1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
88 #: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
90 #: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
91 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
104 msgid "The label as it appears in the document"
105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
108 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
111 msgstr "Tabell inlagd"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
120 msgid "Citation Style"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
124 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
132 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
146 msgid "&Default (numerical)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
151 msgid "Natbib &style:"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
155 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
160 msgid "S&ectioned bibliography"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
170 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
173 msgstr "Lägg till|#L"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
176 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
179 #: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
186 msgid "Enter BibTeX database name"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 msgstr "Bläddra...|#B"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
199 msgid "Add bibliography to the table of contents"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
204 msgid "Add bibliography to &TOC"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
209 msgid "This bibliography section contains..."
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
219 msgid "all cited references"
220 msgstr "Lägg in hänvisning"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
224 msgid "all uncited references"
225 msgstr "Lägg in hänvisning"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
229 msgid "all references"
230 msgstr "Lägg in hänvisning"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
234 msgid "Choose a style file"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
238 msgid "Remove the selected database"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
244 msgstr "Ta bort från|#b"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
248 msgid "Add a BibTeX database file"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
254 msgstr "Lägg till|#L"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
258 msgid "BibTeX database to use"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
262 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
277 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 msgstr "Lägg in citat"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
281 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
284 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
288 msgid "Move the selected database downwards in the list"
289 msgstr "Lägg in citat"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
297 msgid "Check this if the box should break across pages"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
302 msgid "Allow &page breaks"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
312 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 msgstr "Justera horisontellt|#h"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
317 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
323 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
324 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
327 msgstr "Centrerat|#C"
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
331 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
366 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
382 msgstr "Vertikalt avstånd"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
387 msgstr "Justera horisontellt|#h"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
390 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
392 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
393 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
396 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
399 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
403 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
429 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
446 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
460 #: src/insets/InsetBox.cpp:147
463 msgstr "Huvuddokument:"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
471 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
472 msgid "Supported box types"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
477 msgid "&Available branches:"
478 msgstr "Lägg in hänvisning"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
482 msgid "Select your branch"
483 msgstr "Markera föregående bokstav"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
486 msgid "Add a new branch to the list"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
491 msgid "A&vailable Branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
501 msgid "Remove the selected branch"
502 msgstr "Lägg in citat"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
509 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
513 msgid "Toggle the selected branch"
514 msgstr "Lägg in citat"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
517 msgid "(&De)activate"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
521 msgid "Define or change background color"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
526 msgid "Alter Co&lor..."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
535 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
542 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
546 #: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
554 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
558 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
559 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
569 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
584 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
610 msgid "&Custom Bullet:"
611 msgstr "Eget arkformat"
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
614 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
617 msgstr "Tabell inlagd"
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
626 msgid "Go to next change"
627 msgstr "Gå till näste fel"
629 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
634 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
635 msgid "Accept this change"
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
643 msgid "Reject this change"
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
666 msgstr "Fontstorlek:|#s"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
682 #: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
693 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
710 msgid "Never Toggled"
711 msgstr "Dessa växlas aldrig"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
717 msgstr "Fontstorlek:|#s"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
721 msgid "Other font settings"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
726 msgid "Always Toggled"
727 msgstr "Dessa växlas alltid"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
736 msgid "toggle font on all of the above"
737 msgstr "Växla på dessa |#x"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
742 msgstr "Fetstil av/på"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
745 msgid "Apply each change automatically"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
749 msgid "Apply changes immediately"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
754 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
755 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
758 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
764 msgid "Move the selected citation up"
765 msgstr "Lägg in citat"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
768 msgid "Move the selected citation down"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
779 msgstr "Ta bort från|#b"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
783 msgid "&Selected Citations:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
788 msgid "A&vailable Citations:"
789 msgstr "Lägg in hänvisning"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
793 msgid "Search Citation"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
808 msgid "Search Field:"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
818 msgid "Regular E&xpression"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
824 msgstr "Lägg in märke"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
827 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
828 msgid "All Entry Types"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
833 msgid "Case Se&nsitive"
834 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
843 msgid "Natbib citation style to use"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
848 msgid "Citation st&yle:"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
852 msgid "List all authors"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
857 msgid "Full aut&hor list"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
861 msgid "Force upper case in citation"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
865 msgid "&Force upper case"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
874 msgid "Text to place after citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
879 msgid "Text &before:"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
883 msgid "Text to place before citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
891 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
893 msgid "Insert the delimiters"
894 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
896 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
901 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
906 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
907 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
912 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
914 msgid "Match delimiter types"
915 msgstr "SKiljetecken"
917 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
918 msgid "&Keep matched"
921 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
923 msgid "Reset to the default settings for the document class"
924 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
927 msgid "Use Class Defaults"
930 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
931 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
934 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
936 msgid "Save as Document Defaults"
937 msgstr "Pappersstil satt"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
942 msgstr "Lägg in märke"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
945 msgid "Show ERT button only"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
953 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
955 msgid "Show ERT contents"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
963 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
964 msgid "EmbeddedFiles"
967 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
970 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
972 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
975 msgstr "Lägg till|#L"
977 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
978 msgid "Extra embedded files:"
981 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
983 msgid "Save this document in bundled format"
984 msgstr "Pappersstil satt"
986 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
987 msgid "Embedded files:"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
998 msgstr "Matematikläge"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1001 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1004 msgstr "Första huvud"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1008 msgid "Edit the file externally"
1009 msgstr "Lägg in BibTeX"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1013 msgid "&Edit File..."
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1018 msgid "Select a file"
1019 msgstr "Markera nästa rad"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1026 msgstr "Filnamn:|#F"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1030 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1042 msgid "Available templates"
1043 msgstr "Lägg in hänvisning"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1055 msgid "Screen display"
1056 msgstr "[inte visat]"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1063 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1070 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1073 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1075 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1087 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1089 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1097 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1100 msgstr "Lägg in märke"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1108 msgid "Display image in LyX"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1112 msgid "&Show in LyX"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1124 msgid "Angle to rotate image by"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1131 msgid "The origin of the rotation"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1150 msgid "Height of image in output"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1154 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1159 msgid "&Maintain aspect ratio"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1164 msgid "Width of image in output"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1174 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1180 msgid "&Get from File"
1181 msgstr "[ingen fil]"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1185 msgid "Clip to bounding box values"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1190 msgid "Clip to &bounding box"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1196 msgid "&Left bottom:"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1216 msgstr "Inställningar"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1221 msgstr "Bildtext|#x"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1236 msgid "Use &default placement"
1237 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1241 msgid "Advanced Placement Options"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1246 msgid "&Top of page"
1247 msgstr "% av sidan|#d"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1250 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1254 msgid "Here de&finitely"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1258 msgid "&Here if possible"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1263 msgid "&Page of floats"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1268 msgid "&Bottom of page"
1269 msgstr "% av sidan|#d"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1273 msgid "&Span columns"
1274 msgstr "Särskild cell"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1278 msgid "&Rotate sideways"
1279 msgstr "Rotera 90°|#9"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1293 msgid "&Typewriter:"
1294 msgstr "Skrivmaskin"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1309 msgid "&Sans Serif:"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1313 msgid "Use &Old Style Figures"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1318 msgid "Use true S&mall Caps"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1323 msgid "&Default Family:"
1324 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1343 msgid "Select an image file"
1344 msgstr "Markera nästa rad"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1352 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1357 msgid "Set &height:"
1358 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1362 msgid "&Scale Graphics (%):"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1366 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1375 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1380 msgid "Rotate Graphics"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1384 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1389 msgid "Ro&tate after scaling"
1390 msgstr "Citatstil satt"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1395 msgstr "Bildtext|#x"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1398 msgid "A&ngle (Degrees):"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1404 msgid "File name of image"
1405 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1425 msgid "LaTe&X and LyX options"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1430 msgid "Sho&w in LyX"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1434 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1438 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1442 msgid "Don't un&zip on export"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1448 msgid "Additional LaTeX options"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1453 msgid "LaTeX &options:"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1459 msgstr "Matematikläge"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1464 msgstr "Matematikläge"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
1469 msgstr "Underfigur|#U"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1473 msgid "The caption for the sub-figure"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1479 msgstr "Bildtext|#x"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
1483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
1484 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
1489 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
1496 msgid "Name associated with the URL"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
1500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1505 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
1513 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1525 msgid "Listing Parameters"
1526 msgstr "Argument saknas"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1529 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1530 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1534 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1535 msgid "&Bypass validation"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1541 msgstr "Bildtext|#x"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1546 msgstr "Tabell inlagd"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1549 msgid "Mo&re parameters"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1553 msgid "Underline spaces in generated output"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1557 msgid "&Mark spaces in output"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1562 msgid "Show LaTeX preview"
1563 msgstr "LaTeX Preamble"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1567 msgid "&Show preview"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1572 msgid "File name to include"
1573 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1575 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1576 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1578 msgid "&Include Type:"
1581 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1582 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
1586 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1587 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
1594 msgstr "Verbatim|#V"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
1598 msgid "Program Listing"
1599 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1603 msgid "Edit the file"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1614 msgstr "Ta bort från|#b"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1619 msgstr "Lägg in hänvisning"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1622 msgid "&Postscript driver:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1627 msgid "Document &class:"
1628 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1633 msgstr "Inställningar"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1638 msgstr "Kodning:|#K"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1643 msgstr "Annat...|#T"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1647 msgid "Language &Default"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1652 msgid "&Quote Style:"
1653 msgstr "Citatstil satt"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
1656 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1663 msgid "&Main Settings"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1672 msgid "The content's base font size"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1678 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1681 msgid "The content's base font style"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1686 msgid "Font Famil&y:"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1691 msgid "Use extended character table"
1692 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1696 msgid "&Extended character table"
1697 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1700 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1704 msgid "Space i&n string as symbol"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1708 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1713 msgid "S&pace as symbol"
1714 msgstr "Markera nästa rad"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1717 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1721 msgid "&Break long lines"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1727 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1730 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1734 msgid "Check for floating listings"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1743 msgid "Check for inline listings"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1748 msgid "&Inline listing"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1754 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1758 msgid "Line numbering"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1762 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1767 msgid "Choose the font size for line numbers"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1773 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1781 msgid "Difference between two numbered lines"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1790 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1804 msgid "Select the programming language"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1815 msgstr "Matematikpanel"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1818 msgid "The last line to be printed"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1822 msgid "The first line to be printed"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1827 msgid "Fi&rst line:"
1828 msgstr "Första huvud"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1837 msgid "More Parameters"
1838 msgstr "Argument saknas"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1841 msgid "Feedback window"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1845 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1848 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1849 msgid "Copy to Clip&board"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1854 msgid "Update the display"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1861 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1865 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1866 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1870 msgid "&Default Margins"
1871 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1878 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1891 msgstr "Annat...|#T"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1896 msgstr "Överrymme:|#v"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1900 msgid "Head &height:"
1901 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1906 msgstr "Underrymme:|#U"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1914 msgid "Number of rows"
1915 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1917 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1924 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1928 msgid "Number of columns"
1929 msgstr "% av kolumn|#l"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1937 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1938 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1943 msgid "Vertical alignment"
1944 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1949 msgstr "Vertikalt avstånd"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1953 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1954 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1958 msgid "&Horizontal:"
1959 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1962 msgid "&Use AMS math package automatically"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1967 msgid "Use AMS &math package"
1968 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1971 msgid "Use esint package &automatically"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1976 msgid "Use &esint package"
1977 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1983 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1985 msgid "&Description:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1997 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1998 msgid "LyX internal only"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2006 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2007 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2015 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2017 msgid "Print as grey text"
2018 msgstr "Alla sidor|#l"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2024 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2026 msgid "&List in Table of Contents"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
2038 msgstr "Extra styckesstil"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2042 msgid "Paper Format"
2043 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2046 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2050 msgid "Style used for the page header and footer"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2055 msgid "Headings &style:"
2056 msgstr "Sidstil:|#S"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2061 msgstr "Landskap|#L"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2066 msgstr "Porträtt|#o"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2077 msgid "&Orientation:"
2078 msgstr "Orientering"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2081 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2086 msgid "&Two-sided document"
2087 msgstr "Nytt dokument"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2091 msgid "&Indent Paragraph"
2092 msgstr "Gå upp ett stycke"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2097 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2101 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2106 msgid "Lo&ngest label"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2110 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2115 msgid "Paragraph's &Default"
2116 msgstr "Styckesstil satt"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2131 msgstr "Centrerat|#C"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2140 msgid "Line &spacing"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
2144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
2154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
2165 msgstr "Eget arkformat"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2168 msgid "I&mmediate Apply"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2172 msgid "&Use hyperref support"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2177 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2181 msgid "Automatically fill header"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2185 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2189 msgid "Load in &fullscreen mode"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2194 msgid "Generate Bookmarks"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2199 msgid "Open bookmarks"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2205 msgid "Number of levels"
2206 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2210 msgid "Numbered bookmarks"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2215 msgid "Header Information"
2216 msgstr "Inget mer att ångra"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2240 msgid "Additional o&ptions"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2244 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2253 msgid "Allows link text to break across lines."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2257 msgid "Break links over lines"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2261 msgid "No frames around links"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2271 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2275 msgid "&Bibliographical backreferences"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2279 msgid "Backreference by pa&ge number"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2290 msgstr "Centrerat|#C"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2294 msgid "E&xtra flag:"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2299 msgid "&From format:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2305 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2311 msgstr "Lägg till|#L"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2321 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2325 msgid "Converter Defi&nitions"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2330 msgid "Converter File Cache"
2331 msgstr "Lägg in figur"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2339 msgid "&Maximum Age (in days):"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2344 msgid "&Date format:"
2345 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2348 msgid "Date format for strftime output"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2366 msgid "Do not display"
2367 msgstr "[inte visat]"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2371 msgid "Display &Graphics:"
2372 msgstr "Lägg in märke"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2375 msgid "Instant &Preview:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2385 msgid "S&hort Name:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2390 msgid "Vector graphi&cs format"
2391 msgstr "Markera nästa rad"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2395 msgid "&Document format"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2434 msgid "Your E-mail address"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2444 msgid "Use &keyboard map"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2450 msgstr "Första huvud"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2456 msgstr "Bläddra...|#B"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
2466 msgstr "Bläddra...|#B"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2474 msgid "Wheel scrolling speed:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
2479 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2480 "speed it up, low values slow it down."
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2490 msgid "Mark &foreign languages"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
2498 msgid "&Right-to-left language support"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2512 msgid "Language pac&kage:"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2517 msgid "Command e&nd:"
2518 msgstr "Kommando:|#K"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2522 msgid "&Default language:"
2523 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
2527 msgid "Command s&tart:"
2528 msgstr "Kommando:|#K"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2531 msgid "Set class options to default on class change"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2535 msgid "&Reset class options when document class changes"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2540 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2541 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2542 "rather than the Cygwin teTeX."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2546 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2551 msgid "Default paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2556 msgid "Te&X encoding:"
2557 msgstr "Kodning:|#K"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2560 msgid "CheckTeX start options and flags"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2565 msgid "&Index command:"
2566 msgstr "Utför kommando"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2570 msgid "&BibTeX command:"
2571 msgstr "Utför kommando"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2575 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2580 msgid "Chec&kTeX command:"
2581 msgstr "Utför kommando"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2585 msgid "BibTeX command and options"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2589 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2594 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2610 msgid "US executive"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2635 msgid "&Working directory:"
2636 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2646 msgstr "Bläddra...|#B"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2650 msgid "&Document templates:"
2651 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2655 msgid "&Example files:"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2660 msgid "&Backup directory:"
2661 msgstr "Användarkatalog: "
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2664 msgid "Ly&XServer pipe:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2669 msgid "&Temporary directory:"
2670 msgstr "Användarkatalog: "
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2673 msgid "&PATH prefix:"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
2678 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2679 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2680 "paragraphs are separated by a blank line."
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2684 msgid "Output &line length:"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2689 msgid "&roff command:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2693 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2698 msgid "Printer Command Options"
2699 msgstr "Lägg in märke"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2702 msgid "Extension to be used when printing to file."
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2706 msgid "File ex&tension:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2711 msgid "Option used to print to a file."
2712 msgstr "Markera nästa rad"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2716 msgid "Print to &file:"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2720 msgid "Option used to print to non-default printer."
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2725 msgid "Set p&rinter:"
2726 msgstr "Kan inte skriva ut"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2729 msgid "Option used with spool command to set printer."
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2734 msgid "Spool pr&inter:"
2735 msgstr "Kan inte skriva ut"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2739 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2745 msgid "Spool &command:"
2746 msgstr "Beskriv kommando"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2750 msgid "Option used to reverse page order."
2751 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2755 msgid "Re&verse pages:"
2756 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2761 msgstr "Landskap|#L"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2766 msgid "Number of Co&pies:"
2767 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2770 msgid "Option used to set number of copies."
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2774 msgid "Option used to print a range of pages."
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2784 msgid "Pa&ge range:"
2785 msgstr "Sidbrytning"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2788 msgid "Option used to collate multiple copies."
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2798 msgid "&Even pages:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2803 msgid "Paper t&ype:"
2804 msgstr "Arkformat|#f"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2808 msgid "Paper si&ze:"
2809 msgstr "Arkformat|#f"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2812 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2817 msgid "E&xtra options:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2821 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2826 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2827 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2833 msgid "Adapt output to printer"
2834 msgstr "Markera nästa rad"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2838 msgid "Name of the default printer"
2839 msgstr "Arkformat|#f"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2843 msgid "Default &printer:"
2844 msgstr "Arkformat|#f"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2848 msgid "Printer co&mmand:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2853 msgid "Sa&ns Serif:"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2858 msgid "T&ypewriter:"
2859 msgstr "Skrivmaskin"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2863 msgid "Screen &DPI:"
2864 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2874 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
2927 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2931 msgid "Show key-bindings containing:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2942 msgstr "Bläddra...|#B"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2951 msgid "Al&ternative language:"
2952 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2955 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2960 msgid "Personal &dictionary:"
2961 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2966 msgstr "Särskilt:|#S"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2970 msgid "Spellchec&ker executable:"
2971 msgstr "Rättstavning"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2974 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2979 msgid "Use input encod&ing"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2983 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2987 msgid "Accept compound &words"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
2992 msgid "Automatic help"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
2996 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
3005 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
3009 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
3013 msgid "Load opened files from last session"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
3019 msgid "Restore cursor positions"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
3024 msgid "&User interface file:"
3025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
3034 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3035 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
3039 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3040 msgstr "Lägg in hänvisning"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
3043 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
3047 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
3051 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
3061 msgid "B&ackup documents, every"
3062 msgstr "Spara dokumentet?"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
3070 msgid "&Maximum last files:"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
3074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3086 msgid "Page number to print from"
3087 msgstr "Kan inte skriva ut"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3090 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3095 msgid "Page number to print to"
3096 msgstr "Kan inte skriva ut"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3100 msgid "Print all pages"
3101 msgstr "Alla sidor|#l"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3115 msgid "Print &odd-numbered pages"
3116 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3120 msgid "Print &even-numbered pages"
3121 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3125 msgid "Print in reverse order"
3126 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3130 msgid "Re&verse order"
3131 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3141 msgid "Number of copies"
3142 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3146 msgid "Collate copies"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3161 msgid "Print Destination"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3165 msgid "Send output to the printer"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3174 msgid "Send output to the given printer"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3179 msgid "Send output to a file"
3180 msgstr "Markera nästa rad"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3185 msgstr "Tabell inlagd"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3188 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3194 msgstr "Lägg in hänvisning"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3198 msgid "(<reference>)"
3199 msgstr "Lägg in hänvisning"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3204 msgstr "Minisida|#M"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3207 msgid "on page <page>"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3211 msgid "<reference> on page <page>"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3216 msgid "Formatted reference"
3217 msgstr "Lägg in hänvisning"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3221 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3222 msgstr "Lägg in hänvisning"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3231 msgid "Update the label list"
3232 msgstr "Lägg in hänvisning"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3236 msgid "Jump to the label"
3237 msgstr "Gå till märke|#G"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3241 msgid "&Go to Label"
3242 msgstr "Tabell inlagd"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3251 msgid "Replace &with:"
3252 msgstr "Ersätt med|#m"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3256 msgid "Case &sensitive"
3257 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3260 msgid "Match whole words onl&y"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3269 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3276 msgid "Replace &All"
3277 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3280 msgid "Search &backwards"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3284 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3289 msgid "&Export formats:"
3290 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3297 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3299 msgid "Edit shortcut"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3307 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3312 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
3317 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3319 msgid "Suggestions:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3324 msgid "Replace word with current choice"
3325 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3329 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3330 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3334 msgid "Ignore this word"
3335 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3344 msgid "Ignore this word throughout this session"
3345 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3354 msgid "Replacement:"
3355 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3360 msgid "Current word"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3365 msgid "Unknown word:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3370 msgid "Replace with selected word"
3371 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3375 msgid "&Table Settings"
3376 msgstr "Minisida|#M"
3378 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3379 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3380 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3383 msgid "Column Width"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3387 msgid "Fixed width of the column"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3391 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3396 msgid "&Vertical alignment:"
3397 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3401 msgid "&Horizontal alignment:"
3402 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3406 msgid "Horizontal alignment in column"
3407 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
3410 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3416 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3420 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3424 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3428 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3437 msgid "&Multicolumn"
3438 msgstr "Multikolumn|#M"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3442 msgid "LaTe&X argument:"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3446 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3460 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3469 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3478 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3487 msgid "Use default (grid-like) border style"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3498 msgstr "Sätt kanter|#S"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3501 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3506 msgid "Additional Space"
3507 msgstr "Vertikalt avstånd"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3510 msgid "T&op of row:"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3515 msgid "Botto&m of row:"
3516 msgstr "% av sidan|#d"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3519 msgid "Bet&ween rows:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3528 msgid "Set a page break on the current row"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3533 msgid "Page &break on current row"
3534 msgstr "Kan inte skriva ut"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3558 msgid "First header:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3563 msgid "Last footer:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3573 msgid "Border above"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3578 msgid "Border below"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3582 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3593 msgid "This row is the header of the first page"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3597 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3601 msgid "This row is the footer of the last page"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3614 msgid "Don't output the last footer"
3615 msgstr "Markera nästa rad"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3624 msgid "Don't output the first header"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3628 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3632 msgid "&Use long table"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3638 msgid "Current cell:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3644 msgid "Current row position"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3648 msgid "Current column position"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3652 msgid "Close this dialog"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3656 msgid "Rebuild the file lists"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3662 msgstr "Läs igen|#L#l"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3666 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3676 msgid "Selected classes or styles"
3677 msgstr "Markera nästa rad"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3681 msgid "LaTeX classes"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3686 msgid "LaTeX styles"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3691 msgid "BibTeX styles"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3695 msgid "Toggles view of the file list"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3709 msgid "Separate paragraphs with"
3710 msgstr "Indraget stycke|#I"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3714 msgid "Listing settings"
3715 msgstr "Minisida|#M"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3719 msgid "Format text into two columns"
3720 msgstr "Formaterar dokument..."
