/LyXRC.cpp:2101
14109 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14110 "automatically by what you type."
14113 #: src/LyXRC.cpp:2105
14115 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14119 #: src/LyXRC.cpp:2109
14121 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14124 #: src/LyXRC.cpp:2116
14126 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14127 "the backup file in the same directory as the original file."
14130 #: src/LyXRC.cpp:2120
14132 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14133 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14136 #: src/LyXRC.cpp:2124
14138 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14139 "its global and local bind/ directories."
14142 #: src/LyXRC.cpp:2128
14143 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14146 #: src/LyXRC.cpp:2132
14148 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14149 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14152 #: src/LyXRC.cpp:2142
14154 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14155 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14158 #: src/LyXRC.cpp:2153
14161 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14162 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14165 #: src/LyXRC.cpp:2157
14166 msgid "New documents will be assigned this language."
14169 #: src/LyXRC.cpp:2161
14171 msgid "Specify the default paper size."
14172 msgstr "Arkformat|#f"
14174 #: src/LyXRC.cpp:2165
14176 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14177 "shown after the change has been made.)"
14180 #: src/LyXRC.cpp:2169
14181 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14184 #: src/LyXRC.cpp:2173
14186 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14187 "LyX was started from."
14190 #: src/LyXRC.cpp:2178
14191 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14194 #: src/LyXRC.cpp:2182
14196 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14197 "recommended for non-English languages."
14200 #: src/LyXRC.cpp:2189
14202 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14203 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14204 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14207 #: src/LyXRC.cpp:2198
14209 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14210 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14213 #: src/LyXRC.cpp:2202
14214 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14217 #: src/LyXRC.cpp:2206
14219 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14223 #: src/LyXRC.cpp:2210
14225 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14228 #: src/LyXRC.cpp:2214
14230 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14231 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14232 "name of the second language."
14235 #: src/LyXRC.cpp:2218
14236 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14239 #: src/LyXRC.cpp:2222
14240 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14243 #: src/LyXRC.cpp:2226
14245 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14249 #: src/LyXRC.cpp:2230
14251 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14252 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14255 #: src/LyXRC.cpp:2234
14257 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14258 "document is the default language."
14261 #: src/LyXRC.cpp:2238
14262 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14265 #: src/LyXRC.cpp:2242
14266 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14269 #: src/LyXRC.cpp:2246
14270 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14273 #: src/LyXRC.cpp:2250
14275 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14279 #: src/LyXRC.cpp:2254
14281 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14284 #: src/LyXRC.cpp:2259
14286 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14287 "variable. Use the OS native format."
14290 #: src/LyXRC.cpp:2266
14292 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14295 #: src/LyXRC.cpp:2270
14296 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14299 #: src/LyXRC.cpp:2274
14300 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14303 #: src/LyXRC.cpp:2278
14304 msgid "Scale the preview size to suit."
14307 #: src/LyXRC.cpp:2282
14308 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14311 #: src/LyXRC.cpp:2286
14312 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14315 #: src/LyXRC.cpp:2290
14317 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14318 "environment variable PRINTER."
14321 #: src/LyXRC.cpp:2294
14322 msgid "The option to print only even pages."
14325 #: src/LyXRC.cpp:2298
14327 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14328 "the filename of the DVI file to be printed."
14331 #: src/LyXRC.cpp:2302
14332 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14335 #: src/LyXRC.cpp:2306
14336 msgid "The option to print out in landscape."
14339 #: src/LyXRC.cpp:2310
14340 msgid "The option to print only odd pages."
14343 #: src/LyXRC.cpp:2314
14344 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14347 #: src/LyXRC.cpp:2318
14348 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14351 #: src/LyXRC.cpp:2322
14352 msgid "The option to specify paper type."
14355 #: src/LyXRC.cpp:2326
14356 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14359 #: src/LyXRC.cpp:2330
14361 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14362 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14366 #: src/LyXRC.cpp:2334
14368 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14369 "prepended along with the printer name after the spool command."
14372 #: src/LyXRC.cpp:2338
14373 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14376 #: src/LyXRC.cpp:2342
14377 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14380 #: src/LyXRC.cpp:2346
14382 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14386 #: src/LyXRC.cpp:2350
14387 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14390 #: src/LyXRC.cpp:2354
14392 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14395 #: src/LyXRC.cpp:2358
14397 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14398 "wrong, override the setting here."
14401 #: src/LyXRC.cpp:2364
14402 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14405 #: src/LyXRC.cpp:2373
14407 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14408 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14409 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14412 #: src/LyXRC.cpp:2377
14413 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14416 #: src/LyXRC.cpp:2382
14419 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14420 "roughly the same size as on paper."
14423 #: src/LyXRC.cpp:2387
14425 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14426 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14429 #: src/LyXRC.cpp:2391
14430 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14433 #: src/LyXRC.cpp:2395
14435 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14436 "\".out\". Only for advanced users."
14439 #: src/LyXRC.cpp:2402
14440 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14443 #: src/LyXRC.cpp:2406
14444 msgid "What command runs the spellchecker?"
