]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Add empty InsetLayout for undefined cases. Should avoid possible bugs caused by empty...
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
88 #: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
90 #: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
91 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
93 #, fuzzy
94 msgid "&Cancel"
95 msgstr "Avbryt"
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 #, fuzzy
99 msgid "The bibliography key"
100 msgstr "Referens"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 #, fuzzy
104 msgid "The label as it appears in the document"
105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
109 #, fuzzy
110 msgid "&Label:"
111 msgstr "Tabell inlagd"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #, fuzzy
115 msgid "&Key:"
116 msgstr "Nyckel:"
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 #, fuzzy
120 msgid "Citation Style"
121 msgstr "Citat"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
124 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
125 msgstr ""
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
128 msgid "&Jurabib"
129 msgstr ""
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
132 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
133 msgstr ""
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
136 #, fuzzy
137 msgid "&Natbib"
138 msgstr "Foga in|#F"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr ""
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
145 #, fuzzy
146 msgid "&Default (numerical)"
147 msgstr "Brödstil"
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
150 #, fuzzy
151 msgid "Natbib &style:"
152 msgstr "Citat"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
155 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
159 #, fuzzy
160 msgid "S&ectioned bibliography"
161 msgstr "Referens"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 #, fuzzy
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
166 msgstr "Databas:"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
170 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
171 #, fuzzy
172 msgid "&Add"
173 msgstr "Lägg till|#L"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
176 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
179 #: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
185 #, fuzzy
186 msgid "Enter BibTeX database name"
187 msgstr "Databas:"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
193 #, fuzzy
194 msgid "&Browse..."
195 msgstr "Bläddra...|#B"
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 #, fuzzy
199 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 msgstr "Innehåll"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 #, fuzzy
204 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 msgstr "Referens"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 #, fuzzy
209 msgid "This bibliography section contains..."
210 msgstr "Innehåll"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
213 #, fuzzy
214 msgid "&Content:"
215 msgstr "Innehåll"
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 #, fuzzy
219 msgid "all cited references"
220 msgstr "Lägg in hänvisning"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
223 #, fuzzy
224 msgid "all uncited references"
225 msgstr "Lägg in hänvisning"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 #, fuzzy
229 msgid "all references"
230 msgstr "Lägg in hänvisning"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 #, fuzzy
234 msgid "Choose a style file"
235 msgstr "Välj mall"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
238 msgid "Remove the selected database"
239 msgstr ""
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
242 #, fuzzy
243 msgid "&Delete"
244 msgstr "Ta bort från|#b"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 #, fuzzy
248 msgid "Add a BibTeX database file"
249 msgstr "Databas:"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 #, fuzzy
253 msgid "&Add..."
254 msgstr "Lägg till|#L"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 #, fuzzy
258 msgid "BibTeX database to use"
259 msgstr "Databas:"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
262 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
263 msgstr ""
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
276 #, fuzzy
277 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 msgstr "Lägg in citat"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
282 #, fuzzy
283 msgid "&Up"
284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #, fuzzy
288 msgid "Move the selected database downwards in the list"
289 msgstr "Lägg in citat"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
292 #, fuzzy
293 msgid "Do&wn"
294 msgstr "Två|#v"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
297 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 msgstr ""
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 #, fuzzy
302 msgid "Allow &page breaks"
303 msgstr "Sidbrytning"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
307 msgid "Alignment"
308 msgstr "Justering"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
311 #, fuzzy
312 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 msgstr "Justera horisontellt|#h"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
317 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
318 #, fuzzy
319 msgid "Left"
320 msgstr "Vänster|#s"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
323 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
324 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
325 #, fuzzy
326 msgid "Center"
327 msgstr "Centrerat|#C"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
331 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
332 #, fuzzy
333 msgid "Right"
334 msgstr "Höger|#H"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
337 msgid "Stretch"
338 msgstr ""
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 msgstr ""
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
347 #, fuzzy
348 msgid "Top"
349 msgstr "Topp:|#T"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
354 #, fuzzy
355 msgid "Middle"
356 msgstr "Mitten|#e"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
361 #, fuzzy
362 msgid "Bottom"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
366 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
367 msgstr ""
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
370 #, fuzzy
371 msgid "&Box:"
372 msgstr "Lägg in"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
375 #, fuzzy
376 msgid "Co&ntent:"
377 msgstr "Innehåll"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
380 #, fuzzy
381 msgid "Vertical"
382 msgstr "Vertikalt avstånd"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
385 #, fuzzy
386 msgid "Horizontal"
387 msgstr "Justera horisontellt|#h"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
390 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
392 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
393 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
394 #, fuzzy
395 msgid "&Restore"
396 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
403 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
408 #, fuzzy
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "Använd|#A"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
414 #, fuzzy
415 msgid "&Height:"
416 msgstr "Höjd"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
419 #, fuzzy
420 msgid "Inner Bo&x:"
421 msgstr "Lägg in"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
424 #, fuzzy
425 msgid "&Decoration:"
426 msgstr "Dekoration"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
431 #, fuzzy
432 msgid "&Width:"
433 msgstr "Bredd"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
436 #, fuzzy
437 msgid "Height value"
438 msgstr "Bredd"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
441 #, fuzzy
442 msgid "Width value"
443 msgstr "Bredd"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
446 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
454 #, fuzzy
455 msgid "None"
456 msgstr "Klar"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
460 #: src/insets/InsetBox.cpp:147
461 #, fuzzy
462 msgid "Parbox"
463 msgstr "Huvuddokument:"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
467 #, fuzzy
468 msgid "Minipage"
469 msgstr "Minisida|#M"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
472 msgid "Supported box types"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
476 #, fuzzy
477 msgid "&Available branches:"
478 msgstr "Lägg in hänvisning"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
481 #, fuzzy
482 msgid "Select your branch"
483 msgstr "Markera föregående bokstav"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
486 msgid "Add a new branch to the list"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
490 #, fuzzy
491 msgid "A&vailable Branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
495 #, fuzzy
496 msgid "&New:"
497 msgstr "Lutande"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
500 #, fuzzy
501 msgid "Remove the selected branch"
502 msgstr "Lägg in citat"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
507 #, fuzzy
508 msgid "&Remove"
509 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
512 #, fuzzy
513 msgid "Toggle the selected branch"
514 msgstr "Lägg in citat"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
517 msgid "(&De)activate"
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
521 msgid "Define or change background color"
522 msgstr ""
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
525 #, fuzzy
526 msgid "Alter Co&lor..."
527 msgstr "annat..."
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
530 #, fuzzy
531 msgid "&Font:"
532 msgstr "Tecken: "
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
535 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
536 #, fuzzy
537 msgid "Si&ze:"
538 msgstr "Storlek|#S"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
542 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
546 #: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
554 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
555 msgid "Default"
556 msgstr "Brödstil"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
559 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
560 msgid "Tiny"
561 msgstr "Pytteliten"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
565 msgid "Smallest"
566 msgstr "Minst"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
569 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
570 msgid "Smaller"
571 msgstr "Mindre"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
575 msgid "Small"
576 msgstr "Liten"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
580 msgid "Normal"
581 msgstr "Brödstil"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
584 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
585 msgid "Large"
586 msgstr "Stor"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
590 msgid "Larger"
591 msgstr "Större"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
595 msgid "Largest"
596 msgstr "Störst"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
600 msgid "Huge"
601 msgstr "Störstare"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
605 msgid "Huger"
606 msgstr "Störstast"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
609 #, fuzzy
610 msgid "&Custom Bullet:"
611 msgstr "Eget arkformat"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
614 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
615 #, fuzzy
616 msgid "&Level:"
617 msgstr "Tabell inlagd"
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
620 #, fuzzy
621 msgid "Change:"
622 msgstr "Språk"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
625 #, fuzzy
626 msgid "Go to next change"
627 msgstr "Gå till näste fel"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
630 #, fuzzy
631 msgid "&Next change"
632 msgstr " (Ändrad)"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
635 msgid "Accept this change"
636 msgstr ""
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
639 msgid "&Accept"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
643 msgid "Reject this change"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
647 #, fuzzy
648 msgid "&Reject"
649 msgstr "Ref: "
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
653 #, fuzzy
654 msgid "Font family"
655 msgstr "Familj:|#F"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
658 #, fuzzy
659 msgid "&Family:"
660 msgstr "Familj:|#F"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
664 #, fuzzy
665 msgid "Font shape"
666 msgstr "Fontstorlek:|#s"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
669 #, fuzzy
670 msgid "S&hape:"
671 msgstr "Form:|#m"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
675 #, fuzzy
676 msgid "Font series"
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
682 #: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
684 msgid "Language"
685 msgstr "Språk"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
689 msgid "Font color"
690 msgstr ""
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
693 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
694 #, fuzzy
695 msgid "&Language:"
696 msgstr "Språk"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
699 #, fuzzy
700 msgid "&Series:"
701 msgstr "Grovlek:|#v"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
704 #, fuzzy
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "Stäng"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
709 #, fuzzy
710 msgid "Never Toggled"
711 msgstr "Dessa växlas aldrig"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
715 #, fuzzy
716 msgid "Font size"
717 msgstr "Fontstorlek:|#s"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
721 msgid "Other font settings"
722 msgstr ""
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
725 #, fuzzy
726 msgid "Always Toggled"
727 msgstr "Dessa växlas alltid"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
730 #, fuzzy
731 msgid "&Misc:"
732 msgstr "Blandat"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
735 #, fuzzy
736 msgid "toggle font on all of the above"
737 msgstr "Växla på dessa |#x"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
740 #, fuzzy
741 msgid "&Toggle all"
742 msgstr "Fetstil av/på"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
745 msgid "Apply each change automatically"
746 msgstr ""
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
749 msgid "Apply changes immediately"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
754 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
755 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
758 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
759 msgid "Close"
760 msgstr "Stäng"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
763 #, fuzzy
764 msgid "Move the selected citation up"
765 msgstr "Lägg in citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
768 msgid "Move the selected citation down"
769 msgstr ""
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
772 #, fuzzy
773 msgid "&Down"
774 msgstr "Två|#v"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
777 #, fuzzy
778 msgid "D&elete"
779 msgstr "Ta bort från|#b"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
782 #, fuzzy
783 msgid "&Selected Citations:"
784 msgstr "Citat"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
787 #, fuzzy
788 msgid "A&vailable Citations:"
789 msgstr "Lägg in hänvisning"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
792 #, fuzzy
793 msgid "Search Citation"
794 msgstr "Citat"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
797 #, fuzzy
798 msgid "F&ind:"
799 msgstr "Sök|#s"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
802 #, fuzzy
803 msgid "<- C&lear"
804 msgstr "Rensa|#R"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
807 #, fuzzy
808 msgid "Search Field:"
809 msgstr "LaTeX-fel"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
813 #, fuzzy
814 msgid "All Fields"
815 msgstr "[ingen fil]"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
818 msgid "Regular E&xpression"
819 msgstr ""
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
822 #, fuzzy
823 msgid "Entry Types:"
824 msgstr "Lägg in märke"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
827 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
828 msgid "All Entry Types"
829 msgstr ""
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
832 #, fuzzy
833 msgid "Case Se&nsitive"
834 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
837 #, fuzzy
838 msgid "Formatting"
839 msgstr "Infälld|#n"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
842 #, fuzzy
843 msgid "Natbib citation style to use"
844 msgstr "Citat"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
847 #, fuzzy
848 msgid "Citation st&yle:"
849 msgstr "Citat"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
852 msgid "List all authors"
853 msgstr ""
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
856 #, fuzzy
857 msgid "Full aut&hor list"
858 msgstr "Infälld|#n"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
861 msgid "Force upper case in citation"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
865 msgid "&Force upper case"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
869 #, fuzzy
870 msgid "&Text after:"
871 msgstr "Textläge"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
874 msgid "Text to place after citation"
875 msgstr ""
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
878 #, fuzzy
879 msgid "Text &before:"
880 msgstr "Textläge"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
883 msgid "Text to place before citation"
884 msgstr ""
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
887 #, fuzzy
888 msgid "A&pply"
889 msgstr "Använd|#A"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
892 #, fuzzy
893 msgid "Insert the delimiters"
894 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
897 #, fuzzy
898 msgid "&Insert"
899 msgstr "Lägg in"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
902 #, fuzzy
903 msgid "&Size:"
904 msgstr "Storlek|#S"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
907 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
908 #, fuzzy
909 msgid "TeX Code: "
910 msgstr "LaTeX|#T"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
913 #, fuzzy
914 msgid "Match delimiter types"
915 msgstr "SKiljetecken"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
918 msgid "&Keep matched"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
922 #, fuzzy
923 msgid "Reset to the default settings for the document class"
924 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
927 msgid "Use Class Defaults"
928 msgstr ""
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
931 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
932 msgstr ""
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
935 #, fuzzy
936 msgid "Save as Document Defaults"
937 msgstr "Pappersstil satt"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
940 #, fuzzy
941 msgid "Display"
942 msgstr "Lägg in märke"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
945 msgid "Show ERT button only"
946 msgstr ""
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
949 #, fuzzy
950 msgid "&Collapsed"
951 msgstr "Lutande"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
954 #, fuzzy
955 msgid "Show ERT contents"
956 msgstr "Innehåll"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
959 #, fuzzy
960 msgid "O&pen"
961 msgstr "Öppna"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
964 msgid "EmbeddedFiles"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
968 #, fuzzy
969 msgid "Remove"
970 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
973 #, fuzzy
974 msgid "Add"
975 msgstr "Lägg till|#L"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
978 msgid "Extra embedded files:"
979 msgstr ""
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
982 #, fuzzy
983 msgid "Save this document in bundled format"
984 msgstr "Pappersstil satt"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
987 msgid "Embedded files:"
988 msgstr ""
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
991 #, fuzzy
992 msgid "File"
993 msgstr "Fil"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
996 #, fuzzy
997 msgid "&Draft"
998 msgstr "Matematikläge"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1001 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1002 #, fuzzy
1003 msgid "E&mbed"
1004 msgstr "Första huvud"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Edit the file externally"
1009 msgstr "Lägg in BibTeX"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1012 #, fuzzy
1013 msgid "&Edit File..."
1014 msgstr "EPSfil|#P"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Select a file"
1019 msgstr "Markera nästa rad"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Filename"
1026 msgstr "Filnamn:|#F"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1030 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&File:"
1033 msgstr "Fil"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Template"
1038 msgstr "Mallar"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Available templates"
1043 msgstr "Lägg in hänvisning"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1046 #, fuzzy
1047 msgid "LyX View"
1048 msgstr "Visa DVI"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Screen display"
1056 msgstr "[inte visat]"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Monochrome"
1063 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Grayscale"
1070 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1075 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Color"
1078 msgstr "Stäng"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Preview"
1083 msgstr "Fil"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1087 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1089 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1093 msgid "%"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1098 #, fuzzy
1099 msgid "&Display:"
1100 msgstr "Lägg in märke"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Sca&le:"
1105 msgstr "Mindre"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1108 msgid "Display image in LyX"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1112 msgid "&Show in LyX"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Rotate"
1118 msgstr "Spara"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1124 msgid "Angle to rotate image by"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1131 msgid "The origin of the rotation"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1135 msgid "&Origin:"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1139 #, fuzzy
1140 msgid "A&ngle:"
1141 msgstr "Vinkel:|#i"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Scale"
1146 msgstr "Mindre"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1150 msgid "Height of image in output"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1154 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1159 msgid "&Maintain aspect ratio"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1164 msgid "Width of image in output"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Crop"
1170 msgstr "Kopiera"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1174 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1179 #, fuzzy
1180 msgid "&Get from File"
1181 msgstr "[ingen fil]"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1185 msgid "Clip to bounding box values"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1190 msgid "Clip to &bounding box"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Left bottom:"
1197 msgstr "Vänster|#s"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Right &top:"
1203 msgstr "Höger|#H"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1206 #, fuzzy
1207 msgid "x"
1208 msgstr "Lutande"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1211 msgid "y"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1215 msgid "Options"
1216 msgstr "Inställningar"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1219 #, fuzzy
1220 msgid "O&ption:"
1221 msgstr "Bildtext|#x"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Forma&t:"
1226 msgstr "Infälld|#n"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Form"
1232 msgstr "Infälld|#n"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Use &default placement"
1237 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Advanced Placement Options"
1242 msgstr "Teckenstil"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Top of page"
1247 msgstr "% av sidan|#d"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1250 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1254 msgid "Here de&finitely"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1258 msgid "&Here if possible"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1262 #, fuzzy
1263 msgid "&Page of floats"
1264 msgstr "Sidor:"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1267 #, fuzzy
1268 msgid "&Bottom of page"
1269 msgstr "% av sidan|#d"
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1272 #, fuzzy
1273 msgid "&Span columns"
1274 msgstr "Särskild cell"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1277 #, fuzzy
1278 msgid "&Rotate sideways"
1279 msgstr "Rotera 90°|#9"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1282 #, fuzzy
1283 msgid "FontUi"
1284 msgstr "Tecken: "
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Sc&ale (%):"
1289 msgstr "Mindre"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1292 #, fuzzy
1293 msgid "&Typewriter:"
1294 msgstr "Skrivmaskin"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1298 #, fuzzy
1299 msgid "&Roman:"
1300 msgstr "Antikva"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1303 #, fuzzy
1304 msgid "S&cale (%):"
1305 msgstr "Mindre"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1308 #, fuzzy
1309 msgid "&Sans Serif:"
1310 msgstr "Linjärer"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1313 msgid "Use &Old Style Figures"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Use true S&mall Caps"
1319 msgstr "Kapitäler"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Default Family:"
1324 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1327 #, fuzzy
1328 msgid "&Base Size:"
1329 msgstr "Storlek|#S"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1332 #, fuzzy
1333 msgid "&Graphics"
1334 msgstr "Fil|#F"
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1337 #, fuzzy
1338 msgid "&Edit"
1339 msgstr "Redigera"
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Select an image file"
1344 msgstr "Markera nästa rad"
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Output Size"
1349 msgstr ", Djup: "
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1352 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Set &height:"
1358 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1361 #, fuzzy
1362 msgid "&Scale Graphics (%):"
1363 msgstr "Fil|#F"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1366 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Set &width:"
1372 msgstr "Bredd"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1375 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Rotate Graphics"
1381 msgstr "Fil|#F"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1384 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Ro&tate after scaling"
1390 msgstr "Citatstil satt"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Or&igin:"
1395 msgstr "Bildtext|#x"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1398 msgid "A&ngle (Degrees):"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1403 #, fuzzy
1404 msgid "File name of image"
1405 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1408 #, fuzzy
1409 msgid "&Clipping"
1410 msgstr "Stäng"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1414 msgid "y:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1419 #, fuzzy
1420 msgid "x:"
1421 msgstr "Lutande"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1424 #, fuzzy
1425 msgid "LaTe&X and LyX options"
1426 msgstr "Extra val"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Sho&w in LyX"
1431 msgstr "Fil"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1434 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1438 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1442 msgid "Don't un&zip on export"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1447 #, fuzzy
1448 msgid "Additional LaTeX options"
1449 msgstr "Extra val"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1452 #, fuzzy
1453 msgid "LaTeX &options:"
1454 msgstr "Extra val"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Draft mode"
1459 msgstr "Matematikläge"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1462 #, fuzzy
1463 msgid "&Draft mode"
1464 msgstr "Matematikläge"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1467 #, fuzzy
1468 msgid "S&ubfigure"
1469 msgstr "Underfigur|#U"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1473 msgid "The caption for the sub-figure"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Ca&ption:"
1479 msgstr "Bildtext|#x"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
1484 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
1485 #, fuzzy
1486 msgid "URL"
1487 msgstr "URL..."
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1490 #, fuzzy
1491 msgid "&Target:"
1492 msgstr "Störst"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
1496 msgid "Name associated with the URL"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
1500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&Name:"
1503 msgstr "Namn:|#N"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1506 msgid "Link type"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
1510 msgid "&Web"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Email"
1516 msgstr "Liten"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
1519 #, fuzzy
1520 msgid "&File"
1521 msgstr "Fil"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Listing Parameters"
1526 msgstr "Argument saknas"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1529 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1530 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1534 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1535 msgid "&Bypass validation"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1539 #, fuzzy
1540 msgid "C&aption:"
1541 msgstr "Bildtext|#x"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1544 #, fuzzy
1545 msgid "La&bel:"
1546 msgstr "Tabell inlagd"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1549 msgid "Mo&re parameters"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1553 msgid "Underline spaces in generated output"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1557 msgid "&Mark spaces in output"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Show LaTeX preview"
1563 msgstr "LaTeX Preamble"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1566 #, fuzzy
1567 msgid "&Show preview"
1568 msgstr "Fil"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1571 #, fuzzy
1572 msgid "File name to include"
1573 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1574
1575 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1576 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Include Type:"
1579 msgstr "Infogning"
1580
1581 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1582 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
1583 msgid "Include"
1584 msgstr "Infogning"
1585
1586 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1587 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
1588 msgid "Input"
1589 msgstr "Inläsning"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Verbatim"
1594 msgstr "Verbatim|#V"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Program Listing"
1599 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Edit the file"
1604 msgstr "Tabeller"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Modules"
1609 msgstr "Mitten|#e"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1612 #, fuzzy
1613 msgid "S&elected:"
1614 msgstr "Ta bort från|#b"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1617 #, fuzzy
1618 msgid "A&vailable:"
1619 msgstr "Lägg in hänvisning"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1622 msgid "&Postscript driver:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Document &class:"
1628 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Options:"
1633 msgstr "Inställningar"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Encoding"
1638 msgstr "Kodning:|#K"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1641 #, fuzzy
1642 msgid "&Other:"
1643 msgstr "Annat...|#T"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Language &Default"
1648 msgstr "Huvud"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1651 #, fuzzy
1652 msgid "&Quote Style:"
1653 msgstr "Citatstil satt"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
1656 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Listing"
1659 msgstr "Linje"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Main Settings"
1664 msgstr "Referens"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Style"
1669 msgstr "Stil:"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1672 msgid "The content's base font size"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1676 #, fuzzy
1677 msgid "F&ont size:"
1678 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1681 msgid "The content's base font style"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Font Famil&y:"
1687 msgstr "Familj:|#F"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Use extended character table"
1692 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1695 #, fuzzy
1696 msgid "&Extended character table"
1697 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1700 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1704 msgid "Space i&n string as symbol"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1708 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1712 #, fuzzy
1713 msgid "S&pace as symbol"
1714 msgstr "Markera nästa rad"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1717 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1721 msgid "&Break long lines"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Placement"
1727 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1730 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1734 msgid "Check for floating listings"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1738 #, fuzzy
1739 msgid "&Float"
1740 msgstr "Infälld|#n"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1743 msgid "Check for inline listings"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1747 #, fuzzy
1748 msgid "&Inline listing"
1749 msgstr "Mellanrum"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1752 #, fuzzy
1753 msgid "&Placement:"
1754 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Line numbering"
1759 msgstr "Nummer"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1762 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Choose the font size for line numbers"
1768 msgstr "Välj mall"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Font si&ze:"
1773 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1776 #, fuzzy
1777 msgid "S&tep:"
1778 msgstr "Spara"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1781 msgid "Difference between two numbered lines"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1785 #, fuzzy
1786 msgid "&Side:"
1787 msgstr "Sidor"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1790 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&Dialect:"
1796 msgstr "Fil"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Lan&guage:"
1801 msgstr "Språk"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1804 msgid "Select the programming language"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Range"
1810 msgstr "Enkel:|#E"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Last line:"
1815 msgstr "Matematikpanel"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1818 msgid "The last line to be printed"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1822 msgid "The first line to be printed"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Fi&rst line:"
1828 msgstr "Första huvud"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Ad&vanced"
1833 msgstr "Avbryt"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1836 #, fuzzy
1837 msgid "More Parameters"
1838 msgstr "Argument saknas"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1841 msgid "Feedback window"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1845 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1849 msgid "Copy to Clip&board"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Update the display"
1855 msgstr "Visa"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1859 #, fuzzy
1860 msgid "&Update"
1861 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1866 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&Default Margins"
1871 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1874 #, fuzzy
1875 msgid "&Top:"
1876 msgstr "Topp:|#T"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Bottom:"
1881 msgstr "Botten|#B"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&Inner:"
1886 msgstr "Lägg in"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1889 #, fuzzy
1890 msgid "O&uter:"
1891 msgstr "Annat...|#T"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Head &sep:"
1896 msgstr "Överrymme:|#v"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Head &height:"
1901 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Foot skip:"
1906 msgstr "Underrymme:|#U"
1907
1908 # ??
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Number of rows"
1915 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1919 #, fuzzy
1920 msgid "&Rows:"
1921 msgstr "Rader"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1924 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Number of columns"
1929 msgstr "% av kolumn|#l"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1933 #, fuzzy
1934 msgid "&Columns:"
1935 msgstr "Kolumner"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1938 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Vertical alignment"
1944 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1947 #, fuzzy
1948 msgid "&Vertical:"
1949 msgstr "Vertikalt avstånd"
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1954 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Horizontal:"
1959 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1962 msgid "&Use AMS math package automatically"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Use AMS &math package"
1968 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1971 msgid "Use esint package &automatically"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Use &esint package"
1977 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1980 msgid "Sort &as:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&Description:"
1986 msgstr "Dekoration"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1989 msgid "&Symbol:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Type"
1995 msgstr "Typ"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1998 msgid "LyX internal only"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2002 #, fuzzy
2003 msgid "LyX &Note"
2004 msgstr "Notis"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2007 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Comment"
2013 msgstr "Kommentar:"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Print as grey text"
2018 msgstr "Alla sidor|#l"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2021 msgid "&Greyed out"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&List in Table of Contents"
2027 msgstr "Innehåll"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Numbering"
2032 msgstr "Nummer"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Page Layout"
2038 msgstr "Extra styckesstil"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Paper Format"
2043 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2046 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2050 msgid "Style used for the page header and footer"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Headings &style:"
2056 msgstr "Sidstil:|#S"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Landscape"
2061 msgstr "Landskap|#L"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&Portrait"
2066 msgstr "Porträtt|#o"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Format:"
2073 msgstr "Infälld|#n"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2076 #, fuzzy
2077 msgid "&Orientation:"
2078 msgstr "Orientering"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2081 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2085 #, fuzzy
2086 msgid "&Two-sided document"
2087 msgstr "Nytt dokument"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2090 #, fuzzy
2091 msgid "&Indent Paragraph"
2092 msgstr "Gå upp ett stycke"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Label Width"
2097 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2101 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Lo&ngest label"
2107 msgstr "Långtabell"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2110 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Paragraph's &Default"
2116 msgstr "Styckesstil satt"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2119 #, fuzzy
2120 msgid "&Justified"
2121 msgstr "Citat"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2124 #, fuzzy
2125 msgid "&Left"
2126 msgstr "Vänster|#s"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2129 #, fuzzy
2130 msgid "&Center"
2131 msgstr "Centrerat|#C"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Ri&ght"
2136 msgstr "Höger|#H"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Line &spacing"
2141 msgstr "Mellanrum"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
2144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Single"
2147 msgstr "Enkel:|#E"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2150 msgid "1.5"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
2154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Double"
2157 msgstr "Dubbel:|#D"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Custom"
2165 msgstr "Eget arkformat"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2168 msgid "I&mmediate Apply"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2172 msgid "&Use hyperref support"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2176 msgid ""
2177 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2181 msgid "Automatically fill header"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2185 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2189 msgid "Load in &fullscreen mode"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Generate Bookmarks"
2195 msgstr "Botten|#B"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Open bookmarks"
2200 msgstr "Botten|#B"
2201
2202 # ??
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Number of levels"
2206 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Numbered bookmarks"
2211 msgstr "Nummer"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Header Information"
2216 msgstr "Inget mer att ångra"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2219 #, fuzzy
2220 msgid "&Title:"
2221 msgstr "Fil"
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2224 #, fuzzy
2225 msgid "&Author:"
2226 msgstr "Matematik"
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2229 #, fuzzy
2230 msgid "&Subject:"
2231 msgstr "Dekoration"
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2234 #, fuzzy
2235 msgid "&Keywords:"
2236 msgstr "Sakord:|#S"
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Additional o&ptions"
2241 msgstr "Extra val"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2244 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Links"
2250 msgstr "Linje"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2253 msgid "Allows link text to break across lines."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2257 msgid "Break links over lines"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2261 msgid "No frames around links"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Color links"
2267 msgstr "Stäng"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2271 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2275 msgid "&Bibliographical backreferences"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2279 msgid "Backreference by pa&ge number"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2283 #, fuzzy
2284 msgid "&Alter..."
2285 msgstr "annat..."
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2288 #, fuzzy
2289 msgid "C&onverter:"
2290 msgstr "Centrerat|#C"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2293 #, fuzzy
2294 msgid "E&xtra flag:"
2295 msgstr "EPSfil|#P"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2298 #, fuzzy
2299 msgid "&From format:"
2300 msgstr "Infälld|#n"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&To format:"
2305 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2309 #, fuzzy
2310 msgid "A&dd"
2311 msgstr "Lägg till|#L"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2314 #, fuzzy
2315 msgid "&Modify"
2316 msgstr "Medium|#M"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Remo&ve"
2321 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Converter Defi&nitions"
2326 msgstr "Mottagare:"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Converter File Cache"
2331 msgstr "Lägg in figur"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&Enabled"
2336 msgstr "Långtabell"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2339 msgid "&Maximum Age (in days):"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2343 #, fuzzy
2344 msgid "&Date format:"
2345 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2348 msgid "Date format for strftime output"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
2352 msgid "Off"
2353 msgstr "Av"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2356 #, fuzzy
2357 msgid "No math"
2358 msgstr "Matematik"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
2361 msgid "On"
2362 msgstr "På"
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Do not display"
2367 msgstr "[inte visat]"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Display &Graphics:"
2372 msgstr "Lägg in märke"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2375 msgid "Instant &Preview:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&New..."
2381 msgstr "Lutande"
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2384 #, fuzzy
2385 msgid "S&hort Name:"
2386 msgstr "Namn:|#N"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Vector graphi&cs format"
2391 msgstr "Markera nästa rad"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2394 #, fuzzy
2395 msgid "&Document format"
2396 msgstr "Dokumentet"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2399 #, fuzzy
2400 msgid "&Viewer:"
2401 msgstr "Visa DVI"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Ed&itor:"
2406 msgstr "Redigera"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2409 #, fuzzy
2410 msgid "S&hortcut:"
2411 msgstr "Beklagar."
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2414 #, fuzzy
2415 msgid "E&xtension:"
2416 msgstr "Extra val"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Co&pier:"
2421 msgstr "Kopior"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2424 #, fuzzy
2425 msgid "&E-mail:"
2426 msgstr "Liten"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Your name"
2431 msgstr "Brödstil"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2434 msgid "Your E-mail address"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Keyboard"
2440 msgstr "Sakord:|#S"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Use &keyboard map"
2445 msgstr "Sakord:|#S"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2448 #, fuzzy
2449 msgid "&First:"
2450 msgstr "Första huvud"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Br&owse..."
2456 msgstr "Bläddra...|#B"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2459 #, fuzzy
2460 msgid "S&econd:"
2461 msgstr "Dekoration"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Bro&wse..."
2466 msgstr "Bläddra...|#B"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Mouse"
2471 msgstr "Mitten|#e"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2474 msgid "Wheel scrolling speed:"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
2478 msgid ""
2479 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2480 "speed it up, low values slow it down."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Use b&abel"
2486 msgstr "Foga in|#F"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Mark &foreign languages"
2491 msgstr "Märke på"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2494 msgid "Auto &end"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2498 msgid "&Right-to-left language support"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&Global"
2504 msgstr "Infälld|#n"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2507 msgid "Auto &begin"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Language pac&kage:"
2513 msgstr "Språk:"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Command e&nd:"
2518 msgstr "Kommando:|#K"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2521 #, fuzzy
2522 msgid "&Default language:"
2523 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Command s&tart:"
2528 msgstr "Kommando:|#K"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2531 msgid "Set class options to default on class change"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2535 msgid "&Reset class options when document class changes"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2539 msgid ""
2540 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2541 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2542 "rather than the Cygwin teTeX."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2546 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Default paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Te&X encoding:"
2557 msgstr "Kodning:|#K"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2560 msgid "CheckTeX start options and flags"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2564 #, fuzzy
2565 msgid "&Index command:"
2566 msgstr "Utför kommando"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2569 #, fuzzy
2570 msgid "&BibTeX command:"
2571 msgstr "Utför kommando"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2574 #, fuzzy
2575 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2576 msgstr "Extra val"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Chec&kTeX command:"
2581 msgstr "Utför kommando"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2584 #, fuzzy
2585 msgid "BibTeX command and options"
2586 msgstr "LaTeX Logg"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2589 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2595 msgstr "LaTeX Logg"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2599 #, fuzzy
2600 msgid "US letter"
2601 msgstr "Vänster|#n"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2605 msgid "US legal"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2610 msgid "US executive"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2615 msgid "A3"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2620 msgid "A4"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
2625 msgid "A5"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
2630 msgid "B5"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2634 #, fuzzy
2635 msgid "&Working directory:"
2636 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Browse..."
2646 msgstr "Bläddra...|#B"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2649 #, fuzzy
2650 msgid "&Document templates:"
2651 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2654 #, fuzzy
2655 msgid "&Example files:"
2656 msgstr "Exempel"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Backup directory:"
2661 msgstr "Användarkatalog: "
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2664 msgid "Ly&XServer pipe:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Temporary directory:"
2670 msgstr "Användarkatalog: "
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2673 msgid "&PATH prefix:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
2677 msgid ""
2678 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2679 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2680 "paragraphs are separated by a blank line."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2684 msgid "Output &line length:"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2688 #, fuzzy
2689 msgid "&roff command:"
2690 msgstr "Antikva"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2693 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Printer Command Options"
2699 msgstr "Lägg in märke"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2702 msgid "Extension to be used when printing to file."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2706 msgid "File ex&tension:"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Option used to print to a file."
2712 msgstr "Markera nästa rad"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Print to &file:"
2717 msgstr "Skriv till"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2720 msgid "Option used to print to non-default printer."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Set p&rinter:"
2726 msgstr "Kan inte skriva ut"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2729 msgid "Option used with spool command to set printer."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Spool pr&inter:"
2735 msgstr "Kan inte skriva ut"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2738 msgid ""
2739 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2740 "to print."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Spool &command:"
2746 msgstr "Beskriv kommando"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Option used to reverse page order."
2751 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Re&verse pages:"
2756 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Lan&dscape:"
2761 msgstr "Landskap|#L"
2762
2763 # ??
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Number of Co&pies:"
2767 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2770 msgid "Option used to set number of copies."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2774 msgid "Option used to print a range of pages."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Co&llated:"
2780 msgstr "Lutande"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Pa&ge range:"
2785 msgstr "Sidbrytning"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2788 msgid "Option used to collate multiple copies."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2792 #, fuzzy
2793 msgid "&Odd pages:"
2794 msgstr "Språk"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2797 #, fuzzy
2798 msgid "&Even pages:"
2799 msgstr "Språk"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Paper t&ype:"
2804 msgstr "Arkformat|#f"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Paper si&ze:"
2809 msgstr "Arkformat|#f"
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2812 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2816 #, fuzzy
2817 msgid "E&xtra options:"
2818 msgstr "Extra val"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2821 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2825 msgid ""
2826 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2827 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2828 "printers."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Adapt output to printer"
2834 msgstr "Markera nästa rad"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Name of the default printer"
2839 msgstr "Arkformat|#f"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Default &printer:"
2844 msgstr "Arkformat|#f"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Printer co&mmand:"
2849 msgstr "Antikva"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Sa&ns Serif:"
2854 msgstr "Linjärer"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2857 #, fuzzy
2858 msgid "T&ypewriter:"
2859 msgstr "Skrivmaskin"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Screen &DPI:"
2864 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&Zoom %:"
2869 msgstr "eller %|#l"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Font Sizes"
2874 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Larger:"
2879 msgstr "Större"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Largest:"
2884 msgstr "Störst"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Huge:"
2889 msgstr "Störstare"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Hugest:"
2894 msgstr "Störstare"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Smallest:"
2899 msgstr "Minst"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Smaller:"
2904 msgstr "Mindre"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Small:"
2909 msgstr "Liten"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Normal:"
2914 msgstr "Brödstil"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Tiny:"
2919 msgstr "Pytteliten"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Large:"
2924 msgstr "Stor"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
2927 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2931 msgid "Show key-bindings containing:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2935 #, fuzzy
2936 msgid "&Bind file:"
2937 msgstr "EPSfil|#P"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2940 #, fuzzy
2941 msgid "B&rowse..."
