]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
27f33a5d379f2a8fad6d0ef62447bef89b643088
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
89 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Graphics"
1286 msgstr "Fil|#F"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Or&igin:"
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Output Size"
1300 msgstr ", Djup: "
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 msgstr "Fil|#F"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Set &width:"
1323 msgstr "Bredd"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Clipping"
1332 msgstr "Stäng"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1336 msgid "y:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x:"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 msgstr "Extra val"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1354 msgstr "Extra val"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1357 #, fuzzy
1358 msgid "LaTeX &options:"
1359 msgstr "Extra val"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Draft mode"
1372 msgstr "Matematikläge"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&Draft mode"
1377 msgstr "Matematikläge"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 #, fuzzy
1381 msgid "S&ubfigure"
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ca&ption:"
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1397 msgstr "Fil"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1409 #, fuzzy
1410 msgid "C&aption:"
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1414 #, fuzzy
1415 msgid "La&bel:"
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Show preview"
1438 msgstr "Fil"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1441 #, fuzzy
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1444
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1447 #, fuzzy
1448 msgid "&Include Type:"
1449 msgstr "Infogning"
1450
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1453 msgid "Include"
1454 msgstr "Infogning"
1455
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1458 msgid "Input"
1459 msgstr "Inläsning"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Verbatim"
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Listing"
1470 msgstr "Linje"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Load the file"
1475 msgstr "Tabeller"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1478 #, fuzzy
1479 msgid "&Load"
1480 msgstr "Ladda|#L"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Options:"
1490 msgstr "Inställningar"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1497 #, fuzzy
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1499 msgstr "Läs in|#L"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1502 #, fuzzy
1503 msgid "&Encoding:"
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Main Settings"
1514 msgstr "Referens"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Style"
1519 msgstr "Stil:"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1526 #, fuzzy
1527 msgid "F&ont size:"
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Font Famil&y:"
1537 msgstr "Familj:|#F"
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1545 #, fuzzy
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1562 #, fuzzy
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Range"
1577 msgstr "Enkel:|#E"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Last line:"
1582 msgstr "Matematikpanel"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Dialect:"
1604 msgstr "Fil"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Lan&guage:"
1609 msgstr "Språk"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Line numbering"
1618 msgstr "Nummer"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1627 msgstr "Välj mall"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Font si&ze:"
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1635 #, fuzzy
1636 msgid "S&tep:"
1637 msgstr "Spara"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Side:"
1646 msgstr "Sidor"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Placement"
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Float"
1664 msgstr "Infälld|#n"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1671 #, fuzzy
1672 msgid "&Inline listing"
1673 msgstr "Mellanrum"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1676 #, fuzzy
1677 msgid "&Placement:"
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Ad&vanced"
1683 msgstr "Avbryt"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1686 #, fuzzy
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Update the display"
1701 msgstr "Visa"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Update"
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Top:"
1722 msgstr "Topp:|#T"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Bottom:"
1727 msgstr "Botten|#B"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Inner:"
1732 msgstr "Lägg in"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1735 #, fuzzy
1736 msgid "O&uter:"
1737 msgstr "Annat...|#T"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Head &sep:"
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1750 #, fuzzy
1751 msgid "&Foot skip:"
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1753
1754 # ??
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Rows:"
1767 msgstr "Rader"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1779 #, fuzzy
1780 msgid "&Columns:"
1781 msgstr "Kolumner"
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Vertical:"
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1826 msgid "Sort &as:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&Description:"
1832 msgstr "Dekoration"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1835 msgid "&Symbol:"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Type"
1841 msgstr "Typ"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1848 #, fuzzy
1849 msgid "LyX &Note"
1850 msgstr "Notis"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1857 #, fuzzy
1858 msgid "&Comment"
1859 msgstr "Kommentar:"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1867 msgid "&Greyed out"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Framed"
1877 msgstr "Första huvud"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Shaded"
1887 msgstr "Spara"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1890 #, fuzzy
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1892 msgstr "Innehåll"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Numbering"
1897 msgstr "Nummer"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Paper Size"
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1909 msgid "Orientation"
1910 msgstr "Orientering"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1913 #, fuzzy
1914 msgid "&Portrait"
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Landscape"
1920 msgstr "Landskap|#L"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1936 #, fuzzy
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Label Width"
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Longest label"
1953 msgstr "Långtabell"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1961 #, fuzzy
1962 msgid "L&ine spacing:"
1963 msgstr "Mellanrum"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Single"
1969 msgstr "Enkel:|#E"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1972 msgid "1.5"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Double"
1979 msgstr "Dubbel:|#D"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1985 #, fuzzy
1986 msgid "Custom"
1987 msgstr "Eget arkformat"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Default"
1992 msgstr "Brödstil"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Justified"
1997 msgstr "Citat"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Left"
2002 msgstr "Vänster|#s"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Right"
2007 msgstr "Höger|#H"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Center"
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Colors"
2017 msgstr "Stäng"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Alter..."
2022 msgstr "annat..."
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2027 msgstr "Mottagare:"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2030 #, fuzzy
2031 msgid "C&onverter:"
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2035 #, fuzzy
2036 msgid "E&xtra flag:"
2037 msgstr "EPSfil|#P"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&From format:"
2042 msgstr "Infälld|#n"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&To format:"
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2051 #, fuzzy
2052 msgid "A&dd"
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2058 #, fuzzy
2059 msgid "&Modify"
2060 msgstr "Medium|#M"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Remo&ve"
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Enabled"
2075 msgstr "Långtabell"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2082 #, fuzzy
2083 msgid "&Format:"
2084 msgstr "Infälld|#n"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2087 #, fuzzy
2088 msgid "&Copier:"
2089 msgstr "Kopior"
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2092 #, fuzzy
2093 msgid "C&opiers"
2094 msgstr "Kopior"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2097 msgid ""
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2108 #, fuzzy
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2122 msgid "Off"
2123 msgstr "Av"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2126 #, fuzzy
2127 msgid "No math"
2128 msgstr "Matematik"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2131 msgid "On"
2132 msgstr "På"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2144 #, fuzzy
2145 msgid "&File formats"
2146 msgstr "Infälld|#n"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2149 #, fuzzy
2150 msgid "&Document format"
2151 msgstr "Dokumentet"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2159 #, fuzzy
2160 msgid "F&ormat:"
2161 msgstr "Infälld|#n"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2164 #, fuzzy
2165 msgid "S&hortcut:"
2166 msgstr "Beklagar."
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2169 #, fuzzy
2170 msgid "&Viewer:"
2171 msgstr "Visa DVI"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&GUI name:"
2176 msgstr "Namn:|#N"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2179 #, fuzzy
2180 msgid "E&xtension:"
2181 msgstr "Extra val"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Ed&itor:"
2186 msgstr "Redigera"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2189 #, fuzzy
2190 msgid "&E-mail:"
2191 msgstr "Liten"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Your name"
2196 msgstr "Brödstil"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&Name:"
2202 msgstr "Namn:|#N"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Bro&wse..."
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2215 #, fuzzy
2216 msgid "S&econd:"
2217 msgstr "Dekoration"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&First:"
2222 msgstr "Första huvud"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Br&owse..."
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Use &keyboard map"
2233 msgstr "Sakord:|#S"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Language pac&kage:"
2253 msgstr "Språk:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2256 msgid "Auto &begin"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Use b&abel"
2262 msgstr "Foga in|#F"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2265 #, fuzzy
2266 msgid "&Global"
2267 msgstr "Infälld|#n"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2274 msgid "Auto &end"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2280 msgstr "Märke på"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2301 #, fuzzy
2302 msgid "US letter"
2303 msgstr "Vänster|#n"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2306 msgid "US legal"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2314 msgid "A3"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2318 msgid "A4"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2322 msgid "A5"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2326 msgid "B5"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2330 #, fuzzy
2331 msgid "External Applications"
2332 msgstr "Extra val"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2344 #, fuzzy
2345 msgid "BibTeX command and options"
2346 msgstr "LaTeX Logg"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2349 #, fuzzy
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2364 #, fuzzy
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2366 msgstr "Extra val"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Browse..."
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&roff command:"
2412 msgstr "Antikva"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2415 msgid ""
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
2430 msgid ""
2431 "Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
2432 "configured for that printer.)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2436 msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Re&verse:"
2447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2450 #, fuzzy
2451 msgid "To p&rinter:"
2452 msgstr "Kan inte skriva ut"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Paper si&ze:"
2457 msgstr "Arkformat|#f"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2460 #, fuzzy
2461 msgid "To &file:"
2462 msgstr "[ingen fil]"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Spool &command:"
2467 msgstr "Beskriv kommando"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2470 #, fuzzy
2471 msgid "&Odd pages:"
2472 msgstr "Språk"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Paper t&ype:"
2477 msgstr "Arkformat|#f"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2480 #, fuzzy
2481 msgid "E&xtra options:"
2482 msgstr "Extra val"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2485 msgid "Spool pref&ix:"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Co&llated:"
2491 msgstr "Lutande"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2494 #, fuzzy
2495 msgid "&Even pages:"
2496 msgstr "Språk"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2499 msgid "File ex&tension:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Lan&dscape:"
2505 msgstr "Landskap|#L"
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Co&pies:"
2510 msgstr "Kopior"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Pa&ge range:"
2515 msgstr "Sidbrytning"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2518 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Printer &name:"
2524 msgstr "Skriv ut"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Name of the default printer"
2529 msgstr "Arkformat|#f"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Printer co&mmand:"
2534 msgstr "Antikva"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Sa&ns Serif:"
2539 msgstr "Linjärer"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2542 #, fuzzy
2543 msgid "T&ypewriter:"
2544 msgstr "Skrivmaskin"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Screen &DPI:"
2549 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Zoom %:"
2554 msgstr "eller %|#l"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Font Sizes"
2559 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Larger:"
2564 msgstr "Större"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Largest:"
2569 msgstr "Störst"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Huge:"
2574 msgstr "Störstare"
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Hugest:"
2579 msgstr "Störstare"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Smallest:"
2584 msgstr "Minst"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Smaller:"
2589 msgstr "Mindre"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Small:"
2594 msgstr "Liten"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Normal:"
2599 msgstr "Brödstil"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Tiny:"
2604 msgstr "Pytteliten"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Large:"
2609 msgstr "Stor"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Spellchec&ker executable:"
2614 msgstr "Rättstavning"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2617 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Al&ternative language:"
2623 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Escape cha&racters:"
2628 msgstr "Särskilt:|#S"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2631 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Personal &dictionary:"
2637 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2640 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2644 msgid "Accept compound &words"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Use input encod&ing"
2650 msgstr "Läs in|#L"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Scrolling"
2655 msgstr "Skärmval satt"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2660 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2663 #, fuzzy
2664 msgid "B&rowse..."
2665 msgstr "Bläddra...|#B"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&User interface file:"
2670 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2673 #, fuzzy
2674 msgid "&Bind file:"
2675 msgstr "EPSfil|#P"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Session"
2680 msgstr "Minska"
2681
2682 # Antal kopior
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2686 msgstr "Antal:"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2689 msgid "Load opened files from last session"
2690 msgstr ""
2691
2692 # Antal kopior
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Restore cursor positions"
2696 msgstr "Antal:"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2699 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2700 msgstr ""
2701
2702 # Antal kopior
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Save/restore window position"
2706 msgstr "Antal:"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2710 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Width"
2713 msgstr "Bredd"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2716 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2717 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Height"
2720 msgstr "Höjd"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Documents"
2725 msgstr "Dokumentet"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2728 #, fuzzy
2729 msgid "B&ackup documents "
2730 msgstr "Spara dokumentet?"
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2733 msgid " every"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2737 #, fuzzy
2738 msgid "minutes"
2739 msgstr "Linje"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2742 msgid "&Maximum last files:"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2746 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
2747 #, fuzzy
2748 msgid "&Save"
2749 msgstr "Spara"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Pages"
2754 msgstr "Sidor:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Page number to print from"
2759 msgstr "Kan inte skriva ut"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2762 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Page number to print to"
2768 msgstr "Kan inte skriva ut"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Print all pages"
2773 msgstr "Alla sidor|#l"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Fro&m"
2778 msgstr "Fonter:|#F"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2781 #, fuzzy
2782 msgid "&All"
2783 msgstr "Använd|#A"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Print &odd-numbered pages"
2788 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Print &even-numbered pages"
2793 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Print in reverse order"
2798 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Re&verse order"
2803 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2806 msgid "Copies"
2807 msgstr "Kopior"
2808
2809 # ??
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Number of copies"
2813 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Collate copies"
2818 msgstr "Lutande"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Collate"
2823 msgstr "Lutande"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2826 #, fuzzy
2827 msgid "&Print"
2828 msgstr "Skriv ut"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Print Destination"
2833 msgstr "Mottagare:"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2836 msgid "Send output to the printer"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2840 #, fuzzy
2841 msgid "P&rinter:"
2842 msgstr "Skriv ut"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2845 msgid "Send output to the given printer"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Send output to a file"
2851 msgstr "Markera nästa rad"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2854 #, fuzzy
2855 msgid "La&bels in:"
2856 msgstr "Tabell inlagd"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2859 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2863 #, fuzzy
2864 msgid "<reference>"
2865 msgstr "Lägg in hänvisning"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2868 #, fuzzy
2869 msgid "(<reference>)"
2870 msgstr "Lägg in hänvisning"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2873 #, fuzzy
2874 msgid "<page>"
2875 msgstr "Minisida|#M"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2878 msgid "on page <page>"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2882 msgid "<reference> on page <page>"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Formatted reference"
2888 msgstr "Lägg in hänvisning"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2893 msgstr "Lägg in hänvisning"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Sort"
2898 msgstr "Beklagar."
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Update the label list"
2903 msgstr "Lägg in hänvisning"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Jump to the label"
2908 msgstr "Gå till märke|#G"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2911 #, fuzzy
2912 msgid "&Go to Label"
2913 msgstr "Tabell inlagd"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2916 #, fuzzy
2917 msgid "&Find:"
2918 msgstr "Sök|#s"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Replace &with:"
2923 msgstr "Ersätt med|#m"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Case &sensitive"
2928 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2931 msgid "Match whole words onl&y"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2935 msgid "Find &Next"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2939 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Replace"
2943 msgstr "Ersätt"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Replace &All"
2948 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2951 msgid "Search &backwards"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2955 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2959 #, fuzzy
2960 msgid "&Export formats:"
2961 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2964 #, fuzzy
2965 msgid "&Command:"
2966 msgstr "Antikva"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Suggestions:"
2971 msgstr "Mottagare:"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Replace word with current choice"
2976 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2981 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Ignore this word"
2986 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2989 #, fuzzy
2990 msgid "&Ignore"
2991 msgstr "Ignorera"
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Ignore this word throughout this session"
2996 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2999 #, fuzzy
3000 msgid "I&gnore All"
3001 msgstr "Ignorera"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Replacement:"
3006 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3007
3008 # Antal kopior
3009 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Current word"
3012 msgstr "Antal:"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Unknown word:"
3017 msgstr "okänt"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Replace with selected word"
3022 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Table Settings"
3027 msgstr "Minisida|#M"
3028
3029 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3030 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3031 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Column Width"
3035 msgstr "Kolonner"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3038 msgid "Fixed width of the column"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3042 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3046 #, fuzzy
3047 msgid "&Vertical alignment:"
3048 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3051 #, fuzzy
3052 msgid "&Horizontal alignment:"
3053 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Horizontal alignment in column"
3058 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Justified"
3063 msgstr "Citat"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3066 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3070 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3074 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3078 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3082 msgid "Merge cells"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Multicolumn"
3088 msgstr "Multikolumn|#M"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3091 #, fuzzy
3092 msgid "LaTe&X argument:"
3093 msgstr "Justering"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3096 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3100 #, fuzzy
3101 msgid "&Borders"
3102 msgstr "Kanter"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3105 #, fuzzy
3106 msgid "All Borders"
3107 msgstr "Kanter"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3110 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3114 #, fuzzy
3115 msgid "&Set"
3116 msgstr "Beklagar."
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3119 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3123 #, fuzzy
3124 msgid "C&lear"
3125 msgstr "Rensa|#R"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Fo&rmal"
3134 msgstr "Brödstil"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3137 msgid "Use default (grid-like) border style"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3141 #, fuzzy
3142 msgid "De&fault"
3143 msgstr "Brödstil"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Set Borders"
3148 msgstr "Sätt kanter|#S"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3151 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Additional Space"
3157 msgstr "Vertikalt avstånd"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3160 msgid "T&op of row:"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Botto&m of row:"
3166 msgstr "% av sidan|#d"
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3169 msgid "Bet&ween rows:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3173 #, fuzzy
3174 msgid "&Longtable"
3175 msgstr "Långtabell"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3178 msgid "Set a page break on the current row"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Page &break on current row"
3184 msgstr "Kan inte skriva ut"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Settings"
3189 msgstr "Dekoration"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Status"
3194 msgstr "Spara"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Header:"
3199 msgstr "Huvud"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Footer:"
3204 msgstr "Fot"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3207 #, fuzzy
3208 msgid "First header:"
3209 msgstr "Huvud"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Last footer:"
3214 msgstr "Sista fot"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Contents"
3219 msgstr "Innehåll"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Border above"
3224 msgstr "Kanter"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Border below"
3229 msgstr "Kanter"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3232 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3237 #, fuzzy
3238 msgid "on"
3239 msgstr "Två|#v"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3242 msgid "This row is the header of the first page"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3246 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3250 msgid "This row is the footer of the last page"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3258 #, fuzzy
3259 msgid "double"
3260 msgstr "Dubbel:|#D"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Don't output the last footer"
3265 msgstr "Markera nästa rad"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3269 #, fuzzy
3270 msgid "is empty"
3271 msgstr ", Djup: "
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3274 msgid "Don't output the first header"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3278 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3282 msgid "&Use long table"
3283 msgstr ""
3284
3285 # Antal kopior
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Current cell:"
3289 msgstr "Antal:"
3290
3291 # Antal kopior
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Current row position"
3295 msgstr "Antal:"
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3298 msgid "Current column position"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3302 msgid "Close this dialog"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3306 msgid "Rebuild the file lists"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3310 #, fuzzy
3311 msgid "&Rescan"
3312 msgstr "Läs igen|#L#l"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3315 msgid ""
3316 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&View"
3322 msgstr "Visa DVI"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Selected classes or styles"
3327 msgstr "Markera nästa rad"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3330 #, fuzzy
3331 msgid "LaTeX classes"
3332 msgstr "LaTeX Logg"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3335 #, fuzzy
3336 msgid "LaTeX styles"
3337 msgstr "LaTeX|#T"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3340 #, fuzzy
3341 msgid "BibTeX styles"
3342 msgstr "Databas:"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3345 msgid "Toggles view of the file list"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3349 msgid "Show &path"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Separate Paragraphs With"
3355 msgstr "Indraget stycke|#I"
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3358 #, fuzzy
3359 msgid "&Vertical space"
3360 msgstr "Vertikalt avstånd"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3365 msgstr "Markera nästa stycke"
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Indentation"
3370 msgstr "Indrag"
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Spacing"
3375 msgstr "Kägel|#l"
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3378 #, fuzzy
3379 msgid "&Line spacing:"
3380 msgstr "Mellanrum"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Format text into two columns"
3385 msgstr "Formaterar dokument..."
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Two-&column document"
3390 msgstr "Spara dokumentet?"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Listing settings"
3395 msgstr "Minisida|#M"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Index entry"
3400 msgstr "Indrag"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3403 #, fuzzy
3404 msgid "&Keyword:"
3405 msgstr "Sakord:|#S"
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Entry"
3410 msgstr "Lägg in märke"
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3413 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3414 #, fuzzy
3415 msgid "The selected entry"
3416 msgstr "Markera nästa rad"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Selection:"
3421 msgstr "Dekoration"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3424 msgid "Replace the entry with the selection"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3428 msgid "Update navigation tree"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3434 msgid "..."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3438 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3442 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Move selected item down by one"
3448 msgstr "Lägg in citat"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Move selected item up by one"
3453 msgstr "Lägg in citat"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3456 msgid ""
3457 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3458 "available"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3462 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3467 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3468 #, fuzzy
3469 msgid "URL"
3470 msgstr "URL..."
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&URL:"
3475 msgstr "URL..."
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3478 msgid "Name associated with the URL"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3482 msgid "Output as a hyperlink ?"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3486 msgid "&Generate hyperlink"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3490 #, fuzzy
3491 msgid "&Spacing:"
3492 msgstr "Kägel|#l"
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3495 #, fuzzy
3496 msgid "&Value:"
3497 msgstr "Blå"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3500 #, fuzzy
3501 msgid "&Protect:"
3502 msgstr "Beklagar."
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3507 msgstr "Lägg in figur"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3510 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3514 msgid "Supported spacing types"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3518 #, fuzzy
3519 msgid "DefSkip"
3520 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3523 #, fuzzy
3524 msgid "SmallSkip"
3525 msgstr "Minst"
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3528 #, fuzzy
3529 msgid "MedSkip"
3530 msgstr "Medium"
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3533 msgid "BigSkip"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3537 #, fuzzy
3538 msgid "VFill"
3539 msgstr "Fil"
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3542 msgid "Complete source"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3546 msgid "Automatic update"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Default (outer)"
3552 msgstr "Brödstil"
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Outer"
3557 msgstr "Annat...|#A"
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3560 msgid "Units of width value"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3564 msgid "&Units:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3568 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3569 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3570 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3571 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3572 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3573 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3574 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3576 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3577 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3578 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3579 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3580 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3582 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3583 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3584 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3585 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3586 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3587 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3588 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Standard"
3591 msgstr "Standard|#t"
3592
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3594 #, fuzzy
3595 msgid "TheoremTemplate"
3596 msgstr "Mallar"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3599 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3600 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3602 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3604 msgid "Proof"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3608 msgid "Proof:"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3613 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3614 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3616 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3617 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3618 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3619 msgid "Theorem"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Theorem #:"
3625 msgstr "Matematik"
3626
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3629 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3631 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3632 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3634 msgid "Lemma"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3638 msgid "Lemma #:"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3643 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3644 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3646 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3647 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3648 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3649 msgid "Corollary"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3653 msgid "Corollary #:"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3658 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3660 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3661 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3663 msgid "Proposition"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Proposition #:"
3669 msgstr "   val: "
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3674 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3675 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3677 msgid "Conjecture"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3681 msgid "Conjecture #:"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3686 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3687 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Criterion"
3690 msgstr "Citat"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Criterion #:"
3695 msgstr "Citat"
3696
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3698 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3699 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Fact"
3703 msgstr "Huvuddokument:"
3704
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Fact #:"
3708 msgstr "Huvuddokument:"
3709
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3711 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3712 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3713 msgid "Axiom"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3717 msgid "Axiom #:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3722 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3723 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3726 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3727 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Definition"
3730 msgstr "Mottagare:"
3731
3732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Definition #:"
3735 msgstr "Mottagare:"
3736
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3738 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3739 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3741 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3743 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Example"
3746 msgstr "Exempel"
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Example #:"
3751 msgstr "Exempel"
3752
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3754 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3755 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Condition"
3758 msgstr "Citat"
3759
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Condition #:"
3763 msgstr "Citat"
3764
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3767 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3768 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3769 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Problem"
3772 msgstr "Dubbel:|#D"
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Problem #:"
3777 msgstr "Dubbel:|#D"
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3781 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3783 msgid "Exercise"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3787 msgid "Exercise #:"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3791 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3793 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3795 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Remark"
3798 msgstr "Kommentar:|#K"
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Remark #:"
3803 msgstr "Kommentar:|#K"
3804
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3807 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3809 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3811 msgid "Claim"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3815 msgid "Claim #:"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3819 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3820 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3821 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3822 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3824 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3825 msgid "Note"
3826 msgstr "Notis"
3827
3828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Note #:"
3831 msgstr "Notis"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3835 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3836 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Notation"
3839 msgstr "Citat"
3840
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Notation #:"
3844 msgstr "Citat"
3845
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3848 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3849 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Case"
3852 msgstr "Klistra in"
3853
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Case #:"
3857 msgstr "Klistra in"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3860 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3861 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3862 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3863 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3864 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3865 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3866 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3867 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3868 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3869 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3870 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3871 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3872 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3873 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3874 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3875 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3876 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3877 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3878 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Section"
3881 msgstr "Dekoration"
3882
3883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3884 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3885 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3886 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3887 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3888 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3890 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3891 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3892 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3893 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3895 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3896 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3897 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3898 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Subsection"
3901 msgstr "Dekoration"
3902
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3904 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3905 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3907 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3909 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3910 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3911 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3912 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3913 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3914 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Subsubsection"
3919 msgstr "Dekoration"
3920
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3922 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3924 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3925 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3926 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Section*"
3929 msgstr "Dekoration"
3930
3931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3932 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3933 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3934 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Subsection*"
3937 msgstr "Dekoration"
3938
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3941 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Subsubsection*"
3944 msgstr "Dekoration"
3945
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3947 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3948 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3949 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3950 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3951 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3952 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3953 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3955 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3956 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3957 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3958 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3959 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3960 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3961 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3963 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3964 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3965 #: src/output_plaintext.cpp:145
3966 msgid "Abstract"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3970 msgid "Abstract---"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3974 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3976 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3977 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3978 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3980 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Keywords"
3983 msgstr "Sakord:|#S"
3984
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Index Terms---"
3988 msgstr "Indrag"
3989
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3991 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3993 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3994 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3995 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3998 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3999 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4000 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4001 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4002 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4003 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4004 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4005 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4006 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4008 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Bibliography"
4011 msgstr "Referens"
4012
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4016 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4017 #: src/rowpainter.cpp:532
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Appendix"
4020 msgstr "Öppnat insättning"
4021
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Appendices"
4025 msgstr "Öppnat insättning"
4026
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Biography"
4030 msgstr "Referens"
4031
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4033 #, fuzzy
4034 msgid "BiographyNoPhoto"
4035 msgstr "Referens"
4036
4037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Footernote"
4040 msgstr "Lägg in fotnot"
4041
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4043 #, fuzzy
4044 msgid "MarkBoth"
4045 msgstr "Märke på"
4046
4047 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4050 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4051 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4052 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4053 msgid "Itemize"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4058 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4059 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4060 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4061 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4062 msgid "Enumerate"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4067 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4068 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4070 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Description"
4075 msgstr "Dekoration"
4076
4077 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4080 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4082 #, fuzzy
4083 msgid "List"
4084 msgstr "Linje"
4085
4086 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4087 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4089 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4090 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4091 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4092 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4093 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4094 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4096 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4097 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4098 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4099 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4100 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4102 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4105 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Title"
4108 msgstr "Fil"
4109
4110 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4111 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4113 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4114 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4115 msgid "Subtitle"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4121 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4122 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4123 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4124 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4125 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4127 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4129 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4130 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4131 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4133 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4134 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4135 msgid "Author"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4139 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4140 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4143 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4144 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4147 msgid "Address"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4151 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Offprint"
4154 msgstr "Skriv ut"
4155
4156 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4157 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Mail"
4160 msgstr "Matris"
4161
4162 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4163 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4164 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4165 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4166 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4168 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4173 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4174 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Date"
4177 msgstr "Klistra in"
4178
4179 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4180 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4181 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4183 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4185 msgid "Acknowledgement"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Offprint Requests to:"
4191 msgstr "Inställningar"
4192
4193 #: lib/layouts/aa.layout:176
4194 msgid "Correspondence to:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4198 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4199 msgid "Acknowledgements."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4204 #, fuzzy
4205 msgid "LaTeX"
4206 msgstr "LaTeX|#L"
4207
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4210 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Email"
4214 msgstr "Liten"
4215
4216 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4218 msgid "Thesaurus"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4222 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4223 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4224 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4225 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4227 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4228 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4229 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4230 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Paragraph"
4233 msgstr "Styckesstil satt"
4234
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4236 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4237 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4238 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Affiliation"
4241 msgstr "Citat"
4242
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4244 msgid "And"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4248 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4249 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4250 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4251 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4252 msgid "Acknowledgements"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4257 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4258 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4259 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4260 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4261 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4262 #: src/output_plaintext.cpp:157
4263 #, fuzzy
4264 msgid "References"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4268 #, fuzzy
4269 msgid "PlaceFigure"
4270 msgstr "Figur"
4271
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4273 msgid "PlaceTable"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4277 #, fuzzy
4278 msgid "TableComments"
4279 msgstr "Innehåll"
4280
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4282 #, fuzzy
4283 msgid "TableRefs"
4284 msgstr "Tabell%t"
4285
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4287 msgid "MathLetters"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4291 msgid "NoteToEditor"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Facility"
4297 msgstr "Huvuddokument:"
4298
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4300 msgid "Objectname"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Dataset"
4306 msgstr "Databas:"
4307
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Subject headings:"
4311 msgstr "Mappning av tangentbord"
4312
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4314 msgid "[Acknowledgements]"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4318 #, fuzzy
4319 msgid "and"
4320 msgstr "Lutande"
4321
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Place Figure here:"
4325 msgstr "Figur"
4326
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Place Table here:"
4330 msgstr "Figur"
4331
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4333 #, fuzzy
4334 msgid "[Appendix]"
4335 msgstr "Öppnat insättning"
4336
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Note to Editor:"
4340 msgstr "Ingenting att göra"
4341
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4343 #, fuzzy
4344 msgid "References. ---"
4345 msgstr "Lägg in hänvisning"
4346
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Note. ---"
4350 msgstr "Notis"
4351
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4353 #, fuzzy
4354 msgid "FigCaption"
4355 msgstr "Bildtext|#x"
4356
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4358 msgid "Fig. ---"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Facility:"
4364 msgstr "Huvuddokument:"
4365
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4367 msgid "Obj:"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Dataset:"
4373 msgstr "Databas:"
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4376 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4377 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Theorem."