14447 #: src/LyXRC.cpp:2410
14449 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14450 "when you quit LyX."
14453 #: src/LyXRC.cpp:2414
14455 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14456 "value selects the directory LyX was started from."
14459 #: src/LyXRC.cpp:2424
14461 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14462 "will look in its global and local ui/ directories."
14465 #: src/LyXRC.cpp:2437
14467 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14468 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14469 "may not work with all dictionaries."
14472 #: src/LyXRC.cpp:2444
14473 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14476 #: src/LyXVC.cpp:100
14478 msgid "Document not saved"
14479 msgstr "Dokumentstil satt"
14481 #: src/LyXVC.cpp:101
14482 msgid "You must save the document before it can be registered."
14485 #: src/LyXVC.cpp:130
14486 msgid "LyX VC: Initial description"
14487 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14489 #: src/LyXVC.cpp:131
14491 msgid "(no initial description)"
14492 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14494 #: src/LyXVC.cpp:146
14495 msgid "LyX VC: Log Message"
14496 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14498 #: src/LyXVC.cpp:149
14499 msgid "(no log message)"
14502 #: src/LyXVC.cpp:171
14505 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14508 "Do you want to revert to the saved version?"
14511 #: src/LyXVC.cpp:174
14513 msgid "Revert to stored version of document?"
14514 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14516 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14517 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14518 #: src/MenuBackend.cpp:813
14520 msgid "No Document Open!"
14521 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14523 #: src/MenuBackend.cpp:540
14528 #: src/MenuBackend.cpp:542
14530 msgid "Plain Text, Join Lines"
14531 msgstr "Markera nästa stycke"
14533 #: src/MenuBackend.cpp:714
14535 msgid "Master Document"
14536 msgstr "Spara dokumentet?"
14538 #: src/MenuBackend.cpp:743
14540 msgid "List of listings"
14543 #: src/MenuBackend.cpp:747
14545 msgid "Other floats"
14546 msgstr "Annat...|#A"
14548 #: src/MenuBackend.cpp:757
14550 msgid "No Table of contents"
14553 #: src/MenuBackend.cpp:802
14558 #: src/MenuBackend.cpp:821
14560 msgid "No Branch in Document!"
14561 msgstr "Dokumentet"
14563 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14564 msgid "Senseless with this layout!"
14565 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14567 #: src/SpellBase.cpp:51
14568 msgid "Native OS API not yet supported."
14571 #: src/Text.cpp:133
14573 msgid "Unknown layout"
14574 msgstr "Okänd operation"
14576 #: src/Text.cpp:134
14579 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14580 "Trying to use the default instead.\n"
14583 #: src/Text.cpp:165
14585 msgid "Unknown Inset"
14586 msgstr "Okänd operation"
14588 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14590 msgid "Change tracking error"
14593 #: src/Text.cpp:272
14595 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14598 #: src/Text.cpp:285
14600 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14603 #: src/Text.cpp:292
14605 msgid "Unknown token"
14606 msgstr "Okänd operation"
14608 #: src/Text.cpp:727
14611 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14614 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14617 #: src/Text.cpp:738
14619 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14620 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14622 #: src/Text.cpp:1740
14624 msgid "[Change Tracking] "
14627 #: src/Text.cpp:1746
14632 #: src/Text.cpp:1750
14637 #: src/Text.cpp:1760
14642 #: src/Text.cpp:1765
14644 msgid ", Depth: %1$d"
14647 #: src/Text.cpp:1771
14649 msgid ", Spacing: "
14652 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14656 #: src/Text.cpp:1783
14659 msgstr "Annat...|#A"
14661 #: src/Text.cpp:1792
14666 #: src/Text.cpp:1793
14668 msgid ", Paragraph: "
14669 msgstr "Styckesstil satt"
14671 #: src/Text.cpp:1794
14676 #: src/Text.cpp:1795
14678 msgid ", Position: "
14681 #: src/Text.cpp:1801
14685 #: src/Text.cpp:1803
14686 msgid ", Boundary: "
14689 #: src/Text2.cpp:583
14691 msgid "No font change defined."
14692 msgstr "Gå till näste fel"
14694 #: src/Text2.cpp:624
14696 msgid "Nothing to index!"
14697 msgstr "Ingenting att göra"
14699 #: src/Text2.cpp:626
14701 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14702 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14704 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14705 msgid "Math editor mode"
14706 msgstr "Matematikläge"
14708 #: src/Text3.cpp:712
14710 msgid "Unknown spacing argument: "
14711 msgstr "Argument saknas"
14713 #: src/Text3.cpp:885
14717 #: src/Text3.cpp:886
14721 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14723 msgid "Character set"
14724 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14726 #: src/Text3.cpp:1547
14727 msgid "Paragraph layout set"
14728 msgstr "Styckesstil satt"
14730 #: src/VSpace.cpp:490
14732 msgid "Default skip"
14735 #: src/VSpace.cpp:493
14740 #: src/VSpace.cpp:496
14742 msgid "Medium skip"
14745 #: src/VSpace.cpp:499
14749 #: src/VSpace.cpp:502
14751 msgid "Vertical fill"
14752 msgstr "Vertikalt avstånd"
14754 #: src/VSpace.cpp:509
14759 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14762 "The specified document\n"
14764 "could not be read."
