]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
20b2f8e77e3e9ea298dd7c5e86450e8adcd112ff
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-17 23:51+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #, fuzzy
80 msgid "&OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
90 #, fuzzy
91 msgid "&Cancel"
92 msgstr "Avbryt"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 #, fuzzy
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "Referens"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 #, fuzzy
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
106 #, fuzzy
107 msgid "&Label:"
108 msgstr "Tabell inlagd"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #, fuzzy
112 msgid "&Key:"
113 msgstr "Nyckel:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
116 #, fuzzy
117 msgid "Citation Style"
118 msgstr "Citat"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr ""
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
125 msgid "&Jurabib"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
133 #, fuzzy
134 msgid "&Natbib"
135 msgstr "Foga in|#F"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
142 #, fuzzy
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "Brödstil"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
147 #, fuzzy
148 msgid "Natbib &style:"
149 msgstr "Citat"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
156 #, fuzzy
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "Referens"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
161 #, fuzzy
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "Databas:"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
170 #, fuzzy
171 msgid "&Add"
172 msgstr "Lägg till|#L"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
179 msgid "Cancel"
180 msgstr "Avbryt"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
191 #, fuzzy
192 msgid "&Browse..."
193 msgstr "Bläddra...|#B"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
196 #, fuzzy
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
201 #, fuzzy
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
203 msgstr "Referens"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
206 #, fuzzy
207 msgid "This bibliography section contains..."
208 msgstr "Innehåll"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
211 #, fuzzy
212 msgid "&Content:"
213 msgstr "Innehåll"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
216 #, fuzzy
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
221 #, fuzzy
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
226 #, fuzzy
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
231 #, fuzzy
232 msgid "Choose a style file"
233 msgstr "Välj mall"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
237 msgstr ""
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
240 #, fuzzy
241 msgid "&Delete"
242 msgstr "Ta bort från|#b"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
245 #, fuzzy
246 msgid "Add a BibTeX database file"
247 msgstr "Databas:"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
250 #, fuzzy
251 msgid "&Add..."
252 msgstr "Lägg till|#L"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
255 #, fuzzy
256 msgid "BibTeX database to use"
257 msgstr "Databas:"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
260 #, fuzzy
261 msgid "Databa&ses"
262 msgstr "Databas:"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
265 #, fuzzy
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
270 #, fuzzy
271 msgid "St&yle"
272 msgstr "Stil:"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
276 msgstr ""
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
282 #, fuzzy
283 msgid "None"
284 msgstr "Klar"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
289 #, fuzzy
290 msgid "Parbox"
291 msgstr "Huvuddokument:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
295 #, fuzzy
296 msgid "Minipage"
297 msgstr "Minisida|#M"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
301 msgstr ""
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
304 #, fuzzy
305 msgid "Inner Bo&x:"
306 msgstr "Lägg in"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
309 #, fuzzy
310 msgid "&Decoration:"
311 msgstr "Dekoration"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
314 #, fuzzy
315 msgid "Height value"
316 msgstr "Bredd"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
320 #, fuzzy
321 msgid "Width value"
322 msgstr "Bredd"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
326 #, fuzzy
327 msgid "&Height:"
328 msgstr "Höjd"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
333 #, fuzzy
334 msgid "&Width:"
335 msgstr "Bredd"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
349 #, fuzzy
350 msgid "Left"
351 msgstr "Vänster|#s"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
357 #, fuzzy
358 msgid "Center"
359 msgstr "Centrerat|#C"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
363 #, fuzzy
364 msgid "Right"
365 msgstr "Höger|#H"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
368 msgid "Stretch"
369 msgstr ""
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
372 #, fuzzy
373 msgid "Horizontal"
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
383 #, fuzzy
384 msgid "Top"
385 msgstr "Topp:|#T"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
390 #, fuzzy
391 msgid "Middle"
392 msgstr "Mitten|#e"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
397 #, fuzzy
398 msgid "Bottom"
399 msgstr "Botten|#B"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
402 #, fuzzy
403 msgid "&Box:"
404 msgstr "Lägg in"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
407 #, fuzzy
408 msgid "Co&ntent:"
409 msgstr "Innehåll"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
416 #, fuzzy
417 msgid "Vertical"
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
425 #, fuzzy
426 msgid "&Restore"
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
436 #, fuzzy
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "Använd|#A"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
441 #, fuzzy
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
446 #, fuzzy
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 #, fuzzy
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
460 #, fuzzy
461 msgid "&New:"
462 msgstr "Lutande"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
465 #, fuzzy
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
472 #, fuzzy
473 msgid "&Remove"
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
477 #, fuzzy
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
490 #, fuzzy
491 msgid "Alter Co&lor..."
492 msgstr "annat..."
