1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-17 23:51+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 msgstr "Tabell inlagd"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
157 msgid "S&ectioned bibliography"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 msgstr "Lägg till|#L"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
193 msgstr "Bläddra...|#B"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 msgid "Choose a style file"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
242 msgstr "Ta bort från|#b"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 msgid "Add a BibTeX database file"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 msgstr "Lägg till|#L"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 msgid "BibTeX database to use"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 msgstr "Huvuddokument:"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
359 msgstr "Centrerat|#C"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
577 msgstr "Tabell inlagd"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
702 msgstr "Fetstil av/på"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
743 msgstr "Ta bort från|#b"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
747 msgid "&Selected Citations:"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
762 msgid "Natbib citation style to use"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
767 msgid "Citation st&yle:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
776 msgid "Full aut&hor list"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
798 msgid "Text &before:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
812 msgid "Search Citation"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
885 msgstr "Lägg in märke"
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
906 msgid "Show ERT contents"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
922 msgstr "Matematikläge"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
931 msgid "&Edit File..."
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1016 msgstr "Lägg in märke"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1112 msgid "&Left bottom:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1132 msgstr "Inställningar"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1178 msgid "&Page of floats"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1224 msgid "&Sans Serif:"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1269 msgid "Rotate Graphics"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1342 msgid "LaTeX &options:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1356 msgstr "Matematikläge"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1361 msgstr "Matematikläge"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1420 msgid "&Show preview"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1431 msgid "&Include Type:"
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1456 msgid "Load the file"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1472 msgstr "Inställningar"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1500 msgid "Main Settings"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1509 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1513 msgid "&Break long lines"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1517 msgid "Insert a special symbol for a space"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1521 msgid "&Space as Symbol"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1530 msgid "&Extended Chars"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1536 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1539 msgid "Choose the Font Style"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:310
1546 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1551 msgid "Choose the Font Size"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1562 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Inline listing"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1575 msgid "Line numbering"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1581 msgstr "Matematikpanel"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1586 msgstr "Första huvud"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1601 msgid "Differenz between two numbered lines"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:402
1609 msgid "More Parameters"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1619 msgid "Update the display"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1626 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1630 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1631 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1635 msgid "&Default Margins"
1636 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1656 msgstr "Annat...|#T"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1661 msgstr "Överrymme:|#v"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1665 msgid "Head &height:"
1666 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1671 msgstr "Underrymme:|#U"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1679 msgid "Number of rows"
1680 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1693 msgid "Number of columns"
1694 msgstr "% av kolumn|#l"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1703 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1708 msgid "Vertical alignment"
1709 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1714 msgstr "Vertikalt avstånd"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1718 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1719 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1723 msgid "&Horizontal:"
1724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1727 msgid "&Use AMS math package automatically"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1732 msgid "Use AMS &math package"
1733 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1736 msgid "Use esint package &automatically"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1741 msgid "Use &esint package"
1742 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1748 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1750 msgid "&Description:"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1757 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1762 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1763 msgid "LyX internal only"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1772 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1782 msgid "Print as grey text"
1783 msgstr "Alla sidor|#l"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1790 msgid "Framed in box"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1796 msgstr "Första huvud"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1800 msgid "Box with shaded background"
1801 msgstr "Lägg in märke"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1810 msgid "&List in Table of Contents"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1821 msgstr "Arkformat|#f"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1824 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1829 msgstr "Orientering"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1834 msgstr "Porträtt|#o"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1839 msgstr "Landskap|#L"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1843 msgid "Page &style:"
1844 msgstr "Sidstil:|#S"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1847 msgid "Style used for the page header and footer"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1851 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1856 msgid "&Two-sided document"
1857 msgstr "Nytt dokument"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1862 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1866 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1871 msgid "&Longest label"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1876 msgid "Indent &Paragraph"
1877 msgstr "Gå upp ett stycke"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1881 msgid "L&ine spacing:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1903 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1906 msgstr "Eget arkformat"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1931 msgstr "Centrerat|#C"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1945 msgid "Converter File Cache"
1946 msgstr "Lägg in figur"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1954 msgid "&Maximum Age (in days):"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1959 msgid "Converter Defi&nitions"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1963 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1966 msgstr "Lägg till|#L"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1978 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1982 msgid "&From format:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1988 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1992 msgid "E&xtra flag:"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1998 msgstr "Centrerat|#C"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2017 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2018 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2019 "rather than the Cygwin teTeX."
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2023 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2028 msgid "&Date format:"
2029 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2032 msgid "Date format for strftime output"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2037 msgid "Display &Graphics:"
2038 msgstr "Lägg in märke"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2055 msgid "Do not display"
2056 msgstr "[inte visat]"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2059 msgid "Instant &Preview:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2064 msgid "&File formats"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2069 msgid "&Document format"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2074 msgid "Vector graphi&cs format"
2075 msgstr "Markera nästa rad"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2118 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2124 msgid "Your E-mail address"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2131 msgstr "Bläddra...|#B"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2141 msgstr "Första huvud"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2147 msgstr "Bläddra...|#B"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2151 msgid "Use &keyboard map"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2156 msgid "Command s&tart:"
2157 msgstr "Kommando:|#K"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2161 msgid "&Default language:"
2162 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2166 msgid "Command e&nd:"
2167 msgstr "Kommando:|#K"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2171 msgid "Language pac&kage:"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2189 msgid "&Right-to-left language support"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2198 msgid "Mark &foreign languages"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2202 msgid "Set class options to default on class change"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2206 msgid "&Reset class options when document class changes"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2211 msgid "Default paper si&ze:"
2212 msgstr "Arkformat|#f"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2216 msgid "Te&X encoding:"
2217 msgstr "Kodning:|#K"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2229 msgid "US executive"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2250 msgid "External Applications"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2254 msgid "CheckTeX start options and flags"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2259 msgid "Chec&kTeX command:"
2260 msgstr "Utför kommando"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2264 msgid "BibTeX command and options"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2269 msgid "&BibTeX command:"
2270 msgstr "Utför kommando"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2274 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2279 msgid "Index command:"
2280 msgstr "Utför kommando"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2284 msgid "DVI viewer paper size options:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2288 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2292 msgid "Ly&XServer pipe:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2302 msgstr "Bläddra...|#B"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2305 msgid "&PATH prefix:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2310 msgid "&Temporary directory:"
2311 msgstr "Användarkatalog: "
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2315 msgid "&Backup directory:"
2316 msgstr "Användarkatalog: "
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2320 msgid "&Working directory:"
2321 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2325 msgid "&Document templates:"
2326 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2330 msgid "&roff command:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2335 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2336 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2337 "paragraphs are separated by a blank line."
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2341 msgid "Output &line length:"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2345 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2350 msgid "Name of the default printer"
2351 msgstr "Arkformat|#f"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2354 msgid "Use printer name explicitely"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2358 msgid "Adapt outp&ut"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2363 msgid "Command Options"
2364 msgstr "Lägg in märke"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2369 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2373 msgid "To p&rinter:"
2374 msgstr "Kan inte skriva ut"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2378 msgid "Paper si&ze:"
2379 msgstr "Arkformat|#f"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2384 msgstr "[ingen fil]"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2388 msgid "Spool &command:"
2389 msgstr "Beskriv kommando"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2398 msgid "Paper t&ype:"
2399 msgstr "Arkformat|#f"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2403 msgid "E&xtra options:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2407 msgid "Spool pref&ix:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2417 msgid "&Even pages:"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2421 msgid "File ex&tension:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2427 msgstr "Landskap|#L"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2436 msgid "Pa&ge range:"
2437 msgstr "Sidbrytning"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2440 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2445 msgid "Printer co&mmand:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2450 msgid "Printer &name:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2455 msgid "Sa&ns Serif:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2460 msgid "T&ypewriter:"
2461 msgstr "Skrivmaskin"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2465 msgid "Screen &DPI:"
2466 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2476 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2530 msgid "Spellchec&ker executable:"
2531 msgstr "Rättstavning"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2534 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2539 msgid "Al&ternative language:"
2540 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2544 msgid "Escape cha&racters:"
2545 msgstr "Särskilt:|#S"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2548 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2553 msgid "Personal &dictionary:"
2554 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2557 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2561 msgid "Accept compound &words"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2566 msgid "Use input encod&ing"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2572 msgstr "Skärmval satt"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2576 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2577 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2582 msgstr "Bläddra...|#B"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2586 msgid "&User interface file:"
2587 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2602 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2606 msgid "Load opened files from last session"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2612 msgid "Restore cursor positions"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2616 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2622 msgid "Save/restore window position"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2626 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2627 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2633 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2634 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2646 msgid "B&ackup documents "
2647 msgstr "Spara dokumentet?"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2659 msgid "&Maximum last files:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2663 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2675 msgid "Page number to print from"
2676 msgstr "Kan inte skriva ut"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2679 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2684 msgid "Page number to print to"
2685 msgstr "Kan inte skriva ut"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2689 msgid "Print all pages"
2690 msgstr "Alla sidor|#l"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2704 msgid "Print &odd-numbered pages"
2705 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2709 msgid "Print &even-numbered pages"
2710 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2714 msgid "Print in reverse order"
2715 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2719 msgid "Re&verse order"
2720 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2729 msgid "Number of copies"
2730 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2734 msgid "Collate copies"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2749 msgid "Print Destination"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2753 msgid "Send output to the printer"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2762 msgid "Send output to the given printer"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2767 msgid "Send output to a file"
2768 msgstr "Markera nästa rad"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2773 msgstr "Tabell inlagd"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2776 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2782 msgstr "Lägg in hänvisning"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2786 msgid "(<reference>)"
2787 msgstr "Lägg in hänvisning"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2792 msgstr "Minisida|#M"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2795 msgid "on page <page>"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2799 msgid "<reference> on page <page>"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2804 msgid "Formatted reference"
2805 msgstr "Lägg in hänvisning"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2809 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2810 msgstr "Lägg in hänvisning"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2819 msgid "Update the label list"
2820 msgstr "Lägg in hänvisning"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2824 msgid "Jump to the label"
2825 msgstr "Gå till märke|#G"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2829 msgid "&Go to Label"
2830 msgstr "Tabell inlagd"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2839 msgid "Replace &with:"
2840 msgstr "Ersätt med|#m"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2844 msgid "Case &sensitive"
2845 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2848 msgid "Match whole words onl&y"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2855 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2862 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2864 msgid "Replace &All"
2865 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2868 msgid "Search &backwards"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2872 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2877 msgid "&Export formats:"
2878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2887 msgid "Suggestions:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2892 msgid "Replace word with current choice"
2893 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2897 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2898 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2902 msgid "Ignore this word"
2903 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2912 msgid "Ignore this word throughout this session"
2913 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2922 msgid "Replacement:"
2923 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2928 msgid "Current word"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2933 msgid "Unknown word:"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2938 msgid "Replace with selected word"
2939 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2943 msgid "&Table Settings"
2944 msgstr "Minisida|#M"
2946 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2947 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2948 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2951 msgid "Column Width"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2955 msgid "Fixed width of the column"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2959 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2964 msgid "&Vertical alignment:"
2965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2969 msgid "&Horizontal alignment:"
2970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2974 msgid "Horizontal alignment in column"
2975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2983 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2987 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2991 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2995 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3004 msgid "&Multicolumn"
3005 msgstr "Multikolumn|#M"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3009 msgid "LaTe&X argument:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3013 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3027 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3036 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3045 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3054 msgid "Use default (grid-like) border style"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3065 msgstr "Sätt kanter|#S"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3068 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3073 msgid "Additional Space"
3074 msgstr "Vertikalt avstånd"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3077 msgid "T&op of row:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3082 msgid "Botto&m of row:"
3083 msgstr "% av sidan|#d"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3086 msgid "Bet&ween rows:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3095 msgid "Set a page break on the current row"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3100 msgid "Page &break on current row"
3101 msgstr "Kan inte skriva ut"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3125 msgid "First header:"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3130 msgid "Last footer:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3140 msgid "Border above"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3145 msgid "Border below"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3149 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3159 msgid "This row is the header of the first page"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3167 msgid "This row is the footer of the last page"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3181 msgid "Don't output the last footer"
3182 msgstr "Markera nästa rad"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3191 msgid "Don't output the first header"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3195 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3199 msgid "&Use long table"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3205 msgid "Current cell:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3211 msgid "Current row position"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3215 msgid "Current column position"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3219 msgid "Close this dialog"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3223 msgid "Rebuild the file lists"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3229 msgstr "Läs igen|#L#l"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3233 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3243 msgid "Selected classes or styles"
3244 msgstr "Markera nästa rad"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3248 msgid "LaTeX classes"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3253 msgid "LaTeX styles"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3258 msgid "BibTeX styles"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3262 msgid "Toggles view of the file list"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3271 msgid "Separate Paragraphs With"
3272 msgstr "Indraget stycke|#I"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3276 msgid "&Vertical space"
3277 msgstr "Vertikalt avstånd"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3281 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3282 msgstr "Markera nästa stycke"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3286 msgid "&Indentation"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3296 msgid "&Line spacing:"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3301 msgid "Format text into two columns"
3302 msgstr "Formaterar dokument..."
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3306 msgid "Two-&column document"
3307 msgstr "Spara dokumentet?"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3311 msgid "Listings settings"
3312 msgstr "Minisida|#M"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3327 msgstr "Lägg in märke"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3332 msgid "The selected entry"
3333 msgstr "Markera nästa rad"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3341 msgid "Replace the entry with the selection"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3345 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3350 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3355 msgid "Update navigation tree"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3365 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3369 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3374 msgid "Move selected item down by one"
3375 msgstr "Lägg in citat"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3379 msgid "Move selected item up by one"
3380 msgstr "Lägg in citat"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3387 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3389 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3394 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3399 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3400 msgid "Name associated with the URL"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3404 msgid "Output as a hyperlink ?"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3408 msgid "&Generate hyperlink"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3428 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3429 msgstr "Lägg in figur"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3432 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3436 msgid "Supported spacing types"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3442 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3458 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3463 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3464 msgid "Complete source"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3468 msgid "Automatic update"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3473 msgid "Default (outer)"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3479 msgstr "Annat...|#A"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3484 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3487 msgid "Units of width value"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3495 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3496 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3497 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3498 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3499 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3500 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3501 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3503 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3505 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3506 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3507 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3509 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3511 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3512 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3514 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3517 msgstr "Standard|#t"
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3521 msgid "TheoremTemplate"
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
3525 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3526 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3528 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3529 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
3539 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3540 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3542 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3543 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3555 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3557 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3558 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
3569 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3570 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3572 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3573 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3574 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3579 msgid "Corollary #:"
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3584 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3586 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3587 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3588 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3594 msgid "Proposition #:"
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3599 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3600 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3606 msgid "Conjecture #:"
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3611 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3619 msgid "Criterion #:"
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
3624 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3628 msgstr "Huvuddokument:"
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3633 msgstr "Huvuddokument:"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3637 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
3647 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3648 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3650 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3651 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3652 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3659 msgid "Definition #:"
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
3664 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3666 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3679 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3680 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3687 msgid "Condition #:"
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3692 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3693 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3705 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3706 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3718 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3719 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3720 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3723 msgstr "Kommentar:|#K"
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3728 msgstr "Kommentar:|#K"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3732 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3734 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3745 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3746 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3747 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3748 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3758 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3759 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3772 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3773 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3784 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3785 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3787 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3788 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
3789 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3790 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3791 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3792 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3793 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3794 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3795 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3796 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3797 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3798 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3799 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3801 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3807 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3808 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3810 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
3811 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3812 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3813 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3814 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3815 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3816 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3817 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3818 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3819 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3821 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3827 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3828 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3830 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3832 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3833 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3834 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3835 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3836 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3837 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3838 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3839 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3841 msgid "Subsubsection"
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
3845 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3847 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3848 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3849 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
3855 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3856 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3857 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3863 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3864 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3866 msgid "Subsubsection*"
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3870 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3871 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3873 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3874 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3875 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3876 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3878 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3879 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3880 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3881 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3882 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3883 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3884 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3886 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3887 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3888 #: src/output_plaintext.cpp:145
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3897 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3899 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3900 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3903 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3910 msgid "Index Terms---"
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3914 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
3916 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3917 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3918 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3920 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3921 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3922 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3923 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3924 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3925 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3926 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3927 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3928 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3930 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3933 msgid "Bibliography"
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3940 #: src/rowpainter.cpp:524
3943 msgstr "Öppnat insättning"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3948 msgstr "Öppnat insättning"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3957 msgid "BiographyNoPhoto"
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3963 msgstr "Lägg in fotnot"
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3970 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3972 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3973 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3974 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3975 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3979 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3981 #: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
3982 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3983 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3987 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
3989 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3990 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3992 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3993 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3999 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4002 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4008 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4011 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
4012 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4013 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4014 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4015 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4016 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4018 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4019 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4020 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4021 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4023 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4024 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4026 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4032 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4033 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
4034 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4035 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4036 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4040 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4043 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
4044 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4045 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4046 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4047 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4049 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4050 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4051 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4054 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4055 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4059 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4060 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4061 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4064 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4065 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4071 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4072 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4077 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4083 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4086 #: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
4087 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4089 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4091 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4093 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4094 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4099 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4102 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4103 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4104 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4105 msgid "Acknowledgement"
4108 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4110 msgid "Offprint Requests to:"
4111 msgstr "Inställningar"
4113 #: lib/layouts/aa.layout:176
4114 msgid "Correspondence to:"
4117 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4118 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4119 msgid "Acknowledgements."