2942 msgstr "Bläddra...|#B"
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2945 #, fuzzy
2946 msgid "New"
2947 msgstr "Lutande"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Al&ternative language:"
2952 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2955 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Personal &dictionary:"
2961 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2966 msgstr "Särskilt:|#S"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Spellchec&ker executable:"
2971 msgstr "Rättstavning"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2974 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Use input encod&ing"
2980 msgstr "Läs in|#L"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2983 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2987 msgid "Accept compound &words"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Automatic help"
2993 msgstr "Brödstil"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
2996 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Session"
3002 msgstr "Minska"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
3005 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
3009 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
3013 msgid "Load opened files from last session"
3014 msgstr ""
3015
3016 # Antal kopior
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Restore cursor positions"
3020 msgstr "Antal:"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
3023 #, fuzzy
3024 msgid "&User interface file:"
3025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Editing"
3030 msgstr "Avsluta"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3035 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3040 msgstr "Lägg in hänvisning"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
3043 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
3047 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
3051 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Documents"
3057 msgstr "Dokumentet"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
3060 #, fuzzy
3061 msgid "B&ackup documents, every"
3062 msgstr "Spara dokumentet?"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
3065 #, fuzzy
3066 msgid "minutes"
3067 msgstr "Linje"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
3070 msgid "&Maximum last files:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
3074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
3075 #, fuzzy
3076 msgid "&Save"
3077 msgstr "Spara"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Pages"
3082 msgstr "Sidor:"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Page number to print from"
3087 msgstr "Kan inte skriva ut"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3090 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Page number to print to"
3096 msgstr "Kan inte skriva ut"
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Print all pages"
3101 msgstr "Alla sidor|#l"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Fro&m"
3106 msgstr "Fonter:|#F"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&All"
3111 msgstr "Använd|#A"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Print &odd-numbered pages"
3116 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Print &even-numbered pages"
3121 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Print in reverse order"
3126 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Re&verse order"
3131 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Copie&s"
3136 msgstr "Kopior"
3137
3138 # ??
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Number of copies"
3142 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Collate copies"
3147 msgstr "Lutande"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Collate"
3152 msgstr "Lutande"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3155 #, fuzzy
3156 msgid "&Print"
3157 msgstr "Skriv ut"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Print Destination"
3162 msgstr "Mottagare:"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3165 msgid "Send output to the printer"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3169 #, fuzzy
3170 msgid "P&rinter:"
3171 msgstr "Skriv ut"
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3174 msgid "Send output to the given printer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Send output to a file"
3180 msgstr "Markera nästa rad"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3183 #, fuzzy
3184 msgid "La&bels in:"
3185 msgstr "Tabell inlagd"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3188 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3192 #, fuzzy
3193 msgid "<reference>"
3194 msgstr "Lägg in hänvisning"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3197 #, fuzzy
3198 msgid "(<reference>)"
3199 msgstr "Lägg in hänvisning"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3202 #, fuzzy
3203 msgid "<page>"
3204 msgstr "Minisida|#M"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3207 msgid "on page <page>"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3211 msgid "<reference> on page <page>"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Formatted reference"
3217 msgstr "Lägg in hänvisning"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3222 msgstr "Lägg in hänvisning"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3225 #, fuzzy
3226 msgid "&Sort"
3227 msgstr "Beklagar."
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Update the label list"
3232 msgstr "Lägg in hänvisning"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Jump to the label"
3237 msgstr "Gå till märke|#G"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&Go to Label"
3242 msgstr "Tabell inlagd"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3245 #, fuzzy
3246 msgid "&Find:"
3247 msgstr "Sök|#s"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Replace &with:"
3252 msgstr "Ersätt med|#m"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Case &sensitive"
3257 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3260 msgid "Match whole words onl&y"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3264 msgid "Find &Next"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Replace"
3272 msgstr "Ersätt"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Replace &All"
3277 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3280 msgid "Search &backwards"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3284 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Export formats:"
3290 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3293 #, fuzzy
3294 msgid "&Command:"
3295 msgstr "Antikva"
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Edit shortcut"
3300 msgstr "Beklagar."
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Clear"
3305 msgstr "Rensa|#R"
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Function:"
3310 msgstr "Funktioner"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Shortcut"
3315 msgstr "Beklagar."
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Suggestions:"
3320 msgstr "Mottagare:"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Replace word with current choice"
3325 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3330 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Ignore this word"
3335 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3338 #, fuzzy
3339 msgid "&Ignore"
3340 msgstr "Ignorera"
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Ignore this word throughout this session"
3345 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3348 #, fuzzy
3349 msgid "I&gnore All"
3350 msgstr "Ignorera"
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Replacement:"
3355 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3356
3357 # Antal kopior
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Current word"
3361 msgstr "Antal:"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Unknown word:"
3366 msgstr "okänt"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Replace with selected word"
3371 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Table Settings"
3376 msgstr "Minisida|#M"
3377
3378 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3379 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3380 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Column Width"
3384 msgstr "Kolonner"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3387 msgid "Fixed width of the column"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3391 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Vertical alignment:"
3397 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Horizontal alignment:"
3402 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Horizontal alignment in column"
3407 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
3410 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Justified"
3413 msgstr "Citat"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3416 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3420 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3424 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3428 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3432 msgid "Merge cells"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3436 #, fuzzy
3437 msgid "&Multicolumn"
3438 msgstr "Multikolumn|#M"
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3441 #, fuzzy
3442 msgid "LaTe&X argument:"
3443 msgstr "Justering"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3446 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3450 #, fuzzy
3451 msgid "&Borders"
3452 msgstr "Kanter"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3455 #, fuzzy
3456 msgid "All Borders"
3457 msgstr "Kanter"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3460 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Set"
3466 msgstr "Beklagar."
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3469 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3473 #, fuzzy
3474 msgid "C&lear"
3475 msgstr "Rensa|#R"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3478 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Fo&rmal"
3484 msgstr "Brödstil"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3487 msgid "Use default (grid-like) border style"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3491 #, fuzzy
3492 msgid "De&fault"
3493 msgstr "Brödstil"
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Set Borders"
3498 msgstr "Sätt kanter|#S"
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Additional Space"
3507 msgstr "Vertikalt avstånd"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3510 msgid "T&op of row:"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Botto&m of row:"
3516 msgstr "% av sidan|#d"
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3519 msgid "Bet&ween rows:"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Longtable"
3525 msgstr "Långtabell"
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3528 msgid "Set a page break on the current row"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Page &break on current row"
3534 msgstr "Kan inte skriva ut"
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Settings"
3539 msgstr "Dekoration"
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Status"
3544 msgstr "Spara"
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Header:"
3549 msgstr "Huvud"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Footer:"
3554 msgstr "Fot"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3557 #, fuzzy
3558 msgid "First header:"
3559 msgstr "Huvud"
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Last footer:"
3564 msgstr "Sista fot"
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Contents"
3569 msgstr "Innehåll"
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Border above"
3574 msgstr "Kanter"
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Border below"
3579 msgstr "Kanter"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3582 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
3588 #, fuzzy
3589 msgid "on"
3590 msgstr "Två|#v"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3593 msgid "This row is the header of the first page"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3597 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3601 msgid "This row is the footer of the last page"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3608 #, fuzzy
3609 msgid "double"
3610 msgstr "Dubbel:|#D"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Don't output the last footer"
3615 msgstr "Markera nästa rad"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3619 #, fuzzy
3620 msgid "is empty"
3621 msgstr ", Djup: "
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3624 msgid "Don't output the first header"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3628 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3632 msgid "&Use long table"
3633 msgstr ""
3634
3635 # Antal kopior
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Current cell:"
3639 msgstr "Antal:"
3640
3641 # Antal kopior
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Current row position"
3645 msgstr "Antal:"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3648 msgid "Current column position"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3652 msgid "Close this dialog"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3656 msgid "Rebuild the file lists"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3660 #, fuzzy
3661 msgid "&Rescan"
3662 msgstr "Läs igen|#L#l"
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3665 msgid ""
3666 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3670 #, fuzzy
3671 msgid "&View"
3672 msgstr "Visa DVI"
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Selected classes or styles"
3677 msgstr "Markera nästa rad"
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3680 #, fuzzy
3681 msgid "LaTeX classes"
3682 msgstr "LaTeX Logg"
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3685 #, fuzzy
3686 msgid "LaTeX styles"
3687 msgstr "LaTeX|#T"
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3690 #, fuzzy
3691 msgid "BibTeX styles"
3692 msgstr "Databas:"
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3695 msgid "Toggles view of the file list"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3699 msgid "Show &path"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Spacing"
3705 msgstr "Kägel|#l"
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Separate paragraphs with"
3710 msgstr "Indraget stycke|#I"
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Listing settings"
3715 msgstr "Minisida|#M"
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Format text into two columns"
3720 msgstr "Formaterar dokument..."
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Two-&column document"
3725 msgstr "Spara dokumentet?"
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3728 #, fuzzy
3729 msgid "&Vertical space"
3730 msgstr "Vertikalt avstånd"
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3735 msgstr "Markera nästa stycke"
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3738 #, fuzzy
3739 msgid "&Indentation"
3740 msgstr "Indrag"
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3743 #, fuzzy
3744 msgid "&Line spacing:"
3745 msgstr "Mellanrum"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Index entry"
3750 msgstr "Indrag"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
3753 #, fuzzy
3754 msgid "&Keyword:"
3755 msgstr "Sakord:|#S"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Entry"
3760 msgstr "Lägg in märke"
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3764 #, fuzzy
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "Markera nästa rad"
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3769 #, fuzzy
3770 msgid "&Selection:"
3771 msgstr "Dekoration"
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3774 msgid "Replace the entry with the selection"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3778 msgid "Update navigation tree"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3784 msgid "..."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3788 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3792 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Move selected item down by one"
3798 msgstr "Lägg in citat"
3799
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Move selected item up by one"
3803 msgstr "Lägg in citat"
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3806 msgid ""
3807 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3808 "available"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3812 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3816 #, fuzzy
3817 msgid "&Spacing:"
3818 msgstr "Kägel|#l"
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3821 #, fuzzy
3822 msgid "&Value:"
3823 msgstr "Blå"
3824
3825 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3826 #, fuzzy
3827 msgid "&Protect:"
3828 msgstr "Beklagar."
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3833 msgstr "Lägg in figur"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3836 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3840 msgid "Supported spacing types"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3844 #, fuzzy
3845 msgid "DefSkip"
3846 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
3849 #, fuzzy
3850 msgid "SmallSkip"
3851 msgstr "Minst"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
3854 #, fuzzy
3855 msgid "MedSkip"
3856 msgstr "Medium"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
3859 msgid "BigSkip"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3863 #, fuzzy
3864 msgid "VFill"
3865 msgstr "Fil"
3866
3867 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3868 msgid "Complete source"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3872 msgid "Automatic update"
3873 msgstr ""
3874
3875 # ??
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3877 #, fuzzy
3878 msgid "number of needed lines"
3879 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3880
3881 # ??
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3883 #, fuzzy
3884 msgid "use number of lines"
3885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3888 #, fuzzy
3889 msgid "&Line span:"
3890 msgstr "Mellanrum"
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Unit of width value"
3895 msgstr "Bredd"
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Outer (default)"
3900 msgstr "LaTeX Logg"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Inner"
3905 msgstr "Lägg in"
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3908 msgid "use overhang"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3912 msgid "Over&hang:"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Overhang value"
3918 msgstr "Bredd"
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3921 msgid "Unit of overhang value"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3925 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3926 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3927 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3928 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3929 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3930 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3931 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3933 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3934 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3935 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
3936 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3937 #: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
3938 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3940 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3942 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3943 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Standard"
3947 msgstr "Standard|#t"
3948
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3950 #, fuzzy
3951 msgid "TheoremTemplate"
3952 msgstr "Mallar"
3953
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3955 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3956 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3958 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3960 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3961 msgid "Proof"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3965 msgid "Proof:"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3969 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3970 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3973 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3975 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3976 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3977 msgid "Theorem"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Theorem #:"
3983 msgstr "Matematik"
3984
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3986 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3988 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3989 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3992 msgid "Lemma"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3996 msgid "Lemma #:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4000 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4001 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4003 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4004 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4007 msgid "Corollary"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4011 msgid "Corollary #:"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4015 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4017 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4018 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4021 msgid "Proposition"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Proposition #:"
4027 msgstr "   val: "
4028
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4031 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4032 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4034 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4035 msgid "Conjecture"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4039 msgid "Conjecture #:"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Criterion"
4046 msgstr "Citat"
4047
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Criterion #:"
4051 msgstr "Citat"
4052
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4054 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Fact"
4057 msgstr "Huvuddokument:"
4058
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Fact #:"
4062 msgstr "Huvuddokument:"
4063
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4065 msgid "Axiom"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4069 msgid "Axiom #:"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4073 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4074 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4075 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4076 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4077 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Definition"
4082 msgstr "Mottagare:"
4083
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Definition #:"
4087 msgstr "Mottagare:"
4088
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Example"
4098 msgstr "Exempel"
4099
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Example #:"
4103 msgstr "Exempel"
4104
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Condition"
4109 msgstr "Citat"
4110
4111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Condition #:"
4114 msgstr "Citat"
4115
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4117 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4118 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Problem"
4123 msgstr "Dubbel:|#D"
4124
4125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Problem #:"
4128 msgstr "Dubbel:|#D"
4129
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4134 msgid "Exercise"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4138 msgid "Exercise #:"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4144 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Remark"
4149 msgstr "Kommentar:|#K"
4150
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Remark #:"
4154 msgstr "Kommentar:|#K"
4155
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4157 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4158 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4159 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4161 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4162 msgid "Claim"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4166 msgid "Claim #:"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4170 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
4171 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
4172 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4174 msgid "Note"
4175 msgstr "Notis"
4176
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Note #:"
4180 msgstr "Notis"
4181
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Notation"
4186 msgstr "Citat"
4187
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Notation #:"
4191 msgstr "Citat"
4192
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4194 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Case"
4198 msgstr "Klistra in"
4199
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Case #:"
4204 msgstr "Klistra in"
4205
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4207 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
4210 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
4211 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4212 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4214 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4215 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4216 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
4217 #: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
4218 #: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
4219 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4220 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
4221 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4222 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4223 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4224 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Section"
4227 msgstr "Dekoration"
4228
4229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4230 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4231 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
4233 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
4234 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4236 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4237 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4238 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
4239 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4240 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4241 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4242 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4244 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Subsection"
4247 msgstr "Dekoration"
4248
4249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4250 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
4253 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4256 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4257 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4258 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4259 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4260 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4261 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Subsubsection"
4264 msgstr "Dekoration"
4265
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4267 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4269 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4270 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4271 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Section*"
4274 msgstr "Dekoration"
4275
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4277 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4278 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4279 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Subsection*"
4282 msgstr "Dekoration"
4283
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4285 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4286 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Subsubsection*"
4289 msgstr "Dekoration"
4290
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4292 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4293 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4295 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4296 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
4297 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4298 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4300 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
4301 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4302 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
4304 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4305 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4306 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4307 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4309 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4310 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4311 #: src/output_plaintext.cpp:138
4312 msgid "Abstract"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4316 msgid "Abstract---"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4322 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4324 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4325 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Keywords"
4329 msgstr "Sakord:|#S"
4330
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Index Terms---"
4334 msgstr "Indrag"
4335
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4337 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4338 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4339 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4340 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4341 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4343 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4344 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
4345 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4346 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4347 #: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
4348 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4349 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4350 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4351 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4352 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4353 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4354 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Bibliography"
4357 msgstr "Referens"
4358
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4362 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4363 #: src/rowpainter.cpp:450
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Appendix"
4366 msgstr "Öppnat insättning"
4367
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Appendices"
4371 msgstr "Öppnat insättning"
4372
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Biography"
4376 msgstr "Referens"
4377
4378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4379 #, fuzzy
4380 msgid "BiographyNoPhoto"
4381 msgstr "Referens"
4382
4383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Footernote"
4386 msgstr "Lägg in fotnot"
4387
4388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4389 #, fuzzy
4390 msgid "MarkBoth"
4391 msgstr "Märke på"
4392
4393 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4396 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
4397 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4398 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4399 msgid "Itemize"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4405 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
4406 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4408 msgid "Enumerate"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4413 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4414 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4416 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4417 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Description"
4421 msgstr "Dekoration"
4422
4423 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4426 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4428 #, fuzzy
4429 msgid "List"
4430 msgstr "Linje"
4431
4432 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4433 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4435 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4436 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4437 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4438 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4439 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4440 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4442 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4443 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4444 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4445 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
4446 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4448 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4449 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4451 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4452 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Title"
4455 msgstr "Fil"
4456
4457 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4458 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4459 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4460 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4461 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4462 msgid "Subtitle"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4466 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4468 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4469 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4470 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4471 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4472 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4474 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4475 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4476 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
4477 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4478 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4481 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4482 msgid "Author"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4486 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4487 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4490 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4491 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4493 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4494 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4495 msgid "Address"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4499 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Offprint"
4502 msgstr "Skriv ut"
4503
4504 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4505 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Mail"
4508 msgstr "Matris"
4509
4510 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4514 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4516 #: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
4517 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4521 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4522 #: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
4523 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Date"
4526 msgstr "Klistra in"
4527
4528 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4530 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4531 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4532 msgid "Acknowledgement"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Offprint Requests to:"
4538 msgstr "Inställningar"
4539
4540 #: lib/layouts/aa.layout:175
4541 msgid "Correspondence to:"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4545 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4546 msgid "Acknowledgements."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
4551 #, fuzzy
4552 msgid "LaTeX"
4553 msgstr "LaTeX|#L"
4554
4555 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4557 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4558 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4559 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Email"
4562 msgstr "Liten"
4563
4564 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
4566 msgid "Thesaurus"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
4570 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4571 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4572 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4573 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4574 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4575 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4577 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Paragraph"
4580 msgstr "Styckesstil satt"
4581
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4583 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4584 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4585 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Affiliation"
4588 msgstr "Citat"
4589
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4591 msgid "And"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4595 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4596 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4597 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4598 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4599 msgid "Acknowledgements"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4604 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4605 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4606 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4607 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
4608 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4609 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4610 #: src/output_plaintext.cpp:150
4611 #, fuzzy
4612 msgid "References"
4613 msgstr "Lägg in hänvisning"
4614
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4616 #, fuzzy
4617 msgid "PlaceFigure"
4618 msgstr "Figur"
4619
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4621 msgid "PlaceTable"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4625 #, fuzzy
4626 msgid "TableComments"
4627 msgstr "Innehåll"
4628
4629 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4630 #, fuzzy
4631 msgid "TableRefs"
4632 msgstr "Tabell%t"
4633
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4635 msgid "MathLetters"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4639 msgid "NoteToEditor"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Facility"
4645 msgstr "Huvuddokument:"
4646
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4648 msgid "Objectname"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Dataset"
4654 msgstr "Databas:"
4655
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Subject headings:"
4659 msgstr "Mappning av tangentbord"
4660
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4662 msgid "[Acknowledgements]"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
4666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
4667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
4668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4669 #, fuzzy
4670 msgid "and"
4671 msgstr "Lutande"
4672
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Place Figure here:"
4676 msgstr "Figur"
4677
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Place Table here:"
4681 msgstr "Figur"
4682
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4684 #, fuzzy
4685 msgid "[Appendix]"
4686 msgstr "Öppnat insättning"
4687
4688 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Note to Editor:"
4691 msgstr "Ingenting att göra"
4692
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4694 #, fuzzy
4695 msgid "References. ---"
4696 msgstr "Lägg in hänvisning"
4697
4698 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Note. ---"
4701 msgstr "Notis"
4702
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4704 #, fuzzy
4705 msgid "FigCaption"
4706 msgstr "Bildtext|#x"
4707
4708 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4709 msgid "Fig. ---"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Facility:"
4715 msgstr "Huvuddokument:"
4716
4717 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4718 msgid "Obj:"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Dataset:"
4724 msgstr "Databas:"
4725
4726 #: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
4727 #: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
4728 #, fuzzy
4729 msgid "\\arabic{section}"
4730 msgstr "Dekoration"
4731
4732 #: lib/layouts/amsbook.layout:101
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Chapter Exercises"
4735 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4736
4737 #: lib/layouts/apa.layout:50
4738 msgid "RightHeader"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/apa.layout:59
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Right header:"
4744 msgstr "Huvud"
4745
4746 #: lib/layouts/apa.layout:82
4747 msgid "Abstract:"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/apa.layout:91
4751 msgid "ShortTitle"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/layouts/apa.layout:99
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Short title:"
4757 msgstr "Fil"
4758
4759 #: lib/layouts/apa.layout:128
4760 msgid "TwoAuthors"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/apa.layout:135
4764 msgid "ThreeAuthors"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/layouts/apa.layout:142
4768 msgid "FourAuthors"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Affiliation:"
4775 msgstr "Citat"
4776
4777 #: lib/layouts/apa.layout:170
4778 msgid "TwoAffiliations"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/apa.layout:177
4782 msgid "ThreeAffiliations"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/layouts/apa.layout:184
4786 msgid "FourAffiliations"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Journal"
4792 msgstr "Brödstil"
4793
4794 #: lib/layouts/apa.layout:205
4795 #, fuzzy
4796 msgid "CopNum"
4797 msgstr "Kolumn"
4798
4799 #: lib/layouts/apa.layout:233
4800 msgid "Acknowledgements:"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4804 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4805 #: lib/layouts/spie.layout:88
4806 msgid "Acknowledgments"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/apa.layout:247
4810 msgid "ThickLine"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/apa.layout:257
4814 #, fuzzy
4815 msgid "CenteredCaption"
4816 msgstr "Orientering"
4817
4818 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4819 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4820 msgid "Senseless!"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/apa.layout:277
4824 #, fuzzy
4825 msgid "FitFigure"
4826 msgstr "Figur"
4827
4828 #: lib/layouts/apa.layout:283
4829 msgid "FitBitmap"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
4833 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4834 #: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
4835 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4836 msgid "*"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/layouts/apa.layout:342
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Seriate"
4842 msgstr "Lägg in"
4843
4844 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4845 #: src/buffer_funcs.cpp:392
4846 msgid "(\\alph{enumii})"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4850 #, fuzzy
4851 msgid "LatinOn"
4852 msgstr "Citat"
4853
4854 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Latin on"
4857 msgstr "Dekoration"
4858
4859 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4860 #, fuzzy
4861 msgid "LatinOff"
4862 msgstr "Citat"
4863
4864 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Latin off"
4867 msgstr "Citat"
4868
4869 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4871 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4872 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4873 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4874 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Part"
4877 msgstr "Huvuddokument:"
4878
4879 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4880 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4881 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Part*"
4884 msgstr "Huvuddokument:"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4887 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4888 msgid "MM"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Section \\arabic{section}"
4894 msgstr "Dekoration"
4895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
4897 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4898 #, fuzzy
4899 msgid "\\Alph{section}"
4900 msgstr "Dekoration"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4905 msgstr "Dekoration"
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4908 #, fuzzy
4909 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4910 msgstr "Dekoration"
4911
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4913 msgid "BeginFrame"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Frame"
4919 msgstr "Skrivare|#S"
4920
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4922 msgid "BeginPlainFrame"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4926 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4930 #, fuzzy
4931 msgid "AgainFrame"
4932 msgstr "Matematikläge"
4933
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4935 msgid "Again frame with label"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4939 #, fuzzy
4940 msgid "EndFrame"
4941 msgstr "Skriv ut"
4942
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4944 msgid "________________________________"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4948 #, fuzzy
4949 msgid "FrameSubtitle"
4950 msgstr "Skrivare|#S"
4951
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Column"
4955 msgstr "Kolumner"
4956
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4958 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Columns"
4964 msgstr "Kolumner"
4965
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4967 msgid "ColumnsCenterAligned"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4971 msgid "Columns (center aligned)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4975 msgid "ColumnsTopAligned"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4979 msgid "Columns (top aligned)"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Pause"
4985 msgstr "Klistra in"
4986
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4988 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Overprint"
4994 msgstr "Skriv ut"
4995
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4997 msgid "OverlayArea"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Overlayarea"
5003 msgstr "Skriv ut"
5004
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Uncover"
5008 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5009
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Uncovered on slides"
5013 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5014
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Only"
5018 msgstr "På"
5019
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Only on slides"
5023 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5024
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Block"
5028 msgstr "Block|#o"
5029
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5031 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5035 #, fuzzy
5036 msgid "ExampleBlock"
5037 msgstr "Exempel"
5038
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5040 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5044 #, fuzzy
5045 msgid "AlertBlock"
5046 msgstr "Block|#o"
5047
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5049 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5053 msgid "Title (Plain Frame)"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5057 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Institute"
5060 msgstr "Lägg in citat"
5061
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5063 #, fuzzy
5064 msgid "TitleGraphic"
5065 msgstr "Fil|#F"
5066
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5068 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5069 msgid "Corollary."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5073 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Definition."
5076 msgstr "Mottagare:"
5077
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Definitions"
5081 msgstr "Mottagare:"
5082
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Definitions."
5086 msgstr "Mottagare:"
5087
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Example."
5091 msgstr "Exempel"
5092
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Examples"
5096 msgstr "Exempel"
5097
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Examples."
5101 msgstr "Exempel"
5102
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Fact."
5106 msgstr "Huvuddokument:"
5107
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5110 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5111 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5112 msgid "Proof."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5116 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Theorem."
5119 msgstr "Matematik"
5120
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Separator"
5124 msgstr "Inställningar"
5125
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5127 msgid "___"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5131 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5132 msgid "LyX-Code"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5136 #, fuzzy
5137 msgid "NoteItem"
5138 msgstr "Notis"
5139
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Note:"
5143 msgstr "Notis"
5144
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Alert"
5148 msgstr "Block|#o"
5149
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5151 msgid "Structure"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
5155 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
5156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Table"
5159 msgstr "Tabell%t"
5160
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
5162 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5163 #, fuzzy
5164 msgid "List of Tables"
5165 msgstr "Tabeller"
5166
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
5168 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Figure"
5171 msgstr "Figur"
5172
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
5174 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5175 #, fuzzy
5176 msgid "List of Figures"
5177 msgstr "Figur"
5178
5179 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5180 msgid "Dialogue"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Narrative"
5186 msgstr "Negativ|#N"
5187
5188 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5189 msgid "ACT"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5193 msgid "ACT \\arabic{act}"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5197 msgid "SCENE"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5201 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5205 msgid "SCENE*"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5209 msgid "AT RISE:"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Speaker"
5215 msgstr "Rättstavning"
5216
5217 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Parenthetical"
5220 msgstr "Matris"
5221
5222 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5223 msgid "("
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5227 msgid ")"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5231 msgid "CURTAIN"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5235 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5236 msgid "Right Address"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/chess.layout:35
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Mainline"
5242 msgstr "Blandat"
5243
5244 #: lib/layouts/chess.layout:42
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Mainline:"
5247 msgstr "Blandat"
5248
5249 #: lib/layouts/chess.layout:60
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Variation"
5252 msgstr "Citat"
5253
5254 #: lib/layouts/chess.layout:64
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Variation:"
5257 msgstr "Citat"
5258
5259 #: lib/layouts/chess.layout:70
5260 #, fuzzy
5261 msgid "SubVariation"
5262 msgstr "Bildtext|#x"
5263
5264 #: lib/layouts/chess.layout:73
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Subvariation:"
5267 msgstr "Bildtext|#x"
5268
5269 #: lib/layouts/chess.layout:79
5270 #, fuzzy
5271 msgid "SubVariation2"
5272 msgstr "Bildtext|#x"
5273
5274 #: lib/layouts/chess.layout:82
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Subvariation(2):"
5277 msgstr "Bildtext|#x"
5278
5279 #: lib/layouts/chess.layout:88
5280 #, fuzzy
5281 msgid "SubVariation3"
5282 msgstr "Bildtext|#x"
5283
5284 #: lib/layouts/chess.layout:91
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Subvariation(3):"
5287 msgstr "Bildtext|#x"
5288
5289 #: lib/layouts/chess.layout:97
5290 #, fuzzy
5291 msgid "SubVariation4"
5292 msgstr "Bildtext|#x"
5293
5294 #: lib/layouts/chess.layout:100
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Subvariation(4):"
5297 msgstr "Bildtext|#x"
5298
5299 #: lib/layouts/chess.layout:106
5300 #, fuzzy
5301 msgid "SubVariation5"
5302 msgstr "Bildtext|#x"
5303
5304 #: lib/layouts/chess.layout:109
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Subvariation(5):"
5307 msgstr "Bildtext|#x"
5308
5309 #: lib/layouts/chess.layout:116
5310 msgid "HideMoves"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/chess.layout:121
5314 msgid "HideMoves:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/chess.layout:126
5318 msgid "ChessBoard"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/chess.layout:130
5322 #, fuzzy
5323 msgid "[chessboard]"
5324 msgstr "Sakord:|#S"
5325
5326 #: lib/layouts/chess.layout:139
5327 #, fuzzy
5328 msgid "BoardCentered"
5329 msgstr "Centrerat|#C"
5330
5331 #: lib/layouts/chess.layout:144
5332 msgid "[centered board]"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/chess.layout:154
5336 #, fuzzy
5337 msgid "HighLight"
5338 msgstr "Höjd"
5339
5340 #: lib/layouts/chess.layout:159
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Highlights:"
5343 msgstr "Höjd"
5344
5345 #: lib/layouts/chess.layout:174
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Arrow"
5348 msgstr "Fel"
5349
5350 #: lib/layouts/chess.layout:179
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Arrow:"
5353 msgstr "Fel"
5354
5355 #: lib/layouts/chess.layout:185
5356 msgid "KnightMove"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/chess.layout:190
5360 msgid "KnightMove:"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5364 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5365 #, fuzzy
5366 msgid "My Address"
5367 msgstr "Lägg till rad|#r"
5368
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5370 msgid "Briefkopf:"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5374 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5375 msgid "Send To Address"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Adresse:"
5381 msgstr "Lägg till rad|#r"
5382
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Opening"
5388 msgstr "Öppna"
5389
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Anrede:"
5393 msgstr "Röd"
5394
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Signature"
5400 msgstr "Figur"
5401
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5403 msgid "Unterschrift:"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Closing"
5411 msgstr "Stäng"
5412
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5414 msgid "Gruss:"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5418 #, fuzzy
5419 msgid "encl"
5420 msgstr "Avbryt"
5421
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Anlagen:"
5425 msgstr "Justering"
5426
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5428 msgid "ps"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5432 msgid "PS:"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5437 msgid "cc"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Verteiler:"
5443 msgstr "Vertikalt avstånd"
5444
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5446 msgid "Betreff"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5450 msgid "Betreff:"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5454 msgid "Stadt"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Stadt:"
5460 msgstr "Spara"
5461
5462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5463 msgid "Datum"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Datum:"
5469 msgstr "Klistra in"
5470
5471 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5472 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5473 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5474 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5475 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Subparagraph"
5478 msgstr "Markera nästa stycke"
5479
5480 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
5481 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Quotation"
5484 msgstr "Citat"
5485
5486 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5487 #: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Quote"
5490 msgstr "Citationstecken"
5491
5492 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5493 msgid "00.00.0000"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
5497 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Verse"
5500 msgstr "Minska"
5501
5502 #: lib/layouts/egs.layout:268
5503 #, fuzzy
5504 msgid "LaTeX Title"
5505 msgstr "LaTeX|#T"
5506
5507 #: lib/layouts/egs.layout:301
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Author:"
5510 msgstr "Matematik"
5511
5512 #: lib/layouts/egs.layout:310
5513 msgid "Affil"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/layouts/egs.layout:323
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Affilation:"
5519 msgstr "Citat"
5520
5521 #: lib/layouts/egs.layout:345
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Journal:"
5524 msgstr "Brödstil"
5525
5526 #: lib/layouts/egs.layout:354
5527 #, fuzzy
5528 msgid "msnumber"
5529 msgstr "Nummer"
5530
5531 #: lib/layouts/egs.layout:368
5532 #, fuzzy
5533 msgid "MS_number:"
5534 msgstr "Nummer"
5535
5536 #: lib/layouts/egs.layout:378
5537 msgid "FirstAuthor"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/layouts/egs.layout:391
5541 msgid "1st_author_surname:"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5545 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5546 msgid "Received"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5550 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Received:"
5553 msgstr "Ref: "
5554
5555 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5556 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5557 msgid "Accepted"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5562 msgid "Accepted:"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/egs.layout:444
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Offsets"
5568 msgstr "Av"
5569
5570 #: lib/layouts/egs.layout:457
5571 msgid "reprint_reqs_to:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5575 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5576 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5578 msgid "Abstract."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5583 msgid "Acknowledgement."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5587 msgid "Author Address"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Address:"
5596 msgstr "Lägg till rad|#r"
5597
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Author Email"
5601 msgstr "Brödstil"
5602
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Email:"
5606 msgstr "Liten"
5607
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Author URL"
5611 msgstr "Matematik"
5612
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5615 #, fuzzy
5616 msgid "URL:"
5617 msgstr "URL..."
5618
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5621 msgid "Thanks"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5625 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5629 msgid "PROOF."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5633 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5637 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5641 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5645 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
5649 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Algorithm"
5652 msgstr "Lista över algoritmer"
5653
5654 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5655 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5659 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5663 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5667 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5671 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5675 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5679 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5683 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5687 msgid "Summary"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5691 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5695 msgid "Case \\arabic{case}"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5699 msgid "FrontMatter"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Keyword"
5705 msgstr "Sakord:|#S"
5706
5707 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Key words:"
5710 msgstr "Sakord:|#S"
5711
5712 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Item"
5715 msgstr "Notis"
5716
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Item:"
5720 msgstr "Indrag"
5721
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5723 #, fuzzy
5724 msgid "BulletedItem"
5725 msgstr "Bombdjup"
5726
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Bulleted Item:"
5730 msgstr "Lutande"
5731
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5733 msgid "Begin"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5737 msgid "Begin of CV"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5741 msgid "PersonalInfo"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5745 msgid "Personal Info"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5749 msgid "MotherTongue"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5753 msgid "Mother Tongue:"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5757 #, fuzzy
5758 msgid "LangHeader"
5759 msgstr "Huvud"
5760
5761 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Language Header:"
5764 msgstr "Huvud"
5765
5766 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Language:"
5769 msgstr "Språk"
5770
5771 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5772 #, fuzzy
5773 msgid "LastLanguage"
5774 msgstr "Språk"
5775
5776 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Last Language:"
5779 msgstr "Språk"
5780
5781 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5782 #, fuzzy
5783 msgid "LangFooter"
5784 msgstr "Fot"
5785
5786 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Language Footer:"
5789 msgstr "Språk"
5790
5791 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5792 #, fuzzy
5793 msgid "End"
5794 msgstr "Lutande"
5795
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5797 msgid "End of CV"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/foils.layout:42
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Foilhead"
5803 msgstr "Fil"
5804
5805 #: lib/layouts/foils.layout:61
5806 msgid "ShortFoilhead"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/foils.layout:67
5810 msgid "Rotatefoilhead"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/foils.layout:73
5814 msgid "ShortRotatefoilhead"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/foils.layout:82
5818 msgid "TickList"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/foils.layout:97
5822 msgid "_/"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/foils.layout:101
5826 msgid "CrossList"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/foils.layout:116
5830 msgid "><"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/foils.layout:160
5834 msgid "My Logo"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/layouts/foils.layout:168
5838 msgid "My Logo:"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/layouts/foils.layout:177
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Restriction"
5844 msgstr "Dekoration"
5845
5846 #: lib/layouts/foils.layout:181
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Restriction:"
5849 msgstr "Dekoration"
5850
5851 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
5852 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Left Header"
5855 msgstr "Huvud"
5856
5857 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Left Header:"
5860 msgstr "Huvud"
5861
5862 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
5863 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Right Header"
5866 msgstr "Huvud"
5867
5868 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Right Header:"
5871 msgstr "Huvud"
5872
5873 #: lib/layouts/foils.layout:201
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Right Footer"
5876 msgstr "Huvud"
5877
5878 #: lib/layouts/foils.layout:205
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Right Footer:"
5881 msgstr "Huvud"
5882
5883 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Theorem #."
5888 msgstr "Matematik"
5889
5890 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5893 msgid "Lemma #."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5897 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5898 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5899 msgid "Corollary #."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5903 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Proposition #."
5906 msgstr "   val: "
5907
5908 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5910 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Definition #."