14765 msgstr "Dokumentstil satt"
14767 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14769 msgid "Could not read document"
14770 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14772 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14775 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14777 "Recover emergency save?"
14778 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14780 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14781 msgid "Load emergency save?"
14784 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14787 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14789 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14790 msgid "&Load Original"
14793 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14796 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14798 "Load the backup instead?"
14801 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14803 msgid "Load backup?"
14806 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14808 msgid "&Load backup"
14811 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14812 msgid "Load &original"
14815 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14817 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14818 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14820 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14822 msgid "Retrieve from version control?"
14823 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14825 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14828 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14830 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14833 "The specified document template\n"
14835 "could not be read."
14836 msgstr "Dokumentstil satt"
14838 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14840 msgid "Could not read template"
14841 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14843 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14845 msgid "\\arabic{enumi}."
14846 msgstr "Dekoration"
14848 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14849 msgid "\\roman{enumiii}."
14852 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14854 msgid "\\Alph{enumiv}."
14855 msgstr "Dekoration"
14857 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14859 msgid "No more insets"
14860 msgstr "Inga flera noteringar"
14862 #: src/callback.cpp:114
14865 "The document %1$s could not be saved.\n"
14867 "Do you want to rename the document and try again?"
14870 #: src/callback.cpp:116
14871 msgid "Rename and save?"
14874 #: src/callback.cpp:117
14879 #: src/callback.cpp:134
14881 msgid "Choose a filename to save document as"
14882 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14884 #: src/callback.cpp:218
14886 msgid "Auto-saving %1$s"
14887 msgstr "Autolagrar"
14889 #: src/callback.cpp:258
14891 msgid "Autosave failed!"
14892 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14894 #: src/callback.cpp:285
14895 msgid "Autosaving current document..."
14896 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14898 #: src/callback.cpp:349
14900 msgid "Select file to insert"
14901 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14903 #: src/callback.cpp:368
14906 "Could not read the specified document\n"
14908 "due to the error: %2$s"
14909 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14911 #: src/callback.cpp:370
14913 msgid "Could not read file"
14914 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14916 #: src/callback.cpp:378
14919 "Could not open the specified document\n"
14921 "due to the error: %2$s"
14922 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14924 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14926 msgid "Could not open file"
14927 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14929 #: src/callback.cpp:404
14930 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14933 #: src/callback.cpp:405
14935 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14936 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14937 "If this does not give the correct result\n"
14938 "then please change the encoding of the file\n"
14939 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14942 #: src/callback.cpp:422
14943 msgid "Running configure..."
14944 msgstr "Kör \"configure\"..."
14946 #: src/callback.cpp:431
14947 msgid "Reloading configuration..."
14948 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14950 #: src/callback.cpp:436
14952 msgid "System reconfigured"
14953 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14955 #: src/callback.cpp:437
14957 "The system has been reconfigured.\n"
14958 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14959 "updated document class specifications."
14962 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14963 msgid "No debugging message"
14966 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14968 msgid "General information"
14969 msgstr "Inget mer att ångra"
14971 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14972 msgid "Developers' general debug messages"
14975 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14976 msgid "All debugging messages"
14979 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14981 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14984 #: src/debug.cpp:46
14986 msgid "Program initialisation"
14987 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14989 #: src/debug.cpp:47
14991 msgid "Keyboard events handling"
14992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14994 #: src/debug.cpp:48
14996 msgid "GUI handling"
14997 msgstr "Mappning av tangentbord"
14999 #: src/debug.cpp:49
15000 msgid "Lyxlex grammar parser"
15003 #: src/debug.cpp:50
15005 msgid "Configuration files reading"
15006 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15008 #: src/debug.cpp:51
15009 msgid "Custom keyboard definition"
15012 #: src/debug.cpp:52
15014 msgid "LaTeX generation/execution"
15015 msgstr "Inget mer att ångra"
15017 #: src/debug.cpp:53
15019 msgid "Math editor"
15020 msgstr "Matematikläge"
15022 #: src/debug.cpp:54
15024 msgid "Font handling"
15025 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15027 #: src/debug.cpp:55
15029 msgid "Textclass files reading"
15030 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15032 #: src/debug.cpp:56
15034 msgid "Version control"
15035 msgstr "Versionskontroll%t"
15037 #: src/debug.cpp:57
15039 msgid "External control interface"
15042 #: src/debug.cpp:58
15043 msgid "Keep *roff temporary files"
15046 #: src/debug.cpp:59
15048 msgid "User commands"
15051 #: src/debug.cpp:60
15052 msgid "The LyX Lexxer"
15055 #: src/debug.cpp:61
15057 msgid "Dependency information"
15058 msgstr "Dekoration"
15060 #: src/debug.cpp:62
15065 #: src/debug.cpp:63
15066 msgid "Files used by LyX"
15069 #: src/debug.cpp:64
15070 msgid "Workarea events"
15073 #: src/debug.cpp:65
15074 msgid "Insettext/tabular messages"
15077 #: src/debug.cpp:66
15078 msgid "Graphics conversion and loading"
15081 #: src/debug.cpp:67
15083 msgid "Change tracking"
15086 #: src/debug.cpp:68
15088 msgid "External template/inset messages"
15091 #: src/debug.cpp:69
15092 msgid "RowPainter profiling"
15095 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
15100 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
15101 msgid " (read only)"
15102 msgstr " (Skrivskyddad)"
15104 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15105 msgid "Formatting document..."