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3724 msgid "Two-&column document"
3725 msgstr "Spara dokumentet?"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3729 msgid "&Vertical space"
3730 msgstr "Vertikalt avstånd"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3734 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3735 msgstr "Markera nästa stycke"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3739 msgid "&Indentation"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3744 msgid "&Line spacing:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
3757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
3760 msgstr "Lägg in märke"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3765 msgid "The selected entry"
3766 msgstr "Markera nästa rad"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3774 msgid "Replace the entry with the selection"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3778 msgid "Update navigation tree"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3788 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3792 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3797 msgid "Move selected item down by one"
3798 msgstr "Lägg in citat"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3802 msgid "Move selected item up by one"
3803 msgstr "Lägg in citat"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3807 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3812 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3820 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3825 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3830 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3832 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3833 msgstr "Lägg in figur"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3836 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3840 msgid "Supported spacing types"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3846 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
3853 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
3858 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
3862 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3867 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3868 msgid "Complete source"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3872 msgid "Automatic update"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3878 msgid "number of needed lines"
3879 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3884 msgid "use number of lines"
3885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3894 msgid "Unit of width value"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3899 msgid "Outer (default)"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3907 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3908 msgid "use overhang"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3917 msgid "Overhang value"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3921 msgid "Unit of overhang value"
3924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3925 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3926 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3927 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3928 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3929 #: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
3930 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3931 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
3933 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3934 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3935 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
3936 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3937 #: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
3938 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3940 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3942 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3943 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
3947 msgstr "Standard|#t"
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3951 msgid "TheoremTemplate"
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3955 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3956 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3958 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3960 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3969 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3970 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3973 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3975 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3976 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3986 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3988 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3989 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3990 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3991 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4000 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4001 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4003 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4004 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
4005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4011 msgid "Corollary #:"
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4015 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4016 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4017 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4018 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4026 msgid "Proposition #:"
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4031 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4032 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4034 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4039 msgid "Conjecture #:"
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4050 msgid "Criterion #:"
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4054 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
4057 msgstr "Huvuddokument:"
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4062 msgstr "Huvuddokument:"
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4073 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4074 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4075 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4076 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4077 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
4078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4086 msgid "Definition #:"
4089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4092 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
4093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4113 msgid "Condition #:"
4116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4117 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4118 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
4132 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4144 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4149 msgstr "Kommentar:|#K"
4151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4154 msgstr "Kommentar:|#K"
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4157 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4158 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4159 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
4160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4161 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4170 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
4171 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
4172 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4194 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
4195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
4201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4207 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
4210 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
4211 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4212 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4214 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4215 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4216 #: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
4217 #: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
4218 #: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
4219 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4220 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
4221 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4222 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4223 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
4224 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4230 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4231 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
4233 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
4234 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4236 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4237 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4238 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
4239 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4240 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4241 #: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4242 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4244 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
4249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4250 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
4253 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4256 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4257 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4258 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4259 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4260 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4261 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
4263 msgid "Subsubsection"
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4267 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4268 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4269 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4270 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4271 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4277 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4278 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4279 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4285 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4286 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
4288 msgid "Subsubsection*"
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4292 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4293 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4294 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4295 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4296 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
4297 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4298 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4300 #: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
4301 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4302 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
4304 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4305 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4306 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4307 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4309 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4310 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
4311 #: src/output_plaintext.cpp:138
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4322 #: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
4323 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4324 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4325 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4333 msgid "Index Terms---"
4336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4337 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4338 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4339 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4340 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
4341 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4343 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4344 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
4345 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4346 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4347 #: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
4348 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4349 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4350 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4351 #: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
4352 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4353 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4354 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
4356 msgid "Bibliography"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4362 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4363 #: src/rowpainter.cpp:450
4366 msgstr "Öppnat insättning"
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4371 msgstr "Öppnat insättning"
4373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4380 msgid "BiographyNoPhoto"
4383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4386 msgstr "Lägg in fotnot"
4388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4393 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
4395 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4396 #: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
4397 #: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4398 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4402 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4405 #: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
4406 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4411 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4413 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4414 #: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
4415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4416 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4417 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4423 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4426 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4432 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4433 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4435 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4436 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4437 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4438 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4439 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4440 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4442 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
4443 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4444 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
4445 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
4446 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
4448 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
4449 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4451 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4452 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4457 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4458 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4459 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4460 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4461 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4465 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4466 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4468 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4469 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4470 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4471 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4472 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4473 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
4474 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4475 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
4476 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
4477 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4478 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4481 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4485 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4486 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4487 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
4490 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4491 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4493 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4494 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4498 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4499 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4504 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4505 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4510 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4514 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
4516 #: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
4517 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4518 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
4519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4521 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4522 #: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
4523 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4528 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4529 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4530 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4531 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4532 msgid "Acknowledgement"
4535 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4537 msgid "Offprint Requests to:"
4538 msgstr "Inställningar"
4540 #: lib/layouts/aa.layout:175
4541 msgid "Correspondence to:"
4544 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4545 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4546 msgid "Acknowledgements."
4549 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
4555 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4556 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
4557 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4558 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4559 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4564 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
4570 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4571 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4572 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4573 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4574 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4575 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4577 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4580 msgstr "Styckesstil satt"
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4583 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4584 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4585 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4595 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4596 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4597 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4598 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4599 msgid "Acknowledgements"
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4604 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
4605 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
4606 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4607 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
4608 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4609 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4610 #: src/output_plaintext.cpp:150
4613 msgstr "Lägg in hänvisning"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4620 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4624 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4626 msgid "TableComments"
4629 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4639 msgid "NoteToEditor"
4642 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4645 msgstr "Huvuddokument:"
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4658 msgid "Subject headings:"
4659 msgstr "Mappning av tangentbord"
4661 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4662 msgid "[Acknowledgements]"
4665 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
4666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
4667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
4668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4675 msgid "Place Figure here:"
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4680 msgid "Place Table here:"
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4686 msgstr "Öppnat insättning"
4688 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4690 msgid "Note to Editor:"
4691 msgstr "Ingenting att göra"
4693 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4695 msgid "References. ---"
4696 msgstr "Lägg in hänvisning"
4698 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4706 msgstr "Bildtext|#x"
4708 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4712 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4715 msgstr "Huvuddokument:"
4717 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4721 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4726 #: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
4727 #: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
4729 msgid "\\arabic{section}"
4732 #: lib/layouts/amsbook.layout:101
4734 msgid "Chapter Exercises"
4735 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4737 #: lib/layouts/apa.layout:50
4741 #: lib/layouts/apa.layout:59
4743 msgid "Right header:"
4746 #: lib/layouts/apa.layout:82
4750 #: lib/layouts/apa.layout:91
4754 #: lib/layouts/apa.layout:99
4756 msgid "Short title:"
4759 #: lib/layouts/apa.layout:128
4763 #: lib/layouts/apa.layout:135
4764 msgid "ThreeAuthors"
4767 #: lib/layouts/apa.layout:142
4771 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4774 msgid "Affiliation:"
4777 #: lib/layouts/apa.layout:170
4778 msgid "TwoAffiliations"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:177
4782 msgid "ThreeAffiliations"
4785 #: lib/layouts/apa.layout:184
4786 msgid "FourAffiliations"
4789 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4794 #: lib/layouts/apa.layout:205
4799 #: lib/layouts/apa.layout:233
4800 msgid "Acknowledgements:"
4803 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
4804 #: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4805 #: lib/layouts/spie.layout:88
4806 msgid "Acknowledgments"
4809 #: lib/layouts/apa.layout:247
4813 #: lib/layouts/apa.layout:257
4815 msgid "CenteredCaption"
4816 msgstr "Orientering"
4818 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4819 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4823 #: lib/layouts/apa.layout:277
4828 #: lib/layouts/apa.layout:283
4832 #: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
4833 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
4834 #: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
4835 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4839 #: lib/layouts/apa.layout:342
4844 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
4845 #: src/buffer_funcs.cpp:392
4846 msgid "(\\alph{enumii})"
4849 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4854 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4859 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4864 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4869 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4871 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4872 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4873 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4874 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4877 msgstr "Huvuddokument:"
4879 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4880 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4881 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4884 msgstr "Huvuddokument:"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4887 #: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4893 msgid "Section \\arabic{section}"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
4897 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4899 msgid "\\Alph{section}"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4904 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4909 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4919 msgstr "Skrivare|#S"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4922 msgid "BeginPlainFrame"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4926 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4932 msgstr "Matematikläge"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4935 msgid "Again frame with label"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4944 msgid "________________________________"
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4949 msgid "FrameSubtitle"
4950 msgstr "Skrivare|#S"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4958 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4967 msgid "ColumnsCenterAligned"
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4971 msgid "Columns (center aligned)"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4975 msgid "ColumnsTopAligned"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4979 msgid "Columns (top aligned)"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4988 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5008 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5012 msgid "Uncovered on slides"
5013 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5022 msgid "Only on slides"
5023 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5031 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5036 msgid "ExampleBlock"
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5040 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5049 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5052 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5053 msgid "Title (Plain Frame)"
5056 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5057 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5060 msgstr "Lägg in citat"
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5064 msgid "TitleGraphic"
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5068 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5073 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5085 msgid "Definitions."
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5106 msgstr "Huvuddokument:"
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5110 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5111 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5116 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5124 msgstr "Inställningar"
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5131 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
5155 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
5156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
5162 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5164 msgid "List of Tables"
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
5168 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
5173 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
5174 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5176 msgid "List of Figures"
5179 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5183 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5188 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5192 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5193 msgid "ACT \\arabic{act}"
5196 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5200 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5201 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5204 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5208 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5212 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5215 msgstr "Rättstavning"
5217 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5219 msgid "Parenthetical"
5222 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5226 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5230 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5234 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5235 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5236 msgid "Right Address"
5239 #: lib/layouts/chess.layout:35
5244 #: lib/layouts/chess.layout:42
5249 #: lib/layouts/chess.layout:60
5254 #: lib/layouts/chess.layout:64
5259 #: lib/layouts/chess.layout:70
5261 msgid "SubVariation"
5262 msgstr "Bildtext|#x"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:73
5266 msgid "Subvariation:"
5267 msgstr "Bildtext|#x"
5269 #: lib/layouts/chess.layout:79
5271 msgid "SubVariation2"
5272 msgstr "Bildtext|#x"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:82
5276 msgid "Subvariation(2):"
5277 msgstr "Bildtext|#x"
5279 #: lib/layouts/chess.layout:88
5281 msgid "SubVariation3"
5282 msgstr "Bildtext|#x"
5284 #: lib/layouts/chess.layout:91
5286 msgid "Subvariation(3):"
5287 msgstr "Bildtext|#x"
5289 #: lib/layouts/chess.layout:97
5291 msgid "SubVariation4"
5292 msgstr "Bildtext|#x"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:100
5296 msgid "Subvariation(4):"
5297 msgstr "Bildtext|#x"
5299 #: lib/layouts/chess.layout:106
5301 msgid "SubVariation5"
5302 msgstr "Bildtext|#x"
5304 #: lib/layouts/chess.layout:109
5306 msgid "Subvariation(5):"
5307 msgstr "Bildtext|#x"
5309 #: lib/layouts/chess.layout:116
5313 #: lib/layouts/chess.layout:121
5317 #: lib/layouts/chess.layout:126
5321 #: lib/layouts/chess.layout:130
5323 msgid "[chessboard]"
5326 #: lib/layouts/chess.layout:139
5328 msgid "BoardCentered"
5329 msgstr "Centrerat|#C"
5331 #: lib/layouts/chess.layout:144
5332 msgid "[centered board]"
5335 #: lib/layouts/chess.layout:154
5340 #: lib/layouts/chess.layout:159
5345 #: lib/layouts/chess.layout:174
5350 #: lib/layouts/chess.layout:179
5355 #: lib/layouts/chess.layout:185
5359 #: lib/layouts/chess.layout:190
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5364 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5367 msgstr "Lägg till rad|#r"
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5374 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5375 msgid "Send To Address"
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5381 msgstr "Lägg till rad|#r"
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5403 msgid "Unterschrift:"
5406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5443 msgstr "Vertikalt avstånd"
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5471 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5472 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5473 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5474 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5475 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5477 msgid "Subparagraph"
5478 msgstr "Markera nästa stycke"
5480 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
5481 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5486 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
5487 #: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5490 msgstr "Citationstecken"
5492 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5496 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
5497 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5502 #: lib/layouts/egs.layout:268
5507 #: lib/layouts/egs.layout:301
5512 #: lib/layouts/egs.layout:310
5516 #: lib/layouts/egs.layout:323
5521 #: lib/layouts/egs.layout:345
5526 #: lib/layouts/egs.layout:354
5531 #: lib/layouts/egs.layout:368
5536 #: lib/layouts/egs.layout:378
5540 #: lib/layouts/egs.layout:391
5541 msgid "1st_author_surname:"
5544 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5545 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5549 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5550 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5555 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5556 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5560 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5565 #: lib/layouts/egs.layout:444
5570 #: lib/layouts/egs.layout:457
5571 msgid "reprint_reqs_to:"
5574 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5575 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5576 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5581 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5583 msgid "Acknowledgement."
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5587 msgid "Author Address"
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5596 msgstr "Lägg till rad|#r"
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5600 msgid "Author Email"
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5625 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5633 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5637 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5640 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5641 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5644 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5645 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
5649 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5652 msgstr "Lista över algoritmer"
5654 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5655 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5658 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5659 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5663 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5667 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5671 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5675 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5679 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5683 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5686 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5691 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5694 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5695 msgid "Case \\arabic{case}"
5698 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5702 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5707 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5712 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
5717 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
5722 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5724 msgid "BulletedItem"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5729 msgid "Bulleted Item:"
5732 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5736 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5740 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5741 msgid "PersonalInfo"
5744 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5745 msgid "Personal Info"
5748 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5749 msgid "MotherTongue"
5752 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5753 msgid "Mother Tongue:"
5756 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5761 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5763 msgid "Language Header:"
5766 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
5771 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5773 msgid "LastLanguage"
5776 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5778 msgid "Last Language:"
5781 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5786 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5788 msgid "Language Footer:"
5791 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5800 #: lib/layouts/foils.layout:42
5805 #: lib/layouts/foils.layout:61
5806 msgid "ShortFoilhead"
5809 #: lib/layouts/foils.layout:67
5810 msgid "Rotatefoilhead"
5813 #: lib/layouts/foils.layout:73
5814 msgid "ShortRotatefoilhead"
5817 #: lib/layouts/foils.layout:82
5821 #: lib/layouts/foils.layout:97
5825 #: lib/layouts/foils.layout:101
5829 #: lib/layouts/foils.layout:116
5833 #: lib/layouts/foils.layout:160
5837 #: lib/layouts/foils.layout:168
5841 #: lib/layouts/foils.layout:177
5846 #: lib/layouts/foils.layout:181
5848 msgid "Restriction:"
5851 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
5852 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5857 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5859 msgid "Left Header:"
5862 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
5863 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5865 msgid "Right Header"
5868 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5870 msgid "Right Header:"
5873 #: lib/layouts/foils.layout:201
5875 msgid "Right Footer"
5878 #: lib/layouts/foils.layout:205
5880 msgid "Right Footer:"
5883 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5890 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5891 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5897 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5898 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5899 msgid "Corollary #."
5902 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5903 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5905 msgid "Proposition #."
5908 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5910 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5912 msgid "Definition #."
5915 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5916 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5920 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5921 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5925 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5926 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5930 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5935 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5937 msgid "Proposition*"
5940 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5943 msgid "Proposition."
5946 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5964 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5977 msgid "Unterschrift"
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6014 msgstr "Landskap|#L"
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6017 msgid "RetourAdresse"
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6021 msgid "RetourAdresse:"
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6031 msgid "MeinZeichen:"
6034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6038 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6044 msgid "IhrSchreiben"
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6048 msgid "IhrSchreiben:"
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6070 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6108 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6112 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6116 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6120 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6129 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6131 msgid "Postvermerk:"
6132 msgstr "Centrerat|#C"
6134 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6138 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6143 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6157 #: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
6169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6174 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6202 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6213 msgid "ReturnAddress"
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6217 msgid "ReturnAddress:"
6220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6251 msgstr "Telefonlista"
6253 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6256 msgstr "Telefonlista"
6258 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6262 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6272 msgid "BankAccount:"
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6277 msgid "PostalComment"
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6282 msgid "PostalComment:"
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6286 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
6288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
6293 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6296 msgstr "Lägg in hänvisning"
6298 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6301 msgstr "Lägg in hänvisning"
6303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
6309 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6313 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6318 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6320 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6324 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6403 msgstr "Lägg till rad|#r"
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6407 msgid "AddressRowA:"
6408 msgstr "Lägg till rad|#r"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6413 msgstr "Lägg till rad|#r"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6417 msgid "AddressRowB:"
6418 msgstr "Lägg till rad|#r"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6423 msgstr "Lägg till rad|#r"
6425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6427 msgid "AddressRowC:"
6428 msgstr "Lägg till rad|#r"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6433 msgstr "Lägg till rad|#r"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6437 msgid "AddressRowD:"
6438 msgstr "Lägg till rad|#r"
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6443 msgstr "Lägg till rad|#r"
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6447 msgid "AddressRowE:"
6448 msgstr "Lägg till rad|#r"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6453 msgstr "Lägg till rad|#r"
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6457 msgid "AddressRowF:"
6458 msgstr "Lägg till rad|#r"
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6462 msgid "TelephoneRowA"
6465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6467 msgid "TelephoneRowA:"
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6472 msgid "TelephoneRowB"
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6477 msgid "TelephoneRowB:"
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6482 msgid "TelephoneRowC"
6485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6487 msgid "TelephoneRowC:"
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6492 msgid "TelephoneRowD"
6493 msgstr "Ta bort rad|#d"
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6497 msgid "TelephoneRowD:"
6498 msgstr "Ta bort rad|#d"
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6502 msgid "TelephoneRowE"
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6507 msgid "TelephoneRowE:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6512 msgid "TelephoneRowF"
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6517 msgid "TelephoneRowF:"
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6521 msgid "InternetRowA"
6524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6525 msgid "InternetRowA:"
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6529 msgid "InternetRowB"
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6533 msgid "InternetRowB:"
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6537 msgid "InternetRowC"
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6541 msgid "InternetRowC:"
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6545 msgid "InternetRowD"
6548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6549 msgid "InternetRowD:"
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6553 msgid "InternetRowE"
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6557 msgid "InternetRowE:"
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6561 msgid "InternetRowF"
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6565 msgid "InternetRowF:"
6568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6616 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6620 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6623 msgstr "Kommentar:|#K"
6625 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6628 msgstr "Kommentar:|#K"
6630 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6635 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6643 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6647 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6651 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6656 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6658 msgid "(continuing)"
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6665 msgstr "Omvandla|#o"
6667 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6671 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6675 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6676 msgid "INTERCUT WITH:"
6679 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6683 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
6687 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6693 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
6694 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6695 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6701 msgid "Classification Codes"
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6706 msgid "Definition \\thedefinition."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6716 msgid "Step \\thestep."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6721 msgid "Example \\theexample."
6722 msgstr "Markera nästa stycke"
6724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6725 msgid "Remark \\theremark."
6728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6729 msgid "Notation \\thenotation."
6732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6733 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6735 msgid "Theorem \\thetheorem."
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6740 msgid "Corollary \\thecorollary."
6741 msgstr "Markera nästa stycke"
6743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6744 msgid "Lemma \\thelemma."