4380 msgstr "Matematik"
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4383 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4384 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4385 msgid "Corollary."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4389 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4391 msgid "Lemma."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4395 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Proposition."
4399 msgstr "   val: "
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4403 msgid "Conjecture."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Criterion."
4409 msgstr "Citat"
4410
4411 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4412 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4413 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Algorithm"
4417 msgstr "Lista över algoritmer"
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Algorithm."
4422 msgstr "Lista över algoritmer"
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Fact."
4428 msgstr "Huvuddokument:"
4429
4430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4431 msgid "Axiom."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4435 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4436 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Definition."
4439 msgstr "Mottagare:"
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4442 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Example."
4445 msgstr "Exempel"
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Condition."
4451 msgstr "Citat"
4452
4453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Problem."
4457 msgstr "Dubbel:|#D"
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4461 msgid "Exercise."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4465 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Remark."
4468 msgstr "Kommentar:|#K"
4469
4470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4471 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4472 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4473 msgid "Claim."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Note."
4480 msgstr "Notis"
4481
4482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4483 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Notation."
4486 msgstr "Citat"
4487
4488 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4489 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4490 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4491 msgid "Summary"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4495 msgid "Summary."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4499 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4500 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4501 msgid "Acknowledgement."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Case."
4507 msgstr "Klistra in"
4508
4509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4510 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4511 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Conclusion"
4514 msgstr "Kolumn"
4515
4516 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Conclusion."
4520 msgstr "Kolumn"
4521
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4523 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4527 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4531 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4535 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4539 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4543 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4547 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4551 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4555 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4559 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4563 msgid "Example \\arabic{example}."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4567 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4571 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4575 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4579 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4583 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4587 msgid "Note \\arabic{note}."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4591 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4595 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4599 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4603 msgid "Case \\arabic{case}."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4607 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4611 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4612 #, fuzzy
4613 msgid "\\arabic{section}"
4614 msgstr "Dekoration"
4615
4616 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Chapter Exercises"
4619 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4620
4621 #: lib/layouts/apa.layout:50
4622 msgid "RightHeader"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/apa.layout:59
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Right header:"
4628 msgstr "Huvud"
4629
4630 #: lib/layouts/apa.layout:83
4631 msgid "Abstract:"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/layouts/apa.layout:92
4635 msgid "ShortTitle"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/layouts/apa.layout:100
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Short title:"
4641 msgstr "Fil"
4642
4643 #: lib/layouts/apa.layout:129
4644 msgid "TwoAuthors"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/apa.layout:136
4648 msgid "ThreeAuthors"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/apa.layout:143
4652 msgid "FourAuthors"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Affiliation:"
4659 msgstr "Citat"
4660
4661 #: lib/layouts/apa.layout:171
4662 msgid "TwoAffiliations"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/layouts/apa.layout:178
4666 msgid "ThreeAffiliations"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/apa.layout:185
4670 msgid "FourAffiliations"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Journal"
4676 msgstr "Brödstil"
4677
4678 #: lib/layouts/apa.layout:206
4679 #, fuzzy
4680 msgid "CopNum"
4681 msgstr "Kolumn"
4682
4683 #: lib/layouts/apa.layout:234
4684 msgid "Acknowledgements:"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4688 #: lib/layouts/spie.layout:88
4689 msgid "Acknowledgments"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/apa.layout:248
4693 msgid "ThickLine"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/apa.layout:258
4697 #, fuzzy
4698 msgid "CenteredCaption"
4699 msgstr "Orientering"
4700
4701 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4702 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4703 msgid "Senseless!"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/apa.layout:280
4707 #, fuzzy
4708 msgid "FitFigure"
4709 msgstr "Figur"
4710
4711 #: lib/layouts/apa.layout:286
4712 msgid "FitBitmap"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4716 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4717 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4718 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4719 msgid "*"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/apa.layout:344
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Seriate"
4725 msgstr "Lägg in"
4726
4727 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4728 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4729 msgid "(\\alph{enumii})"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4733 #, fuzzy
4734 msgid "LatinOn"
4735 msgstr "Citat"
4736
4737 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Latin on"
4740 msgstr "Dekoration"
4741
4742 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4743 #, fuzzy
4744 msgid "LatinOff"
4745 msgstr "Citat"
4746
4747 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Latin off"
4750 msgstr "Citat"
4751
4752 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4754 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4755 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4756 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4757 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4758 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Part"
4761 msgstr "Huvuddokument:"
4762
4763 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4764 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Part*"
4768 msgstr "Huvuddokument:"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4771 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4772 msgid "MM"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Section \\arabic{section}"
4778 msgstr "Dekoration"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4781 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4782 #, fuzzy
4783 msgid "\\Alph{section}"
4784 msgstr "Dekoration"
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4789 msgstr "Dekoration"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4792 #, fuzzy
4793 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4794 msgstr "Dekoration"
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4797 msgid "BeginFrame"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Frame"
4803 msgstr "Skrivare|#S"
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4806 msgid "BeginPlainFrame"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4810 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4814 #, fuzzy
4815 msgid "AgainFrame"
4816 msgstr "Matematikläge"
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4819 msgid "Again frame with label"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4823 #, fuzzy
4824 msgid "EndFrame"
4825 msgstr "Skriv ut"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4828 msgid "________________________________"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4832 #, fuzzy
4833 msgid "FrameSubtitle"
4834 msgstr "Skrivare|#S"
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Column"
4839 msgstr "Kolumner"
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4842 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Columns"
4848 msgstr "Kolumner"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4851 msgid "ColumnsCenterAligned"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4855 msgid "Columns (center aligned)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4859 msgid "ColumnsTopAligned"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4863 msgid "Columns (top aligned)"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Pause"
4869 msgstr "Klistra in"
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4872 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Overprint"
4878 msgstr "Skriv ut"
4879
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4881 msgid "OverlayArea"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Overlayarea"
4887 msgstr "Skriv ut"
4888
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Uncover"
4892 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4893
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Uncovered on slides"
4897 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4898
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Only"
4902 msgstr "På"
4903
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Only on slides"
4907 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Block"
4912 msgstr "Block|#o"
4913
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4915 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4919 #, fuzzy
4920 msgid "ExampleBlock"
4921 msgstr "Exempel"
4922
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4924 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4928 #, fuzzy
4929 msgid "AlertBlock"
4930 msgstr "Block|#o"
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4933 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4937 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Institute"
4940 msgstr "Lägg in citat"
4941
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4943 #, fuzzy
4944 msgid "TitleGraphic"
4945 msgstr "Fil|#F"
4946
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Definitions"
4950 msgstr "Mottagare:"
4951
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Definitions."
4955 msgstr "Mottagare:"
4956
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Examples"
4960 msgstr "Exempel"
4961
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Examples."
4965 msgstr "Exempel"
4966
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4969 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4971 msgid "Proof."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Separator"
4977 msgstr "Inställningar"
4978
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4980 msgid "___"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4984 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4985 msgid "LyX-Code"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
4989 #, fuzzy
4990 msgid "NoteItem"
4991 msgstr "Notis"
4992
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Note:"
4996 msgstr "Notis"
4997
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
4999 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Table"
5002 msgstr "Tabell%t"
5003
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5005 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5006 #, fuzzy
5007 msgid "List of Tables"
5008 msgstr "Tabeller"
5009
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5011 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Figure"
5014 msgstr "Figur"
5015
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5017 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5018 #, fuzzy
5019 msgid "List of Figures"
5020 msgstr "Figur"
5021
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5023 msgid "Dialogue"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Narrative"
5029 msgstr "Negativ|#N"
5030
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5032 msgid "ACT"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5036 msgid "ACT \\arabic{act}"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5040 msgid "SCENE"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5044 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5048 msgid "SCENE*"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5052 msgid "AT RISE:"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Speaker"
5058 msgstr "Rättstavning"
5059
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Parenthetical"
5063 msgstr "Matris"
5064
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5066 msgid "("
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5070 msgid ")"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5074 msgid "CURTAIN"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5078 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5079 msgid "Right Address"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/layouts/chess.layout:33
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Mainline"
5085 msgstr "Blandat"
5086
5087 #: lib/layouts/chess.layout:40
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Mainline:"
5090 msgstr "Blandat"
5091
5092 #: lib/layouts/chess.layout:58
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Variation"
5095 msgstr "Citat"
5096
5097 #: lib/layouts/chess.layout:62
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Variation:"
5100 msgstr "Citat"
5101
5102 #: lib/layouts/chess.layout:68
5103 #, fuzzy
5104 msgid "SubVariation"
5105 msgstr "Bildtext|#x"
5106
5107 #: lib/layouts/chess.layout:71
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Subvariation:"
5110 msgstr "Bildtext|#x"
5111
5112 #: lib/layouts/chess.layout:77
5113 #, fuzzy
5114 msgid "SubVariation2"
5115 msgstr "Bildtext|#x"
5116
5117 #: lib/layouts/chess.layout:80
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Subvariation(2):"
5120 msgstr "Bildtext|#x"
5121
5122 #: lib/layouts/chess.layout:86
5123 #, fuzzy
5124 msgid "SubVariation3"
5125 msgstr "Bildtext|#x"
5126
5127 #: lib/layouts/chess.layout:89
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Subvariation(3):"
5130 msgstr "Bildtext|#x"
5131
5132 #: lib/layouts/chess.layout:95
5133 #, fuzzy
5134 msgid "SubVariation4"
5135 msgstr "Bildtext|#x"
5136
5137 #: lib/layouts/chess.layout:98
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Subvariation(4):"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5141
5142 #: lib/layouts/chess.layout:104
5143 #, fuzzy
5144 msgid "SubVariation5"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5146
5147 #: lib/layouts/chess.layout:107
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Subvariation(5):"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:114
5153 msgid "HideMoves"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:119
5157 msgid "HideMoves:"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/chess.layout:124
5161 msgid "ChessBoard"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/chess.layout:128
5165 #, fuzzy
5166 msgid "[chessboard]"
5167 msgstr "Sakord:|#S"
5168
5169 #: lib/layouts/chess.layout:137
5170 #, fuzzy
5171 msgid "BoardCentered"
5172 msgstr "Centrerat|#C"
5173
5174 #: lib/layouts/chess.layout:142
5175 msgid "[centered board]"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/layouts/chess.layout:152
5179 #, fuzzy
5180 msgid "HighLight"
5181 msgstr "Höjd"
5182
5183 #: lib/layouts/chess.layout:157
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Highlights:"
5186 msgstr "Höjd"
5187
5188 #: lib/layouts/chess.layout:172
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Arrow"
5191 msgstr "Fel"
5192
5193 #: lib/layouts/chess.layout:177
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Arrow:"
5196 msgstr "Fel"
5197
5198 #: lib/layouts/chess.layout:183
5199 msgid "KnightMove"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/layouts/chess.layout:188
5203 msgid "KnightMove:"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5207 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5208 #, fuzzy
5209 msgid "My Address"
5210 msgstr "Lägg till rad|#r"
5211
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5213 msgid "Briefkopf:"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5217 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5218 msgid "Send To Address"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Adresse:"
5224 msgstr "Lägg till rad|#r"
5225
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Opening"
5231 msgstr "Öppna"
5232
5233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Anrede:"
5236 msgstr "Röd"
5237
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Signature"
5243 msgstr "Figur"
5244
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5246 msgid "Unterschrift:"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Closing"
5254 msgstr "Stäng"
5255
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5257 msgid "Gruss:"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5261 #, fuzzy
5262 msgid "encl"
5263 msgstr "Avbryt"
5264
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Anlagen:"
5268 msgstr "Justering"
5269
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5271 msgid "ps"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5275 msgid "PS:"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5280 #: src/lengthcommon.cpp:38
5281 msgid "cc"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Verteiler:"
5287 msgstr "Vertikalt avstånd"
5288
5289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5290 msgid "Betreff"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5294 msgid "Betreff:"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5298 msgid "Stadt"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Stadt:"
5304 msgstr "Spara"
5305
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5307 msgid "Datum"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Datum:"
5313 msgstr "Klistra in"
5314
5315 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5316 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5317 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5318 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5319 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5320 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Subparagraph"
5323 msgstr "Markera nästa stycke"
5324
5325 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5326 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Quotation"
5329 msgstr "Citat"
5330
5331 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5332 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Quote"
5335 msgstr "Citationstecken"
5336
5337 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5338 msgid "00.00.0000"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5342 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Verse"
5345 msgstr "Minska"
5346
5347 #: lib/layouts/egs.layout:269
5348 #, fuzzy
5349 msgid "LaTeX Title"
5350 msgstr "LaTeX|#T"
5351
5352 #: lib/layouts/egs.layout:304
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Author:"
5355 msgstr "Matematik"
5356
5357 #: lib/layouts/egs.layout:313
5358 msgid "Affil"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/egs.layout:327
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Affilation:"
5364 msgstr "Citat"
5365
5366 #: lib/layouts/egs.layout:350
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Journal:"
5369 msgstr "Brödstil"
5370
5371 #: lib/layouts/egs.layout:359
5372 #, fuzzy
5373 msgid "msnumber"
5374 msgstr "Nummer"
5375
5376 #: lib/layouts/egs.layout:374
5377 #, fuzzy
5378 msgid "MS_number:"
5379 msgstr "Nummer"
5380
5381 #: lib/layouts/egs.layout:384
5382 msgid "FirstAuthor"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/layouts/egs.layout:398
5386 msgid "1st_author_surname:"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5390 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5391 msgid "Received"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5395 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Received:"
5398 msgstr "Ref: "
5399
5400 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5401 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5402 msgid "Accepted"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5406 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5407 msgid "Accepted:"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/egs.layout:453
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Offsets"
5413 msgstr "Av"
5414
5415 #: lib/layouts/egs.layout:467
5416 msgid "reprint_reqs_to:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5421 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5423 msgid "Abstract."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5427 msgid "Author Address"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5432 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Address:"
5436 msgstr "Lägg till rad|#r"
5437
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Author Email"
5441 msgstr "Brödstil"
5442
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Email:"
5446 msgstr "Liten"
5447
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Author URL"
5451 msgstr "Matematik"
5452
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5454 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5455 #, fuzzy
5456 msgid "URL:"
5457 msgstr "URL..."
5458
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5461 msgid "Thanks"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5465 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5469 msgid "PROOF."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5473 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5477 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5481 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5485 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5489 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5493 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5497 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5501 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5505 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5509 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5513 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5517 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5521 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5525 msgid "Case \\arabic{case}"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5529 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5533 msgid "FrontMatter"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Keyword"
5539 msgstr "Sakord:|#S"
5540
5541 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Key words:"
5544 msgstr "Sakord:|#S"
5545
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Item"
5549 msgstr "Notis"
5550
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Item:"
5554 msgstr "Indrag"
5555
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5557 #, fuzzy
5558 msgid "BulletedItem"
5559 msgstr "Bombdjup"
5560
5561 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Bulleted Item:"
5564 msgstr "Lutande"
5565
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5567 msgid "Begin"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5571 msgid "Begin of CV"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5575 msgid "PersonalInfo"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5579 msgid "Personal Info"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5583 msgid "MotherTongue"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5587 msgid "Mother Tongue:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5591 #, fuzzy
5592 msgid "LangHeader"
5593 msgstr "Huvud"
5594
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Language Header:"
5598 msgstr "Huvud"
5599
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Language:"
5603 msgstr "Språk"
5604
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5606 #, fuzzy
5607 msgid "LastLanguage"
5608 msgstr "Språk"
5609
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Last Language:"
5613 msgstr "Språk"
5614
5615 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5616 #, fuzzy
5617 msgid "LangFooter"
5618 msgstr "Fot"
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Language Footer:"
5623 msgstr "Språk"
5624
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5626 #, fuzzy
5627 msgid "End"
5628 msgstr "Lutande"
5629
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5631 msgid "End of CV"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/foils.layout:42
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Foilhead"
5637 msgstr "Fil"
5638
5639 #: lib/layouts/foils.layout:61
5640 msgid "ShortFoilhead"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/foils.layout:67
5644 msgid "Rotatefoilhead"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/foils.layout:73
5648 msgid "ShortRotatefoilhead"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/foils.layout:82
5652 msgid "TickList"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/foils.layout:97
5656 msgid "_/"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/layouts/foils.layout:103
5660 msgid "CrossList"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/layouts/foils.layout:118
5664 msgid "><"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/layouts/foils.layout:164
5668 msgid "My Logo"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/layouts/foils.layout:173
5672 msgid "My Logo:"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/layouts/foils.layout:182
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Restriction"
5678 msgstr "Dekoration"
5679
5680 #: lib/layouts/foils.layout:186
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Restriction:"
5683 msgstr "Dekoration"
5684
5685 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5686 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Left Header"
5689 msgstr "Huvud"
5690
5691 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Left Header:"
5694 msgstr "Huvud"
5695
5696 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5697 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Right Header"
5700 msgstr "Huvud"
5701
5702 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Right Header:"
5705 msgstr "Huvud"
5706
5707 #: lib/layouts/foils.layout:206
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Right Footer"
5710 msgstr "Huvud"
5711
5712 #: lib/layouts/foils.layout:210
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Right Footer:"
5715 msgstr "Huvud"
5716
5717 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Theorem #."
5722 msgstr "Matematik"
5723
5724 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5725 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5727 msgid "Lemma #."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5731 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5732 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5733 msgid "Corollary #."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5737 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Proposition #."
5740 msgstr "   val: "
5741
5742 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5743 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5744 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Definition #."
5747 msgstr "Mottagare:"
5748
5749 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5751 msgid "Theorem*"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5756 msgid "Lemma*"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5761 msgid "Corollary*"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5765 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5766 msgid "Proposition*"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5770 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Definition*"
5773 msgstr "Mottagare:"
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5776 msgid "Brieftext"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Text:"
5782 msgstr "Lutande"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Name"
5789 msgstr "Namn:|#N"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Name:"
5796 msgstr "Namn:|#N"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5799 msgid "Unterschrift"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5803 msgid "Strasse"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Strasse:"
5809 msgstr "Spara"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5812 msgid "Zusatz"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5816 msgid "Zusatz:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Ort"
5822 msgstr "Lägg in"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Ort:"
5827 msgstr "Lägg in"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5830 msgid "Land"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Land:"
5836 msgstr "Landskap|#L"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5839 msgid "RetourAdresse"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5843 msgid "RetourAdresse:"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5847 #, fuzzy
5848 msgid "MeinZeichen"
5849 msgstr "tum|#u"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5852 #, fuzzy
5853 msgid "MeinZeichen:"
5854 msgstr "tum|#u"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5857 msgid "IhrZeichen"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5861 #, fuzzy
5862 msgid "IhrZeichen:"
5863 msgstr "tum|#u"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5866 msgid "IhrSchreiben"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5870 msgid "IhrSchreiben:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Telefon"
5876 msgstr "Dekoration"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Telefon:"
5881 msgstr "Dekoration"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5884 msgid "Telefax"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Telefax:"
5890 msgstr "Lutande"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Telex"
5895 msgstr "Lutande"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Telex:"
5900 msgstr "Lutande"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5903 msgid "EMail"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5907 #, fuzzy
5908 msgid "EMail:"
5909 msgstr "Matris"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5912 msgid "HTTP"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5916 msgid "HTTP:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5921 msgid "Bank"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Bank:"
5928 msgstr "Block|#o"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5931 msgid "BLZ"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5935 msgid "BLZ:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5939 msgid "Konto"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Konto:"
5945 msgstr "Tecken: "
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5948 msgid "Postvermerk"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Postvermerk:"
5954 msgstr "Centrerat|#C"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5957 msgid "Adresse"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Anrede"
5963 msgstr "Röd"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Anlagen"
5968 msgstr "Justering"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5971 msgid "Verteiler"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5975 msgid "Gruss"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Letter"
5982 msgstr "Vänster|#n"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Letter:"
5987 msgstr "Vänster|#n"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5991 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Signature:"
5994 msgstr "Figur"
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5997 msgid "Street"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6001 msgid "Street:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Addition"
6007 msgstr "Citat"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Addition:"
6012 msgstr "Citat"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Town"
6017 msgstr "Två|#v"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Town:"
6022 msgstr "Två|#v"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6025 #, fuzzy
6026 msgid "State"
6027 msgstr "Spara"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6030 #, fuzzy
6031 msgid "State:"
6032 msgstr "Spara"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6035 msgid "ReturnAddress"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6039 msgid "ReturnAddress:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6043 #, fuzzy
6044 msgid "MyRef"
6045 msgstr "Ref: "
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6048 #, fuzzy
6049 msgid "MyRef:"
6050 msgstr "Ref: "
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6053 msgid "YourRef"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6057 #, fuzzy
6058 msgid "YourRef:"
6059 msgstr "Ref: "
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6062 msgid "YourMail"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6066 #, fuzzy
6067 msgid "YourMail:"
6068 msgstr "Brödstil"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Phone"
6073 msgstr "Telefonlista"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Phone:"
6078 msgstr "Telefonlista"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6081 msgid "BankCode"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6085 #, fuzzy
6086 msgid "BankCode:"
6087 msgstr "Stäng"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6090 msgid "BankAccount"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6094 msgid "BankAccount:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6098 #, fuzzy
6099 msgid "PostalComment"
6100 msgstr "Kommentar:"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6103 #, fuzzy
6104 msgid "PostalComment:"
6105 msgstr "Kommentar:"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6108 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Date:"
6113 msgstr "Klistra in"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Reference"
6118 msgstr "Lägg in hänvisning"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Reference:"
6123 msgstr "Lägg in hänvisning"
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6126 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Opening:"
6129 msgstr "Öppna"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6132 msgid "Encl."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Encl.:"
6138 msgstr "Avbryt"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6142 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6143 msgid "cc:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Closing:"
6150 msgstr "Stäng"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6153 #, fuzzy
6154 msgid "NameRowA"
6155 msgstr "Namn:|#N"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6158 #, fuzzy
6159 msgid "NameRowA:"
6160 msgstr "Namn:|#N"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6163 #, fuzzy
6164 msgid "NameRowB"
6165 msgstr "Namn:|#N"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6168 #, fuzzy
6169 msgid "NameRowB:"
6170 msgstr "Namn:|#N"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6173 #, fuzzy
6174 msgid "NameRowC"
6175 msgstr "Namn:|#N"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6178 #, fuzzy
6179 msgid "NameRowC:"
6180 msgstr "Namn:|#N"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6183 #, fuzzy
6184 msgid "NameRowD"
6185 msgstr "Namn:|#N"
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6188 #, fuzzy
6189 msgid "NameRowD:"
6190 msgstr "Namn:|#N"
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6193 #, fuzzy
6194 msgid "NameRowE"
6195 msgstr "Namn:|#N"
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6198 #, fuzzy
6199 msgid "NameRowE:"
6200 msgstr "Namn:|#N"
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6203 #, fuzzy
6204 msgid "NameRowF"
6205 msgstr "Namn:|#N"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6208 #, fuzzy
6209 msgid "NameRowF:"
6210 msgstr "Namn:|#N"
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6213 #, fuzzy
6214 msgid "NameRowG"
6215 msgstr "Namn:|#N"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6218 #, fuzzy
6219 msgid "NameRowG:"
6220 msgstr "Namn:|#N"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6223 #, fuzzy
6224 msgid "AddressRowA"
6225 msgstr "Lägg till rad|#r"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6228 #, fuzzy
6229 msgid "AddressRowA:"
6230 msgstr "Lägg till rad|#r"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6233 #, fuzzy
6234 msgid "AddressRowB"
6235 msgstr "Lägg till rad|#r"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6238 #, fuzzy
6239 msgid "AddressRowB:"
6240 msgstr "Lägg till rad|#r"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6243 #, fuzzy
6244 msgid "AddressRowC"
6245 msgstr "Lägg till rad|#r"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6248 #, fuzzy
6249 msgid "AddressRowC:"
6250 msgstr "Lägg till rad|#r"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6253 #, fuzzy
6254 msgid "AddressRowD"
6255 msgstr "Lägg till rad|#r"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6258 #, fuzzy
6259 msgid "AddressRowD:"
6260 msgstr "Lägg till rad|#r"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6263 #, fuzzy
6264 msgid "AddressRowE"
6265 msgstr "Lägg till rad|#r"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6268 #, fuzzy
6269 msgid "AddressRowE:"
6270 msgstr "Lägg till rad|#r"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6273 #, fuzzy
6274 msgid "AddressRowF"
6275 msgstr "Lägg till rad|#r"
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6278 #, fuzzy
6279 msgid "AddressRowF:"
6280 msgstr "Lägg till rad|#r"
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6283 #, fuzzy
6284 msgid "TelephoneRowA"
6285 msgstr "Dekoration"
6286
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6288 #, fuzzy
6289 msgid "TelephoneRowA:"
6290 msgstr "Dekoration"
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6293 #, fuzzy
6294 msgid "TelephoneRowB"
6295 msgstr "Dekoration"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6298 #, fuzzy
6299 msgid "TelephoneRowB:"
6300 msgstr "Dekoration"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6303 #, fuzzy
6304 msgid "TelephoneRowC"
6305 msgstr "Dekoration"
6306
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6308 #, fuzzy
6309 msgid "TelephoneRowC:"
6310 msgstr "Dekoration"
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6313 #, fuzzy
6314 msgid "TelephoneRowD"
6315 msgstr "Ta bort rad|#d"
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6318 #, fuzzy
6319 msgid "TelephoneRowD:"
6320 msgstr "Ta bort rad|#d"
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6323 #, fuzzy
6324 msgid "TelephoneRowE"
6325 msgstr "Dekoration"
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6328 #, fuzzy
6329 msgid "TelephoneRowE:"
6330 msgstr "Dekoration"
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6333 #, fuzzy
6334 msgid "TelephoneRowF"
6335 msgstr "Dekoration"
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6338 #, fuzzy
6339 msgid "TelephoneRowF:"
6340 msgstr "Dekoration"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6343 msgid "InternetRowA"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6347 msgid "InternetRowA:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6351 msgid "InternetRowB"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6355 msgid "InternetRowB:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6359 msgid "InternetRowC"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6363 msgid "InternetRowC:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6367 msgid "InternetRowD"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6371 msgid "InternetRowD:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6375 msgid "InternetRowE"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6379 msgid "InternetRowE:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6383 msgid "InternetRowF"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6387 msgid "InternetRowF:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6391 msgid "BankRowA"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6395 msgid "BankRowA:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6399 msgid "BankRowB"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6403 msgid "BankRowB:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6407 msgid "BankRowC"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6411 msgid "BankRowC:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6415 msgid "BankRowD"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6419 msgid "BankRowD:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6423 msgid "BankRowE"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6427 msgid "BankRowE:"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6431 msgid "BankRowF"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6435 msgid "BankRowF:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6439 msgid "Claim #."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Remarks"
6445 msgstr "Kommentar:|#K"
6446
6447 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Remarks #."