15106 msgstr "Formaterar dokument..."
15108 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15110 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15111 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15113 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15115 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15116 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15118 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15119 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15120 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15122 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15124 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15125 "1995-2006 LyX Team"
15128 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15130 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15131 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15132 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15133 "any later version."
15136 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15138 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15139 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15140 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15141 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15142 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15143 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15144 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15147 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15149 msgid "LyX Version "
15152 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15154 msgid "Library directory: "
15155 msgstr "Användarkatalog: "
15157 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15158 msgid "User directory: "
15159 msgstr "Användarkatalog: "
15161 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15163 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15166 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15168 msgid "Select a BibTeX database to add"
15171 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15173 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15176 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15178 msgid "Select a BibTeX style"
15179 msgstr "TeX-stil av/på"
15181 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15182 msgid "No frame drawn"
15185 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15186 msgid "Rectangular box"
15189 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15190 msgid "Oval box, thin"
15193 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15194 msgid "Oval box, thick"
15197 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15201 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15204 msgstr "Dubbel:|#D"
15206 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15207 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15213 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15214 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15216 msgid "Total Height"
15219 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15221 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15226 msgid "Select external file"
15227 msgstr "Markera nästa rad"
15229 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15230 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15233 msgstr "Centrerat|#C"
15235 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15238 msgid "Bottom left"
15241 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15244 msgid "Baseline left"
15247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15251 msgstr "Centrerat|#C"
15253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15256 msgid "Bottom center"
15257 msgstr "Centrerat|#C"
15259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15262 msgid "Baseline center"
15265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15274 msgid "Bottom right"
15277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15280 msgid "Baseline right"
15283 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15285 msgid "Select graphics file"
15286 msgstr "Markera nästa rad"
15288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15290 msgid "Clipart|#C#c"
15291 msgstr "Blandade bilder"
15293 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15295 msgid "Select document to include"
15296 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15298 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15300 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15301 msgstr "Dokumentet"
15303 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15306 msgstr "LaTeX Logg"
15308 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15310 msgid "Literate Programming Build Log"
15311 msgstr "Inga varningar."
15313 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15315 msgid "lyx2lyx Error Log"
15316 msgstr "Inga varningar."
15318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15320 msgid "Version Control Log"
15321 msgstr "Versionskontroll%t"
15323 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15325 msgid "No LaTeX log file found."
15326 msgstr "Inga varningar."
15328 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15330 msgid "No literate programming build log file found."
15331 msgstr "Inga varningar."
15333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15335 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15336 msgstr "Inga varningar."
15338 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15340 msgid "No version control log file found."
15341 msgstr "Inga varningar."
15343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15345 msgid "Choose bind file"
15348 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15350 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15353 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15355 msgid "Choose UI file"
15358 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15360 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15361 msgstr "[ingen fil]"
15363 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15365 msgid "Choose keyboard map"
15366 msgstr "Sakord:|#S"
15368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15370 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15371 msgstr "Sakord:|#S"
15373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15374 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15376 msgid "Choose personal dictionary"
15377 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15379 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15383 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15388 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15390 msgid "Print to file"
15391 msgstr "Skriv till"
15393 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15394 msgid "PostScript files (*.ps)"
15397 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15399 msgid "Spellchecker error"
15400 msgstr "Rättstavning"
15402 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15404 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15406 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15407 "Den har kanske avbrutits."
15409 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15412 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15413 "Maybe it has been killed."
15415 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15416 "Den har kanske avbrutits."
15418 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15420 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15422 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15423 "Den har kanske avbrutits."
15425 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15427 msgid "The spellchecker has failed"
15429 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15430 "Den har kanske avbrutits."
15432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15434 msgid "%1$d words checked."
15435 msgstr "Ett fel funnet"
15437 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15439 msgid "One word checked."
15440 msgstr "Ett fel funnet"
15442 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15444 msgid "Spelling check completed"
15445 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15447 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15448 msgid "Table of Contents"
15451 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15453 msgid "%1$s and %2$s"
15456 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15458 msgid "%1$s et al."
15461 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15464 msgstr "Inget nummer"
15466 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15471 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15472 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15473 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15474 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15475 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15476 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15477 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15482 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15483 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15484 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15485 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15487 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15532 # Visas med grekiska tecken
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15551 msgstr "Huvuddokument:"
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15560 msgid "System files|#S#s"
15561 msgstr "Foga in|#F"
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15565 msgid "User files|#U#u"
15566 msgstr "Foga in|#F"
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15570 msgid "Could not update TeX information"
15571 msgstr "Inget mer att göra om"
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15575 msgid "The script `%s' failed."