5913 msgstr "Mottagare:"
5914
5915 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5916 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5917 msgid "Theorem*"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5921 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5922 msgid "Lemma*"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5926 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5927 msgid "Lemma."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5932 msgid "Corollary*"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5937 msgid "Proposition*"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Proposition."
5944 msgstr "   val: "
5945
5946 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Definition*"
5950 msgstr "Mottagare:"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5953 msgid "Brieftext"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Text:"
5959 msgstr "Lutande"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5964 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Name"
5967 msgstr "Namn:|#N"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Name:"
5974 msgstr "Namn:|#N"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5977 msgid "Unterschrift"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5981 msgid "Strasse"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Strasse:"
5987 msgstr "Spara"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5990 msgid "Zusatz"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5994 msgid "Zusatz:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Ort"
6000 msgstr "Lägg in"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Ort:"
6005 msgstr "Lägg in"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6008 msgid "Land"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Land:"
6014 msgstr "Landskap|#L"
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6017 msgid "RetourAdresse"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6021 msgid "RetourAdresse:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6025 #, fuzzy
6026 msgid "MeinZeichen"
6027 msgstr "tum|#u"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6030 #, fuzzy
6031 msgid "MeinZeichen:"
6032 msgstr "tum|#u"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6035 msgid "IhrZeichen"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6039 #, fuzzy
6040 msgid "IhrZeichen:"
6041 msgstr "tum|#u"
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6044 msgid "IhrSchreiben"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6048 msgid "IhrSchreiben:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Telefon"
6054 msgstr "Dekoration"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Telefon:"
6059 msgstr "Dekoration"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6062 msgid "Telefax"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Telefax:"
6068 msgstr "Lutande"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Telex"
6073 msgstr "Lutande"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Telex:"
6078 msgstr "Lutande"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6081 msgid "EMail"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6085 #, fuzzy
6086 msgid "EMail:"
6087 msgstr "Matris"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6090 msgid "HTTP"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6094 msgid "HTTP:"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6099 msgid "Bank"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Bank:"
6106 msgstr "Block|#o"
6107
6108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6109 msgid "BLZ"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6113 msgid "BLZ:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6117 msgid "Konto"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Konto:"
6123 msgstr "Tecken: "
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6126 msgid "Postvermerk"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Postvermerk:"
6132 msgstr "Centrerat|#C"
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6135 msgid "Adresse"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Anrede"
6141 msgstr "Röd"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Anlagen"
6146 msgstr "Justering"
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6149 msgid "Verteiler"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6153 msgid "Gruss"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6157 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Letter"
6160 msgstr "Vänster|#n"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Letter:"
6165 msgstr "Vänster|#n"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
6169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Signature:"
6172 msgstr "Figur"
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6175 msgid "Street"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6179 msgid "Street:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Addition"
6185 msgstr "Citat"
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Addition:"
6190 msgstr "Citat"
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Town"
6195 msgstr "Två|#v"
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Town:"
6200 msgstr "Två|#v"
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6203 #, fuzzy
6204 msgid "State"
6205 msgstr "Spara"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6208 #, fuzzy
6209 msgid "State:"
6210 msgstr "Spara"
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6213 msgid "ReturnAddress"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6217 msgid "ReturnAddress:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6221 #, fuzzy
6222 msgid "MyRef"
6223 msgstr "Ref: "
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6226 #, fuzzy
6227 msgid "MyRef:"
6228 msgstr "Ref: "
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6231 msgid "YourRef"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6235 #, fuzzy
6236 msgid "YourRef:"
6237 msgstr "Ref: "
6238
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6240 msgid "YourMail"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6244 #, fuzzy
6245 msgid "YourMail:"
6246 msgstr "Brödstil"
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Phone"
6251 msgstr "Telefonlista"
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Phone:"
6256 msgstr "Telefonlista"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6259 msgid "BankCode"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6263 #, fuzzy
6264 msgid "BankCode:"
6265 msgstr "Stäng"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6268 msgid "BankAccount"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6272 msgid "BankAccount:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6276 #, fuzzy
6277 msgid "PostalComment"
6278 msgstr "Kommentar:"
6279
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6281 #, fuzzy
6282 msgid "PostalComment:"
6283 msgstr "Kommentar:"
6284
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6286 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
6288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Date:"
6291 msgstr "Klistra in"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Reference"
6296 msgstr "Lägg in hänvisning"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Reference:"
6301 msgstr "Lägg in hänvisning"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Opening:"
6307 msgstr "Öppna"
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6310 msgid "Encl."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Encl.:"
6316 msgstr "Avbryt"
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6320 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6321 msgid "cc:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Closing:"
6328 msgstr "Stäng"
6329
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6331 #, fuzzy
6332 msgid "NameRowA"
6333 msgstr "Namn:|#N"
6334
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6336 #, fuzzy
6337 msgid "NameRowA:"
6338 msgstr "Namn:|#N"
6339
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6341 #, fuzzy
6342 msgid "NameRowB"
6343 msgstr "Namn:|#N"
6344
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6346 #, fuzzy
6347 msgid "NameRowB:"
6348 msgstr "Namn:|#N"
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6351 #, fuzzy
6352 msgid "NameRowC"
6353 msgstr "Namn:|#N"
6354
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6356 #, fuzzy
6357 msgid "NameRowC:"
6358 msgstr "Namn:|#N"
6359
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6361 #, fuzzy
6362 msgid "NameRowD"
6363 msgstr "Namn:|#N"
6364
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6366 #, fuzzy
6367 msgid "NameRowD:"
6368 msgstr "Namn:|#N"
6369
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6371 #, fuzzy
6372 msgid "NameRowE"
6373 msgstr "Namn:|#N"
6374
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6376 #, fuzzy
6377 msgid "NameRowE:"
6378 msgstr "Namn:|#N"
6379
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6381 #, fuzzy
6382 msgid "NameRowF"
6383 msgstr "Namn:|#N"
6384
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6386 #, fuzzy
6387 msgid "NameRowF:"
6388 msgstr "Namn:|#N"
6389
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6391 #, fuzzy
6392 msgid "NameRowG"
6393 msgstr "Namn:|#N"
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6396 #, fuzzy
6397 msgid "NameRowG:"
6398 msgstr "Namn:|#N"
6399
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6401 #, fuzzy
6402 msgid "AddressRowA"
6403 msgstr "Lägg till rad|#r"
6404
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6406 #, fuzzy
6407 msgid "AddressRowA:"
6408 msgstr "Lägg till rad|#r"
6409
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6411 #, fuzzy
6412 msgid "AddressRowB"
6413 msgstr "Lägg till rad|#r"
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6416 #, fuzzy
6417 msgid "AddressRowB:"
6418 msgstr "Lägg till rad|#r"
6419
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6421 #, fuzzy
6422 msgid "AddressRowC"
6423 msgstr "Lägg till rad|#r"
6424
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6426 #, fuzzy
6427 msgid "AddressRowC:"
6428 msgstr "Lägg till rad|#r"
6429
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6431 #, fuzzy
6432 msgid "AddressRowD"
6433 msgstr "Lägg till rad|#r"
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6436 #, fuzzy
6437 msgid "AddressRowD:"
6438 msgstr "Lägg till rad|#r"
6439
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6441 #, fuzzy
6442 msgid "AddressRowE"
6443 msgstr "Lägg till rad|#r"
6444
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6446 #, fuzzy
6447 msgid "AddressRowE:"
6448 msgstr "Lägg till rad|#r"
6449
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6451 #, fuzzy
6452 msgid "AddressRowF"
6453 msgstr "Lägg till rad|#r"
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6456 #, fuzzy
6457 msgid "AddressRowF:"
6458 msgstr "Lägg till rad|#r"
6459
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6461 #, fuzzy
6462 msgid "TelephoneRowA"
6463 msgstr "Dekoration"
6464
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6466 #, fuzzy
6467 msgid "TelephoneRowA:"
6468 msgstr "Dekoration"
6469
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6471 #, fuzzy
6472 msgid "TelephoneRowB"
6473 msgstr "Dekoration"
6474
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6476 #, fuzzy
6477 msgid "TelephoneRowB:"
6478 msgstr "Dekoration"
6479
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6481 #, fuzzy
6482 msgid "TelephoneRowC"
6483 msgstr "Dekoration"
6484
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6486 #, fuzzy
6487 msgid "TelephoneRowC:"
6488 msgstr "Dekoration"
6489
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6491 #, fuzzy
6492 msgid "TelephoneRowD"
6493 msgstr "Ta bort rad|#d"
6494
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6496 #, fuzzy
6497 msgid "TelephoneRowD:"
6498 msgstr "Ta bort rad|#d"
6499
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6501 #, fuzzy
6502 msgid "TelephoneRowE"
6503 msgstr "Dekoration"
6504
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6506 #, fuzzy
6507 msgid "TelephoneRowE:"
6508 msgstr "Dekoration"
6509
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6511 #, fuzzy
6512 msgid "TelephoneRowF"
6513 msgstr "Dekoration"
6514
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6516 #, fuzzy
6517 msgid "TelephoneRowF:"
6518 msgstr "Dekoration"
6519
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6521 msgid "InternetRowA"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6525 msgid "InternetRowA:"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6529 msgid "InternetRowB"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6533 msgid "InternetRowB:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6537 msgid "InternetRowC"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6541 msgid "InternetRowC:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6545 msgid "InternetRowD"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6549 msgid "InternetRowD:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6553 msgid "InternetRowE"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6557 msgid "InternetRowE:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6561 msgid "InternetRowF"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6565 msgid "InternetRowF:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6569 msgid "BankRowA"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6573 msgid "BankRowA:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6577 msgid "BankRowB"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6581 msgid "BankRowB:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6585 msgid "BankRowC"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6589 msgid "BankRowC:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6593 msgid "BankRowD"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6597 msgid "BankRowD:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6601 msgid "BankRowE"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6605 msgid "BankRowE:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6609 msgid "BankRowF"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6613 msgid "BankRowF:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6617 msgid "Claim #."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Remarks"
6623 msgstr "Kommentar:|#K"
6624
6625 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Remarks #."
6628 msgstr "Kommentar:|#K"
6629
6630 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6631 #, fuzzy
6632 msgid "More"
6633 msgstr "ignorera"
6634
6635 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6636 msgid "(MORE)"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6640 msgid "FADE IN:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6644 msgid "INT."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6648 msgid "EXT."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Continuing"
6654 msgstr "Citat"
6655
6656 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6657 #, fuzzy
6658 msgid "(continuing)"
6659 msgstr "Citat"
6660
6661 # Vad gör denna?
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6663 #, fuzzy
6664 msgid "Transition"
6665 msgstr "Omvandla|#o"
6666
6667 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6668 msgid "TITLE OVER:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6672 msgid "INTERCUT"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6676 msgid "INTERCUT WITH:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6680 msgid "FADE OUT"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6684 msgid "General"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Scene"
6690 msgstr "Sekundärt"
6691
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6693 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6694 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6695 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Keywords:"
6698 msgstr "Sakord:|#S"
6699
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6701 msgid "Classification Codes"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Definition \\thedefinition."
6707 msgstr "Mottagare:"
6708
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6710 #, fuzzy
6711 msgid "Step"
6712 msgstr "Spara"
6713
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Step \\thestep."
6717 msgstr "Dekoration"
6718
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Example \\theexample."
6722 msgstr "Markera nästa stycke"
6723
6724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6725 msgid "Remark \\theremark."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6729 msgid "Notation \\thenotation."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6733 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Theorem \\thetheorem."
6736 msgstr "Matematik"
6737
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Corollary \\thecorollary."
6741 msgstr "Markera nästa stycke"
6742
6743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6744 msgid "Lemma \\thelemma."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Proposition \\theproposition."
6750 msgstr "   val: "
6751
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Prop"
6755 msgstr "Kopiera"
6756
6757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6758 msgid "Prop \\theprop."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Question"
6765 msgstr "Mottagare:"
6766
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Question \\thequestion."
6770 msgstr "Dekoration"
6771
6772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6773 msgid "Claim \\theclaim."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6777 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Appendices Section"
6783 msgstr "Öppnat insättning"
6784
6785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6786 #, fuzzy
6787 msgid "--- Appendices ---"
6788 msgstr "Öppnat insättning"
6789
6790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6793 msgstr "Dekoration"
6794
6795 #: lib/layouts/iopart.layout:72
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Review"
6798 msgstr "Fil"
6799
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Topical"
6803 msgstr "Topp:|#T"
6804
6805 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Comment"
6808 msgstr "Kommentar:"
6809
6810 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Paper"
6813 msgstr "Klistra in"
6814
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Prelim"
6818 msgstr "Fil"
6819
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6821 msgid "Rapid"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6825 msgid "PACS"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6829 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6833 msgid "MSC"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6837 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6841 msgid "submitto"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6845 msgid "submit to paper:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Bibliography (plain)"
6851 msgstr "Referens"
6852
6853 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Bibliography heading"
6856 msgstr "Referens"
6857
6858 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6859 msgid "ABSTRACT:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6863 msgid "KEY WORDS:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Commission"
6869 msgstr "Citat"
6870
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6872 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6876 #, fuzzy
6877 msgid "AddressForOffprints"
6878 msgstr "Inställningar"
6879
6880 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Address for Offprints:"
6883 msgstr "Inställningar"
6884
6885 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6886 #, fuzzy
6887 msgid "RunningTitle"
6888 msgstr "LaTeX körs..."
6889
6890 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6891 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Running title:"
6894 msgstr "LaTeX körs..."
6895
6896 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6897 msgid "RunningAuthor"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Running author:"
6903 msgstr "Okänd operation"
6904
6905 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6906 #, fuzzy
6907 msgid "E-mail:"
6908 msgstr "Liten"
6909
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6911 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6912 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6913 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6914 msgid "Chapter"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Running LaTeX Title"
6920 msgstr "LaTeX körs..."
6921
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6923 #, fuzzy
6924 msgid "TOC Title"
6925 msgstr "Fil"
6926
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6928 #, fuzzy
6929 msgid "TOC title:"
6930 msgstr "[ingen fil]"
6931
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6933 msgid "Author Running"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Author Running:"
6939 msgstr "Matematik"
6940
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6942 #, fuzzy
6943 msgid "TOC Author"
6944 msgstr "Matematik"
6945
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6947 #, fuzzy
6948 msgid "TOC Author:"
6949 msgstr "Matematik"
6950
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Case #."
6954 msgstr "Klistra in"
6955
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6958 msgid "Claim."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6962 msgid "Conjecture #."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Example #."
6968 msgstr "Exempel"
6969
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6971 msgid "Exercise #."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Note #."
6977 msgstr "Notis"
6978
6979 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Problem #."
6982 msgstr "Dubbel:|#D"
6983
6984 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6985 msgid "Property"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Property #."
6991 msgstr "   val: "
6992
6993 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Question #."
6996 msgstr "Mottagare:"
6997
6998 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Remark #."
7001 msgstr "Kommentar:|#K"
7002
7003 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7004 msgid "Solution"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Solution #."
7010 msgstr "Mottagare:"
7011
7012 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7013 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Code"
7016 msgstr "Stäng"
7017
7018 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7019 msgid "SGML"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7023 msgid "Chapterprecis"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Epigraph"
7029 msgstr "Referens"
7030
7031 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Poemtitle"
7034 msgstr "Porträtt|#o"
7035
7036 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Poemtitle*"
7039 msgstr "Porträtt|#o"
7040
7041 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7042 msgid "Legend"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Entry:"
7048 msgstr "Lägg in märke"
7049
7050 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
7051 #, fuzzy
7052 msgid "ListItem"
7053 msgstr "Linje"
7054
7055 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
7056 #, fuzzy
7057 msgid "List Item:"
7058 msgstr "Sista fot"
7059
7060 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
7061 #, fuzzy
7062 msgid "DoubleItem"
7063 msgstr "Dubbel:|#D"
7064
7065 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Double Item:"
7068 msgstr "Dubbel:|#D"
7069
7070 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Space"
7073 msgstr "Ersätt"
7074
7075 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Space:"
7078 msgstr "Ersätt"
7079
7080 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Computer"
7083 msgstr "Kopior"
7084
7085 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Computer:"
7088 msgstr "Kopior"
7089
7090 #: lib/layouts/moderncv.layout:125
7091 #, fuzzy
7092 msgid "EmptySection"
7093 msgstr "Dekoration"
7094
7095 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Empty Section"
7098 msgstr "Dekoration"
7099
7100 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
7101 #, fuzzy
7102 msgid "CloseSection"
7103 msgstr "Dekoration"
7104
7105 #: lib/layouts/moderncv.layout:144
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Close Section"
7108 msgstr "Dekoration"
7109
7110 #: lib/layouts/paper.layout:149
7111 msgid "SubTitle"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/paper.layout:160
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Institution"
7117 msgstr "Lägg in citat"
7118
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
7120 #: lib/layouts/slides.layout:89
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Slide"
7123 msgstr "Sidor"
7124
7125 #: lib/layouts/powerdot.layout:130
7126 msgid "    "
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
7130 #, fuzzy
7131 msgid "EndSlide"
7132 msgstr "Sidor"
7133
7134 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7135 msgid "~=~"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7139 #, fuzzy
7140 msgid "WideSlide"
7141 msgstr "Sidor"
7142
7143 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7144 #, fuzzy
7145 msgid "EmptySlide"
7146 msgstr "Sidor"
7147
7148 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Empty slide:"
7151 msgstr ", Djup: "
7152
7153 #: lib/layouts/powerdot.layout:256
7154 msgid "ItemizeType1"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:281
7158 msgid "EnumerateType1"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7162 #, fuzzy
7163 msgid "List of Algorithms"
7164 msgstr "Lista över algoritmer"
7165
7166 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Preprint"
7169 msgstr "Skriv ut"
7170
7171 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7172 #, fuzzy
7173 msgid "AltAffiliation"
7174 msgstr "Citat"
7175
7176 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Thanks:"
7179 msgstr "Sidor:"
7180
7181 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7182 msgid "Electronic Address:"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7186 msgid "acknowledgments"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7190 #, fuzzy
7191 msgid "PACS number:"
7192 msgstr "Nummer"
7193
7194 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7195 msgid "\\thechapter"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Labeling"
7202 msgstr "Tabell inlagd"
7203
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7205 msgid "L"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7209 #, fuzzy
7210 msgid "O"
7211 msgstr "På"
7212
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
7214 msgid "PS"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7218 msgid "CC"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Encl"
7224 msgstr "Avbryt"
7225
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7227 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7228 #, fuzzy
7229 msgid "encl:"
7230 msgstr "Avbryt"
7231
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7233 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7234 msgid "Telephone"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Telephone:"
7240 msgstr "Dekoration"
7241
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Place"
7245 msgstr "Ersätt"
7246
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Place:"
7250 msgstr "Ersätt"
7251
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7253 msgid "Backaddress"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7257 msgid "Backaddress:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Specialmail"
7263 msgstr "Särskild cell"
7264
7265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7266 #, fuzzy
7267 msgid "Specialmail:"
7268 msgstr "Särskild cell"
7269
7270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7271 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Location"
7274 msgstr "Dekoration"
7275
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7277 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Location:"
7280 msgstr "Dekoration"
7281
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Title:"
7285 msgstr "Fil"
7286
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7288 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7289 msgid "Subject"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Subject:"
7295 msgstr "Dekoration"
7296
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7298 msgid "Yourref"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Your ref.:"
7304 msgstr "Brödstil"
7305
7306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Yourmail"
7309 msgstr "Brödstil"
7310
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7312 msgid "Your letter of:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7316 msgid "Myref"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7320 msgid "Our ref.:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Customer"
7326 msgstr "Eget arkformat"
7327
7328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Customer no.:"
7331 msgstr "Eget arkformat"
7332
7333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Invoice"
7336 msgstr "Ignorera"
7337
7338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Invoice no.:"
7341 msgstr "Ignorera"
7342
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
7344 msgid "NextAddress"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
7348 msgid "Next Address:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7352 msgid "Post Scriptum:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Sender Name:"
7358 msgstr "Skriv ut"
7359
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7361 msgid "SenderAddress"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7365 msgid "Sender Address:"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7369 msgid "Sender Phone:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7373 msgid "Fax"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7377 msgid "Sender Fax:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7381 #, fuzzy
7382 msgid "E-Mail"
7383 msgstr "Matris"
7384
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Sender E-Mail:"
7388 msgstr "Matris"
7389
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Sender URL:"
7393 msgstr "Lägg in märke"
7394
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7396 msgid "Logo"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7400 msgid "Logo:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7404 #, fuzzy
7405 msgid "LandscapeSlide"
7406 msgstr "Landskap|#L"
7407
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Landscape Slide"
7411 msgstr "Landskap|#L"
7412
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7414 #, fuzzy
7415 msgid "PortraitSlide"
7416 msgstr "Porträtt|#o"
7417
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Portrait Slide"
7421 msgstr "Porträtt|#o"
7422
7423 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Slide*"
7426 msgstr "Sidor"
7427
7428 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7429 msgid "SlideHeading"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7433 msgid "SlideSubHeading"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7437 #, fuzzy
7438 msgid "ListOfSlides"
7439 msgstr "Tabeller"
7440
7441 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7442 #, fuzzy
7443 msgid "List Of Slides"
7444 msgstr "Tabeller"
7445
7446 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7447 #, fuzzy
7448 msgid "SlideContents"
7449 msgstr "Innehåll"
7450
7451 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Slidecontents"
7454 msgstr "Innehåll"
7455
7456 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7457 msgid "ProgressContents"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Progress Contents"
7463 msgstr "Innehåll"
7464
7465 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7466 msgid "."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7470 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Paragraph*"
7473 msgstr "Styckesstil satt"
7474
7475 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Key words."
7478 msgstr "Sakord:|#S"
7479
7480 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7481 msgid "AMS"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7485 msgid "AMS subject classifications."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Topic"
7491 msgstr "Topp:|#T"
7492
7493 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7494 msgid "MMMMM"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/layouts/slides.layout:105
7498 #, fuzzy
7499 msgid "New Slide:"
7500 msgstr "Sidor"
7501
7502 #: lib/layouts/slides.layout:127
7503 msgid "Overlay"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/slides.layout:142
7507 msgid "New Overlay:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/slides.layout:182
7511 #, fuzzy
7512 msgid "New Note:"
7513 msgstr "annat"
7514
7515 #: lib/layouts/slides.layout:207
7516 msgid "InvisibleText"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/slides.layout:214
7520 msgid "<Invisible Text Follows>"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/slides.layout:231
7524 msgid "VisibleText"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/slides.layout:238
7528 msgid "<Visible Text Follows>"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/spie.layout:53
7532 msgid "Authorinfo"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/spie.layout:65
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Authorinfo:"
7538 msgstr "Matematik"
7539
7540 #: lib/layouts/spie.layout:78
7541 msgid "ABSTRACT"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/spie.layout:93
7545 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7549 #, fuzzy
7550 msgid "email:"
7551 msgstr "Liten"
7552
7553 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7554 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Firstname"
7560 msgstr "Första huvud"
7561
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Fname"
7565 msgstr "Skrivare|#S"
7566
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7568 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7569 msgid "Surname"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7573 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7574 msgid "Literal"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Emph"
7580 msgstr "Betonad "
7581
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Abbrev"
7585 msgstr "Fil"
7586
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Citation-number"
7590 msgstr "Citat"
7591
7592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Volume"
7595 msgstr "Kolumner"
7596
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Day"
7600 msgstr "Lägg in märke"
7601
7602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Month"
7605 msgstr "Matematik"
7606
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Year"
7610 msgstr "Rensa|#R"
7611
7612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Issue-number"
7615 msgstr "Nummer"
7616
7617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7618 msgid "Issue-day"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7622 msgid "Issue-months"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Subsubparagraph"
7628 msgstr "Markera nästa stycke"
7629
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Header"
7633 msgstr "Huvud"
7634
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7636 #, fuzzy
7637 msgid "-- Header --"
7638 msgstr "Huvud"
7639
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Special-section"
7643 msgstr "Dekoration"
7644
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Special-section:"
7648 msgstr "Dekoration"
7649
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7651 #, fuzzy
7652 msgid "AGU-journal"
7653 msgstr "Brödstil"
7654
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7656 #, fuzzy
7657 msgid "AGU-journal:"
7658 msgstr "Brödstil"
7659
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Citation-number:"
7663 msgstr "Citat"
7664
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7666 msgid "AGU-volume"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7670 msgid "AGU-volume:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7674 msgid "AGU-issue"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7678 msgid "AGU-issue:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Copyright:"
7684 msgstr "Rak"
7685
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Index-terms"
7689 msgstr "Indrag"
7690
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Index-terms..."
7694 msgstr "Indrag"
7695
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Index-term"
7699 msgstr "Indrag"
7700
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Index-term:"
7704 msgstr "Indrag"
7705
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Cross-term"
7709 msgstr "Lägg in hänvisning"
7710
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Cross-term:"
7714 msgstr "Lägg in hänvisning"
7715
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7717 msgid "Supplementary"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7721 msgid "Supplementary..."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Supp-note"
7727 msgstr "Notis"
7728
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Sup-mat-note:"
7732 msgstr "Notis"
7733
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Cite-other"
7737 msgstr "Centrerat|#C"
7738
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Cite-other:"
7742 msgstr "Centrerat|#C"
7743
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Revised"
7747 msgstr "Ref: "
7748
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Revised:"
7752 msgstr "Ref: "
7753
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Ident-line"
7757 msgstr "Lägg in"
7758
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Ident-line:"
7762 msgstr "Lägg in"
7763
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Runhead"
7767 msgstr "Gör om"
7768
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7770 #, fuzzy
7771 msgid "Runhead:"
7772 msgstr "Gör om"
7773
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7775 msgid "Published-online:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
7779 msgid "Citation"
7780 msgstr "Citat"
7781
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Citation:"
7785 msgstr "Citat"
7786
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7788 msgid "Posting-order"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Posting-order:"
7794 msgstr "Centrerat|#C"
7795
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7797 msgid "AGU-pages"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7801 #, fuzzy
7802 msgid "AGU-pages:"
7803 msgstr "Språk"
7804
7805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Words"
7808 msgstr "Kanter"
7809
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Words:"
7813 msgstr "Kanter"
7814
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Figures"
7818 msgstr "Figur"
7819
7820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Figures:"
7823 msgstr "Figur"
7824
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Tables"
7828 msgstr "Tabell%t"
7829
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Tables:"
7833 msgstr "Tabell%t"
7834
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Datasets"
7838 msgstr "Databas:"
7839
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Datasets:"
7843 msgstr "Databas:"
7844
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7846 msgid "ISSN"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7850 msgid "CODEN"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7854 #, fuzzy
7855 msgid "SS-Code"
7856 msgstr "Stäng"
7857
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7859 #, fuzzy
7860 msgid "SS-Title"
7861 msgstr "Fil"
7862
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7864 #, fuzzy
7865 msgid "CCC-Code"
7866 msgstr "Stäng"
7867
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7869 msgid "Dscr"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7873 msgid "Orgdiv"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Orgname"
7879 msgstr "Skrivare|#S"
7880
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7882 #, fuzzy
7883 msgid "City"
7884 msgstr "Pytteliten"
7885
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Postcode"
7889 msgstr "Centrerat|#C"
7890
7891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Country"
7894 msgstr "Lägg in märke"
7895
7896 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7897 msgid "CCC"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7901 #, fuzzy
7902 msgid "CCC code:"
7903 msgstr "Stäng"
7904
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7906 #, fuzzy
7907 msgid "PaperId"
7908 msgstr "Klistra in"
7909
7910 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Paper Id:"
7913 msgstr "Klistra in"
7914
7915 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7916 msgid "AuthorAddr"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7920 msgid "Author Address:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7924 #, fuzzy
7925 msgid "SlugComment"
7926 msgstr "Kommentar:"
7927
7928 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Slug Comment:"
7931 msgstr "Kommentar:"
7932
7933 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Plate"
7936 msgstr "Ersätt"
7937
7938 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7939 msgid "Planotable"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Table Caption"
7945 msgstr "Bildtext|#x"
7946
7947 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7948 #, fuzzy
7949 msgid "TableCaption"
7950 msgstr "Bildtext|#x"
7951
7952 # Antal kopior
7953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Current Address"
7956 msgstr "Antal:"
7957
7958 # Antal kopior
7959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Current address:"
7962 msgstr "Antal:"
7963
7964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7965 #, fuzzy
7966 msgid "E-mail address:"
7967 msgstr "Liten"
7968
7969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Key words and phrases:"
7972 msgstr "Sakord:|#S"
7973
7974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Dedicatory"
7977 msgstr "Ordlista"
7978
7979 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Dedication:"
7982 msgstr "Dekoration"
7983
7984 # Vad gör denna?
7985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Translator"
7988 msgstr "Omvandla|#o"
7989
7990 # Vad gör denna?
7991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Translator:"
7994 msgstr "Omvandla|#o"
7995
7996 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7997 msgid "Subjectclass"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8001 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Directory"
8007 msgstr "Användarkatalog: "
8008
8009 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8010 #, fuzzy
8011 msgid "KeyCombo"
8012 msgstr "Sakord:|#S"
8013
8014 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8015 #, fuzzy
8016 msgid "KeyCap"
8017 msgstr "Bildtext|#x"
8018
8019 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8020 msgid "GuiMenu"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8024 msgid "GuiMenuItem"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8028 msgid "GuiButton"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8032 msgid "MenuChoice"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8036 msgid "Chapter*"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8040 msgid "Subparagraph*"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8044 msgid "Authorgroup"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8048 msgid "RevisionHistory"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Revision History"
8054 msgstr "Mottagare:"
8055
8056 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Revision"
8059 msgstr "Mottagare:"
8060
8061 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8062 #, fuzzy
8063 msgid "RevisionRemark"
8064 msgstr "Kommentar:|#K"
8065
8066 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8067 #, fuzzy
8068 msgid "FirstName"
8069 msgstr "Första huvud"
8070
8071 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8072 msgid "Scrap"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8076 msgid "\\arabic{chapter}"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8080 msgid "\\Alph{chapter}"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8084 #, fuzzy
8085 msgid "\\arabic{footnote}"
8086 msgstr "Dekoration"
8087
8088 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8089 msgid "\\Roman{section}."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8095 msgstr "Dekoration"
8096
8097 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8098 #, fuzzy
8099 msgid "\\Alph{subsection}."
8100 msgstr "Dekoration"
8101
8102 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8103 #, fuzzy
8104 msgid "\\arabic{subsection}."
8105 msgstr "Dekoration"
8106
8107 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8108 #, fuzzy
8109 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8110 msgstr "Dekoration"
8111
8112 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8113 #, fuzzy
8114 msgid "\\alph{subsubsection}."
8115 msgstr "Dekoration"
8116
8117 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8118 #, fuzzy
8119 msgid "\\alph{paragraph}."
8120 msgstr "Markera nästa stycke"
8121
8122 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Addpart"
8125 msgstr "Lägg till|#L"
8126
8127 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8128 msgid "Addchap"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8132 msgid "Addsec"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8136 msgid "Addchap*"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8140 msgid "Addsec*"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Minisec"
8146 msgstr "Blandat"
8147
8148 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8149 msgid "Publishers"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Dedication"
8155 msgstr "Dekoration"
8156
8157 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8158 msgid "Titlehead"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8162 msgid "Uppertitleback"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8166 msgid "Lowertitleback"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Extratitle"
8172 msgstr "Extra val"
8173
8174 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Captionabove"
8177 msgstr "Bildtext|#x"
8178
8179 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Captionbelow"
8182 msgstr "Bildtext|#x"
8183
8184 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8185 msgid "Dictum"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8189 msgid "UNDEFINED"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8193 #, fuzzy
8194 msgid "\\Roman{part}"
8195 msgstr "Antikva"
8196
8197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
8198 #, fuzzy
8199 msgid "margin"
8200 msgstr "Marginaler"
8201
8202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:74
8203 #, fuzzy
8204 msgid "foot"
8205 msgstr "Fot"
8206
8207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
8208 #, fuzzy
8209 msgid "comment"
8210 msgstr "Kommentar:"
8211
8212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
8213 #: src/insets/InsetNote.cpp:280
8214 #, fuzzy
8215 msgid "note"
8216 msgstr "Notis"
8217
8218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:120
8219 #, fuzzy
8220 msgid "greyedout"
8221 msgstr "Öppnat insättning"
8222
8223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
8224 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
8225 msgid "ERT"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Listings"
8231 msgstr "Linje"
8232
8233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Idx"
8236 msgstr "Sakord"
8237
8238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:256
8239 #, fuzzy
8240 msgid "opt"
8241 msgstr "Topp:|#T"
8242
8243 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8244 #, fuzzy
8245 msgid "--Separator--"
8246 msgstr "Inställningar"
8247
8248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8249 #, fuzzy
8250 msgid "--- Separate Environment ---"
8251 msgstr "Justering"
8252
8253 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8254 msgid "Part \\thepart"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Chapter \\thechapter"
8260 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8261
8262 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Appendix \\thechapter"
8265 msgstr "Dekoration"
8266
8267 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Headnote"
8270 msgstr "Huvud"
8271
8272 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8273 msgid "Headnote (optional):"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Corr Author:"
8279 msgstr "Matematik"
8280
8281 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Offprints"
8284 msgstr "Inställningar"
8285
8286 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Offprints:"
8289 msgstr "Inställningar"
8290
8291 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8292 msgid "Corollary \\thetheorem."
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8296 msgid "Lemma \\thetheorem."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Proposition \\thetheorem."
8302 msgstr "   val: "
8303
8304 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8305 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8309 msgid "Fact \\thetheorem."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Definition \\thetheorem."
8315 msgstr "Mottagare:"
8316
8317 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Example \\thetheorem."
8320 msgstr "Exempel"
8321
8322 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Problem \\thetheorem."
8325 msgstr "Dubbel:|#D"
8326
8327 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8328 msgid "Exercise \\thetheorem."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8332 msgid "Remark \\thetheorem."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8336 msgid "Claim \\thetheorem."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8340 msgid "Conjecture*"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Example*"
8346 msgstr "Exempel"
8347
8348 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Problem*"
8351 msgstr "Dubbel:|#D"
8352
8353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8354 msgid "Exercise*"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Remark*"
8360 msgstr "Kommentar:|#K"
8361
8362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8363 msgid "Claim*"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8367 msgid "Conjecture."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8371 msgid "Fact*"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Problem."
8377 msgstr "Dubbel:|#D"
8378
8379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8380 msgid "Exercise."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Remark."
8386 msgstr "Kommentar:|#K"
8387
8388 #: lib/layouts/braille.module:2
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Braille"
8391 msgstr "Tabell inlagd"
8392
8393 #: lib/layouts/braille.module:5
8394 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: lib/layouts/braille.module:20
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Braille (default)"
8400 msgstr "LaTeX Logg"
8401
8402 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Braille:"
8405 msgstr "Lägg in hänvisning"
8406
8407 #: lib/layouts/braille.module:42
8408 msgid "Braille (textsize)"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/braille.module:64
8412 msgid "Braille (dots on)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: lib/layouts/braille.module:79
8416 msgid "Braille_dots_on"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/layouts/braille.module:87
8420 msgid "Braille (dots off)"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/braille.module:102
8424 msgid "Braille_dots_off"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/layouts/braille.module:110
8428 msgid "Braille (mirror on)"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/braille.module:125
8432 msgid "Braille_mirror_on"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/braille.module:133
8436 msgid "Braille (mirror off)"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/layouts/braille.module:148
8440 msgid "Braille mirror off"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Endnote"
8446 msgstr "Huvud"
8447
8448 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8449 msgid ""
8450 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8451 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8455 #, fuzzy
8456 msgid "endnote"
8457 msgstr "Huvud"
8458
8459 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Foot to End"
8462 msgstr "Ingenting att göra"
8463
8464 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8465 msgid ""
8466 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8467 "where you want the endnotes to appear."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Hanging"
8473 msgstr "Marginaler"
8474
8475 #: lib/layouts/hanging.module:5
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8478 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8479
8480 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Linguistics"
8483 msgstr "Linje"
8484
8485 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8486 msgid ""
8487 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8488 "glosses, semantic markup)."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8492 msgid "Numbered Example (multiline)"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Example:"
8498 msgstr "Exempel"
8499
8500 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8501 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Examples:"
8507 msgstr "Exempel"
8508
8509 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Subexample"
8512 msgstr "Exempel"
8513
8514 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Subexample:"
8517 msgstr "Exempel"
8518
8519 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Glosse"
8522 msgstr "Stäng"
8523
8524 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8525 msgid "Tri-Glosse"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8529 #, fuzzy
8530 msgid "expr."