6450 msgstr "Kommentar:|#K"
6451
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6453 #, fuzzy
6454 msgid "More"
6455 msgstr "ignorera"
6456
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6458 msgid "(MORE)"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6462 msgid "FADE IN:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6466 msgid "INT."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6470 msgid "EXT."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Continuing"
6476 msgstr "Citat"
6477
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6479 #, fuzzy
6480 msgid "(continuing)"
6481 msgstr "Citat"
6482
6483 # Vad gör denna?
6484 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Transition"
6487 msgstr "Omvandla|#o"
6488
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6490 msgid "TITLE OVER:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6494 msgid "INTERCUT"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6498 msgid "INTERCUT WITH:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6502 msgid "FADE OUT"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6506 msgid "General"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Scene"
6512 msgstr "Sekundärt"
6513
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6515 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6516 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Keywords:"
6520 msgstr "Sakord:|#S"
6521
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6523 msgid "Classification Codes"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Step"
6529 msgstr "Spara"
6530
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Step \\arabic{step}."
6534 msgstr "Dekoration"
6535
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Prop"
6539 msgstr "Kopiera"
6540
6541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6542 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Question"
6549 msgstr "Mottagare:"
6550
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Question \\arabic{question}."
6554 msgstr "Dekoration"
6555
6556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Appendices Section"
6559 msgstr "Öppnat insättning"
6560
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6562 #, fuzzy
6563 msgid "--- Appendices ---"
6564 msgstr "Öppnat insättning"
6565
6566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6569 msgstr "Dekoration"
6570
6571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6572 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6578 msgstr "Markera nästa stycke"
6579
6580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6583 msgstr "Markera nästa stycke"
6584
6585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6586 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6590 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6596 msgstr "Markera nästa stycke"
6597
6598 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6601 msgstr "Markera nästa stycke"
6602
6603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6604 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6610 msgstr "Markera nästa stycke"
6611
6612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6613 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6619 msgstr "Markera nästa stycke"
6620
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6622 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6626 msgid "ABSTRACT:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6630 msgid "KEY WORDS:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Commission"
6636 msgstr "Citat"
6637
6638 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6639 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6643 #, fuzzy
6644 msgid "AddressForOffprints"
6645 msgstr "Inställningar"
6646
6647 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Address for Offprints:"
6650 msgstr "Inställningar"
6651
6652 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6653 #, fuzzy
6654 msgid "RunningTitle"
6655 msgstr "LaTeX körs..."
6656
6657 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6658 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Running title:"
6661 msgstr "LaTeX körs..."
6662
6663 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6664 msgid "RunningAuthor"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Running author:"
6670 msgstr "Okänd operation"
6671
6672 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6673 #, fuzzy
6674 msgid "E-mail:"
6675 msgstr "Liten"
6676
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6678 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6679 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6680 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6681 msgid "Chapter"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Running LaTeX Title"
6687 msgstr "LaTeX körs..."
6688
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6690 #, fuzzy
6691 msgid "TOC Title"
6692 msgstr "Fil"
6693
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6695 #, fuzzy
6696 msgid "TOC title:"
6697 msgstr "[ingen fil]"
6698
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6700 msgid "Author Running"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Author Running:"
6706 msgstr "Matematik"
6707
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6709 #, fuzzy
6710 msgid "TOC Author"
6711 msgstr "Matematik"
6712
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6714 #, fuzzy
6715 msgid "TOC Author:"
6716 msgstr "Matematik"
6717
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Case #."
6721 msgstr "Klistra in"
6722
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6724 msgid "Conjecture #."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Example #."
6730 msgstr "Exempel"
6731
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6733 msgid "Exercise #."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Note #."
6739 msgstr "Notis"
6740
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Problem #."
6744 msgstr "Dubbel:|#D"
6745
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6747 msgid "Property"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Property #."
6753 msgstr "   val: "
6754
6755 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Question #."
6758 msgstr "Mottagare:"
6759
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Remark #."
6763 msgstr "Kommentar:|#K"
6764
6765 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6766 msgid "Solution"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Solution #."
6772 msgstr "Mottagare:"
6773
6774 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Code"
6777 msgstr "Stäng"
6778
6779 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6780 msgid "SGML"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6784 msgid "Chapterprecis"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Epigraph"
6790 msgstr "Referens"
6791
6792 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Poemtitle"
6795 msgstr "Porträtt|#o"
6796
6797 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Poemtitle*"
6800 msgstr "Porträtt|#o"
6801
6802 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6803 msgid "Legend"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Entry:"
6809 msgstr "Lägg in märke"
6810
6811 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6812 #, fuzzy
6813 msgid "ListItem"
6814 msgstr "Linje"
6815
6816 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6817 #, fuzzy
6818 msgid "List Item:"
6819 msgstr "Sista fot"
6820
6821 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6822 #, fuzzy
6823 msgid "DoubleItem"
6824 msgstr "Dubbel:|#D"
6825
6826 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Double Item:"
6829 msgstr "Dubbel:|#D"
6830
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Space"
6834 msgstr "Ersätt"
6835
6836 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Space:"
6839 msgstr "Ersätt"
6840
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Computer"
6844 msgstr "Kopior"
6845
6846 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Computer:"
6849 msgstr "Kopior"
6850
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6852 #, fuzzy
6853 msgid "EmptySection"
6854 msgstr "Dekoration"
6855
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Empty Section"
6859 msgstr "Dekoration"
6860
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6862 #, fuzzy
6863 msgid "CloseSection"
6864 msgstr "Dekoration"
6865
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Close Section"
6869 msgstr "Dekoration"
6870
6871 #: lib/layouts/paper.layout:152
6872 msgid "SubTitle"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/paper.layout:163
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Institution"
6878 msgstr "Lägg in citat"
6879
6880 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6881 #: lib/layouts/slides.layout:88
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Slide"
6884 msgstr "Sidor"
6885
6886 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6887 msgid "    "
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6891 #, fuzzy
6892 msgid "EndSlide"
6893 msgstr "Sidor"
6894
6895 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6896 msgid "~=~"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6900 #, fuzzy
6901 msgid "WideSlide"
6902 msgstr "Sidor"
6903
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6905 #, fuzzy
6906 msgid "EmptySlide"
6907 msgstr "Sidor"
6908
6909 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Empty slide:"
6912 msgstr ", Djup: "
6913
6914 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6915 msgid "ItemizeType1"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6919 msgid "EnumerateType1"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6923 #, fuzzy
6924 msgid "List of Algorithms"
6925 msgstr "Lista över algoritmer"
6926
6927 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Preprint"
6930 msgstr "Skriv ut"
6931
6932 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6933 #, fuzzy
6934 msgid "AltAffiliation"
6935 msgstr "Citat"
6936
6937 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Thanks:"
6940 msgstr "Sidor:"
6941
6942 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6943 msgid "Electronic Address:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6947 msgid "acknowledgments"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6951 msgid "PACS"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6955 #, fuzzy
6956 msgid "PACS number:"
6957 msgstr "Nummer"
6958
6959 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6960 msgid "\\arabic{chapter}"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6964 msgid "\\Alph{chapter}"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6968 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Labeling"
6971 msgstr "Tabell inlagd"
6972
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6974 msgid "L"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6978 #, fuzzy
6979 msgid "O"
6980 msgstr "På"
6981
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6983 msgid "PS"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6987 msgid "CC"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Encl"
6993 msgstr "Avbryt"
6994
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6996 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6997 #, fuzzy
6998 msgid "encl:"
6999 msgstr "Avbryt"
7000
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7002 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7003 msgid "Telephone"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Telephone:"
7009 msgstr "Dekoration"
7010
7011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Place"
7014 msgstr "Ersätt"
7015
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Place:"
7019 msgstr "Ersätt"
7020
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7022 msgid "Backaddress"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7026 msgid "Backaddress:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Specialmail"
7032 msgstr "Särskild cell"
7033
7034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Specialmail:"
7037 msgstr "Särskild cell"
7038
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7040 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Location"
7043 msgstr "Dekoration"
7044
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7046 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Location:"
7049 msgstr "Dekoration"
7050
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Title:"
7054 msgstr "Fil"
7055
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7057 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7058 msgid "Subject"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Subject:"
7064 msgstr "Dekoration"
7065
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7067 msgid "Yourref"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Your ref.:"
7073 msgstr "Brödstil"
7074
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Yourmail"
7078 msgstr "Brödstil"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7081 msgid "Your letter of:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7085 msgid "Myref"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7089 msgid "Our ref.:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Customer"
7095 msgstr "Eget arkformat"
7096
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Customer no.:"
7100 msgstr "Eget arkformat"
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Invoice"
7105 msgstr "Ignorera"
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Invoice no.:"
7110 msgstr "Ignorera"
7111
7112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7113 msgid "NextAddress"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7117 msgid "Next Address:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7121 msgid "Post Scriptum:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Sender Name:"
7127 msgstr "Skriv ut"
7128
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7130 msgid "SenderAddress"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7134 msgid "Sender Address:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7138 msgid "Sender Phone:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7142 msgid "Fax"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7146 msgid "Sender Fax:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7150 #, fuzzy
7151 msgid "E-Mail"
7152 msgstr "Matris"
7153
7154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Sender E-Mail:"
7157 msgstr "Matris"
7158
7159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Sender URL:"
7162 msgstr "Lägg in märke"
7163
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7165 msgid "Logo"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7169 msgid "Logo:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7173 #, fuzzy
7174 msgid "LandscapeSlide"
7175 msgstr "Landskap|#L"
7176
7177 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Landscape Slide"
7180 msgstr "Landskap|#L"
7181
7182 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7183 #, fuzzy
7184 msgid "PortraitSlide"
7185 msgstr "Porträtt|#o"
7186
7187 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Portrait Slide"
7190 msgstr "Porträtt|#o"
7191
7192 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Slide*"
7195 msgstr "Sidor"
7196
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7198 msgid "SlideHeading"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7202 msgid "SlideSubHeading"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7206 #, fuzzy
7207 msgid "ListOfSlides"
7208 msgstr "Tabeller"
7209
7210 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7211 #, fuzzy
7212 msgid "List Of Slides"
7213 msgstr "Tabeller"
7214
7215 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7216 #, fuzzy
7217 msgid "SlideContents"
7218 msgstr "Innehåll"
7219
7220 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Slidecontents"
7223 msgstr "Innehåll"
7224
7225 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7226 msgid "ProgressContents"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Progress Contents"
7232 msgstr "Innehåll"
7233
7234 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7235 msgid "."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7239 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Paragraph*"
7242 msgstr "Styckesstil satt"
7243
7244 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Key words."
7247 msgstr "Sakord:|#S"
7248
7249 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7250 msgid "AMS"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7254 msgid "AMS subject classifications."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Topic"
7260 msgstr "Topp:|#T"
7261
7262 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7263 msgid "MMMMM"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/slides.layout:104
7267 #, fuzzy
7268 msgid "New Slide:"
7269 msgstr "Sidor"
7270
7271 #: lib/layouts/slides.layout:126
7272 msgid "Overlay"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/slides.layout:142
7276 msgid "New Overlay:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/slides.layout:183
7280 #, fuzzy
7281 msgid "New Note:"
7282 msgstr "annat"
7283
7284 #: lib/layouts/slides.layout:208
7285 msgid "InvisibleText"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/slides.layout:216
7289 msgid "<Invisible Text Follows>"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/slides.layout:233
7293 msgid "VisibleText"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/slides.layout:241
7297 msgid "<Visible Text Follows>"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/spie.layout:53
7301 msgid "Authorinfo"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/spie.layout:65
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Authorinfo:"
7307 msgstr "Matematik"
7308
7309 #: lib/layouts/spie.layout:78
7310 msgid "ABSTRACT"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/spie.layout:93
7314 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7318 #, fuzzy
7319 msgid "email:"
7320 msgstr "Liten"
7321
7322 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7323 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7327 #, fuzzy
7328 msgid "Subsubparagraph"
7329 msgstr "Markera nästa stycke"
7330
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Header"
7334 msgstr "Huvud"
7335
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7337 #, fuzzy
7338 msgid "-- Header --"
7339 msgstr "Huvud"
7340
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Special-section"
7344 msgstr "Dekoration"
7345
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Special-section:"
7349 msgstr "Dekoration"
7350
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7352 #, fuzzy
7353 msgid "AGU-journal"
7354 msgstr "Brödstil"
7355
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7357 #, fuzzy
7358 msgid "AGU-journal:"
7359 msgstr "Brödstil"
7360
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Citation-number"
7364 msgstr "Citat"
7365
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Citation-number:"
7369 msgstr "Citat"
7370
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7372 msgid "AGU-volume"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7376 msgid "AGU-volume:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7380 msgid "AGU-issue"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7384 msgid "AGU-issue:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Copyright:"
7390 msgstr "Rak"
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Index-terms"
7395 msgstr "Indrag"
7396
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Index-terms..."
7400 msgstr "Indrag"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Index-term"
7405 msgstr "Indrag"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Index-term:"
7410 msgstr "Indrag"
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Cross-term"
7415 msgstr "Lägg in hänvisning"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Cross-term:"
7420 msgstr "Lägg in hänvisning"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7423 msgid "Supplementary"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7427 msgid "Supplementary..."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Supp-note"
7433 msgstr "Notis"
7434
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Sup-mat-note:"
7438 msgstr "Notis"
7439
7440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Cite-other"
7443 msgstr "Centrerat|#C"
7444
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Cite-other:"
7448 msgstr "Centrerat|#C"
7449
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Revised"
7453 msgstr "Ref: "
7454
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Revised:"
7458 msgstr "Ref: "
7459
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Ident-line"
7463 msgstr "Lägg in"
7464
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Ident-line:"
7468 msgstr "Lägg in"
7469
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Runhead"
7473 msgstr "Gör om"
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Runhead:"
7478 msgstr "Gör om"
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7481 msgid "Published-online:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7485 msgid "Citation"
7486 msgstr "Citat"
7487
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Citation:"
7491 msgstr "Citat"
7492
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7494 msgid "Posting-order"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Posting-order:"
7500 msgstr "Centrerat|#C"
7501
7502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7503 msgid "AGU-pages"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7507 #, fuzzy
7508 msgid "AGU-pages:"
7509 msgstr "Språk"
7510
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Words"
7514 msgstr "Kanter"
7515
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Words:"
7519 msgstr "Kanter"
7520
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Figures"
7524 msgstr "Figur"
7525
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Figures:"
7529 msgstr "Figur"
7530
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Tables"
7534 msgstr "Tabell%t"
7535
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Tables:"
7539 msgstr "Tabell%t"
7540
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Datasets"
7544 msgstr "Databas:"
7545
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Datasets:"
7549 msgstr "Databas:"
7550
7551 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7552 msgid "CCC"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7556 #, fuzzy
7557 msgid "CCC code:"
7558 msgstr "Stäng"
7559
7560 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7561 #, fuzzy
7562 msgid "PaperId"
7563 msgstr "Klistra in"
7564
7565 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Paper Id:"
7568 msgstr "Klistra in"
7569
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7571 msgid "AuthorAddr"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7575 msgid "Author Address:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7579 #, fuzzy
7580 msgid "SlugComment"
7581 msgstr "Kommentar:"
7582
7583 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Slug Comment:"
7586 msgstr "Kommentar:"
7587
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Plate"
7591 msgstr "Ersätt"
7592
7593 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7594 msgid "Planotable"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Table Caption"
7600 msgstr "Bildtext|#x"
7601
7602 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7603 #, fuzzy
7604 msgid "TableCaption"
7605 msgstr "Bildtext|#x"
7606
7607 # Antal kopior
7608 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Current Address"
7611 msgstr "Antal:"
7612
7613 # Antal kopior
7614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Current address:"
7617 msgstr "Antal:"
7618
7619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7620 #, fuzzy
7621 msgid "E-mail address:"
7622 msgstr "Liten"
7623
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Key words and phrases:"
7627 msgstr "Sakord:|#S"
7628
7629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Dedicatory"
7632 msgstr "Ordlista"
7633
7634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Dedication:"
7637 msgstr "Dekoration"
7638
7639 # Vad gör denna?
7640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Translator"
7643 msgstr "Omvandla|#o"
7644
7645 # Vad gör denna?
7646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Translator:"
7649 msgstr "Omvandla|#o"
7650
7651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7652 msgid "Subjectclass"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7656 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Algorithm #."
7662 msgstr "Lista över algoritmer"
7663
7664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7665 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7669 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7673 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7677 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7681 msgid "Conjecture*"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7685 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7689 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7693 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7697 msgid "Fact*"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7701 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7705 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7709 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Example*"
7715 msgstr "Exempel"
7716
7717 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7718 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Condition*"
7724 msgstr "Citat"
7725
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7727 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Problem*"
7733 msgstr "Dubbel:|#D"
7734
7735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7736 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7740 msgid "Exercise*"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7744 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Remark*"
7750 msgstr "Kommentar:|#K"
7751
7752 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7753 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7757 msgid "Claim*"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7761 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Note*"
7767 msgstr "Notis"
7768
7769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7770 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Notation*"
7776 msgstr "Citat"
7777
7778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7779 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7783 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7787 msgid "Acknowledgement*"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7791 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7795 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7799 msgid "Conclusion*"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7803 msgid "Literal"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7807 msgid "Chapter*"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7811 msgid "Subparagraph*"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7815 msgid "Authorgroup"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7819 msgid "RevisionHistory"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Revision History"
7825 msgstr "Mottagare:"
7826
7827 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Revision"
7830 msgstr "Mottagare:"
7831
7832 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7833 #, fuzzy
7834 msgid "RevisionRemark"
7835 msgstr "Kommentar:|#K"
7836
7837 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7838 #, fuzzy
7839 msgid "FirstName"
7840 msgstr "Första huvud"
7841
7842 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7843 msgid "Surname"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7847 msgid "Scrap"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7851 msgid "Part \\Roman{part}"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7855 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7859 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7863 #, fuzzy
7864 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7865 msgstr "Markera nästa stycke"
7866
7867 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7868 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7872 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7876 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7880 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7884 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7888 msgid "\\Roman{section}."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7894 msgstr "Dekoration"
7895
7896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7897 #, fuzzy
7898 msgid "\\Alph{subsection}."
7899 msgstr "Dekoration"
7900
7901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7902 #, fuzzy
7903 msgid "\\arabic{subsection}."
7904 msgstr "Dekoration"
7905
7906 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7907 #, fuzzy
7908 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7909 msgstr "Dekoration"
7910
7911 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7912 #, fuzzy
7913 msgid "\\alph{subsubsection}."
7914 msgstr "Dekoration"
7915
7916 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7917 #, fuzzy
7918 msgid "\\alph{paragraph}."
7919 msgstr "Markera nästa stycke"
7920
7921 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Addpart"
7924 msgstr "Lägg till|#L"
7925
7926 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7927 msgid "Addchap"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7931 msgid "Addsec"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7935 msgid "Addchap*"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7939 msgid "Addsec*"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Minisec"
7945 msgstr "Blandat"
7946
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7948 msgid "Publishers"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Dedication"
7954 msgstr "Dekoration"
7955
7956 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7957 msgid "Titlehead"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7961 msgid "Uppertitleback"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7965 msgid "Lowertitleback"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Extratitle"
7971 msgstr "Extra val"
7972
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Captionabove"
7976 msgstr "Bildtext|#x"
7977
7978 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Captionbelow"
7981 msgstr "Bildtext|#x"
7982
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7984 msgid "Dictum"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Headnote"
7990 msgstr "Huvud"
7991
7992 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7993 msgid "Headnote (optional):"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Corr Author:"
7999 msgstr "Matematik"
8000
8001 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Offprints"
8004 msgstr "Inställningar"
8005
8006 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Offprints:"
8009 msgstr "Inställningar"
8010
8011 #: lib/languages:2
8012 msgid "Afrikaans"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/languages:3
8016 msgid "American"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/languages:4
8020 msgid "Arabic"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/languages:5
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Armenian"
8026 msgstr "Antikva"
8027
8028 #: lib/languages:6
8029 msgid "Austrian"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/languages:7
8033 msgid "Austrian (new spelling)"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/languages:8
8037 msgid "Bahasa"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/languages:9
8041 msgid "Belarusian"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/languages:10
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Basque"
8047 msgstr "Blå"
8048
8049 #: lib/languages:11
8050 msgid "Portuguese (Brazil)"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/languages:12
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Breton"
8056 msgstr "Dekoration"
8057
8058 #: lib/languages:13
8059 msgid "British"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/languages:14
8063 msgid "Bulgarian"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/languages:15
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Canadian"
8069 msgstr "Citat"
8070
8071 #: lib/languages:16
8072 #, fuzzy
8073 msgid "French Canadian"
8074 msgstr "Citat"
8075
8076 #: lib/languages:17
8077 msgid "Catalan"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/languages:18
8081 msgid "Chinese (simplified)"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/languages:19
8085 msgid "Chinese (traditional)"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/languages:20
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Croatian"
8091 msgstr "Citat"
8092
8093 #: lib/languages:21
8094 msgid "Czech"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: lib/languages:22
8098 msgid "Danish"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: lib/languages:23
8102 msgid "Dutch"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/languages:24
8106 msgid "English"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/languages:26
8110 msgid "Esperanto"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/languages:27
8114 msgid "Estonian"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/languages:28
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Farsi"
8120 msgstr "Marginaler"
8121
8122 #: lib/languages:29
8123 msgid "Finnish"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/languages:31
8127 msgid "French"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/languages:32
8131 msgid "Galician"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:33
8135 msgid "German"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/languages:34
8139 msgid "German (new spelling)"
8140 msgstr ""
8141
8142 # Visas med grekiska tecken
8143 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8144 msgid "Greek"
8145 msgstr "Grek"
8146
8147 #: lib/languages:36
8148 msgid "Hebrew"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/languages:38
8152 msgid "Irish"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/languages:39
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Italian"
8158 msgstr "Kursiv"
8159
8160 #: lib/languages:40
8161 msgid "Japanese"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/languages:41
8165 msgid "Kazakh"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/languages:43
8169 msgid "Korean"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: lib/languages:45
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Lithuanian"
8175 msgstr "Bredd"
8176
8177 #: lib/languages:46
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Latvian"
8180 msgstr "Citat"
8181
8182 #: lib/languages:47
8183 msgid "Icelandic"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: lib/languages:48
8187 msgid "Magyar"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: lib/languages:49
8191 msgid "Norsk"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: lib/languages:50
8195 msgid "Nynorsk"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/languages:51
8199 msgid "Polish"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: lib/languages:52
8203 msgid "Portuguese"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/languages:53
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Romanian"
8209 msgstr "Antikva"
8210
8211 #: lib/languages:54
8212 msgid "Russian"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/languages:55
8216 msgid "Scottish"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/languages:56
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Serbian"
8222 msgstr "Lägg in"
8223
8224 #: lib/languages:57
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Serbo-Croatian"
8227 msgstr "Citat"
8228
8229 #: lib/languages:58
8230 msgid "Spanish"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/languages:59
8234 msgid "Slovak"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/languages:60
8238 msgid "Slovene"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/languages:61
8242 msgid "Swedish"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/languages:62
8246 msgid "Thai"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/languages:63
8250 msgid "Turkish"
8251 msgstr ""
8252
8253 # Vad gör denna?
8254 #: lib/languages:64
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Ukrainian"
8257 msgstr "Omvandla|#o"
8258
8259 #: lib/languages:65
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Upper Sorbian"
8262 msgstr "Lägg in"
8263
8264 #: lib/languages:66
8265 msgid "Welsh"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8269 #, fuzzy
8270 msgid "File|F"
8271 msgstr "Fil|#F"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Edit|E"
8276 msgstr "Redigera"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Insert|I"
8281 msgstr "Lägg in"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:35
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Layout|L"
8286 msgstr "Stil"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8289 #, fuzzy
8290 msgid "View|V"
8291 msgstr "Visa DVI"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Navigate|N"
8296 msgstr "Negativ|#N"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:38
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Documents|D"
8301 msgstr "Dokument"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Help|H"
8306 msgstr "Hjälp"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8309 #, fuzzy
8310 msgid "New|N"
8311 msgstr "annat"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:48
8314 #, fuzzy
8315 msgid "New from Template...|T"
8316 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Open...|O"
8321 msgstr "Annat...|#A"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Close|C"
8326 msgstr "Stäng"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Save|S"
8331 msgstr "Spara"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Save As...|A"
8336 msgstr "Spara som"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Revert|R"
8341 msgstr "Registrera"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Version Control|V"
8346 msgstr "Versionskontroll%t"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Import|I"
8351 msgstr "Importera%m"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Export|E"
8356 msgstr "Exportera%m%l"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Print...|P"
8361 msgstr "Skrivare|#S"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Fax...|F"
8366 msgstr "Fax nr.:|#F"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Exit|x"
8371 msgstr "Avsluta"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Register...|R"
8376 msgstr "Registrera"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Check In Changes...|I"
8381 msgstr "Skicka in ändringar"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Check Out for Edit|O"
8386 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Revert to Last Version|L"
8391 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Undo Last Check In|U"
8396 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Show History|H"
8401 msgstr "Visa Historia"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Custom...|C"
8406 msgstr "Eget arkformat"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Undo|U"
8411 msgstr "Ångra"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:91
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Redo|d"
8416 msgstr "Gör om"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:93
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Cut|C"
8421 msgstr "Klipp"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:94
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Copy|o"
8426 msgstr "Kopiera"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:95
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Paste|a"
8431 msgstr "Klistra in"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:96
8434 msgid "Paste External Selection|x"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Find & Replace...|F"
8440 msgstr "Sök & byt"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:100
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Tabular|T"
8445 msgstr "Tabellstil"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Math|M"
8450 msgstr "Matematik|#M"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Spellchecker...|S"
8455 msgstr "Rättstavning"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:105
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Thesaurus..."