15577 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15578 "Den har kanske avbrutits."
15580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15593 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15597 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15601 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15603 msgid "Index Entry"
15606 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15609 msgstr "Tabell inlagd"
15611 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15613 msgid "LaTeX Source"
15616 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15619 msgstr "Annat...|#A"
15621 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15623 msgid "Directories"
15624 msgstr "Användarkatalog: "
15626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15627 msgid "Small-sized icons"
15630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15631 msgid "Normal-sized icons"
15634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15635 msgid "Big-sized icons"
15638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15643 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15645 msgid "unknown version"
15646 msgstr "Okänd operation"
15648 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15650 msgid "Bibliography Entry Settings"
15653 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15655 msgid "BibTeX Bibliography"
15658 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15660 msgid "Box Settings"
15661 msgstr "Inställningar"
15663 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15665 msgid "Branch Settings"
15668 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15673 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15677 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15678 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15682 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15687 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15689 msgid "Merge Changes"
15690 msgstr "Sidbrytning"
15692 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15697 msgstr "Mappning av tangentbord"
15699 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15701 msgid "Change made at %1$s\n"
15704 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15707 msgstr "Dokumentet"
15709 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15711 msgid "Previous command"
15714 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15716 msgid "Next command"
15717 msgstr "Utför kommando"
15719 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15721 msgid "big[[delimiter size]]"
15722 msgstr "SKiljetecken"
15724 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15726 msgid "Big[[delimiter size]]"
15727 msgstr "SKiljetecken"
15729 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15730 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15733 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15734 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15737 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15739 msgid "Math Delimiter"
15740 msgstr "SKiljetecken"
15742 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15744 msgid "LyX: Delimiters"
15745 msgstr "SKiljetecken"
15747 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15748 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15753 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15756 msgstr "Tabell inlagd"
15758 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15759 msgid "Computer Modern Roman"
15762 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15763 msgid "Latin Modern Roman"
15766 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15767 msgid "AE (Almost European)"
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15772 msgid "Times Roman"
15775 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15781 msgid "Bitstream Charter"
15784 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15785 msgid "New Century Schoolbook"
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15793 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15797 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15803 msgid "Concrete Roman"
15806 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15807 msgid "Zapf Chancery"
15810 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15811 msgid "Computer Modern Sans"
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15815 msgid "Latin Modern Sans"
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15822 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15823 msgid "Avant Garde"
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15830 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15835 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15836 msgid "Computer Modern Typewriter"
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15841 msgid "Latin Modern Typewriter"
15842 msgstr "Skrivmaskin"
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15859 msgid "CM Typewriter Light"
15860 msgstr "Skrivmaskin"
15862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15864 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15867 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15873 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15874 msgid " (not installed)"
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15894 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15899 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15902 msgstr "Mappning av tangentbord"
15904 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15912 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15916 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15918 msgid "LaTeX default"
15919 msgstr "LaTeX Logg"
15921 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15926 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
15957 msgid "Appears in TOC"
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15961 msgid "Author-year"
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
15971 msgid "Unavailable: %1$s"
15972 msgstr "Lägg in hänvisning"
15974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15976 msgid "Document Class"
15977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15979 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15981 msgid "Text Layout"
15984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15986 msgid "Page Layout"
15987 msgstr "Extra styckesstil"
15989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15991 msgid "Page Margins"
15992 msgstr "Marginaler"
15994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15996 msgid "Numbering & TOC"
15999 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16001 msgid "Math Options"
16004 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16006 msgid "Float Placement"
16007 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16009 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16019 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16021 msgid "LaTeX Preamble"
16022 msgstr "LaTeX Preamble"
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16026 msgid "Document Settings"
16029 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16031 msgid "TeX Code Settings"
16034 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16036 msgid "External Material"
16039 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16044 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16046 msgid "Float Settings"
16047 msgstr "Inställningar"
16049 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16054 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16055 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16056 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16058 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16061 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16063 msgid "Child Document"
16064 msgstr "Dokumentet"
16066 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16067 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16070 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16071 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16074 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16076 msgid "No language"
16079 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16084 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16086 msgid "Program Listing Settings"
16087 msgstr "Minisida|#M"
16089 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16091 msgid "Math Matrix"
16094 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16096 msgid "LyX: Insert Matrix"
16099 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16101 msgid "Note Settings"
16102 msgstr "Inställningar"
16104 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16106 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16107 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16109 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16110 "the items is used."