8531 msgstr "Lutande"
8532
8533 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8534 #, fuzzy
8535 msgid "concept"
8536 msgstr "Topp:|#T"
8537
8538 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8539 #, fuzzy
8540 msgid "meaning"
8541 msgstr "Öppna"
8542
8543 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Logical Markup"
8546 msgstr "Svart"
8547
8548 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8549 msgid ""
8550 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8551 "code."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8555 #, fuzzy
8556 msgid "noun"
8557 msgstr "Klar"
8558
8559 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8560 #, fuzzy
8561 msgid "emph"
8562 msgstr "Betonad "
8563
8564 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8565 #, fuzzy
8566 msgid "strong"
8567 msgstr "Linje"
8568
8569 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8570 #, fuzzy
8571 msgid "code"
8572 msgstr "Stäng"
8573
8574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8575 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8579 msgid ""
8580 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8581 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8582 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8583 "starred and non-starred forms."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Criterion \\thetheorem."
8589 msgstr "Citat"
8590
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Criterion*"
8594 msgstr "Citat"
8595
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Criterion."
8599 msgstr "Citat"
8600
8601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8604 msgstr "Lista över algoritmer"
8605
8606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Algorithm*"
8609 msgstr "Lista över algoritmer"
8610
8611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Algorithm."
8614 msgstr "Lista över algoritmer"
8615
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8617 msgid "Axiom \\thetheorem."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8621 msgid "Axiom*"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8625 msgid "Axiom."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Condition \\thetheorem."
8631 msgstr "Citat"
8632
8633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Condition*"
8636 msgstr "Citat"
8637
8638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Condition."
8641 msgstr "Citat"
8642
8643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8644 msgid "Note \\thetheorem."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Note*"
8650 msgstr "Notis"
8651
8652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Note."
8655 msgstr "Notis"
8656
8657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Notation \\thetheorem."
8660 msgstr "Citat"
8661
8662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Notation*"
8665 msgstr "Citat"
8666
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Notation."
8670 msgstr "Citat"
8671
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8673 msgid "Summary \\thetheorem."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8677 msgid "Summary*"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8681 msgid "Summary."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8685 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8689 msgid "Acknowledgement*"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Conclusion"
8695 msgstr "Kolumn"
8696
8697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8700 msgstr "Kolumn"
8701
8702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8703 msgid "Conclusion*"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Conclusion."
8709 msgstr "Kolumn"
8710
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8712 msgid "Assumption"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8716 msgid "Assumption \\thetheorem."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8720 msgid "Assumption*"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Assumption."
8726 msgstr "Bildtext|#x"
8727
8728 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Theorems (AMS)"
8731 msgstr "Matematik"
8732
8733 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8734 msgid ""
8735 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8736 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8737 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8738 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8742 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8746 msgid ""
8747 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8748 "that provide a chapter environment."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8752 msgid "Theorems (Order By Section)"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8756 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8760 msgid "Theorems (Starred)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8764 msgid ""
8765 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8766 "using the extended AMS machinery."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Theorems"
8772 msgstr "Matematik"
8773
8774 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8775 msgid ""
8776 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8777 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8778 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/languages:2
8782 msgid "Afrikaans"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/languages:3
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Albanian"
8788 msgstr "Antikva"
8789
8790 #: lib/languages:4
8791 msgid "American"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/languages:6
8795 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/languages:7
8799 msgid "Arabic (Arabi)"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/languages:8
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Armenian"
8805 msgstr "Antikva"
8806
8807 #: lib/languages:9
8808 msgid "Austrian"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/languages:10
8812 msgid "Austrian (new spelling)"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/languages:11
8816 msgid "Bahasa Indonesia"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/languages:12
8820 msgid "Bahasa Malaysia"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/languages:13
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Basque"
8826 msgstr "Blå"
8827
8828 #: lib/languages:14
8829 msgid "Belarusian"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: lib/languages:15
8833 msgid "Portuguese (Brazil)"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: lib/languages:16
8837 #, fuzzy
8838 msgid "Breton"
8839 msgstr "Dekoration"
8840
8841 #: lib/languages:17
8842 msgid "British"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/languages:18
8846 msgid "Bulgarian"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/languages:19
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Canadian"
8852 msgstr "Citat"
8853
8854 #: lib/languages:20
8855 #, fuzzy
8856 msgid "French Canadian"
8857 msgstr "Citat"
8858
8859 #: lib/languages:21
8860 msgid "Catalan"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/languages:22
8864 msgid "Chinese (simplified)"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/languages:23
8868 msgid "Chinese (traditional)"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/languages:24
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Croatian"
8874 msgstr "Citat"
8875
8876 #: lib/languages:25
8877 msgid "Czech"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/languages:26
8881 msgid "Danish"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/languages:27
8885 msgid "Dutch"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/languages:28
8889 msgid "English"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/languages:30
8893 msgid "Esperanto"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: lib/languages:31
8897 msgid "Estonian"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/languages:33
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Farsi"
8903 msgstr "Marginaler"
8904
8905 #: lib/languages:34
8906 msgid "Finnish"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/languages:36
8910 msgid "French"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/languages:37
8914 msgid "Galician"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/languages:38
8918 msgid "German"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/languages:39
8922 msgid "German (new spelling)"
8923 msgstr ""
8924
8925 # Visas med grekiska tecken
8926 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8927 msgid "Greek"
8928 msgstr "Grek"
8929
8930 #: lib/languages:41
8931 msgid "Hebrew"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/languages:45
8935 msgid "Icelandic"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: lib/languages:47
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Interlingua"
8941 msgstr "Lägg in tabell"
8942
8943 #: lib/languages:48
8944 msgid "Irish"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/languages:49
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Italian"
8950 msgstr "Kursiv"
8951
8952 #: lib/languages:50
8953 msgid "Japanese"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/languages:51
8957 msgid "Japanese (non-CJK)"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/languages:52
8961 msgid "Kazakh"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/languages:54
8965 msgid "Korean"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/languages:56
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Latin"
8971 msgstr "Citat"
8972
8973 #: lib/languages:57
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Latvian"
8976 msgstr "Citat"
8977
8978 #: lib/languages:58
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Lithuanian"
8981 msgstr "Bredd"
8982
8983 #: lib/languages:59
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Lower Sorbian"
8986 msgstr "Lägg in"
8987
8988 #: lib/languages:60
8989 msgid "Hungarian"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/languages:61
8993 msgid "Norsk"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/languages:62
8997 msgid "Nynorsk"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/languages:63
9001 msgid "Polish"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/languages:64
9005 msgid "Portuguese"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/languages:65
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Romanian"
9011 msgstr "Antikva"
9012
9013 #: lib/languages:66
9014 msgid "Russian"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: lib/languages:67
9018 msgid "North Sami"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: lib/languages:68
9022 msgid "Scottish"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: lib/languages:69
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Serbian"
9028 msgstr "Lägg in"
9029
9030 #: lib/languages:70
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Serbian (Latin)"
9033 msgstr "Lägg in"
9034
9035 #: lib/languages:71
9036 msgid "Slovak"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/languages:72
9040 msgid "Slovene"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/languages:73
9044 msgid "Spanish"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/languages:74
9048 msgid "Swedish"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/languages:75
9052 msgid "Thai"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: lib/languages:76
9056 msgid "Turkish"
9057 msgstr ""
9058
9059 # Vad gör denna?
9060 #: lib/languages:77
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Ukrainian"
9063 msgstr "Omvandla|#o"
9064
9065 #: lib/languages:78
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Upper Sorbian"
9068 msgstr "Lägg in"
9069
9070 #: lib/languages:79
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Vietnamese"
9073 msgstr "Filnamn:|#F"
9074
9075 #: lib/languages:80
9076 msgid "Welsh"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9080 #, fuzzy
9081 msgid "File|F"
9082 msgstr "Fil|#F"
9083
9084 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Edit|E"
9087 msgstr "Redigera"
9088
9089 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Insert|I"
9092 msgstr "Lägg in"
9093
9094 #: lib/ui/classic.ui:35
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Layout|L"
9097 msgstr "Stil"
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9100 #, fuzzy
9101 msgid "View|V"
9102 msgstr "Visa DVI"
9103
9104 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Navigate|N"
9107 msgstr "Negativ|#N"
9108
9109 #: lib/ui/classic.ui:38
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Documents|D"
9112 msgstr "Dokument"
9113
9114 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Help|H"
9117 msgstr "Hjälp"
9118
9119 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9120 #, fuzzy
9121 msgid "New|N"
9122 msgstr "annat"
9123
9124 #: lib/ui/classic.ui:48
9125 #, fuzzy
9126 msgid "New from Template...|T"
9127 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9128
9129 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Open...|O"
9132 msgstr "Annat...|#A"
9133
9134 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Close|C"
9137 msgstr "Stäng"
9138
9139 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Save|S"
9142 msgstr "Spara"
9143
9144 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Save As...|A"
9147 msgstr "Spara som"
9148
9149 #: lib/ui/classic.ui:54
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Revert|R"
9152 msgstr "Registrera"
9153
9154 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Version Control|V"
9157 msgstr "Versionskontroll%t"
9158
9159 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Import|I"
9162 msgstr "Importera%m"
9163
9164 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Export|E"
9167 msgstr "Exportera%m%l"
9168
9169 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Print...|P"
9172 msgstr "Skrivare|#S"
9173
9174 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Fax...|F"
9177 msgstr "Fax nr.:|#F"
9178
9179 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Exit|x"
9182 msgstr "Avsluta"
9183
9184 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Register...|R"
9187 msgstr "Registrera"
9188
9189 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Check In Changes...|I"
9192 msgstr "Skicka in ändringar"
9193
9194 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Check Out for Edit|O"
9197 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9198
9199 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Revert to Last Version|L"
9202 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9203
9204 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Undo Last Check In|U"
9207 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9208
9209 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Show History|H"
9212 msgstr "Visa Historia"
9213
9214 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Custom...|C"
9217 msgstr "Eget arkformat"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Undo|U"
9222 msgstr "Ångra"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:91
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Redo|d"
9227 msgstr "Gör om"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:93
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Cut|C"
9232 msgstr "Klipp"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:94
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Copy|o"
9237 msgstr "Kopiera"
9238
9239 #: lib/ui/classic.ui:95
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Paste|a"
9242 msgstr "Klistra in"
9243
9244 #: lib/ui/classic.ui:96
9245 msgid "Paste External Selection|x"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Find & Replace...|F"
9251 msgstr "Sök & byt"
9252
9253 #: lib/ui/classic.ui:100
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Tabular|T"
9256 msgstr "Tabellstil"
9257
9258 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Math|M"
9261 msgstr "Matematik|#M"
9262
9263 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Spellchecker...|S"
9266 msgstr "Rättstavning"
9267
9268 #: lib/ui/classic.ui:105
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Thesaurus..."
9271 msgstr "Tabellstil"
9272
9273 #: lib/ui/classic.ui:106
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Statistics...|i"
9276 msgstr "Dekoration"
9277
9278 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Check TeX|h"
9281 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9282
9283 #: lib/ui/classic.ui:108
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Change Tracking|g"
9286 msgstr "Språk"
9287
9288 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Preferences...|P"
9291 msgstr "Lägg in hänvisning"
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Reconfigure|R"
9296 msgstr "Omkonfigurera"
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:115
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Selection as Lines|L"
9301 msgstr "Linje"
9302
9303 #: lib/ui/classic.ui:116
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9306 msgstr "Indraget stycke|#I"
9307
9308 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Multicolumn|M"
9311 msgstr "Multikolumn|#M"
9312
9313 #: lib/ui/classic.ui:122
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Line Top|T"
9316 msgstr "Topplinje"
9317
9318 #: lib/ui/classic.ui:123
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Line Bottom|B"
9321 msgstr "Underlinje"
9322
9323 #: lib/ui/classic.ui:124
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Line Left|L"
9326 msgstr "Vänster|#V"
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:125
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Line Right|R"
9331 msgstr "Höger|#H"
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:127
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Alignment|i"
9336 msgstr "Justering"
9337
9338 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Add Row|A"
9341 msgstr "Lägg till rad|#r"
9342
9343 #: lib/ui/classic.ui:130
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Delete Row|w"
9346 msgstr "Ta bort rad|#d"
9347
9348 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Copy Row"
9351 msgstr "Kopiera"
9352
9353 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Swap Rows"
9356 msgstr "Rader"
9357
9358 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Add Column|u"
9361 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9362
9363 #: lib/ui/classic.ui:135
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Delete Column|D"
9366 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9367
9368 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Copy Column"
9371 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9372
9373 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Swap Columns"
9376 msgstr "Kolumner"
9377
9378 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Left|L"
9381 msgstr "Vänster|#s"
9382
9383 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Center|C"
9386 msgstr "Centrerat|#C"
9387
9388 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Right|R"
9391 msgstr "Höger|#H"
9392
9393 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Top|T"
9396 msgstr "Topp:|#T"
9397
9398 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Middle|M"
9401 msgstr "Mitten|#e"
9402
9403 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Bottom|B"
9406 msgstr "Botten|#B"
9407
9408 #: lib/ui/classic.ui:159
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Toggle Numbering|N"
9411 msgstr "Understrykning av/på"
9412
9413 #: lib/ui/classic.ui:160
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9416 msgstr "Understrykning av/på"
9417
9418 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
9419 msgid "Change Limits Type|L"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
9423 msgid "Change Formula Type|F"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
9427 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/ui/classic.ui:168
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Alignment|A"
9433 msgstr "Justering"
9434
9435 #: lib/ui/classic.ui:170
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Add Row|R"
9438 msgstr "Lägg till rad|#r"
9439
9440 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Delete Row|D"
9443 msgstr "Ta bort rad|#d"
9444
9445 #: lib/ui/classic.ui:175
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Add Column|C"
9448 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9449
9450 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Delete Column|e"
9453 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9454
9455 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Default|t"
9458 msgstr "Brödstil"
9459
9460 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Display|D"
9463 msgstr "[inte visat]"
9464
9465 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Inline|I"
9468 msgstr "Lägg in"
9469
9470 #: lib/ui/classic.ui:188
9471 msgid "Octave"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: lib/ui/classic.ui:189
9475 msgid "Maxima"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: lib/ui/classic.ui:190
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Mathematica"
9481 msgstr "Matris"
9482
9483 #: lib/ui/classic.ui:192
9484 msgid "Maple, simplify"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: lib/ui/classic.ui:193
9488 msgid "Maple, factor"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: lib/ui/classic.ui:194
9492 msgid "Maple, evalm"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/ui/classic.ui:195
9496 msgid "Maple, evalf"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Inline Formula|I"
9503 msgstr "Lägg in figur"
9504
9505 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Displayed Formula|D"
9508 msgstr "Visa Ram|#V"
9509
9510 #: lib/ui/classic.ui:201
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Eqnarray Environment|q"
9513 msgstr "Styckesmiljö satt"
9514
9515 #: lib/ui/classic.ui:202
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Align Environment|A"
9518 msgstr "Justering"
9519
9520 #: lib/ui/classic.ui:203
9521 #, fuzzy
9522 msgid "AlignAt Environment"
9523 msgstr "Justering"
9524
9525 #: lib/ui/classic.ui:204
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Flalign Environment|F"
9528 msgstr "Justering"
9529
9530 #: lib/ui/classic.ui:207
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Gather Environment"
9533 msgstr "Justering"
9534
9535 #: lib/ui/classic.ui:208
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Multline Environment"
9538 msgstr "Justering"
9539
9540 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Math|h"
9543 msgstr "Matematik|#M"
9544
9545 #: lib/ui/classic.ui:216
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Special Character|S"
9548 msgstr "Särskilt:|#S"
9549
9550 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Citation...|C"
9553 msgstr "Citat"
9554
9555 #: lib/ui/classic.ui:218
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Cross-reference...|r"
9558 msgstr "Lägg in hänvisning"
9559
9560 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Label...|L"
9563 msgstr "Etikett:|#E"
9564
9565 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Footnote|F"
9568 msgstr "Lägg in fotnot"
9569
9570 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Marginal Note|M"
9573 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9574
9575 #: lib/ui/classic.ui:222
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Short Title"
9578 msgstr "Fil"
9579
9580 #: lib/ui/classic.ui:223
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Index Entry|I"
9583 msgstr "Indrag"
9584
9585 #: lib/ui/classic.ui:224
9586 msgid "Nomenclature Entry"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/ui/classic.ui:225
9590 #, fuzzy
9591 msgid "URL...|U"
9592 msgstr "URL..."
9593
9594 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Note|N"
9597 msgstr "annat"
9598
9599 #: lib/ui/classic.ui:227
9600 msgid "Lists & TOC|O"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: lib/ui/classic.ui:229
9604 #, fuzzy
9605 msgid "TeX Code|T"
9606 msgstr "LaTeX|#T"
9607
9608 #: lib/ui/classic.ui:230
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Minipage|p"
9611 msgstr "Minisida|#M"
9612
9613 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Graphics...|G"
9616 msgstr "Fil|#F"
9617
9618 #: lib/ui/classic.ui:232
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Tabular Material...|b"
9621 msgstr "Tabellstil"
9622
9623 #: lib/ui/classic.ui:233
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Floats|a"
9626 msgstr "Infälld|#n"
9627
9628 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9629 #: lib/ui/classic.ui:235
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Include File...|d"
9632 msgstr "Infogning"
9633
9634 #: lib/ui/classic.ui:236
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Insert File|e"
9637 msgstr "Lägg in figur"
9638
9639 #: lib/ui/classic.ui:237
9640 msgid "External Material...|x"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Superscript|S"
9646 msgstr "PostScript|#P"
9647
9648 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Subscript|u"
9651 msgstr "PostScript|#P"
9652
9653 #: lib/ui/classic.ui:243
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Horizontal Fill|H"
9656 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9657
9658 #: lib/ui/classic.ui:244
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Hyphenation Point|P"
9661 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9662
9663 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Protected Hyphen|y"
9666 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9667
9668 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Ligature Break|k"
9671 msgstr "Radbrytningar|#n"
9672
9673 #: lib/ui/classic.ui:247
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Protected Space|r"
9676 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9677
9678 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
9679 msgid "Inter-word Space|w"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
9683 msgid "Thin Space|T"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/ui/classic.ui:250
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Vertical Space..."
9689 msgstr "Vertikalt avstånd"
9690
9691 #: lib/ui/classic.ui:251
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Line Break|L"
9694 msgstr "Radbrytningar|#n"
9695
9696 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
9697 msgid "Ellipsis|i"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
9701 #, fuzzy
9702 msgid "End of Sentence|E"
9703 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9704
9705 #: lib/ui/classic.ui:254
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Protected Dash|D"
9708 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9709
9710 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
9711 msgid "Breakable Slash|a"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: lib/ui/classic.ui:256
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Single Quote|Q"
9717 msgstr "Enkel:|#E"
9718
9719 #: lib/ui/classic.ui:257
9720 msgid "Ordinary Quote|O"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
9724 msgid "Menu Separator|M"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/ui/classic.ui:259
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Horizontal Line"
9730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9731
9732 #: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Page Break"
9735 msgstr "Sidbrytning"
9736
9737 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Display Formula|D"
9740 msgstr "Visa Ram|#V"
9741
9742 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Eqnarray Environment|E"
9745 msgstr "Styckesmiljö satt"
9746
9747 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
9748 #, fuzzy
9749 msgid "AMS align Environment|a"
9750 msgstr "Justering"
9751
9752 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
9753 #, fuzzy
9754 msgid "AMS alignat Environment|t"
9755 msgstr "Justering"
9756
9757 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
9758 #, fuzzy
9759 msgid "AMS flalign Environment|f"
9760 msgstr "Justering"
9761
9762 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
9763 #, fuzzy
9764 msgid "AMS gather Environment|g"
9765 msgstr "Justering"
9766
9767 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
9768 #, fuzzy
9769 msgid "AMS multline Environment|m"
9770 msgstr "Justering"
9771
9772 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Array Environment|y"
9775 msgstr "Styckesmiljö satt"
9776
9777 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Cases Environment|C"
9780 msgstr "Ändra miljödjup"
9781
9782 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Split Environment|S"
9785 msgstr "Justering"
9786
9787 #: lib/ui/classic.ui:279
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Font Change|o"
9790 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9791
9792 #: lib/ui/classic.ui:283
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Math Normal Font"
9795 msgstr "Brödstil"
9796
9797 #: lib/ui/classic.ui:285
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Math Calligraphic Family"
9800 msgstr "Familj:|#F"
9801
9802 #: lib/ui/classic.ui:286
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Math Fraktur Family"
9805 msgstr "Familj:|#F"
9806
9807 #: lib/ui/classic.ui:287
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Math Roman Family"
9810 msgstr "Familj:|#F"
9811
9812 #: lib/ui/classic.ui:288
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Math Sans Serif Family"
9815 msgstr "Familj:|#F"
9816
9817 #: lib/ui/classic.ui:290
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Math Bold Series"
9820 msgstr "Matematikläge"
9821
9822 #: lib/ui/classic.ui:292
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Text Normal Font"
9825 msgstr "Textläge"
9826
9827 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Text Roman Family"
9830 msgstr "Familj:|#F"
9831
9832 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Text Sans Serif Family"
9835 msgstr "Familj:|#F"
9836
9837 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Text Typewriter Family"
9840 msgstr "Skrivmaskin"
9841
9842 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Text Bold Series"
9845 msgstr "Textläge"
9846
9847 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Text Medium Series"
9850 msgstr "Textläge"
9851
9852 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
9853 msgid "Text Italic Shape"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Text Small Caps Shape"
9859 msgstr "Kapitäler"
9860
9861 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
9862 msgid "Text Slanted Shape"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
9866 msgid "Text Upright Shape"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/ui/classic.ui:309
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Floatflt Figure"
9872 msgstr "Figur"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Table of Contents|C"
9877 msgstr "Innehåll"
9878
9879 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Index List|I"
9882 msgstr "Indrag första rad|#I"
9883
9884 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Nomenclature|N"
9887 msgstr "annat"
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
9890 #, fuzzy
9891 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9892 msgstr "Referens"
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
9895 #, fuzzy
9896 msgid "LyX Document...|X"
9897 msgstr "Dokumentet"
9898
9899 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Plain Text...|T"
9902 msgstr "Ersätt"
9903
9904 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9907 msgstr "Linje"
9908
9909 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
9910 #, fuzzy
9911 msgid "Track Changes|T"
9912 msgstr "Skicka in ändringar"
9913
9914 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Merge Changes...|M"
9917 msgstr "Skicka in ändringar"
9918
9919 #: lib/ui/classic.ui:329
9920 msgid "Accept All Changes|A"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/ui/classic.ui:330
9924 msgid "Reject All Changes|R"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
9928 msgid "Show Changes in Output|S"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: lib/ui/classic.ui:338
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Character...|C"
9934 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9935
9936 #: lib/ui/classic.ui:339
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Paragraph...|P"
9939 msgstr "Styckesstil satt"
9940
9941 #: lib/ui/classic.ui:340
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Document...|D"
9944 msgstr "Dokument"
9945
9946 #: lib/ui/classic.ui:341
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Tabular...|T"
9949 msgstr "Tabellstil"
9950
9951 #: lib/ui/classic.ui:343
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Emphasize Style|E"
9954 msgstr "Betonad "
9955
9956 #: lib/ui/classic.ui:344
9957 msgid "Noun Style|N"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: lib/ui/classic.ui:345
9961 msgid "Bold Style|B"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: lib/ui/classic.ui:348
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9967 msgstr "Ändra miljödjup"
9968
9969 #: lib/ui/classic.ui:349
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Increase Environment Depth|i"
9972 msgstr "Öka miljödjup"
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:350
9975 msgid "Start Appendix Here|S"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Build Program|B"
9981 msgstr "Bygg program"
9982
9983 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Update|U"
9986 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9987
9988 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
9989 #, fuzzy
9990 msgid "LaTeX Log|L"
9991 msgstr "LaTeX Logg"
9992
9993 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
9994 msgid "Outline|O"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: lib/ui/classic.ui:364
9998 #, fuzzy
9999 msgid "TeX Information|X"
10000 msgstr "Inget mer att ångra"
10001
10002 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Next Note|N"
10005 msgstr "annat"
10006
10007 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Go to Label|L"
10010 msgstr "Tabell inlagd"
10011
10012 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Bookmarks|B"
10015 msgstr "Botten|#B"
10016
10017 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
10018 msgid "Save Bookmark 1|S"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
10022 msgid "Save Bookmark 2"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
10026 msgid "Save Bookmark 3"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Save Bookmark 4"
10032 msgstr "Botten|#B"
10033
10034 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Save Bookmark 5"
10037 msgstr "Botten|#B"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:389
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10042 msgstr "Botten|#B"
10043
10044 #: lib/ui/classic.ui:390
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10047 msgstr "Botten|#B"
10048
10049 #: lib/ui/classic.ui:391
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10052 msgstr "Botten|#B"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:392
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10057 msgstr "Botten|#B"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:393
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10062 msgstr "Botten|#B"
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
10065 msgid "Introduction|I"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
10069 msgid "Tutorial|T"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
10073 #, fuzzy
10074 msgid "User's Guide|U"
10075 msgstr "Foga in|#F"
10076
10077 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
10078 msgid "Extended Features|E"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
10082 msgid "Embedded Objects|m"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Customization|C"
10088 msgstr "Citat"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
10091 msgid "FAQ|F"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Table of Contents|a"
10097 msgstr "Innehåll"
10098
10099 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
10100 msgid "LaTeX Configuration|L"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
10104 msgid "About LyX|X"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
10108 msgid "About LyX"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: lib/ui/classic.ui:428
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Preferences..."
10114 msgstr "Lägg in hänvisning"
10115
10116 #: lib/ui/classic.ui:429
10117 msgid "Quit LyX"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Document|D"
10123 msgstr "Dokument"
10124
10125 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Tools|T"
10128 msgstr "Topp:|#T"
10129
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10131 #, fuzzy
10132 msgid "New from Template...|m"
10133 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10134
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Open Recent|t"
10138 msgstr "Öppnar underdokument "
10139
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Save All|l"
10143 msgstr "Spara som"
10144
10145 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Revert to Saved|R"
10148 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10149
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10151 msgid "New Window|W"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10155 msgid "Close Window|d"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Redo|R"
10161 msgstr "Gör om"
10162
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
10164 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10165 msgid "Cut"
10166 msgstr "Klipp"
10167
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
10169 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10170 msgid "Copy"
10171 msgstr "Kopiera"
10172
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
10174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10175 msgid "Paste"
10176 msgstr "Klistra in"
10177
10178 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Paste Recent|e"
10181 msgstr "Justering"
10182
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Paste Special"
10186 msgstr "Klistra in"
10187
10188 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Select All"
10191 msgstr "Markera nästa rad"
10192
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Move Paragraph Up|o"
10196 msgstr "Styckesstil satt"
10197
10198 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Move Paragraph Down|v"
10201 msgstr "Styckesstil satt"
10202
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Text Style|S"
10206 msgstr "Dokumentet"
10207
10208 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Paragraph Settings...|P"
10211 msgstr "Styckesstil satt"
10212
10213 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Table|T"
10216 msgstr "Tabell%t"
10217
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Rows & Columns|C"
10221 msgstr "Kolumner"
10222
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Increase List Depth|I"
10226 msgstr "Öka miljödjup"
10227
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Decrease List Depth|D"
10231 msgstr "Ändra miljödjup"
10232
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10234 msgid "Dissolve Inset|l"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10238 #, fuzzy
10239 msgid "TeX Code Settings...|C"
10240 msgstr "Extra val"
10241
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Float Settings...|a"
10245 msgstr "Inställningar"
10246
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10248 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Note Settings...|N"
10254 msgstr "Inställningar"
10255
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Branch Settings...|B"
10259 msgstr "Referens"
10260
10261 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Box Settings...|x"
10264 msgstr "Inställningar"
10265
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Table Settings...|a"
10269 msgstr "Minisida|#M"
10270
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Plain Text|T"
10274 msgstr "Ersätt"
10275
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10279 msgstr "Markera nästa stycke"
10280
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Selection|S"
10284 msgstr "Dekoration"
10285
10286 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Selection, Join Lines|i"
10289 msgstr "Linje"
10290
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
10292 msgid "Dissolve CharStyle"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Customized...|C"
10298 msgstr "Eget arkformat"
10299
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
10301 msgid "Capitalize|a"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
10305 #, fuzzy
10306 msgid "Uppercase|U"
10307 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10308
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
10310 msgid "Lowercase|L"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
10314 #, fuzzy
10315 msgid "Top Line|T"
10316 msgstr "Topp:|#T"
10317
10318 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Bottom Line|B"
10321 msgstr "Botten|#B"
10322
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Left Line|L"
10326 msgstr "Tabell inlagd"
10327
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Right Line|R"
10331 msgstr "Höger|#H"
10332
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Copy Row|o"
10336 msgstr "Kopiera"
10337
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Swap Rows|S"
10341 msgstr "Rader"
10342
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Copy Column|p"
10346 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10347
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Swap Columns|w"
10351 msgstr "Kolumner"
10352
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Number whole Formula|N"
10356 msgstr "Nummer"
10357
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Number this Line|u"
10361 msgstr "Understrykning av/på"
10362
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Macro Definition"
10366 msgstr "Mottagare:"
10367
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Text Style|T"
10371 msgstr "Dokumentet"
10372
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Split Cell|C"
10376 msgstr "Särskild cell"
10377
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Add Line Above|A"
10381 msgstr "Kanter"
10382
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Add Line Below|B"
10386 msgstr "Kanter"
10387
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Delete Line Above|D"
10391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10392
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Delete Line Below|e"
10396 msgstr "Ta bort rad|#d"
10397
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Add Line to Left"
10401 msgstr "Vänster|#V"
10402
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Add Line to Right"
10406 msgstr "Höger|#H"
10407
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Delete Line to Left"
10411 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10412
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Delete Line to Right"
10416 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10417
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Append Parameter"
10421 msgstr "Argument saknas"
10422
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Remove Last Parameter"
10426 msgstr "Argument saknas"
10427
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10429 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10433 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10437 #, fuzzy
10438 msgid "Insert Optional Parameter"
10439 msgstr "Argument saknas"
10440
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Remove Optional Parameter"
10444 msgstr "Öppnat insättning"
10445
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10447 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10451 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10455 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Math Normal Font|N"
10461 msgstr "Brödstil"
10462
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:233
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10466 msgstr "Familj:|#F"
10467
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Math Fraktur Family|F"
10471 msgstr "Familj:|#F"
10472
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:235
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Math Roman Family|R"
10476 msgstr "Familj:|#F"
10477
10478 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10481 msgstr "Familj:|#F"
10482
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Math Bold Series|B"
10486 msgstr "Matematikläge"
10487
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Text Normal Font|T"
10491 msgstr "Textläge"
10492
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Octave|O"
10496 msgstr "Annat...|#A"
10497
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
10499 msgid "Maxima|M"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Mathematica|a"
10505 msgstr "Matris"
10506
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
10508 msgid "Maple, simplify|s"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10512 msgid "Maple, factor|f"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10516 msgid "Maple, evalm|e"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10520 msgid "Maple, evalf|v"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Open All Insets|O"
10526 msgstr "Öppnat insättning"
10527
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
10529 msgid "Close All Insets|C"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
10533 msgid "Unfold Math Macro"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Fold Math Macro"
10539 msgstr "Lägg in märke"
10540
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10542 msgid "View Source|S"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Toolbars|b"
10548 msgstr "Topp:|#T"
10549
10550 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Special Character|p"
10553 msgstr "Särskilt:|#S"
10554
10555 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
10556 #, fuzzy
10557 msgid "Formatting|o"
10558 msgstr "Infälld|#n"
10559
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
10561 #, fuzzy
10562 msgid "List / TOC|i"
10563 msgstr "Tabeller"
10564
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Float|a"
10568 msgstr "Infälld|#n"
10569
10570 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
10571 msgid "Branch|B"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Custom insets"
10577 msgstr "Eget arkformat"
10578
10579 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
10580 #, fuzzy
10581 msgid "File|e"
10582 msgstr "Fil|#F"
10583
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
10585 msgid "Box[[Menu]]"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Cross-Reference...|R"
10591 msgstr "Lägg in hänvisning"
10592
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Caption"
10596 msgstr "Bildtext|#x"
10597
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Index Entry|d"
10601 msgstr "Indrag"
10602
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10606 msgstr "Infälld|#n"
10607
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10609 #, fuzzy
10610 msgid "Table...|T"
10611 msgstr "Tabellstil"
10612
10613 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10614 msgid "Hyperlink|k"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Short Title|S"
10620 msgstr "Fil"
10621
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10623 #, fuzzy
10624 msgid "TeX Code|X"
10625 msgstr "LaTeX|#T"
10626
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10630 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10631
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10633 msgid "Ordinary Quote|Q"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Single Quote|S"
10639 msgstr "Enkel:|#E"
10640
10641 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
10642 msgid "Phonetic Symbols|P"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Protected Space|P"
10648 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10649
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Horizontal Fill|F"
10653 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10654
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Horizontal Line|L"
10658 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10659
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
10661 #, fuzzy
10662 msgid "Vertical Space...|V"
10663 msgstr "Vertikalt avstånd"
10664
10665 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Hyphenation Point|H"
10668 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10669
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
10671 #, fuzzy
10672 msgid "New Line|e"
10673 msgstr "Tabell inlagd"
10674
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Line Break|B"
10678 msgstr "Radbrytningar|#n"
10679
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
10681 #, fuzzy
10682 msgid "New Page|N"
10683 msgstr "annat"
10684
10685 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Page Break|a"
10688 msgstr "Sidbrytning"
10689
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Clear Page|C"
10693 msgstr "Botten|#B"
10694
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10696 msgid "Clear Double Page|D"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Numbered Formula|N"
10702 msgstr "Nummer"
10703
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Aligned Environment|l"
10707 msgstr "Justering"
10708
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10710 #, fuzzy
10711 msgid "AlignedAt Environment|v"
10712 msgstr "Justering"
10713
10714 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Gathered Environment|h"
10717 msgstr "Justering"
10718
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10720 #, fuzzy
10721 msgid "Delimiters|r"
10722 msgstr "SKiljetecken"
10723
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Matrix|x"
10727 msgstr "Matris"
10728
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10730 msgid "Macro|o"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Toggle Math Panels"
10736 msgstr "Matematikpanel"
10737
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Figure Wrap Float|F"
10741 msgstr "Lägg in tabell"
10742
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Table Wrap Float|T"
10746 msgstr "Lägg in tabell"
10747
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10749 #, fuzzy
10750 msgid "External Material...|M"
10751 msgstr "Extra|#X"
10752
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Child Document...|d"
10756 msgstr "Dokument"
10757
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10759 #, fuzzy
10760 msgid "LyX Note|N"
10761 msgstr "annat"
10762
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Comment|C"
10766 msgstr "Kommentar:"
10767
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10769 msgid "Greyed Out|G"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:442
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Change Tracking|C"
10775 msgstr "Språk"
10776
10777 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
10778 msgid "Start Appendix Here|A"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10782 msgid "Save in Bundled Format|F"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
10786 msgid "Compressed|m"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Settings...|S"
10792 msgstr "Dekoration"
10793
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Accept Change|A"
10797 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10798
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Reject Change|R"
10802 msgstr "Läs igen|#L#l"
10803
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10805 msgid "Accept All Changes|c"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Reject All Changes|e"
10811 msgstr "Läs igen|#L#l"
10812
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Next Change|C"
10816 msgstr " (Ändrad)"
10817
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Next Cross-Reference|R"
10821 msgstr "Lägg in hänvisning"
10822
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Clear Bookmarks|C"
10826 msgstr "Botten|#B"
10827
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Thesaurus...|T"
10831 msgstr "Tabellstil"
10832
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Statistics...|a"
10836 msgstr "Dekoration"
10837
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
10839 #, fuzzy
10840 msgid "TeX Information|I"
10841 msgstr "Inget mer att ångra"
10842
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Shortcuts|S"
10846 msgstr "Beklagar."
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10849 msgid "New document"
10850 msgstr "Nytt dokument"
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Open document"
10855 msgstr "Öppnar underdokument "
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Save document"
10860 msgstr "Spara dokumentet?"