6747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6749 msgid "Proposition \\theproposition."
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6758 msgid "Prop \\theprop."
6761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6769 msgid "Question \\thequestion."
6772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6773 msgid "Claim \\theclaim."
6776 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6777 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6782 msgid "Appendices Section"
6783 msgstr "Öppnat insättning"
6785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6787 msgid "--- Appendices ---"
6788 msgstr "Öppnat insättning"
6790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6792 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6795 #: lib/layouts/iopart.layout:72
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:78
6805 #: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
6810 #: lib/layouts/iopart.layout:96
6815 #: lib/layouts/iopart.layout:102
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:108
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
6828 #: lib/layouts/iopart.layout:212
6829 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6832 #: lib/layouts/iopart.layout:216
6836 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6837 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6840 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6844 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6845 msgid "submit to paper:"
6848 #: lib/layouts/iopart.layout:251
6850 msgid "Bibliography (plain)"
6853 #: lib/layouts/iopart.layout:274
6855 msgid "Bibliography heading"
6858 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6862 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6866 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6872 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6875 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6877 msgid "AddressForOffprints"
6878 msgstr "Inställningar"
6880 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6882 msgid "Address for Offprints:"
6883 msgstr "Inställningar"
6885 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6887 msgid "RunningTitle"
6888 msgstr "LaTeX körs..."
6890 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6891 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6893 msgid "Running title:"
6894 msgstr "LaTeX körs..."
6896 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6897 msgid "RunningAuthor"
6900 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6902 msgid "Running author:"
6903 msgstr "Okänd operation"
6905 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6911 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6912 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6913 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6919 msgid "Running LaTeX Title"
6920 msgstr "LaTeX körs..."
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6930 msgstr "[ingen fil]"
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6933 msgid "Author Running"
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6938 msgid "Author Running:"
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6951 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6957 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6962 msgid "Conjecture #."
6965 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6970 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6974 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6979 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6984 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6988 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6993 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6998 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7001 msgstr "Kommentar:|#K"
7003 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7012 #: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7013 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7018 #: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7022 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7023 msgid "Chapterprecis"
7026 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7031 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7034 msgstr "Porträtt|#o"
7036 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7039 msgstr "Porträtt|#o"
7041 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7045 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
7048 msgstr "Lägg in märke"
7050 #: lib/layouts/moderncv.layout:95
7055 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
7060 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
7065 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
7067 msgid "Double Item:"
7070 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
7075 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
7080 #: lib/layouts/moderncv.layout:119
7085 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
7090 #: lib/layouts/moderncv.layout:125
7092 msgid "EmptySection"
7095 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
7097 msgid "Empty Section"
7100 #: lib/layouts/moderncv.layout:141
7102 msgid "CloseSection"
7105 #: lib/layouts/moderncv.layout:144
7107 msgid "Close Section"
7110 #: lib/layouts/paper.layout:149
7114 #: lib/layouts/paper.layout:160
7117 msgstr "Lägg in citat"
7119 #: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
7120 #: lib/layouts/slides.layout:89
7125 #: lib/layouts/powerdot.layout:130
7129 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
7134 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7138 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7143 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7148 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7150 msgid "Empty slide:"
7153 #: lib/layouts/powerdot.layout:256
7154 msgid "ItemizeType1"
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:281
7158 msgid "EnumerateType1"
7161 #: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7163 msgid "List of Algorithms"
7164 msgstr "Lista över algoritmer"
7166 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7171 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7173 msgid "AltAffiliation"
7176 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
7181 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7182 msgid "Electronic Address:"
7185 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7186 msgid "acknowledgments"
7189 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7191 msgid "PACS number:"
7194 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7195 msgid "\\thechapter"
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7199 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7202 msgstr "Tabell inlagd"
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
7217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7227 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7233 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7257 msgid "Backaddress:"
7260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7263 msgstr "Särskild cell"
7265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7267 msgid "Specialmail:"
7268 msgstr "Särskild cell"
7270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7271 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7277 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7288 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7312 msgid "Your letter of:"
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7326 msgstr "Eget arkformat"
7328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7330 msgid "Customer no.:"
7331 msgstr "Eget arkformat"
7333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7340 msgid "Invoice no.:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
7348 msgid "Next Address:"
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7352 msgid "Post Scriptum:"
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
7357 msgid "Sender Name:"
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7361 msgid "SenderAddress"
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7365 msgid "Sender Address:"
7368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7369 msgid "Sender Phone:"
7372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7387 msgid "Sender E-Mail:"
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
7393 msgstr "Lägg in märke"
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7405 msgid "LandscapeSlide"
7406 msgstr "Landskap|#L"
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7410 msgid "Landscape Slide"
7411 msgstr "Landskap|#L"
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7415 msgid "PortraitSlide"
7416 msgstr "Porträtt|#o"
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7420 msgid "Portrait Slide"
7421 msgstr "Porträtt|#o"
7423 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7428 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7429 msgid "SlideHeading"
7432 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7433 msgid "SlideSubHeading"
7436 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7438 msgid "ListOfSlides"
7441 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7443 msgid "List Of Slides"
7446 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7448 msgid "SlideContents"
7451 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7453 msgid "Slidecontents"
7456 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7457 msgid "ProgressContents"
7460 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7462 msgid "Progress Contents"
7465 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7469 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7470 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7473 msgstr "Styckesstil satt"
7475 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7480 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7484 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7485 msgid "AMS subject classifications."
7488 #: lib/layouts/simplecv.layout:54
7493 #: lib/layouts/simplecv.layout:68
7497 #: lib/layouts/slides.layout:105
7502 #: lib/layouts/slides.layout:127
7506 #: lib/layouts/slides.layout:142
7507 msgid "New Overlay:"
7510 #: lib/layouts/slides.layout:182
7515 #: lib/layouts/slides.layout:207
7516 msgid "InvisibleText"
7519 #: lib/layouts/slides.layout:214
7520 msgid "<Invisible Text Follows>"
7523 #: lib/layouts/slides.layout:231
7527 #: lib/layouts/slides.layout:238
7528 msgid "<Visible Text Follows>"
7531 #: lib/layouts/spie.layout:53
7535 #: lib/layouts/spie.layout:65
7540 #: lib/layouts/spie.layout:78
7544 #: lib/layouts/spie.layout:93
7545 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7548 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7553 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7554 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7560 msgstr "Första huvud"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7565 msgstr "Skrivare|#S"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7568 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7573 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7589 msgid "Citation-number"
7592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7600 msgstr "Lägg in märke"
7602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7614 msgid "Issue-number"
7617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7622 msgid "Issue-months"
7625 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7627 msgid "Subsubparagraph"
7628 msgstr "Markera nästa stycke"
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7637 msgid "-- Header --"
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7642 msgid "Special-section"
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7647 msgid "Special-section:"
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7657 msgid "AGU-journal:"
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7662 msgid "Citation-number:"
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7693 msgid "Index-terms..."
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7709 msgstr "Lägg in hänvisning"
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7714 msgstr "Lägg in hänvisning"
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7717 msgid "Supplementary"
7720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7721 msgid "Supplementary..."
7724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7731 msgid "Sup-mat-note:"
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7737 msgstr "Centrerat|#C"
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7742 msgstr "Centrerat|#C"
7744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7775 msgid "Published-online:"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7788 msgid "Posting-order"
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7793 msgid "Posting-order:"
7794 msgstr "Centrerat|#C"
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7879 msgstr "Skrivare|#S"
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7889 msgstr "Centrerat|#C"
7891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7894 msgstr "Lägg in märke"
7896 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7900 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7910 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7915 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7919 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7920 msgid "Author Address:"
7923 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7928 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7930 msgid "Slug Comment:"
7933 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7938 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7942 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7944 msgid "Table Caption"
7945 msgstr "Bildtext|#x"
7947 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7949 msgid "TableCaption"
7950 msgstr "Bildtext|#x"
7953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7955 msgid "Current Address"
7959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7961 msgid "Current address:"
7964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7966 msgid "E-mail address:"
7969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7971 msgid "Key words and phrases:"
7974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7979 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7988 msgstr "Omvandla|#o"
7991 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7994 msgstr "Omvandla|#o"
7996 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7997 msgid "Subjectclass"
8000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
8001 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8004 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8007 msgstr "Användarkatalog: "
8009 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8014 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8017 msgstr "Bildtext|#x"
8019 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8027 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8031 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8035 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
8039 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
8040 msgid "Subparagraph*"
8043 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8047 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8048 msgid "RevisionHistory"
8051 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8053 msgid "Revision History"
8056 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8061 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8063 msgid "RevisionRemark"
8064 msgstr "Kommentar:|#K"
8066 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8069 msgstr "Första huvud"
8071 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8075 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8076 msgid "\\arabic{chapter}"
8079 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8080 msgid "\\Alph{chapter}"
8083 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8085 msgid "\\arabic{footnote}"
8088 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8089 msgid "\\Roman{section}."
8092 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8094 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8097 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8099 msgid "\\Alph{subsection}."
8102 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8104 msgid "\\arabic{subsection}."
8107 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8109 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8112 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8114 msgid "\\alph{subsubsection}."
8117 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8119 msgid "\\alph{paragraph}."
8120 msgstr "Markera nästa stycke"
8122 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8125 msgstr "Lägg till|#L"
8127 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8131 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8135 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8139 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8143 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8148 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8152 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8157 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8161 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8162 msgid "Uppertitleback"
8165 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8166 msgid "Lowertitleback"
8169 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8174 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8176 msgid "Captionabove"
8177 msgstr "Bildtext|#x"
8179 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8181 msgid "Captionbelow"
8182 msgstr "Bildtext|#x"
8184 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8188 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8192 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8194 msgid "\\Roman{part}"
8197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
8202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:74
8207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
8212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
8213 #: src/insets/InsetNote.cpp:280
8218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:120
8221 msgstr "Öppnat insättning"
8223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
8224 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
8228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
8233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178
8238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:256
8243 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8245 msgid "--Separator--"
8246 msgstr "Inställningar"
8248 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
8250 msgid "--- Separate Environment ---"
8253 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8254 msgid "Part \\thepart"
8257 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8259 msgid "Chapter \\thechapter"
8260 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8262 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8264 msgid "Appendix \\thechapter"
8267 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8272 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8273 msgid "Headnote (optional):"
8276 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8278 msgid "Corr Author:"
8281 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8284 msgstr "Inställningar"
8286 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8289 msgstr "Inställningar"
8291 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
8292 msgid "Corollary \\thetheorem."
8295 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
8296 msgid "Lemma \\thetheorem."
8299 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
8301 msgid "Proposition \\thetheorem."
8304 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8305 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8308 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
8309 msgid "Fact \\thetheorem."
8312 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
8314 msgid "Definition \\thetheorem."
8317 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
8319 msgid "Example \\thetheorem."
8322 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
8324 msgid "Problem \\thetheorem."
8327 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
8328 msgid "Exercise \\thetheorem."
8331 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
8332 msgid "Remark \\thetheorem."
8335 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
8336 msgid "Claim \\thetheorem."
8339 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
8343 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
8348 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
8353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
8357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8360 msgstr "Kommentar:|#K"
8362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
8366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
8370 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
8374 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
8379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
8383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
8386 msgstr "Kommentar:|#K"
8388 #: lib/layouts/braille.module:2
8391 msgstr "Tabell inlagd"
8393 #: lib/layouts/braille.module:5
8394 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8397 #: lib/layouts/braille.module:20
8399 msgid "Braille (default)"
8402 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8405 msgstr "Lägg in hänvisning"
8407 #: lib/layouts/braille.module:42
8408 msgid "Braille (textsize)"
8411 #: lib/layouts/braille.module:64
8412 msgid "Braille (dots on)"
8415 #: lib/layouts/braille.module:79
8416 msgid "Braille_dots_on"
8419 #: lib/layouts/braille.module:87
8420 msgid "Braille (dots off)"
8423 #: lib/layouts/braille.module:102
8424 msgid "Braille_dots_off"
8427 #: lib/layouts/braille.module:110
8428 msgid "Braille (mirror on)"
8431 #: lib/layouts/braille.module:125
8432 msgid "Braille_mirror_on"
8435 #: lib/layouts/braille.module:133
8436 msgid "Braille (mirror off)"
8439 #: lib/layouts/braille.module:148
8440 msgid "Braille mirror off"
8443 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8448 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8450 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8451 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8454 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8459 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8462 msgstr "Ingenting att göra"
8464 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8466 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8467 "where you want the endnotes to appear."
8470 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8475 #: lib/layouts/hanging.module:5
8477 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8478 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8480 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8485 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8487 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8488 "glosses, semantic markup)."
8491 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8492 msgid "Numbered Example (multiline)"
8495 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8500 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8501 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8504 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8509 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8514 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8519 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8524 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8528 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8533 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8538 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8543 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8545 msgid "Logical Markup"
8548 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8550 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8554 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8559 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8564 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8569 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8575 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8580 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8581 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8582 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8583 "starred and non-starred forms."
8586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8588 msgid "Criterion \\thetheorem."
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8603 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8604 msgstr "Lista över algoritmer"
8606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8609 msgstr "Lista över algoritmer"
8611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8614 msgstr "Lista över algoritmer"
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8617 msgid "Axiom \\thetheorem."
8620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8630 msgid "Condition \\thetheorem."
8633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8644 msgid "Note \\thetheorem."
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8659 msgid "Notation \\thetheorem."
8662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8673 msgid "Summary \\thetheorem."
8676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8685 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8689 msgid "Acknowledgement*"
8692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8699 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8716 msgid "Assumption \\thetheorem."
8719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8726 msgstr "Bildtext|#x"
8728 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8730 msgid "Theorems (AMS)"
8733 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8735 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8736 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8737 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8738 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8741 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8742 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8745 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8747 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8748 "that provide a chapter environment."
8751 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8752 msgid "Theorems (Order By Section)"
8755 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8756 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8759 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8760 msgid "Theorems (Starred)"
8763 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8765 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8766 "using the extended AMS machinery."
8769 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8774 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8776 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8777 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8778 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8795 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8799 msgid "Arabic (Arabi)"
8812 msgid "Austrian (new spelling)"
8816 msgid "Bahasa Indonesia"
8820 msgid "Bahasa Malaysia"
8833 msgid "Portuguese (Brazil)"
8856 msgid "French Canadian"
8864 msgid "Chinese (simplified)"
8868 msgid "Chinese (traditional)"
8922 msgid "German (new spelling)"
8925 # Visas med grekiska tecken
8926 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8941 msgstr "Lägg in tabell"
8957 msgid "Japanese (non-CJK)"
8985 msgid "Lower Sorbian"
9032 msgid "Serbian (Latin)"
9063 msgstr "Omvandla|#o"
9067 msgid "Upper Sorbian"
9073 msgstr "Filnamn:|#F"
9079 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9084 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9089 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9094 #: lib/ui/classic.ui:35
9099 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9104 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9109 #: lib/ui/classic.ui:38
9114 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9119 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9124 #: lib/ui/classic.ui:48
9126 msgid "New from Template...|T"
9127 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9129 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9132 msgstr "Annat...|#A"
9134 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9139 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9144 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9146 msgid "Save As...|A"
9149 #: lib/ui/classic.ui:54
9154 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9156 msgid "Version Control|V"
9157 msgstr "Versionskontroll%t"
9159 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9162 msgstr "Importera%m"
9164 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9167 msgstr "Exportera%m%l"
9169 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9172 msgstr "Skrivare|#S"
9174 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9177 msgstr "Fax nr.:|#F"
9179 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9184 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9186 msgid "Register...|R"
9189 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9191 msgid "Check In Changes...|I"
9192 msgstr "Skicka in ändringar"
9194 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9196 msgid "Check Out for Edit|O"
9197 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9199 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9201 msgid "Revert to Last Version|L"
9202 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9204 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9206 msgid "Undo Last Check In|U"
9207 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9209 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9211 msgid "Show History|H"
9212 msgstr "Visa Historia"
9214 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9217 msgstr "Eget arkformat"
9219 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9224 #: lib/ui/classic.ui:91
9229 #: lib/ui/classic.ui:93
9234 #: lib/ui/classic.ui:94
9239 #: lib/ui/classic.ui:95
9244 #: lib/ui/classic.ui:96
9245 msgid "Paste External Selection|x"
9248 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9250 msgid "Find & Replace...|F"
9253 #: lib/ui/classic.ui:100
9258 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9261 msgstr "Matematik|#M"
9263 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
9265 msgid "Spellchecker...|S"
9266 msgstr "Rättstavning"
9268 #: lib/ui/classic.ui:105
9270 msgid "Thesaurus..."
9273 #: lib/ui/classic.ui:106
9275 msgid "Statistics...|i"
9278 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
9281 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9283 #: lib/ui/classic.ui:108
9285 msgid "Change Tracking|g"
9288 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
9290 msgid "Preferences...|P"
9291 msgstr "Lägg in hänvisning"
9293 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
9295 msgid "Reconfigure|R"
9296 msgstr "Omkonfigurera"
9298 #: lib/ui/classic.ui:115
9300 msgid "Selection as Lines|L"
9303 #: lib/ui/classic.ui:116
9305 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9306 msgstr "Indraget stycke|#I"
9308 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
9310 msgid "Multicolumn|M"
9311 msgstr "Multikolumn|#M"
9313 #: lib/ui/classic.ui:122
9318 #: lib/ui/classic.ui:123
9320 msgid "Line Bottom|B"
9323 #: lib/ui/classic.ui:124
9328 #: lib/ui/classic.ui:125
9330 msgid "Line Right|R"
9333 #: lib/ui/classic.ui:127
9338 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
9341 msgstr "Lägg till rad|#r"
9343 #: lib/ui/classic.ui:130
9345 msgid "Delete Row|w"
9346 msgstr "Ta bort rad|#d"
9348 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9353 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9358 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
9360 msgid "Add Column|u"
9361 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9363 #: lib/ui/classic.ui:135
9365 msgid "Delete Column|D"
9366 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9368 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9371 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9373 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9375 msgid "Swap Columns"
9378 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
9383 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
9386 msgstr "Centrerat|#C"
9388 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
9393 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
9398 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
9403 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
9408 #: lib/ui/classic.ui:159
9410 msgid "Toggle Numbering|N"
9411 msgstr "Understrykning av/på"
9413 #: lib/ui/classic.ui:160
9415 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9416 msgstr "Understrykning av/på"
9418 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
9419 msgid "Change Limits Type|L"
9422 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
9423 msgid "Change Formula Type|F"
9426 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
9427 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9430 #: lib/ui/classic.ui:168
9435 #: lib/ui/classic.ui:170
9438 msgstr "Lägg till rad|#r"
9440 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
9442 msgid "Delete Row|D"
9443 msgstr "Ta bort rad|#d"
9445 #: lib/ui/classic.ui:175
9447 msgid "Add Column|C"
9448 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9450 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
9452 msgid "Delete Column|e"
9453 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9455 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
9460 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
9463 msgstr "[inte visat]"
9465 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
9470 #: lib/ui/classic.ui:188
9474 #: lib/ui/classic.ui:189
9478 #: lib/ui/classic.ui:190
9483 #: lib/ui/classic.ui:192
9484 msgid "Maple, simplify"
9487 #: lib/ui/classic.ui:193
9488 msgid "Maple, factor"
9491 #: lib/ui/classic.ui:194
9492 msgid "Maple, evalm"
9495 #: lib/ui/classic.ui:195
9496 msgid "Maple, evalf"
9499 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9502 msgid "Inline Formula|I"
9503 msgstr "Lägg in figur"
9505 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
9507 msgid "Displayed Formula|D"
9508 msgstr "Visa Ram|#V"
9510 #: lib/ui/classic.ui:201
9512 msgid "Eqnarray Environment|q"
9513 msgstr "Styckesmiljö satt"
9515 #: lib/ui/classic.ui:202
9517 msgid "Align Environment|A"
9520 #: lib/ui/classic.ui:203
9522 msgid "AlignAt Environment"
9525 #: lib/ui/classic.ui:204
9527 msgid "Flalign Environment|F"
9530 #: lib/ui/classic.ui:207
9532 msgid "Gather Environment"
9535 #: lib/ui/classic.ui:208
9537 msgid "Multline Environment"
9540 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
9543 msgstr "Matematik|#M"
9545 #: lib/ui/classic.ui:216
9547 msgid "Special Character|S"
9548 msgstr "Särskilt:|#S"
9550 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
9552 msgid "Citation...|C"
9555 #: lib/ui/classic.ui:218
9557 msgid "Cross-reference...|r"
9558 msgstr "Lägg in hänvisning"
9560 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
9563 msgstr "Etikett:|#E"
9565 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
9568 msgstr "Lägg in fotnot"
9570 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
9572 msgid "Marginal Note|M"
9573 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9575 #: lib/ui/classic.ui:222
9580 #: lib/ui/classic.ui:223
9582 msgid "Index Entry|I"
9585 #: lib/ui/classic.ui:224
9586 msgid "Nomenclature Entry"
9589 #: lib/ui/classic.ui:225
9594 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
9599 #: lib/ui/classic.ui:227
9600 msgid "Lists & TOC|O"
9603 #: lib/ui/classic.ui:229
9608 #: lib/ui/classic.ui:230
9611 msgstr "Minisida|#M"
9613 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
9615 msgid "Graphics...|G"
9618 #: lib/ui/classic.ui:232
9620 msgid "Tabular Material...|b"
9623 #: lib/ui/classic.ui:233
9628 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9629 #: lib/ui/classic.ui:235
9631 msgid "Include File...|d"
9634 #: lib/ui/classic.ui:236
9636 msgid "Insert File|e"
9637 msgstr "Lägg in figur"
9639 #: lib/ui/classic.ui:237
9640 msgid "External Material...|x"
9643 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
9645 msgid "Superscript|S"
9646 msgstr "PostScript|#P"
9648 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
9651 msgstr "PostScript|#P"
9653 #: lib/ui/classic.ui:243
9655 msgid "Horizontal Fill|H"
9656 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9658 #: lib/ui/classic.ui:244
9660 msgid "Hyphenation Point|P"
9661 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9663 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
9665 msgid "Protected Hyphen|y"
9666 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9668 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
9670 msgid "Ligature Break|k"
9671 msgstr "Radbrytningar|#n"
9673 #: lib/ui/classic.ui:247
9675 msgid "Protected Space|r"
9676 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9678 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
9679 msgid "Inter-word Space|w"
9682 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
9683 msgid "Thin Space|T"
9686 #: lib/ui/classic.ui:250
9688 msgid "Vertical Space..."