16113 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16115 msgid "Paragraph Settings"
16118 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16119 msgid "Look and feel"
16122 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16124 msgid "Language settings"
16125 msgstr "Minisida|#M"
16127 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16132 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16137 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16139 msgid "Date format"
16140 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16142 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16145 msgstr "Sakord:|#S"
16147 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16149 msgid "Screen fonts"
16150 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16152 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16157 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16162 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16164 msgid "Select a document templates directory"
16165 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16167 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16169 msgid "Select a temporary directory"
16170 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16172 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16174 msgid "Select a backups directory"
16175 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16177 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16179 msgid "Select a document directory"
16180 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16182 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16183 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16186 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16188 msgid "Spellchecker"
16189 msgstr "Rättstavning"
16191 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16196 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16201 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16206 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16207 msgid "pspell (library)"
16210 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16211 msgid "aspell (library)"
16214 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16217 msgstr "Centrerat|#C"
16219 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16224 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16226 msgid "File formats"
16227 msgstr "Infälld|#n"
16229 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16231 msgid "Format in use"
16232 msgstr "Infälld|#n"
16234 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16235 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16238 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16243 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16245 msgid "User interface"
16246 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16248 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16253 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16255 msgid "Preferences"
16256 msgstr "Lägg in hänvisning"
16258 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16260 msgid "Print Document"
16261 msgstr "Dokumentet"
16263 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16265 msgid "Cross-reference"
16266 msgstr "Lägg in hänvisning"
16268 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16273 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16278 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16280 msgid "Jump to label"
16281 msgstr "Gå till märke|#G"
16283 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16285 msgid "Find and Replace"
16288 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16290 msgid "Send Document to Command"
16291 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16293 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16298 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16300 msgid "Table Settings"
16301 msgstr "Minisida|#M"
16303 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16305 msgid "Insert Table"
16306 msgstr "Lägg in tabell"
16308 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16310 msgid "TeX Information"
16311 msgstr "Inget mer att ångra"
16313 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16315 msgid "Vertical Space Settings"
16316 msgstr "Minisida|#M"
16318 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16320 msgid "Text Wrap Settings"
16321 msgstr "Minisida|#M"
16323 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16328 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16331 msgid "Invalid filename"
16334 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16336 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16340 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16341 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16342 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16347 #: src/insets/Inset.cpp:255
16348 msgid "Opened inset"
16349 msgstr "Öppnat insättning"
16351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16353 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16354 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16357 msgid "Export Warning!"
16360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16362 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16363 "BibTeX will be unable to find them."
16366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16368 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16369 "BibTeX will be unable to find it."
16372 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16377 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16380 msgstr "Skrivare|#S"
16382 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16385 msgstr "Dubbel:|#D"
16387 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16390 msgstr "Dubbel:|#D"
16392 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16396 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16399 msgstr "Dubbel:|#D"
16401 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16403 msgid "Opened Box Inset"
16404 msgstr "Öppnat insättning"
16406 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16408 msgid "Opened Branch Inset"
16409 msgstr "Öppnat insättning"
16411 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16416 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16417 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16422 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16427 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16429 msgid "Opened Caption Inset"
16430 msgstr "Öppnat insättning"
16432 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16433 msgid "Senseless!!! "
16436 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16438 msgid "Opened CharStyle Inset"
16439 msgstr "Öppnat insättning"
16441 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16443 msgid "LaTeX Command: "
16444 msgstr "Utför kommando"
16446 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16448 msgid "Unknown inset name: "
16449 msgstr "Okänd operation"
16451 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16453 msgid "Inset Command: "
16454 msgstr "Utför kommando"
16456 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16458 msgid "Unknown parameter name: "
16459 msgstr "Argument saknas"
16461 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16462 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16465 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16467 msgid "Opened ERT Inset"
16468 msgstr "Öppnat insättning"
16470 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16474 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16476 msgid "Opened Environment Inset: "
16477 msgstr "Öppnat insättning"
16479 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16481 msgid "External template %1$s is not installed"
16484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16485 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16490 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16492 msgid "Opened Float Inset"
16493 msgstr "Öppnat insättning"
16495 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16500 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16502 msgid " (sideways)"
16503 msgstr "Rotera 90°|#9"
16505 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16506 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16509 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16511 msgid "List of %1$s"
16514 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16519 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16521 msgid "Opened Footnote Inset"
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16524 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16527 msgstr "Lägg in fotnot"
16529 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16532 "Could not copy the file\n"
16534 "into the temporary directory."
16535 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16537 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16539 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16542 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16544 msgid "Graphics file: %1$s"
16547 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16549 msgid "Horizontal Fill"
16550 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16552 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16553 msgid "Verbatim Input"
16554 msgstr "Lägg in Verbatim"
16556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16558 msgid "Verbatim Input*"
16559 msgstr "Lägg in Verbatim"
16561 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16563 msgid "Program Listing "
16564 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16567 msgid "Recursive input"
16570 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16572 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16575 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16578 "Included file `%1$s'\n"
16579 "has textclass `%2$s'\n"
16580 "while parent file has textclass `%3$s'."
16583 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16584 msgid "Different textclasses"
16587 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16592 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16596 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16598 msgid "Opened Listing Inset"
16599 msgstr "Öppnat insättning"
16601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16602 msgid "A value is expected."
16605 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16611 msgid "Unbalanced braces!"
16614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16615 msgid "Please specify true or false."
16618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16619 msgid "Only true or false is allowed."
16622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16623 msgid "Please specify an integer value."
16626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16627 msgid "An integer is expected."