8460 msgstr "Tabellstil"
8461
8462 # Antal kopior
8463 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Count Words|W"
8466 msgstr "Antal:"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Check TeX|h"
8471 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:108
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Change Tracking|g"
8476 msgstr "Språk"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Preferences...|P"
8481 msgstr "Lägg in hänvisning"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Reconfigure|R"
8486 msgstr "Omkonfigurera"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:115
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Selection as Lines|L"
8491 msgstr "Linje"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:116
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8496 msgstr "Indraget stycke|#I"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Multicolumn|M"
8501 msgstr "Multikolumn|#M"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:122
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Line Top|T"
8506 msgstr "Topplinje"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:123
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Line Bottom|B"
8511 msgstr "Underlinje"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:124
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Line Left|L"
8516 msgstr "Vänster|#V"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:125
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Line Right|R"
8521 msgstr "Höger|#H"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:127
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Alignment|i"
8526 msgstr "Justering"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Add Row|A"
8531 msgstr "Lägg till rad|#r"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:130
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Delete Row|w"
8536 msgstr "Ta bort rad|#d"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Copy Row"
8541 msgstr "Kopiera"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Swap Rows"
8546 msgstr "Rader"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Add Column|u"
8551 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:135
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Delete Column|D"
8556 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Copy Column"
8561 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Swap Columns"
8566 msgstr "Kolumner"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Left|L"
8571 msgstr "Vänster|#s"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Center|C"
8576 msgstr "Centrerat|#C"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Right|R"
8581 msgstr "Höger|#H"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Top|T"
8586 msgstr "Topp:|#T"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Middle|M"
8591 msgstr "Mitten|#e"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Bottom|B"
8596 msgstr "Botten|#B"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Toggle Numbering|N"
8601 msgstr "Understrykning av/på"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8606 msgstr "Understrykning av/på"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8609 msgid "Change Limits Type|L"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8613 msgid "Change Formula Type|F"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8617 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:168
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Alignment|A"
8623 msgstr "Justering"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:170
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Add Row|R"
8628 msgstr "Lägg till rad|#r"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Delete Row|D"
8633 msgstr "Ta bort rad|#d"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:175
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Add Column|C"
8638 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Delete Column|e"
8643 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Default|t"
8648 msgstr "Brödstil"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Display|D"
8653 msgstr "[inte visat]"
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Inline|I"
8658 msgstr "Lägg in"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:188
8661 msgid "Octave"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:189
8665 msgid "Maxima"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:190
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Mathematica"
8671 msgstr "Matris"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:192
8674 msgid "Maple, simplify"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:193
8678 msgid "Maple, factor"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:194
8682 msgid "Maple, evalm"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:195
8686 msgid "Maple, evalf"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8690 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Inline Formula|I"
8693 msgstr "Lägg in figur"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Displayed Formula|D"
8698 msgstr "Visa Ram|#V"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:201
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Eqnarray Environment|q"
8703 msgstr "Styckesmiljö satt"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:202
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Align Environment|A"
8708 msgstr "Justering"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:203
8711 #, fuzzy
8712 msgid "AlignAt Environment"
8713 msgstr "Justering"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:204
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Flalign Environment|F"
8718 msgstr "Justering"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:207
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Gather Environment"
8723 msgstr "Justering"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:208
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Multline Environment"
8728 msgstr "Justering"
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Math|h"
8733 msgstr "Matematik|#M"
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:216
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Special Character|S"
8738 msgstr "Särskilt:|#S"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Citation...|C"
8743 msgstr "Citat"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:218
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Cross-reference...|r"
8748 msgstr "Lägg in hänvisning"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Label...|L"
8753 msgstr "Etikett:|#E"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Footnote|F"
8758 msgstr "Lägg in fotnot"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Marginal Note|M"
8763 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:222
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Short Title"
8768 msgstr "Fil"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:223
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Index Entry|I"
8773 msgstr "Indrag"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8776 msgid "Nomenclature Entry"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8780 #, fuzzy
8781 msgid "URL...|U"
8782 msgstr "URL..."
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Note|N"
8787 msgstr "annat"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:227
8790 msgid "Lists & TOC|O"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/ui/classic.ui:229
8794 #, fuzzy
8795 msgid "TeX Code|T"
8796 msgstr "LaTeX|#T"
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:230
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Minipage|p"
8801 msgstr "Minisida|#M"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Graphics...|G"
8806 msgstr "Fil|#F"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:232
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Tabular Material...|b"
8811 msgstr "Tabellstil"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:233
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Floats|a"
8816 msgstr "Infälld|#n"
8817
8818 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8819 #: lib/ui/classic.ui:235
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Include File...|d"
8822 msgstr "Infogning"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:236
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Insert File|e"
8827 msgstr "Lägg in figur"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:237
8830 msgid "External Material...|x"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Superscript|S"
8836 msgstr "PostScript|#P"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Subscript|u"
8841 msgstr "PostScript|#P"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:243
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Horizontal Fill|H"
8846 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:244
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Hyphenation Point|P"
8851 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Ligature Break|k"
8856 msgstr "Radbrytningar|#n"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:246
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Protected Space|r"
8861 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8864 msgid "Inter-word Space|w"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8868 msgid "Thin Space|T"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/ui/classic.ui:249
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Vertical Space..."
8874 msgstr "Vertikalt avstånd"
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:250
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Line Break|L"
8879 msgstr "Radbrytningar|#n"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8882 msgid "Ellipsis|i"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8886 #, fuzzy
8887 msgid "End of Sentence|E"
8888 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:253
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Single Quote|Q"
8893 msgstr "Enkel:|#E"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:254
8896 msgid "Ordinary Quote|O"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8900 msgid "Menu Separator|M"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:256
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Horizontal Line"
8906 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Page Break"
8911 msgstr "Sidbrytning"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Display Formula|D"
8916 msgstr "Visa Ram|#V"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Eqnarray Environment|E"
8921 msgstr "Styckesmiljö satt"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8924 #, fuzzy
8925 msgid "AMS align Environment|a"
8926 msgstr "Justering"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8929 #, fuzzy
8930 msgid "AMS alignat Environment|t"
8931 msgstr "Justering"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8934 #, fuzzy
8935 msgid "AMS flalign Environment|f"
8936 msgstr "Justering"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8939 #, fuzzy
8940 msgid "AMS gather Environment|g"
8941 msgstr "Justering"
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8944 #, fuzzy
8945 msgid "AMS multline Environment|m"
8946 msgstr "Justering"
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Array Environment|y"
8951 msgstr "Styckesmiljö satt"
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Cases Environment|C"
8956 msgstr "Ändra miljödjup"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Split Environment|S"
8961 msgstr "Justering"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:276
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Font Change|o"
8966 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:280
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Math Normal Font"
8971 msgstr "Brödstil"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:282
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Math Calligraphic Family"
8976 msgstr "Familj:|#F"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:283
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Math Fraktur Family"
8981 msgstr "Familj:|#F"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:284
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Math Roman Family"
8986 msgstr "Familj:|#F"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:285
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Math Sans Serif Family"
8991 msgstr "Familj:|#F"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:287
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Math Bold Series"
8996 msgstr "Matematikläge"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:289
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Text Normal Font"
9001 msgstr "Textläge"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Text Roman Family"
9006 msgstr "Familj:|#F"
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Text Sans Serif Family"
9011 msgstr "Familj:|#F"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Text Typewriter Family"
9016 msgstr "Skrivmaskin"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Text Bold Series"
9021 msgstr "Textläge"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Text Medium Series"
9026 msgstr "Textläge"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9029 msgid "Text Italic Shape"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Text Small Caps Shape"
9035 msgstr "Kapitäler"
9036
9037 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9038 msgid "Text Slanted Shape"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9042 msgid "Text Upright Shape"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: lib/ui/classic.ui:306
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Floatflt Figure"
9048 msgstr "Figur"
9049
9050 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Table of Contents|C"
9053 msgstr "Innehåll"
9054
9055 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Index List|I"
9058 msgstr "Indrag första rad|#I"
9059
9060 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Nomenclature|N"
9063 msgstr "annat"
9064
9065 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9066 #, fuzzy
9067 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9068 msgstr "Referens"
9069
9070 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9071 #, fuzzy
9072 msgid "LyX Document...|X"
9073 msgstr "Dokumentet"
9074
9075 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Plain Text...|T"
9078 msgstr "Ersätt"
9079
9080 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9083 msgstr "Linje"
9084
9085 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Track Changes|T"
9088 msgstr "Skicka in ändringar"
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Merge Changes...|M"
9093 msgstr "Skicka in ändringar"
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:326
9096 msgid "Accept All Changes|A"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:327
9100 msgid "Reject All Changes|R"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9104 msgid "Show Changes in Output|S"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:335
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Character...|C"
9110 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:336
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Paragraph...|P"
9115 msgstr "Styckesstil satt"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:337
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Document...|D"
9120 msgstr "Dokument"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:338
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Tabular...|T"
9125 msgstr "Tabellstil"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:340
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Emphasize Style|E"
9130 msgstr "Betonad "
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:341
9133 msgid "Noun Style|N"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:342
9137 msgid "Bold Style|B"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/ui/classic.ui:345
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9143 msgstr "Ändra miljödjup"
9144
9145 #: lib/ui/classic.ui:346
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Increase Environment Depth|i"
9148 msgstr "Öka miljödjup"
9149
9150 #: lib/ui/classic.ui:347
9151 msgid "Start Appendix Here|S"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Build Program|B"
9157 msgstr "Bygg program"
9158
9159 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Update|U"
9162 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9163
9164 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9165 #, fuzzy
9166 msgid "LaTeX Log|L"
9167 msgstr "LaTeX Logg"
9168
9169 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9170 msgid "Outline|O"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:361
9174 #, fuzzy
9175 msgid "TeX Information|X"
9176 msgstr "Inget mer att ångra"
9177
9178 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Next Note|N"
9181 msgstr "annat"
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Go to Label|L"
9186 msgstr "Tabell inlagd"
9187
9188 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Bookmarks|B"
9191 msgstr "Botten|#B"
9192
9193 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9194 msgid "Save Bookmark 1|S"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9198 msgid "Save Bookmark 2"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9202 msgid "Save Bookmark 3"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Save Bookmark 4"
9208 msgstr "Botten|#B"
9209
9210 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Save Bookmark 5"
9213 msgstr "Botten|#B"
9214
9215 #: lib/ui/classic.ui:386
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9218 msgstr "Botten|#B"
9219
9220 #: lib/ui/classic.ui:387
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9223 msgstr "Botten|#B"
9224
9225 #: lib/ui/classic.ui:388
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9228 msgstr "Botten|#B"
9229
9230 #: lib/ui/classic.ui:389
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9233 msgstr "Botten|#B"
9234
9235 #: lib/ui/classic.ui:390
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9238 msgstr "Botten|#B"
9239
9240 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9241 msgid "Introduction|I"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9245 msgid "Tutorial|T"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9249 #, fuzzy
9250 msgid "User's Guide|U"
9251 msgstr "Foga in|#F"
9252
9253 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9254 msgid "Extended Features|E"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9258 msgid "Embedded Objects|m"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Customization|C"
9264 msgstr "Citat"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9267 msgid "FAQ|F"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Table of Contents|a"
9273 msgstr "Innehåll"
9274
9275 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9276 msgid "LaTeX Configuration|L"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9280 msgid "About LyX|X"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9284 msgid "About LyX"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: lib/ui/classic.ui:425
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Preferences..."
9290 msgstr "Lägg in hänvisning"
9291
9292 #: lib/ui/classic.ui:426
9293 msgid "Quit LyX"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Document|D"
9299 msgstr "Dokument"
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Tools|T"
9304 msgstr "Topp:|#T"
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9307 #, fuzzy
9308 msgid "New from Template...|m"
9309 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Open Recent|t"
9314 msgstr "Öppnar underdokument "
9315
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9317 msgid "New Window|W"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9321 msgid "Close Window|d"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Redo|R"
9327 msgstr "Gör om"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9331 msgid "Cut"
9332 msgstr "Klipp"
9333
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9335 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9336 msgid "Copy"
9337 msgstr "Kopiera"
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9340 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9341 msgid "Paste"
9342 msgstr "Klistra in"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Paste Recent|e"
9347 msgstr "Justering"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Paste Special"
9352 msgstr "Klistra in"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Select All"
9357 msgstr "Markera nästa rad"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Move Paragraph Up|o"
9362 msgstr "Styckesstil satt"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Move Paragraph Down|v"
9367 msgstr "Styckesstil satt"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Text Style|S"
9372 msgstr "Dokumentet"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Paragraph Settings...|P"
9377 msgstr "Styckesstil satt"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Table|T"
9382 msgstr "Tabell%t"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Rows & Columns|C"
9387 msgstr "Kolumner"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Increase List Depth|I"
9392 msgstr "Öka miljödjup"
9393
9394 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Decrease List Depth|D"
9397 msgstr "Ändra miljödjup"
9398
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9400 msgid "Dissolve Inset|l"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9404 #, fuzzy
9405 msgid "TeX Code Settings...|C"
9406 msgstr "Extra val"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Float Settings...|a"
9411 msgstr "Inställningar"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9414 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Note Settings...|N"
9420 msgstr "Inställningar"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Branch Settings...|B"
9425 msgstr "Referens"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Box Settings...|x"
9430 msgstr "Inställningar"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Table Settings...|a"
9435 msgstr "Minisida|#M"
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Plain Text|T"
9440 msgstr "Ersätt"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9445 msgstr "Markera nästa stycke"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Selection|S"
9450 msgstr "Dekoration"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Selection, Join Lines|i"
9455 msgstr "Linje"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Customized...|C"
9460 msgstr "Eget arkformat"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9463 msgid "Capitalize|a"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Uppercase|U"
9469 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9472 msgid "Lowercase|L"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Top Line|T"
9478 msgstr "Topp:|#T"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Bottom Line|B"
9483 msgstr "Botten|#B"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Left Line|L"
9488 msgstr "Tabell inlagd"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Right Line|R"
9493 msgstr "Höger|#H"
9494
9495 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Copy Row|o"
9498 msgstr "Kopiera"
9499
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Swap Rows|S"
9503 msgstr "Rader"
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Copy Column|p"
9508 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Swap Columns|w"
9513 msgstr "Kolumner"
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Text Style|T"
9518 msgstr "Dokumentet"
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Split Cell|C"
9523 msgstr "Särskild cell"
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Add Line Above|A"
9528 msgstr "Kanter"
9529
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Add Line Below|B"
9533 msgstr "Kanter"
9534
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Delete Line Above|D"
9538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9539
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Delete Line Below|e"
9543 msgstr "Ta bort rad|#d"
9544
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Add Line to Left"
9548 msgstr "Vänster|#V"
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Add Line to Right"
9553 msgstr "Höger|#H"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Delete Line to Left"
9558 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Delete Line to Right"
9563 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Math Normal Font|N"
9568 msgstr "Brödstil"
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9573 msgstr "Familj:|#F"
9574
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Math Fraktur Family|F"
9578 msgstr "Familj:|#F"
9579
9580 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Math Roman Family|R"
9583 msgstr "Familj:|#F"
9584
9585 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9588 msgstr "Familj:|#F"
9589
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Math Bold Series|B"
9593 msgstr "Matematikläge"
9594
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Text Normal Font|T"
9598 msgstr "Textläge"
9599
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Octave|O"
9603 msgstr "Annat...|#A"
9604
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9606 msgid "Maxima|M"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Mathematica|a"
9612 msgstr "Matris"
9613
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9615 msgid "Maple, simplify|s"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9619 msgid "Maple, factor|f"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9623 msgid "Maple, evalm|e"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9627 msgid "Maple, evalf|v"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Open All Insets|O"
9633 msgstr "Öppnat insättning"
9634
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9636 msgid "Close All Insets|C"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9640 msgid "View Source|S"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Toolbars|b"
9646 msgstr "Topp:|#T"
9647
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Special Character|p"
9651 msgstr "Särskilt:|#S"
9652
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Formatting|o"
9656 msgstr "Infälld|#n"
9657
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9659 #, fuzzy
9660 msgid "List / TOC|i"
9661 msgstr "Tabeller"
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Float|a"
9666 msgstr "Infälld|#n"
9667
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9669 msgid "Branch|B"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9673 #, fuzzy
9674 msgid "File|e"
9675 msgstr "Fil|#F"
9676
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9678 msgid "Box"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Cross-Reference...|R"
9684 msgstr "Lägg in hänvisning"
9685
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Caption"
9689 msgstr "Bildtext|#x"
9690
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Index Entry|d"
9694 msgstr "Indrag"
9695
9696 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9699 msgstr "Infälld|#n"
9700
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Table...|T"
9704 msgstr "Tabellstil"
9705
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Short Title|S"
9709 msgstr "Fil"
9710
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9712 #, fuzzy
9713 msgid "TeX Code|X"
9714 msgstr "LaTeX|#T"
9715
9716 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Program Listing"
9719 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9720
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9722 msgid "Ordinary Quote|Q"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Single Quote|S"
9728 msgstr "Enkel:|#E"
9729
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9731 msgid "Phonetic Symbols|y"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Protected Space|P"
9737 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9738
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Horizontal Fill|F"
9742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9743
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Horizontal Line|L"
9747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9748
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Vertical Space...|V"
9752 msgstr "Vertikalt avstånd"
9753
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Hyphenation Point|H"
9757 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9758
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Line Break|B"
9762 msgstr "Radbrytningar|#n"
9763
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Page Break|a"
9767 msgstr "Sidbrytning"
9768
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Clear Page|C"
9772 msgstr "Botten|#B"
9773
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9775 msgid "Clear Double Page|D"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Numbered Formula|N"
9781 msgstr "Nummer"
9782
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Aligned Environment|l"
9786 msgstr "Justering"
9787
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9789 #, fuzzy
9790 msgid "AlignedAt Environment|v"
9791 msgstr "Justering"
9792
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Gathered Environment|h"
9796 msgstr "Justering"
9797
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Delimiters|r"
9801 msgstr "SKiljetecken"
9802
9803 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Matrix|x"
9806 msgstr "Matris"
9807
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Toggle Math Panels"
9811 msgstr "Matematikpanel"
9812
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Text Wrap Float|W"
9816 msgstr "Lägg in tabell"
9817
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9819 #, fuzzy
9820 msgid "External Material...|M"
9821 msgstr "Extra|#X"
9822
9823 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Child Document...|d"
9826 msgstr "Dokument"
9827
9828 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9829 #, fuzzy
9830 msgid "LyX Note|N"
9831 msgstr "annat"
9832
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Comment|C"
9836 msgstr "Kommentar:"
9837
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9839 msgid "Greyed Out|G"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Change Tracking|C"
9845 msgstr "Språk"
9846
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9848 msgid "Start Appendix Here|A"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9852 msgid "Compressed|m"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Settings...|S"
9858 msgstr "Dekoration"
9859
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Accept Change|A"
9863 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9864
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Reject Change|R"
9868 msgstr "Läs igen|#L#l"
9869
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9871 msgid "Accept All Changes|c"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Reject All Changes|e"
9877 msgstr "Läs igen|#L#l"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Next Change|C"
9882 msgstr " (Ändrad)"
9883
9884 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Next Cross-Reference|R"
9887 msgstr "Lägg in hänvisning"
9888
9889 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Clear Bookmarks|C"
9892 msgstr "Botten|#B"
9893
9894 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Thesaurus...|T"
9897 msgstr "Tabellstil"
9898
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9900 #, fuzzy
9901 msgid "TeX Information|I"
9902 msgstr "Inget mer att ångra"
9903
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9905 msgid "New document"
9906 msgstr "Nytt dokument"
9907
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Open document"
9911 msgstr "Öppnar underdokument "
9912
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Save document"
9916 msgstr "Spara dokumentet?"
9917
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Print document"
9921 msgstr "Importera dokument"
9922
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Check spelling"
9926 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9927
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9929 msgid "Undo"
9930 msgstr "Ångra"
9931
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9933 msgid "Redo"
9934 msgstr "Gör om"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Find and replace"
9939 msgstr "Sök & byt"
9940
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Toggle emphasis"
9944 msgstr "Betoning av/på"
9945
9946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Toggle noun"
9949 msgstr "Namnstil av/på"
9950
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Apply last"
9954 msgstr "Använd|#A"
9955
9956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Insert math"
9959 msgstr "Lägg in märke"
9960
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Insert graphics"
9964 msgstr "Lägg in märke"
9965
9966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Insert table"
9969 msgstr "Lägg in tabell"
9970
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Toggle Outline"
9974 msgstr "Namnstil av/på"
9975
9976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9977 #, fuzzy
9978 msgid "Toggle Math Toolbar"
9979 msgstr "Fetstil av/på"
9980
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Toggle Table Toolbar"
9984 msgstr "Fetstil av/på"
9985
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Extra"
9989 msgstr "Extra|#X"
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Numbered list"
9994 msgstr "Nummer"
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Itemized list"
9999 msgstr "Lägg in BibTeX"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Increase depth"
10004 msgstr "Öka"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Decrease depth"
10009 msgstr "Minska"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Insert figure float"
10014 msgstr "Lägg in BibTeX"
10015
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Insert table float"
10019 msgstr "Lägg in tabell"
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Insert label"
10024 msgstr "Lägg in märke"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Insert cross-reference"
10029 msgstr "Lägg in hänvisning"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10032 msgid "Insert citation"
10033 msgstr "Lägg in citat"
10034
10035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Insert index entry"
10038 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10039
10040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Insert nomenclature entry"
10043 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10044
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Insert footnote"
10048 msgstr "Lägg in fotnot"
10049
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Insert margin note"
10053 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10054
10055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Insert note"
10058 msgstr "Lägg in citat"
10059
10060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Insert URL"
10063 msgstr "Lägg in märke"
10064
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Insert TeX code"
10068 msgstr "Lägg in BibTeX"
10069
10070 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Include file"
10074 msgstr "Infogning"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Text style"
10079 msgstr "LaTeX|#T"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Paragraph settings"
10084 msgstr "Minisida|#M"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Add row"
10089 msgstr "Lägg till rad|#r"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Add column"
10094 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Delete row"
10099 msgstr "Ta bort rad|#d"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Delete column"
10104 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10105
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Set top line"
10109 msgstr "Markera nästa rad"
10110
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Set bottom line"
10114 msgstr "Markera nästa rad"
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Set left line"
10119 msgstr "Markera nästa rad"
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Set right line"
10124 msgstr "Markera nästa rad"
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Set all lines"
10129 msgstr "Sätt kanter|#S"
10130
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Unset all lines"
10134 msgstr "Slå av kanter|#l"
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Align left"
10139 msgstr "Vänsterjustera"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Align center"
10144 msgstr "Justering"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Align right"
10149 msgstr "Högerjustera"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Align top"
10154 msgstr "Topplinje"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Align middle"
10159 msgstr "Justering"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Align bottom"
10164 msgstr "Underlinje"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Rotate cell"
10169 msgstr "Rotera 90°|#9"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Rotate table"
10174 msgstr "Citatstil satt"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Set multi-column"
10179 msgstr "Multikolumn|#M"
10180
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Math"
10184 msgstr "Matematik"
10185
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Set display mode"
10189 msgstr "[inte visat]"
10190
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Subscript"
10194 msgstr "PostScript|#P"
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Superscript"
10199 msgstr "PostScript|#P"
10200
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Insert square root"
10204 msgstr "Lägg in citat"
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Insert root"
10209 msgstr "Lägg in citat"
10210
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Insert standard fraction"
10214 msgstr "Lägg in citat"
10215
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Insert sum"
10219 msgstr "Lägg in citat"
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Insert integral"
10224 msgstr "Lägg in tabell"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Insert product"
10229 msgstr "Lägg in citat"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Insert ( )"
10234 msgstr "Lägg in"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Insert [ ]"
10239 msgstr "Lägg in"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Insert { }"
10244 msgstr "Lägg in"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Insert delimiters"
10249 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Insert matrix"
10254 msgstr "Lägg in märke"
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Insert cases environment"
10259 msgstr "Ändra miljödjup"
10260
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Command Buffer"
10264 msgstr "Kommando:|#K"
10265
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Review"
10269 msgstr "Fil"
10270
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Track changes"
10274 msgstr "Skicka in ändringar"
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10277 msgid "Show changes in output"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Next change"
10283 msgstr " (Ändrad)"
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Accept change"
10288 msgstr " (Ändrad)"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Reject change"
10293 msgstr "Läs igen|#L#l"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Merge changes"
10298 msgstr "Sidbrytning"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Accept all changes"
10303 msgstr "Sätt kanter|#S"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Reject all changes"
10308 msgstr "Läs igen|#L#l"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Next note"
10313 msgstr "annat"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10316 #, fuzzy
10317 msgid "View/Update"
10318 msgstr "Spara dokumentet?"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10321 #, fuzzy
10322 msgid "View DVI"
10323 msgstr "Visa DVI"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Update DVI"
10328 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10331 msgid "View PDF (pdflatex)"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10335 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10339 msgid "View PostScript"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10343 msgid "Update PostScript"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Math Panels"
10349 msgstr "Matematikpanel"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10352 #, fuzzy
10353 msgid "Math Spacings"
10354 msgstr "Mellanrum"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Roots"
10359 msgstr "Fot"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Styles"
10364 msgstr "Stil:"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Fractions"
10369 msgstr "Matematikpanel"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10372 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Fonts"
10375 msgstr "Tecken: "
10376
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Functions"
10380 msgstr "Funktioner"
10381
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10383 msgid "arccos"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10387 #, fuzzy
10388 msgid "arcsin"
10389 msgstr "Marginaler"
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10392 #, fuzzy
10393 msgid "arctan"
10394 msgstr "Citat"
10395
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10397 #, fuzzy
10398 msgid "arg"
10399 msgstr "Stor"
10400
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10402 msgid "bmod"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10406 msgid "cos"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10410 msgid "cosh"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10414 #, fuzzy
10415 msgid "cot"
10416 msgstr "Topp:|#T"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10419 msgid "coth"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10423 msgid "csc"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10427 msgid "deg"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10431 #, fuzzy
10432 msgid "det"
10433 msgstr "Brödstil"
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10436 #, fuzzy
10437 msgid "dim"
10438 msgstr "Medium"
10439
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10441 #, fuzzy
10442 msgid "exp"
10443 msgstr "Lutande"
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10446 msgid "gcd"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10450 #, fuzzy
10451 msgid "hom"
10452 msgstr "Matematik"
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10455 #, fuzzy
10456 msgid "inf"
10457 msgstr "Pytteliten"
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10460 #, fuzzy
10461 msgid "ker"
10462 msgstr "Rättstavning"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10465 msgid "lg"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10469 msgid "lim"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10473 msgid "liminf"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10477 msgid "limsup"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10481 msgid "ln"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10485 #, fuzzy
10486 msgid "log"
10487 msgstr "Infälld|#n"
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10490 msgid "max"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10494 #, fuzzy
10495 msgid "min"
10496 msgstr "Pytteliten"
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10499 #, fuzzy
10500 msgid "sec"
10501 msgstr "Blandat"
10502
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10504 #, fuzzy
10505 msgid "sin"
10506 msgstr "Pytteliten"
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10509 #, fuzzy
10510 msgid "sinh"
10511 msgstr "Pytteliten"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10514 msgid "sup"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10518 #, fuzzy
10519 msgid "tan"
10520 msgstr "Lutande"
10521
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10523 #, fuzzy
10524 msgid "tanh"
10525 msgstr "Referens"
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Pr"
10530 msgstr "Kopiera"
10531
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Spacings"
10535 msgstr "Kägel|#l"
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Thin space\t\\,"
10540 msgstr "Medium"
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Medium space\t\\:"
10545 msgstr "Medium"
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Thick space\t\\;"
10550 msgstr "Medium"
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10553 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10557 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Negative space\t\\!"