9689 msgstr "Vertikalt avstånd"
9691 #: lib/ui/classic.ui:251
9693 msgid "Line Break|L"
9694 msgstr "Radbrytningar|#n"
9696 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
9700 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
9702 msgid "End of Sentence|E"
9703 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9705 #: lib/ui/classic.ui:254
9707 msgid "Protected Dash|D"
9708 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9710 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
9711 msgid "Breakable Slash|a"
9714 #: lib/ui/classic.ui:256
9716 msgid "Single Quote|Q"
9719 #: lib/ui/classic.ui:257
9720 msgid "Ordinary Quote|O"
9723 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
9724 msgid "Menu Separator|M"
9727 #: lib/ui/classic.ui:259
9729 msgid "Horizontal Line"
9730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9732 #: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
9735 msgstr "Sidbrytning"
9737 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
9739 msgid "Display Formula|D"
9740 msgstr "Visa Ram|#V"
9742 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
9744 msgid "Eqnarray Environment|E"
9745 msgstr "Styckesmiljö satt"
9747 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
9749 msgid "AMS align Environment|a"
9752 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
9754 msgid "AMS alignat Environment|t"
9757 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
9759 msgid "AMS flalign Environment|f"
9762 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
9764 msgid "AMS gather Environment|g"
9767 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
9769 msgid "AMS multline Environment|m"
9772 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
9774 msgid "Array Environment|y"
9775 msgstr "Styckesmiljö satt"
9777 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
9779 msgid "Cases Environment|C"
9780 msgstr "Ändra miljödjup"
9782 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
9784 msgid "Split Environment|S"
9787 #: lib/ui/classic.ui:279
9789 msgid "Font Change|o"
9790 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9792 #: lib/ui/classic.ui:283
9794 msgid "Math Normal Font"
9797 #: lib/ui/classic.ui:285
9799 msgid "Math Calligraphic Family"
9802 #: lib/ui/classic.ui:286
9804 msgid "Math Fraktur Family"
9807 #: lib/ui/classic.ui:287
9809 msgid "Math Roman Family"
9812 #: lib/ui/classic.ui:288
9814 msgid "Math Sans Serif Family"
9817 #: lib/ui/classic.ui:290
9819 msgid "Math Bold Series"
9820 msgstr "Matematikläge"
9822 #: lib/ui/classic.ui:292
9824 msgid "Text Normal Font"
9827 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
9829 msgid "Text Roman Family"
9832 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
9834 msgid "Text Sans Serif Family"
9837 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
9839 msgid "Text Typewriter Family"
9840 msgstr "Skrivmaskin"
9842 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
9844 msgid "Text Bold Series"
9847 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
9849 msgid "Text Medium Series"
9852 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
9853 msgid "Text Italic Shape"
9856 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
9858 msgid "Text Small Caps Shape"
9861 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
9862 msgid "Text Slanted Shape"
9865 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
9866 msgid "Text Upright Shape"
9869 #: lib/ui/classic.ui:309
9871 msgid "Floatflt Figure"
9874 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
9876 msgid "Table of Contents|C"
9879 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
9881 msgid "Index List|I"
9882 msgstr "Indrag första rad|#I"
9884 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
9886 msgid "Nomenclature|N"
9889 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
9891 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9894 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
9896 msgid "LyX Document...|X"
9899 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
9901 msgid "Plain Text...|T"
9904 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
9906 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9909 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
9911 msgid "Track Changes|T"
9912 msgstr "Skicka in ändringar"
9914 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
9916 msgid "Merge Changes...|M"
9917 msgstr "Skicka in ändringar"
9919 #: lib/ui/classic.ui:329
9920 msgid "Accept All Changes|A"
9923 #: lib/ui/classic.ui:330
9924 msgid "Reject All Changes|R"
9927 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
9928 msgid "Show Changes in Output|S"
9931 #: lib/ui/classic.ui:338
9933 msgid "Character...|C"
9934 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9936 #: lib/ui/classic.ui:339
9938 msgid "Paragraph...|P"
9939 msgstr "Styckesstil satt"
9941 #: lib/ui/classic.ui:340
9943 msgid "Document...|D"
9946 #: lib/ui/classic.ui:341
9948 msgid "Tabular...|T"
9951 #: lib/ui/classic.ui:343
9953 msgid "Emphasize Style|E"
9956 #: lib/ui/classic.ui:344
9957 msgid "Noun Style|N"
9960 #: lib/ui/classic.ui:345
9961 msgid "Bold Style|B"
9964 #: lib/ui/classic.ui:348
9966 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9967 msgstr "Ändra miljödjup"
9969 #: lib/ui/classic.ui:349
9971 msgid "Increase Environment Depth|i"
9972 msgstr "Öka miljödjup"
9974 #: lib/ui/classic.ui:350
9975 msgid "Start Appendix Here|S"
9978 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
9980 msgid "Build Program|B"
9981 msgstr "Bygg program"
9983 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
9986 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9988 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
9993 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
9997 #: lib/ui/classic.ui:364
9999 msgid "TeX Information|X"
10000 msgstr "Inget mer att ångra"
10002 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
10004 msgid "Next Note|N"
10007 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
10009 msgid "Go to Label|L"
10010 msgstr "Tabell inlagd"
10012 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
10014 msgid "Bookmarks|B"
10017 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
10018 msgid "Save Bookmark 1|S"
10021 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
10022 msgid "Save Bookmark 2"
10025 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
10026 msgid "Save Bookmark 3"
10029 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
10031 msgid "Save Bookmark 4"
10034 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
10036 msgid "Save Bookmark 5"
10039 #: lib/ui/classic.ui:389
10041 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10044 #: lib/ui/classic.ui:390
10046 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10049 #: lib/ui/classic.ui:391
10051 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10054 #: lib/ui/classic.ui:392
10056 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10059 #: lib/ui/classic.ui:393
10061 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10064 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
10065 msgid "Introduction|I"
10068 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
10072 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
10074 msgid "User's Guide|U"
10075 msgstr "Foga in|#F"
10077 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
10078 msgid "Extended Features|E"
10081 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
10082 msgid "Embedded Objects|m"
10085 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
10087 msgid "Customization|C"
10090 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
10094 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
10096 msgid "Table of Contents|a"
10099 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
10100 msgid "LaTeX Configuration|L"
10103 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
10104 msgid "About LyX|X"
10107 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
10111 #: lib/ui/classic.ui:428
10113 msgid "Preferences..."
10114 msgstr "Lägg in hänvisning"
10116 #: lib/ui/classic.ui:429
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10125 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10130 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10132 msgid "New from Template...|m"
10133 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10137 msgid "Open Recent|t"
10138 msgstr "Öppnar underdokument "
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10145 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10147 msgid "Revert to Saved|R"
10148 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10150 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10151 msgid "New Window|W"
10154 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10155 msgid "Close Window|d"
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
10164 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
10169 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
10174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10176 msgstr "Klistra in"
10178 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10180 msgid "Paste Recent|e"
10183 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10185 msgid "Paste Special"
10186 msgstr "Klistra in"
10188 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10191 msgstr "Markera nästa rad"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10195 msgid "Move Paragraph Up|o"
10196 msgstr "Styckesstil satt"
10198 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10200 msgid "Move Paragraph Down|v"
10201 msgstr "Styckesstil satt"
10203 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10205 msgid "Text Style|S"
10206 msgstr "Dokumentet"
10208 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10210 msgid "Paragraph Settings...|P"
10211 msgstr "Styckesstil satt"
10213 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10220 msgid "Rows & Columns|C"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10225 msgid "Increase List Depth|I"
10226 msgstr "Öka miljödjup"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10230 msgid "Decrease List Depth|D"
10231 msgstr "Ändra miljödjup"
10233 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10234 msgid "Dissolve Inset|l"
10237 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10239 msgid "TeX Code Settings...|C"
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10244 msgid "Float Settings...|a"
10245 msgstr "Inställningar"
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10248 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10253 msgid "Note Settings...|N"
10254 msgstr "Inställningar"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10258 msgid "Branch Settings...|B"
10261 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10263 msgid "Box Settings...|x"
10264 msgstr "Inställningar"
10266 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10268 msgid "Table Settings...|a"
10269 msgstr "Minisida|#M"
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10273 msgid "Plain Text|T"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10278 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10279 msgstr "Markera nästa stycke"
10281 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10283 msgid "Selection|S"
10284 msgstr "Dekoration"
10286 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10288 msgid "Selection, Join Lines|i"
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
10292 msgid "Dissolve CharStyle"
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
10297 msgid "Customized...|C"
10298 msgstr "Eget arkformat"
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
10301 msgid "Capitalize|a"
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
10306 msgid "Uppercase|U"
10307 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
10310 msgid "Lowercase|L"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
10318 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
10320 msgid "Bottom Line|B"
10323 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
10325 msgid "Left Line|L"
10326 msgstr "Tabell inlagd"
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
10330 msgid "Right Line|R"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
10340 msgid "Swap Rows|S"
10343 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10345 msgid "Copy Column|p"
10346 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10348 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10350 msgid "Swap Columns|w"
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10355 msgid "Number whole Formula|N"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10360 msgid "Number this Line|u"
10361 msgstr "Understrykning av/på"
10363 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
10365 msgid "Macro Definition"
10366 msgstr "Mottagare:"
10368 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
10370 msgid "Text Style|T"
10371 msgstr "Dokumentet"
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
10375 msgid "Split Cell|C"
10376 msgstr "Särskild cell"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
10380 msgid "Add Line Above|A"
10383 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
10385 msgid "Add Line Below|B"
10388 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
10390 msgid "Delete Line Above|D"
10391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10395 msgid "Delete Line Below|e"
10396 msgstr "Ta bort rad|#d"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10400 msgid "Add Line to Left"
10401 msgstr "Vänster|#V"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10405 msgid "Add Line to Right"
10408 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10410 msgid "Delete Line to Left"
10411 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10413 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10415 msgid "Delete Line to Right"
10416 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10420 msgid "Append Parameter"
10421 msgstr "Argument saknas"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10425 msgid "Remove Last Parameter"
10426 msgstr "Argument saknas"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10429 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10433 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10438 msgid "Insert Optional Parameter"
10439 msgstr "Argument saknas"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10443 msgid "Remove Optional Parameter"
10444 msgstr "Öppnat insättning"
10446 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10447 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10450 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10451 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10454 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10455 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10458 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
10460 msgid "Math Normal Font|N"
10463 #: lib/ui/stdmenus.inc:233
10465 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10466 msgstr "Familj:|#F"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
10470 msgid "Math Fraktur Family|F"
10471 msgstr "Familj:|#F"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:235
10475 msgid "Math Roman Family|R"
10476 msgstr "Familj:|#F"
10478 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10480 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10481 msgstr "Familj:|#F"
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10485 msgid "Math Bold Series|B"
10486 msgstr "Matematikläge"
10488 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10490 msgid "Text Normal Font|T"
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
10496 msgstr "Annat...|#A"
10498 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
10504 msgid "Mathematica|a"
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
10508 msgid "Maple, simplify|s"
10511 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10512 msgid "Maple, factor|f"
10515 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10516 msgid "Maple, evalm|e"
10519 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10520 msgid "Maple, evalf|v"
10523 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
10525 msgid "Open All Insets|O"
10526 msgstr "Öppnat insättning"
10528 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
10529 msgid "Close All Insets|C"
10532 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
10533 msgid "Unfold Math Macro"
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
10538 msgid "Fold Math Macro"
10539 msgstr "Lägg in märke"
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10542 msgid "View Source|S"
10545 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
10550 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
10552 msgid "Special Character|p"
10553 msgstr "Särskilt:|#S"
10555 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
10557 msgid "Formatting|o"
10558 msgstr "Infälld|#n"
10560 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
10562 msgid "List / TOC|i"
10565 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
10568 msgstr "Infälld|#n"
10570 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
10574 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
10576 msgid "Custom insets"
10577 msgstr "Eget arkformat"
10579 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
10585 msgid "Box[[Menu]]"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10590 msgid "Cross-Reference...|R"
10591 msgstr "Lägg in hänvisning"
10593 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
10596 msgstr "Bildtext|#x"
10598 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10600 msgid "Index Entry|d"
10603 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10605 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10606 msgstr "Infälld|#n"
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10611 msgstr "Tabellstil"
10613 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10614 msgid "Hyperlink|k"
10617 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10619 msgid "Short Title|S"
10622 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
10629 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10630 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10632 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10633 msgid "Ordinary Quote|Q"
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10638 msgid "Single Quote|S"
10641 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
10642 msgid "Phonetic Symbols|P"
10645 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
10647 msgid "Protected Space|P"
10648 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10652 msgid "Horizontal Fill|F"
10653 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
10657 msgid "Horizontal Line|L"
10658 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10660 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
10662 msgid "Vertical Space...|V"
10663 msgstr "Vertikalt avstånd"
10665 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
10667 msgid "Hyphenation Point|H"
10668 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10670 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
10673 msgstr "Tabell inlagd"
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10677 msgid "Line Break|B"
10678 msgstr "Radbrytningar|#n"
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
10685 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10687 msgid "Page Break|a"
10688 msgstr "Sidbrytning"
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10692 msgid "Clear Page|C"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10696 msgid "Clear Double Page|D"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
10701 msgid "Numbered Formula|N"
10704 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10706 msgid "Aligned Environment|l"
10709 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10711 msgid "AlignedAt Environment|v"
10714 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10716 msgid "Gathered Environment|h"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10721 msgid "Delimiters|r"
10722 msgstr "SKiljetecken"
10724 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10735 msgid "Toggle Math Panels"
10736 msgstr "Matematikpanel"
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10740 msgid "Figure Wrap Float|F"
10741 msgstr "Lägg in tabell"
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10745 msgid "Table Wrap Float|T"
10746 msgstr "Lägg in tabell"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10750 msgid "External Material...|M"
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10755 msgid "Child Document...|d"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10766 msgstr "Kommentar:"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10769 msgid "Greyed Out|G"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:442
10774 msgid "Change Tracking|C"
10777 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
10778 msgid "Start Appendix Here|A"
10781 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
10782 msgid "Save in Bundled Format|F"
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
10786 msgid "Compressed|m"
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10791 msgid "Settings...|S"
10792 msgstr "Dekoration"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10796 msgid "Accept Change|A"
10797 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10801 msgid "Reject Change|R"
10802 msgstr "Läs igen|#L#l"
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10805 msgid "Accept All Changes|c"
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10810 msgid "Reject All Changes|e"
10811 msgstr "Läs igen|#L#l"
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10815 msgid "Next Change|C"
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
10820 msgid "Next Cross-Reference|R"
10821 msgstr "Lägg in hänvisning"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
10825 msgid "Clear Bookmarks|C"
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
10830 msgid "Thesaurus...|T"
10831 msgstr "Tabellstil"
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
10835 msgid "Statistics...|a"
10836 msgstr "Dekoration"
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
10840 msgid "TeX Information|I"
10841 msgstr "Inget mer att ångra"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
10845 msgid "Shortcuts|S"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10849 msgid "New document"
10850 msgstr "Nytt dokument"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10854 msgid "Open document"
10855 msgstr "Öppnar underdokument "
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10859 msgid "Save document"
10860 msgstr "Spara dokumentet?"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10864 msgid "Print document"
10865 msgstr "Importera dokument"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10869 msgid "Check spelling"
10870 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10882 msgid "Find and replace"
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10887 msgid "Toggle emphasis"
10888 msgstr "Betoning av/på"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10892 msgid "Toggle noun"
10893 msgstr "Namnstil av/på"
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10902 msgid "Insert math"
10903 msgstr "Lägg in märke"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10907 msgid "Insert graphics"
10908 msgstr "Lägg in märke"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10912 msgid "Insert table"
10913 msgstr "Lägg in tabell"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10917 msgid "Toggle Outline"
10918 msgstr "Namnstil av/på"
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10922 msgid "Toggle Math Toolbar"
10923 msgstr "Fetstil av/på"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10927 msgid "Toggle Table Toolbar"
10928 msgstr "Fetstil av/på"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10937 msgid "Numbered list"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10942 msgid "Itemized list"
10943 msgstr "Lägg in BibTeX"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10947 msgid "Increase depth"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10952 msgid "Decrease depth"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10957 msgid "Insert figure float"
10958 msgstr "Lägg in BibTeX"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10962 msgid "Insert table float"
10963 msgstr "Lägg in tabell"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10967 msgid "Insert label"
10968 msgstr "Lägg in märke"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10972 msgid "Insert cross-reference"
10973 msgstr "Lägg in hänvisning"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10976 msgid "Insert citation"
10977 msgstr "Lägg in citat"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10981 msgid "Insert index entry"
10982 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10986 msgid "Insert nomenclature entry"
10987 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10991 msgid "Insert footnote"
10992 msgstr "Lägg in fotnot"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10996 msgid "Insert margin note"
10997 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11001 msgid "Insert note"
11002 msgstr "Lägg in citat"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11007 msgstr "Lägg in citat"
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11011 msgid "Insert Hyperlink"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11016 msgid "Insert TeX code"
11017 msgstr "Lägg in BibTeX"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11021 msgid "Insert math macro"
11022 msgstr "Lägg in märke"
11024 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11027 msgid "Include file"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11037 msgid "Paragraph settings"
11038 msgstr "Minisida|#M"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11043 msgstr "Lägg till rad|#r"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11048 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11053 msgstr "Ta bort rad|#d"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11057 msgid "Delete column"
11058 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11062 msgid "Set top line"
11063 msgstr "Markera nästa rad"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11067 msgid "Set bottom line"
11068 msgstr "Markera nästa rad"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11072 msgid "Set left line"
11073 msgstr "Markera nästa rad"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11077 msgid "Set right line"
11078 msgstr "Markera nästa rad"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11082 msgid "Set all lines"
11083 msgstr "Sätt kanter|#S"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11087 msgid "Unset all lines"
11088 msgstr "Slå av kanter|#l"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11093 msgstr "Vänsterjustera"
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11097 msgid "Align center"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11102 msgid "Align right"
11103 msgstr "Högerjustera"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11112 msgid "Align middle"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11117 msgid "Align bottom"
11118 msgstr "Underlinje"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11122 msgid "Rotate cell"
11123 msgstr "Rotera 90°|#9"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11127 msgid "Rotate table"
11128 msgstr "Citatstil satt"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11132 msgid "Set multi-column"
11133 msgstr "Multikolumn|#M"
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11142 msgid "Set display mode"
11143 msgstr "[inte visat]"
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11148 msgstr "PostScript|#P"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11152 msgid "Superscript"
11153 msgstr "PostScript|#P"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11157 msgid "Insert square root"
11158 msgstr "Lägg in citat"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11162 msgid "Insert root"
11163 msgstr "Lägg in citat"
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11167 msgid "Insert standard fraction"
11168 msgstr "Lägg in citat"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11173 msgstr "Lägg in citat"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11177 msgid "Insert integral"
11178 msgstr "Lägg in tabell"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11182 msgid "Insert product"
11183 msgstr "Lägg in citat"
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11202 msgid "Insert delimiters"
11203 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11207 msgid "Insert matrix"
11208 msgstr "Lägg in märke"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11212 msgid "Insert cases environment"
11213 msgstr "Ändra miljödjup"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11217 msgid "Math Macros"
11218 msgstr "Lägg in märke"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11222 msgid "Command Buffer"
11223 msgstr "Kommando:|#K"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11226 msgid "Review[[Toolbar]]"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11231 msgid "Track changes"
11232 msgstr "Skicka in ändringar"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11235 msgid "Show changes in output"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11240 msgid "Next change"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11245 msgid "Accept change"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11250 msgid "Reject change"
11251 msgstr "Läs igen|#L#l"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11255 msgid "Merge changes"
11256 msgstr "Sidbrytning"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11260 msgid "Accept all changes"
11261 msgstr "Sätt kanter|#S"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11265 msgid "Reject all changes"
11266 msgstr "Läs igen|#L#l"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11275 msgid "View/Update"
11276 msgstr "Spara dokumentet?"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11286 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11289 msgid "View PDF (pdflatex)"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11293 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11297 msgid "View PostScript"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11301 msgid "Update PostScript"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11306 msgid "Math Panels"