4122 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4123 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4128 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4130 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4142 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4144 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4145 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4146 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4147 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4148 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4149 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4153 msgstr "Styckesstil satt"
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4156 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4157 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4158 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4168 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4169 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4170 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4171 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4172 msgid "Acknowledgements"
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
4177 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4178 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4179 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4180 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4181 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4182 #: src/output_plaintext.cpp:157
4185 msgstr "Lägg in hänvisning"
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4198 msgid "TableComments"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4211 msgid "NoteToEditor"
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4217 msgstr "Huvuddokument:"
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4230 msgid "Subject headings:"
4231 msgstr "Mappning av tangentbord"
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4234 msgid "[Acknowledgements]"
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4244 msgid "Place Figure here:"
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4249 msgid "Place Table here:"
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4255 msgstr "Öppnat insättning"
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4259 msgid "Note to Editor:"
4260 msgstr "Ingenting att göra"
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4264 msgid "References. ---"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4275 msgstr "Bildtext|#x"
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4284 msgstr "Huvuddokument:"
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4303 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4315 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4318 msgid "Proposition."
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4332 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4337 msgstr "Lista över algoritmer"
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4342 msgstr "Lista över algoritmer"
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4348 msgstr "Huvuddokument:"
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4355 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4388 msgstr "Kommentar:|#K"
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4391 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4418 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4419 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4420 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4421 msgid "Acknowledgement."
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4430 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4436 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4443 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4447 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4451 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4455 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4459 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4463 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4467 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4471 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4475 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4479 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4483 msgid "Example \\arabic{example}."
4486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4487 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4491 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4495 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4499 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4503 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4507 msgid "Note \\arabic{note}."
4510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4511 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4515 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4519 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4523 msgid "Case \\arabic{case}."
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4527 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4530 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4531 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4533 msgid "\\arabic{section}"
4536 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4538 msgid "Chapter Exercises"
4539 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4541 #: lib/layouts/apa.layout:50
4545 #: lib/layouts/apa.layout:59
4547 msgid "Right header:"
4550 #: lib/layouts/apa.layout:83
4554 #: lib/layouts/apa.layout:92
4558 #: lib/layouts/apa.layout:100
4560 msgid "Short title:"
4563 #: lib/layouts/apa.layout:129
4567 #: lib/layouts/apa.layout:136
4568 msgid "ThreeAuthors"
4571 #: lib/layouts/apa.layout:143
4575 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4578 msgid "Affiliation:"
4581 #: lib/layouts/apa.layout:171
4582 msgid "TwoAffiliations"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:178
4586 msgid "ThreeAffiliations"
4589 #: lib/layouts/apa.layout:185
4590 msgid "FourAffiliations"
4593 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4598 #: lib/layouts/apa.layout:206
4603 #: lib/layouts/apa.layout:234
4604 msgid "Acknowledgements:"
4607 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4608 #: lib/layouts/spie.layout:88
4609 msgid "Acknowledgments"
4612 #: lib/layouts/apa.layout:248
4616 #: lib/layouts/apa.layout:258
4618 msgid "CenteredCaption"
4619 msgstr "Orientering"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4622 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4626 #: lib/layouts/apa.layout:280
4631 #: lib/layouts/apa.layout:286
4635 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
4636 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4637 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4641 #: lib/layouts/apa.layout:344
4646 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4647 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4648 msgid "(\\alph{enumii})"
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4671 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
4672 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4673 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4674 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4675 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4676 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4679 msgstr "Huvuddokument:"
4681 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4682 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4683 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4686 msgstr "Huvuddokument:"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
4689 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:125
4696 msgstr "Huvuddokument:"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4700 msgid "Section \\arabic{section}"
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
4705 msgid "\\Alph{section}"
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4710 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4715 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4725 msgstr "Skrivare|#S"
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4728 msgid "BeginPlainFrame"
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4732 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4738 msgstr "Matematikläge"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:317
4741 msgid "Again frame with label__"
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:341
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4750 msgid "________________________________ "
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4755 msgid "FrameSubtitle"
4756 msgstr "Skrivare|#S"
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:393
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:405
4764 msgid "start column (increase depth!), width: "
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:417
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:429
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4778 msgid "ColumnsCenterAligned"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4782 msgid "columns (center aligned) "
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4786 msgid "ColumnsTopAligned"
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4790 msgid "columns (top aligned) "
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4799 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4824 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4827 msgid "uncovered on slides "
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:607
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4836 msgid "only on slides_"
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4845 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4850 msgid "ExampleBlock"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4854 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4863 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4867 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4870 msgstr "Lägg in citat"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:860
4874 msgid "TitleGraphic"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:895
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:915
4883 msgid "Definition. "
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4893 msgid "Definitions. "
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4914 msgstr "Huvuddokument:"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:951
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:957
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4928 msgstr "Inställningar"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
4935 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4957 msgid "List of Tables"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4967 msgid "List of Figures"
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4979 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4983 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4984 msgid "ACT \\arabic{act}"
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4991 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4992 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4995 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4999 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5006 msgstr "Rättstavning"
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5010 msgid "Parenthetical"
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5026 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5027 msgid "Right Address"
5030 #: lib/layouts/chess.layout:33
5035 #: lib/layouts/chess.layout:40
5040 #: lib/layouts/chess.layout:58
5045 #: lib/layouts/chess.layout:62
5050 #: lib/layouts/chess.layout:68
5052 msgid "SubVariation"
5053 msgstr "Bildtext|#x"
5055 #: lib/layouts/chess.layout:71
5057 msgid "Subvariation:"
5058 msgstr "Bildtext|#x"
5060 #: lib/layouts/chess.layout:77
5062 msgid "SubVariation2"
5063 msgstr "Bildtext|#x"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:80
5067 msgid "Subvariation(2):"
5068 msgstr "Bildtext|#x"
5070 #: lib/layouts/chess.layout:86
5072 msgid "SubVariation3"
5073 msgstr "Bildtext|#x"
5075 #: lib/layouts/chess.layout:89
5077 msgid "Subvariation(3):"
5078 msgstr "Bildtext|#x"
5080 #: lib/layouts/chess.layout:95
5082 msgid "SubVariation4"
5083 msgstr "Bildtext|#x"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:98
5087 msgid "Subvariation(4):"
5088 msgstr "Bildtext|#x"
5090 #: lib/layouts/chess.layout:104
5092 msgid "SubVariation5"
5093 msgstr "Bildtext|#x"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:107
5097 msgid "Subvariation(5):"
5098 msgstr "Bildtext|#x"
5100 #: lib/layouts/chess.layout:114
5104 #: lib/layouts/chess.layout:119
5108 #: lib/layouts/chess.layout:124
5112 #: lib/layouts/chess.layout:128
5114 msgid "[chessboard]"
5117 #: lib/layouts/chess.layout:137
5119 msgid "BoardCentered"
5120 msgstr "Centrerat|#C"
5122 #: lib/layouts/chess.layout:142
5123 msgid "[centered board]"
5126 #: lib/layouts/chess.layout:152
5131 #: lib/layouts/chess.layout:157
5136 #: lib/layouts/chess.layout:172
5141 #: lib/layouts/chess.layout:177
5146 #: lib/layouts/chess.layout:183
5150 #: lib/layouts/chess.layout:188
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5155 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5158 msgstr "Lägg till rad|#r"
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5165 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5166 msgid "Send To Address"
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5172 msgstr "Lägg till rad|#r"
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5194 msgid "Unterschrift:"
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5228 #: src/lengthcommon.cpp:38
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5235 msgstr "Vertikalt avstånd"
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5263 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5264 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5265 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5266 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5267 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5268 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5270 msgid "Subparagraph"
5271 msgstr "Markera nästa stycke"
5273 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5274 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5279 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5280 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5283 msgstr "Citationstecken"
5285 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5289 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5294 #: lib/layouts/egs.layout:269
5299 #: lib/layouts/egs.layout:304
5304 #: lib/layouts/egs.layout:313
5308 #: lib/layouts/egs.layout:327
5313 #: lib/layouts/egs.layout:350
5318 #: lib/layouts/egs.layout:359
5323 #: lib/layouts/egs.layout:374
5328 #: lib/layouts/egs.layout:384
5332 #: lib/layouts/egs.layout:398
5333 msgid "1st_author_surname:"
5336 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5337 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5341 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5347 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5348 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5352 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5357 #: lib/layouts/egs.layout:453
5362 #: lib/layouts/egs.layout:467
5363 msgid "reprint_reqs_to:"
5366 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5367 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5368 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5374 msgid "Author Address"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5379 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5383 msgstr "Lägg till rad|#r"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5387 msgid "Author Email"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5412 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5420 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5424 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5428 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5432 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5436 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5440 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5444 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5448 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5452 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5456 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5460 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5464 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5468 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5472 msgid "Case \\arabic{case}"
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5476 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5479 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5483 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5488 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5493 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5505 msgid "BulletedItem"
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5510 msgid "Bulleted Item:"
5513 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5517 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5521 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5522 msgid "PersonalInfo"
5525 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5526 msgid "Personal Info"
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5530 msgid "MotherTongue"
5533 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5534 msgid "Mother Tongue:"
5537 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5544 msgid "Language Header:"
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5554 msgid "LastLanguage"
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5559 msgid "Last Language:"
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5569 msgid "Language Footer:"
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5581 #: lib/layouts/foils.layout:42
5586 #: lib/layouts/foils.layout:61
5587 msgid "ShortFoilhead"
5590 #: lib/layouts/foils.layout:67
5591 msgid "Rotatefoilhead"
5594 #: lib/layouts/foils.layout:73
5595 msgid "ShortRotatefoilhead"
5598 #: lib/layouts/foils.layout:82
5602 #: lib/layouts/foils.layout:97
5606 #: lib/layouts/foils.layout:103
5610 #: lib/layouts/foils.layout:118
5614 #: lib/layouts/foils.layout:164
5618 #: lib/layouts/foils.layout:173
5622 #: lib/layouts/foils.layout:182
5627 #: lib/layouts/foils.layout:186
5629 msgid "Restriction:"
5632 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5633 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5638 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5640 msgid "Left Header:"
5643 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5644 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5646 msgid "Right Header"
5649 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5651 msgid "Right Header:"
5654 #: lib/layouts/foils.layout:206
5656 msgid "Right Footer"
5659 #: lib/layouts/foils.layout:210
5661 msgid "Right Footer:"
5664 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5666 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5671 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5677 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5680 msgid "Corollary #."
5683 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5684 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5686 msgid "Proposition #."
5689 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5690 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5691 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5693 msgid "Definition #."
5696 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5698 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5703 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5708 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5713 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5718 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5720 msgid "Proposition*"
5723 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5753 msgid "Unterschrift"
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5790 msgstr "Landskap|#L"
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5793 msgid "RetourAdresse"
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5797 msgid "RetourAdresse:"
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5807 msgid "MeinZeichen:"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5820 msgid "IhrSchreiben"
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5824 msgid "IhrSchreiben:"
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5907 msgid "Postvermerk:"
5908 msgstr "Centrerat|#C"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5945 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5989 msgid "ReturnAddress"
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5993 msgid "ReturnAddress:"
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6027 msgstr "Telefonlista"
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6032 msgstr "Telefonlista"
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6048 msgid "BankAccount:"
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6053 msgid "PostalComment"
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6058 msgid "PostalComment:"
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6062 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6072 msgstr "Lägg in hänvisning"
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6077 msgstr "Lägg in hänvisning"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6096 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6179 msgstr "Lägg till rad|#r"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6183 msgid "AddressRowA:"
6184 msgstr "Lägg till rad|#r"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6189 msgstr "Lägg till rad|#r"
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6193 msgid "AddressRowB:"
6194 msgstr "Lägg till rad|#r"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6199 msgstr "Lägg till rad|#r"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6203 msgid "AddressRowC:"
6204 msgstr "Lägg till rad|#r"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6209 msgstr "Lägg till rad|#r"
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6213 msgid "AddressRowD:"
6214 msgstr "Lägg till rad|#r"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6219 msgstr "Lägg till rad|#r"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6223 msgid "AddressRowE:"
6224 msgstr "Lägg till rad|#r"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6229 msgstr "Lägg till rad|#r"
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6233 msgid "AddressRowF:"
6234 msgstr "Lägg till rad|#r"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6238 msgid "TelephoneRowA"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6243 msgid "TelephoneRowA:"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6248 msgid "TelephoneRowB"
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6253 msgid "TelephoneRowB:"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6258 msgid "TelephoneRowC"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6263 msgid "TelephoneRowC:"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6268 msgid "TelephoneRowD"
6269 msgstr "Ta bort rad|#d"
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6273 msgid "TelephoneRowD:"
6274 msgstr "Ta bort rad|#d"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6278 msgid "TelephoneRowE"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6283 msgid "TelephoneRowE:"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6288 msgid "TelephoneRowF"
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6293 msgid "TelephoneRowF:"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6297 msgid "InternetRowA"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6301 msgid "InternetRowA:"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6305 msgid "InternetRowB"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6309 msgid "InternetRowB:"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6313 msgid "InternetRowC"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6317 msgid "InternetRowC:"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6321 msgid "InternetRowD"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6325 msgid "InternetRowD:"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6329 msgid "InternetRowE"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6333 msgid "InternetRowE:"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6337 msgid "InternetRowF"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6341 msgid "InternetRowF:"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6392 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6396 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6399 msgstr "Kommentar:|#K"
6401 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6404 msgstr "Kommentar:|#K"
6406 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6415 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6419 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6423 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6434 msgid "(continuing)"
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6441 msgstr "Omvandla|#o"
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6452 msgid "INTERCUT WITH:"
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6469 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6470 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6477 msgid "Classification Codes"
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6487 msgid "Step \\arabic{step}."
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6496 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6507 msgid "Question \\arabic{question}."
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6516 msgid "Appendices Section"
6517 msgstr "Öppnat insättning"
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6521 msgid "--- Appendices ---"
6522 msgstr "Öppnat insättning"
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6526 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6529 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6530 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6535 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6536 msgstr "Markera nästa stycke"
6538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6540 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6541 msgstr "Markera nästa stycke"
6543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6544 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6547 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6548 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6553 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6554 msgstr "Markera nästa stycke"
6556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6558 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6559 msgstr "Markera nästa stycke"
6561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6562 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6567 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6568 msgstr "Markera nästa stycke"
6570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6571 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6576 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6577 msgstr "Markera nästa stycke"
6579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6580 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6583 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6587 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6591 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6596 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6597 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6600 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6602 msgid "AddressForOffprints"
6603 msgstr "Inställningar"
6605 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6607 msgid "Address for Offprints:"
6608 msgstr "Inställningar"
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6612 msgid "RunningTitle"
6613 msgstr "LaTeX körs..."
6615 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6616 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6618 msgid "Running title:"
6619 msgstr "LaTeX körs..."