10563 msgstr "Medium"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10566 msgid "Square root\t\\sqrt"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10570 msgid "Other root\t\\root"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10574 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10578 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10582 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10586 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Standard\t\\frac"
10592 msgstr "Standard|#t"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10595 #, fuzzy
10596 msgid "No hor. line\t\\atop"
10597 msgstr "Inga flera noteringar"
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10600 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10604 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10608 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10612 msgid "Binomial\t\\choose"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10616 msgid "Roman\t\\mathrm"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10620 msgid "Bold\t\\mathbf"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10624 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10630 msgstr "Linjärer"
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Italic\t\\mathit"
10635 msgstr "Kursiv"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10638 #, fuzzy
10639 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10640 msgstr "Skrivmaskin"
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10643 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10647 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10653 msgstr "Familj:|#F"
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10656 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Dots"
10662 msgstr "Dokument"
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10665 #, fuzzy
10666 msgid "ldots"
10667 msgstr "Dokument"
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10670 #, fuzzy
10671 msgid "cdots"
10672 msgstr "Dokument"
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10675 #, fuzzy
10676 msgid "vdots"
10677 msgstr "Dokument"
10678
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10680 #, fuzzy
10681 msgid "ddots"
10682 msgstr "Dokument"
10683
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Frame Decorations"
10687 msgstr "Dekoration"
10688
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10690 msgid "hat"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10694 #, fuzzy
10695 msgid "tilde"
10696 msgstr "Fil"
10697
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10699 msgid "bar"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10703 #, fuzzy
10704 msgid "grave"
10705 msgstr "Grön"
10706
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10708 #, fuzzy
10709 msgid "dot"
10710 msgstr "Topp:|#T"
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10713 msgid "check"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10717 msgid "widehat"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10721 msgid "widetilde"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10725 msgid "vec"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10729 #, fuzzy
10730 msgid "acute"
10731 msgstr "Klistra in"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10734 #, fuzzy
10735 msgid "ddot"
10736 msgstr "Lägg till|#L"
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10739 #, fuzzy
10740 msgid "breve"
10741 msgstr "Fil"
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10744 #, fuzzy
10745 msgid "overline"
10746 msgstr "Skriv ut"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10749 msgid "overbrace"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10753 #, fuzzy
10754 msgid "overleftarrow"
10755 msgstr "Ta bort rad|#d"
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10758 msgid "overrightarrow"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10762 msgid "overleftrightarrow"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10766 #, fuzzy
10767 msgid "overset"
10768 msgstr "Ref: "
10769
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10771 #, fuzzy
10772 msgid "underline"
10773 msgstr "Understruken "
10774
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10776 msgid "underbrace"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10780 msgid "underleftarrow"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10784 msgid "underrightarrow"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10788 msgid "underleftrightarrow"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10792 #, fuzzy
10793 msgid "underset"
10794 msgstr "Minska"
10795
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Arrows"
10799 msgstr "Bläddra|#B"
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10802 #, fuzzy
10803 msgid "leftarrow"
10804 msgstr "Ta bort rad|#d"
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10807 msgid "rightarrow"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10811 msgid "downarrow"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10815 #, fuzzy
10816 msgid "uparrow"
10817 msgstr "Fel"
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10820 msgid "updownarrow"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10824 msgid "leftrightarrow"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Leftarrow"
10830 msgstr "Vänster|#s"
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Rightarrow"
10835 msgstr "Höger|#H"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10838 msgid "Downarrow"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Uparrow"
10844 msgstr "Fel"
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10847 msgid "Updownarrow"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10851 msgid "Leftrightarrow"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10855 msgid "Longleftrightarrow"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10859 msgid "Longleftarrow"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10863 msgid "Longrightarrow"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10867 msgid "longleftrightarrow"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10871 msgid "longleftarrow"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10875 msgid "longrightarrow"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10879 msgid "leftharpoondown"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10883 msgid "rightharpoondown"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10887 #, fuzzy
10888 msgid "mapsto"
10889 msgstr "Bildtext|#x"
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10892 msgid "longmapsto"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10896 #, fuzzy
10897 msgid "nwarrow"
10898 msgstr "Fel"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10901 #, fuzzy
10902 msgid "nearrow"
10903 msgstr "Fel"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10906 msgid "leftharpoonup"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10910 msgid "rightharpoonup"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10914 msgid "hookleftarrow"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10918 msgid "hookrightarrow"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10922 #, fuzzy
10923 msgid "swarrow"
10924 msgstr "Fel"
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10927 #, fuzzy
10928 msgid "searrow"
10929 msgstr "Fel"
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10932 msgid "rightleftharpoons"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Operators"
10938 msgstr "Inställningar"
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10941 msgid "pm"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10945 msgid "cap"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10949 #, fuzzy
10950 msgid "diamond"
10951 msgstr "Lutande"
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10954 #, fuzzy
10955 msgid "oplus"
10956 msgstr "Kolumner"
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10959 #, fuzzy
10960 msgid "mp"
10961 msgstr "Betonad "
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10964 msgid "cup"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10968 msgid "bigtriangleup"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10972 #, fuzzy
10973 msgid "ominus"
10974 msgstr "Linje"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10977 msgid "times"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10981 #, fuzzy
10982 msgid "uplus"
10983 msgstr ", Djup: "
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10986 msgid "bigtriangledown"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10990 #, fuzzy
10991 msgid "otimes"
10992 msgstr "Kopior"
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10995 msgid "div"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10999 msgid "sqcap"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11003 #, fuzzy
11004 msgid "triangleright"
11005 msgstr "Rak"
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11008 msgid "oslash"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11012 msgid "cdot"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11016 msgid "sqcup"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11020 msgid "triangleleft"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11024 #, fuzzy
11025 msgid "odot"
11026 msgstr "Fot"
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11029 msgid "star"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11033 msgid "vee"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11037 #, fuzzy
11038 msgid "amalg"
11039 msgstr "Liten"
11040
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11042 msgid "bigcirc"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11046 #, fuzzy
11047 msgid "setminus"
11048 msgstr "Linje"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11051 msgid "wedge"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11055 #, fuzzy
11056 msgid "dagger"
11057 msgstr "Större"
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11060 msgid "circ"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11064 #, fuzzy
11065 msgid "bullet"
11066 msgstr "Bombdjup"
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11069 msgid "wr"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11073 #, fuzzy
11074 msgid "ddagger"
11075 msgstr "Större"
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Relations"
11080 msgstr "Dekoration"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11083 msgid "leq"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11087 msgid "geq"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11091 msgid "equiv"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11095 #, fuzzy
11096 msgid "models"
11097 msgstr "Stäng"
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11100 #, fuzzy
11101 msgid "prec"
11102 msgstr "Beklagar."
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11105 msgid "succ"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11109 msgid "sim"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11113 msgid "perp"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11117 #, fuzzy
11118 msgid "preceq"
11119 msgstr "Beklagar."
11120
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11122 msgid "succeq"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11126 msgid "simeq"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11130 msgid "mid"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11134 #, fuzzy
11135 msgid "ll"
11136 msgstr "Använd|#A"
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11139 msgid "gg"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11143 msgid "asymp"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11147 #, fuzzy
11148 msgid "parallel"
11149 msgstr "Tabell inlagd"
11150
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11152 #, fuzzy
11153 msgid "subset"
11154 msgstr "Dekoration"
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11157 msgid "supset"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11161 #, fuzzy
11162 msgid "approx"
11163 msgstr "Huvuddokument:"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11166 #, fuzzy
11167 msgid "smile"
11168 msgstr "Fil"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11171 msgid "subseteq"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11175 msgid "supseteq"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11179 #, fuzzy
11180 msgid "cong"
11181 msgstr "Två|#v"
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11184 #, fuzzy
11185 msgid "frown"
11186 msgstr "Två|#v"
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11189 msgid "sqsubseteq"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11193 msgid "sqsupseteq"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11197 #, fuzzy
11198 msgid "doteq"
11199 msgstr "Notis"
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11202 msgid "neq"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11206 #, fuzzy
11207 msgid "in"
11208 msgstr "Pytteliten"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11211 msgid "ni"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11215 #, fuzzy
11216 msgid "propto"
11217 msgstr "Topp:|#T"
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11220 #, fuzzy
11221 msgid "notin"
11222 msgstr "Notis"
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11225 msgid "vdash"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11229 msgid "dashv"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11233 #, fuzzy
11234 msgid "bowtie"
11235 msgstr "Notis"
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11238 msgid "alpha"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11242 msgid "beta"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11246 msgid "gamma"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11250 #, fuzzy
11251 msgid "delta"
11252 msgstr "Brödstil"
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11255 #, fuzzy
11256 msgid "epsilon"
11257 msgstr "Minska"
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11260 msgid "varepsilon"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11264 msgid "zeta"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11268 #, fuzzy
11269 msgid "eta"
11270 msgstr "Huvuddokument:"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11273 #, fuzzy
11274 msgid "theta"
11275 msgstr "Lutande"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11278 #, fuzzy
11279 msgid "vartheta"
11280 msgstr "Matris"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11283 #, fuzzy
11284 msgid "iota"
11285 msgstr "Spara"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11288 msgid "kappa"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11292 msgid "lambda"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11296 msgid "mu"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11300 msgid "nu"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11304 #, fuzzy
11305 msgid "xi"
11306 msgstr "Lutande"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11309 msgid "pi"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11313 msgid "varpi"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11317 msgid "rho"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11321 msgid "sigma"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11325 msgid "varsigma"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11329 #, fuzzy
11330 msgid "tau"
11331 msgstr "Spara"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11334 #, fuzzy
11335 msgid "upsilon"
11336 msgstr "Mottagare:"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11339 msgid "phi"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11343 msgid "varphi"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11347 msgid "chi"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11351 msgid "psi"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11355 #, fuzzy
11356 msgid "omega"
11357 msgstr "Antikva"
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11360 msgid "Gamma"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Delta"
11366 msgstr "Ta bort från|#b"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Theta"
11371 msgstr "Lutande"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11374 msgid "Lambda"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11378 msgid "Xi"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11382 msgid "Pi"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Sigma"
11388 msgstr "Liten"
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11391 msgid "Upsilon"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11395 msgid "Phi"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11399 msgid "Psi"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11403 msgid "Omega"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11407 msgid "Miscellaneous"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11411 #, fuzzy
11412 msgid "nabla"
11413 msgstr "Långtabell"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11416 #, fuzzy
11417 msgid "partial"
11418 msgstr "Tabell inlagd"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11421 #, fuzzy
11422 msgid "infty"
11423 msgstr "Pytteliten"
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11426 msgid "prime"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11430 #, fuzzy
11431 msgid "ell"
11432 msgstr "Gul"
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11435 #, fuzzy
11436 msgid "emptyset"
11437 msgstr ", Djup: "
11438
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11440 #, fuzzy
11441 msgid "exists"
11442 msgstr "Tack till"
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11445 #, fuzzy
11446 msgid "forall"
11447 msgstr "Brödstil"
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11450 #, fuzzy
11451 msgid "imath"
11452 msgstr "Matematik"
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11455 #, fuzzy
11456 msgid "jmath"
11457 msgstr "Matematik"
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Re"
11462 msgstr "Gör om"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11465 #, fuzzy
11466 msgid "Im"
11467 msgstr "Notis"
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11470 #, fuzzy
11471 msgid "aleph"
11472 msgstr ", Djup: "
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11475 msgid "wp"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11479 msgid "hbar"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11483 #, fuzzy
11484 msgid "angle"
11485 msgstr "Enkel:|#E"
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11488 #, fuzzy
11489 msgid "top"
11490 msgstr "Topp:|#T"
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11493 #, fuzzy
11494 msgid "bot"
11495 msgstr "Topp:|#T"
11496
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Vert"
11500 msgstr "Minska"
11501
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11503 msgid "neg"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11507 #, fuzzy
11508 msgid "flat"
11509 msgstr "Fot"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11512 #, fuzzy
11513 msgid "natural"
11514 msgstr "Figur"
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11517 msgid "sharp"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11521 msgid "surd"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11525 #, fuzzy
11526 msgid "triangle"
11527 msgstr "Enkel:|#E"
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11530 msgid "diamondsuit"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11534 #, fuzzy
11535 msgid "heartsuit"
11536 msgstr "ärv"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11539 msgid "clubsuit"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11543 msgid "spadesuit"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11547 msgid "textrm \\AA"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11551 #, fuzzy
11552 msgid "textrm \\O"
11553 msgstr "Lutande"
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11556 msgid "mathcircumflex"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11560 msgid "_"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11564 #, fuzzy
11565 msgid "mathrm T"
11566 msgstr "Matematikläge"
11567
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11569 #, fuzzy
11570 msgid "mathbb N"
11571 msgstr "Matematik"
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11574 #, fuzzy
11575 msgid "mathbb Z"
11576 msgstr "Matematik"
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11579 #, fuzzy
11580 msgid "mathbb Q"
11581 msgstr "Matematik"
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11584 #, fuzzy
11585 msgid "mathbb R"
11586 msgstr "Matematik"
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11589 #, fuzzy
11590 msgid "mathbb C"
11591 msgstr "Matematik"
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11594 #, fuzzy
11595 msgid "mathbb H"
11596 msgstr "Matematik"
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11599 #, fuzzy
11600 msgid "mathcal F"
11601 msgstr "Matematik"
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11604 #, fuzzy
11605 msgid "mathcal L"
11606 msgstr "Matematik"
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11609 #, fuzzy
11610 msgid "mathcal H"
11611 msgstr "Matematik"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11614 #, fuzzy
11615 msgid "mathcal O"
11616 msgstr "Matematik"
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11619 msgid "phantom"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11623 msgid "vphantom"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11627 msgid "hphantom"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Big Operators"
11633 msgstr "Inställningar"
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11636 #, fuzzy
11637 msgid "intop"
11638 msgstr "Topplinje"
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11641 #, fuzzy
11642 msgid "int"
11643 msgstr "Pytteliten"
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11646 #, fuzzy
11647 msgid "iintop"
11648 msgstr "Topplinje"
11649
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11651 #, fuzzy
11652 msgid "iint"
11653 msgstr "Pytteliten"
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11656 #, fuzzy
11657 msgid "iiintop"
11658 msgstr "Topplinje"
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11661 msgid "iiint"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11665 msgid "iiiintop"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11669 msgid "iiiint"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11673 msgid "dotsintop"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11677 msgid "dotsint"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11681 #, fuzzy
11682 msgid "ointop"
11683 msgstr "Topplinje"
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11686 #, fuzzy
11687 msgid "oint"
11688 msgstr "Pytteliten"
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11691 #, fuzzy
11692 msgid "oiintop"
11693 msgstr "Topplinje"
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11696 #, fuzzy
11697 msgid "oiint"
11698 msgstr "Tecken: "
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11701 msgid "ointctrclockwiseop"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11705 msgid "ointctrclockwise"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11709 msgid "ointclockwiseop"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11713 msgid "ointclockwise"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11717 #, fuzzy
11718 msgid "sqintop"
11719 msgstr "Topplinje"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11722 msgid "sqint"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11726 msgid "sqiintop"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11730 msgid "sqiint"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11734 msgid "sum"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11738 #, fuzzy
11739 msgid "prod"
11740 msgstr "Beklagar."
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11743 msgid "coprod"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11747 msgid "bigsqcup"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11751 msgid "bigotimes"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11755 msgid "bigodot"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11759 msgid "bigoplus"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11763 msgid "bigcap"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11767 msgid "bigcup"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11771 msgid "biguplus"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11775 msgid "bigvee"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11779 msgid "bigwedge"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11783 #, fuzzy
11784 msgid "AMS Miscellaneous"
11785 msgstr "Blandat"
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11788 msgid "digamma"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11792 msgid "varkappa"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11796 #, fuzzy
11797 msgid "beth"
11798 msgstr ", Djup: "
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11801 #, fuzzy
11802 msgid "daleth"
11803 msgstr "Brödstil"
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11806 msgid "gimel"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11810 msgid "ulcorner"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11814 msgid "urcorner"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11818 #, fuzzy
11819 msgid "llcorner"
11820 msgstr "Kanter"
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11823 msgid "lrcorner"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11827 msgid "hslash"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11831 #, fuzzy
11832 msgid "vartriangle"
11833 msgstr "Tabell inlagd"
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11836 msgid "triangledown"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11840 #, fuzzy
11841 msgid "square"
11842 msgstr "Blå"
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11845 msgid "lozenge"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11849 msgid "circledS"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11853 msgid "measuredangle"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11857 #, fuzzy
11858 msgid "nexists"
11859 msgstr "Indrag första rad|#I"
11860
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11862 msgid "mho"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11866 #, fuzzy
11867 msgid "Finv"
11868 msgstr "Pytteliten"
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11871 #, fuzzy
11872 msgid "Game"
11873 msgstr "Namn:|#N"
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11876 msgid "Bbbk"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11880 msgid "backprime"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11884 msgid "varnothing"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11888 msgid "blacktriangle"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11892 msgid "blacktriangledown"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11896 #, fuzzy
11897 msgid "blacksquare"
11898 msgstr "Svart"
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11901 msgid "blacklozenge"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11905 msgid "bigstar"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11909 msgid "sphericalangle"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11913 #, fuzzy
11914 msgid "complement"
11915 msgstr "Kommentar:"
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11918 #, fuzzy
11919 msgid "eth"
11920 msgstr ", Djup: "
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11923 msgid "diagup"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11927 msgid "diagdown"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11931 #, fuzzy
11932 msgid "AMS Arrows"
11933 msgstr "Bläddra|#B"
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11936 msgid "dashleftarrow"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11940 msgid "dashrightarrow"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11944 msgid "leftleftarrows"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11948 msgid "leftrightarrows"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11952 msgid "rightrightarrows"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11956 msgid "rightleftarrows"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Lleftarrow"
11962 msgstr "Ta bort rad|#d"
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Rrightarrow"
11967 msgstr "Höger|#H"
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11970 msgid "twoheadleftarrow"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11974 msgid "twoheadrightarrow"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11978 msgid "leftarrowtail"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11982 msgid "rightarrowtail"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11986 msgid "looparrowleft"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11990 #, fuzzy
11991 msgid "looparrowright"
11992 msgstr "Rak"
11993
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11995 msgid "curvearrowleft"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11999 msgid "curvearrowright"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12003 msgid "circlearrowleft"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12007 msgid "circlearrowright"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12011 msgid "Lsh"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12015 msgid "Rsh"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12019 #, fuzzy
12020 msgid "upuparrows"
12021 msgstr "Bläddra|#B"
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12024 msgid "downdownarrows"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12028 msgid "upharpoonleft"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12032 msgid "upharpoonright"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12036 msgid "downharpoonleft"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12040 msgid "downharpoonright"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12044 msgid "leftrightharpoons"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12048 msgid "rightsquigarrow"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12052 msgid "leftrightsquigarrow"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12056 #, fuzzy
12057 msgid "nleftarrow"
12058 msgstr "Ta bort rad|#d"
12059
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12061 msgid "nrightarrow"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12065 msgid "nleftrightarrow"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12069 msgid "nLeftarrow"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12073 #, fuzzy
12074 msgid "nRightarrow"
12075 msgstr "Höger|#H"
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12078 msgid "nLeftrightarrow"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12082 msgid "multimap"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12086 #, fuzzy
12087 msgid "AMS Relations"
12088 msgstr "Dekoration"
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12091 msgid "leqq"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12095 msgid "geqq"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12099 msgid "leqslant"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12103 msgid "geqslant"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12107 msgid "eqslantless"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12111 msgid "eqslantgtr"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12115 msgid "lesssim"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12119 msgid "gtrsim"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12123 msgid "lessapprox"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12127 msgid "gtrapprox"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12131 msgid "approxeq"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12135 #, fuzzy
12136 msgid "triangleq"
12137 msgstr "Enkel:|#E"
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12140 msgid "lessdot"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12144 msgid "gtrdot"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12148 msgid "lll"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12152 msgid "ggg"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12156 msgid "lessgtr"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12160 #, fuzzy
12161 msgid "gtrless"
12162 msgstr "Skrivare|#S"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12165 msgid "lesseqgtr"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12169 #, fuzzy
12170 msgid "gtreqless"
12171 msgstr "Skrivare|#S"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12174 msgid "lesseqqgtr"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12178 #, fuzzy
12179 msgid "gtreqqless"
12180 msgstr "Skrivare|#S"
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12183 msgid "eqcirc"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12187 msgid "circeq"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12191 msgid "thicksim"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12195 msgid "thickapprox"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12199 #, fuzzy
12200 msgid "backsim"
12201 msgstr "Svart"
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12204 msgid "backsimeq"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12208 msgid "subseteqq"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12212 msgid "supseteqq"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Subset"
12218 msgstr "Dekoration"
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Supset"
12223 msgstr "Dekoration"
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12226 msgid "sqsubset"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12230 msgid "sqsupset"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12234 msgid "preccurlyeq"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12238 msgid "succcurlyeq"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12242 msgid "curlyeqprec"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12246 msgid "curlyeqsucc"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12250 msgid "precsim"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12254 msgid "succsim"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12258 msgid "precapprox"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12262 msgid "succapprox"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12266 msgid "vartriangleleft"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12270 #, fuzzy
12271 msgid "vartriangleright"
12272 msgstr "Höger|#H"
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12275 msgid "trianglelefteq"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12279 msgid "trianglerighteq"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12283 #, fuzzy
12284 msgid "bumpeq"
12285 msgstr "Blå"
12286
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Bumpeq"
12290 msgstr "Blå"
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12293 msgid "doteqdot"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12297 msgid "risingdotseq"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12301 msgid "fallingdotseq"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12305 msgid "vDash"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12309 msgid "Vvdash"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12313 msgid "Vdash"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12317 msgid "shortmid"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12321 msgid "shortparallel"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12325 #, fuzzy
12326 msgid "smallsmile"
12327 msgstr "Minst"
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12330 msgid "smallfrown"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12334 msgid "blacktriangleleft"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12338 msgid "blacktriangleright"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12342 #, fuzzy
12343 msgid "because"
12344 msgstr "Minska"
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12347 #, fuzzy
12348 msgid "therefore"
12349 msgstr "Matematik"
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12352 msgid "backepsilon"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12356 msgid "varpropto"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12360 msgid "between"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12364 msgid "pitchfork"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12368 #, fuzzy
12369 msgid "AMS Negative Relations"
12370 msgstr "Dekoration"
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12373 msgid "nless"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12377 #, fuzzy
12378 msgid "ngtr"
12379 msgstr "Lägg in märke"
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12382 #, fuzzy
12383 msgid "nleq"
12384 msgstr "Enkel:|#E"
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12387 #, fuzzy
12388 msgid "ngeq"
12389 msgstr "Enkel:|#E"
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12392 msgid "nleqslant"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12396 msgid "ngeqslant"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12400 msgid "nleqq"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12404 msgid "ngeqq"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12408 msgid "lneq"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12412 #, fuzzy
12413 msgid "gneq"
12414 msgstr "Ignorera"
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12417 msgid "lneqq"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12421 msgid "gneqq"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12425 msgid "lvertneqq"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12429 msgid "gvertneqq"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12433 msgid "lnsim"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12437 msgid "gnsim"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12441 msgid "lnapprox"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12445 msgid "gnapprox"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12449 msgid "nprec"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12453 msgid "nsucc"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12457 #, fuzzy
12458 msgid "npreceq"
12459 msgstr "Beklagar."
12460
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12462 msgid "nsucceq"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12466 msgid "precnsim"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12470 msgid "succnsim"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12474 msgid "precnapprox"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12478 msgid "succnapprox"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12482 #, fuzzy
12483 msgid "subsetneq"
12484 msgstr "Dekoration"
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12487 msgid "supsetneq"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12491 #, fuzzy
12492 msgid "subsetneqq"
12493 msgstr "Dekoration"
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12496 msgid "supsetneqq"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12500 msgid "nsubseteq"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12504 msgid "nsupseteq"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12508 msgid "nsupseteqq"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12512 msgid "nvdash"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12516 msgid "nvDash"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12520 msgid "nVDash"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12524 msgid "varsubsetneq"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12528 msgid "varsupsetneq"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12532 msgid "varsubsetneqq"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12536 msgid "varsupsetneqq"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12540 msgid "ntriangleleft"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12544 #, fuzzy
12545 msgid "ntriangleright"
12546 msgstr "Rak"
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12549 msgid "ntrianglelefteq"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12553 msgid "ntrianglerighteq"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12557 #, fuzzy
12558 msgid "ncong"
12559 msgstr "Klar"
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12562 msgid "nsim"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12566 msgid "nmid"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12570 msgid "nshortmid"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12574 msgid "nparallel"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12578 msgid "nshortparallel"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12582 #, fuzzy
12583 msgid "AMS Operators"
12584 msgstr "Dekoration"
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12587 msgid "dotplus"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12591 msgid "smallsetminus"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Cap"
12597 msgstr "Bildtext|#x"
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Cup"
12602 msgstr "Klipp"
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12605 #, fuzzy
12606 msgid "barwedge"
12607 msgstr "Stor"
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12610 msgid "veebar"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12614 #, fuzzy
12615 msgid "doublebarwedge"
12616 msgstr "Dubbel:|#D"
12617
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12619 #, fuzzy
12620 msgid "boxminus"
12621 msgstr "Linje"
12622
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12624 msgid "boxtimes"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12628 #, fuzzy
12629 msgid "boxdot"
12630 msgstr "Fot"
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12633 msgid "boxplus"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12637 #, fuzzy
12638 msgid "divideontimes"
12639 msgstr "Innehåll"
12640
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12642 msgid "ltimes"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12646 msgid "rtimes"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12650 msgid "leftthreetimes"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12654 msgid "rightthreetimes"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12658 msgid "curlywedge"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12662 msgid "curlyvee"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12666 msgid "circleddash"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12670 msgid "circledast"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12674 msgid "circledcirc"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12678 #, fuzzy
12679 msgid "centerdot"
12680 msgstr "Centrerat|#C"
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12683 #, fuzzy
12684 msgid "intercal"
12685 msgstr "Skriv ut"
12686
12687 #: src/Buffer.cpp:230
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Could not remove temporary directory"
12690 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12691
12692 #: src/Buffer.cpp:231
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12695 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12696
12697 #: src/Buffer.cpp:402
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Unknown document class"
12700 msgstr "till vald dokumentklass"
12701
12702 #: src/Buffer.cpp:403
12703 #, c-format
12704 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12710 msgstr "Okänd operation"
12711
12712 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Document header error"
12715 msgstr "LaTeX-fel"
12716
12717 #: src/Buffer.cpp:473
12718 msgid "\\begin_header is missing"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/Buffer.cpp:493
12722 msgid "\\begin_document is missing"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/Buffer.cpp:504
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Can't load document class"
12728 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12729
12730 #: src/Buffer.cpp:505
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12737 #: src/BufferView.cpp:913
12738 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12742 msgid ""
12743 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12744 "xcolor/soul are installed.\n"
12745 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12746 "LaTeX preamble."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12750 msgid ""
12751 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12752 "xcolor and soul are not installed.\n"
12753 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12754 "LaTeX preamble."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Document could not be read"
12760 msgstr "Dokumentstil satt"
12761
12762 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12763 #, fuzzy, c-format
12764 msgid "%1$s could not be read."
12765 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12766
12767 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Document format failure"
12770 msgstr "Dokumentet"
12771
12772 #: src/Buffer.cpp:677
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "%1$s is not a LyX document."
12775 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12776
12777 #: src/Buffer.cpp:701
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Conversion failed"
12780 msgstr "Konverteringsfel!"
12781
12782 #: src/Buffer.cpp:702
12783 #, c-format
12784 msgid ""
12785 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12786 "it could not be created."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/Buffer.cpp:711
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Conversion script not found"
12792 msgstr "Inga varningar."
12793
12794 #: src/Buffer.cpp:712
12795 #, c-format
12796 msgid ""
12797 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12798 "could not be found."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: src/Buffer.cpp:733
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Conversion script failed"
12804 msgstr "Konverteringsfel!"
12805
12806 #: src/Buffer.cpp:734
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12810 "convert it."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: src/Buffer.cpp:749
12814 #, c-format
12815 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/Buffer.cpp:785
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Backup failure"
12821 msgstr "Brödstil"
12822
12823 #: src/Buffer.cpp:786
12824 #, c-format
12825 msgid ""
12826 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12827 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/Buffer.cpp:919
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Encoding error"
12833 msgstr "Kodning:|#K"
12834
12835 #: src/Buffer.cpp:920
12836 msgid ""
12837 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12838 "chosen encoding.\n"
12839 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/Buffer.cpp:1198
12843 msgid "Running chktex..."
12844 msgstr "Chktex körs..."
12845
12846 #: src/Buffer.cpp:1211
12847 msgid "chktex failure"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: src/Buffer.cpp:1212
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Could not run chktex successfully."
12853 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12854
12855 #: src/Buffer.cpp:1743
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Preview source code"
12858 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12859
12860 #: src/Buffer.cpp:1754
12861 #, c-format
12862 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/Buffer.cpp:1758
12866 #, c-format
12867 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12871 #, c-format
12872 msgid ""
12873 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12874 "\n"
12875 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Save changed document?"
12881 msgstr "Spara dokumentet?"
12882
12883 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12884 msgid "&Discard"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/BufferList.cpp:348
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12890 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12891
12892 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12893 msgid "  Save seems successful. Phew."
12894 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12895
12896 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12897 msgid "  Save failed! Trying..."