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Print document"
10865 msgstr "Importera dokument"
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Check spelling"
10870 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
10873 msgid "Undo"
10874 msgstr "Ångra"
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
10877 msgid "Redo"
10878 msgstr "Gör om"
10879
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Find and replace"
10883 msgstr "Sök & byt"
10884
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Toggle emphasis"
10888 msgstr "Betoning av/på"
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Toggle noun"
10893 msgstr "Namnstil av/på"
10894
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Apply last"
10898 msgstr "Använd|#A"
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Insert math"
10903 msgstr "Lägg in märke"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Insert graphics"
10908 msgstr "Lägg in märke"
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Insert table"
10913 msgstr "Lägg in tabell"
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Toggle Outline"
10918 msgstr "Namnstil av/på"
10919
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Toggle Math Toolbar"
10923 msgstr "Fetstil av/på"
10924
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Toggle Table Toolbar"
10928 msgstr "Fetstil av/på"
10929
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Extra"
10933 msgstr "Extra|#X"
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Numbered list"
10938 msgstr "Nummer"
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Itemized list"
10943 msgstr "Lägg in BibTeX"
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Increase depth"
10948 msgstr "Öka"
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Decrease depth"
10953 msgstr "Minska"
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Insert figure float"
10958 msgstr "Lägg in BibTeX"
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Insert table float"
10963 msgstr "Lägg in tabell"
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Insert label"
10968 msgstr "Lägg in märke"
10969
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Insert cross-reference"
10973 msgstr "Lägg in hänvisning"
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10976 msgid "Insert citation"
10977 msgstr "Lägg in citat"
10978
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Insert index entry"
10982 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Insert nomenclature entry"
10987 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Insert footnote"
10992 msgstr "Lägg in fotnot"
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Insert margin note"
10997 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Insert note"
11002 msgstr "Lägg in citat"
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Insert box"
11007 msgstr "Lägg in citat"
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Insert Hyperlink"
11012 msgstr "Mellanrum"
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Insert TeX code"
11017 msgstr "Lägg in BibTeX"
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Insert math macro"
11022 msgstr "Lägg in märke"
11023
11024 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Include file"
11028 msgstr "Infogning"
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Text style"
11033 msgstr "LaTeX|#T"
11034
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Paragraph settings"
11038 msgstr "Minisida|#M"
11039
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Add row"
11043 msgstr "Lägg till rad|#r"
11044
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Add column"
11048 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11049
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Delete row"
11053 msgstr "Ta bort rad|#d"
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Delete column"
11058 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Set top line"
11063 msgstr "Markera nästa rad"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Set bottom line"
11068 msgstr "Markera nästa rad"
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Set left line"
11073 msgstr "Markera nästa rad"
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Set right line"
11078 msgstr "Markera nästa rad"
11079
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Set all lines"
11083 msgstr "Sätt kanter|#S"
11084
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Unset all lines"
11088 msgstr "Slå av kanter|#l"
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Align left"
11093 msgstr "Vänsterjustera"
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Align center"
11098 msgstr "Justering"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Align right"
11103 msgstr "Högerjustera"
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Align top"
11108 msgstr "Topplinje"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Align middle"
11113 msgstr "Justering"
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Align bottom"
11118 msgstr "Underlinje"
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Rotate cell"
11123 msgstr "Rotera 90°|#9"
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Rotate table"
11128 msgstr "Citatstil satt"
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Set multi-column"
11133 msgstr "Multikolumn|#M"
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Math"
11138 msgstr "Matematik"
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Set display mode"
11143 msgstr "[inte visat]"
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Subscript"
11148 msgstr "PostScript|#P"
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Superscript"
11153 msgstr "PostScript|#P"
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Insert square root"
11158 msgstr "Lägg in citat"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11161 #, fuzzy
11162 msgid "Insert root"
11163 msgstr "Lägg in citat"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11166 #, fuzzy
11167 msgid "Insert standard fraction"
11168 msgstr "Lägg in citat"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Insert sum"
11173 msgstr "Lägg in citat"
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Insert integral"
11178 msgstr "Lägg in tabell"
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Insert product"
11183 msgstr "Lägg in citat"
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Insert ( )"
11188 msgstr "Lägg in"
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Insert [ ]"
11193 msgstr "Lägg in"
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Insert { }"
11198 msgstr "Lägg in"
11199
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Insert delimiters"
11203 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Insert matrix"
11208 msgstr "Lägg in märke"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Insert cases environment"
11213 msgstr "Ändra miljödjup"
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Math Macros"
11218 msgstr "Lägg in märke"
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Command Buffer"
11223 msgstr "Kommando:|#K"
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11226 msgid "Review[[Toolbar]]"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Track changes"
11232 msgstr "Skicka in ändringar"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11235 msgid "Show changes in output"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Next change"
11241 msgstr " (Ändrad)"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Accept change"
11246 msgstr " (Ändrad)"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Reject change"
11251 msgstr "Läs igen|#L#l"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Merge changes"
11256 msgstr "Sidbrytning"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Accept all changes"
11261 msgstr "Sätt kanter|#S"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Reject all changes"
11266 msgstr "Läs igen|#L#l"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Next note"
11271 msgstr "annat"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11274 #, fuzzy
11275 msgid "View/Update"
11276 msgstr "Spara dokumentet?"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11279 #, fuzzy
11280 msgid "View DVI"
11281 msgstr "Visa DVI"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Update DVI"
11286 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11289 msgid "View PDF (pdflatex)"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11293 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11297 msgid "View PostScript"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11301 msgid "Update PostScript"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Math Panels"
11307 msgstr "Matematikpanel"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Math Spacings"
11312 msgstr "Mellanrum"
11313
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Styles"
11317 msgstr "Stil:"
11318
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Fractions"
11322 msgstr "Matematikpanel"
11323
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Fonts"
11328 msgstr "Tecken: "
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Functions"
11333 msgstr "Funktioner"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11336 msgid "arccos"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11340 #, fuzzy
11341 msgid "arcsin"
11342 msgstr "Marginaler"
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11345 #, fuzzy
11346 msgid "arctan"
11347 msgstr "Citat"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11350 #, fuzzy
11351 msgid "arg"
11352 msgstr "Stor"
11353
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11355 msgid "bmod"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11359 msgid "cos"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11363 msgid "cosh"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11367 #, fuzzy
11368 msgid "cot"
11369 msgstr "Topp:|#T"
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11372 msgid "coth"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11376 msgid "csc"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11380 msgid "deg"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11384 #, fuzzy
11385 msgid "det"
11386 msgstr "Brödstil"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11389 #, fuzzy
11390 msgid "dim"
11391 msgstr "Medium"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11394 #, fuzzy
11395 msgid "exp"
11396 msgstr "Lutande"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11399 msgid "gcd"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11403 #, fuzzy
11404 msgid "hom"
11405 msgstr "Matematik"
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11408 #, fuzzy
11409 msgid "inf"
11410 msgstr "Pytteliten"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11413 #, fuzzy
11414 msgid "ker"
11415 msgstr "Rättstavning"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11418 msgid "lg"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11422 msgid "lim"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11426 msgid "liminf"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11430 msgid "limsup"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11434 msgid "ln"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11438 #, fuzzy
11439 msgid "log"
11440 msgstr "Infälld|#n"
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11443 msgid "max"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11447 #, fuzzy
11448 msgid "min"
11449 msgstr "Pytteliten"
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11452 #, fuzzy
11453 msgid "sec"
11454 msgstr "Blandat"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11457 #, fuzzy
11458 msgid "sin"
11459 msgstr "Pytteliten"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11462 #, fuzzy
11463 msgid "sinh"
11464 msgstr "Pytteliten"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11467 msgid "sup"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11471 #, fuzzy
11472 msgid "tan"
11473 msgstr "Lutande"
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11476 #, fuzzy
11477 msgid "tanh"
11478 msgstr "Referens"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Pr"
11483 msgstr "Kopiera"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Spacings"
11488 msgstr "Kägel|#l"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Thin space\t\\,"
11493 msgstr "Medium"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Medium space\t\\:"
11498 msgstr "Medium"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Thick space\t\\;"
11503 msgstr "Medium"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11506 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11510 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Negative space\t\\!"
11516 msgstr "Medium"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11519 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11523 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11527 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Roots"
11533 msgstr "Fot"
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11536 msgid "Square root\t\\sqrt"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11540 msgid "Other root\t\\root"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11544 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11548 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11552 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11556 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Standard\t\\frac"
11562 msgstr "Standard|#t"
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11565 #, fuzzy
11566 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11567 msgstr "Inga flera noteringar"
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11570 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11574 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11578 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11582 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11586 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11590 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11594 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11598 msgid "Binomial\t\\binom"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11602 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11606 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11610 msgid "Roman\t\\mathrm"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11614 msgid "Bold\t\\mathbf"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11618 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11624 msgstr "Linjärer"
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Italic\t\\mathit"
11629 msgstr "Kursiv"
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11634 msgstr "Skrivmaskin"
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11637 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11641 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11647 msgstr "Familj:|#F"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11650 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Dots"
11656 msgstr "Dokument"
11657
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11659 #, fuzzy
11660 msgid "ldots"
11661 msgstr "Dokument"
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11664 #, fuzzy
11665 msgid "cdots"
11666 msgstr "Dokument"
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11669 #, fuzzy
11670 msgid "vdots"
11671 msgstr "Dokument"
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11674 #, fuzzy
11675 msgid "ddots"
11676 msgstr "Dokument"
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Frame Decorations"
11681 msgstr "Dekoration"
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11684 msgid "hat"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11688 #, fuzzy
11689 msgid "tilde"
11690 msgstr "Fil"
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11693 msgid "bar"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11697 #, fuzzy
11698 msgid "grave"
11699 msgstr "Grön"
11700
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11702 #, fuzzy
11703 msgid "dot"
11704 msgstr "Topp:|#T"
11705
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11707 msgid "check"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11711 msgid "widehat"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11715 msgid "widetilde"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11719 msgid "vec"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11723 #, fuzzy
11724 msgid "acute"
11725 msgstr "Klistra in"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11728 #, fuzzy
11729 msgid "ddot"
11730 msgstr "Lägg till|#L"
11731
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11733 #, fuzzy
11734 msgid "breve"
11735 msgstr "Fil"
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11738 #, fuzzy
11739 msgid "overline"
11740 msgstr "Skriv ut"
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11743 msgid "overbrace"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11747 #, fuzzy
11748 msgid "overleftarrow"
11749 msgstr "Ta bort rad|#d"
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11752 msgid "overrightarrow"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11756 msgid "overleftrightarrow"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11760 #, fuzzy
11761 msgid "overset"
11762 msgstr "Ref: "
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11765 #, fuzzy
11766 msgid "underline"
11767 msgstr "Understruken "
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11770 msgid "underbrace"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11774 msgid "underleftarrow"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11778 msgid "underrightarrow"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11782 msgid "underleftrightarrow"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11786 #, fuzzy
11787 msgid "underset"
11788 msgstr "Minska"
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Arrows"
11793 msgstr "Bläddra|#B"
11794
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11796 #, fuzzy
11797 msgid "leftarrow"
11798 msgstr "Ta bort rad|#d"
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11801 msgid "rightarrow"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11805 msgid "downarrow"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11809 #, fuzzy
11810 msgid "uparrow"
11811 msgstr "Fel"
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11814 msgid "updownarrow"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11818 msgid "leftrightarrow"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Leftarrow"
11824 msgstr "Vänster|#s"
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Rightarrow"
11829 msgstr "Höger|#H"
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11832 msgid "Downarrow"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11836 #, fuzzy
11837 msgid "Uparrow"
11838 msgstr "Fel"
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11841 msgid "Updownarrow"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11845 msgid "Leftrightarrow"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11849 msgid "Longleftrightarrow"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11853 msgid "Longleftarrow"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11857 msgid "Longrightarrow"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11861 msgid "longleftrightarrow"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11865 msgid "longleftarrow"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11869 msgid "longrightarrow"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11873 msgid "leftharpoondown"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11877 msgid "rightharpoondown"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11881 #, fuzzy
11882 msgid "mapsto"
11883 msgstr "Bildtext|#x"
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11886 msgid "longmapsto"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11890 #, fuzzy
11891 msgid "nwarrow"
11892 msgstr "Fel"
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11895 #, fuzzy
11896 msgid "nearrow"
11897 msgstr "Fel"
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11900 msgid "leftharpoonup"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11904 msgid "rightharpoonup"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11908 msgid "hookleftarrow"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11912 msgid "hookrightarrow"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11916 #, fuzzy
11917 msgid "swarrow"
11918 msgstr "Fel"
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11921 #, fuzzy
11922 msgid "searrow"
11923 msgstr "Fel"
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11926 msgid "rightleftharpoons"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Operators"
11932 msgstr "Inställningar"
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11935 msgid "pm"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11939 msgid "cap"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11943 #, fuzzy
11944 msgid "diamond"
11945 msgstr "Lutande"
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11948 #, fuzzy
11949 msgid "oplus"
11950 msgstr "Kolumner"
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11953 #, fuzzy
11954 msgid "mp"
11955 msgstr "Betonad "
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11958 msgid "cup"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11962 msgid "bigtriangleup"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11966 #, fuzzy
11967 msgid "ominus"
11968 msgstr "Linje"
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11971 msgid "times"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11975 #, fuzzy
11976 msgid "uplus"
11977 msgstr ", Djup: "
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11980 msgid "bigtriangledown"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11984 #, fuzzy
11985 msgid "otimes"
11986 msgstr "Kopior"
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11989 msgid "div"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11993 msgid "sqcap"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11997 #, fuzzy
11998 msgid "triangleright"
11999 msgstr "Rak"
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12002 msgid "oslash"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12006 msgid "cdot"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12010 msgid "sqcup"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12014 msgid "triangleleft"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12018 #, fuzzy
12019 msgid "odot"
12020 msgstr "Fot"
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12023 msgid "star"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12027 msgid "vee"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12031 #, fuzzy
12032 msgid "amalg"
12033 msgstr "Liten"
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12036 msgid "bigcirc"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12040 #, fuzzy
12041 msgid "setminus"
12042 msgstr "Linje"
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12045 msgid "wedge"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12049 #, fuzzy
12050 msgid "dagger"
12051 msgstr "Större"
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12054 msgid "circ"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12058 #, fuzzy
12059 msgid "bullet"
12060 msgstr "Bombdjup"
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12063 msgid "wr"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12067 #, fuzzy
12068 msgid "ddagger"
12069 msgstr "Större"
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Relations"
12074 msgstr "Dekoration"
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12077 msgid "leq"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12081 msgid "geq"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12085 msgid "equiv"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12089 #, fuzzy
12090 msgid "models"
12091 msgstr "Stäng"
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12094 #, fuzzy
12095 msgid "prec"
12096 msgstr "Beklagar."
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12099 msgid "succ"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12103 msgid "sim"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12107 msgid "perp"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12111 #, fuzzy
12112 msgid "preceq"
12113 msgstr "Beklagar."
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12116 msgid "succeq"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12120 msgid "simeq"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12124 msgid "mid"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12128 #, fuzzy
12129 msgid "ll"
12130 msgstr "Använd|#A"
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12133 msgid "gg"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12137 msgid "asymp"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12141 #, fuzzy
12142 msgid "parallel"
12143 msgstr "Tabell inlagd"
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12146 #, fuzzy
12147 msgid "subset"
12148 msgstr "Dekoration"
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12151 msgid "supset"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12155 #, fuzzy
12156 msgid "approx"
12157 msgstr "Huvuddokument:"
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12160 #, fuzzy
12161 msgid "smile"
12162 msgstr "Fil"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12165 msgid "subseteq"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12169 msgid "supseteq"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12173 #, fuzzy
12174 msgid "cong"
12175 msgstr "Två|#v"
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12178 #, fuzzy
12179 msgid "frown"
12180 msgstr "Två|#v"
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12183 msgid "sqsubseteq"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12187 msgid "sqsupseteq"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12191 #, fuzzy
12192 msgid "doteq"
12193 msgstr "Notis"
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12196 msgid "neq"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12200 #, fuzzy
12201 msgid "in"
12202 msgstr "Pytteliten"
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12205 msgid "ni"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12209 #, fuzzy
12210 msgid "propto"
12211 msgstr "Topp:|#T"
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12214 #, fuzzy
12215 msgid "notin"
12216 msgstr "Notis"
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12219 msgid "vdash"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12223 msgid "dashv"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12227 #, fuzzy
12228 msgid "bowtie"
12229 msgstr "Notis"
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12232 msgid "alpha"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12236 msgid "beta"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12240 msgid "gamma"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12244 #, fuzzy
12245 msgid "delta"
12246 msgstr "Brödstil"
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12249 #, fuzzy
12250 msgid "epsilon"
12251 msgstr "Minska"
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12254 msgid "varepsilon"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12258 msgid "zeta"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12262 #, fuzzy
12263 msgid "eta"
12264 msgstr "Huvuddokument:"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12267 #, fuzzy
12268 msgid "theta"
12269 msgstr "Lutande"
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12272 #, fuzzy
12273 msgid "vartheta"
12274 msgstr "Matris"
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12277 #, fuzzy
12278 msgid "iota"
12279 msgstr "Spara"
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12282 msgid "kappa"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12286 msgid "lambda"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12290 msgid "mu"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12294 msgid "nu"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12298 #, fuzzy
12299 msgid "xi"
12300 msgstr "Lutande"
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12303 msgid "pi"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12307 msgid "varpi"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12311 msgid "rho"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12315 #, fuzzy
12316 msgid "varrho"
12317 msgstr "Fel"
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12320 msgid "sigma"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12324 msgid "varsigma"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12328 #, fuzzy
12329 msgid "tau"
12330 msgstr "Spara"
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12333 #, fuzzy
12334 msgid "upsilon"
12335 msgstr "Mottagare:"
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12338 msgid "phi"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12342 msgid "varphi"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12346 msgid "chi"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12350 msgid "psi"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12354 #, fuzzy
12355 msgid "omega"
12356 msgstr "Antikva"
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12359 msgid "Gamma"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Delta"
12365 msgstr "Ta bort från|#b"
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Theta"
12370 msgstr "Lutande"
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12373 msgid "Lambda"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12377 msgid "Xi"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12381 msgid "Pi"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Sigma"
12387 msgstr "Liten"
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12390 msgid "Upsilon"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12394 msgid "Phi"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12398 msgid "Psi"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12402 msgid "Omega"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12406 msgid "Miscellaneous"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12410 #, fuzzy
12411 msgid "nabla"
12412 msgstr "Långtabell"
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12415 #, fuzzy
12416 msgid "partial"
12417 msgstr "Tabell inlagd"
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12420 #, fuzzy
12421 msgid "infty"
12422 msgstr "Pytteliten"
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12425 msgid "prime"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12429 #, fuzzy
12430 msgid "ell"
12431 msgstr "Gul"
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12434 #, fuzzy
12435 msgid "emptyset"
12436 msgstr ", Djup: "
12437
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12439 #, fuzzy
12440 msgid "exists"
12441 msgstr "Tack till"
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12444 #, fuzzy
12445 msgid "forall"
12446 msgstr "Brödstil"
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12449 #, fuzzy
12450 msgid "imath"
12451 msgstr "Matematik"
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12454 #, fuzzy
12455 msgid "jmath"
12456 msgstr "Matematik"
12457
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Re"
12461 msgstr "Gör om"
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Im"
12466 msgstr "Notis"
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12469 #, fuzzy
12470 msgid "aleph"
12471 msgstr ", Djup: "
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12474 msgid "wp"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12478 msgid "hbar"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12482 #, fuzzy
12483 msgid "angle"
12484 msgstr "Enkel:|#E"
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12487 #, fuzzy
12488 msgid "top"
12489 msgstr "Topp:|#T"
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12492 #, fuzzy
12493 msgid "bot"
12494 msgstr "Topp:|#T"
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Vert"
12499 msgstr "Minska"
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12502 msgid "neg"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12506 #, fuzzy
12507 msgid "flat"
12508 msgstr "Fot"
12509
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12511 #, fuzzy
12512 msgid "natural"
12513 msgstr "Figur"
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12516 msgid "sharp"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12520 msgid "surd"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12524 #, fuzzy
12525 msgid "triangle"
12526 msgstr "Enkel:|#E"
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12529 msgid "diamondsuit"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12533 #, fuzzy
12534 msgid "heartsuit"
12535 msgstr "ärv"
12536
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12538 msgid "clubsuit"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12542 msgid "spadesuit"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12546 msgid "textrm \\AA"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12550 #, fuzzy
12551 msgid "textrm \\O"
12552 msgstr "Lutande"
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12555 msgid "mathcircumflex"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12559 msgid "_"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12563 #, fuzzy
12564 msgid "mathrm T"
12565 msgstr "Matematikläge"
12566
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12568 #, fuzzy
12569 msgid "mathbb N"
12570 msgstr "Matematik"
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12573 #, fuzzy
12574 msgid "mathbb Z"
12575 msgstr "Matematik"
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12578 #, fuzzy
12579 msgid "mathbb Q"
12580 msgstr "Matematik"
12581
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12583 #, fuzzy
12584 msgid "mathbb R"
12585 msgstr "Matematik"
12586
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12588 #, fuzzy
12589 msgid "mathbb C"
12590 msgstr "Matematik"
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12593 #, fuzzy
12594 msgid "mathbb H"
12595 msgstr "Matematik"
12596
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12598 #, fuzzy
12599 msgid "mathcal F"
12600 msgstr "Matematik"
12601
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12603 #, fuzzy
12604 msgid "mathcal L"
12605 msgstr "Matematik"
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12608 #, fuzzy
12609 msgid "mathcal H"
12610 msgstr "Matematik"
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12613 #, fuzzy
12614 msgid "mathcal O"
12615 msgstr "Matematik"
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Big Operators"
12620 msgstr "Inställningar"
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12623 #, fuzzy
12624 msgid "intop"
12625 msgstr "Topplinje"
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12628 #, fuzzy
12629 msgid "int"
12630 msgstr "Pytteliten"
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12633 #, fuzzy
12634 msgid "iint"
12635 msgstr "Pytteliten"
12636
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12638 #, fuzzy
12639 msgid "iintop"
12640 msgstr "Topplinje"
12641
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12643 msgid "iiint"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12647 #, fuzzy
12648 msgid "iiintop"
12649 msgstr "Topplinje"
12650
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12652 msgid "iiiint"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12656 msgid "iiiintop"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12660 msgid "dotsint"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12664 msgid "dotsintop"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12668 #, fuzzy
12669 msgid "oint"
12670 msgstr "Pytteliten"
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12673 #, fuzzy
12674 msgid "ointop"
12675 msgstr "Topplinje"
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12678 #, fuzzy
12679 msgid "oiint"
12680 msgstr "Tecken: "
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12683 #, fuzzy
12684 msgid "oiintop"
12685 msgstr "Topplinje"
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12688 msgid "ointctrclockwiseop"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12692 msgid "ointctrclockwise"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12696 msgid "ointclockwiseop"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12700 msgid "ointclockwise"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12704 msgid "sqint"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12708 #, fuzzy
12709 msgid "sqintop"
12710 msgstr "Topplinje"
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12713 msgid "sqiint"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12717 msgid "sqiintop"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12721 msgid "sum"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12725 #, fuzzy
12726 msgid "prod"
12727 msgstr "Beklagar."
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12730 msgid "coprod"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12734 msgid "bigsqcup"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12738 msgid "bigotimes"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12742 msgid "bigodot"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12746 msgid "bigoplus"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12750 msgid "bigcap"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12754 msgid "bigcup"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12758 msgid "biguplus"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12762 msgid "bigvee"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12766 msgid "bigwedge"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12770 #, fuzzy
12771 msgid "AMS Miscellaneous"
12772 msgstr "Blandat"
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12775 msgid "digamma"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12779 msgid "varkappa"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12783 #, fuzzy
12784 msgid "beth"
12785 msgstr ", Djup: "
12786
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12788 #, fuzzy
12789 msgid "daleth"
12790 msgstr "Brödstil"
12791
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12793 msgid "gimel"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12797 msgid "ulcorner"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12801 msgid "urcorner"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12805 #, fuzzy
12806 msgid "llcorner"
12807 msgstr "Kanter"
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12810 msgid "lrcorner"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12814 msgid "hslash"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12818 #, fuzzy
12819 msgid "vartriangle"
12820 msgstr "Tabell inlagd"
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12823 msgid "triangledown"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12827 #, fuzzy
12828 msgid "square"
12829 msgstr "Blå"
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12832 msgid "lozenge"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12836 msgid "circledS"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12840 msgid "measuredangle"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12844 #, fuzzy
12845 msgid "nexists"
12846 msgstr "Indrag första rad|#I"
12847
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12849 msgid "mho"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Finv"
12855 msgstr "Pytteliten"
12856
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Game"
12860 msgstr "Namn:|#N"
12861
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12863 msgid "Bbbk"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12867 msgid "backprime"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12871 msgid "varnothing"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12875 msgid "blacktriangle"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12879 msgid "blacktriangledown"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12883 #, fuzzy
12884 msgid "blacksquare"
12885 msgstr "Svart"
12886
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12888 msgid "blacklozenge"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12892 msgid "bigstar"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12896 msgid "sphericalangle"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12900 #, fuzzy
12901 msgid "complement"
12902 msgstr "Kommentar:"
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12905 #, fuzzy
12906 msgid "eth"
12907 msgstr ", Djup: "
12908
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12910 msgid "diagup"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12914 msgid "diagdown"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12918 #, fuzzy
12919 msgid "AMS Arrows"
12920 msgstr "Bläddra|#B"
12921
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12923 msgid "dashleftarrow"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12927 msgid "dashrightarrow"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12931 msgid "leftleftarrows"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12935 msgid "leftrightarrows"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12939 msgid "rightrightarrows"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12943 msgid "rightleftarrows"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Lleftarrow"
12949 msgstr "Ta bort rad|#d"
12950
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Rrightarrow"
12954 msgstr "Höger|#H"
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12957 msgid "twoheadleftarrow"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12961 msgid "twoheadrightarrow"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12965 msgid "leftarrowtail"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12969 msgid "rightarrowtail"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12973 msgid "looparrowleft"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12977 #, fuzzy
12978 msgid "looparrowright"
12979 msgstr "Rak"
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12982 msgid "curvearrowleft"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12986 msgid "curvearrowright"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12990 msgid "circlearrowleft"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12994 msgid "circlearrowright"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12998 msgid "Lsh"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13002 msgid "Rsh"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13006 #, fuzzy
13007 msgid "upuparrows"
13008 msgstr "Bläddra|#B"
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13011 msgid "downdownarrows"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13015 msgid "upharpoonleft"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13019 msgid "upharpoonright"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13023 msgid "downharpoonleft"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13027 msgid "downharpoonright"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13031 msgid "leftrightharpoons"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13035 msgid "rightsquigarrow"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13039 msgid "leftrightsquigarrow"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13043 #, fuzzy
13044 msgid "nleftarrow"
13045 msgstr "Ta bort rad|#d"
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13048 msgid "nrightarrow"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13052 msgid "nleftrightarrow"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13056 msgid "nLeftarrow"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13060 #, fuzzy
13061 msgid "nRightarrow"
13062 msgstr "Höger|#H"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13065 msgid "nLeftrightarrow"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13069 msgid "multimap"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13073 #, fuzzy
13074 msgid "AMS Relations"
13075 msgstr "Dekoration"
13076
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13078 msgid "leqq"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13082 msgid "geqq"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13086 msgid "leqslant"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13090 msgid "geqslant"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13094 msgid "eqslantless"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13098 msgid "eqslantgtr"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13102 msgid "lesssim"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13106 msgid "gtrsim"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13110 msgid "lessapprox"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13114 msgid "gtrapprox"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13118 msgid "approxeq"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13122 #, fuzzy
13123 msgid "triangleq"
13124 msgstr "Enkel:|#E"
13125
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13127 msgid "lessdot"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13131 msgid "gtrdot"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13135 msgid "lll"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13139 msgid "ggg"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13143 msgid "lessgtr"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13147 #, fuzzy
13148 msgid "gtrless"
13149 msgstr "Skrivare|#S"
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13152 msgid "lesseqgtr"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13156 #, fuzzy
13157 msgid "gtreqless"
13158 msgstr "Skrivare|#S"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13161 msgid "lesseqqgtr"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13165 #, fuzzy
13166 msgid "gtreqqless"
13167 msgstr "Skrivare|#S"
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13170 msgid "eqcirc"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13174 msgid "circeq"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13178 msgid "thicksim"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13182 msgid "thickapprox"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13186 #, fuzzy
13187 msgid "backsim"
13188 msgstr "Svart"
13189
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13191 msgid "backsimeq"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13195 msgid "subseteqq"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13199 msgid "supseteqq"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Subset"
13205 msgstr "Dekoration"
13206
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Supset"
13210 msgstr "Dekoration"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13213 msgid "sqsubset"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13217 msgid "sqsupset"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13221 msgid "preccurlyeq"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13225 msgid "succcurlyeq"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13229 msgid "curlyeqprec"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13233 msgid "curlyeqsucc"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13237 msgid "precsim"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13241 msgid "succsim"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13245 msgid "precapprox"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13249 msgid "succapprox"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13253 msgid "vartriangleleft"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13257 #, fuzzy
13258 msgid "vartriangleright"
13259 msgstr "Höger|#H"
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13262 msgid "trianglelefteq"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13266 msgid "trianglerighteq"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13270 #, fuzzy
13271 msgid "bumpeq"
13272 msgstr "Blå"
13273
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Bumpeq"
13277 msgstr "Blå"
13278
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13280 msgid "doteqdot"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13284 msgid "risingdotseq"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13288 msgid "fallingdotseq"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13292 msgid "vDash"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13296 msgid "Vvdash"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13300 msgid "Vdash"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13304 msgid "shortmid"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13308 msgid "shortparallel"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13312 #, fuzzy
13313 msgid "smallsmile"
13314 msgstr "Minst"
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13317 msgid "smallfrown"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13321 msgid "blacktriangleleft"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13325 msgid "blacktriangleright"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13329 #, fuzzy
13330 msgid "because"
13331 msgstr "Minska"
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13334 #, fuzzy
13335 msgid "therefore"
13336 msgstr "Matematik"
13337
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13339 msgid "backepsilon"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13343 msgid "varpropto"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13347 msgid "between"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13351 msgid "pitchfork"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13355 #, fuzzy
13356 msgid "AMS Negative Relations"
13357 msgstr "Dekoration"
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13360 msgid "nless"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13364 #, fuzzy
13365 msgid "ngtr"
13366 msgstr "Lägg in märke"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13369 #, fuzzy
13370 msgid "nleq"
13371 msgstr "Enkel:|#E"
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13374 #, fuzzy
13375 msgid "ngeq"
13376 msgstr "Enkel:|#E"
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13379 msgid "nleqslant"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13383 msgid "ngeqslant"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13387 msgid "nleqq"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13391 msgid "ngeqq"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13395 msgid "lneq"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13399 #, fuzzy
13400 msgid "gneq"
13401 msgstr "Ignorera"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13404 msgid "lneqq"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13408 msgid "gneqq"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13412 msgid "lvertneqq"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13416 msgid "gvertneqq"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13420 msgid "lnsim"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13424 msgid "gnsim"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13428 msgid "lnapprox"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13432 msgid "gnapprox"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13436 msgid "nprec"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13440 msgid "nsucc"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13444 #, fuzzy
13445 msgid "npreceq"
13446 msgstr "Beklagar."
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13449 msgid "nsucceq"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13453 msgid "precnsim"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13457 msgid "succnsim"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13461 msgid "precnapprox"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13465 msgid "succnapprox"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13469 #, fuzzy
13470 msgid "subsetneq"
13471 msgstr "Dekoration"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13474 msgid "supsetneq"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13478 #, fuzzy
13479 msgid "subsetneqq"
13480 msgstr "Dekoration"
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13483 msgid "supsetneqq"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13487 msgid "nsubseteq"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13491 msgid "nsupseteq"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13495 msgid "nsupseteqq"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13499 msgid "nvdash"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13503 msgid "nvDash"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13507 msgid "nVDash"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13511 msgid "varsubsetneq"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13515 msgid "varsupsetneq"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13519 msgid "varsubsetneqq"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13523 msgid "varsupsetneqq"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13527 msgid "ntriangleleft"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13531 #, fuzzy
13532 msgid "ntriangleright"
13533 msgstr "Rak"
13534
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13536 msgid "ntrianglelefteq"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13540 msgid "ntrianglerighteq"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13544 #, fuzzy
13545 msgid "ncong"
13546 msgstr "Klar"
13547
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13549 msgid "nsim"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13553 msgid "nmid"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13557 msgid "nshortmid"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13561 msgid "nparallel"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13565 msgid "nshortparallel"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13569 #, fuzzy
13570 msgid "AMS Operators"
13571 msgstr "Dekoration"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13574 msgid "dotplus"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13578 msgid "smallsetminus"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Cap"
13584 msgstr "Bildtext|#x"
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Cup"
13589 msgstr "Klipp"
13590
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13592 #, fuzzy
13593 msgid "barwedge"
13594 msgstr "Stor"
13595
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13597 msgid "veebar"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13601 #, fuzzy
13602 msgid "doublebarwedge"
13603 msgstr "Dubbel:|#D"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13606 #, fuzzy
13607 msgid "boxminus"
13608 msgstr "Linje"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13611 msgid "boxtimes"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13615 #, fuzzy
13616 msgid "boxdot"
13617 msgstr "Fot"
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13620 msgid "boxplus"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13624 #, fuzzy
13625 msgid "divideontimes"
13626 msgstr "Innehåll"
13627
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13629 msgid "ltimes"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13633 msgid "rtimes"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13637 msgid "leftthreetimes"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13641 msgid "rightthreetimes"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13645 msgid "curlywedge"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13649 msgid "curlyvee"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13653 msgid "circleddash"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13657 msgid "circledast"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13661 msgid "circledcirc"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13665 #, fuzzy
13666 msgid "centerdot"
13667 msgstr "Centrerat|#C"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13670 #, fuzzy
13671 msgid "intercal"
13672 msgstr "Skriv ut"
13673
13674 #: lib/external_templates:37
13675 msgid "RasterImage"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13679 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: lib/external_templates:45
13683 msgid "A bitmap file.\n"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: lib/external_templates:102
13687 #, fuzzy
13688 msgid "XFig"
13689 msgstr "Figur"
13690
13691 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13692 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: lib/external_templates:105
13696 #, fuzzy
13697 msgid "An Xfig figure.\n"
13698 msgstr "Kör \"configure\"..."
13699
13700 #: lib/external_templates:154
13701 msgid "ChessDiagram"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13705 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: lib/external_templates:157
13709 msgid ""
13710 "A chess position diagram.\n"
13711 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13712 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13713 "the position that you want to display.\n"
13714 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13715 "and remember to type in a relative path\n"
13716 "to the LyX document location.\n"
13717 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13718 "to enable general editing of the board.\n"
13719 "You might also check out the\n"
13720 "'Options->Test legality' option, and\n"
13721 "remember to middle and right click to\n"
13722 "insert new material in the board.\n"
13723 "In order for this to work, you have to\n"
13724 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13725 "that TeX will find it, and you will need\n"
13726 "to install the skak package from CTAN.\n"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: lib/external_templates:199
13730 msgid "LilyPond"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13734 msgid "Lilypond typeset music"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: lib/external_templates:202
13738 msgid ""
13739 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13740 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13741 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13742 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: lib/external_templates:251
13746 msgid ""
13747 "Today's date.\n"
13748 "Read 'info date' for more information.\n"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
13752 #, c-format
13753 msgid "%1$s and %2$s"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: src/BiblioInfo.cpp:121
13757 #, c-format
13758 msgid "%1$s et al."
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/BiblioInfo.cpp:134
13762 #, fuzzy
13763 msgid "No year"
13764 msgstr "Inget nummer"
13765
13766 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Add to bibliography only."
13769 msgstr "Referens"
13770
13771 #: src/BiblioInfo.cpp:375
13772 #, fuzzy
13773 msgid "before"
13774 msgstr "Textläge"
13775
13776 #: src/Buffer.cpp:220
13777 msgid "Disk Error: "
13778 msgstr ""
13779
13780 #: src/Buffer.cpp:221
13781 #, fuzzy, c-format
13782 msgid ""
13783 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13784 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13785
13786 #: src/Buffer.cpp:273
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Could not remove temporary directory"
13789 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13790
13791 #: src/Buffer.cpp:274
13792 #, fuzzy, c-format
13793 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13794 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13795
13796 #: src/Buffer.cpp:503
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Unknown document class"
13799 msgstr "till vald dokumentklass"
13800
13801 #: src/Buffer.cpp:504
13802 #, c-format
13803 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13809 msgstr "Okänd operation"
13810
13811 #: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Document header error"
13814 msgstr "LaTeX-fel"
13815
13816 #: src/Buffer.cpp:518
13817 msgid "\\begin_header is missing"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/Buffer.cpp:540
13821 msgid "\\begin_document is missing"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
13825 #: src/BufferView.cpp:1056
13826 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
13830 msgid ""
13831 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13832 "xcolor/soul are installed.\n"
13833 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13834 "LaTeX preamble."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
13838 msgid ""
13839 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13840 "xcolor and soul are not installed.\n"
13841 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13842 "LaTeX preamble."