6621 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6622 msgid "RunningAuthor"
6625 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6627 msgid "Running author:"
6628 msgstr "Okänd operation"
6630 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6636 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6637 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6638 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6644 msgid "Running LaTeX Title"
6645 msgstr "LaTeX körs..."
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6655 msgstr "[ingen fil]"
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6658 msgid "Author Running"
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6663 msgid "Author Running:"
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6671 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6681 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6682 msgid "Conjecture #."
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6721 msgstr "Kommentar:|#K"
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6732 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6737 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6741 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6742 msgid "Chapterprecis"
6745 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6750 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6753 msgstr "Porträtt|#o"
6755 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6758 msgstr "Porträtt|#o"
6760 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6764 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6767 msgstr "Lägg in märke"
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6774 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6786 msgid "Double Item:"
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6794 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6799 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6804 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6809 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6811 msgid "EmptySection"
6814 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6816 msgid "Empty Section"
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6821 msgid "CloseSection"
6824 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6826 msgid "Close Section"
6829 #: lib/layouts/paper.layout:152
6833 #: lib/layouts/paper.layout:163
6836 msgstr "Lägg in citat"
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6843 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6845 msgid "AltAffiliation"
6848 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6853 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6854 msgid "Electronic Address:"
6857 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6858 msgid "acknowledgments"
6861 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6865 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6867 msgid "PACS number:"
6870 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6871 msgid "\\arabic{chapter}"
6874 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6875 msgid "\\Alph{chapter}"
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6879 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6882 msgstr "Tabell inlagd"
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6907 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6913 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6937 msgid "Backaddress:"
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6943 msgstr "Särskild cell"
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6947 msgid "Specialmail:"
6948 msgstr "Särskild cell"
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6951 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6957 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6968 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6992 msgid "Your letter of:"
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7006 msgstr "Eget arkformat"
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7010 msgid "Customer no.:"
7011 msgstr "Eget arkformat"
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7020 msgid "Invoice no.:"
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7028 msgid "Next Address:"
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7032 msgid "Post Scriptum:"
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7037 msgid "Sender Name:"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7041 msgid "SenderAddress"
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7045 msgid "Sender Address:"
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7049 msgid "Sender Phone:"
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7067 msgid "Sender E-Mail:"
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7073 msgstr "Lägg in märke"
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7085 msgid "LandscapeSlide"
7086 msgstr "Landskap|#L"
7088 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7090 msgid "Landscape Slide"
7091 msgstr "Landskap|#L"
7093 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7095 msgid "PortraitSlide"
7096 msgstr "Porträtt|#o"
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7100 msgid "Portrait Slide"
7101 msgstr "Porträtt|#o"
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7108 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7114 msgid "SlideHeading"
7117 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7118 msgid "SlideSubHeading"
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7123 msgid "ListOfSlides"
7126 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7128 msgid "List Of Slides"
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7133 msgid "SlideContents"
7136 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7138 msgid "Slidecontents"
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7142 msgid "ProgressContents"
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7147 msgid "Progress Contents"
7150 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7154 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7155 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7158 msgstr "Styckesstil satt"
7160 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7165 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7170 msgid "AMS subject classifications."
7173 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7178 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7182 #: lib/layouts/slides.layout:104
7187 #: lib/layouts/slides.layout:126
7191 #: lib/layouts/slides.layout:142
7192 msgid "New Overlay:"
7195 #: lib/layouts/slides.layout:183
7200 #: lib/layouts/slides.layout:208
7201 msgid "InvisibleText"
7204 #: lib/layouts/slides.layout:216
7205 msgid "<Invisible Text Follows>"
7208 #: lib/layouts/slides.layout:233
7212 #: lib/layouts/slides.layout:241
7213 msgid "<Visible Text Follows>"
7216 #: lib/layouts/spie.layout:53
7220 #: lib/layouts/spie.layout:65
7225 #: lib/layouts/spie.layout:78
7229 #: lib/layouts/spie.layout:93
7230 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7233 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7238 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7239 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7242 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7244 msgid "Subsubparagraph"
7245 msgstr "Markera nästa stycke"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7254 msgid "-- Header --"
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7259 msgid "Special-section"
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7264 msgid "Special-section:"
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7274 msgid "AGU-journal:"
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7279 msgid "Citation-number"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7284 msgid "Citation-number:"
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7315 msgid "Index-terms..."
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7331 msgstr "Lägg in hänvisning"
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7336 msgstr "Lägg in hänvisning"
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7339 msgid "Supplementary"
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7343 msgid "Supplementary..."
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7353 msgid "Sup-mat-note:"
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7359 msgstr "Centrerat|#C"
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7364 msgstr "Centrerat|#C"
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7397 msgid "Published-online:"
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7410 msgid "Posting-order"
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7415 msgid "Posting-order:"
7416 msgstr "Centrerat|#C"
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7467 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7471 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7476 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7481 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7486 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7491 msgid "Author Address:"
7494 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7501 msgid "Slug Comment:"
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7515 msgid "Table Caption"
7516 msgstr "Bildtext|#x"
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7520 msgid "TableCaption"
7521 msgstr "Bildtext|#x"
7524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7526 msgid "Current Address"
7530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7532 msgid "Current address:"
7535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7537 msgid "E-mail address:"
7540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7542 msgid "Key words and phrases:"
7545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7559 msgstr "Omvandla|#o"
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7565 msgstr "Omvandla|#o"
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7568 msgid "Subjectclass"
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7572 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7577 msgid "Algorithm #."
7578 msgstr "Lista över algoritmer"
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7581 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7585 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7589 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7593 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7601 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7605 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7609 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7617 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7621 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7625 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7634 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7643 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7652 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7660 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7666 msgstr "Kommentar:|#K"
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7669 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7677 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7686 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7695 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7699 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7703 msgid "Acknowledgement*"
7706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7707 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7711 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7718 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7722 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7726 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7727 msgid "Subparagraph*"
7730 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7734 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7735 msgid "RevisionHistory"
7738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7740 msgid "Revision History"
7743 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7748 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7750 msgid "RevisionRemark"
7751 msgstr "Kommentar:|#K"
7753 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7756 msgstr "Första huvud"
7758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7762 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7766 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7767 msgid "Part \\Roman{part}"
7770 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7771 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7774 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7775 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7778 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7780 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7781 msgstr "Markera nästa stycke"
7783 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7784 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7787 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7788 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7791 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7792 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7795 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7796 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7799 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7800 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7803 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7804 msgid "\\Roman{section}."
7807 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7809 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7814 msgid "\\Alph{subsection}."
7817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7819 msgid "\\arabic{subsection}."
7822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7824 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7829 msgid "\\alph{subsubsection}."
7832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7834 msgid "\\alph{paragraph}."
7835 msgstr "Markera nästa stycke"
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7840 msgstr "Lägg till|#L"
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7877 msgid "Uppertitleback"
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7881 msgid "Lowertitleback"
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7889 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7891 msgid "Captionabove"
7892 msgstr "Bildtext|#x"
7894 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7896 msgid "Captionbelow"
7897 msgstr "Bildtext|#x"
7899 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7903 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7905 msgid "List of Algorithms"
7906 msgstr "Lista över algoritmer"
7908 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7914 msgid "Headnote (optional):"
7917 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7919 msgid "Corr Author:"
7922 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7925 msgstr "Inställningar"
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7930 msgstr "Inställningar"
7949 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7966 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7988 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7996 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8038 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8042 # Visas med grekiska tecken
8043 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8122 msgid "Serbo-Croatian"
8153 msgstr "Omvandla|#o"
8158 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8164 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8169 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8174 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8179 #: lib/ui/classic.ui:35
8184 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8189 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8194 #: lib/ui/classic.ui:38
8199 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8204 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8209 #: lib/ui/classic.ui:48
8211 msgid "New from Template...|T"
8212 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8214 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8217 msgstr "Annat...|#A"
8219 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8224 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8229 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8231 msgid "Save As...|A"
8234 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8239 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8241 msgid "Version Control|V"
8242 msgstr "Versionskontroll%t"
8244 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8247 msgstr "Importera%m"
8249 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8252 msgstr "Exportera%m%l"
8254 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8257 msgstr "Skrivare|#S"
8259 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8262 msgstr "Fax nr.:|#F"
8264 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8269 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8271 msgid "Register...|R"
8274 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8276 msgid "Check In Changes...|I"
8277 msgstr "Skicka in ändringar"
8279 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8281 msgid "Check Out for Edit|O"
8282 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8284 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8286 msgid "Revert to Last Version|L"
8287 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8289 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8291 msgid "Undo Last Check In|U"
8292 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8294 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8296 msgid "Show History|H"
8297 msgstr "Visa Historia"
8299 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8302 msgstr "Eget arkformat"
8304 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8309 #: lib/ui/classic.ui:91
8314 #: lib/ui/classic.ui:93
8319 #: lib/ui/classic.ui:94
8324 #: lib/ui/classic.ui:95
8329 #: lib/ui/classic.ui:96
8330 msgid "Paste External Selection|x"
8333 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8335 msgid "Find & Replace...|F"
8338 #: lib/ui/classic.ui:100
8343 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8346 msgstr "Matematik|#M"
8348 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8350 msgid "Spellchecker...|S"
8351 msgstr "Rättstavning"
8353 #: lib/ui/classic.ui:105
8355 msgid "Thesaurus..."
8359 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8361 msgid "Count Words|W"
8364 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8367 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8369 #: lib/ui/classic.ui:108
8371 msgid "Change Tracking|g"
8374 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8376 msgid "Preferences...|P"
8377 msgstr "Lägg in hänvisning"
8379 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8381 msgid "Reconfigure|R"
8382 msgstr "Omkonfigurera"
8384 #: lib/ui/classic.ui:115
8386 msgid "Selection as Lines|L"
8389 #: lib/ui/classic.ui:116
8391 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8392 msgstr "Indraget stycke|#I"
8394 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8396 msgid "Multicolumn|M"
8397 msgstr "Multikolumn|#M"
8399 #: lib/ui/classic.ui:122
8404 #: lib/ui/classic.ui:123
8406 msgid "Line Bottom|B"
8409 #: lib/ui/classic.ui:124
8414 #: lib/ui/classic.ui:125
8416 msgid "Line Right|R"
8419 #: lib/ui/classic.ui:127
8424 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8427 msgstr "Lägg till rad|#r"
8429 #: lib/ui/classic.ui:130
8431 msgid "Delete Row|w"
8432 msgstr "Ta bort rad|#d"
8434 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8439 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8444 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8446 msgid "Add Column|u"
8447 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8449 #: lib/ui/classic.ui:135
8451 msgid "Delete Column|D"
8452 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8454 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8457 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8459 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8461 msgid "Swap Columns"
8464 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8469 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8472 msgstr "Centrerat|#C"
8474 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8479 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8484 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8489 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8494 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8496 msgid "Toggle Numbering|N"
8497 msgstr "Understrykning av/på"
8499 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8501 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8502 msgstr "Understrykning av/på"
8504 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8505 msgid "Change Limits Type|L"
8508 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8509 msgid "Change Formula Type|F"
8512 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8513 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8516 #: lib/ui/classic.ui:168
8521 #: lib/ui/classic.ui:170
8524 msgstr "Lägg till rad|#r"
8526 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8528 msgid "Delete Row|D"
8529 msgstr "Ta bort rad|#d"
8531 #: lib/ui/classic.ui:175
8533 msgid "Add Column|C"
8534 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8536 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8538 msgid "Delete Column|e"
8539 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8541 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8546 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8549 msgstr "[inte visat]"
8551 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8556 #: lib/ui/classic.ui:188
8560 #: lib/ui/classic.ui:189
8564 #: lib/ui/classic.ui:190
8569 #: lib/ui/classic.ui:192
8570 msgid "Maple, simplify"
8573 #: lib/ui/classic.ui:193
8574 msgid "Maple, factor"
8577 #: lib/ui/classic.ui:194
8578 msgid "Maple, evalm"
8581 #: lib/ui/classic.ui:195
8582 msgid "Maple, evalf"
8585 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8586 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8588 msgid "Inline Formula|I"
8589 msgstr "Lägg in figur"
8591 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8593 msgid "Displayed Formula|D"
8594 msgstr "Visa Ram|#V"
8596 #: lib/ui/classic.ui:201
8598 msgid "Eqnarray Environment|q"
8599 msgstr "Styckesmiljö satt"
8601 #: lib/ui/classic.ui:202
8603 msgid "Align Environment|A"
8606 #: lib/ui/classic.ui:203
8608 msgid "AlignAt Environment"
8611 #: lib/ui/classic.ui:204
8613 msgid "Flalign Environment|F"
8616 #: lib/ui/classic.ui:207
8618 msgid "Gather Environment"
8621 #: lib/ui/classic.ui:208
8623 msgid "Multline Environment"
8626 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8629 msgstr "Matematik|#M"
8631 #: lib/ui/classic.ui:216
8633 msgid "Special Character|S"
8634 msgstr "Särskilt:|#S"
8636 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8638 msgid "Citation...|C"
8641 #: lib/ui/classic.ui:218
8643 msgid "Cross-reference...|r"
8644 msgstr "Lägg in hänvisning"
8646 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8649 msgstr "Etikett:|#E"
8651 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8654 msgstr "Lägg in fotnot"
8656 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8658 msgid "Marginal Note|M"
8659 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8661 #: lib/ui/classic.ui:222
8666 #: lib/ui/classic.ui:223
8668 msgid "Index Entry|I"
8671 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8672 msgid "Nomenclature Entry"
8675 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8680 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8685 #: lib/ui/classic.ui:227
8686 msgid "Lists & TOC|O"
8689 #: lib/ui/classic.ui:229
8694 #: lib/ui/classic.ui:230
8697 msgstr "Minisida|#M"
8699 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8701 msgid "Graphics...|G"
8704 #: lib/ui/classic.ui:232
8706 msgid "Tabular Material...|b"
8709 #: lib/ui/classic.ui:233
8714 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8715 #: lib/ui/classic.ui:235
8717 msgid "Include File...|d"
8720 #: lib/ui/classic.ui:236
8722 msgid "Insert File|e"
8723 msgstr "Lägg in figur"
8725 #: lib/ui/classic.ui:237
8726 msgid "External Material...|x"
8729 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8731 msgid "Superscript|S"
8732 msgstr "PostScript|#P"
8734 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8737 msgstr "PostScript|#P"
8739 #: lib/ui/classic.ui:243
8741 msgid "Horizontal Fill|H"
8742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8744 #: lib/ui/classic.ui:244
8746 msgid "Hyphenation Point|P"
8747 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8749 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8751 msgid "Ligature Break|k"
8752 msgstr "Radbrytningar|#n"
8754 #: lib/ui/classic.ui:246
8756 msgid "Protected Space|r"
8757 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8759 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8760 msgid "Inter-word Space|w"
8763 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8764 msgid "Thin Space|T"
8767 #: lib/ui/classic.ui:249
8769 msgid "Vertical Space..."