16630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16631 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16635 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16640 msgid "Please specify one of %1$s."
16643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16645 msgid "Try one of %1$s."
16648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16650 msgid "I guess you mean %1$s."
16653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16655 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16660 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16665 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16670 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16676 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16677 "right, bottom left and top left corner."
16680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16681 msgid "Enter something like \\color{white}"
16684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16685 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16689 msgid "auto, last or a number"
16692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16694 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16695 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16696 "defining a listing inset)"
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16701 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16702 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16708 msgid "Parameter %1$s: "
16711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16712 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16717 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16718 msgstr "Argument saknas"
16720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16722 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16723 msgstr "Argument saknas"
16725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16727 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16730 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16731 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16734 msgstr "Marginaler"
16736 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16738 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16739 msgstr "Öppnat insättning"
16741 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16746 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16747 msgid "Nomenclature"
16750 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16753 msgstr "Kommentar:"
16755 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16758 msgstr "Öppnat insättning"
16760 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16763 msgstr "Skrivare|#S"
16765 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16770 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16772 msgid "Opened Note Inset"
16773 msgstr "Öppnat insättning"
16775 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16780 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16782 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16783 msgstr "Öppnat insättning"
16785 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16790 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16791 msgid "Clear Double Page"
16794 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16799 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16804 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16809 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16811 msgid "Page Number"
16812 msgstr "Inget nummer"
16814 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16819 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16821 msgid "Textual Page Number"
16822 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16824 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16829 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16831 msgid "Standard+Textual Page"
16832 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16834 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16839 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16844 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16846 msgid "FormatRef: "
16847 msgstr "Infälld|#n"
16849 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16851 msgid "Unknown TOC type"
16852 msgstr "Okänd operation"
16854 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16856 msgid "Opened table"
16857 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16859 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16861 msgid "Error setting multicolumn"
16862 msgstr "Multikolumn|#M"
16864 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16865 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16868 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16870 msgid "Opened Text Inset"
16871 msgstr "Öppnat insättning"
16873 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16877 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16881 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16883 msgid "Vertical Space"
16884 msgstr "Vertikalt avstånd"
16886 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16890 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16892 msgid "Opened Wrap Inset"
16893 msgstr "Öppnat insättning"
16895 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16899 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16908 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16910 msgid "Converting to loadable format..."
16911 msgstr "Fel under läsing "
16913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16914 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16917 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16919 msgid "Scaling etc..."
16920 msgstr "Fel under läsing "
16922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16924 msgid "Ready to display"
16925 msgstr "[inte visat]"
16927 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16929 msgid "No file found!"
16930 msgstr "Inga varningar."
16932 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16934 msgid "Error converting to loadable format"
16935 msgstr "Fel under läsing "
16937 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16938 msgid "Error loading file into memory"
16941 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16943 msgid "Error generating the pixmap"
16944 msgstr "Fel under läsing "
16946 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16951 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16953 msgid "Preview loading"
16954 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16956 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16958 msgid "Preview ready"
16959 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16961 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16963 msgid "Preview failed"
16964 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16966 #: src/lengthcommon.cpp:37
16970 #: src/lengthcommon.cpp:37
16975 #: src/lengthcommon.cpp:37
16979 #: src/lengthcommon.cpp:37
16982 msgstr "Lägg till|#L"
16984 #: src/lengthcommon.cpp:37
16988 #: src/lengthcommon.cpp:37
16992 #: src/lengthcommon.cpp:38
16996 #: src/lengthcommon.cpp:38
17001 #: src/lengthcommon.cpp:38
17005 #: src/lengthcommon.cpp:39
17007 msgid "Text Width %"
17008 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17010 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17011 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17012 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17013 #: src/lengthcommon.cpp:39
17015 msgid "Column Width %"
17018 #: src/lengthcommon.cpp:39
17020 msgid "Page Width %"
17021 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17023 #: src/lengthcommon.cpp:39
17025 msgid "Line Width %"
17026 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17028 #: src/lengthcommon.cpp:40
17030 msgid "Text Height %"
17033 #: src/lengthcommon.cpp:40
17035 msgid "Page Height %"
17038 #: src/lyxfind.cpp:136
17040 msgid "Search error"
17043 #: src/lyxfind.cpp:137
17044 msgid "Search string is empty"
17047 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17049 msgid "String not found!"
17050 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17052 #: src/lyxfind.cpp:323
17054 msgid "String has been replaced."
17055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17057 #: src/lyxfind.cpp:326
17059 msgid " strings have been replaced."