13843 msgstr ""
13844
13845 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Document could not be read"
13848 msgstr "Dokumentstil satt"
13849
13850 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "%1$s could not be read."
13853 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13854
13855 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Document format failure"
13858 msgstr "Dokumentet"
13859
13860 #: src/Buffer.cpp:736
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "%1$s is not a LyX document."
13863 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13864
13865 #: src/Buffer.cpp:773
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Conversion failed"
13868 msgstr "Konverteringsfel!"
13869
13870 #: src/Buffer.cpp:774
13871 #, c-format
13872 msgid ""
13873 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13874 "it could not be created."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/Buffer.cpp:783
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Conversion script not found"
13880 msgstr "Inga varningar."
13881
13882 #: src/Buffer.cpp:784
13883 #, c-format
13884 msgid ""
13885 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13886 "could not be found."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/Buffer.cpp:803
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Conversion script failed"
13892 msgstr "Konverteringsfel!"
13893
13894 #: src/Buffer.cpp:804
13895 #, c-format
13896 msgid ""
13897 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13898 "convert it."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: src/Buffer.cpp:819
13902 #, c-format
13903 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: src/Buffer.cpp:852
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Backup failure"
13909 msgstr "Brödstil"
13910
13911 #: src/Buffer.cpp:853
13912 #, c-format
13913 msgid ""
13914 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13915 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/Buffer.cpp:863
13919 #, c-format
13920 msgid ""
13921 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13922 "overwrite this file?"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: src/Buffer.cpp:865
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Overwrite modified file?"
13928 msgstr "Skrivmaskin"
13929
13930 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
13931 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
13932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
13933 #, fuzzy
13934 msgid "&Overwrite"
13935 msgstr "Skrivmaskin"
13936
13937 #: src/Buffer.cpp:897
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Saving document %1$s..."
13940 msgstr "Lagrar dokument"
13941
13942 #: src/Buffer.cpp:910
13943 #, fuzzy
13944 msgid " could not write file!."
13945 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13946
13947 #: src/Buffer.cpp:917
13948 msgid " writing embedded files!."
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/Buffer.cpp:921
13952 #, fuzzy
13953 msgid " could not write embedded files!."
13954 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13955
13956 #: src/Buffer.cpp:926
13957 #, fuzzy
13958 msgid " done."
13959 msgstr "Gå ned"
13960
13961 #: src/Buffer.cpp:1005
13962 msgid "Iconv software exception Detected"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/Buffer.cpp:1005
13966 #, c-format
13967 msgid ""
13968 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13969 "installed"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/Buffer.cpp:1027
13973 #, c-format
13974 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: src/Buffer.cpp:1030
13978 msgid ""
13979 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13980 "chosen encoding.\n"
13981 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/Buffer.cpp:1037
13985 #, fuzzy
13986 msgid "iconv conversion failed"
13987 msgstr "Konverteringsfel!"
13988
13989 #: src/Buffer.cpp:1042
13990 #, fuzzy
13991 msgid "conversion failed"
13992 msgstr "Konverteringsfel!"
13993
13994 #: src/Buffer.cpp:1311
13995 msgid "Running chktex..."
13996 msgstr "Chktex körs..."
13997
13998 #: src/Buffer.cpp:1324
13999 msgid "chktex failure"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/Buffer.cpp:1325
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Could not run chktex successfully."
14005 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14006
14007 #: src/Buffer.cpp:2138
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Preview source code"
14010 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14011
14012 #: src/Buffer.cpp:2151
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14015 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14016
14017 #: src/Buffer.cpp:2155
14018 #, c-format
14019 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: src/Buffer.cpp:2254
14023 #, fuzzy, c-format
14024 msgid "Auto-saving %1$s"
14025 msgstr "Autolagrar"
14026
14027 #: src/Buffer.cpp:2298
14028 #, fuzzy
14029 msgid "Autosave failed!"
14030 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14031
14032 #: src/Buffer.cpp:2321
14033 msgid "Autosaving current document..."
14034 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14035
14036 #: src/Buffer.cpp:2412
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Couldn't export file"
14039 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14040
14041 #: src/Buffer.cpp:2413
14042 #, c-format
14043 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/Buffer.cpp:2450
14047 #, fuzzy
14048 msgid "File name error"
14049 msgstr "Filnamn:|#F"
14050
14051 #: src/Buffer.cpp:2451
14052 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/Buffer.cpp:2492
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Document export cancelled."
14058 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14059
14060 #: src/Buffer.cpp:2498
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14063 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14064
14065 #: src/Buffer.cpp:2504
14066 #, fuzzy, c-format
14067 msgid "Document exported as %1$s"
14068 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14069
14070 #: src/Buffer.cpp:2574
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid ""
14073 "The specified document\n"
14074 "%1$s\n"
14075 "could not be read."
14076 msgstr "Dokumentstil satt"
14077
14078 #: src/Buffer.cpp:2576
14079 #, fuzzy
14080 msgid "Could not read document"
14081 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14082
14083 #: src/Buffer.cpp:2586
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid ""
14086 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14087 "\n"
14088 "Recover emergency save?"
14089 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14090
14091 #: src/Buffer.cpp:2589
14092 msgid "Load emergency save?"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/Buffer.cpp:2590
14096 #, fuzzy
14097 msgid "&Recover"
14098 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14099
14100 #: src/Buffer.cpp:2590
14101 msgid "&Load Original"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/Buffer.cpp:2610
14105 #, c-format
14106 msgid ""
14107 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14108 "\n"
14109 "Load the backup instead?"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: src/Buffer.cpp:2613
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Load backup?"
14115 msgstr "Svart"
14116
14117 #: src/Buffer.cpp:2614
14118 #, fuzzy
14119 msgid "&Load backup"
14120 msgstr "Svart"
14121
14122 #: src/Buffer.cpp:2614
14123 msgid "Load &original"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/Buffer.cpp:2647
14127 #, fuzzy, c-format
14128 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14129 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14130
14131 #: src/Buffer.cpp:2649
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Retrieve from version control?"
14134 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14135
14136 #: src/Buffer.cpp:2650
14137 #, fuzzy
14138 msgid "&Retrieve"
14139 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14140
14141 #: src/BufferList.cpp:228
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
14144 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14145
14146 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
14147 msgid "  Save seems successful. Phew."
14148 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14149
14150 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
14151 msgid "  Save failed! Trying..."
14152 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14153
14154 #: src/BufferList.cpp:269
14155 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
14156 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14157
14158 #: src/BufferParams.cpp:487
14159 #, c-format
14160 msgid ""
14161 "The layout file requested by this document,\n"
14162 "%1$s.layout,\n"
14163 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14164 "class or style file required by it is not\n"
14165 "available. See the Customization documentation\n"
14166 "for more information.\n"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/BufferParams.cpp:493
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Document class not available"
14172 msgstr "Dokumentstil satt"
14173
14174 #: src/BufferParams.cpp:494
14175 msgid "LyX will not be able to produce output."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/BufferParams.cpp:1386
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14181 msgstr "Dokumentstil satt"
14182
14183 #: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Could not load class"
14186 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14187
14188 #: src/BufferParams.cpp:1412
14189 #, c-format
14190 msgid ""
14191 "The module %1$s has been requested by\n"
14192 "this document but has not been found in the list of\n"
14193 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14194 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/BufferParams.cpp:1416
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Module not available"
14200 msgstr "Dokumentstil satt"
14201
14202 #: src/BufferParams.cpp:1417
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Some layouts may not be available."
14205 msgstr "Dokumentstil satt"
14206
14207 #: src/BufferParams.cpp:1425
14208 #, c-format
14209 msgid ""
14210 "The module %1$s requires a package that is\n"
14211 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14212 "may not be possible.\n"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/BufferParams.cpp:1428
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Package not available"
14218 msgstr "Dokumentstil satt"
14219
14220 #: src/BufferView.cpp:175
14221 #, fuzzy
14222 msgid "No more insets"
14223 msgstr "Inga flera noteringar"
14224
14225 #: src/BufferView.cpp:627
14226 #, fuzzy
14227 msgid "Save bookmark"
14228 msgstr "Botten|#B"
14229
14230 #: src/BufferView.cpp:955
14231 #, fuzzy
14232 msgid "No further undo information"
14233 msgstr "Inget mer att ångra"
14234
14235 #: src/BufferView.cpp:964
14236 msgid "No further redo information"
14237 msgstr "Inget mer att göra om"
14238
14239 #: src/BufferView.cpp:1116
14240 msgid "Mark off"
14241 msgstr "Märke av"
14242
14243 #: src/BufferView.cpp:1123
14244 msgid "Mark on"
14245 msgstr "Märke på"
14246
14247 #: src/BufferView.cpp:1130
14248 msgid "Mark removed"
14249 msgstr "Märke borttaget"
14250
14251 #: src/BufferView.cpp:1133
14252 msgid "Mark set"
14253 msgstr "Märke satt"
14254
14255 #: src/BufferView.cpp:1180
14256 msgid "Statistics for the selection:"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/BufferView.cpp:1182
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Statistics for the document:"
14262 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14263
14264 #: src/BufferView.cpp:1185
14265 #, fuzzy, c-format
14266 msgid "%1$d words"
14267 msgstr "Ett fel funnet"
14268
14269 #: src/BufferView.cpp:1187
14270 #, fuzzy
14271 msgid "One word"
14272 msgstr "Sakord:|#S"
14273
14274 #: src/BufferView.cpp:1190
14275 #, c-format
14276 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/BufferView.cpp:1193
14280 msgid "One character (including blanks)"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/BufferView.cpp:1196
14284 #, c-format
14285 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/BufferView.cpp:1199
14289 msgid "One character (excluding blanks)"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: src/BufferView.cpp:1201
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Statistics"
14295 msgstr "Spara"
14296
14297 #: src/BufferView.cpp:1830
14298 #, fuzzy, c-format
14299 msgid "Inserting document %1$s..."
14300 msgstr "Läser in dokumentet"
14301
14302 #: src/BufferView.cpp:1841
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Document %1$s inserted."
14305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14306
14307 #: src/BufferView.cpp:1843
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Could not insert document %1$s"
14310 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14311
14312 #: src/BufferView.cpp:2069
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid ""
14315 "Could not read the specified document\n"
14316 "%1$s\n"
14317 "due to the error: %2$s"
14318 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14319
14320 #: src/BufferView.cpp:2071
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Could not read file"
14323 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14324
14325 #: src/BufferView.cpp:2078
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid ""
14328 "%1$s\n"
14329 " is not readable."
14330 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14331
14332 #: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Could not open file"
14335 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14336
14337 #: src/BufferView.cpp:2086
14338 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/BufferView.cpp:2087
14342 msgid ""
14343 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14344 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14345 "If this does not give the correct result\n"
14346 "then please change the encoding of the file\n"
14347 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: src/Chktex.cpp:63
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14353 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14354
14355 #: src/Chktex.cpp:65
14356 #, fuzzy
14357 msgid "ChkTeX warning id # "
14358 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14359
14360 #: src/Color.cpp:92
14361 #, fuzzy
14362 msgid "none"
14363 msgstr "Klar"
14364
14365 #: src/Color.cpp:93
14366 #, fuzzy
14367 msgid "black"
14368 msgstr "Svart"
14369
14370 #: src/Color.cpp:94
14371 #, fuzzy
14372 msgid "white"
14373 msgstr "Vit"
14374
14375 #: src/Color.cpp:95
14376 #, fuzzy
14377 msgid "red"
14378 msgstr "Röd"
14379
14380 #: src/Color.cpp:96
14381 #, fuzzy
14382 msgid "green"
14383 msgstr "Grön"
14384
14385 #: src/Color.cpp:97
14386 #, fuzzy
14387 msgid "blue"
14388 msgstr "Blå"
14389
14390 #: src/Color.cpp:98
14391 #, fuzzy
14392 msgid "cyan"
14393 msgstr "Avbryt"
14394
14395 #: src/Color.cpp:99
14396 #, fuzzy
14397 msgid "magenta"
14398 msgstr "Huvuddokument:"
14399
14400 #: src/Color.cpp:100
14401 #, fuzzy
14402 msgid "yellow"
14403 msgstr "Gul"
14404
14405 #: src/Color.cpp:101
14406 msgid "cursor"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/Color.cpp:102
14410 #, fuzzy
14411 msgid "background"
14412 msgstr "Lägg in märke"
14413
14414 #: src/Color.cpp:103
14415 #, fuzzy
14416 msgid "text"
14417 msgstr "Lutande"
14418
14419 #: src/Color.cpp:104
14420 #, fuzzy
14421 msgid "selection"
14422 msgstr "Dekoration"
14423
14424 #: src/Color.cpp:105
14425 #, fuzzy
14426 msgid "LaTeX text"
14427 msgstr "LaTeX|#T"
14428
14429 #: src/Color.cpp:106
14430 msgid "previewed snippet"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/Color.cpp:108
14434 #, fuzzy
14435 msgid "note background"
14436 msgstr "Lägg in märke"
14437
14438 #: src/Color.cpp:110
14439 #, fuzzy
14440 msgid "comment background"
14441 msgstr "Lägg in märke"
14442
14443 #: src/Color.cpp:111
14444 #, fuzzy
14445 msgid "greyedout inset"
14446 msgstr "Öppnat insättning"
14447
14448 #: src/Color.cpp:112
14449 #, fuzzy
14450 msgid "greyedout inset background"
14451 msgstr "Lägg in märke"
14452
14453 #: src/Color.cpp:113
14454 msgid "shaded box"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/Color.cpp:114
14458 msgid "depth bar"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/Color.cpp:115
14462 #, fuzzy
14463 msgid "language"
14464 msgstr "Språk"
14465
14466 #: src/Color.cpp:116
14467 #, fuzzy
14468 msgid "command inset"
14469 msgstr "Lägg in märke"
14470
14471 #: src/Color.cpp:117
14472 #, fuzzy
14473 msgid "command inset background"
14474 msgstr "Lägg in märke"
14475
14476 #: src/Color.cpp:118
14477 #, fuzzy
14478 msgid "command inset frame"
14479 msgstr "Lägg in märke"
14480
14481 #: src/Color.cpp:119
14482 #, fuzzy
14483 msgid "special character"
14484 msgstr "Särskilt:|#S"
14485
14486 #: src/Color.cpp:120
14487 #, fuzzy
14488 msgid "math"
14489 msgstr "Matematik"
14490
14491 #: src/Color.cpp:121
14492 #, fuzzy
14493 msgid "math background"
14494 msgstr "Lägg in märke"
14495
14496 #: src/Color.cpp:122
14497 #, fuzzy
14498 msgid "graphics background"
14499 msgstr "Matematikläge"
14500
14501 #: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Math macro background"
14504 msgstr "Matematikläge"
14505
14506 #: src/Color.cpp:124
14507 #, fuzzy
14508 msgid "math frame"
14509 msgstr "Matematikläge"
14510
14511 #: src/Color.cpp:125
14512 #, fuzzy
14513 msgid "math corners"
14514 msgstr "Matematikpanel"
14515
14516 #: src/Color.cpp:126
14517 #, fuzzy
14518 msgid "math line"
14519 msgstr "Matematikpanel"
14520
14521 #: src/Color.cpp:128
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Math macro hovered background"
14524 msgstr "Matematikläge"
14525
14526 #: src/Color.cpp:129
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Math macro label"
14529 msgstr "Lägg in märke"
14530
14531 #: src/Color.cpp:130
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Math macro frame"
14534 msgstr "Matematikläge"
14535
14536 #: src/Color.cpp:131
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Math macro blended out"
14539 msgstr "Matematikläge"
14540
14541 #: src/Color.cpp:132
14542 #, fuzzy
14543 msgid "caption frame"
14544 msgstr "Matematikläge"
14545
14546 #: src/Color.cpp:133
14547 #, fuzzy
14548 msgid "collapsable inset text"
14549 msgstr "Lägg in märke"
14550
14551 #: src/Color.cpp:134
14552 #, fuzzy
14553 msgid "collapsable inset frame"
14554 msgstr "Lägg in märke"
14555
14556 #: src/Color.cpp:135
14557 #, fuzzy
14558 msgid "inset background"
14559 msgstr "Lägg in märke"
14560
14561 #: src/Color.cpp:136
14562 #, fuzzy
14563 msgid "inset frame"
14564 msgstr "Lägg in märke"
14565
14566 #: src/Color.cpp:137
14567 #, fuzzy
14568 msgid "LaTeX error"
14569 msgstr "LaTeX-fel"
14570
14571 #: src/Color.cpp:138
14572 #, fuzzy
14573 msgid "end-of-line marker"
14574 msgstr "Öppnat insättning"
14575
14576 #: src/Color.cpp:139
14577 #, fuzzy
14578 msgid "appendix marker"
14579 msgstr "Öppnat insättning"
14580
14581 #: src/Color.cpp:140
14582 #, fuzzy
14583 msgid "change bar"
14584 msgstr " (Ändrad)"
14585
14586 #: src/Color.cpp:141
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Deleted text"
14589 msgstr "Lutande"
14590
14591 #: src/Color.cpp:142
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Added text"
14594 msgstr "Lutande"
14595
14596 #: src/Color.cpp:143
14597 msgid "added space markers"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/Color.cpp:144
14601 #, fuzzy
14602 msgid "top/bottom line"
14603 msgstr "Markera nästa rad"
14604
14605 #: src/Color.cpp:145
14606 #, fuzzy
14607 msgid "table line"
14608 msgstr "Tabell inlagd"
14609
14610 #: src/Color.cpp:146
14611 #, fuzzy
14612 msgid "table on/off line"
14613 msgstr "Tabell inlagd"
14614
14615 #: src/Color.cpp:148
14616 #, fuzzy
14617 msgid "bottom area"
14618 msgstr "Botten|#B"
14619
14620 #: src/Color.cpp:149
14621 #, fuzzy
14622 msgid "new page"
14623 msgstr "Minisida|#M"
14624
14625 #: src/Color.cpp:150
14626 #, fuzzy
14627 msgid "page break / line break"
14628 msgstr "Sidbrytning"
14629
14630 #: src/Color.cpp:151
14631 msgid "frame of button"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/Color.cpp:152
14635 #, fuzzy
14636 msgid "button background"
14637 msgstr "Lägg in märke"
14638
14639 #: src/Color.cpp:153
14640 #, fuzzy
14641 msgid "button background under focus"
14642 msgstr "Lägg in märke"
14643
14644 #: src/Color.cpp:154
14645 msgid "inherit"
14646 msgstr "ärv"
14647
14648 #: src/Color.cpp:155
14649 msgid "ignore"
14650 msgstr "ignorera"
14651
14652 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14653 #: src/Converter.cpp:515
14654 #, fuzzy
14655 msgid "Cannot convert file"
14656 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14657
14658 #: src/Converter.cpp:307
14659 #, c-format
14660 msgid ""
14661 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14662 "Define a converter in the preferences."
14663 msgstr ""
14664
14665 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Executing command: "
14668 msgstr "Utför kommando:"
14669
14670 #: src/Converter.cpp:444
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Build errors"
14673 msgstr "Bygg program"
14674
14675 #: src/Converter.cpp:445
14676 #, fuzzy
14677 msgid "There were errors during the build process."
14678 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14679
14680 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
14681 #, fuzzy, c-format
14682 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14683 msgstr "Fel under läsing "
14684
14685 #: src/Converter.cpp:473
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14688 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14689
14690 #: src/Converter.cpp:517
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14693 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14694
14695 #: src/Converter.cpp:518
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14698 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14699
14700 #: src/Converter.cpp:574
14701 msgid "Running LaTeX..."
14702 msgstr "LaTeX körs..."
14703
14704 #: src/Converter.cpp:592
14705 #, c-format
14706 msgid ""
14707 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14708 "log %1$s."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: src/Converter.cpp:595
14712 #, fuzzy
14713 msgid "LaTeX failed"
14714 msgstr "LaTeX Logg"
14715
14716 #: src/Converter.cpp:597
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Output is empty"
14719 msgstr ", Djup: "
14720
14721 #: src/Converter.cpp:598
14722 msgid "An empty output file was generated."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/CutAndPaste.cpp:425
14726 #, c-format
14727 msgid ""
14728 "Layout had to be changed from\n"
14729 "%1$s to %2$s\n"
14730 "because of class conversion from\n"
14731 "%3$s to %4$s"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: src/CutAndPaste.cpp:430
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Changed Layout"
14737 msgstr "Extra styckesstil"
14738
14739 #: src/CutAndPaste.cpp:452
14740 #, c-format
14741 msgid ""
14742 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14743 "%2$s to %3$s"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: src/CutAndPaste.cpp:459
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Undefined flex inset"
14749 msgstr "Öppnat insättning"
14750
14751 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Failed to extract file"
14754 msgstr "Markera nästa rad"
14755
14756 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
14757 #, c-format
14758 msgid ""
14759 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14760 "Source file %2$s does not exist"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Overwrite external file?"
14766 msgstr "Skrivmaskin"
14767
14768 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
14769 #, c-format
14770 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
14774 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Copy file failure"
14777 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14778
14779 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
14780 #, c-format
14781 msgid ""
14782 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14783 "Please check whether the path is writeable."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
14787 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
14788 #, c-format
14789 msgid ""
14790 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14791 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Failed to embed file"
14797 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14798
14799 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
14800 #, c-format
14801 msgid ""
14802 "Failed to embed file %1$s.\n"
14803 "Please check whether this file exists and is readable."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
14807 msgid "Update embedded file?"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
14811 #, c-format
14812 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Sync file failure"
14818 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14819
14820 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
14821 #, c-format
14822 msgid ""
14823 "%1$d external files are ignored.\n"
14824 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Packing all files"
14830 msgstr "Alla sidor|#l"
14831
14832 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
14833 #, c-format
14834 msgid ""
14835 "%1$d external files are ignored.\n"
14836 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
14840 msgid "Unpacking all files"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
14844 msgid "Wrong embedding status."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
14848 #, c-format
14849 msgid ""
14850 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14851 "status. Assuming embedding status."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Failed to write file"
14857 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14858
14859 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
14860 #, c-format
14861 msgid ""
14862 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Save failure"
14868 msgstr "Brödstil"
14869
14870 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
14871 #, c-format
14872 msgid ""
14873 "Cannot create file %1$s.\n"
14874 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
14878 #, c-format
14879 msgid ""
14880 "The file %1$s already exists.\n"
14881 "\n"
14882 "Do you want to overwrite that file?"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
14886 #, fuzzy
14887 msgid "Overwrite file?"
14888 msgstr "Skrivmaskin"
14889
14890 #: src/Exporter.cpp:49
14891 #, fuzzy
14892 msgid "Overwrite &all"
14893 msgstr "Skrivmaskin"
14894
14895 #: src/Exporter.cpp:50
14896 #, fuzzy
14897 msgid "&Cancel export"
14898 msgstr "Avbryt"
14899
14900 #: src/Exporter.cpp:90
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Couldn't copy file"
14903 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14904
14905 #: src/Exporter.cpp:91
14906 #, c-format
14907 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
14911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
14912 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14913 msgid "Roman"
14914 msgstr "Antikva"
14915
14916 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
14918 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Sans Serif"
14921 msgstr "Linjärer"
14922
14923 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
14925 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14926 msgid "Typewriter"
14927 msgstr "Skrivmaskin"
14928
14929 #: src/Font.cpp:46
14930 msgid "Symbol"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
14934 #: src/Font.cpp:63
14935 msgid "Inherit"
14936 msgstr "Ärv"
14937
14938 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
14939 #: src/Font.cpp:63
14940 msgid "Ignore"
14941 msgstr "Ignorera"
14942
14943 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
14944 msgid "Medium"
14945 msgstr "Medium"
14946
14947 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14948 msgid "Bold"
14949 msgstr "Fet"
14950
14951 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
14952 msgid "Upright"
14953 msgstr "Rak"
14954
14955 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14956 msgid "Italic"
14957 msgstr "Kursiv"
14958
14959 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14960 msgid "Slanted"
14961 msgstr "Lutande"
14962
14963 #: src/Font.cpp:54
14964 msgid "Smallcaps"
14965 msgstr "Kapitäler"
14966
14967 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
14968 msgid "Increase"
14969 msgstr "Öka"
14970
14971 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14972 msgid "Decrease"
14973 msgstr "Minska"
14974
14975 #: src/Font.cpp:63
14976 msgid "Toggle"
14977 msgstr "Av/På"
14978
14979 #: src/Font.cpp:168
14980 #, fuzzy, c-format
14981 msgid "Emphasis %1$s, "
14982 msgstr "Betonad "
14983
14984 #: src/Font.cpp:171
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Underline %1$s, "
14987 msgstr "Understruken "
14988
14989 #: src/Font.cpp:174
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Noun %1$s, "
14992 msgstr "Namn "
14993
14994 #: src/Font.cpp:188
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Language: %1$s, "
14997 msgstr "Språk:"
14998
14999 #: src/Font.cpp:191
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "  Number %1$s"
15002 msgstr "Nummer"
15003
15004 #: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Cannot view file"
15007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15008
15009 #: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
15010 #, fuzzy, c-format
15011 msgid "File does not exist: %1$s"
15012 msgstr "Filen finns redan:"
15013
15014 #: src/Format.cpp:262
15015 #, c-format
15016 msgid "No information for viewing %1$s"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/Format.cpp:272
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15022 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15023
15024 #: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Cannot edit file"
15027 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15028
15029 #: src/Format.cpp:333
15030 #, c-format
15031 msgid "No information for editing %1$s"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: src/Format.cpp:343
15035 #, c-format
15036 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15042 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15043
15044 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15047 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15048
15049 #: src/ISpell.cpp:267
15050 msgid ""
15051 "Could not create an ispell process.\n"
15052 "You may not have the right languages installed."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: src/ISpell.cpp:290
15056 msgid ""
15057 "The ispell process returned an error.\n"
15058 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/ISpell.cpp:395
15062 #, c-format
15063 msgid ""
15064 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15065 "$s'."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: src/ISpell.cpp:406
15069 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: src/ISpell.cpp:466
15073 #, c-format
15074 msgid ""
15075 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15076 "2$s'."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/ISpell.cpp:481
15080 #, c-format
15081 msgid ""
15082 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15083 "2$s'."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: src/KeySequence.cpp:169
15087 msgid "   options: "
15088 msgstr "   val: "
15089
15090 #: src/LaTeX.cpp:61
15091 #, fuzzy, c-format
15092 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15093 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15094
15095 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15096 msgid "Running MakeIndex."
15097 msgstr "MakeIndex körs..."
15098
15099 #: src/LaTeX.cpp:284
15100 msgid "Running BibTeX."
15101 msgstr "BibTeX körs..."
15102
15103 #: src/LaTeX.cpp:418
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15106 msgstr "MakeIndex körs..."
15107
15108 #: src/LyX.cpp:102
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Could not read configuration file"
15111 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15112
15113 #: src/LyX.cpp:103
15114 #, c-format
15115 msgid ""
15116 "Error while reading the configuration file\n"
15117 "%1$s.\n"
15118 "Please check your installation."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/LyX.cpp:112
15122 #, fuzzy
15123 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15124 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15125
15126 #: src/LyX.cpp:116
15127 msgid "Done!"
15128 msgstr "Klar!"
15129
15130 #: src/LyX.cpp:485
15131 #, fuzzy, c-format
15132 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15133 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15134
15135 #: src/LyX.cpp:487
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Unable to remove temporary directory"
15138 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15139
15140 #: src/LyX.cpp:515
15141 #, c-format
15142 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: src/LyX.cpp:586
15146 msgid "No textclass is found"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: src/LyX.cpp:587
15150 msgid ""
15151 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15152 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: src/LyX.cpp:591
15156 #, fuzzy
15157 msgid "&Reconfigure"
15158 msgstr "Omkonfigurera"
15159
15160 #: src/LyX.cpp:592
15161 #, fuzzy
15162 msgid "&Use Default"
15163 msgstr "Brödstil"
15164
15165 #: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
15166 msgid "&Exit LyX"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
15170 #, fuzzy
15171 msgid "LyX: "
15172 msgstr "Skriv ut"
15173
15174 #: src/LyX.cpp:887
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Could not create temporary directory"
15177 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15178
15179 #: src/LyX.cpp:888
15180 #, c-format
15181 msgid ""
15182 "Could not create a temporary directory in\n"
15183 "%1$s. Make sure that this\n"
15184 "path exists and is writable and try again."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: src/LyX.cpp:997
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Missing user LyX directory"
15190 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15191
15192 #: src/LyX.cpp:998
15193 #, c-format
15194 msgid ""
15195 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15196 "It is needed to keep your own configuration."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: src/LyX.cpp:1003
15200 #, fuzzy
15201 msgid "&Create directory"
15202 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15203
15204 #: src/LyX.cpp:1005
15205 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: src/LyX.cpp:1009
15209 #, fuzzy, c-format
15210 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15211 msgstr " och kör \"configure\"..."
15212
15213 #: src/LyX.cpp:1014
15214 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/LyX.cpp:1182
15218 msgid "List of supported debug flags:"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: src/LyX.cpp:1186
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Setting debug level to %1$s"
15224 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15225
15226 #: src/LyX.cpp:1197
15227 msgid ""
15228 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15229 "Command line switches (case sensitive):\n"
15230 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15231 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
15232 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
15233 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15234 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15235 "                  select the features to debug.\n"
15236 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15237 "\t-x [--execute] command\n"
15238 "                  where command is a lyx command.\n"
15239 "\t-e [--export] fmt\n"
15240 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15241 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15242 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
15243 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15244 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15245 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15246 "\t-version        summarize version and build info\n"
15247 "Check the LyX man page for more details."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
15251 #, fuzzy
15252 msgid "No system directory"
15253 msgstr "Användarkatalog: "
15254
15255 #: src/LyX.cpp:1238
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15258 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15259
15260 #: src/LyX.cpp:1249
15261 #, fuzzy
15262 msgid "No user directory"
15263 msgstr "Användarkatalog: "
15264
15265 #: src/LyX.cpp:1250
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15268 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15269
15270 #: src/LyX.cpp:1261
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Incomplete command"
15273 msgstr "Utför kommando"
15274
15275 #: src/LyX.cpp:1262
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Missing command string after --execute switch"
15278 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15279
15280 #: src/LyX.cpp:1273
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15283 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15284
15285 #: src/LyX.cpp:1286
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15288 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15289
15290 #: src/LyX.cpp:1291
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Missing filename for --import"
15293 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15294
15295 #: src/LyXFunc.cpp:117
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "Importing %1$s..."
15298 msgstr "Importera%m"
15299
15300 #: src/LyXFunc.cpp:138
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Couldn't import file"
15303 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15304
15305 #: src/LyXFunc.cpp:139
15306 #, c-format
15307 msgid "No information for importing the format %1$s."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: src/LyXFunc.cpp:152
15311 #, fuzzy
15312 msgid "file not imported!"
15313 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15314
15315 #: src/LyXFunc.cpp:174
15316 msgid "imported."
15317 msgstr "importerad."
15318
15319 #: src/LyXFunc.cpp:185
15320 msgid "Running configure..."
15321 msgstr "Kör \"configure\"..."
15322
15323 #: src/LyXFunc.cpp:195
15324 msgid "Reloading configuration..."
15325 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15326
15327 #: src/LyXFunc.cpp:201
15328 #, fuzzy
15329 msgid "System reconfiguration failed"
15330 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15331
15332 #: src/LyXFunc.cpp:202
15333 msgid ""
15334 "The system reconfiguration has failed.\n"
15335 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15336 "Please reconfigure again if needed."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: src/LyXFunc.cpp:208
15340 #, fuzzy
15341 msgid "System reconfigured"
15342 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15343
15344 #: src/LyXFunc.cpp:209
15345 msgid ""
15346 "The system has been reconfigured.\n"
15347 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15348 "updated document class specifications."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/LyXFunc.cpp:431
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Unknown function."
15354 msgstr "Okänd operation"
15355
15356 #: src/LyXFunc.cpp:460
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Nothing to do"
15359 msgstr "Ingenting att göra"
15360
15361 #: src/LyXFunc.cpp:479
15362 msgid "Unknown action"
15363 msgstr "Okänd operation"
15364
15365 #: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Command disabled"
15368 msgstr "Lägg in märke"
15369
15370 #: src/LyXFunc.cpp:492
15371 msgid "Command not allowed without any document open"
15372 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15373
15374 #: src/LyXFunc.cpp:722
15375 msgid "Document is read-only"
15376 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15377
15378 #: src/LyXFunc.cpp:731
15379 msgid "This portion of the document is deleted."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/LyXFunc.cpp:750
15383 #, c-format
15384 msgid ""
15385 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15386 "\n"
15387 "Do you want to save the document?"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Save changed document?"
15393 msgstr "Spara dokumentet?"
15394
15395 #: src/LyXFunc.cpp:768
15396 #, c-format
15397 msgid ""
15398 "Could not print the document %1$s.\n"
15399 "Check that your printer is set up correctly."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/LyXFunc.cpp:771
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Print document failed"
15405 msgstr "Skriv till"
15406
15407 #: src/LyXFunc.cpp:790
15408 #, fuzzy, c-format
15409 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15410 msgstr "Dokumentstil satt"
15411
15412 #: src/LyXFunc.cpp:901
15413 #, c-format
15414 msgid ""
15415 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15416 "version of the document %1$s?"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: src/LyXFunc.cpp:903
15420 #, fuzzy
15421 msgid "Revert to saved document?"
15422 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15423
15424 #: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
15425 #, fuzzy
15426 msgid "&Revert"
15427 msgstr "Registrera"
15428
15429 #: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
15430 msgid "Missing argument"
15431 msgstr "Argument saknas"
15432
15433 #: src/LyXFunc.cpp:1125
15434 #, fuzzy, c-format
15435 msgid "Opening help file %1$s..."
15436 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15437
15438 #: src/LyXFunc.cpp:1387
15439 #, fuzzy, c-format
15440 msgid "Opening child document %1$s..."
15441 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15442
15443 #: src/LyXFunc.cpp:1496
15444 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: src/LyXFunc.cpp:1507
15448 #, c-format
15449 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/LyXFunc.cpp:1601
15453 #, fuzzy, c-format
15454 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15455 msgstr "Dokumentstil satt"
15456
15457 #: src/LyXFunc.cpp:1604
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Unable to save document defaults"
15460 msgstr "Pappersstil satt"
15461
15462 #: src/LyXFunc.cpp:1873
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Document not loaded."
15465 msgstr "Dokumentstil satt"
15466
15467 #: src/LyXFunc.cpp:1909
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Select document to open"
15470 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15471
15472 #: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
15473 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
15474 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
15475 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
15476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Documents|#o#O"
15479 msgstr "Dokument"
15480
15481 #: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
15482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Examples|#E#e"
15485 msgstr "Exempel"
15486
15487 #: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
15488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
15489 #, fuzzy
15490 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
15491 msgstr "Dokumentet"
15492
15493 #: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
15494 #: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
15495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
15496 msgid "Canceled."
15497 msgstr "Avbrutet."
15498
15499 #: src/LyXFunc.cpp:1949
15500 #, fuzzy, c-format
15501 msgid "Opening document %1$s..."
15502 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15503
15504 #: src/LyXFunc.cpp:1957
15505 #, fuzzy, c-format
15506 msgid "Document %1$s opened."
15507 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15508
15509 #: src/LyXFunc.cpp:1959
15510 #, fuzzy, c-format
15511 msgid "Could not open document %1$s"
15512 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15513
15514 #: src/LyXFunc.cpp:1984
15515 #, fuzzy, c-format
15516 msgid "Select %1$s file to import"
15517 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15518
15519 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
15520 #, c-format
15521 msgid ""
15522 "The document %1$s already exists.\n"
15523 "\n"
15524 "Do you want to overwrite that document?"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Overwrite document?"
15530 msgstr "Spara dokumentet?"
15531
15532 #: src/LyXFunc.cpp:2076
15533 #, fuzzy, c-format
15534 msgid "Document %1$s reloaded."
15535 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15536
15537 #: src/LyXFunc.cpp:2078
15538 #, fuzzy, c-format
15539 msgid "Could not reload document %1$s"
15540 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15541
15542 #: src/LyXFunc.cpp:2115
15543 msgid "Welcome to LyX!"
15544 msgstr "Välkommen till LyX!"