8770 msgstr "Vertikalt avstånd"
8772 #: lib/ui/classic.ui:250
8774 msgid "Line Break|L"
8775 msgstr "Radbrytningar|#n"
8777 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8781 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8783 msgid "End of Sentence|E"
8784 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8786 #: lib/ui/classic.ui:253
8788 msgid "Single Quote|Q"
8791 #: lib/ui/classic.ui:254
8792 msgid "Ordinary Quote|O"
8795 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8796 msgid "Menu Separator|M"
8799 #: lib/ui/classic.ui:256
8801 msgid "Horizontal Line"
8802 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8804 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8807 msgstr "Sidbrytning"
8809 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8811 msgid "Display Formula|D"
8812 msgstr "Visa Ram|#V"
8814 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8816 msgid "Eqnarray Environment|E"
8817 msgstr "Styckesmiljö satt"
8819 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8821 msgid "AMS align Environment|a"
8824 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8826 msgid "AMS alignat Environment|t"
8829 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8831 msgid "AMS flalign Environment|f"
8834 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8836 msgid "AMS gather Environment|g"
8839 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8841 msgid "AMS multline Environment|m"
8844 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8846 msgid "Array Environment|y"
8847 msgstr "Styckesmiljö satt"
8849 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8851 msgid "Cases Environment|C"
8852 msgstr "Ändra miljödjup"
8854 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8856 msgid "Split Environment|S"
8859 #: lib/ui/classic.ui:276
8861 msgid "Font Change|o"
8862 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8864 #: lib/ui/classic.ui:280
8866 msgid "Math Normal Font"
8869 #: lib/ui/classic.ui:282
8871 msgid "Math Calligraphic Family"
8874 #: lib/ui/classic.ui:283
8876 msgid "Math Fraktur Family"
8879 #: lib/ui/classic.ui:284
8881 msgid "Math Roman Family"
8884 #: lib/ui/classic.ui:285
8886 msgid "Math Sans Serif Family"
8889 #: lib/ui/classic.ui:287
8891 msgid "Math Bold Series"
8892 msgstr "Matematikläge"
8894 #: lib/ui/classic.ui:289
8896 msgid "Text Normal Font"
8899 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8901 msgid "Text Roman Family"
8904 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8906 msgid "Text Sans Serif Family"
8909 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8911 msgid "Text Typewriter Family"
8912 msgstr "Skrivmaskin"
8914 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8916 msgid "Text Bold Series"
8919 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8921 msgid "Text Medium Series"
8924 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8925 msgid "Text Italic Shape"
8928 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8930 msgid "Text Small Caps Shape"
8933 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8934 msgid "Text Slanted Shape"
8937 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8938 msgid "Text Upright Shape"
8941 #: lib/ui/classic.ui:306
8943 msgid "Floatflt Figure"
8946 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8948 msgid "Table of Contents|C"
8951 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8953 msgid "Index List|I"
8954 msgstr "Indrag första rad|#I"
8956 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8958 msgid "Nomenclature|N"
8961 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8963 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8966 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8968 msgid "LyX Document...|X"
8971 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8973 msgid "Plain Text...|T"
8976 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8978 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8981 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8983 msgid "Track Changes|T"
8984 msgstr "Skicka in ändringar"
8986 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8988 msgid "Merge Changes...|M"
8989 msgstr "Skicka in ändringar"
8991 #: lib/ui/classic.ui:326
8992 msgid "Accept All Changes|A"
8995 #: lib/ui/classic.ui:327
8996 msgid "Reject All Changes|R"
8999 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9000 msgid "Show Changes in Output|S"
9003 #: lib/ui/classic.ui:335
9005 msgid "Character...|C"
9006 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9008 #: lib/ui/classic.ui:336
9010 msgid "Paragraph...|P"
9011 msgstr "Styckesstil satt"
9013 #: lib/ui/classic.ui:337
9015 msgid "Document...|D"
9018 #: lib/ui/classic.ui:338
9020 msgid "Tabular...|T"
9023 #: lib/ui/classic.ui:340
9025 msgid "Emphasize Style|E"
9028 #: lib/ui/classic.ui:341
9029 msgid "Noun Style|N"
9032 #: lib/ui/classic.ui:342
9033 msgid "Bold Style|B"
9036 #: lib/ui/classic.ui:345
9038 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9039 msgstr "Ändra miljödjup"
9041 #: lib/ui/classic.ui:346
9043 msgid "Increase Environment Depth|i"
9044 msgstr "Öka miljödjup"
9046 #: lib/ui/classic.ui:347
9047 msgid "Start Appendix Here|S"
9050 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9052 msgid "Build Program|B"
9053 msgstr "Bygg program"
9055 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9058 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9060 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9065 #: lib/ui/classic.ui:361
9067 msgid "TeX Information|X"
9068 msgstr "Inget mer att ångra"
9070 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9075 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9077 msgid "Go to Label|L"
9078 msgstr "Tabell inlagd"
9080 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9085 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9086 msgid "Save Bookmark 1|S"
9089 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9090 msgid "Save Bookmark 2"
9093 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9094 msgid "Save Bookmark 3"
9097 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9099 msgid "Save Bookmark 4"
9102 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9104 msgid "Save Bookmark 5"
9107 #: lib/ui/classic.ui:386
9109 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9112 #: lib/ui/classic.ui:387
9114 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9117 #: lib/ui/classic.ui:388
9119 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9122 #: lib/ui/classic.ui:389
9124 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9127 #: lib/ui/classic.ui:390
9129 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9132 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9133 msgid "Introduction|I"
9136 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9140 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9142 msgid "User's Guide|U"
9145 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9146 msgid "Extended Features|E"
9149 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9150 msgid "Embedded Objects|m"
9153 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9155 msgid "Customization|C"
9158 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9162 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9164 msgid "Table of Contents|a"
9167 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9168 msgid "LaTeX Configuration|L"
9171 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9175 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9179 #: lib/ui/classic.ui:425
9181 msgid "Preferences..."
9182 msgstr "Lägg in hänvisning"
9184 #: lib/ui/classic.ui:426
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9200 msgid "New from Template...|m"
9201 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9205 msgid "Open Recent|t"
9206 msgstr "Öppnar underdokument "
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9209 msgid "New Window|W"
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9213 msgid "Close Window|d"
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9232 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9238 msgid "Paste Recent|e"
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9243 msgid "Paste Special"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9249 msgstr "Markera nästa rad"
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9253 msgid "Move Paragraph Up|o"
9254 msgstr "Styckesstil satt"
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9258 msgid "Move Paragraph Down|v"
9259 msgstr "Styckesstil satt"
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9263 msgid "Text Style|S"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9268 msgid "Paragraph Settings...|P"
9269 msgstr "Styckesstil satt"
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9278 msgid "Rows & Columns|C"
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9283 msgid "Increase List Depth|I"
9284 msgstr "Öka miljödjup"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9288 msgid "Decrease List Depth|D"
9289 msgstr "Ändra miljödjup"
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9292 msgid "Dissolve Inset|l"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9297 msgid "TeX Code Settings...|C"
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9302 msgid "Float Settings...|a"
9303 msgstr "Inställningar"
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9306 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9311 msgid "Note Settings...|N"
9312 msgstr "Inställningar"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9316 msgid "Branch Settings...|B"
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9321 msgid "Box Settings...|x"
9322 msgstr "Inställningar"
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9326 msgid "Table Settings...|a"
9327 msgstr "Minisida|#M"
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9331 msgid "Plain Text|T"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9336 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9337 msgstr "Markera nästa stycke"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9346 msgid "Selection, Join Lines|i"
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9351 msgid "Customized...|C"
9352 msgstr "Eget arkformat"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9355 msgid "Capitalize|a"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9361 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9374 msgid "Bottom Line|B"
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9380 msgstr "Tabell inlagd"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9384 msgid "Right Line|R"
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9399 msgid "Copy Column|p"
9400 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9404 msgid "Swap Columns|w"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9409 msgid "Text Style|T"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9414 msgid "Split Cell|C"
9415 msgstr "Särskild cell"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9419 msgid "Add Line Above|A"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9424 msgid "Add Line Below|B"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9429 msgid "Delete Line Above|D"
9430 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9434 msgid "Delete Line Below|e"
9435 msgstr "Ta bort rad|#d"
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9439 msgid "Add Line to Left"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9444 msgid "Add Line to Right"
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9449 msgid "Delete Line to Left"
9450 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9454 msgid "Delete Line to Right"
9455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9459 msgid "Math Normal Font|N"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9464 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9469 msgid "Math Fraktur Family|F"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9474 msgid "Math Roman Family|R"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9479 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9484 msgid "Math Bold Series|B"
9485 msgstr "Matematikläge"
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9489 msgid "Text Normal Font|T"
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9495 msgstr "Annat...|#A"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9503 msgid "Mathematica|a"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9507 msgid "Maple, simplify|s"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9511 msgid "Maple, factor|f"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9515 msgid "Maple, evalm|e"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9519 msgid "Maple, evalf|v"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9524 msgid "Open All Insets|O"
9525 msgstr "Öppnat insättning"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9528 msgid "Close All Insets|C"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9532 msgid "View Source|S"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9542 msgid "Special Character|p"
9543 msgstr "Särskilt:|#S"
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9547 msgid "Formatting|o"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9552 msgid "List / TOC|i"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9575 msgid "Cross-Reference...|R"
9576 msgstr "Lägg in hänvisning"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9581 msgstr "Bildtext|#x"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9585 msgid "Index Entry|d"
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9590 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9600 msgid "Short Title|S"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9610 msgid "Program Listing"
9611 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9614 msgid "Ordinary Quote|Q"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9619 msgid "Single Quote|S"
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9623 msgid "Phonetic Symbols|y"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9628 msgid "Protected Space|P"
9629 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9633 msgid "Horizontal Fill|F"
9634 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9638 msgid "Horizontal Line|L"
9639 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9643 msgid "Vertical Space...|V"
9644 msgstr "Vertikalt avstånd"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9648 msgid "Hyphenation Point|H"
9649 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9653 msgid "Line Break|B"
9654 msgstr "Radbrytningar|#n"
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9658 msgid "Page Break|a"
9659 msgstr "Sidbrytning"
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9663 msgid "Clear Page|C"
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9667 msgid "Clear Double Page|D"
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9672 msgid "Numbered Formula|N"
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9677 msgid "Aligned Environment|l"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9682 msgid "AlignedAt Environment|v"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9687 msgid "Gathered Environment|h"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9692 msgid "Delimiters|r"
9693 msgstr "SKiljetecken"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9702 msgid "Text Wrap Float|W"
9703 msgstr "Lägg in tabell"
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9707 msgid "External Material...|M"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9712 msgid "Child Document...|d"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9726 msgid "Greyed Out|G"
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9731 msgid "Change Tracking|C"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9736 msgid "Table of Contents|T"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9740 msgid "Start Appendix Here|A"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9744 msgid "Compressed|o"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9749 msgid "Settings...|S"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9754 msgid "Accept Change|A"
9755 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9759 msgid "Reject Change|R"
9760 msgstr "Läs igen|#L#l"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9763 msgid "Accept All Changes|c"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9768 msgid "Reject All Changes|e"
9769 msgstr "Läs igen|#L#l"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9773 msgid "Next Change|C"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9778 msgid "Next Cross-Reference|R"
9779 msgstr "Lägg in hänvisning"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9783 msgid "Clear Bookmarks|C"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9788 msgid "Thesaurus...|T"
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9793 msgid "TeX Information|I"
9794 msgstr "Inget mer att ångra"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9797 msgid "New document"
9798 msgstr "Nytt dokument"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9802 msgid "Open document"
9803 msgstr "Öppnar underdokument "
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9807 msgid "Save document"
9808 msgstr "Spara dokumentet?"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9812 msgid "Print document"
9813 msgstr "Importera dokument"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9817 msgid "Check spelling"
9818 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9830 msgid "Find and replace"
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9835 msgid "Toggle emphasis"
9836 msgstr "Betoning av/på"
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9841 msgstr "Namnstil av/på"
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9851 msgstr "Lägg in märke"
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9855 msgid "Insert graphics"
9856 msgstr "Lägg in märke"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9865 msgid "Numbered list"
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9870 msgid "Itemized list"
9871 msgstr "Lägg in BibTeX"
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9875 msgid "Increase depth"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9880 msgid "Decrease depth"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9885 msgid "Insert figure float"
9886 msgstr "Lägg in BibTeX"
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9890 msgid "Insert table float"
9891 msgstr "Lägg in tabell"
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9895 msgid "Insert label"
9896 msgstr "Lägg in märke"
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9900 msgid "Insert cross-reference"
9901 msgstr "Lägg in hänvisning"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9904 msgid "Insert citation"
9905 msgstr "Lägg in citat"
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9909 msgid "Insert index entry"
9910 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9914 msgid "Insert nomenclature entry"
9915 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9919 msgid "Insert footnote"
9920 msgstr "Lägg in fotnot"
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9924 msgid "Insert margin note"
9925 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9930 msgstr "Lägg in citat"
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9935 msgstr "Lägg in märke"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9939 msgid "Insert TeX code"
9940 msgstr "Lägg in BibTeX"
9942 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9945 msgid "Include file"
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9955 msgid "Paragraph settings"
9956 msgstr "Minisida|#M"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9960 msgid "Table of contents"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9966 msgstr "Lägg till rad|#r"
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9971 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9976 msgstr "Ta bort rad|#d"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9980 msgid "Delete column"
9981 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9985 msgid "Set top line"
9986 msgstr "Markera nästa rad"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9990 msgid "Set bottom line"
9991 msgstr "Markera nästa rad"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9995 msgid "Set left line"
9996 msgstr "Markera nästa rad"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10000 msgid "Set right line"
10001 msgstr "Markera nästa rad"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10005 msgid "Set all lines"
10006 msgstr "Sätt kanter|#S"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10010 msgid "Unset all lines"
10011 msgstr "Slå av kanter|#l"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10016 msgstr "Vänsterjustera"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10020 msgid "Align center"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10025 msgid "Align right"
10026 msgstr "Högerjustera"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10035 msgid "Align middle"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10040 msgid "Align bottom"
10041 msgstr "Underlinje"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10045 msgid "Rotate cell"
10046 msgstr "Rotera 90°|#9"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10050 msgid "Rotate table"
10051 msgstr "Citatstil satt"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10055 msgid "Set multi-column"
10056 msgstr "Multikolumn|#M"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10065 msgid "Set display mode"
10066 msgstr "[inte visat]"
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10071 msgstr "PostScript|#P"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10075 msgid "Superscript"
10076 msgstr "PostScript|#P"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10080 msgid "Insert square root"
10081 msgstr "Lägg in citat"
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10085 msgid "Insert root"
10086 msgstr "Lägg in citat"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10090 msgid "Insert standard fraction"
10091 msgstr "Lägg in citat"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10096 msgstr "Lägg in citat"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10100 msgid "Insert integral"
10101 msgstr "Lägg in tabell"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10105 msgid "Insert product"
10106 msgstr "Lägg in citat"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10125 msgid "Insert delimiters"
10126 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10130 msgid "Insert matrix"
10131 msgstr "Lägg in märke"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10135 msgid "Insert cases environment"
10136 msgstr "Ändra miljödjup"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10140 msgid "Command Buffer"
10141 msgstr "Kommando:|#K"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10150 msgid "Track changes"
10151 msgstr "Skicka in ändringar"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10154 msgid "Show changes in output"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10159 msgid "Next change"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10164 msgid "Accept change"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10169 msgid "Reject change"
10170 msgstr "Läs igen|#L#l"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10174 msgid "Merge changes"
10175 msgstr "Sidbrytning"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10179 msgid "Accept all changes"
10180 msgstr "Sätt kanter|#S"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10184 msgid "Reject all changes"
10185 msgstr "Läs igen|#L#l"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10194 msgid "View/Update"
10195 msgstr "Spara dokumentet?"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10208 msgid "View PDF (pdflatex)"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10212 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10216 msgid "View PostScript"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10220 msgid "Update PostScript"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10225 msgid "Math Panels"
10226 msgstr "Matematikpanel"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10230 msgid "Math Spacings"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10246 msgstr "Matematikpanel"
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10249 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10257 msgstr "Funktioner"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10266 msgstr "Marginaler"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10334 msgstr "Pytteliten"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10339 msgstr "Rättstavning"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10364 msgstr "Infälld|#n"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10373 msgstr "Pytteliten"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10383 msgstr "Pytteliten"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10388 msgstr "Pytteliten"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10416 msgid "Thin space\t\\,"
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10421 msgid "Medium space\t\\:"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10426 msgid "Thick space\t\\;"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10430 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10434 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10439 msgid "Negative space\t\\!"