11307 msgstr "Matematikpanel"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11311 msgid "Math Spacings"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11322 msgstr "Matematikpanel"
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11333 msgstr "Funktioner"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11342 msgstr "Marginaler"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11410 msgstr "Pytteliten"
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11415 msgstr "Rättstavning"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11440 msgstr "Infälld|#n"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11449 msgstr "Pytteliten"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11459 msgstr "Pytteliten"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11464 msgstr "Pytteliten"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11492 msgid "Thin space\t\\,"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11497 msgid "Medium space\t\\:"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11502 msgid "Thick space\t\\;"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11506 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11510 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11515 msgid "Negative space\t\\!"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11519 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11523 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11527 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11536 msgid "Square root\t\\sqrt"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11540 msgid "Other root\t\\root"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11544 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11548 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11552 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11556 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11561 msgid "Standard\t\\frac"
11562 msgstr "Standard|#t"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11566 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11567 msgstr "Inga flera noteringar"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11570 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11574 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11578 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11582 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11586 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11590 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11594 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11598 msgid "Binomial\t\\binom"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11602 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11606 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11610 msgid "Roman\t\\mathrm"
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11614 msgid "Bold\t\\mathbf"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11618 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11623 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11628 msgid "Italic\t\\mathit"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11633 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11634 msgstr "Skrivmaskin"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11637 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11641 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11646 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11647 msgstr "Familj:|#F"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11650 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11680 msgid "Frame Decorations"
11681 msgstr "Dekoration"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11725 msgstr "Klistra in"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11730 msgstr "Lägg till|#L"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11748 msgid "overleftarrow"
11749 msgstr "Ta bort rad|#d"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11752 msgid "overrightarrow"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11756 msgid "overleftrightarrow"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11767 msgstr "Understruken "
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11774 msgid "underleftarrow"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11778 msgid "underrightarrow"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11782 msgid "underleftrightarrow"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11793 msgstr "Bläddra|#B"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11798 msgstr "Ta bort rad|#d"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11814 msgid "updownarrow"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11818 msgid "leftrightarrow"
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11824 msgstr "Vänster|#s"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11841 msgid "Updownarrow"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11845 msgid "Leftrightarrow"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11849 msgid "Longleftrightarrow"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11853 msgid "Longleftarrow"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11857 msgid "Longrightarrow"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11861 msgid "longleftrightarrow"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11865 msgid "longleftarrow"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11869 msgid "longrightarrow"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11873 msgid "leftharpoondown"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11877 msgid "rightharpoondown"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11883 msgstr "Bildtext|#x"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11900 msgid "leftharpoonup"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11904 msgid "rightharpoonup"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11908 msgid "hookleftarrow"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11912 msgid "hookrightarrow"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
11926 msgid "rightleftharpoons"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11932 msgstr "Inställningar"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11962 msgid "bigtriangleup"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11980 msgid "bigtriangledown"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11998 msgid "triangleright"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12014 msgid "triangleleft"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12074 msgstr "Dekoration"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12143 msgstr "Tabell inlagd"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12148 msgstr "Dekoration"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12157 msgstr "Huvuddokument:"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12202 msgstr "Pytteliten"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12264 msgstr "Huvuddokument:"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12335 msgstr "Mottagare:"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12365 msgstr "Ta bort från|#b"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12406 msgid "Miscellaneous"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12412 msgstr "Långtabell"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12417 msgstr "Tabell inlagd"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12422 msgstr "Pytteliten"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12529 msgid "diamondsuit"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12546 msgid "textrm \\AA"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12555 msgid "mathcircumflex"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12565 msgstr "Matematikläge"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12619 msgid "Big Operators"
12620 msgstr "Inställningar"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12630 msgstr "Pytteliten"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12635 msgstr "Pytteliten"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12670 msgstr "Pytteliten"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12688 msgid "ointctrclockwiseop"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12692 msgid "ointctrclockwise"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12696 msgid "ointclockwiseop"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12700 msgid "ointclockwise"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12771 msgid "AMS Miscellaneous"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12819 msgid "vartriangle"
12820 msgstr "Tabell inlagd"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12823 msgid "triangledown"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12840 msgid "measuredangle"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12846 msgstr "Indrag första rad|#I"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12855 msgstr "Pytteliten"
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12875 msgid "blacktriangle"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12879 msgid "blacktriangledown"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12884 msgid "blacksquare"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12888 msgid "blacklozenge"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12896 msgid "sphericalangle"
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12902 msgstr "Kommentar:"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12920 msgstr "Bläddra|#B"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12923 msgid "dashleftarrow"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12927 msgid "dashrightarrow"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12931 msgid "leftleftarrows"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12935 msgid "leftrightarrows"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12939 msgid "rightrightarrows"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12943 msgid "rightleftarrows"
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12949 msgstr "Ta bort rad|#d"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12953 msgid "Rrightarrow"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12957 msgid "twoheadleftarrow"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12961 msgid "twoheadrightarrow"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12965 msgid "leftarrowtail"
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12969 msgid "rightarrowtail"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12973 msgid "looparrowleft"
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12978 msgid "looparrowright"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12982 msgid "curvearrowleft"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12986 msgid "curvearrowright"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12990 msgid "circlearrowleft"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12994 msgid "circlearrowright"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13008 msgstr "Bläddra|#B"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13011 msgid "downdownarrows"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13015 msgid "upharpoonleft"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13019 msgid "upharpoonright"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13023 msgid "downharpoonleft"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13027 msgid "downharpoonright"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13031 msgid "leftrightharpoons"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13035 msgid "rightsquigarrow"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13039 msgid "leftrightsquigarrow"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13045 msgstr "Ta bort rad|#d"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13048 msgid "nrightarrow"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13052 msgid "nleftrightarrow"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13061 msgid "nRightarrow"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13065 msgid "nLeftrightarrow"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13074 msgid "AMS Relations"
13075 msgstr "Dekoration"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13094 msgid "eqslantless"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13149 msgstr "Skrivare|#S"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13158 msgstr "Skrivare|#S"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13167 msgstr "Skrivare|#S"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13182 msgid "thickapprox"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13205 msgstr "Dekoration"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13210 msgstr "Dekoration"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13221 msgid "preccurlyeq"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13225 msgid "succcurlyeq"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13229 msgid "curlyeqprec"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13233 msgid "curlyeqsucc"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13253 msgid "vartriangleleft"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13258 msgid "vartriangleright"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13262 msgid "trianglelefteq"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13266 msgid "trianglerighteq"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13284 msgid "risingdotseq"
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13288 msgid "fallingdotseq"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13308 msgid "shortparallel"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13321 msgid "blacktriangleleft"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13325 msgid "blacktriangleright"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13339 msgid "backepsilon"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13356 msgid "AMS Negative Relations"
13357 msgstr "Dekoration"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13366 msgstr "Lägg in märke"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13461 msgid "precnapprox"
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13465 msgid "succnapprox"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13471 msgstr "Dekoration"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13480 msgstr "Dekoration"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13511 msgid "varsubsetneq"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13515 msgid "varsupsetneq"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13519 msgid "varsubsetneqq"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13523 msgid "varsupsetneqq"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13527 msgid "ntriangleleft"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13532 msgid "ntriangleright"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13536 msgid "ntrianglelefteq"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13540 msgid "ntrianglerighteq"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13565 msgid "nshortparallel"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13570 msgid "AMS Operators"
13571 msgstr "Dekoration"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13578 msgid "smallsetminus"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13584 msgstr "Bildtext|#x"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13602 msgid "doublebarwedge"
13603 msgstr "Dubbel:|#D"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13625 msgid "divideontimes"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13637 msgid "leftthreetimes"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13641 msgid "rightthreetimes"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13653 msgid "circleddash"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13661 msgid "circledcirc"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13667 msgstr "Centrerat|#C"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13674 #: lib/external_templates:37
13675 msgid "RasterImage"
13678 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13679 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13682 #: lib/external_templates:45
13683 msgid "A bitmap file.\n"
13686 #: lib/external_templates:102
13691 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13692 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13695 #: lib/external_templates:105
13697 msgid "An Xfig figure.\n"
13698 msgstr "Kör \"configure\"..."
13700 #: lib/external_templates:154
13701 msgid "ChessDiagram"
13704 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13705 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13708 #: lib/external_templates:157
13710 "A chess position diagram.\n"
13711 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13712 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13713 "the position that you want to display.\n"
13714 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13715 "and remember to type in a relative path\n"
13716 "to the LyX document location.\n"
13717 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13718 "to enable general editing of the board.\n"
13719 "You might also check out the\n"
13720 "'Options->Test legality' option, and\n"
13721 "remember to middle and right click to\n"
13722 "insert new material in the board.\n"
13723 "In order for this to work, you have to\n"
13724 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13725 "that TeX will find it, and you will need\n"
13726 "to install the skak package from CTAN.\n"
13729 #: lib/external_templates:199
13733 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13734 msgid "Lilypond typeset music"
13737 #: lib/external_templates:202
13739 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13740 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13741 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13742 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13745 #: lib/external_templates:251
13748 "Read 'info date' for more information.\n"
13751 #: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
13753 msgid "%1$s and %2$s"
13756 #: src/BiblioInfo.cpp:121
13758 msgid "%1$s et al."
13761 #: src/BiblioInfo.cpp:134
13764 msgstr "Inget nummer"
13766 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
13768 msgid "Add to bibliography only."
13771 #: src/BiblioInfo.cpp:375
13776 #: src/Buffer.cpp:220
13777 msgid "Disk Error: "
13780 #: src/Buffer.cpp:221
13783 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13784 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13786 #: src/Buffer.cpp:273
13788 msgid "Could not remove temporary directory"
13789 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13791 #: src/Buffer.cpp:274
13793 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13794 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13796 #: src/Buffer.cpp:503
13798 msgid "Unknown document class"
13799 msgstr "till vald dokumentklass"
13801 #: src/Buffer.cpp:504
13803 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13806 #: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
13808 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13809 msgstr "Okänd operation"
13811 #: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
13813 msgid "Document header error"
13816 #: src/Buffer.cpp:518
13817 msgid "\\begin_header is missing"
13820 #: src/Buffer.cpp:540
13821 msgid "\\begin_document is missing"
13824 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
13825 #: src/BufferView.cpp:1056
13826 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13829 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
13831 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13832 "xcolor/soul are installed.\n"
13833 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13837 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
13839 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13840 "xcolor and soul are not installed.\n"
13841 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13845 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
13847 msgid "Document could not be read"
13848 msgstr "Dokumentstil satt"
13850 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
13852 msgid "%1$s could not be read."
13853 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13855 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
13857 msgid "Document format failure"
13858 msgstr "Dokumentet"
13860 #: src/Buffer.cpp:736
13862 msgid "%1$s is not a LyX document."
13863 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13865 #: src/Buffer.cpp:773
13867 msgid "Conversion failed"
13868 msgstr "Konverteringsfel!"
13870 #: src/Buffer.cpp:774
13873 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13874 "it could not be created."
13877 #: src/Buffer.cpp:783
13879 msgid "Conversion script not found"
13880 msgstr "Inga varningar."
13882 #: src/Buffer.cpp:784
13885 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13886 "could not be found."
13889 #: src/Buffer.cpp:803
13891 msgid "Conversion script failed"
13892 msgstr "Konverteringsfel!"
13894 #: src/Buffer.cpp:804
13897 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13901 #: src/Buffer.cpp:819
13903 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13906 #: src/Buffer.cpp:852
13908 msgid "Backup failure"
13911 #: src/Buffer.cpp:853
13914 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13915 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13918 #: src/Buffer.cpp:863
13921 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13922 "overwrite this file?"
13925 #: src/Buffer.cpp:865
13927 msgid "Overwrite modified file?"
13928 msgstr "Skrivmaskin"
13930 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
13931 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
13932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
13935 msgstr "Skrivmaskin"
13937 #: src/Buffer.cpp:897
13939 msgid "Saving document %1$s..."
13940 msgstr "Lagrar dokument"
13942 #: src/Buffer.cpp:910
13944 msgid " could not write file!."
13945 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13947 #: src/Buffer.cpp:917
13948 msgid " writing embedded files!."
13951 #: src/Buffer.cpp:921
13953 msgid " could not write embedded files!."
13954 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13956 #: src/Buffer.cpp:926
13961 #: src/Buffer.cpp:1005
13962 msgid "Iconv software exception Detected"
13965 #: src/Buffer.cpp:1005
13968 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13972 #: src/Buffer.cpp:1027
13974 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13977 #: src/Buffer.cpp:1030
13979 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13980 "chosen encoding.\n"
13981 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13984 #: src/Buffer.cpp:1037
13986 msgid "iconv conversion failed"
13987 msgstr "Konverteringsfel!"
13989 #: src/Buffer.cpp:1042
13991 msgid "conversion failed"
13992 msgstr "Konverteringsfel!"
13994 #: src/Buffer.cpp:1311
13995 msgid "Running chktex..."
13996 msgstr "Chktex körs..."
13998 #: src/Buffer.cpp:1324
13999 msgid "chktex failure"
14002 #: src/Buffer.cpp:1325
14004 msgid "Could not run chktex successfully."
14005 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14007 #: src/Buffer.cpp:2138
14009 msgid "Preview source code"
14010 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14012 #: src/Buffer.cpp:2151
14014 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14015 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14017 #: src/Buffer.cpp:2155
14019 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14022 #: src/Buffer.cpp:2254
14024 msgid "Auto-saving %1$s"
14025 msgstr "Autolagrar"
14027 #: src/Buffer.cpp:2298
14029 msgid "Autosave failed!"
14030 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14032 #: src/Buffer.cpp:2321
14033 msgid "Autosaving current document..."
14034 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14036 #: src/Buffer.cpp:2412
14038 msgid "Couldn't export file"
14039 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14041 #: src/Buffer.cpp:2413
14043 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14046 #: src/Buffer.cpp:2450
14048 msgid "File name error"
14049 msgstr "Filnamn:|#F"
14051 #: src/Buffer.cpp:2451
14052 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14055 #: src/Buffer.cpp:2492
14057 msgid "Document export cancelled."
14058 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14060 #: src/Buffer.cpp:2498
14062 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14063 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14065 #: src/Buffer.cpp:2504
14067 msgid "Document exported as %1$s"
14068 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14070 #: src/Buffer.cpp:2574
14073 "The specified document\n"
14075 "could not be read."
14076 msgstr "Dokumentstil satt"
14078 #: src/Buffer.cpp:2576
14080 msgid "Could not read document"
14081 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14083 #: src/Buffer.cpp:2586
14086 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14088 "Recover emergency save?"
14089 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14091 #: src/Buffer.cpp:2589
14092 msgid "Load emergency save?"
14095 #: src/Buffer.cpp:2590
14098 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14100 #: src/Buffer.cpp:2590
14101 msgid "&Load Original"
14104 #: src/Buffer.cpp:2610
14107 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14109 "Load the backup instead?"
14112 #: src/Buffer.cpp:2613
14114 msgid "Load backup?"
14117 #: src/Buffer.cpp:2614
14119 msgid "&Load backup"
14122 #: src/Buffer.cpp:2614
14123 msgid "Load &original"
14126 #: src/Buffer.cpp:2647
14128 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14129 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14131 #: src/Buffer.cpp:2649
14133 msgid "Retrieve from version control?"
14134 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14136 #: src/Buffer.cpp:2650
14139 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14141 #: src/BufferList.cpp:228
14143 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
14144 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14146 #: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
14147 msgid " Save seems successful. Phew."
14148 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14150 #: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
14151 msgid " Save failed! Trying..."
14152 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14154 #: src/BufferList.cpp:269
14155 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14156 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14158 #: src/BufferParams.cpp:487
14161 "The layout file requested by this document,\n"
14163 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14164 "class or style file required by it is not\n"
14165 "available. See the Customization documentation\n"
14166 "for more information.\n"
14169 #: src/BufferParams.cpp:493
14171 msgid "Document class not available"
14172 msgstr "Dokumentstil satt"
14174 #: src/BufferParams.cpp:494
14175 msgid "LyX will not be able to produce output."
14178 #: src/BufferParams.cpp:1386
14180 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14181 msgstr "Dokumentstil satt"
14183 #: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
14185 msgid "Could not load class"
14186 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14188 #: src/BufferParams.cpp:1412
14191 "The module %1$s has been requested by\n"
14192 "this document but has not been found in the list of\n"
14193 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14194 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14197 #: src/BufferParams.cpp:1416
14199 msgid "Module not available"
14200 msgstr "Dokumentstil satt"
14202 #: src/BufferParams.cpp:1417
14204 msgid "Some layouts may not be available."
14205 msgstr "Dokumentstil satt"
14207 #: src/BufferParams.cpp:1425
14210 "The module %1$s requires a package that is\n"
14211 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14212 "may not be possible.\n"
14215 #: src/BufferParams.cpp:1428
14217 msgid "Package not available"
14218 msgstr "Dokumentstil satt"
14220 #: src/BufferView.cpp:175
14222 msgid "No more insets"
14223 msgstr "Inga flera noteringar"
14225 #: src/BufferView.cpp:627
14227 msgid "Save bookmark"
14230 #: src/BufferView.cpp:955
14232 msgid "No further undo information"
14233 msgstr "Inget mer att ångra"
14235 #: src/BufferView.cpp:964
14236 msgid "No further redo information"
14237 msgstr "Inget mer att göra om"
14239 #: src/BufferView.cpp:1116
14243 #: src/BufferView.cpp:1123
14247 #: src/BufferView.cpp:1130
14248 msgid "Mark removed"
14249 msgstr "Märke borttaget"
14251 #: src/BufferView.cpp:1133
14253 msgstr "Märke satt"
14255 #: src/BufferView.cpp:1180
14256 msgid "Statistics for the selection:"
14259 #: src/BufferView.cpp:1182
14261 msgid "Statistics for the document:"
14262 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14264 #: src/BufferView.cpp:1185
14267 msgstr "Ett fel funnet"
14269 #: src/BufferView.cpp:1187
14272 msgstr "Sakord:|#S"
14274 #: src/BufferView.cpp:1190
14276 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14279 #: src/BufferView.cpp:1193
14280 msgid "One character (including blanks)"
14283 #: src/BufferView.cpp:1196
14285 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14288 #: src/BufferView.cpp:1199
14289 msgid "One character (excluding blanks)"
14292 #: src/BufferView.cpp:1201
14297 #: src/BufferView.cpp:1830
14299 msgid "Inserting document %1$s..."
14300 msgstr "Läser in dokumentet"
14302 #: src/BufferView.cpp:1841
14304 msgid "Document %1$s inserted."
14305 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14307 #: src/BufferView.cpp:1843
14309 msgid "Could not insert document %1$s"
14310 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14312 #: src/BufferView.cpp:2069
14315 "Could not read the specified document\n"
14317 "due to the error: %2$s"
14318 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14320 #: src/BufferView.cpp:2071
14322 msgid "Could not read file"
14323 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14325 #: src/BufferView.cpp:2078
14329 " is not readable."