15545
15546 #: src/LyXFunc.cpp:2137
15547 msgid "Converting document to new document class..."
15548 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15549
15550 #: src/LyXRC.cpp:2367
15551 msgid ""
15552 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15553 "legal words?"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: src/LyXRC.cpp:2372
15557 msgid ""
15558 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15559 "document."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: src/LyXRC.cpp:2376
15563 msgid ""
15564 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15565 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15566 "specified, an internal routine is used."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/LyXRC.cpp:2384
15570 msgid ""
15571 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15572 "automatically by what you type."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/LyXRC.cpp:2388
15576 msgid ""
15577 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15578 "class change."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/LyXRC.cpp:2392
15582 msgid ""
15583 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: src/LyXRC.cpp:2399
15587 msgid ""
15588 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15589 "the backup file in the same directory as the original file."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/LyXRC.cpp:2403
15593 msgid ""
15594 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15595 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/LyXRC.cpp:2407
15599 msgid ""
15600 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15601 "its global and local bind/ directories."
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/LyXRC.cpp:2411
15605 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/LyXRC.cpp:2415
15609 msgid ""
15610 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15611 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/LyXRC.cpp:2425
15615 msgid ""
15616 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15617 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/LyXRC.cpp:2429
15621 msgid ""
15622 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15623 "inside."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/LyXRC.cpp:2440
15627 #, no-c-format
15628 msgid ""
15629 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15630 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/LyXRC.cpp:2444
15634 msgid ""
15635 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15636 "look in its global and local commands/ directories."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/LyXRC.cpp:2448
15640 msgid "New documents will be assigned this language."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/LyXRC.cpp:2452
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Specify the default paper size."
15646 msgstr "Arkformat|#f"
15647
15648 #: src/LyXRC.cpp:2456
15649 msgid ""
15650 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15651 "shown after the change has been made.)"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/LyXRC.cpp:2460
15655 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/LyXRC.cpp:2464
15659 msgid ""
15660 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15661 "LyX was started from."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/LyXRC.cpp:2469
15665 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/LyXRC.cpp:2473
15669 msgid ""
15670 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15671 "value selects the directory LyX was started from."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/LyXRC.cpp:2477
15675 msgid ""
15676 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15677 "recommended for non-English languages."
15678 msgstr ""
15679
15680 #: src/LyXRC.cpp:2484
15681 msgid ""
15682 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15683 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15684 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: src/LyXRC.cpp:2493
15688 msgid ""
15689 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15690 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/LyXRC.cpp:2497
15694 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/LyXRC.cpp:2501
15698 msgid ""
15699 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15700 "document."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: src/LyXRC.cpp:2505
15704 msgid ""
15705 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/LyXRC.cpp:2509
15709 msgid ""
15710 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15711 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15712 "name of the second language."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: src/LyXRC.cpp:2513
15716 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: src/LyXRC.cpp:2517
15720 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: src/LyXRC.cpp:2521
15724 msgid ""
15725 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15726 "\\documentclass."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/LyXRC.cpp:2525
15730 msgid ""
15731 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15732 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: src/LyXRC.cpp:2529
15736 msgid ""
15737 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15738 "document is the default language."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: src/LyXRC.cpp:2533
15742 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/LyXRC.cpp:2537
15746 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/LyXRC.cpp:2541
15750 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/LyXRC.cpp:2545
15754 msgid ""
15755 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15756 "of the document."
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/LyXRC.cpp:2549
15760 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/LyXRC.cpp:2554
15764 #, c-format
15765 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/LyXRC.cpp:2559
15769 msgid ""
15770 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15771 "variable. Use the OS native format."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/LyXRC.cpp:2566
15775 msgid ""
15776 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/LyXRC.cpp:2570
15780 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/LyXRC.cpp:2574
15784 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/LyXRC.cpp:2578
15788 msgid "Scale the preview size to suit."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/LyXRC.cpp:2582
15792 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: src/LyXRC.cpp:2586
15796 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/LyXRC.cpp:2590
15800 msgid ""
15801 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15802 "environment variable PRINTER."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/LyXRC.cpp:2594
15806 msgid "The option to print only even pages."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/LyXRC.cpp:2598
15810 msgid ""
15811 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15812 "the filename of the DVI file to be printed."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: src/LyXRC.cpp:2602
15816 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/LyXRC.cpp:2606
15820 msgid "The option to print out in landscape."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/LyXRC.cpp:2610
15824 msgid "The option to print only odd pages."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/LyXRC.cpp:2614
15828 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/LyXRC.cpp:2618
15832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/LyXRC.cpp:2622
15836 msgid "The option to specify paper type."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/LyXRC.cpp:2626
15840 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/LyXRC.cpp:2630
15844 msgid ""
15845 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15846 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15847 "arguments."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: src/LyXRC.cpp:2634
15851 msgid ""
15852 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15853 "prepended along with the printer name after the spool command."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/LyXRC.cpp:2638
15857 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/LyXRC.cpp:2642
15861 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/LyXRC.cpp:2646
15865 msgid ""
15866 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15867 "command."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: src/LyXRC.cpp:2650
15871 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/LyXRC.cpp:2654
15875 msgid ""
15876 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/LyXRC.cpp:2658
15880 msgid ""
15881 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15882 "wrong, override the setting here."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/LyXRC.cpp:2664
15886 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/LyXRC.cpp:2673
15890 msgid ""
15891 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15892 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15893 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/LyXRC.cpp:2677
15897 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/LyXRC.cpp:2682
15901 #, no-c-format
15902 msgid ""
15903 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15904 "roughly the same size as on paper."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: src/LyXRC.cpp:2686
15908 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: src/LyXRC.cpp:2690
15912 msgid ""
15913 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15914 "\".out\". Only for advanced users."
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/LyXRC.cpp:2697
15918 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/LyXRC.cpp:2701
15922 msgid "What command runs the spellchecker?"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/LyXRC.cpp:2705
15926 msgid ""
15927 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15928 "when you quit LyX."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/LyXRC.cpp:2709
15932 msgid ""
15933 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15934 "value selects the directory LyX was started from."
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/LyXRC.cpp:2719
15938 msgid ""
15939 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15940 "will look in its global and local ui/ directories."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/LyXRC.cpp:2732
15944 msgid ""
15945 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15946 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15947 "may not work with all dictionaries."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: src/LyXRC.cpp:2736
15951 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/LyXRC.cpp:2740
15955 msgid ""
15956 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/LyXRC.cpp:2747
15960 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: src/LyXVC.cpp:91
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Document not saved"
15966 msgstr "Dokumentstil satt"
15967
15968 #: src/LyXVC.cpp:92
15969 msgid "You must save the document before it can be registered."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: src/LyXVC.cpp:117
15973 msgid "LyX VC: Initial description"
15974 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15975
15976 #: src/LyXVC.cpp:118
15977 #, fuzzy
15978 msgid "(no initial description)"
15979 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15980
15981 #: src/LyXVC.cpp:133
15982 msgid "LyX VC: Log Message"
15983 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
15984
15985 #: src/LyXVC.cpp:136
15986 msgid "(no log message)"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/LyXVC.cpp:156
15990 #, c-format
15991 msgid ""
15992 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15993 "changes.\n"
15994 "\n"
15995 "Do you want to revert to the saved version?"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/LyXVC.cpp:159
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Revert to stored version of document?"
16001 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16002
16003 #: src/MenuBackend.cpp:492
16004 #, fuzzy
16005 msgid "No Documents Open!"
16006 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16007
16008 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
16009 #: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
16010 #, fuzzy
16011 msgid "No Document Open!"
16012 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16013
16014 #: src/MenuBackend.cpp:559
16015 #, fuzzy
16016 msgid "Plain Text"
16017 msgstr "Ersätt"
16018
16019 #: src/MenuBackend.cpp:561
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Plain Text, Join Lines"
16022 msgstr "Markera nästa stycke"
16023
16024 #: src/MenuBackend.cpp:743
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Master Document"
16027 msgstr "Spara dokumentet?"
16028
16029 #: src/MenuBackend.cpp:772
16030 #, fuzzy
16031 msgid "List of listings"
16032 msgstr "Figur"
16033
16034 #: src/MenuBackend.cpp:776
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Other floats"
16037 msgstr "Annat...|#A"
16038
16039 #: src/MenuBackend.cpp:786
16040 #, fuzzy
16041 msgid "No Table of contents"
16042 msgstr "Innehåll"
16043
16044 #: src/MenuBackend.cpp:832
16045 #, fuzzy
16046 msgid " (auto)"
16047 msgstr "Brödstil"
16048
16049 #: src/MenuBackend.cpp:851
16050 #, fuzzy
16051 msgid "No Branch in Document!"
16052 msgstr "Dokumentet"
16053
16054 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
16055 msgid "Senseless with this layout!"
16056 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16057
16058 #: src/Paragraph.cpp:1560
16059 msgid "Alignment not permitted"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/Paragraph.cpp:1561
16063 msgid ""
16064 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16065 "Setting to default."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16069 #, fuzzy
16070 msgid "LyX Warning: "
16071 msgstr "Minska"
16072
16073 #: src/Paragraph.cpp:2019
16074 #, fuzzy
16075 msgid "uncodable character"
16076 msgstr "Särskilt:|#S"
16077
16078 #: src/SpellBase.cpp:51
16079 msgid "Native OS API not yet supported."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/Text.cpp:113
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Unknown layout"
16085 msgstr "Okänd operation"
16086
16087 #: src/Text.cpp:114
16088 #, c-format
16089 msgid ""
16090 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16091 "Trying to use the default instead.\n"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/Text.cpp:141
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Unknown Inset"
16097 msgstr "Okänd operation"
16098
16099 #: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Change tracking error"
16102 msgstr "Språk"
16103
16104 #: src/Text.cpp:254
16105 #, c-format
16106 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/Text.cpp:267
16110 #, c-format
16111 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/Text.cpp:274
16115 #, fuzzy
16116 msgid "Unknown token"
16117 msgstr "Okänd operation"
16118
16119 #: src/Text.cpp:526
16120 #, fuzzy
16121 msgid ""
16122 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16123 "Tutorial."
16124 msgstr ""
16125 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16126 "Nybörjarkursen."
16127
16128 #: src/Text.cpp:537
16129 #, fuzzy
16130 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16131 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16132
16133 #: src/Text.cpp:1193
16134 #, fuzzy
16135 msgid "[Change Tracking] "
16136 msgstr "Språk"
16137
16138 #: src/Text.cpp:1199
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Change: "
16141 msgstr "Sidor:"
16142
16143 #: src/Text.cpp:1203
16144 #, fuzzy
16145 msgid " at "
16146 msgstr " av "
16147
16148 #: src/Text.cpp:1213
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "Font: %1$s"
16151 msgstr "Tecken: "
16152
16153 #: src/Text.cpp:1218
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid ", Depth: %1$d"
16156 msgstr ", Djup: "
16157
16158 #: src/Text.cpp:1224
16159 #, fuzzy
16160 msgid ", Spacing: "
16161 msgstr "Mellanrum"
16162
16163 #: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
16164 msgid "OneHalf"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/Text.cpp:1236
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Other ("
16170 msgstr "Annat...|#A"
16171
16172 #: src/Text.cpp:1245
16173 #, fuzzy
16174 msgid ", Inset: "
16175 msgstr ", Djup: "
16176
16177 #: src/Text.cpp:1246
16178 #, fuzzy
16179 msgid ", Paragraph: "
16180 msgstr "Styckesstil satt"
16181
16182 #: src/Text.cpp:1247
16183 #, fuzzy
16184 msgid ", Id: "
16185 msgstr ", Djup: "
16186
16187 #: src/Text.cpp:1248
16188 #, fuzzy
16189 msgid ", Position: "
16190 msgstr "   val: "
16191
16192 #: src/Text.cpp:1254
16193 msgid ", Char: 0x"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/Text.cpp:1256
16197 msgid ", Boundary: "
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/Text2.cpp:394
16201 #, fuzzy
16202 msgid "No font change defined."
16203 msgstr "Gå till näste fel"
16204
16205 #: src/Text2.cpp:435
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Nothing to index!"
16208 msgstr "Ingenting att göra"
16209
16210 #: src/Text2.cpp:437
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16213 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16214
16215 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
16216 msgid "Math editor mode"
16217 msgstr "Matematikläge"
16218
16219 #: src/Text3.cpp:811
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Unknown spacing argument: "
16222 msgstr "Argument saknas"
16223
16224 #: src/Text3.cpp:990
16225 msgid "Layout "
16226 msgstr "Stil "
16227
16228 #: src/Text3.cpp:991
16229 msgid " not known"
16230 msgstr " okänd"
16231
16232 #: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
16233 #, fuzzy
16234 msgid "Character set"
16235 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16236
16237 #: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
16238 msgid "Paragraph layout set"
16239 msgstr "Styckesstil satt"
16240
16241 #: src/Thesaurus.cpp:60
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Thesaurus failure"
16244 msgstr "Brödstil"
16245
16246 #: src/Thesaurus.cpp:61
16247 #, c-format
16248 msgid ""
16249 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16250 "\n"
16251 "%1$s."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/VSpace.cpp:469
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Default skip"
16257 msgstr "Brödstil"
16258
16259 #: src/VSpace.cpp:472
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Small skip"
16262 msgstr "Minst"
16263
16264 #: src/VSpace.cpp:475
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Medium skip"
16267 msgstr "Medium"
16268
16269 #: src/VSpace.cpp:478
16270 msgid "Big skip"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/VSpace.cpp:481
16274 #, fuzzy
16275 msgid "Vertical fill"
16276 msgstr "Vertikalt avstånd"
16277
16278 #: src/VSpace.cpp:488
16279 #, fuzzy
16280 msgid "protected"
16281 msgstr "Beklagar."
16282
16283 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16284 #, c-format
16285 msgid ""
16286 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16287 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Reload saved document?"
16293 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16294
16295 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16296 #, fuzzy
16297 msgid "&Reload"
16298 msgstr "Ladda|#L"
16299
16300 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16301 #, fuzzy
16302 msgid "&Keep Changes"
16303 msgstr "Sidbrytning"
16304
16305 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16306 #, c-format
16307 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/buffer_funcs.cpp:88
16311 #, fuzzy
16312 msgid "File not readable!"
16313 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16314
16315 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16316 #, c-format
16317 msgid ""
16318 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16319 "\n"
16320 "Do you want to create a new document?"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Create new document?"
16326 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16327
16328 #: src/buffer_funcs.cpp:106
16329 #, fuzzy
16330 msgid "&Create"
16331 msgstr "Lutande"
16332
16333 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid ""
16336 "The specified document template\n"
16337 "%1$s\n"
16338 "could not be read."
16339 msgstr "Dokumentstil satt"
16340
16341 #: src/buffer_funcs.cpp:136
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Could not read template"
16344 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16345
16346 #: src/buffer_funcs.cpp:389
16347 #, fuzzy
16348 msgid "\\arabic{enumi}."
16349 msgstr "Dekoration"
16350
16351 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16352 msgid "\\roman{enumiii}."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/buffer_funcs.cpp:398
16356 #, fuzzy
16357 msgid "\\Alph{enumiv}."
16358 msgstr "Dekoration"
16359
16360 #: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
16361 msgid "Senseless!!! "
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
16365 msgid "No debugging message"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
16369 #, fuzzy
16370 msgid "General information"
16371 msgstr "Inget mer att ångra"
16372
16373 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16374 msgid "Developers' general debug messages"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16378 msgid "All debugging messages"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16382 #, c-format
16383 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16387 msgid "Standard[[Bullets]]"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16391 #, fuzzy
16392 msgid "Maths"
16393 msgstr "Matematik"
16394
16395 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16396 msgid "Dings 1"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16400 msgid "Dings 2"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16404 msgid "Dings 3"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16408 msgid "Dings 4"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Directories"
16414 msgstr "Användarkatalog: "
16415
16416 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16417 #, fuzzy
16418 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16419 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16420
16421 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16424 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16425
16426 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
16427 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16428 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16429
16430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16431 msgid ""
16432 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16433 "1995-2006 LyX Team"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16437 msgid ""
16438 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16439 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16440 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16441 "any later version."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16445 msgid ""
16446 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16447 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16448 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16449 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16450 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16451 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16452 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16456 #, fuzzy
16457 msgid "LyX Version "
16458 msgstr "Minska"
16459
16460 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Library directory: "
16463 msgstr "Användarkatalog: "
16464
16465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16466 msgid "User directory: "
16467 msgstr "Användarkatalog: "
16468
16469 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
16470 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
16471 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
16472 #, fuzzy, c-format
16473 msgid "LyX: %1$s"
16474 msgstr "Skriv ut"
16475
16476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16477 msgid "About %1"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Preferences"
16484 msgstr "Lägg in hänvisning"
16485
16486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Reconfigure"
16489 msgstr "Omkonfigurera"
16490
16491 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16492 msgid "Quit %1"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
16496 #, fuzzy
16497 msgid "Exiting."
16498 msgstr "Avsluta"
16499
16500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
16501 msgid ""
16502 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16503 "documents and exit.\n"
16504 "\n"
16505 "Exception: "
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
16509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
16510 msgid "Software exception Detected"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
16514 msgid ""
16515 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16516 "unsaved documents and exit."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Bibliography Entry Settings"
16522 msgstr "Referens"
16523
16524 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
16525 #, fuzzy
16526 msgid "BibTeX Bibliography"
16527 msgstr "Referens"
16528
16529 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
16530 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
16531 msgid "true"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
16535 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
16536 #, fuzzy
16537 msgid "false"
16538 msgstr "Klistra in"
16539
16540 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
16541 #, fuzzy
16542 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16543 msgstr "Databas:"
16544
16545 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Select a BibTeX database to add"
16548 msgstr "Databas:"
16549
16550 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16551 #, fuzzy
16552 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16553 msgstr "Databas:"
16554
16555 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Select a BibTeX style"
16558 msgstr "TeX-stil av/på"
16559
16560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16561 #, fuzzy
16562 msgid "No frame"
16563 msgstr "Skrivare|#S"
16564
16565 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16566 msgid "Simple rectangular frame"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16570 msgid "Oval frame, thin"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16574 msgid "Oval frame, thick"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16578 msgid "Drop shadow"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Shaded background"
16584 msgstr "Lägg in märke"
16585
16586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16587 msgid "Double rectangular frame"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16591 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Height"
16594 msgstr "Höjd"
16595
16596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Depth"
16600 msgstr ", Djup: "
16601
16602 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
16603 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16604 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Total Height"
16607 msgstr "Rak"
16608
16609 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
16610 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Width"
16613 msgstr "Bredd"
16614
16615 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Box Settings"
16618 msgstr "Inställningar"
16619
16620 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
16621 #, fuzzy
16622 msgid "Branch Settings"
16623 msgstr "Referens"
16624
16625 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Branch"
16628 msgstr "Referens"
16629
16630 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16631 msgid "Activated"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
16636 msgid "Yes"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
16640 #, fuzzy
16641 msgid "No"
16642 msgstr "Namn "
16643
16644 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Merge Changes"
16647 msgstr "Sidbrytning"
16648
16649 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid ""
16652 "Change by %1$s\n"
16653 "\n"
16654 msgstr "Mappning av tangentbord"
16655
16656 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
16657 #, c-format
16658 msgid "Change made at %1$s\n"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
16662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
16663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
16664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
16665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16666 #, fuzzy
16667 msgid "No change"
16668 msgstr " (Ändrad)"
16669
16670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Small Caps"
16673 msgstr "Kapitäler"
16674
16675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
16676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
16678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
16679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
16680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Reset"
16683 msgstr "Ref: "
16684
16685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
16686 msgid "Underbar"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Noun"
16692 msgstr "Namn "
16693
16694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
16695 #, fuzzy
16696 msgid "No color"
16697 msgstr "Stäng"
16698
16699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Black"
16702 msgstr "Block|#o"
16703
16704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
16705 #, fuzzy
16706 msgid "White"
16707 msgstr "Vit"
16708
16709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Red"
16712 msgstr "Gör om"
16713
16714 # Visas med grekiska tecken
16715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Green"
16718 msgstr "Grek"
16719
16720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Blue"
16723 msgstr "Blå"
16724
16725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Cyan"
16728 msgstr "Avbryt"
16729
16730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Magenta"
16733 msgstr "Huvuddokument:"
16734
16735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Yellow"
16738 msgstr "Gul"
16739
16740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Text Style"
16743 msgstr "Dokumentet"
16744
16745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
16746 #, fuzzy
16747 msgid "Keys"
16748 msgstr "Nyckel:"
16749
16750 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Next command"
16753 msgstr "Utför kommando"
16754
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16756 #, fuzzy
16757 msgid "big[[delimiter size]]"
16758 msgstr "SKiljetecken"
16759
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Big[[delimiter size]]"
16763 msgstr "SKiljetecken"
16764
16765 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16766 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16770 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16774 #, fuzzy
16775 msgid "Math Delimiter"
16776 msgstr "SKiljetecken"
16777
16778 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16779 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16780 #, fuzzy
16781 msgid "(None)"
16782 msgstr "Klar"
16783
16784 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Variable"
16787 msgstr "Tabell inlagd"
16788
16789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16790 msgid "Computer Modern Roman"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16794 msgid "Latin Modern Roman"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16798 msgid "AE (Almost European)"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Times Roman"
16804 msgstr "Antikva"
16805
16806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Palatino"
16809 msgstr "Ersätt"
16810
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16812 msgid "Bitstream Charter"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16816 msgid "New Century Schoolbook"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Bookman"
16822 msgstr "Antikva"
16823
16824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16825 msgid "Utopia"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Bera Serif"
16831 msgstr "Linjärer"
16832
16833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16834 msgid "Concrete Roman"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16838 msgid "Zapf Chancery"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16842 msgid "Computer Modern Sans"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16846 msgid "Latin Modern Sans"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16850 msgid "Helvetica"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16854 msgid "Avant Garde"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16858 msgid "Bera Sans"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16862 #, fuzzy
16863 msgid "CM Bright"
16864 msgstr "Rak"
16865
16866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
16867 msgid "Computer Modern Typewriter"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Latin Modern Typewriter"
16873 msgstr "Skrivmaskin"
16874
16875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Courier"
16878 msgstr "Kopior"
16879
16880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16881 msgid "Bera Mono"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16885 msgid "LuxiMono"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16889 #, fuzzy
16890 msgid "CM Typewriter Light"
16891 msgstr "Skrivmaskin"
16892
16893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Module not found!"
16896 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16897
16898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Document Settings"
16901 msgstr "Dokument"
16902
16903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
16904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
16905 msgid ""
16906 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
16910 #, fuzzy
16911 msgid "Length"
16912 msgstr "Mått|#t"
16913
16914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
16915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
16916 msgid " (not installed)"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
16920 msgid "10"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
16924 msgid "11"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16928 msgid "12"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
16932 #, fuzzy
16933 msgid "empty"
16934 msgstr ", Djup: "
16935
16936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
16937 #, fuzzy
16938 msgid "plain"
16939 msgstr "Mellanrum"
16940
16941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
16942 #, fuzzy
16943 msgid "headings"
16944 msgstr "Mappning av tangentbord"
16945
16946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
16947 msgid "fancy"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16951 msgid "B3"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16955 msgid "B4"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
16959 #, fuzzy
16960 msgid "LaTeX default"
16961 msgstr "LaTeX Logg"
16962
16963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
16964 #, fuzzy
16965 msgid "``text''"
16966 msgstr "Lutande"
16967
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
16969 #, fuzzy
16970 msgid "''text''"
16971 msgstr "Lutande"
16972
16973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
16974 #, fuzzy
16975 msgid ",,text``"
16976 msgstr "Lutande"
16977
16978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
16979 #, fuzzy
16980 msgid ",,text''"
16981 msgstr "Lutande"
16982
16983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
16984 #, fuzzy
16985 msgid "<<text>>"
16986 msgstr "Lutande"
16987
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
16989 #, fuzzy
16990 msgid ">>text<<"
16991 msgstr "Lutande"
16992
16993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Numbered"
16996 msgstr "Nummer"
16997
16998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16999 msgid "Appears in TOC"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17003 msgid "Author-year"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Numerical"
17009 msgstr "Nummer"
17010
17011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
17012 #, fuzzy, c-format
17013 msgid "Unavailable: %1$s"
17014 msgstr "Lägg in hänvisning"
17015
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Document Class"
17019 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17020
17021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
17022 #, fuzzy
17023 msgid "Text Layout"
17024 msgstr "Stil "
17025
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
17027 #, fuzzy
17028 msgid "Page Margins"
17029 msgstr "Marginaler"
17030
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
17032 #, fuzzy
17033 msgid "Numbering & TOC"
17034 msgstr "Nummer"
17035
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
17037 msgid "PDF Properties"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
17041 #, fuzzy
17042 msgid "Math Options"
17043 msgstr "Extra val"
17044
17045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Float Placement"
17048 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17049
17050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
17051 #, fuzzy
17052 msgid "Bullets"
17053 msgstr "Bombdjup"
17054
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
17056 #, fuzzy
17057 msgid "Branches"
17058 msgstr "Referens"
17059
17060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
17061 msgid "Embedded Files"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17065 #, fuzzy
17066 msgid "LaTeX Preamble"
17067 msgstr "LaTeX Preamble"
17068
17069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
17070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Unapplied changes"
17073 msgstr "Skicka in ändringar"
17074
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
17076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
17077 msgid ""
17078 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17079 "they will be lost after this action."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
17084 msgid "&Dismiss"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17088 #, c-format
17089 msgid "%1$s, %2$s"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
17093 #, c-format
17094 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
17098 #, c-format
17099 msgid "Package(s) required: %1$s."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17103 #, fuzzy
17104 msgid "or"
17105 msgstr "Infälld|#n"
17106
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
17108 #, c-format
17109 msgid "Module required: %1$s."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17113 #, c-format
17114 msgid "Modules excluded: %1$s."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17118 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
17122 #, fuzzy
17123 msgid "TeX Code Settings"
17124 msgstr "Extra val"
17125
17126 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
17127 #, c-format
17128 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
17132 #, fuzzy
17133 msgid "Top left"
17134 msgstr "Centrerat|#C"
17135
17136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Bottom left"
17139 msgstr "Botten|#B"
17140
17141 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Baseline left"
17144 msgstr "Justering"
17145
17146 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Top center"
17149 msgstr "Centrerat|#C"
17150
17151 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
17152 #, fuzzy
17153 msgid "Bottom center"
17154 msgstr "Centrerat|#C"
17155
17156 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
17157 #, fuzzy
17158 msgid "Baseline center"
17159 msgstr "Justering"
17160
17161 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
17162 #, fuzzy
17163 msgid "Top right"
17164 msgstr "Rak"
17165
17166 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
17167 #, fuzzy
17168 msgid "Bottom right"
17169 msgstr "Botten|#B"
17170
17171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Baseline right"
17174 msgstr "Höger|#H"
17175
17176 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
17177 #, fuzzy
17178 msgid "External Material"
17179 msgstr "Extra|#X"
17180
17181 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Scale%"
17184 msgstr "Mindre"
17185
17186 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Select external file"
17189 msgstr "Markera nästa rad"
17190
17191 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Float Settings"
17194 msgstr "Inställningar"
17195
17196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Graphics"
17199 msgstr "Fil|#F"
17200
17201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Select graphics file"
17204 msgstr "Markera nästa rad"
17205
17206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Clipart|#C#c"
17209 msgstr "Blandade bilder"
17210
17211 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
17212 msgid "Hyperlink"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
17216 #, fuzzy
17217 msgid "Child Document"
17218 msgstr "Dokumentet"
17219
17220 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
17221 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
17222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
17223 msgid ""
17224 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
17228 #, fuzzy
17229 msgid "Select document to include"
17230 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17231
17232 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
17233 #, fuzzy
17234 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17235 msgstr "Dokumentet"
17236
17237 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
17238 msgid ""
17239 "The format of the entry in the index.\n"
17240 "\n"
17241 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
17242 "another with \"!\":\n"
17243 "\n"
17244 "cars!mileage\n"
17245 "\n"
17246 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
17247 "\n"
17248 "cars!mileage|see{economy}\n"
17249 "\n"
17250 "For further details refer to the local LaTeX\n"
17251 "documentation.\n"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
17255 #, fuzzy
17256 msgid "Index Entry"
17257 msgstr "Indrag"
17258
17259 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Label"
17262 msgstr "Tabell inlagd"
17263
17264 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
17265 #, fuzzy
17266 msgid "No language"
17267 msgstr "Språk"
17268
17269 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17270 #, fuzzy
17271 msgid "Program Listing Settings"
17272 msgstr "Minisida|#M"
17273
17274 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
17275 #, fuzzy
17276 msgid "No dialect"
17277 msgstr " (Ändrad)"
17278
17279 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17280 #, fuzzy
17281 msgid "LaTeX Log"
17282 msgstr "LaTeX Logg"
17283
17284 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Literate Programming Build Log"
17287 msgstr "Inga varningar."
17288
17289 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
17290 #, fuzzy
17291 msgid "lyx2lyx Error Log"
17292 msgstr "Inga varningar."
17293
17294 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
17295 #, fuzzy
17296 msgid "Version Control Log"
17297 msgstr "Versionskontroll%t"
17298
17299 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17300 #, fuzzy
17301 msgid "No LaTeX log file found."
17302 msgstr "Inga varningar."
17303
17304 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17305 #, fuzzy
17306 msgid "No literate programming build log file found."
17307 msgstr "Inga varningar."
17308
17309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17310 #, fuzzy
17311 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17312 msgstr "Inga varningar."
17313
17314 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
17315 #, fuzzy
17316 msgid "No version control log file found."
17317 msgstr "Inga varningar."
17318
17319 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
17320 #, fuzzy
17321 msgid "Math Matrix"
17322 msgstr "Matris"
17323
17324 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
17325 #, fuzzy
17326 msgid "Note Settings"
17327 msgstr "Inställningar"
17328
17329 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
17330 #, fuzzy
17331 msgid "Paragraph Settings"
17332 msgstr "Referens"
17333
17334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17335 msgid ""
17336 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17337 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17338 "\n"
17339 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17340 "the items is used."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
17344 #, fuzzy
17345 msgid "Plain text"
17346 msgstr "Ersätt"
17347
17348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17349 #, fuzzy
17350 msgid "Date format"
17351 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17352
17353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Keyboard/Mouse"
17356 msgstr "Sakord:|#S"
17357
17358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Screen fonts"
17361 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17362
17363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
17364 #, fuzzy
17365 msgid "Colors"
17366 msgstr "Stäng"
17367
17368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
17369 #, fuzzy
17370 msgid "Paths"
17371 msgstr "Matematik"
17372
17373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Select directory for example files"
17376 msgstr "Markera nästa rad"
17377
17378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
17379 #, fuzzy
17380 msgid "Select a document templates directory"
17381 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17382
17383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
17384 #, fuzzy
17385 msgid "Select a temporary directory"
17386 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17387
17388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
17389 #, fuzzy
17390 msgid "Select a backups directory"
17391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17392
17393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
17394 #, fuzzy
17395 msgid "Select a document directory"
17396 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17397
17398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
17399 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Spellchecker"
17405 msgstr "Rättstavning"
17406
17407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
17408 #, fuzzy
17409 msgid "ispell"
17410 msgstr "Gul"
17411
17412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
17413 #, fuzzy
17414 msgid "aspell"
17415 msgstr "Gul"
17416
17417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
17418 #, fuzzy
17419 msgid "hspell"
17420 msgstr "Gul"
17421
17422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
17423 msgid "pspell (library)"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
17427 msgid "aspell (library)"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Converters"
17433 msgstr "Centrerat|#C"
17434
17435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
17436 #, fuzzy
17437 msgid "File formats"
17438 msgstr "Infälld|#n"
17439
17440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Format in use"
17443 msgstr "Infälld|#n"
17444
17445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
17446 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
17450 #, fuzzy
17451 msgid "Printer"
17452 msgstr "Skriv ut"
17453
17454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
17455 #, fuzzy
17456 msgid "User interface"
17457 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17458
17459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Shortcuts"
17462 msgstr "Beklagar."
17463
17464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
17465 #, fuzzy
17466 msgid "Function"
17467 msgstr "Funktioner"
17468
17469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
17470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
17471 msgid "Failed to create shortcut"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17477 msgstr "Okänd operation"
17478
17479 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
17481 #, fuzzy
17482 msgid "Invalid or empty key sequence"
17483 msgstr "Infogning"
17484
17485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
17486 msgid "Shortcut is already defined"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
17490 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
17494 #, fuzzy
17495 msgid "Identity"
17496 msgstr "Indrag"
17497
17498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Choose bind file"
17501 msgstr "Välj mall"
17502
17503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
17504 #, fuzzy
17505 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17506 msgstr "Databas:"
17507
17508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Choose UI file"
17511 msgstr "Välj mall"
17512
17513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
17514 #, fuzzy
17515 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17516 msgstr "[ingen fil]"
17517
17518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Choose keyboard map"
17521 msgstr "Sakord:|#S"
17522
17523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
17524 #, fuzzy
17525 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17526 msgstr "Sakord:|#S"
17527
17528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Choose personal dictionary"
17531 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17532
17533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
17534 msgid "*.pws"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17538 #, fuzzy
17539 msgid "*.ispell"
17540 msgstr "Gul"
17541
17542 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
17543 #, fuzzy
17544 msgid "Print Document"
17545 msgstr "Dokumentet"
17546
17547 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17548 #, fuzzy
17549 msgid "Print to file"
17550 msgstr "Skriv till"
17551
17552 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
17553 msgid "PostScript files (*.ps)"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Cross-reference"
17559 msgstr "Lägg in hänvisning"
17560
17561 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17562 #, fuzzy
17563 msgid "&Go Back"
17564 msgstr "Svart"
17565
17566 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Jump back"
17569 msgstr "Svart"
17570
17571 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17572 #, fuzzy
17573 msgid "Jump to label"
17574 msgstr "Gå till märke|#G"
17575
17576 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Find and Replace"
17579 msgstr "Sök & byt"
17580
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
17582 #, fuzzy
17583 msgid "Send Document to Command"
17584 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17585
17586 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Show File"
17589 msgstr "Fil"
17590
17591 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
17592 #, fuzzy
17593 msgid "Error -> Cannot load file!"
17594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17595
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
17597 #, fuzzy
17598 msgid "Spellchecker error"
17599 msgstr "Rättstavning"
17600
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
17602 #, fuzzy
17603 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17604 msgstr ""
17605 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17606 "Den har kanske avbrutits."
17607
17608 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
17609 #, fuzzy
17610 msgid ""
17611 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17612 "Maybe it has been killed."
17613 msgstr ""
17614 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17615 "Den har kanske avbrutits."
17616
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
17618 #, fuzzy
17619 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17620 msgstr ""
17621 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17622 "Den har kanske avbrutits."
17623
17624 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
17625 #, fuzzy
17626 msgid "The spellchecker has failed"
17627 msgstr ""
17628 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17629 "Den har kanske avbrutits."
17630
17631 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
17632 #, fuzzy, c-format
17633 msgid "%1$d words checked."
17634 msgstr "Ett fel funnet"
17635
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
17637 #, fuzzy
17638 msgid "One word checked."
17639 msgstr "Ett fel funnet"
17640
17641 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
17642 #, fuzzy
17643 msgid "Spelling check completed"
17644 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17645
17646 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
17647 #, fuzzy
17648 msgid "Table Settings"
17649 msgstr "Minisida|#M"
17650
17651 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Insert Table"
17654 msgstr "Lägg in tabell"
17655
17656 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
17657 #, fuzzy
17658 msgid "TeX Information"
17659 msgstr "Inget mer att ångra"
17660
17661 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
17662 msgid "Table of Contents"
17663 msgstr "Innehåll"
17664
17665 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
17666 #, fuzzy
17667 msgid "Vertical Space Settings"
17668 msgstr "Minisida|#M"
17669
17670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
17671 #, fuzzy
17672 msgid "unknown version"
17673 msgstr "Okänd operation"
17674
17675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
17676 msgid "Small-sized icons"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17680 msgid "Normal-sized icons"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17684 msgid "Big-sized icons"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
17688 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
17689 #, fuzzy
17690 msgid "LyX"
17691 msgstr "Skriv ut"
17692
17693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
17694 #, fuzzy
17695 msgid "Select template file"
17696 msgstr "Markera nästa rad"
17697
17698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Templates|#T#t"
17701 msgstr "Mallar"
17702
17703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Select LyX document to insert"
17706 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17707
17708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Select file to insert"
17711 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17712
17713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17714 #, fuzzy
17715 msgid "Choose a filename to save document as"
17716 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17717
17718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
17719 #, fuzzy
17720 msgid "&Rename"
17721 msgstr "Namn:|#N"
17722
17723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
17724 #, c-format
17725 msgid ""
17726 "The document %1$s could not be saved.\n"
17727 "\n"
17728 "Do you want to rename the document and try again?"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
17732 msgid "Rename and save?"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
17736 #, fuzzy
17737 msgid "&Retry"
17738 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17739
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
17741 #, c-format
17742 msgid ""
17743 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17744 "\n"
17745 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
17749 msgid "&Discard"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Saving all documents..."