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10443 msgid "Square root\t\\sqrt"
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10447 msgid "Other root\t\\root"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10451 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10455 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10459 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10463 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10468 msgid "Standard\t\\frac"
10469 msgstr "Standard|#t"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10473 msgid "No hor. line\t\\atop"
10474 msgstr "Inga flera noteringar"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10477 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10481 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10485 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10489 msgid "Binomial\t\\choose"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10493 msgid "Roman\t\\mathrm"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10497 msgid "Bold\t\\mathbf"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10501 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10506 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10511 msgid "Italic\t\\mathit"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10516 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10517 msgstr "Skrivmaskin"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10520 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10524 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10529 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10530 msgstr "Familj:|#F"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10533 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10563 msgid "Frame Decorations"
10564 msgstr "Dekoration"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10608 msgstr "Klistra in"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10613 msgstr "Lägg till|#L"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10631 msgid "overleftarrow"
10632 msgstr "Ta bort rad|#d"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10635 msgid "overrightarrow"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10639 msgid "overleftrightarrow"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10650 msgstr "Understruken "
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10657 msgid "underleftarrow"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10661 msgid "underrightarrow"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10665 msgid "underleftrightarrow"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10676 msgstr "Bläddra|#B"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10681 msgstr "Ta bort rad|#d"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10697 msgid "updownarrow"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10701 msgid "leftrightarrow"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10707 msgstr "Vänster|#s"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10724 msgid "Updownarrow"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10728 msgid "Leftrightarrow"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10732 msgid "Longleftrightarrow"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10736 msgid "Longleftarrow"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10740 msgid "Longrightarrow"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10744 msgid "longleftrightarrow"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10748 msgid "longleftarrow"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10752 msgid "longrightarrow"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10756 msgid "leftharpoondown"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10760 msgid "rightharpoondown"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10766 msgstr "Bildtext|#x"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10783 msgid "leftharpoonup"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10787 msgid "rightharpoonup"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10791 msgid "hookleftarrow"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10795 msgid "hookrightarrow"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10809 msgid "rightleftharpoons"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10815 msgstr "Inställningar"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10845 msgid "bigtriangleup"
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10863 msgid "bigtriangledown"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10881 msgid "triangleright"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10897 msgid "triangleleft"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10957 msgstr "Dekoration"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11026 msgstr "Tabell inlagd"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11031 msgstr "Dekoration"
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11040 msgstr "Huvuddokument:"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11085 msgstr "Pytteliten"
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11147 msgstr "Huvuddokument:"
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11213 msgstr "Mottagare:"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11243 msgstr "Ta bort från|#b"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11284 msgid "Miscellaneous"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11290 msgstr "Långtabell"
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11295 msgstr "Tabell inlagd"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11300 msgstr "Pytteliten"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11407 msgid "diamondsuit"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11424 msgid "textrm \\AA"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11433 msgid "mathcircumflex"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11443 msgstr "Matematikläge"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11509 msgid "Big Operators"
11510 msgstr "Inställningar"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11519 msgstr "Pytteliten"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11529 msgstr "Pytteliten"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11564 msgstr "Pytteliten"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11582 msgid "ointctrclockwise"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11586 msgid "ointctrclockwiseop"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11590 msgid "ointclockwise"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11594 msgid "ointclockwiseop"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11661 msgid "AMS Miscellaneous"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11709 msgid "vartriangle"
11710 msgstr "Tabell inlagd"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11713 msgid "triangledown"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11730 msgid "measuredangle"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11736 msgstr "Indrag första rad|#I"
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11745 msgstr "Pytteliten"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11765 msgid "blacktriangle"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11769 msgid "blacktriangledown"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11774 msgid "blacksquare"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11778 msgid "blacklozenge"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11786 msgid "sphericalangle"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11792 msgstr "Kommentar:"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11810 msgstr "Bläddra|#B"
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11813 msgid "dashleftarrow"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11817 msgid "dashrightarrow"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11821 msgid "leftleftarrows"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11825 msgid "leftrightarrows"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11829 msgid "rightrightarrows"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11833 msgid "rightleftarrows"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11839 msgstr "Ta bort rad|#d"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11843 msgid "Rrightarrow"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11847 msgid "twoheadleftarrow"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11851 msgid "twoheadrightarrow"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11855 msgid "leftarrowtail"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11859 msgid "rightarrowtail"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11863 msgid "looparrowleft"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11868 msgid "looparrowright"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11872 msgid "curvearrowleft"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11876 msgid "curvearrowright"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11880 msgid "circlearrowleft"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11884 msgid "circlearrowright"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11898 msgstr "Bläddra|#B"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11901 msgid "downdownarrows"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11905 msgid "upharpoonleft"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11909 msgid "upharpoonright"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11913 msgid "downharpoonleft"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11917 msgid "downharpoonright"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11921 msgid "leftrightharpoons"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11925 msgid "rightsquigarrow"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11929 msgid "leftrightsquigarrow"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11935 msgstr "Ta bort rad|#d"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11938 msgid "nrightarrow"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11942 msgid "nleftrightarrow"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11951 msgid "nRightarrow"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11955 msgid "nLeftrightarrow"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11964 msgid "AMS Relations"
11965 msgstr "Dekoration"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11984 msgid "eqslantless"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12039 msgstr "Skrivare|#S"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12048 msgstr "Skrivare|#S"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12057 msgstr "Skrivare|#S"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12072 msgid "thickapprox"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12095 msgstr "Dekoration"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12100 msgstr "Dekoration"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12111 msgid "preccurlyeq"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12115 msgid "succcurlyeq"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12119 msgid "curlyeqprec"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12123 msgid "curlyeqsucc"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12143 msgid "vartriangleleft"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12148 msgid "vartriangleright"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12152 msgid "trianglelefteq"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12156 msgid "trianglerighteq"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12174 msgid "risingdotseq"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12178 msgid "fallingdotseq"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12198 msgid "shortparallel"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12211 msgid "blacktriangleleft"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12215 msgid "blacktriangleright"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12229 msgid "backepsilon"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12246 msgid "AMS Negative Relations"
12247 msgstr "Dekoration"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12256 msgstr "Lägg in märke"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12351 msgid "precnapprox"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12355 msgid "succnapprox"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12361 msgstr "Dekoration"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12370 msgstr "Dekoration"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12401 msgid "varsubsetneq"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12405 msgid "varsupsetneq"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12409 msgid "varsubsetneqq"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12413 msgid "varsupsetneqq"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12417 msgid "ntriangleleft"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12422 msgid "ntriangleright"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12426 msgid "ntrianglelefteq"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12430 msgid "ntrianglerighteq"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12455 msgid "nshortparallel"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12460 msgid "AMS Operators"
12461 msgstr "Dekoration"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12468 msgid "smallsetminus"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12474 msgstr "Bildtext|#x"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12492 msgid "doublebarwedge"
12493 msgstr "Dubbel:|#D"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12515 msgid "divideontimes"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12527 msgid "leftthreetimes"
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12531 msgid "rightthreetimes"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12543 msgid "circleddash"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12551 msgid "circledcirc"
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12557 msgstr "Centrerat|#C"
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12564 #: src/Buffer.cpp:230
12566 msgid "Could not remove temporary directory"
12567 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12569 #: src/Buffer.cpp:231
12571 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12572 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12574 #: src/Buffer.cpp:402
12576 msgid "Unknown document class"
12577 msgstr "till vald dokumentklass"
12579 #: src/Buffer.cpp:403
12581 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12584 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12586 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12587 msgstr "Okänd operation"
12589 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12591 msgid "Document header error"
12594 #: src/Buffer.cpp:472
12595 msgid "\\begin_header is missing"
12598 #: src/Buffer.cpp:492
12599 msgid "\\begin_document is missing"
12602 #: src/Buffer.cpp:503
12604 msgid "Can't load document class"
12605 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12607 #: src/Buffer.cpp:504
12610 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12613 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12614 #: src/BufferView.cpp:905
12615 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12618 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12620 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12621 "xcolor/soul are installed.\n"
12622 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12626 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12628 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12629 "xcolor and soul are not installed.\n"
12630 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12634 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12636 msgid "Document could not be read"
12637 msgstr "Dokumentstil satt"
12639 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12641 msgid "%1$s could not be read."
12642 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12644 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12646 msgid "Document format failure"
12647 msgstr "Dokumentet"
12649 #: src/Buffer.cpp:676
12651 msgid "%1$s is not a LyX document."
12652 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12654 #: src/Buffer.cpp:700
12656 msgid "Conversion failed"
12657 msgstr "Konverteringsfel!"
12659 #: src/Buffer.cpp:701
12662 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12663 "it could not be created."
12666 #: src/Buffer.cpp:710
12668 msgid "Conversion script not found"
12669 msgstr "Inga varningar."
12671 #: src/Buffer.cpp:711
12674 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12675 "could not be found."
12678 #: src/Buffer.cpp:732
12680 msgid "Conversion script failed"
12681 msgstr "Konverteringsfel!"
12683 #: src/Buffer.cpp:733
12686 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12690 #: src/Buffer.cpp:748
12692 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12695 #: src/Buffer.cpp:784
12697 msgid "Backup failure"
12700 #: src/Buffer.cpp:785
12703 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12704 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12707 #: src/Buffer.cpp:918
12709 msgid "Encoding error"
12710 msgstr "Kodning:|#K"
12712 #: src/Buffer.cpp:919
12714 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12715 "chosen encoding.\n"
12716 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12719 #: src/Buffer.cpp:1197
12720 msgid "Running chktex..."
12721 msgstr "Chktex körs..."
12723 #: src/Buffer.cpp:1210
12724 msgid "chktex failure"
12727 #: src/Buffer.cpp:1211
12729 msgid "Could not run chktex successfully."
12730 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12732 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12735 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12737 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12740 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12742 msgid "Save changed document?"
12743 msgstr "Spara dokumentet?"
12745 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12749 #: src/BufferList.cpp:348
12751 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12752 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12754 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12755 msgid " Save seems successful. Phew."
12756 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12758 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12759 msgid " Save failed! Trying..."
12760 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12762 #: src/BufferList.cpp:389
12763 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12764 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12766 #: src/BufferParams.cpp:476
12769 "The layout file requested by this document,\n"
12771 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12772 "class or style file required by it is not\n"
12773 "available. See the Customization documentation\n"
12774 "for more information.\n"
12777 #: src/BufferParams.cpp:482
12779 msgid "Document class not available"
12780 msgstr "Dokumentstil satt"
12782 #: src/BufferParams.cpp:483
12783 msgid "LyX will not be able to produce output."
12786 #: src/BufferView.cpp:234
12789 "The document %1$s is already loaded.\n"
12791 "Do you want to revert to the saved version?"
12794 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12796 msgid "Revert to saved document?"
12797 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12799 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12802 msgstr "Registrera"
12804 #: src/BufferView.cpp:238
12806 msgid "&Switch to document"
12807 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12809 #: src/BufferView.cpp:260
12812 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12814 "Do you want to create a new document?"
12817 #: src/BufferView.cpp:263
12819 msgid "Create new document?"
12820 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12822 #: src/BufferView.cpp:264
12827 #: src/BufferView.cpp:570
12829 msgid "Save bookmark"
12832 #: src/BufferView.cpp:766
12834 msgid "No further undo information"
12835 msgstr "Inget mer att ångra"
12837 #: src/BufferView.cpp:776
12838 msgid "No further redo information"
12839 msgstr "Inget mer att göra om"
12841 #: src/BufferView.cpp:953
12845 #: src/BufferView.cpp:960
12849 #: src/BufferView.cpp:967
12850 msgid "Mark removed"
12851 msgstr "Märke borttaget"
12853 #: src/BufferView.cpp:970
12855 msgstr "Märke satt"
12857 #: src/BufferView.cpp:1016
12859 msgid "%1$d words in selection."
12860 msgstr "Ett fel funnet"
12862 #: src/BufferView.cpp:1019
12864 msgid "%1$d words in document."
12865 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12867 #: src/BufferView.cpp:1024
12869 msgid "One word in selection."
12870 msgstr "Ett fel funnet"
12872 #: src/BufferView.cpp:1026
12874 msgid "One word in document."
12875 msgstr "Öppnar underdokument "
12878 #: src/BufferView.cpp:1029
12880 msgid "Count words"
12883 #: src/BufferView.cpp:1608
12885 msgid "Select LyX document to insert"
12886 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12888 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12889 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12890 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12891 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12892 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12893 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12894 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12896 msgid "Documents|#o#O"
12899 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12901 msgid "Examples|#E#e"
12904 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12905 #: src/callback.cpp:142
12907 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12908 msgstr "Dokumentet"
12910 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12911 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12915 #: src/BufferView.cpp:1638
12917 msgid "Inserting document %1$s..."
12918 msgstr "Läser in dokumentet"
12920 #: src/BufferView.cpp:1649
12922 msgid "Document %1$s inserted."
12923 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12925 #: src/BufferView.cpp:1651
12927 msgid "Could not insert document %1$s"
12928 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12930 #: src/Chktex.cpp:71
12932 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12933 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12935 #: src/Chktex.cpp:73
12937 msgid "ChkTeX warning id # "
12938 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12940 #: src/Color.cpp:268
12945 #: src/Color.cpp:269
12950 #: src/Color.cpp:270
12955 #: src/Color.cpp:271
12960 #: src/Color.cpp:272
12965 #: src/Color.cpp:273
12970 #: src/Color.cpp:274
12975 #: src/Color.cpp:275
12978 msgstr "Huvuddokument:"
12980 #: src/Color.cpp:276
12985 #: src/Color.cpp:277
12989 #: src/Color.cpp:278
12992 msgstr "Lägg in märke"
12994 #: src/Color.cpp:279
12999 #: src/Color.cpp:280
13002 msgstr "Dekoration"
13004 #: src/Color.cpp:281
13009 #: src/Color.cpp:282
13010 msgid "previewed snippet"
13013 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13018 #: src/Color.cpp:284
13020 msgid "note background"
13021 msgstr "Lägg in märke"
13023 #: src/Color.cpp:285
13026 msgstr "Kommentar:"
13028 #: src/Color.cpp:286
13030 msgid "comment background"
13031 msgstr "Lägg in märke"
13033 #: src/Color.cpp:287
13035 msgid "greyedout inset"
13036 msgstr "Öppnat insättning"
13038 #: src/Color.cpp:288
13040 msgid "greyedout inset background"
13041 msgstr "Lägg in märke"
13043 #: src/Color.cpp:289
13047 #: src/Color.cpp:290
13051 #: src/Color.cpp:291
13056 #: src/Color.cpp:292
13058 msgid "command inset"
13059 msgstr "Lägg in märke"
13061 #: src/Color.cpp:293
13063 msgid "command inset background"
13064 msgstr "Lägg in märke"
13066 #: src/Color.cpp:294
13068 msgid "command inset frame"
13069 msgstr "Lägg in märke"
13071 #: src/Color.cpp:295
13073 msgid "special character"
13074 msgstr "Särskilt:|#S"
13076 #: src/Color.cpp:296
13081 #: src/Color.cpp:297
13083 msgid "math background"
13084 msgstr "Lägg in märke"
13086 #: src/Color.cpp:298
13088 msgid "graphics background"
13089 msgstr "Matematikläge"
13091 #: src/Color.cpp:299
13093 msgid "Math macro background"
13094 msgstr "Matematikläge"
13096 #: src/Color.cpp:300
13099 msgstr "Matematikläge"
13101 #: src/Color.cpp:301
13103 msgid "math corners"
13104 msgstr "Matematikpanel"
13106 #: src/Color.cpp:302
13109 msgstr "Matematikpanel"
13111 #: src/Color.cpp:303
13113 msgid "caption frame"
13114 msgstr "Matematikläge"
13116 #: src/Color.cpp:304
13118 msgid "collapsable inset text"
13119 msgstr "Lägg in märke"
13121 #: src/Color.cpp:305
13123 msgid "collapsable inset frame"
13124 msgstr "Lägg in märke"
13126 #: src/Color.cpp:306
13128 msgid "inset background"
13129 msgstr "Lägg in märke"
13131 #: src/Color.cpp:307
13133 msgid "inset frame"
13134 msgstr "Lägg in märke"
13136 #: src/Color.cpp:308
13138 msgid "LaTeX error"
13141 #: src/Color.cpp:309
13143 msgid "end-of-line marker"
13144 msgstr "Öppnat insättning"
13146 #: src/Color.cpp:310
13148 msgid "appendix marker"
13149 msgstr "Öppnat insättning"
13151 #: src/Color.cpp:311
13156 #: src/Color.cpp:312
13158 msgid "Deleted text"
13161 #: src/Color.cpp:313
13166 #: src/Color.cpp:314
13167 msgid "added space markers"
13170 #: src/Color.cpp:315
13172 msgid "top/bottom line"
13173 msgstr "Markera nästa rad"
13175 #: src/Color.cpp:316
13178 msgstr "Tabell inlagd"
13180 #: src/Color.cpp:317
13182 msgid "table on/off line"
13183 msgstr "Tabell inlagd"
13185 #: src/Color.cpp:319
13187 msgid "bottom area"
13190 #: src/Color.cpp:320
13193 msgstr "Sidbrytning"
13195 #: src/Color.cpp:321
13196 msgid "frame of button"
13199 #: src/Color.cpp:322
13201 msgid "button background"
13202 msgstr "Lägg in märke"
13204 #: src/Color.cpp:323
13206 msgid "button background under focus"
13207 msgstr "Lägg in märke"
13209 #: src/Color.cpp:324
13213 #: src/Color.cpp:325
13217 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13218 #: src/Converter.cpp:544
13220 msgid "Cannot convert file"
13221 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13223 #: src/Converter.cpp:333
13226 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13227 "Define a converter in the preferences."