14330 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14332 #: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
14334 msgid "Could not open file"
14335 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14337 #: src/BufferView.cpp:2086
14338 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14341 #: src/BufferView.cpp:2087
14343 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14344 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14345 "If this does not give the correct result\n"
14346 "then please change the encoding of the file\n"
14347 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14350 #: src/Chktex.cpp:63
14352 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14353 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14355 #: src/Chktex.cpp:65
14357 msgid "ChkTeX warning id # "
14358 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14360 #: src/Color.cpp:92
14365 #: src/Color.cpp:93
14370 #: src/Color.cpp:94
14375 #: src/Color.cpp:95
14380 #: src/Color.cpp:96
14385 #: src/Color.cpp:97
14390 #: src/Color.cpp:98
14395 #: src/Color.cpp:99
14398 msgstr "Huvuddokument:"
14400 #: src/Color.cpp:100
14405 #: src/Color.cpp:101
14409 #: src/Color.cpp:102
14412 msgstr "Lägg in märke"
14414 #: src/Color.cpp:103
14419 #: src/Color.cpp:104
14422 msgstr "Dekoration"
14424 #: src/Color.cpp:105
14429 #: src/Color.cpp:106
14430 msgid "previewed snippet"
14433 #: src/Color.cpp:108
14435 msgid "note background"
14436 msgstr "Lägg in märke"
14438 #: src/Color.cpp:110
14440 msgid "comment background"
14441 msgstr "Lägg in märke"
14443 #: src/Color.cpp:111
14445 msgid "greyedout inset"
14446 msgstr "Öppnat insättning"
14448 #: src/Color.cpp:112
14450 msgid "greyedout inset background"
14451 msgstr "Lägg in märke"
14453 #: src/Color.cpp:113
14457 #: src/Color.cpp:114
14461 #: src/Color.cpp:115
14466 #: src/Color.cpp:116
14468 msgid "command inset"
14469 msgstr "Lägg in märke"
14471 #: src/Color.cpp:117
14473 msgid "command inset background"
14474 msgstr "Lägg in märke"
14476 #: src/Color.cpp:118
14478 msgid "command inset frame"
14479 msgstr "Lägg in märke"
14481 #: src/Color.cpp:119
14483 msgid "special character"
14484 msgstr "Särskilt:|#S"
14486 #: src/Color.cpp:120
14491 #: src/Color.cpp:121
14493 msgid "math background"
14494 msgstr "Lägg in märke"
14496 #: src/Color.cpp:122
14498 msgid "graphics background"
14499 msgstr "Matematikläge"
14501 #: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
14503 msgid "Math macro background"
14504 msgstr "Matematikläge"
14506 #: src/Color.cpp:124
14509 msgstr "Matematikläge"
14511 #: src/Color.cpp:125
14513 msgid "math corners"
14514 msgstr "Matematikpanel"
14516 #: src/Color.cpp:126
14519 msgstr "Matematikpanel"
14521 #: src/Color.cpp:128
14523 msgid "Math macro hovered background"
14524 msgstr "Matematikläge"
14526 #: src/Color.cpp:129
14528 msgid "Math macro label"
14529 msgstr "Lägg in märke"
14531 #: src/Color.cpp:130
14533 msgid "Math macro frame"
14534 msgstr "Matematikläge"
14536 #: src/Color.cpp:131
14538 msgid "Math macro blended out"
14539 msgstr "Matematikläge"
14541 #: src/Color.cpp:132
14543 msgid "caption frame"
14544 msgstr "Matematikläge"
14546 #: src/Color.cpp:133
14548 msgid "collapsable inset text"
14549 msgstr "Lägg in märke"
14551 #: src/Color.cpp:134
14553 msgid "collapsable inset frame"
14554 msgstr "Lägg in märke"
14556 #: src/Color.cpp:135
14558 msgid "inset background"
14559 msgstr "Lägg in märke"
14561 #: src/Color.cpp:136
14563 msgid "inset frame"
14564 msgstr "Lägg in märke"
14566 #: src/Color.cpp:137
14568 msgid "LaTeX error"
14571 #: src/Color.cpp:138
14573 msgid "end-of-line marker"
14574 msgstr "Öppnat insättning"
14576 #: src/Color.cpp:139
14578 msgid "appendix marker"
14579 msgstr "Öppnat insättning"
14581 #: src/Color.cpp:140
14586 #: src/Color.cpp:141
14588 msgid "Deleted text"
14591 #: src/Color.cpp:142
14596 #: src/Color.cpp:143
14597 msgid "added space markers"
14600 #: src/Color.cpp:144
14602 msgid "top/bottom line"
14603 msgstr "Markera nästa rad"
14605 #: src/Color.cpp:145
14608 msgstr "Tabell inlagd"
14610 #: src/Color.cpp:146
14612 msgid "table on/off line"
14613 msgstr "Tabell inlagd"
14615 #: src/Color.cpp:148
14617 msgid "bottom area"
14620 #: src/Color.cpp:149
14623 msgstr "Minisida|#M"
14625 #: src/Color.cpp:150
14627 msgid "page break / line break"
14628 msgstr "Sidbrytning"
14630 #: src/Color.cpp:151
14631 msgid "frame of button"
14634 #: src/Color.cpp:152
14636 msgid "button background"
14637 msgstr "Lägg in märke"
14639 #: src/Color.cpp:153
14641 msgid "button background under focus"
14642 msgstr "Lägg in märke"
14644 #: src/Color.cpp:154
14648 #: src/Color.cpp:155
14652 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
14653 #: src/Converter.cpp:515
14655 msgid "Cannot convert file"
14656 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14658 #: src/Converter.cpp:307
14661 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14662 "Define a converter in the preferences."
14665 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
14667 msgid "Executing command: "
14668 msgstr "Utför kommando:"
14670 #: src/Converter.cpp:444
14672 msgid "Build errors"
14673 msgstr "Bygg program"
14675 #: src/Converter.cpp:445
14677 msgid "There were errors during the build process."
14678 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
14680 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
14682 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14683 msgstr "Fel under läsing "
14685 #: src/Converter.cpp:473
14687 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14688 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14690 #: src/Converter.cpp:517
14692 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14693 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14695 #: src/Converter.cpp:518
14697 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14698 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14700 #: src/Converter.cpp:574
14701 msgid "Running LaTeX..."
14702 msgstr "LaTeX körs..."
14704 #: src/Converter.cpp:592
14707 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14711 #: src/Converter.cpp:595
14713 msgid "LaTeX failed"
14714 msgstr "LaTeX Logg"
14716 #: src/Converter.cpp:597
14718 msgid "Output is empty"
14721 #: src/Converter.cpp:598
14722 msgid "An empty output file was generated."
14725 #: src/CutAndPaste.cpp:425
14728 "Layout had to be changed from\n"
14730 "because of class conversion from\n"
14734 #: src/CutAndPaste.cpp:430
14736 msgid "Changed Layout"
14737 msgstr "Extra styckesstil"
14739 #: src/CutAndPaste.cpp:452
14742 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14746 #: src/CutAndPaste.cpp:459
14748 msgid "Undefined flex inset"
14749 msgstr "Öppnat insättning"
14751 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
14753 msgid "Failed to extract file"
14754 msgstr "Markera nästa rad"
14756 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
14759 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14760 "Source file %2$s does not exist"
14763 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162
14765 msgid "Overwrite external file?"
14766 msgstr "Skrivmaskin"
14768 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
14770 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14773 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
14774 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
14776 msgid "Copy file failure"
14777 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14779 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
14782 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14783 "Please check whether the path is writeable."
14786 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
14787 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
14790 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14791 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14794 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
14796 msgid "Failed to embed file"
14797 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14799 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
14802 "Failed to embed file %1$s.\n"
14803 "Please check whether this file exists and is readable."
14806 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
14807 msgid "Update embedded file?"
14810 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
14812 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14815 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
14817 msgid "Sync file failure"
14818 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14820 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
14823 "%1$d external files are ignored.\n"
14824 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14827 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
14829 msgid "Packing all files"
14830 msgstr "Alla sidor|#l"
14832 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
14835 "%1$d external files are ignored.\n"
14836 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14839 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
14840 msgid "Unpacking all files"
14843 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
14844 msgid "Wrong embedding status."
14847 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
14850 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14851 "status. Assuming embedding status."
14854 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
14856 msgid "Failed to write file"
14857 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14859 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
14862 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14865 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
14867 msgid "Save failure"
14870 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
14873 "Cannot create file %1$s.\n"
14874 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14877 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
14880 "The file %1$s already exists.\n"
14882 "Do you want to overwrite that file?"
14885 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
14887 msgid "Overwrite file?"
14888 msgstr "Skrivmaskin"
14890 #: src/Exporter.cpp:49
14892 msgid "Overwrite &all"
14893 msgstr "Skrivmaskin"
14895 #: src/Exporter.cpp:50
14897 msgid "&Cancel export"
14900 #: src/Exporter.cpp:90
14902 msgid "Couldn't copy file"
14903 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14905 #: src/Exporter.cpp:91
14907 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14910 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
14911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
14912 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14916 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
14917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
14918 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14923 #: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
14924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
14925 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
14927 msgstr "Skrivmaskin"
14933 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
14938 #: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
14943 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
14947 #: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
14951 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
14955 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14959 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
14967 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
14971 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14979 #: src/Font.cpp:168
14981 msgid "Emphasis %1$s, "
14984 #: src/Font.cpp:171
14986 msgid "Underline %1$s, "
14987 msgstr "Understruken "
14989 #: src/Font.cpp:174
14991 msgid "Noun %1$s, "
14994 #: src/Font.cpp:188
14996 msgid "Language: %1$s, "
14999 #: src/Font.cpp:191
15001 msgid " Number %1$s"
15004 #: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
15006 msgid "Cannot view file"
15007 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15009 #: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
15011 msgid "File does not exist: %1$s"
15012 msgstr "Filen finns redan:"
15014 #: src/Format.cpp:262
15016 msgid "No information for viewing %1$s"
15019 #: src/Format.cpp:272
15021 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15022 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15024 #: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
15026 msgid "Cannot edit file"
15027 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15029 #: src/Format.cpp:333
15031 msgid "No information for editing %1$s"
15034 #: src/Format.cpp:343
15036 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15039 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15041 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15042 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15044 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15046 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15047 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15049 #: src/ISpell.cpp:267
15051 "Could not create an ispell process.\n"
15052 "You may not have the right languages installed."
15055 #: src/ISpell.cpp:290
15057 "The ispell process returned an error.\n"
15058 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15061 #: src/ISpell.cpp:395
15064 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15068 #: src/ISpell.cpp:406
15069 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15072 #: src/ISpell.cpp:466
15075 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15079 #: src/ISpell.cpp:481
15082 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15086 #: src/KeySequence.cpp:169
15090 #: src/LaTeX.cpp:61
15092 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15093 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15095 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15096 msgid "Running MakeIndex."
15097 msgstr "MakeIndex körs..."
15099 #: src/LaTeX.cpp:284
15100 msgid "Running BibTeX."
15101 msgstr "BibTeX körs..."
15103 #: src/LaTeX.cpp:418
15105 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15106 msgstr "MakeIndex körs..."
15110 msgid "Could not read configuration file"
15111 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15116 "Error while reading the configuration file\n"
15118 "Please check your installation."
15123 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15124 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15132 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15133 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15137 msgid "Unable to remove temporary directory"
15138 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15142 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15146 msgid "No textclass is found"
15151 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15152 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15157 msgid "&Reconfigure"
15158 msgstr "Omkonfigurera"
15162 msgid "&Use Default"
15165 #: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
15169 #: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
15176 msgid "Could not create temporary directory"
15177 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15182 "Could not create a temporary directory in\n"
15183 "%1$s. Make sure that this\n"
15184 "path exists and is writable and try again."
15189 msgid "Missing user LyX directory"
15190 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15195 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15196 "It is needed to keep your own configuration."
15199 #: src/LyX.cpp:1003
15201 msgid "&Create directory"
15202 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15204 #: src/LyX.cpp:1005
15205 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15208 #: src/LyX.cpp:1009
15210 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15211 msgstr " och kör \"configure\"..."
15213 #: src/LyX.cpp:1014
15214 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15217 #: src/LyX.cpp:1182
15218 msgid "List of supported debug flags:"
15221 #: src/LyX.cpp:1186
15223 msgid "Setting debug level to %1$s"
15224 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15226 #: src/LyX.cpp:1197
15228 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15229 "Command line switches (case sensitive):\n"
15230 "\t-help summarize LyX usage\n"
15231 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15232 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15233 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15234 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15235 " select the features to debug.\n"
15236 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15237 "\t-x [--execute] command\n"
15238 " where command is a lyx command.\n"
15239 "\t-e [--export] fmt\n"
15240 " where fmt is the export format of choice.\n"
15241 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15242 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15243 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15244 " where fmt is the import format of choice\n"
15245 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15246 "\t-version summarize version and build info\n"
15247 "Check the LyX man page for more details."
15250 #: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
15252 msgid "No system directory"
15253 msgstr "Användarkatalog: "
15255 #: src/LyX.cpp:1238
15257 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15258 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15260 #: src/LyX.cpp:1249
15262 msgid "No user directory"
15263 msgstr "Användarkatalog: "
15265 #: src/LyX.cpp:1250
15267 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15268 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15270 #: src/LyX.cpp:1261
15272 msgid "Incomplete command"
15273 msgstr "Utför kommando"
15275 #: src/LyX.cpp:1262
15277 msgid "Missing command string after --execute switch"
15278 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15280 #: src/LyX.cpp:1273
15282 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15283 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15285 #: src/LyX.cpp:1286
15287 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15288 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15290 #: src/LyX.cpp:1291
15292 msgid "Missing filename for --import"
15293 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15295 #: src/LyXFunc.cpp:117
15297 msgid "Importing %1$s..."
15298 msgstr "Importera%m"
15300 #: src/LyXFunc.cpp:138
15302 msgid "Couldn't import file"
15303 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15305 #: src/LyXFunc.cpp:139
15307 msgid "No information for importing the format %1$s."
15310 #: src/LyXFunc.cpp:152
15312 msgid "file not imported!"
15313 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15315 #: src/LyXFunc.cpp:174
15317 msgstr "importerad."
15319 #: src/LyXFunc.cpp:185
15320 msgid "Running configure..."
15321 msgstr "Kör \"configure\"..."
15323 #: src/LyXFunc.cpp:195
15324 msgid "Reloading configuration..."
15325 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15327 #: src/LyXFunc.cpp:201
15329 msgid "System reconfiguration failed"
15330 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15332 #: src/LyXFunc.cpp:202
15334 "The system reconfiguration has failed.\n"
15335 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15336 "Please reconfigure again if needed."
15339 #: src/LyXFunc.cpp:208
15341 msgid "System reconfigured"
15342 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15344 #: src/LyXFunc.cpp:209
15346 "The system has been reconfigured.\n"
15347 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15348 "updated document class specifications."
15351 #: src/LyXFunc.cpp:431
15353 msgid "Unknown function."
15354 msgstr "Okänd operation"
15356 #: src/LyXFunc.cpp:460
15358 msgid "Nothing to do"
15359 msgstr "Ingenting att göra"
15361 #: src/LyXFunc.cpp:479
15362 msgid "Unknown action"
15363 msgstr "Okänd operation"
15365 #: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
15367 msgid "Command disabled"
15368 msgstr "Lägg in märke"
15370 #: src/LyXFunc.cpp:492
15371 msgid "Command not allowed without any document open"
15372 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15374 #: src/LyXFunc.cpp:722
15375 msgid "Document is read-only"
15376 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15378 #: src/LyXFunc.cpp:731
15379 msgid "This portion of the document is deleted."
15382 #: src/LyXFunc.cpp:750
15385 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15387 "Do you want to save the document?"
15390 #: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
15392 msgid "Save changed document?"
15393 msgstr "Spara dokumentet?"
15395 #: src/LyXFunc.cpp:768
15398 "Could not print the document %1$s.\n"
15399 "Check that your printer is set up correctly."
15402 #: src/LyXFunc.cpp:771
15404 msgid "Print document failed"
15405 msgstr "Skriv till"
15407 #: src/LyXFunc.cpp:790
15409 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15410 msgstr "Dokumentstil satt"
15412 #: src/LyXFunc.cpp:901
15415 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15416 "version of the document %1$s?"
15419 #: src/LyXFunc.cpp:903
15421 msgid "Revert to saved document?"
15422 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15424 #: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
15427 msgstr "Registrera"
15429 #: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
15430 msgid "Missing argument"
15431 msgstr "Argument saknas"
15433 #: src/LyXFunc.cpp:1125
15435 msgid "Opening help file %1$s..."
15436 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15438 #: src/LyXFunc.cpp:1387
15440 msgid "Opening child document %1$s..."
15441 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15443 #: src/LyXFunc.cpp:1496
15444 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15447 #: src/LyXFunc.cpp:1507
15449 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15452 #: src/LyXFunc.cpp:1601
15454 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15455 msgstr "Dokumentstil satt"
15457 #: src/LyXFunc.cpp:1604
15459 msgid "Unable to save document defaults"
15460 msgstr "Pappersstil satt"
15462 #: src/LyXFunc.cpp:1873
15464 msgid "Document not loaded."
15465 msgstr "Dokumentstil satt"
15467 #: src/LyXFunc.cpp:1909
15469 msgid "Select document to open"
15470 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
15472 #: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
15473 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
15474 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
15475 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
15476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
15478 msgid "Documents|#o#O"
15481 #: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
15482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
15484 msgid "Examples|#E#e"
15487 #: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
15488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
15490 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
15491 msgstr "Dokumentet"
15493 #: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
15494 #: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
15495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
15499 #: src/LyXFunc.cpp:1949
15501 msgid "Opening document %1$s..."
15502 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15504 #: src/LyXFunc.cpp:1957
15506 msgid "Document %1$s opened."
15507 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15509 #: src/LyXFunc.cpp:1959
15511 msgid "Could not open document %1$s"
15512 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15514 #: src/LyXFunc.cpp:1984
15516 msgid "Select %1$s file to import"
15517 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15519 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
15522 "The document %1$s already exists.\n"
15524 "Do you want to overwrite that document?"
15527 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
15529 msgid "Overwrite document?"
15530 msgstr "Spara dokumentet?"
15532 #: src/LyXFunc.cpp:2076
15534 msgid "Document %1$s reloaded."
15535 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15537 #: src/LyXFunc.cpp:2078
15539 msgid "Could not reload document %1$s"
15540 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15542 #: src/LyXFunc.cpp:2115
15543 msgid "Welcome to LyX!"
15544 msgstr "Välkommen till LyX!"
15546 #: src/LyXFunc.cpp:2137
15547 msgid "Converting document to new document class..."
15548 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15550 #: src/LyXRC.cpp:2367
15552 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15556 #: src/LyXRC.cpp:2372
15558 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15562 #: src/LyXRC.cpp:2376
15564 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15565 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15566 "specified, an internal routine is used."
15569 #: src/LyXRC.cpp:2384
15571 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15572 "automatically by what you type."
15575 #: src/LyXRC.cpp:2388
15577 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15581 #: src/LyXRC.cpp:2392
15583 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15586 #: src/LyXRC.cpp:2399
15588 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15589 "the backup file in the same directory as the original file."
15592 #: src/LyXRC.cpp:2403
15594 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15595 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15598 #: src/LyXRC.cpp:2407
15600 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15601 "its global and local bind/ directories."
15604 #: src/LyXRC.cpp:2411
15605 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15608 #: src/LyXRC.cpp:2415
15610 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15611 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15614 #: src/LyXRC.cpp:2425
15616 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15617 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15620 #: src/LyXRC.cpp:2429
15622 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15626 #: src/LyXRC.cpp:2440
15629 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15630 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15633 #: src/LyXRC.cpp:2444
15635 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15636 "look in its global and local commands/ directories."
15639 #: src/LyXRC.cpp:2448
15640 msgid "New documents will be assigned this language."
15643 #: src/LyXRC.cpp:2452
15645 msgid "Specify the default paper size."
15646 msgstr "Arkformat|#f"
15648 #: src/LyXRC.cpp:2456
15650 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15651 "shown after the change has been made.)"
15654 #: src/LyXRC.cpp:2460
15655 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15658 #: src/LyXRC.cpp:2464
15660 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15661 "LyX was started from."
15664 #: src/LyXRC.cpp:2469
15665 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15668 #: src/LyXRC.cpp:2473
15670 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15671 "value selects the directory LyX was started from."
15674 #: src/LyXRC.cpp:2477
15676 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15677 "recommended for non-English languages."
15680 #: src/LyXRC.cpp:2484
15682 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15683 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15684 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15687 #: src/LyXRC.cpp:2493
15689 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15690 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15693 #: src/LyXRC.cpp:2497
15694 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15697 #: src/LyXRC.cpp:2501
15699 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15703 #: src/LyXRC.cpp:2505
15705 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15708 #: src/LyXRC.cpp:2509
15710 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15711 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15712 "name of the second language."
15715 #: src/LyXRC.cpp:2513
15716 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15719 #: src/LyXRC.cpp:2517
15720 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15723 #: src/LyXRC.cpp:2521
15725 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15729 #: src/LyXRC.cpp:2525
15731 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15732 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15735 #: src/LyXRC.cpp:2529
15737 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15738 "document is the default language."
15741 #: src/LyXRC.cpp:2533
15742 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15745 #: src/LyXRC.cpp:2537
15746 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15749 #: src/LyXRC.cpp:2541
15750 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15753 #: src/LyXRC.cpp:2545
15755 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15759 #: src/LyXRC.cpp:2549
15760 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
15763 #: src/LyXRC.cpp:2554
15765 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15768 #: src/LyXRC.cpp:2559
15770 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15771 "variable. Use the OS native format."
15774 #: src/LyXRC.cpp:2566
15776 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15779 #: src/LyXRC.cpp:2570
15780 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15783 #: src/LyXRC.cpp:2574
15784 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15787 #: src/LyXRC.cpp:2578
15788 msgid "Scale the preview size to suit."
15791 #: src/LyXRC.cpp:2582
15792 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15795 #: src/LyXRC.cpp:2586
15796 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15799 #: src/LyXRC.cpp:2590
15801 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15802 "environment variable PRINTER."
15805 #: src/LyXRC.cpp:2594
15806 msgid "The option to print only even pages."
15809 #: src/LyXRC.cpp:2598
15811 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15812 "the filename of the DVI file to be printed."
15815 #: src/LyXRC.cpp:2602
15816 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15819 #: src/LyXRC.cpp:2606
15820 msgid "The option to print out in landscape."
15823 #: src/LyXRC.cpp:2610
15824 msgid "The option to print only odd pages."
15827 #: src/LyXRC.cpp:2614
15828 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15831 #: src/LyXRC.cpp:2618
15832 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15835 #: src/LyXRC.cpp:2622
15836 msgid "The option to specify paper type."
15839 #: src/LyXRC.cpp:2626
15840 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15843 #: src/LyXRC.cpp:2630
15845 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15846 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15850 #: src/LyXRC.cpp:2634
15852 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15853 "prepended along with the printer name after the spool command."