17755 msgstr "Lagrar dokument"
17756
17757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
17758 #, fuzzy
17759 msgid "All documents saved."
17760 msgstr "Dokumentstil satt"
17761
17762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17765 msgstr "Okänd operation"
17766
17767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
17768 #, fuzzy
17769 msgid "off"
17770 msgstr "Av"
17771
17772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
17773 #, fuzzy
17774 msgid "auto"
17775 msgstr "Brödstil"
17776
17777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
17778 #, c-format
17779 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
17783 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17784 #, fuzzy
17785 msgid "LaTeX Source"
17786 msgstr "LaTeX-fel"
17787
17788 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17789 msgid "DocBook Source"
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Literate Source"
17795 msgstr "LaTeX-fel"
17796
17797 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
17798 #, fuzzy
17799 msgid " (changed)"
17800 msgstr " (Ändrad)"
17801
17802 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
17803 msgid " (read only)"
17804 msgstr " (Skrivskyddad)"
17805
17806 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
17807 #, fuzzy
17808 msgid "Wrap Float Settings"
17809 msgstr "Inställningar"
17810
17811 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17812 msgid "Click to detach"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Outline"
17818 msgstr "Annat...|#A"
17819
17820 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17821 #, fuzzy
17822 msgid "space"
17823 msgstr "Ersätt"
17824
17825 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17826 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17827 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
17828 #: src/insets/InsetInclude.cpp:419
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Invalid filename"
17831 msgstr "Infogning"
17832
17833 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17834 msgid ""
17835 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17836 "characters:\n"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17840 #, fuzzy
17841 msgid "System files|#S#s"
17842 msgstr "Foga in|#F"
17843
17844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17845 #, fuzzy
17846 msgid "User files|#U#u"
17847 msgstr "Foga in|#F"
17848
17849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Could not update TeX information"
17852 msgstr "Inget mer att göra om"
17853
17854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17855 #, fuzzy, c-format
17856 msgid "The script `%s' failed."
17857 msgstr ""
17858 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17859 "Den har kanske avbrutits."
17860
17861 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17862 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
17863 msgid ""
17864 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17865 "file through LaTeX: "
17866 msgstr ""
17867
17868 #: src/insets/Inset.cpp:278
17869 msgid "Opened inset"
17870 msgstr "Öppnat insättning"
17871
17872 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
17873 #, fuzzy
17874 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17875 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17876
17877 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
17878 msgid "Export Warning!"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17882 msgid ""
17883 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17884 "BibTeX will be unable to find them."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17888 msgid ""
17889 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17890 "BibTeX will be unable to find it."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: src/insets/InsetBox.cpp:58
17894 #, fuzzy
17895 msgid "simple frame"
17896 msgstr "Lägg in märke"
17897
17898 #: src/insets/InsetBox.cpp:59
17899 #, fuzzy
17900 msgid "frameless"
17901 msgstr "Skrivare|#S"
17902
17903 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17904 msgid "simple frame, page breaks"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17908 msgid "oval, thin"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17912 msgid "oval, thick"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17916 msgid "drop shadow"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17920 #, fuzzy
17921 msgid "shaded background"
17922 msgstr "Lägg in märke"
17923
17924 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17925 #, fuzzy
17926 msgid "double frame"
17927 msgstr "Dubbel:|#D"
17928
17929 #: src/insets/InsetBox.cpp:110
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Opened Box Inset"
17932 msgstr "Öppnat insättning"
17933
17934 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
17935 msgid "Box"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17939 #, fuzzy
17940 msgid "Opened Branch Inset"
17941 msgstr "Öppnat insättning"
17942
17943 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Branch: "
17946 msgstr "Referens"
17947
17948 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
17949 #, fuzzy
17950 msgid "Undef: "
17951 msgstr "Ref: "
17952
17953 #: src/insets/InsetBranch.cpp:244
17954 #, fuzzy
17955 msgid "branch"
17956 msgstr "Referens"
17957
17958 #: src/insets/InsetCaption.cpp:91
17959 #, fuzzy
17960 msgid "Opened Caption Inset"
17961 msgstr "Öppnat insättning"
17962
17963 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17964 #, fuzzy
17965 msgid "not cited"
17966 msgstr "Beklagar."
17967
17968 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
17969 msgid "Left-click to collapse the inset"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
17973 msgid "Left-click to open the inset"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
17977 #, fuzzy
17978 msgid "LaTeX Command: "
17979 msgstr "Utför kommando"
17980
17981 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
17982 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
17983 #, fuzzy
17984 msgid "InsetCommand Error: "
17985 msgstr "Utför kommando"
17986
17987 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
17988 #, fuzzy
17989 msgid "InsetCommand error:"
17990 msgstr "Utför kommando"
17991
17992 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Unknown inset name: "
17995 msgstr "Okänd operation"
17996
17997 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Inset Command: "
18000 msgstr "Utför kommando"
18001
18002 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Unknown parameter name: "
18005 msgstr "Argument saknas"
18006
18007 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18008 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18012 #, fuzzy
18013 msgid "Opened ERT Inset"
18014 msgstr "Öppnat insättning"
18015
18016 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18017 #, fuzzy
18018 msgid "Opened Environment Inset: "
18019 msgstr "Öppnat insättning"
18020
18021 #: src/insets/InsetExternal.cpp:613
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "External template %1$s is not installed"
18024 msgstr "Extra val"
18025
18026 #: src/insets/InsetFlex.cpp:74
18027 #, fuzzy
18028 msgid "Opened Flex Inset"
18029 msgstr "Öppnat insättning"
18030
18031 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
18032 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
18033 #, fuzzy
18034 msgid "float: "
18035 msgstr "Fot"
18036
18037 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Opened Float Inset"
18040 msgstr "Öppnat insättning"
18041
18042 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
18043 #, fuzzy
18044 msgid "float"
18045 msgstr "Fot"
18046
18047 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
18048 #, fuzzy
18049 msgid " (sideways)"
18050 msgstr "Rotera 90°|#9"
18051
18052 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
18053 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "List of %1$s"
18059 msgstr "Tabeller"
18060
18061 #: src/insets/InsetFoot.cpp:55
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Opened Footnote Inset"
18064 msgstr "Öppnat insättning"
18065
18066 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
18067 #, fuzzy
18068 msgid "footnote"
18069 msgstr "Lägg in fotnot"
18070
18071 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
18072 #, fuzzy, c-format
18073 msgid ""
18074 "Could not copy the file\n"
18075 "%1$s\n"
18076 "into the temporary directory."
18077 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18078
18079 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
18080 #, c-format
18081 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Graphics file: %1$s"
18087 msgstr "Fil|#F"
18088
18089 #: src/insets/InsetHFill.cpp:72
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Horizontal Fill"
18092 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18093
18094 #: src/insets/InsetInclude.cpp:262
18095 msgid "Verbatim Input"
18096 msgstr "Lägg in Verbatim"
18097
18098 #: src/insets/InsetInclude.cpp:265
18099 #, fuzzy
18100 msgid "Verbatim Input*"
18101 msgstr "Lägg in Verbatim"
18102
18103 #: src/insets/InsetInclude.cpp:285
18104 msgid " (embedded)"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
18108 msgid "Recursive input"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
18112 #, c-format
18113 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18114 msgstr ""
18115
18116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:442
18117 #, c-format
18118 msgid ""
18119 "Included file `%1$s'\n"
18120 "has textclass `%2$s'\n"
18121 "while parent file has textclass `%3$s'."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448
18125 msgid "Different textclasses"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
18129 #, c-format
18130 msgid ""
18131 "Included file `%1$s'\n"
18132 "uses module `%2$s'\n"
18133 "which is not used in parent file."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Module not found"
18139 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18140
18141 #: src/insets/InsetInclude.cpp:899
18142 #, fuzzy
18143 msgid "Program Listing "
18144 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18145
18146 #: src/insets/InsetIndex.cpp:78
18147 msgid "Index"
18148 msgstr "Sakord"
18149
18150 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Information regarding "
18153 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18154
18155 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
18156 msgid " "
18157 msgstr ""
18158
18159 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Unknown Info: "
18162 msgstr "okänt"
18163
18164 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
18165 #, fuzzy
18166 msgid "yes"
18167 msgstr "Stil:"
18168
18169 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
18170 #, fuzzy
18171 msgid "no"
18172 msgstr "Ångra"
18173
18174 #: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
18175 msgid "No menu entry for "
18176 msgstr ""
18177
18178 #: src/insets/InsetInfo.cpp:247
18179 #, fuzzy
18180 msgid "Unknown buffer info"
18181 msgstr "Okänd operation"
18182
18183 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
18184 #, fuzzy
18185 msgid "Opened Listing Inset"
18186 msgstr "Öppnat insättning"
18187
18188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
18189 msgid "A value is expected."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
18193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
18194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
18195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
18196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
18197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
18198 msgid "Unbalanced braces!"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
18202 msgid "Please specify true or false."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
18206 msgid "Only true or false is allowed."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
18210 msgid "Please specify an integer value."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
18214 msgid "An integer is expected."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
18218 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
18222 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
18226 #, c-format
18227 msgid "Please specify one of %1$s."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
18231 #, c-format
18232 msgid "Try one of %1$s."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
18236 #, c-format
18237 msgid "I guess you mean %1$s."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
18241 #, c-format
18242 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
18246 #, c-format
18247 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18248 msgstr ""
18249
18250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
18251 msgid ""
18252 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
18256 msgid ""
18257 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18258 "trblTRBL"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
18262 msgid ""
18263 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18264 "right, bottom left and top left corner."
18265 msgstr ""
18266
18267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
18268 msgid "Enter something like \\color{white}"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
18272 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
18276 msgid "auto, last or a number"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
18280 msgid ""
18281 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18282 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18283 "defining a listing inset)"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
18287 msgid ""
18288 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18289 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18290 "a listing inset)"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
18294 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
18298 #, fuzzy, c-format
18299 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18300 msgstr "Argument saknas"
18301
18302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
18303 #, fuzzy, c-format
18304 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18305 msgstr "Argument saknas"
18306
18307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Parameter %1$s: "
18310 msgstr "Makro: "
18311
18312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18313 #, fuzzy, c-format
18314 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18315 msgstr "Argument saknas"
18316
18317 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18318 #, c-format
18319 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
18323 #, fuzzy
18324 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18325 msgstr "Öppnat insättning"
18326
18327 #: src/insets/InsetNewline.h:67
18328 #, fuzzy
18329 msgid "line break"
18330 msgstr "Radbrytningar|#n"
18331
18332 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
18333 #, fuzzy
18334 msgid "New Page"
18335 msgstr "Rensa|#R"
18336
18337 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
18338 #, fuzzy
18339 msgid "Clear Page"
18340 msgstr "Rensa|#R"
18341
18342 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
18343 msgid "Clear Double Page"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
18347 #, fuzzy
18348 msgid "Nom"
18349 msgstr "Namn "
18350
18351 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
18352 msgid "Nomenclature"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/insets/InsetNote.cpp:61
18356 msgid "Note[[InsetNote]]"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Greyed out"
18362 msgstr "Öppnat insättning"
18363
18364 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Opened Note Inset"
18367 msgstr "Öppnat insättning"
18368
18369 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
18370 #, fuzzy
18371 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18372 msgstr "Öppnat insättning"
18373
18374 #: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Ref: "
18377 msgstr "Ref: "
18378
18379 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18380 #, fuzzy
18381 msgid "Equation"
18382 msgstr "Citat"
18383
18384 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18385 #, fuzzy
18386 msgid "EqRef: "
18387 msgstr "Ref: "
18388
18389 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18390 #, fuzzy
18391 msgid "Page Number"
18392 msgstr "Inget nummer"
18393
18394 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18395 #, fuzzy
18396 msgid "Page: "
18397 msgstr "Sidor:"
18398
18399 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Textual Page Number"
18402 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
18403
18404 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18405 #, fuzzy
18406 msgid "TextPage: "
18407 msgstr "Ny sida"
18408
18409 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18410 #, fuzzy
18411 msgid "Standard+Textual Page"
18412 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
18413
18414 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18415 #, fuzzy
18416 msgid "Ref+Text: "
18417 msgstr "Ref: "
18418
18419 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18420 #, fuzzy
18421 msgid "PrettyRef"
18422 msgstr "Ref: "
18423
18424 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18425 #, fuzzy
18426 msgid "FormatRef: "
18427 msgstr "Infälld|#n"
18428
18429 #: src/insets/InsetTOC.cpp:54
18430 #, fuzzy
18431 msgid "Unknown TOC type"
18432 msgstr "Okänd operation"
18433
18434 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
18435 #, fuzzy
18436 msgid "Opened table"
18437 msgstr "Öppnar hjälpfil"
18438
18439 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
18440 #, fuzzy
18441 msgid "Error setting multicolumn"
18442 msgstr "Multikolumn|#M"
18443
18444 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
18445 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: src/insets/InsetText.cpp:199
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Opened Text Inset"
18451 msgstr "Öppnat insättning"
18452
18453 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Vertical Space"
18456 msgstr "Vertikalt avstånd"
18457
18458 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18459 msgid "wrap: "
18460 msgstr ""
18461
18462 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18463 #, fuzzy
18464 msgid "Opened Wrap Inset"
18465 msgstr "Öppnat insättning"
18466
18467 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
18468 msgid "wrap"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18472 #, fuzzy
18473 msgid "Not shown."
18474 msgstr " okänd"
18475
18476 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18477 msgid "Loading..."
18478 msgstr ""
18479
18480 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18481 #, fuzzy
18482 msgid "Converting to loadable format..."
18483 msgstr "Fel under läsing "
18484
18485 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18486 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18490 #, fuzzy
18491 msgid "Scaling etc..."
18492 msgstr "Fel under läsing "
18493
18494 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18495 #, fuzzy
18496 msgid "Ready to display"
18497 msgstr "[inte visat]"
18498
18499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18500 #, fuzzy
18501 msgid "No file found!"
18502 msgstr "Inga varningar."
18503
18504 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18505 #, fuzzy
18506 msgid "Error converting to loadable format"
18507 msgstr "Fel under läsing "
18508
18509 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18510 msgid "Error loading file into memory"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18514 #, fuzzy
18515 msgid "Error generating the pixmap"
18516 msgstr "Fel under läsing "
18517
18518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18519 #, fuzzy
18520 msgid "No image"
18521 msgstr " (Ändrad)"
18522
18523 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18524 #, fuzzy
18525 msgid "Preview loading"
18526 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18527
18528 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18529 #, fuzzy
18530 msgid "Preview ready"
18531 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18532
18533 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18534 #, fuzzy
18535 msgid "Preview failed"
18536 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18537
18538 #: src/lengthcommon.cpp:37
18539 msgid "sp"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: src/lengthcommon.cpp:37
18543 #, fuzzy
18544 msgid "pt"
18545 msgstr "Topp:|#T"
18546
18547 #: src/lengthcommon.cpp:37
18548 msgid "bp"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: src/lengthcommon.cpp:37
18552 #, fuzzy
18553 msgid "dd"
18554 msgstr "Lägg till|#L"
18555
18556 #: src/lengthcommon.cpp:37
18557 msgid "mm"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/lengthcommon.cpp:37
18561 msgid "pc"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/lengthcommon.cpp:38
18565 msgid "cc[[unit of measure]]"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: src/lengthcommon.cpp:38
18569 msgid "cm"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/lengthcommon.cpp:38
18573 #, fuzzy
18574 msgid "ex"
18575 msgstr "Lutande"
18576
18577 #: src/lengthcommon.cpp:38
18578 msgid "em"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: src/lengthcommon.cpp:39
18582 #, fuzzy
18583 msgid "Text Width %"
18584 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18585
18586 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
18587 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
18588 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
18589 #: src/lengthcommon.cpp:39
18590 #, fuzzy
18591 msgid "Column Width %"
18592 msgstr "Kolonner"
18593
18594 #: src/lengthcommon.cpp:39
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Page Width %"
18597 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18598
18599 #: src/lengthcommon.cpp:39
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Line Width %"
18602 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18603
18604 #: src/lengthcommon.cpp:40
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Text Height %"
18607 msgstr "Rak"
18608
18609 #: src/lengthcommon.cpp:40
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Page Height %"
18612 msgstr "Rak"
18613
18614 #: src/lyxfind.cpp:115
18615 #, fuzzy
18616 msgid "Search error"
18617 msgstr "LaTeX-fel"
18618
18619 #: src/lyxfind.cpp:115
18620 msgid "Search string is empty"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
18624 #, fuzzy
18625 msgid "String not found!"
18626 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18627
18628 #: src/lyxfind.cpp:304
18629 #, fuzzy
18630 msgid "String has been replaced."
18631 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18632
18633 #: src/lyxfind.cpp:307
18634 #, fuzzy
18635 msgid " strings have been replaced."
18636 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18637
18638 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
18639 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18640 #, c-format
18641 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18645 #, c-format
18646 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18650 msgid "Only one row"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18654 #, fuzzy
18655 msgid "Only one column"
18656 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
18657
18658 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18659 #, fuzzy
18660 msgid "No hline to delete"
18661 msgstr "Ingenting att göra"
18662
18663 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18664 msgid "No vline to delete"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18668 #, c-format
18669 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
18673 #, fuzzy
18674 msgid "No number"
18675 msgstr "Nummer"
18676
18677 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
18678 #, fuzzy
18679 msgid "Number"
18680 msgstr "Nummer"
18681
18682 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
18683 #, c-format
18684 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
18688 #, c-format
18689 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
18693 #, c-format
18694 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
18698 msgid "create new math text environment ($...$)"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
18702 msgid "entered math text mode (textrm)"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18706 msgid "Standard[[mathref]]"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
18710 #, fuzzy
18711 msgid "optional"
18712 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18713
18714 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
18715 #, fuzzy
18716 msgid "TeX"
18717 msgstr "LaTeX|#L"
18718
18719 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
18720 #, fuzzy
18721 msgid "math macro"
18722 msgstr "Lägg in märke"
18723
18724 #: src/output.cpp:37
18725 #, fuzzy, c-format
18726 msgid ""
18727 "Could not open the specified document\n"
18728 "%1$s."
18729 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18730
18731 #: src/output_plaintext.cpp:141
18732 msgid "Abstract: "
18733 msgstr ""
18734
18735 #: src/output_plaintext.cpp:153
18736 #, fuzzy
18737 msgid "References: "
18738 msgstr "Lägg in hänvisning"
18739
18740 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18741 #, fuzzy
18742 msgid "All files (*)"
18743 msgstr "[ingen fil]"
18744
18745 #: src/support/Package.cpp:441
18746 #, fuzzy
18747 msgid "LyX binary not found"
18748 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18749
18750 #: src/support/Package.cpp:442
18751 #, c-format
18752 msgid ""
18753 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: src/support/Package.cpp:561
18757 #, c-format
18758 msgid ""
18759 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18760 "\t%1$s\n"
18761 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18762 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18766 #, fuzzy
18767 msgid "File not found"
18768 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18769
18770 #: src/support/Package.cpp:643
18771 #, c-format
18772 msgid ""
18773 "Invalid %1$s switch.\n"
18774 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: src/support/Package.cpp:670
18778 #, c-format
18779 msgid ""
18780 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18781 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: src/support/Package.cpp:694
18785 #, c-format
18786 msgid ""
18787 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18788 "%2$s is not a directory."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: src/support/Package.cpp:696
18792 #, fuzzy
18793 msgid "Directory not found"
18794 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18795
18796 #: src/support/debug.cpp:41
18797 #, fuzzy
18798 msgid "Program initialisation"
18799 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18800
18801 #: src/support/debug.cpp:42
18802 #, fuzzy
18803 msgid "Keyboard events handling"
18804 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18805
18806 #: src/support/debug.cpp:43
18807 #, fuzzy
18808 msgid "GUI handling"
18809 msgstr "Mappning av tangentbord"
18810
18811 #: src/support/debug.cpp:44
18812 msgid "Lyxlex grammar parser"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: src/support/debug.cpp:45
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Configuration files reading"
18818 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18819
18820 #: src/support/debug.cpp:46
18821 msgid "Custom keyboard definition"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: src/support/debug.cpp:47
18825 #, fuzzy
18826 msgid "LaTeX generation/execution"
18827 msgstr "Inget mer att ångra"
18828
18829 #: src/support/debug.cpp:48
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Math editor"
18832 msgstr "Matematikläge"
18833
18834 #: src/support/debug.cpp:49
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Font handling"
18837 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18838
18839 #: src/support/debug.cpp:50
18840 #, fuzzy
18841 msgid "Textclass files reading"
18842 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
18843
18844 #: src/support/debug.cpp:51
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Version control"
18847 msgstr "Versionskontroll%t"
18848
18849 #: src/support/debug.cpp:52
18850 #, fuzzy
18851 msgid "External control interface"
18852 msgstr "Extra|#X"
18853
18854 #: src/support/debug.cpp:53
18855 msgid "Keep *roff temporary files"
18856 msgstr ""
18857
18858 #: src/support/debug.cpp:54
18859 #, fuzzy
18860 msgid "User commands"
18861 msgstr "Antikva"
18862
18863 #: src/support/debug.cpp:55
18864 msgid "The LyX Lexxer"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/support/debug.cpp:56
18868 #, fuzzy
18869 msgid "Dependency information"
18870 msgstr "Dekoration"
18871
18872 #: src/support/debug.cpp:57
18873 #, fuzzy
18874 msgid "LyX Insets"
18875 msgstr "Sakord"
18876
18877 #: src/support/debug.cpp:58
18878 msgid "Files used by LyX"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: src/support/debug.cpp:59
18882 msgid "Workarea events"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: src/support/debug.cpp:60
18886 msgid "Insettext/tabular messages"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: src/support/debug.cpp:61
18890 msgid "Graphics conversion and loading"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: src/support/debug.cpp:62
18894 #, fuzzy
18895 msgid "Change tracking"
18896 msgstr "Språk"
18897
18898 #: src/support/debug.cpp:63
18899 #, fuzzy
18900 msgid "External template/inset messages"
18901 msgstr "Extra val"
18902
18903 #: src/support/debug.cpp:64
18904 msgid "RowPainter profiling"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: src/support/debug.cpp:65
18908 msgid "scrolling debugging"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: src/support/debug.cpp:66
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Math macros"
18914 msgstr "Lägg in märke"
18915
18916 #: src/support/filetools.cpp:247
18917 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18918 msgstr "sv"
18919
18920 #: src/support/os_win32.cpp:297
18921 #, fuzzy
18922 msgid "System file not found"
18923 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18924
18925 #: src/support/os_win32.cpp:298
18926 msgid ""
18927 "Unable to load shfolder.dll\n"
18928 "Please install."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: src/support/os_win32.cpp:303
18932 #, fuzzy
18933 msgid "System function not found"
18934 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18935
18936 #: src/support/os_win32.cpp:304
18937 msgid ""
18938 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18939 "Don't know how to proceed. Sorry."
18940 msgstr ""
18941
18942 #: src/support/userinfo.cpp:45
18943 #, fuzzy
18944 msgid "Unknown user"
18945 msgstr "Okänd operation"
18946
18947 #, fuzzy
18948 #~ msgid "Databa&ses"
18949 #~ msgstr "Databas:"
18950
18951 #, fuzzy
18952 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18953 #~ msgstr "Dekoration"
18954
18955 #, fuzzy
18956 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18957 #~ msgstr "Dekoration"
18958
18959 # Antal kopior
18960 #, fuzzy
18961 #~ msgid "Count Words|W"
18962 #~ msgstr "Antal:"
18963
18964 #, fuzzy
18965 #~ msgid "Can't load document class"
18966 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
18967
18968 #, fuzzy
18969 #~ msgid "Encoding error"
18970 #~ msgstr "Kodning:|#K"
18971
18972 #, fuzzy
18973 #~ msgid "%1$d words in selection."
18974 #~ msgstr "Ett fel funnet"
18975
18976 #, fuzzy
18977 #~ msgid "%1$d words in document."
18978 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18979
18980 #, fuzzy
18981 #~ msgid "One word in selection."
18982 #~ msgstr "Ett fel funnet"
18983
18984 #, fuzzy
18985 #~ msgid "One word in document."
18986 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
18987
18988 # Antal kopior
18989 #, fuzzy
18990 #~ msgid "Count words"
18991 #~ msgstr "Antal:"
18992
18993 #, fuzzy
18994 #~ msgid "&URL:"
18995 #~ msgstr "URL..."
18996
18997 #, fuzzy
18998 #~ msgid "&Framed"
18999 #~ msgstr "Första huvud"
19000
19001 #, fuzzy
19002 #~ msgid "&Shaded"
19003 #~ msgstr "Spara"
19004
19005 #, fuzzy
19006 #~ msgid "Shortcuts:"
19007 #~ msgstr "Beklagar."
19008
19009 #, fuzzy
19010 #~ msgid "Search"
19011 #~ msgstr "LaTeX-fel"
19012
19013 #, fuzzy
19014 #~ msgid "Scrolling"
19015 #~ msgstr "Skärmval satt"
19016
19017 # Antal kopior
19018 #, fuzzy
19019 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19020 #~ msgstr "Antal:"
19021
19022 # Antal kopior
19023 #, fuzzy
19024 #~ msgid "Save/restore window position"
19025 #~ msgstr "Antal:"
19026
19027 #, fuzzy
19028 #~ msgid "shaded"
19029 #~ msgstr "Form:|#m"
19030
19031 #, fuzzy
19032 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19033 #~ msgstr "Citat"
19034
19035 #, fuzzy
19036 #~ msgid "Framed|F"
19037 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19038
19039 #, fuzzy
19040 #~ msgid "Shaded|S"
19041 #~ msgstr "Form:|#m"
19042
19043 #, fuzzy
19044 #~ msgid ""
19045 #~ "Could not open the specified document\n"
19046 #~ "%1$s\n"
19047 #~ "due to the error: %2$s"
19048 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19049
19050 #, fuzzy
19051 #~ msgid "Double box"
19052 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19053
19054 #, fuzzy
19055 #~ msgid "Boxed"
19056 #~ msgstr "Fet"
19057
19058 #, fuzzy
19059 #~ msgid "ovalbox"
19060 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19061
19062 #, fuzzy
19063 #~ msgid "Ovalbox"
19064 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19065
19066 #, fuzzy
19067 #~ msgid "Doublebox"
19068 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19069
19070 #, fuzzy
19071 #~ msgid "Framed"
19072 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19073
19074 #, fuzzy
19075 #~ msgid "Shaded"
19076 #~ msgstr "Form:|#m"
19077
19078 #, fuzzy
19079 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19080 #~ msgstr "Makro: "
19081
19082 #, fuzzy
19083 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19084 #~ msgstr "Läs in|#L"
19085
19086 #, fuzzy
19087 #~ msgid "Paper Size"
19088 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19089
19090 #, fuzzy
19091 #~ msgid "&Right"
19092 #~ msgstr "Höger|#H"
19093
19094 #, fuzzy
19095 #~ msgid "&Colors"
19096 #~ msgstr "Stäng"
19097
19098 #, fuzzy
19099 #~ msgid "C&opiers"
19100 #~ msgstr "Kopior"
19101
19102 #, fuzzy
19103 #~ msgid "&File formats"
19104 #~ msgstr "Infälld|#n"
19105
19106 #, fuzzy
19107 #~ msgid "F&ormat:"
19108 #~ msgstr "Infälld|#n"
19109
19110 #, fuzzy
19111 #~ msgid "&GUI name:"
19112 #~ msgstr "Namn:|#N"
19113
19114 #, fuzzy
19115 #~ msgid "External Applications"
19116 #~ msgstr "Extra val"
19117
19118 #, fuzzy
19119 #~ msgid "Default (outer)"
19120 #~ msgstr "Brödstil"
19121
19122 #, fuzzy
19123 #~ msgid "Outer"
19124 #~ msgstr "Annat...|#A"
19125
19126 #, fuzzy
19127 #~ msgid "Case."
19128 #~ msgstr "Klistra in"
19129
19130 #, fuzzy
19131 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19132 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19133
19134 #, fuzzy
19135 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19136 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19137
19138 #, fuzzy
19139 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19140 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19141
19142 #, fuzzy
19143 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19144 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19145
19146 #, fuzzy
19147 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19148 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19149
19150 #, fuzzy
19151 #~ msgid "Insert URL"
19152 #~ msgstr "Lägg in märke"
19153
19154 #, fuzzy
19155 #~ msgid "Undefined character style"
19156 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19157
19158 #~ msgid "Formatting document..."
19159 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19160
19161 #, fuzzy
19162 #~ msgid "Previous command"
19163 #~ msgstr "Antikva"
19164
19165 #, fuzzy
19166 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19167 #~ msgstr "SKiljetecken"
19168
19169 #, fuzzy
19170 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19171 #~ msgstr "Sakord"
19172
19173 #, fuzzy
19174 #~ msgid "Language settings"
19175 #~ msgstr "Minisida|#M"
19176
19177 #, fuzzy
19178 #~ msgid "Outputs"
19179 #~ msgstr ", Djup: "
19180
19181 #, fuzzy
19182 #~ msgid "Copiers"
19183 #~ msgstr "Kopior"
19184
19185 #, fuzzy
19186 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19187 #~ msgstr "Minisida|#M"
19188
19189 #, fuzzy
19190 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19191 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19192
19193 #, fuzzy
19194 #~ msgid "To &file:"
19195 #~ msgstr "[ingen fil]"
19196
19197 #, fuzzy
19198 #~ msgid "Co&pies:"
19199 #~ msgstr "Kopior"
19200
19201 #, fuzzy
19202 #~ msgid "Printer &name:"
19203 #~ msgstr "Skriv ut"
19204
19205 #, fuzzy
19206 #~ msgid "Columns "
19207 #~ msgstr "Kolumner"
19208
19209 #, fuzzy
19210 #~ msgid "Overprint "
19211 #~ msgstr "Skriv ut"
19212
19213 #, fuzzy
19214 #~ msgid "Font st&yle:"
19215 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
19216
19217 #, fuzzy
19218 #~ msgid "&Type:"
19219 #~ msgstr "Typ"
19220
19221 #, fuzzy
19222 #~ msgid "Part "
19223 #~ msgstr "Huvuddokument:"
19224
19225 #, fuzzy
19226 #~ msgid "columns "
19227 #~ msgstr "Kolumner"
19228
19229 #, fuzzy
19230 #~ msgid "overprint "
19231 #~ msgstr "Skriv ut"
19232
19233 #, fuzzy
19234 #~ msgid "Definition. "
19235 #~ msgstr "Mottagare:"
19236
19237 #, fuzzy
19238 #~ msgid "Example. "
19239 #~ msgstr "Exempel"
19240
19241 #, fuzzy
19242 #~ msgid "Fact. "
19243 #~ msgstr "Huvuddokument:"
19244
19245 #, fuzzy
19246 #~ msgid "note: "
19247 #~ msgstr "Notis"
19248
19249 #, fuzzy
19250 #~ msgid "Placement:"
19251 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19252
19253 #, fuzzy
19254 #~ msgid "default"
19255 #~ msgstr "Brödstil"
19256
19257 #, fuzzy
19258 #~ msgid "common"
19259 #~ msgstr "Kommentar:"
19260
19261 #, fuzzy
19262 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
19263 #~ msgstr "Innehåll"
19264
19265 #, fuzzy
19266 #~ msgid "Toc"
19267 #~ msgstr "Topp:|#T"
19268
19269 #, fuzzy
19270 #~ msgid "Table of Contents|T"
19271 #~ msgstr "Innehåll"
19272
19273 #, fuzzy
19274 #~ msgid "OK"
19275 #~ msgstr "OK"
19276
19277 #, fuzzy
19278 #~ msgid "Chinese"
19279 #~ msgstr "Kopior"
19280
19281 #, fuzzy
19282 #~ msgid "Upper"
19283 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
19284
19285 #, fuzzy
19286 #~ msgid "Table of contents"
19287 #~ msgstr "Innehåll"
19288
19289 #, fuzzy
19290 #~ msgid "theorem"
19291 #~ msgstr "Matematik"
19292
19293 #, fuzzy
19294 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19295 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19296
19297 #, fuzzy
19298 #~ msgid "Number style"
19299 #~ msgstr "Nummer"
19300
19301 #, fuzzy
19302 #~ msgid "Error closing file"
19303 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
19304
19305 #, fuzzy
19306 #~ msgid "block "
19307 #~ msgstr "Block|#o"
19308
19309 #, fuzzy
19310 #~ msgid "Basic style"
19311 #~ msgstr "Databas:"
19312
19313 #, fuzzy
19314 #~ msgid "&Caption"
19315 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19316
19317 #, fuzzy
19318 #~ msgid "&Label"
19319 #~ msgstr "Tabell inlagd"
19320
19321 #, fuzzy
19322 #~ msgid "A Label for the caption"
19323 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19324
19325 #, fuzzy
19326 #~ msgid "<- P&romote"
19327 #~ msgstr "Beklagar."
19328
19329 #, fuzzy
19330 #~ msgid "D&own"
19331 #~ msgstr "Två|#v"
19332
19333 #, fuzzy
19334 #~ msgid "Upd&ate"
19335 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
19336
19337 #, fuzzy
19338 #~ msgid "SubSection"
19339 #~ msgstr "Dekoration"
19340
19341 #~ msgid ""
19342 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
19343 #~ "font change."
19344 #~ msgstr ""
19345 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
19346 #~ "definera fontändring."
19347
19348 #, fuzzy
19349 #~ msgid "Unknown toc list"
19350 #~ msgstr "Okänd operation"
19351
19352 #, fuzzy
19353 #~ msgid "Glossary|G"
19354 #~ msgstr "Infälld|#n"
19355
19356 #, fuzzy
19357 #~ msgid "Insert glossary entry"
19358 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
19359
19360 #, fuzzy
19361 #~ msgid "Glo"
19362 #~ msgstr "Infälld|#n"
19363
19364 #, fuzzy
19365 #~ msgid "TeX Code:"
19366 #~ msgstr "LaTeX|#T"
19367
19368 #, fuzzy
19369 #~ msgid "Set math font"
19370 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
19371
19372 #, fuzzy
19373 #~ msgid "Insert fraction"
19374 #~ msgstr "Lägg in citat"
19375
19376 #, fuzzy
19377 #~ msgid "Math Panel|l"
19378 #~ msgstr "Matematikpanel"
19379
19380 #, fuzzy
19381 #~ msgid "Math Panel|P"
19382 #~ msgstr "Matematikpanel"
19383
19384 #, fuzzy
19385 #~ msgid "Show math panel"
19386 #~ msgstr "Matematikpanel"
19387
19388 #, fuzzy
19389 #~ msgid "LyX: Math Roots"
19390 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
19391
19392 #, fuzzy
19393 #~ msgid "LyX: Math Styles"
19394 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
19395
19396 #, fuzzy
19397 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
19398 #~ msgstr "Matematikpanel"
19399
19400 #, fuzzy
19401 #~ msgid "Insert math delimiters"
19402 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
19403
19404 #, fuzzy
19405 #~ msgid "E&xtra options"
19406 #~ msgstr "Extra val"
19407
19408 #, fuzzy
19409 #~ msgid "Alig&nment:"
19410 #~ msgstr "Justering"
19411
19412 #, fuzzy
19413 #~ msgid "&From:"
19414 #~ msgstr "Fonter:|#F"
19415
19416 #, fuzzy
19417 #~ msgid "&Converters"
19418 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19419
19420 #, fuzzy
19421 #~ msgid "Class Settings"
19422 #~ msgstr "Inställningar"
19423
19424 #, fuzzy
19425 #~ msgid "Save Bookmark|S"
19426 #~ msgstr "Botten|#B"
19427
19428 #, fuzzy
19429 #~ msgid "PrettyRef: "
19430 #~ msgstr "Ref: "
19431
19432 #~ msgid "Opening child document "
19433 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
19434
19435 #, fuzzy
19436 #~ msgid "Special Insets|S"
19437 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19438
19439 #, fuzzy
19440 #~ msgid "Insets|n"
19441 #~ msgstr "Lägg in"