13230 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13232 msgid "Executing command: "
13233 msgstr "Utför kommando:"
13235 #: src/Converter.cpp:471
13237 msgid "Build errors"
13238 msgstr "Bygg program"
13240 #: src/Converter.cpp:472
13242 msgid "There were errors during the build process."
13243 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13245 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13247 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13248 msgstr "Fel under läsing "
13250 #: src/Converter.cpp:500
13252 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13253 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13255 #: src/Converter.cpp:546
13257 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13258 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13260 #: src/Converter.cpp:547
13262 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13263 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13265 #: src/Converter.cpp:605
13266 msgid "Running LaTeX..."
13267 msgstr "LaTeX körs..."
13269 #: src/Converter.cpp:623
13272 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13276 #: src/Converter.cpp:626
13278 msgid "LaTeX failed"
13279 msgstr "LaTeX Logg"
13281 #: src/Converter.cpp:628
13283 msgid "Output is empty"
13286 #: src/Converter.cpp:629
13287 msgid "An empty output file was generated."
13290 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13293 "Layout had to be changed from\n"
13295 "because of class conversion from\n"
13299 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13301 msgid "Changed Layout"
13302 msgstr "Extra styckesstil"
13304 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13307 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13311 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13313 msgid "Undefined character style"
13314 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13316 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13319 "The file %1$s already exists.\n"
13321 "Do you want to over-write that file?"
13324 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13326 msgid "Over-write file?"
13327 msgstr "Skrivmaskin"
13329 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13330 #: src/callback.cpp:170
13332 msgid "&Over-write"
13333 msgstr "Skrivmaskin"
13335 #: src/Exporter.cpp:87
13337 msgid "Over-write &all"
13338 msgstr "Skrivmaskin"
13340 #: src/Exporter.cpp:88
13342 msgid "&Cancel export"
13345 #: src/Exporter.cpp:137
13347 msgid "Couldn't copy file"
13348 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13350 #: src/Exporter.cpp:138
13352 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13355 #: src/Exporter.cpp:170
13357 msgid "Couldn't export file"
13358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13360 #: src/Exporter.cpp:171
13362 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13365 #: src/Exporter.cpp:205
13367 msgid "File name error"
13368 msgstr "Filnamn:|#F"
13370 #: src/Exporter.cpp:206
13371 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13374 #: src/Exporter.cpp:245
13376 msgid "Document export cancelled."
13377 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13379 #: src/Exporter.cpp:251
13381 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13382 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13384 #: src/Exporter.cpp:257
13386 msgid "Document exported as %1$s"
13387 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13389 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13390 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13394 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13395 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13400 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13403 msgstr "Skrivmaskin"
13409 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13414 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13419 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13423 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13427 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13431 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13435 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13443 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13447 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13455 #: src/Font.cpp:512
13457 msgid "Emphasis %1$s, "
13460 #: src/Font.cpp:515
13462 msgid "Underline %1$s, "
13463 msgstr "Understruken "
13465 #: src/Font.cpp:518
13467 msgid "Noun %1$s, "
13470 #: src/Font.cpp:523
13472 msgid "Language: %1$s, "
13475 #: src/Font.cpp:526
13477 msgid " Number %1$s"
13480 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13482 msgid "Cannot view file"
13483 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13485 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13487 msgid "File does not exist: %1$s"
13488 msgstr "Filen finns redan:"
13490 #: src/Format.cpp:283
13492 msgid "No information for viewing %1$s"
13495 #: src/Format.cpp:293
13497 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13498 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13500 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13502 msgid "Cannot edit file"
13503 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13505 #: src/Format.cpp:353
13507 msgid "No information for editing %1$s"
13510 #: src/Format.cpp:363
13512 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13515 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13517 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13518 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13520 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13522 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13523 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13525 #: src/ISpell.cpp:278
13527 "Could not create an ispell process.\n"
13528 "You may not have the right languages installed."
13531 #: src/ISpell.cpp:301
13533 "The ispell process returned an error.\n"
13534 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13537 #: src/ISpell.cpp:406
13540 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13544 #: src/ISpell.cpp:417
13545 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13548 #: src/ISpell.cpp:477
13551 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13555 #: src/ISpell.cpp:492
13558 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13562 #: src/Importer.cpp:47
13564 msgid "Importing %1$s..."
13565 msgstr "Importera%m"
13567 #: src/Importer.cpp:68
13569 msgid "Couldn't import file"
13570 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13572 #: src/Importer.cpp:69
13574 msgid "No information for importing the format %1$s."
13577 #: src/Importer.cpp:95
13579 msgstr "importerad."
13581 #: src/KeySequence.cpp:157
13585 #: src/LaTeX.cpp:95
13587 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13588 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13590 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13591 msgid "Running MakeIndex."
13592 msgstr "MakeIndex körs..."
13594 #: src/LaTeX.cpp:322
13595 msgid "Running BibTeX."
13596 msgstr "BibTeX körs..."
13598 #: src/LaTeX.cpp:462
13600 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13601 msgstr "MakeIndex körs..."
13605 msgid "Could not read configuration file"
13606 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13611 "Error while reading the configuration file\n"
13613 "Please check your installation."
13618 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13619 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13627 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13628 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13632 msgid "Unable to remove temporary directory"
13633 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13637 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13647 msgid "Could not create temporary directory"
13648 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13653 "Could not create a temporary directory in\n"
13654 "%1$s. Make sure that this\n"
13655 "path exists and is writable and try again."
13658 #: src/LyX.cpp:1093
13660 msgid "Missing user LyX directory"
13661 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13663 #: src/LyX.cpp:1094
13666 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13667 "It is needed to keep your own configuration."
13670 #: src/LyX.cpp:1099
13672 msgid "&Create directory"
13673 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13675 #: src/LyX.cpp:1100
13679 #: src/LyX.cpp:1101
13680 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13683 #: src/LyX.cpp:1105
13685 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13686 msgstr " och kör \"configure\"..."
13688 #: src/LyX.cpp:1111
13689 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13692 #: src/LyX.cpp:1284
13693 msgid "List of supported debug flags:"
13696 #: src/LyX.cpp:1288
13698 msgid "Setting debug level to %1$s"
13699 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13701 #: src/LyX.cpp:1299
13703 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13704 "Command line switches (case sensitive):\n"
13705 "\t-help summarize LyX usage\n"
13706 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13707 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13708 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13709 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13710 " select the features to debug.\n"
13711 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13712 "\t-x [--execute] command\n"
13713 " where command is a lyx command.\n"
13714 "\t-e [--export] fmt\n"
13715 " where fmt is the export format of choice.\n"
13716 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13717 " where fmt is the import format of choice\n"
13718 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13719 "\t-version summarize version and build info\n"
13720 "Check the LyX man page for more details."
13723 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13725 msgid "No system directory"
13726 msgstr "Användarkatalog: "
13728 #: src/LyX.cpp:1336
13730 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13731 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13733 #: src/LyX.cpp:1346
13735 msgid "No user directory"
13736 msgstr "Användarkatalog: "
13738 #: src/LyX.cpp:1347
13740 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13741 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13743 #: src/LyX.cpp:1357
13745 msgid "Incomplete command"
13746 msgstr "Utför kommando"
13748 #: src/LyX.cpp:1358
13750 msgid "Missing command string after --execute switch"
13751 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13753 #: src/LyX.cpp:1368
13755 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13756 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13758 #: src/LyX.cpp:1380
13760 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13761 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13763 #: src/LyX.cpp:1385
13765 msgid "Missing filename for --import"
13766 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13768 #: src/LyXFunc.cpp:363
13770 msgid "Unknown function."
13771 msgstr "Okänd operation"
13773 #: src/LyXFunc.cpp:402
13775 msgid "Nothing to do"
13776 msgstr "Ingenting att göra"
13778 #: src/LyXFunc.cpp:421
13779 msgid "Unknown action"
13780 msgstr "Okänd operation"
13782 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13784 msgid "Command disabled"
13785 msgstr "Lägg in märke"
13787 #: src/LyXFunc.cpp:434
13788 msgid "Command not allowed without any document open"
13789 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13791 #: src/LyXFunc.cpp:703
13792 msgid "Document is read-only"
13793 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13795 #: src/LyXFunc.cpp:711
13796 msgid "This portion of the document is deleted."
13799 #: src/LyXFunc.cpp:730
13802 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13804 "Do you want to save the document?"
13807 #: src/LyXFunc.cpp:748
13810 "Could not print the document %1$s.\n"
13811 "Check that your printer is set up correctly."
13814 #: src/LyXFunc.cpp:751
13816 msgid "Print document failed"
13817 msgstr "Skriv till"
13819 #: src/LyXFunc.cpp:770
13822 "The document could not be converted\n"
13823 "into the document class %1$s."
13826 #: src/LyXFunc.cpp:773
13828 msgid "Could not change class"
13829 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13831 #: src/LyXFunc.cpp:885
13833 msgid "Saving document %1$s..."
13834 msgstr "Lagrar dokument"
13836 #: src/LyXFunc.cpp:889
13841 #: src/LyXFunc.cpp:905
13844 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13845 "version of the document %1$s?"
13848 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13853 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
13854 msgid "Missing argument"
13855 msgstr "Argument saknas"
13857 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13859 msgid "Opening help file %1$s..."
13860 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13862 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13864 msgid "Opening child document %1$s..."
13865 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13867 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13868 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13871 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13873 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13876 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13878 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13879 msgstr "Dokumentstil satt"
13881 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13883 msgid "Unable to save document defaults"
13884 msgstr "Pappersstil satt"
13886 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13887 msgid "Converting document to new document class..."
13888 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13890 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13892 msgid "Select template file"
13893 msgstr "Markera nästa rad"
13895 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13897 msgid "Templates|#T#t"
13900 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13902 msgid "Select document to open"
13903 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13905 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13907 msgid "Opening document %1$s..."
13908 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13910 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13912 msgid "Document %1$s opened."
13913 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13915 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13917 msgid "Could not open document %1$s"
13918 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13920 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13922 msgid "Select %1$s file to import"
13923 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13925 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13928 "The document %1$s already exists.\n"
13930 "Do you want to over-write that document?"
13933 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13935 msgid "Over-write document?"
13936 msgstr "Spara dokumentet?"
13938 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13939 msgid "Welcome to LyX!"
13940 msgstr "Välkommen till LyX!"
13942 #: src/LyXRC.cpp:2084
13944 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13948 #: src/LyXRC.cpp:2089
13950 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13954 #: src/LyXRC.cpp:2093
13956 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13957 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13958 "specified, an internal routine is used."
13961 #: src/LyXRC.cpp:2101
13963 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13964 "automatically by what you type."
13967 #: src/LyXRC.cpp:2105
13969 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13973 #: src/LyXRC.cpp:2109
13975 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13978 #: src/LyXRC.cpp:2116
13980 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13981 "the backup file in the same directory as the original file."
13984 #: src/LyXRC.cpp:2120
13986 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13987 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13990 #: src/LyXRC.cpp:2124
13992 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13993 "its global and local bind/ directories."
13996 #: src/LyXRC.cpp:2128
13997 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14000 #: src/LyXRC.cpp:2132
14002 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14003 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14006 #: src/LyXRC.cpp:2142
14008 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14009 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14012 #: src/LyXRC.cpp:2153
14015 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14016 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14019 #: src/LyXRC.cpp:2157
14020 msgid "New documents will be assigned this language."
14023 #: src/LyXRC.cpp:2161
14025 msgid "Specify the default paper size."
14026 msgstr "Arkformat|#f"
14028 #: src/LyXRC.cpp:2165
14030 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14031 "shown after the change has been made.)"
14034 #: src/LyXRC.cpp:2169
14035 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14038 #: src/LyXRC.cpp:2173
14040 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14041 "LyX was started from."
14044 #: src/LyXRC.cpp:2178
14045 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14048 #: src/LyXRC.cpp:2182
14050 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14051 "recommended for non-English languages."
14054 #: src/LyXRC.cpp:2189
14056 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14057 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14058 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14061 #: src/LyXRC.cpp:2198
14063 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14064 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14067 #: src/LyXRC.cpp:2202
14068 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14071 #: src/LyXRC.cpp:2206
14073 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14077 #: src/LyXRC.cpp:2210
14079 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14082 #: src/LyXRC.cpp:2214
14084 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14085 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14086 "name of the second language."
14089 #: src/LyXRC.cpp:2218
14090 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14093 #: src/LyXRC.cpp:2222
14094 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14097 #: src/LyXRC.cpp:2226
14099 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14103 #: src/LyXRC.cpp:2230
14105 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14106 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14109 #: src/LyXRC.cpp:2234
14111 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14112 "document is the default language."
14115 #: src/LyXRC.cpp:2238
14116 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14119 #: src/LyXRC.cpp:2242
14120 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14123 #: src/LyXRC.cpp:2246
14124 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14127 #: src/LyXRC.cpp:2250
14129 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14133 #: src/LyXRC.cpp:2254
14135 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14138 #: src/LyXRC.cpp:2259
14140 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14141 "variable. Use the OS native format."
14144 #: src/LyXRC.cpp:2266
14146 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14149 #: src/LyXRC.cpp:2270
14150 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14153 #: src/LyXRC.cpp:2274
14154 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14157 #: src/LyXRC.cpp:2278
14158 msgid "Scale the preview size to suit."
14161 #: src/LyXRC.cpp:2282
14162 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14165 #: src/LyXRC.cpp:2286
14166 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14169 #: src/LyXRC.cpp:2290
14171 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14172 "environment variable PRINTER."
14175 #: src/LyXRC.cpp:2294
14176 msgid "The option to print only even pages."
14179 #: src/LyXRC.cpp:2298
14181 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14182 "the filename of the DVI file to be printed."
14185 #: src/LyXRC.cpp:2302
14186 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14189 #: src/LyXRC.cpp:2306
14190 msgid "The option to print out in landscape."
14193 #: src/LyXRC.cpp:2310
14194 msgid "The option to print only odd pages."
14197 #: src/LyXRC.cpp:2314
14198 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14201 #: src/LyXRC.cpp:2318
14202 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14205 #: src/LyXRC.cpp:2322
14206 msgid "The option to specify paper type."
14209 #: src/LyXRC.cpp:2326
14210 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14213 #: src/LyXRC.cpp:2330
14215 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14216 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14220 #: src/LyXRC.cpp:2334
14222 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14223 "prepended along with the printer name after the spool command."
14226 #: src/LyXRC.cpp:2338
14227 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14230 #: src/LyXRC.cpp:2342
14231 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14234 #: src/LyXRC.cpp:2346
14236 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14240 #: src/LyXRC.cpp:2350
14241 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14244 #: src/LyXRC.cpp:2354
14246 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14249 #: src/LyXRC.cpp:2358
14251 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14252 "wrong, override the setting here."
14255 #: src/LyXRC.cpp:2364
14256 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14259 #: src/LyXRC.cpp:2373
14261 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14262 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14263 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14266 #: src/LyXRC.cpp:2377
14267 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14270 #: src/LyXRC.cpp:2382
14273 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14274 "roughly the same size as on paper."
14277 #: src/LyXRC.cpp:2387
14279 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14280 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14283 #: src/LyXRC.cpp:2391
14284 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14287 #: src/LyXRC.cpp:2395
14289 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14290 "\".out\". Only for advanced users."
14293 #: src/LyXRC.cpp:2402
14294 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14297 #: src/LyXRC.cpp:2406
14298 msgid "What command runs the spellchecker?"