15856 #: src/LyXRC.cpp:2638
15857 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15860 #: src/LyXRC.cpp:2642
15861 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15864 #: src/LyXRC.cpp:2646
15866 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15870 #: src/LyXRC.cpp:2650
15871 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15874 #: src/LyXRC.cpp:2654
15876 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
15879 #: src/LyXRC.cpp:2658
15881 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15882 "wrong, override the setting here."
15885 #: src/LyXRC.cpp:2664
15886 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15889 #: src/LyXRC.cpp:2673
15891 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15892 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15893 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15896 #: src/LyXRC.cpp:2677
15897 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15900 #: src/LyXRC.cpp:2682
15903 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15904 "roughly the same size as on paper."
15907 #: src/LyXRC.cpp:2686
15908 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15911 #: src/LyXRC.cpp:2690
15913 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15914 "\".out\". Only for advanced users."
15917 #: src/LyXRC.cpp:2697
15918 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15921 #: src/LyXRC.cpp:2701
15922 msgid "What command runs the spellchecker?"
15925 #: src/LyXRC.cpp:2705
15927 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15928 "when you quit LyX."
15931 #: src/LyXRC.cpp:2709
15933 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15934 "value selects the directory LyX was started from."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2719
15939 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15940 "will look in its global and local ui/ directories."
15943 #: src/LyXRC.cpp:2732
15945 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15946 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15947 "may not work with all dictionaries."
15950 #: src/LyXRC.cpp:2736
15951 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15954 #: src/LyXRC.cpp:2740
15956 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15959 #: src/LyXRC.cpp:2747
15960 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15963 #: src/LyXVC.cpp:91
15965 msgid "Document not saved"
15966 msgstr "Dokumentstil satt"
15968 #: src/LyXVC.cpp:92
15969 msgid "You must save the document before it can be registered."
15972 #: src/LyXVC.cpp:117
15973 msgid "LyX VC: Initial description"
15974 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15976 #: src/LyXVC.cpp:118
15978 msgid "(no initial description)"
15979 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15981 #: src/LyXVC.cpp:133
15982 msgid "LyX VC: Log Message"
15983 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
15985 #: src/LyXVC.cpp:136
15986 msgid "(no log message)"
15989 #: src/LyXVC.cpp:156
15992 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15995 "Do you want to revert to the saved version?"
15998 #: src/LyXVC.cpp:159
16000 msgid "Revert to stored version of document?"
16001 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16003 #: src/MenuBackend.cpp:492
16005 msgid "No Documents Open!"
16006 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16008 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
16009 #: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
16011 msgid "No Document Open!"
16012 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16014 #: src/MenuBackend.cpp:559
16019 #: src/MenuBackend.cpp:561
16021 msgid "Plain Text, Join Lines"
16022 msgstr "Markera nästa stycke"
16024 #: src/MenuBackend.cpp:743
16026 msgid "Master Document"
16027 msgstr "Spara dokumentet?"
16029 #: src/MenuBackend.cpp:772
16031 msgid "List of listings"
16034 #: src/MenuBackend.cpp:776
16036 msgid "Other floats"
16037 msgstr "Annat...|#A"
16039 #: src/MenuBackend.cpp:786
16041 msgid "No Table of contents"
16044 #: src/MenuBackend.cpp:832
16049 #: src/MenuBackend.cpp:851
16051 msgid "No Branch in Document!"
16052 msgstr "Dokumentet"
16054 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
16055 msgid "Senseless with this layout!"
16056 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16058 #: src/Paragraph.cpp:1560
16059 msgid "Alignment not permitted"
16062 #: src/Paragraph.cpp:1561
16064 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16065 "Setting to default."
16068 #: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16070 msgid "LyX Warning: "
16073 #: src/Paragraph.cpp:2019
16075 msgid "uncodable character"
16076 msgstr "Särskilt:|#S"
16078 #: src/SpellBase.cpp:51
16079 msgid "Native OS API not yet supported."
16082 #: src/Text.cpp:113
16084 msgid "Unknown layout"
16085 msgstr "Okänd operation"
16087 #: src/Text.cpp:114
16090 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16091 "Trying to use the default instead.\n"
16094 #: src/Text.cpp:141
16096 msgid "Unknown Inset"
16097 msgstr "Okänd operation"
16099 #: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
16101 msgid "Change tracking error"
16104 #: src/Text.cpp:254
16106 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16109 #: src/Text.cpp:267
16111 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16114 #: src/Text.cpp:274
16116 msgid "Unknown token"
16117 msgstr "Okänd operation"
16119 #: src/Text.cpp:526
16122 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16125 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16128 #: src/Text.cpp:537
16130 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16131 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16133 #: src/Text.cpp:1193
16135 msgid "[Change Tracking] "
16138 #: src/Text.cpp:1199
16143 #: src/Text.cpp:1203
16148 #: src/Text.cpp:1213
16153 #: src/Text.cpp:1218
16155 msgid ", Depth: %1$d"
16158 #: src/Text.cpp:1224
16160 msgid ", Spacing: "
16163 #: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
16167 #: src/Text.cpp:1236
16170 msgstr "Annat...|#A"
16172 #: src/Text.cpp:1245
16177 #: src/Text.cpp:1246
16179 msgid ", Paragraph: "
16180 msgstr "Styckesstil satt"
16182 #: src/Text.cpp:1247
16187 #: src/Text.cpp:1248
16189 msgid ", Position: "
16192 #: src/Text.cpp:1254
16196 #: src/Text.cpp:1256
16197 msgid ", Boundary: "
16200 #: src/Text2.cpp:394
16202 msgid "No font change defined."
16203 msgstr "Gå till näste fel"
16205 #: src/Text2.cpp:435
16207 msgid "Nothing to index!"
16208 msgstr "Ingenting att göra"
16210 #: src/Text2.cpp:437
16212 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16213 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16215 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
16216 msgid "Math editor mode"
16217 msgstr "Matematikläge"
16219 #: src/Text3.cpp:811
16221 msgid "Unknown spacing argument: "
16222 msgstr "Argument saknas"
16224 #: src/Text3.cpp:990
16228 #: src/Text3.cpp:991
16232 #: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
16234 msgid "Character set"
16235 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16237 #: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
16238 msgid "Paragraph layout set"
16239 msgstr "Styckesstil satt"
16241 #: src/Thesaurus.cpp:60
16243 msgid "Thesaurus failure"
16246 #: src/Thesaurus.cpp:61
16249 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16254 #: src/VSpace.cpp:469
16256 msgid "Default skip"
16259 #: src/VSpace.cpp:472
16264 #: src/VSpace.cpp:475
16266 msgid "Medium skip"
16269 #: src/VSpace.cpp:478
16273 #: src/VSpace.cpp:481
16275 msgid "Vertical fill"
16276 msgstr "Vertikalt avstånd"
16278 #: src/VSpace.cpp:488
16283 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16286 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16287 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16290 #: src/buffer_funcs.cpp:73
16292 msgid "Reload saved document?"
16293 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16295 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16300 #: src/buffer_funcs.cpp:74
16302 msgid "&Keep Changes"
16303 msgstr "Sidbrytning"
16305 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16307 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16310 #: src/buffer_funcs.cpp:88
16312 msgid "File not readable!"
16313 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16315 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16318 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16320 "Do you want to create a new document?"
16323 #: src/buffer_funcs.cpp:105
16325 msgid "Create new document?"
16326 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16328 #: src/buffer_funcs.cpp:106
16333 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16336 "The specified document template\n"
16338 "could not be read."
16339 msgstr "Dokumentstil satt"
16341 #: src/buffer_funcs.cpp:136
16343 msgid "Could not read template"
16344 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16346 #: src/buffer_funcs.cpp:389
16348 msgid "\\arabic{enumi}."
16349 msgstr "Dekoration"
16351 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16352 msgid "\\roman{enumiii}."
16355 #: src/buffer_funcs.cpp:398
16357 msgid "\\Alph{enumiv}."
16358 msgstr "Dekoration"
16360 #: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
16361 msgid "Senseless!!! "
16364 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
16365 msgid "No debugging message"
16368 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
16370 msgid "General information"
16371 msgstr "Inget mer att ångra"
16373 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16374 msgid "Developers' general debug messages"
16377 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16378 msgid "All debugging messages"
16381 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16383 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16387 msgid "Standard[[Bullets]]"
16390 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16395 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16399 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16403 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16407 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16411 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
16413 msgid "Directories"
16414 msgstr "Användarkatalog: "
16416 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16418 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16419 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16423 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16424 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16426 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
16427 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16428 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16432 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16433 "1995-2006 LyX Team"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16438 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16439 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16440 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16441 "any later version."
16444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16446 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16447 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16448 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16449 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16450 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16451 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16452 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16455 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16457 msgid "LyX Version "
16460 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16462 msgid "Library directory: "
16463 msgstr "Användarkatalog: "
16465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16466 msgid "User directory: "
16467 msgstr "Användarkatalog: "
16469 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
16470 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
16471 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
16476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
16483 msgid "Preferences"
16484 msgstr "Lägg in hänvisning"
16486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16488 msgid "Reconfigure"
16489 msgstr "Omkonfigurera"
16491 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
16500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
16502 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16503 "documents and exit.\n"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
16509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
16510 msgid "Software exception Detected"
16513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
16515 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16516 "unsaved documents and exit."
16519 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
16521 msgid "Bibliography Entry Settings"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
16526 msgid "BibTeX Bibliography"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
16530 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
16534 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
16535 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
16538 msgstr "Klistra in"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
16542 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
16547 msgid "Select a BibTeX database to add"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16552 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16555 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
16557 msgid "Select a BibTeX style"
16558 msgstr "TeX-stil av/på"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
16563 msgstr "Skrivare|#S"
16565 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
16566 msgid "Simple rectangular frame"
16569 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
16570 msgid "Oval frame, thin"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
16574 msgid "Oval frame, thick"
16577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
16578 msgid "Drop shadow"
16581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16583 msgid "Shaded background"
16584 msgstr "Lägg in märke"
16586 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16587 msgid "Double rectangular frame"
16590 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
16591 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
16596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16602 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
16603 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16604 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
16606 msgid "Total Height"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
16610 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16615 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
16617 msgid "Box Settings"
16618 msgstr "Inställningar"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
16622 msgid "Branch Settings"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16630 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16634 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
16639 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
16644 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
16646 msgid "Merge Changes"
16647 msgstr "Sidbrytning"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
16654 msgstr "Mappning av tangentbord"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
16658 msgid "Change made at %1$s\n"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
16662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
16663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
16664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
16665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
16670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
16675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
16676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
16678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
16679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
16680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
16685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
16689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
16694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
16699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
16704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
16709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
16714 # Visas med grekiska tecken
16715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
16725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
16730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
16733 msgstr "Huvuddokument:"
16735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
16740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
16743 msgstr "Dokumentet"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
16750 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
16752 msgid "Next command"
16753 msgstr "Utför kommando"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16757 msgid "big[[delimiter size]]"
16758 msgstr "SKiljetecken"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16762 msgid "Big[[delimiter size]]"
16763 msgstr "SKiljetecken"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16766 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16769 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16770 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
16775 msgid "Math Delimiter"
16776 msgstr "SKiljetecken"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
16779 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16784 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
16787 msgstr "Tabell inlagd"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16790 msgid "Computer Modern Roman"
16793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
16794 msgid "Latin Modern Roman"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16798 msgid "AE (Almost European)"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16803 msgid "Times Roman"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
16811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16812 msgid "Bitstream Charter"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16816 msgid "New Century Schoolbook"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
16824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16834 msgid "Concrete Roman"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
16838 msgid "Zapf Chancery"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16842 msgid "Computer Modern Sans"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
16846 msgid "Latin Modern Sans"
16849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16854 msgid "Avant Garde"
16857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
16866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
16867 msgid "Computer Modern Typewriter"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16872 msgid "Latin Modern Typewriter"
16873 msgstr "Skrivmaskin"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
16884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
16890 msgid "CM Typewriter Light"
16891 msgstr "Skrivmaskin"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
16895 msgid "Module not found!"
16896 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
16900 msgid "Document Settings"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
16904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
16906 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
16914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
16915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
16916 msgid " (not installed)"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
16936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
16941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
16944 msgstr "Mappning av tangentbord"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
16950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
16960 msgid "LaTeX default"
16961 msgstr "LaTeX Logg"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
16973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
16978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
16983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
16993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
16998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16999 msgid "Appears in TOC"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17003 msgid "Author-year"
17006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
17013 msgid "Unavailable: %1$s"
17014 msgstr "Lägg in hänvisning"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
17018 msgid "Document Class"
17019 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
17023 msgid "Text Layout"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
17028 msgid "Page Margins"
17029 msgstr "Marginaler"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
17033 msgid "Numbering & TOC"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
17037 msgid "PDF Properties"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
17042 msgid "Math Options"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
17047 msgid "Float Placement"
17048 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
17060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
17061 msgid "Embedded Files"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17066 msgid "LaTeX Preamble"
17067 msgstr "LaTeX Preamble"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
17070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
17072 msgid "Unapplied changes"
17073 msgstr "Skicka in ändringar"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
17076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
17078 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
17079 "they will be lost after this action."
17082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
17087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
17094 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
17099 msgid "Package(s) required: %1$s."
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17105 msgstr "Infälld|#n"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
17109 msgid "Module required: %1$s."
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17114 msgid "Modules excluded: %1$s."
17117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17118 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17121 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
17123 msgid "TeX Code Settings"
17126 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
17128 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
17134 msgstr "Centrerat|#C"
17136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
17138 msgid "Bottom left"
17141 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
17143 msgid "Baseline left"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
17149 msgstr "Centrerat|#C"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
17153 msgid "Bottom center"
17154 msgstr "Centrerat|#C"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
17158 msgid "Baseline center"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
17166 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
17168 msgid "Bottom right"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
17173 msgid "Baseline right"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
17178 msgid "External Material"
17181 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
17186 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
17188 msgid "Select external file"
17189 msgstr "Markera nästa rad"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
17193 msgid "Float Settings"
17194 msgstr "Inställningar"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
17201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
17203 msgid "Select graphics file"
17204 msgstr "Markera nästa rad"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
17208 msgid "Clipart|#C#c"
17209 msgstr "Blandade bilder"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
17215 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
17217 msgid "Child Document"
17218 msgstr "Dokumentet"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
17221 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
17222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
17224 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17227 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
17229 msgid "Select document to include"
17230 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
17234 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17235 msgstr "Dokumentet"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
17239 "The format of the entry in the index.\n"
17241 "An entry can be specified as a sub-entry of\n"
17242 "another with \"!\":\n"
17246 "You can cross-refer to another entry like so:\n"
17248 "cars!mileage|see{economy}\n"
17250 "For further details refer to the local LaTeX\n"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
17256 msgid "Index Entry"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
17262 msgstr "Tabell inlagd"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
17266 msgid "No language"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17271 msgid "Program Listing Settings"
17272 msgstr "Minisida|#M"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
17279 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17282 msgstr "LaTeX Logg"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
17286 msgid "Literate Programming Build Log"
17287 msgstr "Inga varningar."
17289 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
17291 msgid "lyx2lyx Error Log"
17292 msgstr "Inga varningar."
17294 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
17296 msgid "Version Control Log"
17297 msgstr "Versionskontroll%t"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17301 msgid "No LaTeX log file found."
17302 msgstr "Inga varningar."
17304 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17306 msgid "No literate programming build log file found."
17307 msgstr "Inga varningar."
17309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17311 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17312 msgstr "Inga varningar."
17314 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
17316 msgid "No version control log file found."
17317 msgstr "Inga varningar."
17319 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
17321 msgid "Math Matrix"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
17326 msgid "Note Settings"
17327 msgstr "Inställningar"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
17331 msgid "Paragraph Settings"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17336 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17337 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17339 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17340 "the items is used."
17343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
17348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17350 msgid "Date format"
17351 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
17355 msgid "Keyboard/Mouse"
17356 msgstr "Sakord:|#S"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
17360 msgid "Screen fonts"
17361 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
17368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
17373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
17375 msgid "Select directory for example files"
17376 msgstr "Markera nästa rad"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
17380 msgid "Select a document templates directory"
17381 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
17385 msgid "Select a temporary directory"
17386 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
17390 msgid "Select a backups directory"
17391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
17395 msgid "Select a document directory"
17396 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
17399 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
17404 msgid "Spellchecker"
17405 msgstr "Rättstavning"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
17412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
17417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
17422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
17423 msgid "pspell (library)"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
17427 msgid "aspell (library)"
17430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
17433 msgstr "Centrerat|#C"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
17437 msgid "File formats"
17438 msgstr "Infälld|#n"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
17442 msgid "Format in use"
17443 msgstr "Infälld|#n"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
17446 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
17454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
17456 msgid "User interface"
17457 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
17464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
17467 msgstr "Funktioner"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
17470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
17471 msgid "Failed to create shortcut"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
17476 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17477 msgstr "Okänd operation"
17479 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
17482 msgid "Invalid or empty key sequence"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
17486 msgid "Shortcut is already defined"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
17490 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
17498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
17500 msgid "Choose bind file"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
17505 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
17510 msgid "Choose UI file"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
17515 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17516 msgstr "[ingen fil]"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
17520 msgid "Choose keyboard map"
17521 msgstr "Sakord:|#S"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
17525 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17526 msgstr "Sakord:|#S"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
17530 msgid "Choose personal dictionary"
17531 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
17537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
17542 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
17544 msgid "Print Document"
17545 msgstr "Dokumentet"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
17549 msgid "Print to file"
17550 msgstr "Skriv till"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
17553 msgid "PostScript files (*.ps)"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
17558 msgid "Cross-reference"
17559 msgstr "Lägg in hänvisning"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17566 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17571 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17573 msgid "Jump to label"
17574 msgstr "Gå till märke|#G"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
17578 msgid "Find and Replace"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
17583 msgid "Send Document to Command"
17584 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
17591 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
17593 msgid "Error -> Cannot load file!"
17594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
17598 msgid "Spellchecker error"
17599 msgstr "Rättstavning"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
17603 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17605 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17606 "Den har kanske avbrutits."
17608 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
17611 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17612 "Maybe it has been killed."
17614 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17615 "Den har kanske avbrutits."
17617 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
17619 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17621 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17622 "Den har kanske avbrutits."
17624 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
17626 msgid "The spellchecker has failed"
17628 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17629 "Den har kanske avbrutits."
17631 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
17633 msgid "%1$d words checked."
17634 msgstr "Ett fel funnet"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
17638 msgid "One word checked."
17639 msgstr "Ett fel funnet"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
17643 msgid "Spelling check completed"
17644 msgstr "Stavningskontroll klar!"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
17648 msgid "Table Settings"
17649 msgstr "Minisida|#M"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
17653 msgid "Insert Table"
17654 msgstr "Lägg in tabell"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
17658 msgid "TeX Information"
17659 msgstr "Inget mer att ångra"
17661 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
17662 msgid "Table of Contents"
17665 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
17667 msgid "Vertical Space Settings"
17668 msgstr "Minisida|#M"
17670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
17672 msgid "unknown version"
17673 msgstr "Okänd operation"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
17676 msgid "Small-sized icons"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17680 msgid "Normal-sized icons"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17684 msgid "Big-sized icons"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
17688 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
17693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
17695 msgid "Select template file"
17696 msgstr "Markera nästa rad"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
17700 msgid "Templates|#T#t"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
17705 msgid "Select LyX document to insert"
17706 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
17710 msgid "Select file to insert"
17711 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17715 msgid "Choose a filename to save document as"
17716 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
17723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
17726 "The document %1$s could not be saved.\n"
17728 "Do you want to rename the document and try again?"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
17732 msgid "Rename and save?"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
17738 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
17743 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17745 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
17752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
17754 msgid "Saving all documents..."
17755 msgstr "Lagrar dokument"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
17759 msgid "All documents saved."
17760 msgstr "Dokumentstil satt"
17762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17764 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17765 msgstr "Okänd operation"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
17772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
17777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
17779 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
17783 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17785 msgid "LaTeX Source"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17789 msgid "DocBook Source"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
17794 msgid "Literate Source"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
17802 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
17803 msgid " (read only)"
17804 msgstr " (Skrivskyddad)"
17806 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
17808 msgid "Wrap Float Settings"
17809 msgstr "Inställningar"
17811 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17812 msgid "Click to detach"
17815 #: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
17818 msgstr "Annat...|#A"
17820 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17825 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17826 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17827 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
17828 #: src/insets/InsetInclude.cpp:419
17830 msgid "Invalid filename"
17833 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17835 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17841 msgid "System files|#S#s"
17842 msgstr "Foga in|#F"
17844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17846 msgid "User files|#U#u"
17847 msgstr "Foga in|#F"
17849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17851 msgid "Could not update TeX information"
17852 msgstr "Inget mer att göra om"
17854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17856 msgid "The script `%s' failed."
17858 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17859 "Den har kanske avbrutits."
17861 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17862 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
17864 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17865 "file through LaTeX: "
17868 #: src/insets/Inset.cpp:278
17869 msgid "Opened inset"
17870 msgstr "Öppnat insättning"
17872 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
17874 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17875 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17877 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
17878 msgid "Export Warning!"
17881 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17883 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17884 "BibTeX will be unable to find them."
17887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17889 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17890 "BibTeX will be unable to find it."