12898 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12899
12900 #: src/BufferList.cpp:389
12901 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12902 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12903
12904 #: src/BufferParams.cpp:476
12905 #, c-format
12906 msgid ""
12907 "The layout file requested by this document,\n"
12908 "%1$s.layout,\n"
12909 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12910 "class or style file required by it is not\n"
12911 "available. See the Customization documentation\n"
12912 "for more information.\n"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: src/BufferParams.cpp:482
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Document class not available"
12918 msgstr "Dokumentstil satt"
12919
12920 #: src/BufferParams.cpp:483
12921 msgid "LyX will not be able to produce output."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/BufferView.cpp:242
12925 #, c-format
12926 msgid ""
12927 "The document %1$s is already loaded.\n"
12928 "\n"
12929 "Do you want to revert to the saved version?"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Revert to saved document?"
12935 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12936
12937 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
12938 #, fuzzy
12939 msgid "&Revert"
12940 msgstr "Registrera"
12941
12942 #: src/BufferView.cpp:246
12943 #, fuzzy
12944 msgid "&Switch to document"
12945 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12946
12947 #: src/BufferView.cpp:268
12948 #, c-format
12949 msgid ""
12950 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12951 "\n"
12952 "Do you want to create a new document?"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/BufferView.cpp:271
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Create new document?"
12958 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12959
12960 #: src/BufferView.cpp:272
12961 #, fuzzy
12962 msgid "&Create"
12963 msgstr "Lutande"
12964
12965 #: src/BufferView.cpp:578
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Save bookmark"
12968 msgstr "Botten|#B"
12969
12970 #: src/BufferView.cpp:774
12971 #, fuzzy
12972 msgid "No further undo information"
12973 msgstr "Inget mer att ångra"
12974
12975 #: src/BufferView.cpp:784
12976 msgid "No further redo information"
12977 msgstr "Inget mer att göra om"
12978
12979 #: src/BufferView.cpp:961
12980 msgid "Mark off"
12981 msgstr "Märke av"
12982
12983 #: src/BufferView.cpp:968
12984 msgid "Mark on"
12985 msgstr "Märke på"
12986
12987 #: src/BufferView.cpp:975
12988 msgid "Mark removed"
12989 msgstr "Märke borttaget"
12990
12991 #: src/BufferView.cpp:978
12992 msgid "Mark set"
12993 msgstr "Märke satt"
12994
12995 #: src/BufferView.cpp:1024
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "%1$d words in selection."
12998 msgstr "Ett fel funnet"
12999
13000 #: src/BufferView.cpp:1027
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "%1$d words in document."
13003 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13004
13005 #: src/BufferView.cpp:1032
13006 #, fuzzy
13007 msgid "One word in selection."
13008 msgstr "Ett fel funnet"
13009
13010 #: src/BufferView.cpp:1034
13011 #, fuzzy
13012 msgid "One word in document."
13013 msgstr "Öppnar underdokument "
13014
13015 # Antal kopior
13016 #: src/BufferView.cpp:1037
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Count words"
13019 msgstr "Antal:"
13020
13021 #: src/BufferView.cpp:1617
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Select LyX document to insert"
13024 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13025
13026 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
13027 #: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
13028 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13029 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13030 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13032 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Documents|#o#O"
13035 msgstr "Dokument"
13036
13037 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Examples|#E#e"
13040 msgstr "Exempel"
13041
13042 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
13043 #: src/callback.cpp:142
13044 #, fuzzy
13045 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13046 msgstr "Dokumentet"
13047
13048 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
13049 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
13050 msgid "Canceled."
13051 msgstr "Avbrutet."
13052
13053 #: src/BufferView.cpp:1647
13054 #, fuzzy, c-format
13055 msgid "Inserting document %1$s..."
13056 msgstr "Läser in dokumentet"
13057
13058 #: src/BufferView.cpp:1658
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Document %1$s inserted."
13061 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13062
13063 #: src/BufferView.cpp:1660
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Could not insert document %1$s"
13066 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13067
13068 #: src/Chktex.cpp:71
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13071 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13072
13073 #: src/Chktex.cpp:73
13074 #, fuzzy
13075 msgid "ChkTeX warning id # "
13076 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13077
13078 #: src/Color.cpp:268
13079 #, fuzzy
13080 msgid "none"
13081 msgstr "Klar"
13082
13083 #: src/Color.cpp:269
13084 #, fuzzy
13085 msgid "black"
13086 msgstr "Svart"
13087
13088 #: src/Color.cpp:270
13089 #, fuzzy
13090 msgid "white"
13091 msgstr "Vit"
13092
13093 #: src/Color.cpp:271
13094 #, fuzzy
13095 msgid "red"
13096 msgstr "Röd"
13097
13098 #: src/Color.cpp:272
13099 #, fuzzy
13100 msgid "green"
13101 msgstr "Grön"
13102
13103 #: src/Color.cpp:273
13104 #, fuzzy
13105 msgid "blue"
13106 msgstr "Blå"
13107
13108 #: src/Color.cpp:274
13109 #, fuzzy
13110 msgid "cyan"
13111 msgstr "Avbryt"
13112
13113 #: src/Color.cpp:275
13114 #, fuzzy
13115 msgid "magenta"
13116 msgstr "Huvuddokument:"
13117
13118 #: src/Color.cpp:276
13119 #, fuzzy
13120 msgid "yellow"
13121 msgstr "Gul"
13122
13123 #: src/Color.cpp:277
13124 msgid "cursor"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: src/Color.cpp:278
13128 #, fuzzy
13129 msgid "background"
13130 msgstr "Lägg in märke"
13131
13132 #: src/Color.cpp:279
13133 #, fuzzy
13134 msgid "text"
13135 msgstr "Lutande"
13136
13137 #: src/Color.cpp:280
13138 #, fuzzy
13139 msgid "selection"
13140 msgstr "Dekoration"
13141
13142 #: src/Color.cpp:281
13143 #, fuzzy
13144 msgid "LaTeX text"
13145 msgstr "LaTeX|#T"
13146
13147 #: src/Color.cpp:282
13148 msgid "previewed snippet"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13152 #, fuzzy
13153 msgid "note"
13154 msgstr "Notis"
13155
13156 #: src/Color.cpp:284
13157 #, fuzzy
13158 msgid "note background"
13159 msgstr "Lägg in märke"
13160
13161 #: src/Color.cpp:285
13162 #, fuzzy
13163 msgid "comment"
13164 msgstr "Kommentar:"
13165
13166 #: src/Color.cpp:286
13167 #, fuzzy
13168 msgid "comment background"
13169 msgstr "Lägg in märke"
13170
13171 #: src/Color.cpp:287
13172 #, fuzzy
13173 msgid "greyedout inset"
13174 msgstr "Öppnat insättning"
13175
13176 #: src/Color.cpp:288
13177 #, fuzzy
13178 msgid "greyedout inset background"
13179 msgstr "Lägg in märke"
13180
13181 #: src/Color.cpp:289
13182 msgid "shaded box"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/Color.cpp:290
13186 msgid "depth bar"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/Color.cpp:291
13190 #, fuzzy
13191 msgid "language"
13192 msgstr "Språk"
13193
13194 #: src/Color.cpp:292
13195 #, fuzzy
13196 msgid "command inset"
13197 msgstr "Lägg in märke"
13198
13199 #: src/Color.cpp:293
13200 #, fuzzy
13201 msgid "command inset background"
13202 msgstr "Lägg in märke"
13203
13204 #: src/Color.cpp:294
13205 #, fuzzy
13206 msgid "command inset frame"
13207 msgstr "Lägg in märke"
13208
13209 #: src/Color.cpp:295
13210 #, fuzzy
13211 msgid "special character"
13212 msgstr "Särskilt:|#S"
13213
13214 #: src/Color.cpp:296
13215 #, fuzzy
13216 msgid "math"
13217 msgstr "Matematik"
13218
13219 #: src/Color.cpp:297
13220 #, fuzzy
13221 msgid "math background"
13222 msgstr "Lägg in märke"
13223
13224 #: src/Color.cpp:298
13225 #, fuzzy
13226 msgid "graphics background"
13227 msgstr "Matematikläge"
13228
13229 #: src/Color.cpp:299
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Math macro background"
13232 msgstr "Matematikläge"
13233
13234 #: src/Color.cpp:300
13235 #, fuzzy
13236 msgid "math frame"
13237 msgstr "Matematikläge"
13238
13239 #: src/Color.cpp:301
13240 #, fuzzy
13241 msgid "math corners"
13242 msgstr "Matematikpanel"
13243
13244 #: src/Color.cpp:302
13245 #, fuzzy
13246 msgid "math line"
13247 msgstr "Matematikpanel"
13248
13249 #: src/Color.cpp:303
13250 #, fuzzy
13251 msgid "caption frame"
13252 msgstr "Matematikläge"
13253
13254 #: src/Color.cpp:304
13255 #, fuzzy
13256 msgid "collapsable inset text"
13257 msgstr "Lägg in märke"
13258
13259 #: src/Color.cpp:305
13260 #, fuzzy
13261 msgid "collapsable inset frame"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13263
13264 #: src/Color.cpp:306
13265 #, fuzzy
13266 msgid "inset background"
13267 msgstr "Lägg in märke"
13268
13269 #: src/Color.cpp:307
13270 #, fuzzy
13271 msgid "inset frame"
13272 msgstr "Lägg in märke"
13273
13274 #: src/Color.cpp:308
13275 #, fuzzy
13276 msgid "LaTeX error"
13277 msgstr "LaTeX-fel"
13278
13279 #: src/Color.cpp:309
13280 #, fuzzy
13281 msgid "end-of-line marker"
13282 msgstr "Öppnat insättning"
13283
13284 #: src/Color.cpp:310
13285 #, fuzzy
13286 msgid "appendix marker"
13287 msgstr "Öppnat insättning"
13288
13289 #: src/Color.cpp:311
13290 #, fuzzy
13291 msgid "change bar"
13292 msgstr " (Ändrad)"
13293
13294 #: src/Color.cpp:312
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Deleted text"
13297 msgstr "Lutande"
13298
13299 #: src/Color.cpp:313
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Added text"
13302 msgstr "Lutande"
13303
13304 #: src/Color.cpp:314
13305 msgid "added space markers"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/Color.cpp:315
13309 #, fuzzy
13310 msgid "top/bottom line"
13311 msgstr "Markera nästa rad"
13312
13313 #: src/Color.cpp:316
13314 #, fuzzy
13315 msgid "table line"
13316 msgstr "Tabell inlagd"
13317
13318 #: src/Color.cpp:317
13319 #, fuzzy
13320 msgid "table on/off line"
13321 msgstr "Tabell inlagd"
13322
13323 #: src/Color.cpp:319
13324 #, fuzzy
13325 msgid "bottom area"
13326 msgstr "Botten|#B"
13327
13328 #: src/Color.cpp:320
13329 #, fuzzy
13330 msgid "page break"
13331 msgstr "Sidbrytning"
13332
13333 #: src/Color.cpp:321
13334 msgid "frame of button"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: src/Color.cpp:322
13338 #, fuzzy
13339 msgid "button background"
13340 msgstr "Lägg in märke"
13341
13342 #: src/Color.cpp:323
13343 #, fuzzy
13344 msgid "button background under focus"
13345 msgstr "Lägg in märke"
13346
13347 #: src/Color.cpp:324
13348 msgid "inherit"
13349 msgstr "ärv"
13350
13351 #: src/Color.cpp:325
13352 msgid "ignore"
13353 msgstr "ignorera"
13354
13355 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13356 #: src/Converter.cpp:544
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Cannot convert file"
13359 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13360
13361 #: src/Converter.cpp:333
13362 #, c-format
13363 msgid ""
13364 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13365 "Define a converter in the preferences."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Executing command: "
13371 msgstr "Utför kommando:"
13372
13373 #: src/Converter.cpp:471
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Build errors"
13376 msgstr "Bygg program"
13377
13378 #: src/Converter.cpp:472
13379 #, fuzzy
13380 msgid "There were errors during the build process."
13381 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13382
13383 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13386 msgstr "Fel under läsing "
13387
13388 #: src/Converter.cpp:500
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13391 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13392
13393 #: src/Converter.cpp:546
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13396 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13397
13398 #: src/Converter.cpp:547
13399 #, fuzzy, c-format
13400 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13401 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13402
13403 #: src/Converter.cpp:605
13404 msgid "Running LaTeX..."
13405 msgstr "LaTeX körs..."
13406
13407 #: src/Converter.cpp:623
13408 #, c-format
13409 msgid ""
13410 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13411 "log %1$s."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/Converter.cpp:626
13415 #, fuzzy
13416 msgid "LaTeX failed"
13417 msgstr "LaTeX Logg"
13418
13419 #: src/Converter.cpp:628
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Output is empty"
13422 msgstr ", Djup: "
13423
13424 #: src/Converter.cpp:629
13425 msgid "An empty output file was generated."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13429 #, c-format
13430 msgid ""
13431 "Layout had to be changed from\n"
13432 "%1$s to %2$s\n"
13433 "because of class conversion from\n"
13434 "%3$s to %4$s"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Changed Layout"
13440 msgstr "Extra styckesstil"
13441
13442 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13443 #, c-format
13444 msgid ""
13445 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13446 "%2$s to %3$s"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Undefined character style"
13452 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13453
13454 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
13455 #, c-format
13456 msgid ""
13457 "The file %1$s already exists.\n"
13458 "\n"
13459 "Do you want to over-write that file?"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Over-write file?"
13465 msgstr "Skrivmaskin"
13466
13467 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
13468 #: src/callback.cpp:170
13469 #, fuzzy
13470 msgid "&Over-write"
13471 msgstr "Skrivmaskin"
13472
13473 #: src/Exporter.cpp:87
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Over-write &all"
13476 msgstr "Skrivmaskin"
13477
13478 #: src/Exporter.cpp:88
13479 #, fuzzy
13480 msgid "&Cancel export"
13481 msgstr "Avbryt"
13482
13483 #: src/Exporter.cpp:137
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Couldn't copy file"
13486 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13487
13488 #: src/Exporter.cpp:138
13489 #, c-format
13490 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/Exporter.cpp:170
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Couldn't export file"
13496 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13497
13498 #: src/Exporter.cpp:171
13499 #, c-format
13500 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/Exporter.cpp:205
13504 #, fuzzy
13505 msgid "File name error"
13506 msgstr "Filnamn:|#F"
13507
13508 #: src/Exporter.cpp:206
13509 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/Exporter.cpp:245
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Document export cancelled."
13515 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13516
13517 #: src/Exporter.cpp:251
13518 #, fuzzy, c-format
13519 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13520 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13521
13522 #: src/Exporter.cpp:257
13523 #, fuzzy, c-format
13524 msgid "Document exported as %1$s"
13525 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13526
13527 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13529 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13530 msgid "Roman"
13531 msgstr "Antikva"
13532
13533 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13535 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Sans Serif"
13538 msgstr "Linjärer"
13539
13540 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13542 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13543 msgid "Typewriter"
13544 msgstr "Skrivmaskin"
13545
13546 #: src/Font.cpp:55
13547 msgid "Symbol"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13551 #: src/Font.cpp:72
13552 msgid "Inherit"
13553 msgstr "Ärv"
13554
13555 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13556 #: src/Font.cpp:72
13557 msgid "Ignore"
13558 msgstr "Ignorera"
13559
13560 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13561 msgid "Medium"
13562 msgstr "Medium"
13563
13564 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13565 msgid "Bold"
13566 msgstr "Fet"
13567
13568 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13569 msgid "Upright"
13570 msgstr "Rak"
13571
13572 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13573 msgid "Italic"
13574 msgstr "Kursiv"
13575
13576 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13577 msgid "Slanted"
13578 msgstr "Lutande"
13579
13580 #: src/Font.cpp:63
13581 msgid "Smallcaps"
13582 msgstr "Kapitäler"
13583
13584 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13585 msgid "Increase"
13586 msgstr "Öka"
13587
13588 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13589 msgid "Decrease"
13590 msgstr "Minska"
13591
13592 #: src/Font.cpp:72
13593 msgid "Toggle"
13594 msgstr "Av/På"
13595
13596 #: src/Font.cpp:512
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "Emphasis %1$s, "
13599 msgstr "Betonad "
13600
13601 #: src/Font.cpp:515
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "Underline %1$s, "
13604 msgstr "Understruken "
13605
13606 #: src/Font.cpp:518
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "Noun %1$s, "
13609 msgstr "Namn "
13610
13611 #: src/Font.cpp:523
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Language: %1$s, "
13614 msgstr "Språk:"
13615
13616 #: src/Font.cpp:526
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "  Number %1$s"
13619 msgstr "Nummer"
13620
13621 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Cannot view file"
13624 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13625
13626 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13627 #, fuzzy, c-format
13628 msgid "File does not exist: %1$s"
13629 msgstr "Filen finns redan:"
13630
13631 #: src/Format.cpp:283
13632 #, c-format
13633 msgid "No information for viewing %1$s"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/Format.cpp:293
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13639 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13640
13641 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Cannot edit file"
13644 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13645
13646 #: src/Format.cpp:353
13647 #, c-format
13648 msgid "No information for editing %1$s"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/Format.cpp:363
13652 #, c-format
13653 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13659 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13660
13661 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13664 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13665
13666 #: src/ISpell.cpp:278
13667 msgid ""
13668 "Could not create an ispell process.\n"
13669 "You may not have the right languages installed."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/ISpell.cpp:301
13673 msgid ""
13674 "The ispell process returned an error.\n"
13675 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/ISpell.cpp:406
13679 #, c-format
13680 msgid ""
13681 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13682 "$s'."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/ISpell.cpp:417
13686 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/ISpell.cpp:477
13690 #, c-format
13691 msgid ""
13692 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13693 "2$s'."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/ISpell.cpp:492
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13700 "2$s'."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/Importer.cpp:47
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "Importing %1$s..."
13706 msgstr "Importera%m"
13707
13708 #: src/Importer.cpp:68
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Couldn't import file"
13711 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13712
13713 #: src/Importer.cpp:69
13714 #, c-format
13715 msgid "No information for importing the format %1$s."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/Importer.cpp:95
13719 msgid "imported."
13720 msgstr "importerad."
13721
13722 #: src/KeySequence.cpp:157
13723 msgid "   options: "
13724 msgstr "   val: "
13725
13726 #: src/LaTeX.cpp:95
13727 #, fuzzy, c-format
13728 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13729 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13730
13731 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13732 msgid "Running MakeIndex."
13733 msgstr "MakeIndex körs..."
13734
13735 #: src/LaTeX.cpp:322
13736 msgid "Running BibTeX."
13737 msgstr "BibTeX körs..."
13738
13739 #: src/LaTeX.cpp:462
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13742 msgstr "MakeIndex körs..."
13743
13744 #: src/LyX.cpp:130
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Could not read configuration file"
13747 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13748
13749 #: src/LyX.cpp:131
13750 #, c-format
13751 msgid ""
13752 "Error while reading the configuration file\n"
13753 "%1$s.\n"
13754 "Please check your installation."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/LyX.cpp:140
13758 #, fuzzy
13759 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13760 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13761
13762 #: src/LyX.cpp:144
13763 msgid "Done!"
13764 msgstr "Klar!"
13765
13766 #: src/LyX.cpp:490
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13769 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13770
13771 #: src/LyX.cpp:492
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Unable to remove temporary directory"
13774 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13775
13776 #: src/LyX.cpp:528
13777 #, c-format
13778 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/LyX.cpp:796
13782 #, fuzzy
13783 msgid "LyX: "
13784 msgstr "Skriv ut"
13785
13786 #: src/LyX.cpp:925
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Could not create temporary directory"
13789 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13790
13791 #: src/LyX.cpp:926
13792 #, c-format
13793 msgid ""
13794 "Could not create a temporary directory in\n"
13795 "%1$s. Make sure that this\n"
13796 "path exists and is writable and try again."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/LyX.cpp:1093
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Missing user LyX directory"
13802 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13803
13804 #: src/LyX.cpp:1094
13805 #, c-format
13806 msgid ""
13807 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13808 "It is needed to keep your own configuration."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: src/LyX.cpp:1099
13812 #, fuzzy
13813 msgid "&Create directory"
13814 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13815
13816 #: src/LyX.cpp:1100
13817 msgid "&Exit LyX"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/LyX.cpp:1101
13821 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/LyX.cpp:1105
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13827 msgstr " och kör \"configure\"..."
13828
13829 #: src/LyX.cpp:1111
13830 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/LyX.cpp:1284
13834 msgid "List of supported debug flags:"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/LyX.cpp:1288
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "Setting debug level to %1$s"
13840 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13841
13842 #: src/LyX.cpp:1299
13843 msgid ""
13844 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13845 "Command line switches (case sensitive):\n"
13846 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13847 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13848 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13849 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13850 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13851 "                  select the features to debug.\n"
13852 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13853 "\t-x [--execute] command\n"
13854 "                  where command is a lyx command.\n"
13855 "\t-e [--export] fmt\n"
13856 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13857 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13858 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13859 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13860 "\t-version        summarize version and build info\n"
13861 "Check the LyX man page for more details."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13865 #, fuzzy
13866 msgid "No system directory"
13867 msgstr "Användarkatalog: "
13868
13869 #: src/LyX.cpp:1336
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13872 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13873
13874 #: src/LyX.cpp:1346
13875 #, fuzzy
13876 msgid "No user directory"
13877 msgstr "Användarkatalog: "
13878
13879 #: src/LyX.cpp:1347
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13882 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13883
13884 #: src/LyX.cpp:1357
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Incomplete command"
13887 msgstr "Utför kommando"
13888
13889 #: src/LyX.cpp:1358
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Missing command string after --execute switch"
13892 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13893
13894 #: src/LyX.cpp:1368
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13897 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13898
13899 #: src/LyX.cpp:1380
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13902 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13903
13904 #: src/LyX.cpp:1385
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Missing filename for --import"
13907 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13908
13909 #: src/LyXFunc.cpp:364
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Unknown function."
13912 msgstr "Okänd operation"
13913
13914 #: src/LyXFunc.cpp:403
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Nothing to do"
13917 msgstr "Ingenting att göra"
13918
13919 #: src/LyXFunc.cpp:422
13920 msgid "Unknown action"
13921 msgstr "Okänd operation"
13922
13923 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Command disabled"
13926 msgstr "Lägg in märke"
13927
13928 #: src/LyXFunc.cpp:435
13929 msgid "Command not allowed without any document open"
13930 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13931
13932 #: src/LyXFunc.cpp:714
13933 msgid "Document is read-only"
13934 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13935
13936 #: src/LyXFunc.cpp:722
13937 msgid "This portion of the document is deleted."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/LyXFunc.cpp:741
13941 #, c-format
13942 msgid ""
13943 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13944 "\n"
13945 "Do you want to save the document?"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/LyXFunc.cpp:759
13949 #, c-format
13950 msgid ""
13951 "Could not print the document %1$s.\n"
13952 "Check that your printer is set up correctly."
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/LyXFunc.cpp:762
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Print document failed"
13958 msgstr "Skriv till"
13959
13960 #: src/LyXFunc.cpp:781
13961 #, c-format
13962 msgid ""
13963 "The document could not be converted\n"
13964 "into the document class %1$s."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/LyXFunc.cpp:784
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Could not change class"
13970 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13971
13972 #: src/LyXFunc.cpp:896
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid "Saving document %1$s..."
13975 msgstr "Lagrar dokument"
13976
13977 #: src/LyXFunc.cpp:900
13978 #, fuzzy
13979 msgid " done."
13980 msgstr "Gå ned"
13981
13982 #: src/LyXFunc.cpp:916
13983 #, c-format
13984 msgid ""
13985 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13986 "version of the document %1$s?"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: src/LyXFunc.cpp:1108
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Exiting."
13992 msgstr "Avsluta"
13993
13994 #: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
13995 msgid "Missing argument"
13996 msgstr "Argument saknas"
13997
13998 #: src/LyXFunc.cpp:1135
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "Opening help file %1$s..."
14001 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14002
14003 #: src/LyXFunc.cpp:1432
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Opening child document %1$s..."
14006 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14007
14008 #: src/LyXFunc.cpp:1435
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Document not loaded."
14011 msgstr "Dokumentstil satt"
14012
14013 #: src/LyXFunc.cpp:1511
14014 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/LyXFunc.cpp:1522
14018 #, c-format
14019 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/LyXFunc.cpp:1636
14023 #, fuzzy, c-format
14024 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14025 msgstr "Dokumentstil satt"
14026
14027 #: src/LyXFunc.cpp:1639
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Unable to save document defaults"
14030 msgstr "Pappersstil satt"
14031
14032 #: src/LyXFunc.cpp:1695
14033 msgid "Converting document to new document class..."
14034 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14035
14036 #: src/LyXFunc.cpp:1897
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Select template file"
14039 msgstr "Markera nästa rad"
14040
14041 #: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Templates|#T#t"
14044 msgstr "Mallar"
14045
14046 #: src/LyXFunc.cpp:1936
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Select document to open"
14049 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14050
14051 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Opening document %1$s..."
14054 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14055
14056 #: src/LyXFunc.cpp:1979
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Document %1$s opened."
14059 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14060
14061 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "Could not open document %1$s"
14064 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14065
14066 #: src/LyXFunc.cpp:2006
14067 #, fuzzy, c-format
14068 msgid "Select %1$s file to import"
14069 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14070
14071 #: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
14072 #, c-format
14073 msgid ""
14074 "The document %1$s already exists.\n"
14075 "\n"
14076 "Do you want to over-write that document?"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Over-write document?"
14082 msgstr "Spara dokumentet?"
14083
14084 #: src/LyXFunc.cpp:2130
14085 msgid "Welcome to LyX!"
14086 msgstr "Välkommen till LyX!"
14087
14088 #: src/LyXRC.cpp:2084
14089 msgid ""
14090 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14091 "legal words?"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/LyXRC.cpp:2089
14095 msgid ""
14096 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14097 "document."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/LyXRC.cpp:2093
14101 msgid ""
14102 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14103 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14104 "specified, an internal routine is used."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/LyXRC.cpp:2101
14108 msgid ""
14109 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14110 "automatically by what you type."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/LyXRC.cpp:2105
14114 msgid ""
14115 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14116 "class change."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/LyXRC.cpp:2109
14120 msgid ""
14121 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/LyXRC.cpp:2116
14125 msgid ""
14126 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14127 "the backup file in the same directory as the original file."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/LyXRC.cpp:2120
14131 msgid ""
14132 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14133 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/LyXRC.cpp:2124
14137 msgid ""
14138 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14139 "its global and local bind/ directories."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/LyXRC.cpp:2128
14143 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/LyXRC.cpp:2132
14147 msgid ""
14148 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14149 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14150 msgstr ""
14151
14152 #: src/LyXRC.cpp:2142
14153 msgid ""
14154 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14155 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: src/LyXRC.cpp:2153
14159 #, no-c-format
14160 msgid ""
14161 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14162 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/LyXRC.cpp:2157
14166 msgid "New documents will be assigned this language."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/LyXRC.cpp:2161
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Specify the default paper size."