14301 #: src/LyXRC.cpp:2410
14303 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14304 "when you quit LyX."
14307 #: src/LyXRC.cpp:2414
14309 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14310 "value selects the directory LyX was started from."
14313 #: src/LyXRC.cpp:2424
14315 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14316 "will look in its global and local ui/ directories."
14319 #: src/LyXRC.cpp:2437
14321 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14322 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14323 "may not work with all dictionaries."
14326 #: src/LyXRC.cpp:2444
14327 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14330 #: src/LyXVC.cpp:100
14332 msgid "Document not saved"
14333 msgstr "Dokumentstil satt"
14335 #: src/LyXVC.cpp:101
14336 msgid "You must save the document before it can be registered."
14339 #: src/LyXVC.cpp:130
14340 msgid "LyX VC: Initial description"
14341 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14343 #: src/LyXVC.cpp:131
14345 msgid "(no initial description)"
14346 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14348 #: src/LyXVC.cpp:146
14349 msgid "LyX VC: Log Message"
14350 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14352 #: src/LyXVC.cpp:149
14353 msgid "(no log message)"
14356 #: src/LyXVC.cpp:171
14359 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14362 "Do you want to revert to the saved version?"
14365 #: src/LyXVC.cpp:174
14367 msgid "Revert to stored version of document?"
14368 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14370 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14371 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14373 msgid "No Documents Open!"
14374 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14376 #: src/MenuBackend.cpp:540
14381 #: src/MenuBackend.cpp:542
14383 msgid "Plain Text, Join Lines"
14384 msgstr "Markera nästa stycke"
14386 #: src/MenuBackend.cpp:714
14388 msgid "Master Document"
14389 msgstr "Spara dokumentet?"
14391 #: src/MenuBackend.cpp:746
14393 msgid "No Table of contents"
14396 #: src/MenuBackend.cpp:791
14401 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14402 msgid "Senseless with this layout!"
14403 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14405 #: src/SpellBase.cpp:51
14406 msgid "Native OS API not yet supported."
14409 #: src/Text.cpp:133
14411 msgid "Unknown layout"
14412 msgstr "Okänd operation"
14414 #: src/Text.cpp:134
14417 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14418 "Trying to use the default instead.\n"
14421 #: src/Text.cpp:165
14423 msgid "Unknown Inset"
14424 msgstr "Okänd operation"
14426 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14428 msgid "Change tracking error"
14431 #: src/Text.cpp:272
14433 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14436 #: src/Text.cpp:285
14438 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14441 #: src/Text.cpp:292
14443 msgid "Unknown token"
14444 msgstr "Okänd operation"
14446 #: src/Text.cpp:726
14449 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14452 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14455 #: src/Text.cpp:737
14457 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14458 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14460 #: src/Text.cpp:1739
14462 msgid "[Change Tracking] "
14465 #: src/Text.cpp:1745
14470 #: src/Text.cpp:1749
14475 #: src/Text.cpp:1759
14480 #: src/Text.cpp:1764
14482 msgid ", Depth: %1$d"
14485 #: src/Text.cpp:1770
14487 msgid ", Spacing: "
14490 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14494 #: src/Text.cpp:1782
14497 msgstr "Annat...|#A"
14499 #: src/Text.cpp:1791
14504 #: src/Text.cpp:1792
14506 msgid ", Paragraph: "
14507 msgstr "Styckesstil satt"
14509 #: src/Text.cpp:1793
14514 #: src/Text.cpp:1794
14516 msgid ", Position: "
14519 #: src/Text.cpp:1800
14523 #: src/Text.cpp:1802
14524 msgid ", Boundary: "
14527 #: src/Text2.cpp:540
14529 msgid "No font change defined."
14530 msgstr "Gå till näste fel"
14532 #: src/Text2.cpp:581
14534 msgid "Nothing to index!"
14535 msgstr "Ingenting att göra"
14537 #: src/Text2.cpp:583
14539 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14540 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14542 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14543 msgid "Math editor mode"
14544 msgstr "Matematikläge"
14546 #: src/Text3.cpp:722
14548 msgid "Unknown spacing argument: "
14549 msgstr "Argument saknas"
14551 #: src/Text3.cpp:895
14555 #: src/Text3.cpp:896
14559 #: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
14561 msgid "Character set"
14562 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14564 #: src/Text3.cpp:1565
14565 msgid "Paragraph layout set"
14566 msgstr "Styckesstil satt"
14568 #: src/VSpace.cpp:490
14570 msgid "Default skip"
14573 #: src/VSpace.cpp:493
14578 #: src/VSpace.cpp:496
14580 msgid "Medium skip"
14583 #: src/VSpace.cpp:499
14587 #: src/VSpace.cpp:502
14589 msgid "Vertical fill"
14590 msgstr "Vertikalt avstånd"
14592 #: src/VSpace.cpp:509
14597 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14600 "The specified document\n"
14602 "could not be read."
14603 msgstr "Dokumentstil satt"
14605 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14607 msgid "Could not read document"
14608 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14610 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14613 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14615 "Recover emergency save?"
14616 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14618 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14619 msgid "Load emergency save?"
14622 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14625 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14627 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14628 msgid "&Load Original"
14631 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14634 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14636 "Load the backup instead?"
14639 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14641 msgid "Load backup?"
14644 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14646 msgid "&Load backup"
14649 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14650 msgid "Load &original"
14653 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14655 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14656 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14658 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14660 msgid "Retrieve from version control?"
14661 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14663 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14666 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14668 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14671 "The specified document template\n"
14673 "could not be read."
14674 msgstr "Dokumentstil satt"
14676 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14678 msgid "Could not read template"
14679 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14681 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14683 msgid "\\arabic{enumi}."
14684 msgstr "Dekoration"
14686 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14687 msgid "\\roman{enumiii}."
14690 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14692 msgid "\\Alph{enumiv}."
14693 msgstr "Dekoration"
14695 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14697 msgid "No more insets"
14698 msgstr "Inga flera noteringar"
14700 #: src/callback.cpp:114
14703 "The document %1$s could not be saved.\n"
14705 "Do you want to rename the document and try again?"
14708 #: src/callback.cpp:116
14709 msgid "Rename and save?"
14712 #: src/callback.cpp:117
14717 #: src/callback.cpp:134
14719 msgid "Choose a filename to save document as"
14720 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14722 #: src/callback.cpp:218
14724 msgid "Auto-saving %1$s"
14725 msgstr "Autolagrar"
14727 #: src/callback.cpp:258
14729 msgid "Autosave failed!"
14730 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14732 #: src/callback.cpp:285
14733 msgid "Autosaving current document..."
14734 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14736 #: src/callback.cpp:349
14738 msgid "Select file to insert"
14739 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14741 #: src/callback.cpp:368
14744 "Could not read the specified document\n"
14746 "due to the error: %2$s"
14747 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14749 #: src/callback.cpp:370
14751 msgid "Could not read file"
14752 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14754 #: src/callback.cpp:378
14757 "Could not open the specified document\n"
14759 "due to the error: %2$s"
14760 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14762 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14764 msgid "Could not open file"
14765 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14767 #: src/callback.cpp:404
14768 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14771 #: src/callback.cpp:405
14773 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14774 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14775 "If this does not give the correct result\n"
14776 "then please change the encoding of the file\n"
14777 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14780 #: src/callback.cpp:422
14781 msgid "Running configure..."
14782 msgstr "Kör \"configure\"..."
14784 #: src/callback.cpp:431
14785 msgid "Reloading configuration..."
14786 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14788 #: src/callback.cpp:436
14790 msgid "System reconfigured"
14791 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14793 #: src/callback.cpp:437
14795 "The system has been reconfigured.\n"
14796 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14797 "updated document class specifications."
14800 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14801 msgid "No debugging message"
14804 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14806 msgid "General information"
14807 msgstr "Inget mer att ångra"
14809 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14810 msgid "Developers' general debug messages"
14813 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14814 msgid "All debugging messages"
14817 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14819 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14822 #: src/debug.cpp:46
14824 msgid "Program initialisation"
14825 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14827 #: src/debug.cpp:47
14829 msgid "Keyboard events handling"
14830 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14832 #: src/debug.cpp:48
14834 msgid "GUI handling"
14835 msgstr "Mappning av tangentbord"
14837 #: src/debug.cpp:49
14838 msgid "Lyxlex grammar parser"
14841 #: src/debug.cpp:50
14843 msgid "Configuration files reading"
14844 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14846 #: src/debug.cpp:51
14847 msgid "Custom keyboard definition"
14850 #: src/debug.cpp:52
14852 msgid "LaTeX generation/execution"
14853 msgstr "Inget mer att ångra"
14855 #: src/debug.cpp:53
14857 msgid "Math editor"
14858 msgstr "Matematikläge"
14860 #: src/debug.cpp:54
14862 msgid "Font handling"
14863 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14865 #: src/debug.cpp:55
14867 msgid "Textclass files reading"
14868 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14870 #: src/debug.cpp:56
14872 msgid "Version control"
14873 msgstr "Versionskontroll%t"
14875 #: src/debug.cpp:57
14877 msgid "External control interface"
14880 #: src/debug.cpp:58
14881 msgid "Keep *roff temporary files"
14884 #: src/debug.cpp:59
14886 msgid "User commands"
14889 #: src/debug.cpp:60
14890 msgid "The LyX Lexxer"
14893 #: src/debug.cpp:61
14895 msgid "Dependency information"
14896 msgstr "Dekoration"
14898 #: src/debug.cpp:62
14903 #: src/debug.cpp:63
14904 msgid "Files used by LyX"
14907 #: src/debug.cpp:64
14908 msgid "Workarea events"
14911 #: src/debug.cpp:65
14912 msgid "Insettext/tabular messages"
14915 #: src/debug.cpp:66
14916 msgid "Graphics conversion and loading"
14919 #: src/debug.cpp:67
14921 msgid "Change tracking"
14924 #: src/debug.cpp:68
14926 msgid "External template/inset messages"
14929 #: src/debug.cpp:69
14930 msgid "RowPainter profiling"
14933 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14938 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14939 msgid " (read only)"
14940 msgstr " (Skrivskyddad)"
14942 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14943 msgid "Formatting document..."
14944 msgstr "Formaterar dokument..."
14946 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14948 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14949 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14951 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14953 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14954 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14956 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14957 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14958 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14960 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14962 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14963 "1995-2006 LyX Team"
14966 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14968 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14969 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14970 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14971 "any later version."
14974 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14976 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14977 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14978 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14979 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14980 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14981 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14982 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14985 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14987 msgid "LyX Version "
14990 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14992 msgid "Library directory: "
14993 msgstr "Användarkatalog: "
14995 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14996 msgid "User directory: "
14997 msgstr "Användarkatalog: "
14999 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15001 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15004 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15006 msgid "Select a BibTeX database to add"
15009 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15011 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15014 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15016 msgid "Select a BibTeX style"
15017 msgstr "TeX-stil av/på"
15019 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15020 msgid "No frame drawn"
15023 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15024 msgid "Rectangular box"
15027 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15028 msgid "Oval box, thin"
15031 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15032 msgid "Oval box, thick"
15035 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15039 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15042 msgstr "Dubbel:|#D"
15044 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15045 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15050 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15051 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15052 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15054 msgid "Total Height"
15057 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15059 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15062 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15064 msgid "Select external file"
15065 msgstr "Markera nästa rad"
15067 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15068 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15071 msgstr "Centrerat|#C"
15073 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15076 msgid "Bottom left"
15079 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15082 msgid "Baseline left"
15085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15089 msgstr "Centrerat|#C"
15091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15094 msgid "Bottom center"
15095 msgstr "Centrerat|#C"
15097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15100 msgid "Baseline center"
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15112 msgid "Bottom right"
15115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15118 msgid "Baseline right"
15121 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15123 msgid "Select graphics file"
15124 msgstr "Markera nästa rad"
15126 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15128 msgid "Clipart|#C#c"
15129 msgstr "Blandade bilder"
15131 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15133 msgid "Select document to include"
15134 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15138 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15139 msgstr "Dokumentet"
15141 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15144 msgstr "LaTeX Logg"
15146 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15148 msgid "Literate Programming Build Log"
15149 msgstr "Inga varningar."
15151 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15153 msgid "lyx2lyx Error Log"
15154 msgstr "Inga varningar."
15156 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15158 msgid "Version Control Log"
15159 msgstr "Versionskontroll%t"
15161 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15163 msgid "No LaTeX log file found."
15164 msgstr "Inga varningar."
15166 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15168 msgid "No literate programming build log file found."
15169 msgstr "Inga varningar."
15171 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15173 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15174 msgstr "Inga varningar."
15176 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15178 msgid "No version control log file found."
15179 msgstr "Inga varningar."
15181 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15183 msgid "Choose bind file"
15186 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15188 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15191 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15193 msgid "Choose UI file"
15196 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15198 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15199 msgstr "[ingen fil]"
15201 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15203 msgid "Choose keyboard map"
15204 msgstr "Sakord:|#S"
15206 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15208 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15209 msgstr "Sakord:|#S"
15211 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15212 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15214 msgid "Choose personal dictionary"
15215 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15217 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15221 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15226 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15228 msgid "Print to file"
15229 msgstr "Skriv till"
15231 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15232 msgid "PostScript files (*.ps)"
15235 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15237 msgid "Spellchecker error"
15238 msgstr "Rättstavning"
15240 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15242 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15244 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15245 "Den har kanske avbrutits."
15247 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15250 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15251 "Maybe it has been killed."
15253 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15254 "Den har kanske avbrutits."
15256 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15258 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15260 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15261 "Den har kanske avbrutits."
15263 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15265 msgid "The spellchecker has failed"
15267 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15268 "Den har kanske avbrutits."
15270 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15272 msgid "%1$d words checked."
15273 msgstr "Ett fel funnet"
15275 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15277 msgid "One word checked."
15278 msgstr "Ett fel funnet"
15280 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15282 msgid "Spelling check completed"
15283 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15285 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15286 msgid "Table of Contents"
15289 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15291 msgid "%1$s and %2$s"
15294 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15296 msgid "%1$s et al."
15299 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15302 msgstr "Inget nummer"
15304 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15309 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15311 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15312 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15313 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15314 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15321 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15322 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15323 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15325 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15326 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15336 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15341 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15345 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15350 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15355 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15360 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15365 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15370 # Visas med grekiska tecken
15371 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15376 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15381 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15386 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15389 msgstr "Huvuddokument:"
15391 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15396 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15398 msgid "System files|#S#s"
15399 msgstr "Foga in|#F"
15401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15403 msgid "User files|#U#u"
15404 msgstr "Foga in|#F"
15406 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15408 msgid "Could not update TeX information"
15409 msgstr "Inget mer att göra om"
15411 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15413 msgid "The script `%s' failed."
15415 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15416 "Den har kanske avbrutits."