17893 #: src/insets/InsetBox.cpp:58
17895 msgid "simple frame"
17896 msgstr "Lägg in märke"
17898 #: src/insets/InsetBox.cpp:59
17901 msgstr "Skrivare|#S"
17903 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17904 msgid "simple frame, page breaks"
17907 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17911 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17912 msgid "oval, thick"
17915 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17916 msgid "drop shadow"
17919 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17921 msgid "shaded background"
17922 msgstr "Lägg in märke"
17924 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17926 msgid "double frame"
17927 msgstr "Dubbel:|#D"
17929 #: src/insets/InsetBox.cpp:110
17931 msgid "Opened Box Inset"
17932 msgstr "Öppnat insättning"
17934 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
17938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17940 msgid "Opened Branch Inset"
17941 msgstr "Öppnat insättning"
17943 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
17948 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
17953 #: src/insets/InsetBranch.cpp:244
17958 #: src/insets/InsetCaption.cpp:91
17960 msgid "Opened Caption Inset"
17961 msgstr "Öppnat insättning"
17963 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17968 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
17969 msgid "Left-click to collapse the inset"
17972 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
17973 msgid "Left-click to open the inset"
17976 #: src/insets/InsetCommand.cpp:93
17978 msgid "LaTeX Command: "
17979 msgstr "Utför kommando"
17981 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
17982 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
17984 msgid "InsetCommand Error: "
17985 msgstr "Utför kommando"
17987 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
17989 msgid "InsetCommand error:"
17990 msgstr "Utför kommando"
17992 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
17994 msgid "Unknown inset name: "
17995 msgstr "Okänd operation"
17997 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
17999 msgid "Inset Command: "
18000 msgstr "Utför kommando"
18002 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18004 msgid "Unknown parameter name: "
18005 msgstr "Argument saknas"
18007 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18008 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18011 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
18013 msgid "Opened ERT Inset"
18014 msgstr "Öppnat insättning"
18016 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
18018 msgid "Opened Environment Inset: "
18019 msgstr "Öppnat insättning"
18021 #: src/insets/InsetExternal.cpp:613
18023 msgid "External template %1$s is not installed"
18026 #: src/insets/InsetFlex.cpp:74
18028 msgid "Opened Flex Inset"
18029 msgstr "Öppnat insättning"
18031 #: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
18032 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
18037 #: src/insets/InsetFloat.cpp:279
18039 msgid "Opened Float Inset"
18040 msgstr "Öppnat insättning"
18042 #: src/insets/InsetFloat.cpp:335
18047 #: src/insets/InsetFloat.cpp:386
18049 msgid " (sideways)"
18050 msgstr "Rotera 90°|#9"
18052 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
18053 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18056 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18058 msgid "List of %1$s"
18061 #: src/insets/InsetFoot.cpp:55
18063 msgid "Opened Footnote Inset"
18064 msgstr "Öppnat insättning"
18066 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
18069 msgstr "Lägg in fotnot"
18071 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
18074 "Could not copy the file\n"
18076 "into the temporary directory."
18077 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
18079 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
18081 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18084 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
18086 msgid "Graphics file: %1$s"
18089 #: src/insets/InsetHFill.cpp:72
18091 msgid "Horizontal Fill"
18092 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18094 #: src/insets/InsetInclude.cpp:262
18095 msgid "Verbatim Input"
18096 msgstr "Lägg in Verbatim"
18098 #: src/insets/InsetInclude.cpp:265
18100 msgid "Verbatim Input*"
18101 msgstr "Lägg in Verbatim"
18103 #: src/insets/InsetInclude.cpp:285
18104 msgid " (embedded)"
18107 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
18108 msgid "Recursive input"
18111 #: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
18113 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:442
18119 "Included file `%1$s'\n"
18120 "has textclass `%2$s'\n"
18121 "while parent file has textclass `%3$s'."
18124 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448
18125 msgid "Different textclasses"
18128 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
18131 "Included file `%1$s'\n"
18132 "uses module `%2$s'\n"
18133 "which is not used in parent file."
18136 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
18138 msgid "Module not found"
18139 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18141 #: src/insets/InsetInclude.cpp:899
18143 msgid "Program Listing "
18144 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18146 #: src/insets/InsetIndex.cpp:78
18150 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
18152 msgid "Information regarding "
18153 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18155 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
18159 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
18161 msgid "Unknown Info: "
18164 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
18169 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
18174 #: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
18175 msgid "No menu entry for "
18178 #: src/insets/InsetInfo.cpp:247
18180 msgid "Unknown buffer info"
18181 msgstr "Okänd operation"
18183 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
18185 msgid "Opened Listing Inset"
18186 msgstr "Öppnat insättning"
18188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
18189 msgid "A value is expected."
18192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
18193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
18194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
18195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
18196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
18197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
18198 msgid "Unbalanced braces!"
18201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
18202 msgid "Please specify true or false."
18205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
18206 msgid "Only true or false is allowed."
18209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
18210 msgid "Please specify an integer value."
18213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
18214 msgid "An integer is expected."
18217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
18218 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
18222 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
18227 msgid "Please specify one of %1$s."
18230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
18232 msgid "Try one of %1$s."
18235 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
18237 msgid "I guess you mean %1$s."
18240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
18242 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
18247 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
18252 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
18257 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
18263 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18264 "right, bottom left and top left corner."
18267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
18268 msgid "Enter something like \\color{white}"
18271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
18272 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
18276 msgid "auto, last or a number"
18279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
18281 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18282 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18283 "defining a listing inset)"
18286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
18288 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18289 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
18294 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
18299 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18300 msgstr "Argument saknas"
18302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
18304 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18305 msgstr "Argument saknas"
18307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
18309 msgid "Parameter %1$s: "
18312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
18314 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18315 msgstr "Argument saknas"
18317 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
18319 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18322 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
18324 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18325 msgstr "Öppnat insättning"
18327 #: src/insets/InsetNewline.h:67
18330 msgstr "Radbrytningar|#n"
18332 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
18337 #: src/insets/InsetNewpage.h:85
18342 #: src/insets/InsetNewpage.h:101
18343 msgid "Clear Double Page"
18346 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
18351 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
18352 msgid "Nomenclature"
18355 #: src/insets/InsetNote.cpp:61
18356 msgid "Note[[InsetNote]]"
18359 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
18362 msgstr "Öppnat insättning"
18364 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
18366 msgid "Opened Note Inset"
18367 msgstr "Öppnat insättning"
18369 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
18371 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18372 msgstr "Öppnat insättning"
18374 #: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18379 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18384 #: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18389 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18391 msgid "Page Number"
18392 msgstr "Inget nummer"
18394 #: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18399 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18401 msgid "Textual Page Number"
18402 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
18404 #: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18409 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18411 msgid "Standard+Textual Page"
18412 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
18414 #: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18419 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18424 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18426 msgid "FormatRef: "
18427 msgstr "Infälld|#n"
18429 #: src/insets/InsetTOC.cpp:54
18431 msgid "Unknown TOC type"
18432 msgstr "Okänd operation"
18434 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
18436 msgid "Opened table"
18437 msgstr "Öppnar hjälpfil"
18439 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
18441 msgid "Error setting multicolumn"
18442 msgstr "Multikolumn|#M"
18444 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
18445 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18448 #: src/insets/InsetText.cpp:199
18450 msgid "Opened Text Inset"
18451 msgstr "Öppnat insättning"
18453 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
18455 msgid "Vertical Space"
18456 msgstr "Vertikalt avstånd"
18458 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
18462 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
18464 msgid "Opened Wrap Inset"
18465 msgstr "Öppnat insättning"
18467 #: src/insets/InsetWrap.cpp:236
18471 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18476 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18480 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18482 msgid "Converting to loadable format..."
18483 msgstr "Fel under läsing "
18485 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18486 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18489 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18491 msgid "Scaling etc..."
18492 msgstr "Fel under läsing "
18494 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18496 msgid "Ready to display"
18497 msgstr "[inte visat]"
18499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18501 msgid "No file found!"
18502 msgstr "Inga varningar."
18504 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18506 msgid "Error converting to loadable format"
18507 msgstr "Fel under läsing "
18509 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18510 msgid "Error loading file into memory"
18513 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18515 msgid "Error generating the pixmap"
18516 msgstr "Fel under läsing "
18518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18523 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18525 msgid "Preview loading"
18526 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18528 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18530 msgid "Preview ready"
18531 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18533 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18535 msgid "Preview failed"
18536 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18538 #: src/lengthcommon.cpp:37
18542 #: src/lengthcommon.cpp:37
18547 #: src/lengthcommon.cpp:37
18551 #: src/lengthcommon.cpp:37
18554 msgstr "Lägg till|#L"
18556 #: src/lengthcommon.cpp:37
18560 #: src/lengthcommon.cpp:37
18564 #: src/lengthcommon.cpp:38
18565 msgid "cc[[unit of measure]]"
18568 #: src/lengthcommon.cpp:38
18572 #: src/lengthcommon.cpp:38
18577 #: src/lengthcommon.cpp:38
18581 #: src/lengthcommon.cpp:39
18583 msgid "Text Width %"
18584 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18586 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
18587 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
18588 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
18589 #: src/lengthcommon.cpp:39
18591 msgid "Column Width %"
18594 #: src/lengthcommon.cpp:39
18596 msgid "Page Width %"
18597 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18599 #: src/lengthcommon.cpp:39
18601 msgid "Line Width %"
18602 msgstr "Etikettbredd:|#t"
18604 #: src/lengthcommon.cpp:40
18606 msgid "Text Height %"
18609 #: src/lengthcommon.cpp:40
18611 msgid "Page Height %"
18614 #: src/lyxfind.cpp:115
18616 msgid "Search error"
18619 #: src/lyxfind.cpp:115
18620 msgid "Search string is empty"
18623 #: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
18625 msgid "String not found!"
18626 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18628 #: src/lyxfind.cpp:304
18630 msgid "String has been replaced."
18631 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18633 #: src/lyxfind.cpp:307
18635 msgid " strings have been replaced."
18636 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18638 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
18639 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18641 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18644 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18646 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18649 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
18650 msgid "Only one row"
18653 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
18655 msgid "Only one column"
18656 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
18658 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
18660 msgid "No hline to delete"
18661 msgstr "Ingenting att göra"
18663 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
18664 msgid "No vline to delete"
18667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
18669 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18672 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
18677 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
18682 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
18684 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18687 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
18689 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18692 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
18694 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18697 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
18698 msgid "create new math text environment ($...$)"
18701 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
18702 msgid "entered math text mode (textrm)"
18705 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18706 msgid "Standard[[mathref]]"
18709 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
18712 msgstr "Justera horisontellt|#h"
18714 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
18719 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
18722 msgstr "Lägg in märke"
18724 #: src/output.cpp:37
18727 "Could not open the specified document\n"
18729 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18731 #: src/output_plaintext.cpp:141
18735 #: src/output_plaintext.cpp:153
18737 msgid "References: "
18738 msgstr "Lägg in hänvisning"
18740 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18742 msgid "All files (*)"
18743 msgstr "[ingen fil]"
18745 #: src/support/Package.cpp:441
18747 msgid "LyX binary not found"
18748 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18750 #: src/support/Package.cpp:442
18753 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18756 #: src/support/Package.cpp:561
18759 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18761 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18762 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18765 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18767 msgid "File not found"
18768 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18770 #: src/support/Package.cpp:643
18773 "Invalid %1$s switch.\n"
18774 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18777 #: src/support/Package.cpp:670
18780 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18781 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18784 #: src/support/Package.cpp:694
18787 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18788 "%2$s is not a directory."
18791 #: src/support/Package.cpp:696
18793 msgid "Directory not found"
18794 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18796 #: src/support/debug.cpp:41
18798 msgid "Program initialisation"
18799 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18801 #: src/support/debug.cpp:42
18803 msgid "Keyboard events handling"
18804 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18806 #: src/support/debug.cpp:43
18808 msgid "GUI handling"
18809 msgstr "Mappning av tangentbord"
18811 #: src/support/debug.cpp:44
18812 msgid "Lyxlex grammar parser"
18815 #: src/support/debug.cpp:45
18817 msgid "Configuration files reading"
18818 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18820 #: src/support/debug.cpp:46
18821 msgid "Custom keyboard definition"
18824 #: src/support/debug.cpp:47
18826 msgid "LaTeX generation/execution"
18827 msgstr "Inget mer att ångra"
18829 #: src/support/debug.cpp:48
18831 msgid "Math editor"
18832 msgstr "Matematikläge"
18834 #: src/support/debug.cpp:49
18836 msgid "Font handling"
18837 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18839 #: src/support/debug.cpp:50
18841 msgid "Textclass files reading"
18842 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
18844 #: src/support/debug.cpp:51
18846 msgid "Version control"
18847 msgstr "Versionskontroll%t"
18849 #: src/support/debug.cpp:52
18851 msgid "External control interface"
18854 #: src/support/debug.cpp:53
18855 msgid "Keep *roff temporary files"
18858 #: src/support/debug.cpp:54
18860 msgid "User commands"
18863 #: src/support/debug.cpp:55
18864 msgid "The LyX Lexxer"
18867 #: src/support/debug.cpp:56
18869 msgid "Dependency information"
18870 msgstr "Dekoration"
18872 #: src/support/debug.cpp:57
18877 #: src/support/debug.cpp:58
18878 msgid "Files used by LyX"
18881 #: src/support/debug.cpp:59
18882 msgid "Workarea events"
18885 #: src/support/debug.cpp:60
18886 msgid "Insettext/tabular messages"
18889 #: src/support/debug.cpp:61
18890 msgid "Graphics conversion and loading"
18893 #: src/support/debug.cpp:62
18895 msgid "Change tracking"
18898 #: src/support/debug.cpp:63
18900 msgid "External template/inset messages"
18903 #: src/support/debug.cpp:64
18904 msgid "RowPainter profiling"
18907 #: src/support/debug.cpp:65
18908 msgid "scrolling debugging"
18911 #: src/support/debug.cpp:66
18913 msgid "Math macros"
18914 msgstr "Lägg in märke"
18916 #: src/support/filetools.cpp:247
18917 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18920 #: src/support/os_win32.cpp:297
18922 msgid "System file not found"
18923 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18925 #: src/support/os_win32.cpp:298
18927 "Unable to load shfolder.dll\n"
18931 #: src/support/os_win32.cpp:303
18933 msgid "System function not found"
18934 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18936 #: src/support/os_win32.cpp:304
18938 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18939 "Don't know how to proceed. Sorry."
18942 #: src/support/userinfo.cpp:45
18944 msgid "Unknown user"
18945 msgstr "Okänd operation"
18948 #~ msgid "Databa&ses"
18949 #~ msgstr "Databas:"
18952 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18953 #~ msgstr "Dekoration"
18956 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18957 #~ msgstr "Dekoration"
18961 #~ msgid "Count Words|W"
18965 #~ msgid "Can't load document class"
18966 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
18969 #~ msgid "Encoding error"
18970 #~ msgstr "Kodning:|#K"
18973 #~ msgid "%1$d words in selection."
18974 #~ msgstr "Ett fel funnet"
18977 #~ msgid "%1$d words in document."
18978 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18981 #~ msgid "One word in selection."
18982 #~ msgstr "Ett fel funnet"
18985 #~ msgid "One word in document."
18986 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
18990 #~ msgid "Count words"
18999 #~ msgstr "Första huvud"
19006 #~ msgid "Shortcuts:"
19007 #~ msgstr "Beklagar."
19011 #~ msgstr "LaTeX-fel"
19014 #~ msgid "Scrolling"
19015 #~ msgstr "Skärmval satt"
19019 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19024 #~ msgid "Save/restore window position"
19029 #~ msgstr "Form:|#m"
19032 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19036 #~ msgid "Framed|F"
19037 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19040 #~ msgid "Shaded|S"
19041 #~ msgstr "Form:|#m"
19045 #~ "Could not open the specified document\n"
19047 #~ "due to the error: %2$s"
19048 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19051 #~ msgid "Double box"
19052 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19060 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19064 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19067 #~ msgid "Doublebox"
19068 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
19072 #~ msgstr "Skrivare|#S"
19076 #~ msgstr "Form:|#m"
19079 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19080 #~ msgstr "Makro: "
19083 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19084 #~ msgstr "Läs in|#L"
19087 #~ msgid "Paper Size"
19088 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19092 #~ msgstr "Höger|#H"
19099 #~ msgid "C&opiers"
19103 #~ msgid "&File formats"
19104 #~ msgstr "Infälld|#n"
19107 #~ msgid "F&ormat:"
19108 #~ msgstr "Infälld|#n"
19111 #~ msgid "&GUI name:"
19112 #~ msgstr "Namn:|#N"
19115 #~ msgid "External Applications"
19116 #~ msgstr "Extra val"
19119 #~ msgid "Default (outer)"
19120 #~ msgstr "Brödstil"
19124 #~ msgstr "Annat...|#A"
19128 #~ msgstr "Klistra in"
19131 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19132 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19135 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19136 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19139 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19140 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19143 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19144 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19147 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19148 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
19151 #~ msgid "Insert URL"
19152 #~ msgstr "Lägg in märke"
19155 #~ msgid "Undefined character style"
19156 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
19158 #~ msgid "Formatting document..."
19159 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
19162 #~ msgid "Previous command"
19163 #~ msgstr "Antikva"
19166 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19167 #~ msgstr "SKiljetecken"
19170 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19174 #~ msgid "Language settings"
19175 #~ msgstr "Minisida|#M"
19179 #~ msgstr ", Djup: "
19186 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19187 #~ msgstr "Minisida|#M"
19190 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19191 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19194 #~ msgid "To &file:"
19195 #~ msgstr "[ingen fil]"
19198 #~ msgid "Co&pies:"
19202 #~ msgid "Printer &name:"
19203 #~ msgstr "Skriv ut"
19206 #~ msgid "Columns "
19207 #~ msgstr "Kolumner"
19210 #~ msgid "Overprint "
19211 #~ msgstr "Skriv ut"
19214 #~ msgid "Font st&yle:"
19215 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
19223 #~ msgstr "Huvuddokument:"
19226 #~ msgid "columns "
19227 #~ msgstr "Kolumner"
19230 #~ msgid "overprint "
19231 #~ msgstr "Skriv ut"
19234 #~ msgid "Definition. "
19235 #~ msgstr "Mottagare:"
19238 #~ msgid "Example. "
19239 #~ msgstr "Exempel"
19243 #~ msgstr "Huvuddokument:"
19250 #~ msgid "Placement:"
19251 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19255 #~ msgstr "Brödstil"
19259 #~ msgstr "Kommentar:"
19262 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
19263 #~ msgstr "Innehåll"
19267 #~ msgstr "Topp:|#T"
19270 #~ msgid "Table of Contents|T"
19271 #~ msgstr "Innehåll"
19283 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
19286 #~ msgid "Table of contents"
19287 #~ msgstr "Innehåll"
19291 #~ msgstr "Matematik"
19294 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19295 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19298 #~ msgid "Number style"
19302 #~ msgid "Error closing file"
19303 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
19307 #~ msgstr "Block|#o"
19310 #~ msgid "Basic style"
19311 #~ msgstr "Databas:"
19314 #~ msgid "&Caption"
19315 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19319 #~ msgstr "Tabell inlagd"
19322 #~ msgid "A Label for the caption"
19323 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19326 #~ msgid "<- P&romote"
19327 #~ msgstr "Beklagar."
19335 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
19338 #~ msgid "SubSection"
19339 #~ msgstr "Dekoration"
19342 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
19345 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
19346 #~ "definera fontändring."
19349 #~ msgid "Unknown toc list"
19350 #~ msgstr "Okänd operation"
19353 #~ msgid "Glossary|G"
19354 #~ msgstr "Infälld|#n"
19357 #~ msgid "Insert glossary entry"
19358 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
19362 #~ msgstr "Infälld|#n"
19365 #~ msgid "TeX Code:"
19366 #~ msgstr "LaTeX|#T"
19369 #~ msgid "Set math font"
19370 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
19373 #~ msgid "Insert fraction"
19374 #~ msgstr "Lägg in citat"
19377 #~ msgid "Math Panel|l"
19378 #~ msgstr "Matematikpanel"
19381 #~ msgid "Math Panel|P"
19382 #~ msgstr "Matematikpanel"
19385 #~ msgid "Show math panel"
19386 #~ msgstr "Matematikpanel"
19389 #~ msgid "LyX: Math Roots"
19390 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
19393 #~ msgid "LyX: Math Styles"
19394 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
19397 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
19398 #~ msgstr "Matematikpanel"
19401 #~ msgid "Insert math delimiters"
19402 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
19405 #~ msgid "E&xtra options"
19406 #~ msgstr "Extra val"
19409 #~ msgid "Alig&nment:"
19410 #~ msgstr "Justering"
19414 #~ msgstr "Fonter:|#F"
19417 #~ msgid "&Converters"
19418 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19421 #~ msgid "Class Settings"
19422 #~ msgstr "Inställningar"
19425 #~ msgid "Save Bookmark|S"
19426 #~ msgstr "Botten|#B"
19429 #~ msgid "PrettyRef: "
19432 #~ msgid "Opening child document "
19433 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
19436 #~ msgid "Special Insets|S"
19437 #~ msgstr "Öppnat insättning"
19440 #~ msgid "Insets|n"
19441 #~ msgstr "Lägg in"