14172 msgstr "Arkformat|#f"
14173
14174 #: src/LyXRC.cpp:2165
14175 msgid ""
14176 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14177 "shown after the change has been made.)"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/LyXRC.cpp:2169
14181 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/LyXRC.cpp:2173
14185 msgid ""
14186 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14187 "LyX was started from."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/LyXRC.cpp:2178
14191 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/LyXRC.cpp:2182
14195 msgid ""
14196 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14197 "recommended for non-English languages."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: src/LyXRC.cpp:2189
14201 msgid ""
14202 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14203 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14204 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/LyXRC.cpp:2198
14208 msgid ""
14209 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14210 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/LyXRC.cpp:2202
14214 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: src/LyXRC.cpp:2206
14218 msgid ""
14219 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14220 "document."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/LyXRC.cpp:2210
14224 msgid ""
14225 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: src/LyXRC.cpp:2214
14229 msgid ""
14230 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14231 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14232 "name of the second language."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/LyXRC.cpp:2218
14236 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/LyXRC.cpp:2222
14240 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/LyXRC.cpp:2226
14244 msgid ""
14245 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14246 "\\documentclass."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/LyXRC.cpp:2230
14250 msgid ""
14251 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14252 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/LyXRC.cpp:2234
14256 msgid ""
14257 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14258 "document is the default language."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/LyXRC.cpp:2238
14262 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/LyXRC.cpp:2242
14266 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: src/LyXRC.cpp:2246
14270 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/LyXRC.cpp:2250
14274 msgid ""
14275 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14276 "of the document."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/LyXRC.cpp:2254
14280 #, c-format
14281 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/LyXRC.cpp:2259
14285 msgid ""
14286 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14287 "variable. Use the OS native format."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/LyXRC.cpp:2266
14291 msgid ""
14292 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/LyXRC.cpp:2270
14296 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/LyXRC.cpp:2274
14300 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/LyXRC.cpp:2278
14304 msgid "Scale the preview size to suit."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/LyXRC.cpp:2282
14308 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/LyXRC.cpp:2286
14312 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/LyXRC.cpp:2290
14316 msgid ""
14317 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14318 "environment variable PRINTER."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: src/LyXRC.cpp:2294
14322 msgid "The option to print only even pages."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/LyXRC.cpp:2298
14326 msgid ""
14327 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14328 "the filename of the DVI file to be printed."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/LyXRC.cpp:2302
14332 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/LyXRC.cpp:2306
14336 msgid "The option to print out in landscape."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/LyXRC.cpp:2310
14340 msgid "The option to print only odd pages."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/LyXRC.cpp:2314
14344 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/LyXRC.cpp:2318
14348 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/LyXRC.cpp:2322
14352 msgid "The option to specify paper type."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/LyXRC.cpp:2326
14356 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/LyXRC.cpp:2330
14360 msgid ""
14361 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14362 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14363 "arguments."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: src/LyXRC.cpp:2334
14367 msgid ""
14368 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14369 "prepended along with the printer name after the spool command."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: src/LyXRC.cpp:2338
14373 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/LyXRC.cpp:2342
14377 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/LyXRC.cpp:2346
14381 msgid ""
14382 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14383 "command."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: src/LyXRC.cpp:2350
14387 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/LyXRC.cpp:2354
14391 msgid ""
14392 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/LyXRC.cpp:2358
14396 msgid ""
14397 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14398 "wrong, override the setting here."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/LyXRC.cpp:2364
14402 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/LyXRC.cpp:2373
14406 msgid ""
14407 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14408 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14409 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/LyXRC.cpp:2377
14413 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/LyXRC.cpp:2382
14417 #, no-c-format
14418 msgid ""
14419 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14420 "roughly the same size as on paper."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/LyXRC.cpp:2387
14424 msgid ""
14425 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14426 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/LyXRC.cpp:2391
14430 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/LyXRC.cpp:2395
14434 msgid ""
14435 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14436 "\".out\". Only for advanced users."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/LyXRC.cpp:2402
14440 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/LyXRC.cpp:2406
14444 msgid "What command runs the spellchecker?"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/LyXRC.cpp:2410
14448 msgid ""
14449 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14450 "when you quit LyX."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/LyXRC.cpp:2414
14454 msgid ""
14455 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14456 "value selects the directory LyX was started from."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/LyXRC.cpp:2424
14460 msgid ""
14461 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14462 "will look in its global and local ui/ directories."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/LyXRC.cpp:2437
14466 msgid ""
14467 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14468 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14469 "may not work with all dictionaries."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: src/LyXRC.cpp:2444
14473 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: src/LyXVC.cpp:100
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Document not saved"
14479 msgstr "Dokumentstil satt"
14480
14481 #: src/LyXVC.cpp:101
14482 msgid "You must save the document before it can be registered."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/LyXVC.cpp:130
14486 msgid "LyX VC: Initial description"
14487 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14488
14489 #: src/LyXVC.cpp:131
14490 #, fuzzy
14491 msgid "(no initial description)"
14492 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14493
14494 #: src/LyXVC.cpp:146
14495 msgid "LyX VC: Log Message"
14496 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14497
14498 #: src/LyXVC.cpp:149
14499 msgid "(no log message)"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: src/LyXVC.cpp:171
14503 #, c-format
14504 msgid ""
14505 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14506 "changes.\n"
14507 "\n"
14508 "Do you want to revert to the saved version?"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/LyXVC.cpp:174
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Revert to stored version of document?"
14514 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14515
14516 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14517 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14518 #: src/MenuBackend.cpp:813
14519 #, fuzzy
14520 msgid "No Document Open!"
14521 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14522
14523 #: src/MenuBackend.cpp:540
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Plain Text"
14526 msgstr "Ersätt"
14527
14528 #: src/MenuBackend.cpp:542
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Plain Text, Join Lines"
14531 msgstr "Markera nästa stycke"
14532
14533 #: src/MenuBackend.cpp:714
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Master Document"
14536 msgstr "Spara dokumentet?"
14537
14538 #: src/MenuBackend.cpp:743
14539 #, fuzzy
14540 msgid "List of listings"
14541 msgstr "Figur"
14542
14543 #: src/MenuBackend.cpp:747
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Other floats"
14546 msgstr "Annat...|#A"
14547
14548 #: src/MenuBackend.cpp:757
14549 #, fuzzy
14550 msgid "No Table of contents"
14551 msgstr "Innehåll"
14552
14553 #: src/MenuBackend.cpp:802
14554 #, fuzzy
14555 msgid " (auto)"
14556 msgstr "Brödstil"
14557
14558 #: src/MenuBackend.cpp:821
14559 #, fuzzy
14560 msgid "No Branch in Document!"
14561 msgstr "Dokumentet"
14562
14563 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14564 msgid "Senseless with this layout!"
14565 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14566
14567 #: src/SpellBase.cpp:51
14568 msgid "Native OS API not yet supported."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/Text.cpp:133
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Unknown layout"
14574 msgstr "Okänd operation"
14575
14576 #: src/Text.cpp:134
14577 #, c-format
14578 msgid ""
14579 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14580 "Trying to use the default instead.\n"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/Text.cpp:165
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Unknown Inset"
14586 msgstr "Okänd operation"
14587
14588 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Change tracking error"
14591 msgstr "Språk"
14592
14593 #: src/Text.cpp:272
14594 #, c-format
14595 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: src/Text.cpp:285
14599 #, c-format
14600 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/Text.cpp:292
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Unknown token"
14606 msgstr "Okänd operation"
14607
14608 #: src/Text.cpp:727
14609 #, fuzzy
14610 msgid ""
14611 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14612 "Tutorial."
14613 msgstr ""
14614 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14615 "Nybörjarkursen."
14616
14617 #: src/Text.cpp:738
14618 #, fuzzy
14619 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14620 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14621
14622 #: src/Text.cpp:1740
14623 #, fuzzy
14624 msgid "[Change Tracking] "
14625 msgstr "Språk"
14626
14627 #: src/Text.cpp:1746
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Change: "
14630 msgstr "Sidor:"
14631
14632 #: src/Text.cpp:1750
14633 #, fuzzy
14634 msgid " at "
14635 msgstr " av "
14636
14637 #: src/Text.cpp:1760
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid "Font: %1$s"
14640 msgstr "Tecken: "
14641
14642 #: src/Text.cpp:1765
14643 #, fuzzy, c-format
14644 msgid ", Depth: %1$d"
14645 msgstr ", Djup: "
14646
14647 #: src/Text.cpp:1771
14648 #, fuzzy
14649 msgid ", Spacing: "
14650 msgstr "Mellanrum"
14651
14652 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14653 msgid "OneHalf"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/Text.cpp:1783
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Other ("
14659 msgstr "Annat...|#A"
14660
14661 #: src/Text.cpp:1792
14662 #, fuzzy
14663 msgid ", Inset: "
14664 msgstr ", Djup: "
14665
14666 #: src/Text.cpp:1793
14667 #, fuzzy
14668 msgid ", Paragraph: "
14669 msgstr "Styckesstil satt"
14670
14671 #: src/Text.cpp:1794
14672 #, fuzzy
14673 msgid ", Id: "
14674 msgstr ", Djup: "
14675
14676 #: src/Text.cpp:1795
14677 #, fuzzy
14678 msgid ", Position: "
14679 msgstr "   val: "
14680
14681 #: src/Text.cpp:1801
14682 msgid ", Char: 0x"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/Text.cpp:1803
14686 msgid ", Boundary: "
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/Text2.cpp:583
14690 #, fuzzy
14691 msgid "No font change defined."
14692 msgstr "Gå till näste fel"
14693
14694 #: src/Text2.cpp:624
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Nothing to index!"
14697 msgstr "Ingenting att göra"
14698
14699 #: src/Text2.cpp:626
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14702 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14703
14704 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14705 msgid "Math editor mode"
14706 msgstr "Matematikläge"
14707
14708 #: src/Text3.cpp:712
14709 #, fuzzy
14710 msgid "Unknown spacing argument: "
14711 msgstr "Argument saknas"
14712
14713 #: src/Text3.cpp:885
14714 msgid "Layout "
14715 msgstr "Stil "
14716
14717 #: src/Text3.cpp:886
14718 msgid " not known"
14719 msgstr " okänd"
14720
14721 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Character set"
14724 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14725
14726 #: src/Text3.cpp:1547
14727 msgid "Paragraph layout set"
14728 msgstr "Styckesstil satt"
14729
14730 #: src/VSpace.cpp:490
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Default skip"
14733 msgstr "Brödstil"
14734
14735 #: src/VSpace.cpp:493
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Small skip"
14738 msgstr "Minst"
14739
14740 #: src/VSpace.cpp:496
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Medium skip"
14743 msgstr "Medium"
14744
14745 #: src/VSpace.cpp:499
14746 msgid "Big skip"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: src/VSpace.cpp:502
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Vertical fill"
14752 msgstr "Vertikalt avstånd"
14753
14754 #: src/VSpace.cpp:509
14755 #, fuzzy
14756 msgid "protected"
14757 msgstr "Beklagar."
14758
14759 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid ""
14762 "The specified document\n"
14763 "%1$s\n"
14764 "could not be read."
14765 msgstr "Dokumentstil satt"
14766
14767 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Could not read document"
14770 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14771
14772 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid ""
14775 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14776 "\n"
14777 "Recover emergency save?"
14778 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14779
14780 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14781 msgid "Load emergency save?"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14785 #, fuzzy
14786 msgid "&Recover"
14787 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14788
14789 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14790 msgid "&Load Original"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14794 #, c-format
14795 msgid ""
14796 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14797 "\n"
14798 "Load the backup instead?"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Load backup?"
14804 msgstr "Svart"
14805
14806 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14807 #, fuzzy
14808 msgid "&Load backup"
14809 msgstr "Svart"
14810
14811 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14812 msgid "Load &original"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14818 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14819
14820 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Retrieve from version control?"
14823 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14824
14825 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14826 #, fuzzy
14827 msgid "&Retrieve"
14828 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14829
14830 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14831 #, fuzzy, c-format
14832 msgid ""
14833 "The specified document template\n"
14834 "%1$s\n"
14835 "could not be read."
14836 msgstr "Dokumentstil satt"
14837
14838 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Could not read template"
14841 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14842
14843 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14844 #, fuzzy
14845 msgid "\\arabic{enumi}."
14846 msgstr "Dekoration"
14847
14848 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14849 msgid "\\roman{enumiii}."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14853 #, fuzzy
14854 msgid "\\Alph{enumiv}."
14855 msgstr "Dekoration"
14856
14857 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14858 #, fuzzy
14859 msgid "No more insets"
14860 msgstr "Inga flera noteringar"
14861
14862 #: src/callback.cpp:114
14863 #, c-format
14864 msgid ""
14865 "The document %1$s could not be saved.\n"
14866 "\n"
14867 "Do you want to rename the document and try again?"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: src/callback.cpp:116
14871 msgid "Rename and save?"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/callback.cpp:117
14875 #, fuzzy
14876 msgid "&Rename"
14877 msgstr "Namn:|#N"
14878
14879 #: src/callback.cpp:134
14880 #, fuzzy
14881 msgid "Choose a filename to save document as"
14882 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14883
14884 #: src/callback.cpp:218
14885 #, fuzzy, c-format
14886 msgid "Auto-saving %1$s"
14887 msgstr "Autolagrar"
14888
14889 #: src/callback.cpp:258
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Autosave failed!"
14892 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14893
14894 #: src/callback.cpp:285
14895 msgid "Autosaving current document..."
14896 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14897
14898 #: src/callback.cpp:349
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Select file to insert"
14901 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14902
14903 #: src/callback.cpp:368
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid ""
14906 "Could not read the specified document\n"
14907 "%1$s\n"
14908 "due to the error: %2$s"
14909 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14910
14911 #: src/callback.cpp:370
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Could not read file"
14914 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14915
14916 #: src/callback.cpp:378
14917 #, fuzzy, c-format
14918 msgid ""
14919 "Could not open the specified document\n"
14920 "%1$s\n"
14921 "due to the error: %2$s"
14922 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14923
14924 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14925 #, fuzzy
14926 msgid "Could not open file"
14927 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14928
14929 #: src/callback.cpp:404
14930 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/callback.cpp:405
14934 msgid ""
14935 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14936 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14937 "If this does not give the correct result\n"
14938 "then please change the encoding of the file\n"
14939 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: src/callback.cpp:422
14943 msgid "Running configure..."
14944 msgstr "Kör \"configure\"..."
14945
14946 #: src/callback.cpp:431
14947 msgid "Reloading configuration..."
14948 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14949
14950 #: src/callback.cpp:436
14951 #, fuzzy
14952 msgid "System reconfigured"
14953 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14954
14955 #: src/callback.cpp:437
14956 msgid ""
14957 "The system has been reconfigured.\n"
14958 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14959 "updated document class specifications."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14963 msgid "No debugging message"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14967 #, fuzzy
14968 msgid "General information"
14969 msgstr "Inget mer att ångra"
14970
14971 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14972 msgid "Developers' general debug messages"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14976 msgid "All debugging messages"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14980 #, c-format
14981 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/debug.cpp:46
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Program initialisation"
14987 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14988
14989 #: src/debug.cpp:47
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Keyboard events handling"
14992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14993
14994 #: src/debug.cpp:48
14995 #, fuzzy
14996 msgid "GUI handling"
14997 msgstr "Mappning av tangentbord"
14998
14999 #: src/debug.cpp:49
15000 msgid "Lyxlex grammar parser"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: src/debug.cpp:50
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Configuration files reading"
15006 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15007
15008 #: src/debug.cpp:51
15009 msgid "Custom keyboard definition"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: src/debug.cpp:52
15013 #, fuzzy
15014 msgid "LaTeX generation/execution"
15015 msgstr "Inget mer att ångra"
15016
15017 #: src/debug.cpp:53
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Math editor"
15020 msgstr "Matematikläge"
15021
15022 #: src/debug.cpp:54
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Font handling"
15025 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15026
15027 #: src/debug.cpp:55
15028 #, fuzzy
15029 msgid "Textclass files reading"
15030 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15031
15032 #: src/debug.cpp:56
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Version control"
15035 msgstr "Versionskontroll%t"
15036
15037 #: src/debug.cpp:57
15038 #, fuzzy
15039 msgid "External control interface"
15040 msgstr "Extra|#X"
15041
15042 #: src/debug.cpp:58
15043 msgid "Keep *roff temporary files"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/debug.cpp:59
15047 #, fuzzy
15048 msgid "User commands"
15049 msgstr "Antikva"
15050
15051 #: src/debug.cpp:60
15052 msgid "The LyX Lexxer"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/debug.cpp:61
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Dependency information"
15058 msgstr "Dekoration"
15059
15060 #: src/debug.cpp:62
15061 #, fuzzy
15062 msgid "LyX Insets"
15063 msgstr "Sakord"
15064
15065 #: src/debug.cpp:63
15066 msgid "Files used by LyX"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/debug.cpp:64
15070 msgid "Workarea events"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: src/debug.cpp:65
15074 msgid "Insettext/tabular messages"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: src/debug.cpp:66
15078 msgid "Graphics conversion and loading"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: src/debug.cpp:67
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Change tracking"
15084 msgstr "Språk"
15085
15086 #: src/debug.cpp:68
15087 #, fuzzy
15088 msgid "External template/inset messages"
15089 msgstr "Extra val"
15090
15091 #: src/debug.cpp:69
15092 msgid "RowPainter profiling"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
15096 #, fuzzy
15097 msgid " (changed)"
15098 msgstr " (Ändrad)"
15099
15100 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
15101 msgid " (read only)"
15102 msgstr " (Skrivskyddad)"
15103
15104 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15105 msgid "Formatting document..."
15106 msgstr "Formaterar dokument..."
15107
15108 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15109 #, fuzzy
15110 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15111 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15112
15113 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15116 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15117
15118 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15119 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15120 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15121
15122 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15123 msgid ""
15124 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15125 "1995-2006 LyX Team"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15129 msgid ""
15130 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15131 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15132 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15133 "any later version."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15137 msgid ""
15138 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15139 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15140 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15141 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15142 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15143 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15144 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15148 #, fuzzy
15149 msgid "LyX Version "
15150 msgstr "Minska"
15151
15152 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Library directory: "
15155 msgstr "Användarkatalog: "
15156
15157 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15158 msgid "User directory: "
15159 msgstr "Användarkatalog: "
15160
15161 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15162 #, fuzzy
15163 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15164 msgstr "Databas:"
15165
15166 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Select a BibTeX database to add"
15169 msgstr "Databas:"
15170
15171 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15172 #, fuzzy
15173 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15174 msgstr "Databas:"
15175
15176 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Select a BibTeX style"
15179 msgstr "TeX-stil av/på"
15180
15181 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15182 msgid "No frame drawn"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15186 msgid "Rectangular box"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15190 msgid "Oval box, thin"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15194 msgid "Oval box, thick"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15198 msgid "Shadow box"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Double box"
15204 msgstr "Dubbel:|#D"
15205
15206 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15207 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Depth"
15210 msgstr ", Djup: "
15211
15212 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15213 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15214 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Total Height"
15217 msgstr "Rak"
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15220 #, c-format
15221 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Select external file"
15227 msgstr "Markera nästa rad"
15228
15229 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15230 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Top left"
15233 msgstr "Centrerat|#C"
15234
15235 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Bottom left"
15239 msgstr "Botten|#B"
15240
15241 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Baseline left"
15245 msgstr "Justering"
15246
15247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Top center"
15251 msgstr "Centrerat|#C"
15252
15253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Bottom center"
15257 msgstr "Centrerat|#C"
15258
15259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Baseline center"
15263 msgstr "Justering"
15264
15265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Top right"
15269 msgstr "Rak"
15270
15271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Bottom right"
15275 msgstr "Botten|#B"
15276
15277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Baseline right"
15281 msgstr "Höger|#H"
15282
15283 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Select graphics file"
15286 msgstr "Markera nästa rad"
15287
15288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Clipart|#C#c"
15291 msgstr "Blandade bilder"
15292
15293 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Select document to include"
15296 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15297
15298 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15299 #, fuzzy
15300 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15301 msgstr "Dokumentet"
15302
15303 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15304 #, fuzzy
15305 msgid "LaTeX Log"
15306 msgstr "LaTeX Logg"
15307
15308 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Literate Programming Build Log"
15311 msgstr "Inga varningar."
15312
15313 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15314 #, fuzzy
15315 msgid "lyx2lyx Error Log"
15316 msgstr "Inga varningar."
15317
15318 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Version Control Log"
15321 msgstr "Versionskontroll%t"
15322
15323 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15324 #, fuzzy
15325 msgid "No LaTeX log file found."
15326 msgstr "Inga varningar."
15327
15328 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15329 #, fuzzy
15330 msgid "No literate programming build log file found."
15331 msgstr "Inga varningar."
15332
15333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15334 #, fuzzy
15335 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15336 msgstr "Inga varningar."
15337
15338 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15339 #, fuzzy
15340 msgid "No version control log file found."
15341 msgstr "Inga varningar."
15342
15343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Choose bind file"
15346 msgstr "Välj mall"
15347
15348 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15349 #, fuzzy
15350 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15351 msgstr "Databas:"
15352
15353 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Choose UI file"
15356 msgstr "Välj mall"
15357
15358 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15359 #, fuzzy
15360 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15361 msgstr "[ingen fil]"
15362
15363 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Choose keyboard map"
15366 msgstr "Sakord:|#S"
15367
15368 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15369 #, fuzzy
15370 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15371 msgstr "Sakord:|#S"
15372
15373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15374 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Choose personal dictionary"
15377 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15378
15379 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15380 msgid "*.pws"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15384 #, fuzzy
15385 msgid "*.ispell"
15386 msgstr "Gul"
15387
15388 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Print to file"
15391 msgstr "Skriv till"
15392
15393 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15394 msgid "PostScript files (*.ps)"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Spellchecker error"
15400 msgstr "Rättstavning"
15401
15402 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15403 #, fuzzy
15404 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15405 msgstr ""
15406 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15407 "Den har kanske avbrutits."
15408
15409 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15410 #, fuzzy
15411 msgid ""
15412 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15413 "Maybe it has been killed."
15414 msgstr ""
15415 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15416 "Den har kanske avbrutits."
15417
15418 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15419 #, fuzzy
15420 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15421 msgstr ""
15422 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15423 "Den har kanske avbrutits."
15424
15425 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15426 #, fuzzy
15427 msgid "The spellchecker has failed"
15428 msgstr ""
15429 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15430 "Den har kanske avbrutits."
15431
15432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15433 #, fuzzy, c-format
15434 msgid "%1$d words checked."
15435 msgstr "Ett fel funnet"
15436
15437 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15438 #, fuzzy
15439 msgid "One word checked."
15440 msgstr "Ett fel funnet"
15441
15442 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Spelling check completed"
15445 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15446
15447 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15448 msgid "Table of Contents"
15449 msgstr "Innehåll"
15450
15451 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15452 #, c-format
15453 msgid "%1$s and %2$s"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15457 #, c-format
15458 msgid "%1$s et al."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15462 #, fuzzy
15463 msgid "No year"
15464 msgstr "Inget nummer"
15465
15466 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15467 #, fuzzy
15468 msgid "before"
15469 msgstr "Textläge"
15470
15471 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15472 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15473 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15474 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15475 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15476 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15477 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15478 #, fuzzy
15479 msgid "No change"
15480 msgstr " (Ändrad)"
15481
15482 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15483 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15484 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15485 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15487 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Reset"
15491 msgstr "Ref: "
15492
15493 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Small Caps"
15496 msgstr "Kapitäler"
15497
15498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Emph"
15501 msgstr "Betonad "
15502
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15504 msgid "Underbar"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Noun"
15510 msgstr "Namn "
15511
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15513 #, fuzzy
15514 msgid "No color"
15515 msgstr "Stäng"
15516
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Black"
15520 msgstr "Block|#o"
15521
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15523 #, fuzzy
15524 msgid "White"
15525 msgstr "Vit"
15526
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Red"
15530 msgstr "Gör om"
15531
15532 # Visas med grekiska tecken
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Green"
15536 msgstr "Grek"
15537
15538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Blue"
15541 msgstr "Blå"
15542
15543 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Cyan"
15546 msgstr "Avbryt"
15547
15548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Magenta"
15551 msgstr "Huvuddokument:"
15552
15553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Yellow"
15556 msgstr "Gul"
15557
15558 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15559 #, fuzzy
15560 msgid "System files|#S#s"
15561 msgstr "Foga in|#F"
15562
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15564 #, fuzzy
15565 msgid "User files|#U#u"
15566 msgstr "Foga in|#F"
15567
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Could not update TeX information"
15571 msgstr "Inget mer att göra om"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15574 #, fuzzy, c-format
15575 msgid "The script `%s' failed."
15576 msgstr ""
15577 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15578 "Den har kanske avbrutits."
15579
15580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Maths"
15583 msgstr "Matematik"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15586 msgid "Dings 1"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15590 msgid "Dings 2"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15594 msgid "Dings 3"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15598 msgid "Dings 4"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Index Entry"
15604 msgstr "Indrag"
15605
15606 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Label"
15609 msgstr "Tabell inlagd"
15610
15611 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15612 #, fuzzy
15613 msgid "LaTeX Source"
15614 msgstr "LaTeX-fel"
15615
15616 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Outline"
15619 msgstr "Annat...|#A"
15620
15621 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Directories"
15624 msgstr "Användarkatalog: "
15625
15626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15627 msgid "Small-sized icons"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15631 msgid "Normal-sized icons"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15635 msgid "Big-sized icons"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15639 #, fuzzy
15640 msgid "LyX"
15641 msgstr "Skriv ut"
15642
15643 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15644 #, fuzzy
15645 msgid "unknown version"
15646 msgstr "Okänd operation"
15647
15648 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Bibliography Entry Settings"
15651 msgstr "Referens"
15652
15653 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15654 #, fuzzy
15655 msgid "BibTeX Bibliography"
15656 msgstr "Referens"
15657
15658 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15659 #, fuzzy
15660 msgid "Box Settings"
15661 msgstr "Inställningar"
15662
15663 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Branch Settings"
15666 msgstr "Referens"
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Branch"
15671 msgstr "Referens"
15672
15673 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15674 msgid "Activated"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15678 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15679 msgid "Yes"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15683 #, fuzzy
15684 msgid "No"
15685 msgstr "Namn "
15686
15687 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15688 #, fuzzy
15689 msgid "Merge Changes"
15690 msgstr "Sidbrytning"
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15693 #, fuzzy, c-format
15694 msgid ""
15695 "Change by %1$s\n"
15696 "\n"
15697 msgstr "Mappning av tangentbord"
15698
15699 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15700 #, c-format
15701 msgid "Change made at %1$s\n"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Text Style"
15707 msgstr "Dokumentet"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Previous command"
15712 msgstr "Antikva"
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Next command"
15717 msgstr "Utför kommando"
15718
15719 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15720 #, fuzzy
15721 msgid "big[[delimiter size]]"
15722 msgstr "SKiljetecken"
15723
15724 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Big[[delimiter size]]"
15727 msgstr "SKiljetecken"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15730 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15734 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15738 #, fuzzy
15739 msgid "Math Delimiter"
15740 msgstr "SKiljetecken"
15741
15742 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15743 #, fuzzy
15744 msgid "LyX: Delimiters"
15745 msgstr "SKiljetecken"
15746
15747 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15748 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15749 #, fuzzy
15750 msgid "(None)"
15751 msgstr "Klar"
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15754 #, fuzzy
15755 msgid "Variable"
15756 msgstr "Tabell inlagd"
15757
15758 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15759 msgid "Computer Modern Roman"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15763 msgid "Latin Modern Roman"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15767 msgid "AE (Almost European)"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Times Roman"
15773 msgstr "Antikva"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Palatino"
15778 msgstr "Ersätt"
15779
15780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15781 msgid "Bitstream Charter"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15785 msgid "New Century Schoolbook"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Bookman"
15791 msgstr "Antikva"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15794 msgid "Utopia"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Bera Serif"
15800 msgstr "Linjärer"
15801
15802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15803 msgid "Concrete Roman"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15807 msgid "Zapf Chancery"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15811 msgid "Computer Modern Sans"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15815 msgid "Latin Modern Sans"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15819 msgid "Helvetica"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15823 msgid "Avant Garde"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15827 msgid "Bera Sans"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15831 #, fuzzy
15832 msgid "CM Bright"
15833 msgstr "Rak"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15836 msgid "Computer Modern Typewriter"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Latin Modern Typewriter"
15842 msgstr "Skrivmaskin"
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Courier"
15847 msgstr "Kopior"
15848
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15850 msgid "Bera Mono"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15854 msgid "LuxiMono"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15858 #, fuzzy
15859 msgid "CM Typewriter Light"
15860 msgstr "Skrivmaskin"
15861
15862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15863 msgid ""
15864 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Length"
15870 msgstr "Mått|#t"
15871
15872 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15873 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15874 msgid " (not installed)"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15878 msgid "10"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15882 msgid "11"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15886 msgid "12"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15890 #, fuzzy
15891 msgid "empty"
15892 msgstr ", Djup: "
15893
15894 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15895 #, fuzzy
15896 msgid "plain"
15897 msgstr "Mellanrum"
15898
15899 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15900 #, fuzzy
15901 msgid "headings"
15902 msgstr "Mappning av tangentbord"
15903
15904 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15905 msgid "fancy"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15909 msgid "B3"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15913 msgid "B4"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15917 #, fuzzy
15918 msgid "LaTeX default"
15919 msgstr "LaTeX Logg"
15920
15921 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15922 #, fuzzy
15923 msgid "``text''"
15924 msgstr "Lutande"
15925
15926 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15927 #, fuzzy
15928 msgid "''text''"
15929 msgstr "Lutande"
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15932 #, fuzzy
15933 msgid ",,text``"
15934 msgstr "Lutande"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15937 #, fuzzy
15938 msgid ",,text''"
15939 msgstr "Lutande"
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15942 #, fuzzy
15943 msgid "<<text>>"
15944 msgstr "Lutande"
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15947 #, fuzzy
15948 msgid ">>text<<"
15949 msgstr "Lutande"
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Numbered"
15954 msgstr "Nummer"
15955
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
15957 msgid "Appears in TOC"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15961 msgid "Author-year"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Numerical"
15967 msgstr "Nummer"
15968
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Unavailable: %1$s"
15972 msgstr "Lägg in hänvisning"
15973
15974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Document Class"
15977 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15978
15979 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Text Layout"
15982 msgstr "Stil "
15983
15984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Page Layout"
15987 msgstr "Extra styckesstil"
15988
15989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Page Margins"
15992 msgstr "Marginaler"
15993
15994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Numbering & TOC"
15997 msgstr "Nummer"
15998
15999 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Math Options"
16002 msgstr "Extra val"
16003
16004 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Float Placement"
16007 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16008
16009 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Bullets"
16012 msgstr "Bombdjup"
16013
16014 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Branches"
16017 msgstr "Referens"
16018
16019 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16020 #, fuzzy
16021 msgid "LaTeX Preamble"
16022 msgstr "LaTeX Preamble"
16023
16024 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Document Settings"
16027 msgstr "Dokument"
16028
16029 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16030 #, fuzzy
16031 msgid "TeX Code Settings"
16032 msgstr "Extra val"
16033
16034 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16035 #, fuzzy
16036 msgid "External Material"
16037 msgstr "Extra|#X"
16038
16039 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Scale%"
16042 msgstr "Mindre"
16043
16044 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Float Settings"
16047 msgstr "Inställningar"
16048
16049 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Graphics"
16052 msgstr "Fil|#F"
16053
16054 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16055 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16056 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16057 msgid ""
16058 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Child Document"
16064 msgstr "Dokumentet"
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16067 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16071 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16075 #, fuzzy
16076 msgid "No language"
16077 msgstr "Språk"
16078
16079 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16080 #, fuzzy
16081 msgid "No dialect"
16082 msgstr " (Ändrad)"
16083
16084 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Program Listing Settings"
16087 msgstr "Minisida|#M"
16088
16089 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Math Matrix"
16092 msgstr "Matris"
16093
16094 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16095 #, fuzzy
16096 msgid "LyX: Insert Matrix"
16097 msgstr "Sakord"
16098
16099 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Note Settings"
16102 msgstr "Inställningar"
16103
16104 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16105 msgid ""
16106 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16107 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16108 "\n"
16109 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16110 "the items is used."