15418 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15423 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15439 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15441 msgid "Index Entry"
15444 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15447 msgstr "Tabell inlagd"
15449 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15451 msgid "LaTeX Source"
15454 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15459 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15461 msgid "Directories"
15462 msgstr "Användarkatalog: "
15464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15465 msgid "Small-sized icons"
15468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15469 msgid "Normal-sized icons"
15472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15473 msgid "Big-sized icons"
15476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15481 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15483 msgid "unknown version"
15484 msgstr "Okänd operation"
15486 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15488 msgid "Bibliography Entry Settings"
15491 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15493 msgid "BibTeX Bibliography"
15496 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15498 msgid "Box Settings"
15499 msgstr "Inställningar"
15501 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15503 msgid "Branch Settings"
15506 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15511 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15515 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15516 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15520 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15525 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15527 msgid "Merge Changes"
15528 msgstr "Sidbrytning"
15530 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15535 msgstr "Mappning av tangentbord"
15537 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15539 msgid "Change made at %1$s\n"
15542 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15545 msgstr "Dokumentet"
15547 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15549 msgid "Previous command"
15552 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15554 msgid "Next command"
15555 msgstr "Utför kommando"
15557 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15559 msgid "big[[delimiter size]]"
15560 msgstr "SKiljetecken"
15562 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15564 msgid "Big[[delimiter size]]"
15565 msgstr "SKiljetecken"
15567 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15568 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15571 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15572 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15575 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15577 msgid "Math Delimiter"
15578 msgstr "SKiljetecken"
15580 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15582 msgid "LyX: Delimiters"
15583 msgstr "SKiljetecken"
15585 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15586 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15591 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15594 msgstr "Tabell inlagd"
15596 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15597 msgid "Computer Modern Roman"
15600 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15601 msgid "Latin Modern Roman"
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15605 msgid "AE (Almost European)"
15608 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15610 msgid "Times Roman"
15613 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15618 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15619 msgid "Bitstream Charter"
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15623 msgid "New Century Schoolbook"
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15631 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15635 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15640 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15641 msgid "Concrete Roman"
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15645 msgid "Zapf Chancery"
15648 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15649 msgid "Computer Modern Sans"
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15653 msgid "Latin Modern Sans"
15656 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15660 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15661 msgid "Avant Garde"
15664 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15674 msgid "Computer Modern Typewriter"
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15679 msgid "Latin Modern Typewriter"
15680 msgstr "Skrivmaskin"
15682 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15687 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15691 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15697 msgid "CM Typewriter Light"
15698 msgstr "Skrivmaskin"
15700 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15706 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15707 msgid " (not installed)"
15710 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15711 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15716 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15720 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15728 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15733 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15738 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15741 msgstr "Mappning av tangentbord"
15743 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15747 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15755 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15757 msgid "LaTeX default"
15758 msgstr "LaTeX Logg"
15760 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15765 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15775 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15785 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15796 msgid "Appears in TOC"
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15800 msgid "Author-year"
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15810 msgid "Unavailable: %1$s"
15811 msgstr "Lägg in hänvisning"
15813 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15815 msgid "Document Class"
15816 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15820 msgid "Text Layout"
15823 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15825 msgid "Page Layout"
15826 msgstr "Extra styckesstil"
15828 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15830 msgid "Page Margins"
15831 msgstr "Marginaler"
15833 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15835 msgid "Numbering & TOC"
15838 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15840 msgid "Math Options"
15843 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15845 msgid "Float Placement"
15846 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15858 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15860 msgid "LaTeX Preamble"
15861 msgstr "LaTeX Preamble"
15863 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15865 msgid "Document Settings"
15868 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15870 msgid "TeX Code Settings"
15873 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15875 msgid "External Material"
15878 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15883 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15885 msgid "Float Settings"
15886 msgstr "Inställningar"
15888 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15893 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15895 msgid "Child Document"
15896 msgstr "Dokumentet"
15898 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
15900 msgid "Program Listings Settings"
15901 msgstr "Minisida|#M"
15903 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15905 msgid "Math Matrix"
15908 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15910 msgid "LyX: Insert Matrix"
15913 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15915 msgid "Note Settings"
15916 msgstr "Inställningar"
15918 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15920 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15921 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15923 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15924 "the items is used."
15927 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15929 msgid "Paragraph Settings"
15932 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15933 msgid "Look and feel"
15936 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15938 msgid "Language settings"
15939 msgstr "Minisida|#M"
15941 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15946 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15951 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15953 msgid "Date format"
15954 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15956 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15959 msgstr "Sakord:|#S"
15961 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15963 msgid "Screen fonts"
15964 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15966 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15971 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15976 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15978 msgid "Select a document templates directory"
15979 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15981 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15983 msgid "Select a temporary directory"
15984 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15986 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15988 msgid "Select a backups directory"
15989 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15991 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15993 msgid "Select a document directory"
15994 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15996 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15997 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16000 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16002 msgid "Spellchecker"
16003 msgstr "Rättstavning"
16005 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16010 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16015 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16020 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16021 msgid "pspell (library)"
16024 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16025 msgid "aspell (library)"
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16031 msgstr "Centrerat|#C"
16033 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16038 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16040 msgid "File formats"
16041 msgstr "Infälld|#n"
16043 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16045 msgid "Format in use"
16046 msgstr "Infälld|#n"
16048 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16049 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16052 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16057 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16059 msgid "User interface"
16060 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16062 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16067 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16069 msgid "Preferences"
16070 msgstr "Lägg in hänvisning"
16072 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16074 msgid "Print Document"
16075 msgstr "Dokumentet"
16077 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16079 msgid "Cross-reference"
16080 msgstr "Lägg in hänvisning"
16082 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16087 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16092 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16094 msgid "Jump to label"
16095 msgstr "Gå till märke|#G"
16097 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16099 msgid "Find and Replace"
16102 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16104 msgid "Send Document to Command"
16105 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16107 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16112 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16114 msgid "Table Settings"
16115 msgstr "Minisida|#M"
16117 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16119 msgid "Insert Table"
16120 msgstr "Lägg in tabell"
16122 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16124 msgid "TeX Information"
16125 msgstr "Inget mer att ångra"
16127 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16129 msgid "Vertical Space Settings"
16130 msgstr "Minisida|#M"
16132 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16134 msgid "Text Wrap Settings"
16135 msgstr "Minisida|#M"
16137 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16142 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16143 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16145 msgid "Invalid filename"
16148 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16150 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16154 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16155 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16156 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16161 #: src/insets/Inset.cpp:260
16162 msgid "Opened inset"
16163 msgstr "Öppnat insättning"
16165 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16167 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16168 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16170 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16171 msgid "Export Warning!"
16174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16176 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16177 "BibTeX will be unable to find them."
16180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16182 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16183 "BibTeX will be unable to find it."
16186 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16191 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16194 msgstr "Skrivare|#S"
16196 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16199 msgstr "Dubbel:|#D"
16201 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16204 msgstr "Dubbel:|#D"
16206 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16210 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16213 msgstr "Dubbel:|#D"
16215 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16217 msgid "Opened Box Inset"
16218 msgstr "Öppnat insättning"
16220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16222 msgid "Opened Branch Inset"
16223 msgstr "Öppnat insättning"
16225 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16230 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16231 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16236 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16241 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16243 msgid "Opened Caption Inset"
16244 msgstr "Öppnat insättning"
16246 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16247 msgid "Senseless!!! "
16250 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16252 msgid "Opened CharStyle Inset"
16253 msgstr "Öppnat insättning"
16255 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16257 msgid "LaTeX Command: "
16258 msgstr "Utför kommando"
16260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16262 msgid "Unknown inset name: "
16263 msgstr "Okänd operation"
16265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16267 msgid "Inset Command: "
16268 msgstr "Utför kommando"
16270 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16272 msgid "Unknown parameter name: "
16273 msgstr "Argument saknas"
16275 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16276 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16279 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16281 msgid "Opened ERT Inset"
16282 msgstr "Öppnat insättning"
16284 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16288 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16290 msgid "Opened Environment Inset: "
16291 msgstr "Öppnat insättning"
16293 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16295 msgid "External template %1$s is not installed"
16298 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16299 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16304 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16306 msgid "Opened Float Inset"
16307 msgstr "Öppnat insättning"
16309 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16314 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16316 msgid " (sideways)"
16317 msgstr "Rotera 90°|#9"
16319 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16320 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16323 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16325 msgid "List of %1$s"
16328 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16333 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16335 msgid "Opened Footnote Inset"
16336 msgstr "Öppnat insättning"
16338 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16341 msgstr "Lägg in fotnot"
16343 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16346 "Could not copy the file\n"
16348 "into the temporary directory."
16349 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16353 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16356 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16358 msgid "Graphics file: %1$s"
16361 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16363 msgid "Horizontal Fill"
16364 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16366 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16367 msgid "Verbatim Input"
16368 msgstr "Lägg in Verbatim"
16370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16372 msgid "Verbatim Input*"
16373 msgstr "Lägg in Verbatim"
16375 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16378 "Included file `%1$s'\n"
16379 "has textclass `%2$s'\n"
16380 "while parent file has textclass `%3$s'."
16383 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16384 msgid "Different textclasses"
16387 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16392 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16396 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16398 msgid "Opened Listings Inset"
16399 msgstr "Öppnat insättning"
16401 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16402 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16405 msgstr "Marginaler"
16407 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16409 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16410 msgstr "Öppnat insättning"
16412 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16417 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16418 msgid "Nomenclature"
16421 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16424 msgstr "Kommentar:"
16426 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16429 msgstr "Öppnat insättning"
16431 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16434 msgstr "Skrivare|#S"
16436 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16441 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16443 msgid "Opened Note Inset"
16444 msgstr "Öppnat insättning"
16446 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16451 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16453 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16454 msgstr "Öppnat insättning"
16456 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16461 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16462 msgid "Clear Double Page"
16465 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16470 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16475 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16480 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16482 msgid "Page Number"
16483 msgstr "Inget nummer"
16485 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16490 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16492 msgid "Textual Page Number"
16493 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16495 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16500 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16502 msgid "Standard+Textual Page"
16503 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16505 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16510 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16515 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16517 msgid "FormatRef: "
16518 msgstr "Infälld|#n"
16520 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16522 msgid "Unknown TOC type"
16523 msgstr "Okänd operation"
16525 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16527 msgid "Opened table"
16528 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16530 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16532 msgid "Error setting multicolumn"
16533 msgstr "Multikolumn|#M"
16535 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16536 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16539 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16541 msgid "Opened Text Inset"
16542 msgstr "Öppnat insättning"
16544 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16549 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16551 msgid "Opened Theorem Inset"
16552 msgstr "Öppnat insättning"
16554 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16558 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16562 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16564 msgid "Vertical Space"
16565 msgstr "Vertikalt avstånd"
16567 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16571 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16573 msgid "Opened Wrap Inset"
16574 msgstr "Öppnat insättning"
16576 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16591 msgid "Converting to loadable format..."
16592 msgstr "Fel under läsing "
16594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16595 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16600 msgid "Scaling etc..."
16601 msgstr "Fel under läsing "
16603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16605 msgid "Ready to display"
16606 msgstr "[inte visat]"
16608 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16610 msgid "No file found!"
16611 msgstr "Inga varningar."
16613 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16615 msgid "Error converting to loadable format"
16616 msgstr "Fel under läsing "
16618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16619 msgid "Error loading file into memory"
16622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16624 msgid "Error generating the pixmap"
16625 msgstr "Fel under läsing "
16627 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16632 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16634 msgid "Preview loading"
16635 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16637 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16639 msgid "Preview ready"
16640 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16642 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16644 msgid "Preview failed"
16645 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16647 #: src/lengthcommon.cpp:37
16651 #: src/lengthcommon.cpp:37
16656 #: src/lengthcommon.cpp:37
16660 #: src/lengthcommon.cpp:37
16663 msgstr "Lägg till|#L"
16665 #: src/lengthcommon.cpp:37
16669 #: src/lengthcommon.cpp:37
16673 #: src/lengthcommon.cpp:38
16677 #: src/lengthcommon.cpp:38
16682 #: src/lengthcommon.cpp:38
16686 #: src/lengthcommon.cpp:39
16688 msgid "Text Width %"
16689 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16691 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16692 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16693 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16694 #: src/lengthcommon.cpp:39
16696 msgid "Column Width %"
16699 #: src/lengthcommon.cpp:39
16701 msgid "Page Width %"
16702 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16704 #: src/lengthcommon.cpp:39
16706 msgid "Line Width %"
16707 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16709 #: src/lengthcommon.cpp:40
16711 msgid "Text Height %"
16714 #: src/lengthcommon.cpp:40
16716 msgid "Page Height %"
16719 #: src/lyxfind.cpp:136
16721 msgid "Search error"
16724 #: src/lyxfind.cpp:137
16725 msgid "Search string is empty"
16728 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16730 msgid "String not found!"
16731 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16733 #: src/lyxfind.cpp:323
16735 msgid "String has been replaced."
16736 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16738 #: src/lyxfind.cpp:326
16740 msgid " strings have been replaced."
16741 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16743 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16745 msgid " Macro: %1$s: "
16748 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16749 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16751 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16754 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16756 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16759 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16760 msgid "Only one row"
16763 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16765 msgid "Only one column"
16766 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16768 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16770 msgid "No hline to delete"
16771 msgstr "Ingenting att göra"
16773 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16774 msgid "No vline to delete"
16777 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16779 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16782 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16787 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16792 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16794 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16797 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16799 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16802 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16804 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16807 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16808 msgid "create new math text environment ($...$)"
16811 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16812 msgid "entered math text mode (textrm)"
16815 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16818 msgstr "Lägg in märke"
16820 #: src/output.cpp:39
16823 "Could not open the specified document\n"
16825 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16827 #: src/output_plaintext.cpp:148
16831 #: src/output_plaintext.cpp:160
16833 msgid "References: "
16834 msgstr "Lägg in hänvisning"
16836 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16838 msgid "All files (*)"
16839 msgstr "[ingen fil]"
16841 #: src/support/Package.cpp.in:448
16843 msgid "LyX binary not found"
16844 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16846 #: src/support/Package.cpp.in:449
16849 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16852 #: src/support/Package.cpp.in:569
16855 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16857 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16858 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16861 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16863 msgid "File not found"
16864 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16866 #: src/support/Package.cpp.in:655
16869 "Invalid %1$s switch.\n"
16870 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16873 #: src/support/Package.cpp.in:682
16876 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16877 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16880 #: src/support/Package.cpp.in:707
16883 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16884 "%2$s is not a directory."
16887 #: src/support/Package.cpp.in:709
16889 msgid "Directory not found"
16890 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16892 #: src/support/os_win32.cpp:335
16894 msgid "System file not found"
16895 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16897 #: src/support/os_win32.cpp:336
16899 "Unable to load shfolder.dll\n"
16903 #: src/support/os_win32.cpp:341
16905 msgid "System function not found"
16906 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16908 #: src/support/os_win32.cpp:342
16910 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16911 "Don't know how to proceed. Sorry."
16914 #: src/support/userinfo.cpp:44
16916 msgid "Unknown user"
16917 msgstr "Okänd operation"
16920 #~ msgid "Number style"
16924 #~ msgid "Error closing file"
16925 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
16929 #~ msgstr "Block|#o"
16932 #~ msgid "Basic style"
16933 #~ msgstr "Databas:"
16936 #~ msgid "&Caption"
16937 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16941 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16944 #~ msgid "A Label for the caption"
16945 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16948 #~ msgid "<- P&romote"
16949 #~ msgstr "Beklagar."
16957 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16960 #~ msgid "SubSection"
16961 #~ msgstr "Dekoration"
16964 #~ msgid "French Canadian"
16968 #~ msgid "Upper Sorbian"
16969 #~ msgstr "Lägg in"
16972 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16975 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16976 #~ "definera fontändring."
16979 #~ msgid "Unknown toc list"
16980 #~ msgstr "Okänd operation"
16983 #~ msgid "Glossary|G"
16984 #~ msgstr "Infälld|#n"
16987 #~ msgid "Insert glossary entry"
16988 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16992 #~ msgstr "Infälld|#n"
16995 #~ msgid "TeX Code:"
16996 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16999 #~ msgid "Select a page of symbols"
17000 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17003 #~ msgid "Insert spacing"
17004 #~ msgstr "Mellanrum"
17007 #~ msgid "Set math font"
17008 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17011 #~ msgid "Insert fraction"
17012 #~ msgstr "Lägg in citat"
17015 #~ msgid "Math Panel|l"
17016 #~ msgstr "Matematikpanel"
17019 #~ msgid "Math Panel|P"
17020 #~ msgstr "Matematikpanel"
17023 #~ msgid "Insert table"
17024 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17027 #~ msgid "Show math panel"
17028 #~ msgstr "Matematikpanel"
17031 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17032 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17035 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17036 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17039 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17040 #~ msgstr "Matematikpanel"
17043 #~ msgid "Insert math delimiters"
17044 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17047 #~ msgid "E&xtra options"
17048 #~ msgstr "Extra val"
17051 #~ msgid "Alig&nment:"
17052 #~ msgstr "Justering"
17056 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17059 #~ msgid "&Converters"
17060 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17063 #~ msgid "Class Settings"
17064 #~ msgstr "Inställningar"
17067 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17068 #~ msgstr "Botten|#B"
17071 #~ msgid "PrettyRef: "
17074 #~ msgid "Opening child document "
17075 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17078 #~ msgid "Caption."
17079 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17082 #~ msgid "Special Insets|S"
17083 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17086 #~ msgid "Insets|n"
17087 #~ msgstr "Lägg in"