17060 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17062 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17063 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17065 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17068 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17070 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17073 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17074 msgid "Only one row"
17077 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17079 msgid "Only one column"
17080 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17082 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17084 msgid "No hline to delete"
17085 msgstr "Ingenting att göra"
17087 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17088 msgid "No vline to delete"
17091 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17093 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17096 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17101 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17106 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17108 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17111 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17113 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17116 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17118 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17121 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17122 msgid "create new math text environment ($...$)"
17125 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17126 msgid "entered math text mode (textrm)"
17129 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17131 msgid " Macro: %1$s: "
17134 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17137 msgstr "Lägg in märke"
17139 #: src/output.cpp:39
17142 "Could not open the specified document\n"
17144 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17146 #: src/output_plaintext.cpp:148
17150 #: src/output_plaintext.cpp:160
17152 msgid "References: "
17153 msgstr "Lägg in hänvisning"
17155 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17157 msgid "All files (*)"
17158 msgstr "[ingen fil]"
17160 #: src/support/Package.cpp.in:448
17162 msgid "LyX binary not found"
17163 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17165 #: src/support/Package.cpp.in:449
17168 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17171 #: src/support/Package.cpp.in:569
17174 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17176 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17177 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17180 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17182 msgid "File not found"
17183 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17185 #: src/support/Package.cpp.in:655
17188 "Invalid %1$s switch.\n"
17189 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17192 #: src/support/Package.cpp.in:682
17195 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17196 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17199 #: src/support/Package.cpp.in:707
17202 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17203 "%2$s is not a directory."
17206 #: src/support/Package.cpp.in:709
17208 msgid "Directory not found"
17209 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17211 #: src/support/os_win32.cpp:335
17213 msgid "System file not found"
17214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17216 #: src/support/os_win32.cpp:336
17218 "Unable to load shfolder.dll\n"
17222 #: src/support/os_win32.cpp:341
17224 msgid "System function not found"
17225 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17227 #: src/support/os_win32.cpp:342
17229 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17230 "Don't know how to proceed. Sorry."
17233 #: src/support/userinfo.cpp:44
17235 msgid "Unknown user"
17236 msgstr "Okänd operation"
17239 #~ msgid "Columns "
17240 #~ msgstr "Kolumner"
17243 #~ msgid "Overprint "
17244 #~ msgstr "Skriv ut"
17247 #~ msgid "Font st&yle:"
17248 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17256 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17259 #~ msgid "columns "
17260 #~ msgstr "Kolumner"
17263 #~ msgid "overprint "
17264 #~ msgstr "Skriv ut"
17267 #~ msgid "Definition. "
17268 #~ msgstr "Mottagare:"
17271 #~ msgid "Example. "
17272 #~ msgstr "Exempel"
17276 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17279 #~ msgid "Theorem. "
17280 #~ msgstr "Matematik"
17287 #~ msgid "Placement:"
17288 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17292 #~ msgstr "Brödstil"
17296 #~ msgstr "Kommentar:"
17299 #~ msgid "Listings"
17303 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17304 #~ msgstr "Innehåll"
17308 #~ msgstr "Topp:|#T"
17311 #~ msgid "Table of Contents|T"
17312 #~ msgstr "Innehåll"
17324 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17327 #~ msgid "Table of contents"
17328 #~ msgstr "Innehåll"
17332 #~ msgstr "Matematik"
17335 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17336 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17339 #~ msgid "Number style"
17343 #~ msgid "Error closing file"
17344 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17348 #~ msgstr "Block|#o"
17351 #~ msgid "Basic style"
17352 #~ msgstr "Databas:"
17355 #~ msgid "&Caption"
17356 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17360 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17363 #~ msgid "A Label for the caption"
17364 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17367 #~ msgid "<- P&romote"
17368 #~ msgstr "Beklagar."
17376 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17379 #~ msgid "SubSection"
17380 #~ msgstr "Dekoration"
17383 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17386 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17387 #~ "definera fontändring."
17390 #~ msgid "Unknown toc list"
17391 #~ msgstr "Okänd operation"
17394 #~ msgid "Glossary|G"
17395 #~ msgstr "Infälld|#n"
17398 #~ msgid "Insert glossary entry"
17399 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17403 #~ msgstr "Infälld|#n"
17406 #~ msgid "TeX Code:"
17407 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17410 #~ msgid "Insert spacing"
17411 #~ msgstr "Mellanrum"
17414 #~ msgid "Set math font"
17415 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17418 #~ msgid "Insert fraction"
17419 #~ msgstr "Lägg in citat"
17422 #~ msgid "Math Panel|l"
17423 #~ msgstr "Matematikpanel"
17426 #~ msgid "Math Panel|P"
17427 #~ msgstr "Matematikpanel"
17430 #~ msgid "Show math panel"
17431 #~ msgstr "Matematikpanel"
17434 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17435 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17438 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17439 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17442 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17443 #~ msgstr "Matematikpanel"
17446 #~ msgid "Insert math delimiters"
17447 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17450 #~ msgid "E&xtra options"
17451 #~ msgstr "Extra val"
17454 #~ msgid "Alig&nment:"
17455 #~ msgstr "Justering"
17459 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17462 #~ msgid "&Converters"
17463 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17466 #~ msgid "Class Settings"
17467 #~ msgstr "Inställningar"
17470 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17471 #~ msgstr "Botten|#B"
17474 #~ msgid "PrettyRef: "
17477 #~ msgid "Opening child document "
17478 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17481 #~ msgid "Caption."
17482 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17485 #~ msgid "Special Insets|S"
17486 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17489 #~ msgid "Insets|n"
17490 #~ msgstr "Lägg in"