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Paragraph Settings"
16116 msgstr "Referens"
16117
16118 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16119 msgid "Look and feel"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Language settings"
16125 msgstr "Minisida|#M"
16126
16127 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Outputs"
16130 msgstr ", Djup: "
16131
16132 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Plain text"
16135 msgstr "Ersätt"
16136
16137 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16138 #, fuzzy
16139 msgid "Date format"
16140 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16141
16142 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16143 #, fuzzy
16144 msgid "Keyboard"
16145 msgstr "Sakord:|#S"
16146
16147 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Screen fonts"
16150 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16151
16152 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16153 #, fuzzy
16154 msgid "Colors"
16155 msgstr "Stäng"
16156
16157 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16158 #, fuzzy
16159 msgid "Paths"
16160 msgstr "Matematik"
16161
16162 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16163 #, fuzzy
16164 msgid "Select a document templates directory"
16165 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16166
16167 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Select a temporary directory"
16170 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16171
16172 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Select a backups directory"
16175 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16176
16177 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Select a document directory"
16180 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16181
16182 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16183 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Spellchecker"
16189 msgstr "Rättstavning"
16190
16191 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16192 #, fuzzy
16193 msgid "ispell"
16194 msgstr "Gul"
16195
16196 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16197 #, fuzzy
16198 msgid "aspell"
16199 msgstr "Gul"
16200
16201 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16202 #, fuzzy
16203 msgid "hspell"
16204 msgstr "Gul"
16205
16206 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16207 msgid "pspell (library)"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16211 msgid "aspell (library)"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Converters"
16217 msgstr "Centrerat|#C"
16218
16219 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Copiers"
16222 msgstr "Kopior"
16223
16224 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16225 #, fuzzy
16226 msgid "File formats"
16227 msgstr "Infälld|#n"
16228
16229 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Format in use"
16232 msgstr "Infälld|#n"
16233
16234 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16235 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Printer"
16241 msgstr "Skriv ut"
16242
16243 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16244 #, fuzzy
16245 msgid "User interface"
16246 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16247
16248 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Identity"
16251 msgstr "Indrag"
16252
16253 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Preferences"
16256 msgstr "Lägg in hänvisning"
16257
16258 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Print Document"
16261 msgstr "Dokumentet"
16262
16263 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Cross-reference"
16266 msgstr "Lägg in hänvisning"
16267
16268 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16269 #, fuzzy
16270 msgid "&Go Back"
16271 msgstr "Svart"
16272
16273 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Jump back"
16276 msgstr "Svart"
16277
16278 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Jump to label"
16281 msgstr "Gå till märke|#G"
16282
16283 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Find and Replace"
16286 msgstr "Sök & byt"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Send Document to Command"
16291 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Show File"
16296 msgstr "Fil"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Table Settings"
16301 msgstr "Minisida|#M"
16302
16303 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Insert Table"
16306 msgstr "Lägg in tabell"
16307
16308 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16309 #, fuzzy
16310 msgid "TeX Information"
16311 msgstr "Inget mer att ångra"
16312
16313 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16314 #, fuzzy
16315 msgid "Vertical Space Settings"
16316 msgstr "Minisida|#M"
16317
16318 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Text Wrap Settings"
16321 msgstr "Minisida|#M"
16322
16323 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16324 #, fuzzy
16325 msgid "space"
16326 msgstr "Ersätt"
16327
16328 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Invalid filename"
16332 msgstr "Infogning"
16333
16334 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16335 msgid ""
16336 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16337 "characters:\n"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16341 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16342 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16343 #, fuzzy, c-format
16344 msgid "LyX: %1$s"
16345 msgstr "Skriv ut"
16346
16347 #: src/insets/Inset.cpp:255
16348 msgid "Opened inset"
16349 msgstr "Öppnat insättning"
16350
16351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16352 #, fuzzy
16353 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16354 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16355
16356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16357 msgid "Export Warning!"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16361 msgid ""
16362 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16363 "BibTeX will be unable to find them."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16367 msgid ""
16368 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16369 "BibTeX will be unable to find it."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Boxed"
16375 msgstr "Fet"
16376
16377 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Frameless"
16380 msgstr "Skrivare|#S"
16381
16382 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16383 #, fuzzy
16384 msgid "ovalbox"
16385 msgstr "Dubbel:|#D"
16386
16387 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Ovalbox"
16390 msgstr "Dubbel:|#D"
16391
16392 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16393 msgid "Shadowbox"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Doublebox"
16399 msgstr "Dubbel:|#D"
16400
16401 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16402 #, fuzzy
16403 msgid "Opened Box Inset"
16404 msgstr "Öppnat insättning"
16405
16406 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Opened Branch Inset"
16409 msgstr "Öppnat insättning"
16410
16411 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Branch: "
16414 msgstr "Referens"
16415
16416 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16417 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Undef: "
16420 msgstr "Ref: "
16421
16422 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16423 #, fuzzy
16424 msgid "branch"
16425 msgstr "Referens"
16426
16427 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Opened Caption Inset"
16430 msgstr "Öppnat insättning"
16431
16432 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16433 msgid "Senseless!!! "
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Opened CharStyle Inset"
16439 msgstr "Öppnat insättning"
16440
16441 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16442 #, fuzzy
16443 msgid "LaTeX Command: "
16444 msgstr "Utför kommando"
16445
16446 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Unknown inset name: "
16449 msgstr "Okänd operation"
16450
16451 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Inset Command: "
16454 msgstr "Utför kommando"
16455
16456 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Unknown parameter name: "
16459 msgstr "Argument saknas"
16460
16461 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16462 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Opened ERT Inset"
16468 msgstr "Öppnat insättning"
16469
16470 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16471 msgid "ERT"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Opened Environment Inset: "
16477 msgstr "Öppnat insättning"
16478
16479 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16480 #, fuzzy, c-format
16481 msgid "External template %1$s is not installed"
16482 msgstr "Extra val"
16483
16484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16485 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16486 #, fuzzy
16487 msgid "float: "
16488 msgstr "Fot"
16489
16490 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Opened Float Inset"
16493 msgstr "Öppnat insättning"
16494
16495 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16496 #, fuzzy
16497 msgid "float"
16498 msgstr "Fot"
16499
16500 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16501 #, fuzzy
16502 msgid " (sideways)"
16503 msgstr "Rotera 90°|#9"
16504
16505 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16506 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "List of %1$s"
16512 msgstr "Tabeller"
16513
16514 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16515 #, fuzzy
16516 msgid "foot"
16517 msgstr "Fot"
16518
16519 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Opened Footnote Inset"
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16523
16524 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16525 #, fuzzy
16526 msgid "footnote"
16527 msgstr "Lägg in fotnot"
16528
16529 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid ""
16532 "Could not copy the file\n"
16533 "%1$s\n"
16534 "into the temporary directory."
16535 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16536
16537 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16538 #, c-format
16539 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16543 #, fuzzy, c-format
16544 msgid "Graphics file: %1$s"
16545 msgstr "Fil|#F"
16546
16547 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16548 #, fuzzy
16549 msgid "Horizontal Fill"
16550 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16551
16552 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16553 msgid "Verbatim Input"
16554 msgstr "Lägg in Verbatim"
16555
16556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16557 #, fuzzy
16558 msgid "Verbatim Input*"
16559 msgstr "Lägg in Verbatim"
16560
16561 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16562 #, fuzzy
16563 msgid "Program Listing "
16564 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16565
16566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16567 msgid "Recursive input"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16571 #, c-format
16572 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16576 #, c-format
16577 msgid ""
16578 "Included file `%1$s'\n"
16579 "has textclass `%2$s'\n"
16580 "while parent file has textclass `%3$s'."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16584 msgid "Different textclasses"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Idx"
16590 msgstr "Sakord"
16591
16592 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16593 msgid "Index"
16594 msgstr "Sakord"
16595
16596 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16597 #, fuzzy
16598 msgid "Opened Listing Inset"
16599 msgstr "Öppnat insättning"
16600
16601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16602 msgid "A value is expected."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16611 msgid "Unbalanced braces!"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16615 msgid "Please specify true or false."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16619 msgid "Only true or false is allowed."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16623 msgid "Please specify an integer value."
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16627 msgid "An integer is expected."
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16631 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16635 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16639 #, c-format
16640 msgid "Please specify one of %1$s."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16644 #, c-format
16645 msgid "Try one of %1$s."
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16649 #, c-format
16650 msgid "I guess you mean %1$s."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16654 #, c-format
16655 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16659 #, c-format
16660 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16664 msgid ""
16665 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16669 msgid ""
16670 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16671 "trblTRBL"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16675 msgid ""
16676 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16677 "right, bottom left and top left corner."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16681 msgid "Enter something like \\color{white}"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16685 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16689 msgid "auto, last or a number"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16693 msgid ""
16694 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16695 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16696 "defining a listing inset)"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16700 msgid ""
16701 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16702 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16703 "a listing inset)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Parameter %1$s: "
16709 msgstr "Makro: "
16710
16711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16712 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16716 #, fuzzy, c-format
16717 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16718 msgstr "Argument saknas"
16719
16720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16721 #, fuzzy, c-format
16722 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16723 msgstr "Argument saknas"
16724
16725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16726 #, c-format
16727 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16731 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16732 #, fuzzy
16733 msgid "margin"
16734 msgstr "Marginaler"
16735
16736 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16739 msgstr "Öppnat insättning"
16740
16741 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Nom"
16744 msgstr "Namn "
16745
16746 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16747 msgid "Nomenclature"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Comment"
16753 msgstr "Kommentar:"
16754
16755 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Greyed out"
16758 msgstr "Öppnat insättning"
16759
16760 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Framed"
16763 msgstr "Skrivare|#S"
16764
16765 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16766 #, fuzzy
16767 msgid "Shaded"
16768 msgstr "Form:|#m"
16769
16770 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16771 #, fuzzy
16772 msgid "Opened Note Inset"
16773 msgstr "Öppnat insättning"
16774
16775 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16776 #, fuzzy
16777 msgid "opt"
16778 msgstr "Topp:|#T"
16779
16780 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16781 #, fuzzy
16782 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16783 msgstr "Öppnat insättning"
16784
16785 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Clear Page"
16788 msgstr "Rensa|#R"
16789
16790 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16791 msgid "Clear Double Page"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16795 #, fuzzy
16796 msgid "Ref: "
16797 msgstr "Ref: "
16798
16799 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Equation"
16802 msgstr "Citat"
16803
16804 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16805 #, fuzzy
16806 msgid "EqRef: "
16807 msgstr "Ref: "
16808
16809 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16810 #, fuzzy
16811 msgid "Page Number"
16812 msgstr "Inget nummer"
16813
16814 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16815 #, fuzzy
16816 msgid "Page: "
16817 msgstr "Sidor:"
16818
16819 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Textual Page Number"
16822 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16823
16824 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16825 #, fuzzy
16826 msgid "TextPage: "
16827 msgstr "Ny sida"
16828
16829 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16830 #, fuzzy
16831 msgid "Standard+Textual Page"
16832 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16833
16834 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16835 #, fuzzy
16836 msgid "Ref+Text: "
16837 msgstr "Ref: "
16838
16839 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16840 #, fuzzy
16841 msgid "PrettyRef"
16842 msgstr "Ref: "
16843
16844 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16845 #, fuzzy
16846 msgid "FormatRef: "
16847 msgstr "Infälld|#n"
16848
16849 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16850 #, fuzzy
16851 msgid "Unknown TOC type"
16852 msgstr "Okänd operation"
16853
16854 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Opened table"
16857 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16858
16859 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Error setting multicolumn"
16862 msgstr "Multikolumn|#M"
16863
16864 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16865 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Opened Text Inset"
16871 msgstr "Öppnat insättning"
16872
16873 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16874 msgid "Url: "
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16878 msgid "HtmlUrl: "
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Vertical Space"
16884 msgstr "Vertikalt avstånd"
16885
16886 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16887 msgid "wrap: "
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16891 #, fuzzy
16892 msgid "Opened Wrap Inset"
16893 msgstr "Öppnat insättning"
16894
16895 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16896 msgid "wrap"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Not shown."
16902 msgstr " okänd"
16903
16904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16905 msgid "Loading..."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Converting to loadable format..."
16911 msgstr "Fel under läsing "
16912
16913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16914 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16918 #, fuzzy
16919 msgid "Scaling etc..."
16920 msgstr "Fel under läsing "
16921
16922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16923 #, fuzzy
16924 msgid "Ready to display"
16925 msgstr "[inte visat]"
16926
16927 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16928 #, fuzzy
16929 msgid "No file found!"
16930 msgstr "Inga varningar."
16931
16932 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Error converting to loadable format"
16935 msgstr "Fel under läsing "
16936
16937 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16938 msgid "Error loading file into memory"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16942 #, fuzzy
16943 msgid "Error generating the pixmap"
16944 msgstr "Fel under läsing "
16945
16946 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16947 #, fuzzy
16948 msgid "No image"
16949 msgstr " (Ändrad)"
16950
16951 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16952 #, fuzzy
16953 msgid "Preview loading"
16954 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16955
16956 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Preview ready"
16959 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16960
16961 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Preview failed"
16964 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16965
16966 #: src/lengthcommon.cpp:37
16967 msgid "sp"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/lengthcommon.cpp:37
16971 #, fuzzy
16972 msgid "pt"
16973 msgstr "Topp:|#T"
16974
16975 #: src/lengthcommon.cpp:37
16976 msgid "bp"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/lengthcommon.cpp:37
16980 #, fuzzy
16981 msgid "dd"
16982 msgstr "Lägg till|#L"
16983
16984 #: src/lengthcommon.cpp:37
16985 msgid "mm"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/lengthcommon.cpp:37
16989 msgid "pc"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/lengthcommon.cpp:38
16993 msgid "cm"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/lengthcommon.cpp:38
16997 #, fuzzy
16998 msgid "ex"
16999 msgstr "Lutande"
17000
17001 #: src/lengthcommon.cpp:38
17002 msgid "em"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/lengthcommon.cpp:39
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Text Width %"
17008 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17009
17010 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17011 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17012 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17013 #: src/lengthcommon.cpp:39
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Column Width %"
17016 msgstr "Kolonner"
17017
17018 #: src/lengthcommon.cpp:39
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Page Width %"
17021 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17022
17023 #: src/lengthcommon.cpp:39
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Line Width %"
17026 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17027
17028 #: src/lengthcommon.cpp:40
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Text Height %"
17031 msgstr "Rak"
17032
17033 #: src/lengthcommon.cpp:40
17034 #, fuzzy
17035 msgid "Page Height %"
17036 msgstr "Rak"
17037
17038 #: src/lyxfind.cpp:136
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Search error"
17041 msgstr "LaTeX-fel"
17042
17043 #: src/lyxfind.cpp:137
17044 msgid "Search string is empty"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17048 #, fuzzy
17049 msgid "String not found!"
17050 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17051
17052 #: src/lyxfind.cpp:323
17053 #, fuzzy
17054 msgid "String has been replaced."
17055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17056
17057 #: src/lyxfind.cpp:326
17058 #, fuzzy
17059 msgid " strings have been replaced."
17060 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17061
17062 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17063 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17064 #, c-format
17065 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17069 #, c-format
17070 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17074 msgid "Only one row"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Only one column"
17080 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17081
17082 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17083 #, fuzzy
17084 msgid "No hline to delete"
17085 msgstr "Ingenting att göra"
17086
17087 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17088 msgid "No vline to delete"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17092 #, c-format
17093 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17097 #, fuzzy
17098 msgid "No number"
17099 msgstr "Nummer"
17100
17101 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Number"
17104 msgstr "Nummer"
17105
17106 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17107 #, c-format
17108 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17112 #, c-format
17113 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17117 #, c-format
17118 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17122 msgid "create new math text environment ($...$)"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17126 msgid "entered math text mode (textrm)"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17130 #, fuzzy, c-format
17131 msgid " Macro: %1$s: "
17132 msgstr "Makro: "
17133
17134 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17135 #, fuzzy
17136 msgid "math macro"
17137 msgstr "Lägg in märke"
17138
17139 #: src/output.cpp:39
17140 #, fuzzy, c-format
17141 msgid ""
17142 "Could not open the specified document\n"
17143 "%1$s."
17144 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17145
17146 #: src/output_plaintext.cpp:148
17147 msgid "Abstract: "
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/output_plaintext.cpp:160
17151 #, fuzzy
17152 msgid "References: "
17153 msgstr "Lägg in hänvisning"
17154
17155 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17156 #, fuzzy
17157 msgid "All files (*)"
17158 msgstr "[ingen fil]"
17159
17160 #: src/support/Package.cpp.in:448
17161 #, fuzzy
17162 msgid "LyX binary not found"
17163 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17164
17165 #: src/support/Package.cpp.in:449
17166 #, c-format
17167 msgid ""
17168 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/support/Package.cpp.in:569
17172 #, c-format
17173 msgid ""
17174 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17175 "\t%1$s\n"
17176 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17177 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17181 #, fuzzy
17182 msgid "File not found"
17183 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17184
17185 #: src/support/Package.cpp.in:655
17186 #, c-format
17187 msgid ""
17188 "Invalid %1$s switch.\n"
17189 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/support/Package.cpp.in:682
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17196 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: src/support/Package.cpp.in:707
17200 #, c-format
17201 msgid ""
17202 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17203 "%2$s is not a directory."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: src/support/Package.cpp.in:709
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Directory not found"
17209 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17210
17211 #: src/support/os_win32.cpp:335
17212 #, fuzzy
17213 msgid "System file not found"
17214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17215
17216 #: src/support/os_win32.cpp:336
17217 msgid ""
17218 "Unable to load shfolder.dll\n"
17219 "Please install."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: src/support/os_win32.cpp:341
17223 #, fuzzy
17224 msgid "System function not found"
17225 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17226
17227 #: src/support/os_win32.cpp:342
17228 msgid ""
17229 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17230 "Don't know how to proceed. Sorry."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/support/userinfo.cpp:44
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Unknown user"
17236 msgstr "Okänd operation"
17237
17238 #, fuzzy
17239 #~ msgid "Columns "
17240 #~ msgstr "Kolumner"
17241
17242 #, fuzzy
17243 #~ msgid "Overprint "
17244 #~ msgstr "Skriv ut"
17245
17246 #, fuzzy
17247 #~ msgid "Font st&yle:"
17248 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17249
17250 #, fuzzy
17251 #~ msgid "&Type:"
17252 #~ msgstr "Typ"
17253
17254 #, fuzzy
17255 #~ msgid "Part "
17256 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17257
17258 #, fuzzy
17259 #~ msgid "columns "
17260 #~ msgstr "Kolumner"
17261
17262 #, fuzzy
17263 #~ msgid "overprint "
17264 #~ msgstr "Skriv ut"
17265
17266 #, fuzzy
17267 #~ msgid "Definition. "
17268 #~ msgstr "Mottagare:"
17269
17270 #, fuzzy
17271 #~ msgid "Example. "
17272 #~ msgstr "Exempel"
17273
17274 #, fuzzy
17275 #~ msgid "Fact. "
17276 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17277
17278 #, fuzzy
17279 #~ msgid "Theorem. "
17280 #~ msgstr "Matematik"
17281
17282 #, fuzzy
17283 #~ msgid "note: "
17284 #~ msgstr "Notis"
17285
17286 #, fuzzy
17287 #~ msgid "Placement:"
17288 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17289
17290 #, fuzzy
17291 #~ msgid "default"
17292 #~ msgstr "Brödstil"
17293
17294 #, fuzzy
17295 #~ msgid "common"
17296 #~ msgstr "Kommentar:"
17297
17298 #, fuzzy
17299 #~ msgid "Listings"
17300 #~ msgstr "Linje"
17301
17302 #, fuzzy
17303 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17304 #~ msgstr "Innehåll"
17305
17306 #, fuzzy
17307 #~ msgid "Toc"
17308 #~ msgstr "Topp:|#T"
17309
17310 #, fuzzy
17311 #~ msgid "Table of Contents|T"
17312 #~ msgstr "Innehåll"
17313
17314 #, fuzzy
17315 #~ msgid "OK"
17316 #~ msgstr "OK"
17317
17318 #, fuzzy
17319 #~ msgid "Chinese"
17320 #~ msgstr "Kopior"
17321
17322 #, fuzzy
17323 #~ msgid "Upper"
17324 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17325
17326 #, fuzzy
17327 #~ msgid "Table of contents"
17328 #~ msgstr "Innehåll"
17329
17330 #, fuzzy
17331 #~ msgid "theorem"
17332 #~ msgstr "Matematik"
17333
17334 #, fuzzy
17335 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17336 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17337
17338 #, fuzzy
17339 #~ msgid "Number style"
17340 #~ msgstr "Nummer"
17341
17342 #, fuzzy
17343 #~ msgid "Error closing file"
17344 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17345
17346 #, fuzzy
17347 #~ msgid "block "
17348 #~ msgstr "Block|#o"
17349
17350 #, fuzzy
17351 #~ msgid "Basic style"
17352 #~ msgstr "Databas:"
17353
17354 #, fuzzy
17355 #~ msgid "&Caption"
17356 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17357
17358 #, fuzzy
17359 #~ msgid "&Label"
17360 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17361
17362 #, fuzzy
17363 #~ msgid "A Label for the caption"
17364 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17365
17366 #, fuzzy
17367 #~ msgid "<- P&romote"
17368 #~ msgstr "Beklagar."
17369
17370 #, fuzzy
17371 #~ msgid "D&own"
17372 #~ msgstr "Två|#v"
17373
17374 #, fuzzy
17375 #~ msgid "Upd&ate"
17376 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17377
17378 #, fuzzy
17379 #~ msgid "SubSection"
17380 #~ msgstr "Dekoration"
17381
17382 #~ msgid ""
17383 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17384 #~ "font change."
17385 #~ msgstr ""
17386 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17387 #~ "definera fontändring."
17388
17389 #, fuzzy
17390 #~ msgid "Unknown toc list"
17391 #~ msgstr "Okänd operation"
17392
17393 #, fuzzy
17394 #~ msgid "Glossary|G"
17395 #~ msgstr "Infälld|#n"
17396
17397 #, fuzzy
17398 #~ msgid "Insert glossary entry"
17399 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17400
17401 #, fuzzy
17402 #~ msgid "Glo"
17403 #~ msgstr "Infälld|#n"
17404
17405 #, fuzzy
17406 #~ msgid "TeX Code:"
17407 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17408
17409 #, fuzzy
17410 #~ msgid "Insert spacing"
17411 #~ msgstr "Mellanrum"
17412
17413 #, fuzzy
17414 #~ msgid "Set math font"
17415 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17416
17417 #, fuzzy
17418 #~ msgid "Insert fraction"
17419 #~ msgstr "Lägg in citat"
17420
17421 #, fuzzy
17422 #~ msgid "Math Panel|l"
17423 #~ msgstr "Matematikpanel"
17424
17425 #, fuzzy
17426 #~ msgid "Math Panel|P"
17427 #~ msgstr "Matematikpanel"
17428
17429 #, fuzzy
17430 #~ msgid "Show math panel"
17431 #~ msgstr "Matematikpanel"
17432
17433 #, fuzzy
17434 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17435 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17436
17437 #, fuzzy
17438 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17439 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17440
17441 #, fuzzy
17442 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17443 #~ msgstr "Matematikpanel"
17444
17445 #, fuzzy
17446 #~ msgid "Insert math delimiters"
17447 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17448
17449 #, fuzzy
17450 #~ msgid "E&xtra options"
17451 #~ msgstr "Extra val"
17452
17453 #, fuzzy
17454 #~ msgid "Alig&nment:"
17455 #~ msgstr "Justering"
17456
17457 #, fuzzy
17458 #~ msgid "&From:"
17459 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17460
17461 #, fuzzy
17462 #~ msgid "&Converters"
17463 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17464
17465 #, fuzzy
17466 #~ msgid "Class Settings"
17467 #~ msgstr "Inställningar"
17468
17469 #, fuzzy
17470 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17471 #~ msgstr "Botten|#B"
17472
17473 #, fuzzy
17474 #~ msgid "PrettyRef: "
17475 #~ msgstr "Ref: "
17476
17477 #~ msgid "Opening child document "
17478 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17479
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid "Caption."
17482 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "Special Insets|S"
17486 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17487
17488 #, fuzzy
17489 #~ msgid "Insets|n"
17490 #~ msgstr "Lägg in"