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
495 #, fuzzy
496 msgid "&Font:"
497 msgstr "Tecken: "
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
501 #, fuzzy
502 msgid "Si&ze:"
503 msgstr "Storlek|#S"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
516 msgid "Default"
517 msgstr "Brödstil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
521 msgid "Tiny"
522 msgstr "Pytteliten"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
526 msgid "Smallest"
527 msgstr "Minst"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
531 msgid "Smaller"
532 msgstr "Mindre"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
536 msgid "Small"
537 msgstr "Liten"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
541 msgid "Normal"
542 msgstr "Brödstil"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
546 msgid "Large"
547 msgstr "Stor"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
551 msgid "Larger"
552 msgstr "Större"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
556 msgid "Largest"
557 msgstr "Störst"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
561 msgid "Huge"
562 msgstr "Störstare"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
566 msgid "Huger"
567 msgstr "Störstast"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
570 #, fuzzy
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
575 #, fuzzy
576 msgid "&Level:"
577 msgstr "Tabell inlagd"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #, fuzzy
581 msgid "Change:"
582 msgstr "Språk"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
585 #, fuzzy
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
590 #, fuzzy
591 msgid "&Next change"
592 msgstr " (Ändrad)"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
599 msgid "&Accept"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
607 #, fuzzy
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "Ref: "
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 #, fuzzy
614 msgid "Font family"
615 msgstr "Familj:|#F"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
618 #, fuzzy
619 msgid "&Family:"
620 msgstr "Familj:|#F"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
624 #, fuzzy
625 msgid "Font shape"
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
629 #, fuzzy
630 msgid "S&hape:"
631 msgstr "Form:|#m"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #, fuzzy
636 msgid "Font series"
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
644 msgid "Language"
645 msgstr "Språk"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 msgid "Font color"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
654 #, fuzzy
655 msgid "&Language:"
656 msgstr "Språk"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #, fuzzy
660 msgid "&Series:"
661 msgstr "Grovlek:|#v"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
664 #, fuzzy
665 msgid "&Color:"
666 msgstr "Stäng"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
669 #, fuzzy
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 #, fuzzy
676 msgid "Font size"
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
682 msgstr ""
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
690 #, fuzzy
691 msgid "&Misc:"
692 msgstr "Blandat"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
695 #, fuzzy
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
700 #, fuzzy
701 msgid "&Toggle all"
702 msgstr "Fetstil av/på"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
706 msgstr ""
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
710 msgstr ""
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
718 msgid "Close"
719 msgstr "Stäng"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
722 #, fuzzy
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
727 #, fuzzy
728 msgid "&Up"
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
733 msgstr ""
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
736 #, fuzzy
737 msgid "&Down"
738 msgstr "Två|#v"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
741 #, fuzzy
742 msgid "D&elete"
743 msgstr "Ta bort från|#b"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
746 #, fuzzy
747 msgid "&Selected Citations:"
748 msgstr "Citat"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
751 #, fuzzy
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
756 #, fuzzy
757 msgid "Formatting"
758 msgstr "Infälld|#n"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
761 #, fuzzy
762 msgid "Natbib citation style to use"
763 msgstr "Citat"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
766 #, fuzzy
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "Citat"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
772 msgstr ""
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
775 #, fuzzy
776 msgid "Full aut&hor list"
777 msgstr "Infälld|#n"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
788 #, fuzzy
789 msgid "&Text after:"
790 msgstr "Textläge"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
794 msgstr ""
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
797 #, fuzzy
798 msgid "Text &before:"
799 msgstr "Textläge"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
806 #, fuzzy
807 msgid "A&pply"
808 msgstr "Använd|#A"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
811 #, fuzzy
812 msgid "Search Citation"
813 msgstr "Citat"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
816 #, fuzzy
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
822 msgstr ""
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
825 #, fuzzy
826 msgid "<- C&lear"
827 msgstr "Rensa|#R"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
830 #, fuzzy
831 msgid "F&ind:"
832 msgstr "Sök|#s"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
835 #, fuzzy
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
840 #, fuzzy
841 msgid "&Insert"
842 msgstr "Lägg in"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
845 #, fuzzy
846 msgid "&Size:"
847 msgstr "Storlek|#S"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
851 #, fuzzy
852 msgid "TeX Code: "
853 msgstr "LaTeX|#T"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
856 #, fuzzy
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
865 #, fuzzy
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 msgstr ""
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
883 #, fuzzy
884 msgid "Display"
885 msgstr "Lägg in märke"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
892 msgid "&Inline"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
897 msgstr ""
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
900 #, fuzzy
901 msgid "&Collapsed"
902 msgstr "Lutande"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
905 #, fuzzy
906 msgid "Show ERT contents"
907 msgstr "Innehåll"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
910 #, fuzzy
911 msgid "O&pen"
912 msgstr "Öppna"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
915 #, fuzzy
916 msgid "File"
917 msgstr "Fil"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
920 #, fuzzy
921 msgid "&Draft"
922 msgstr "Matematikläge"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
925 #, fuzzy
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
930 #, fuzzy
931 msgid "&Edit File..."
932 msgstr "EPSfil|#P"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
935 #, fuzzy
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
941 #, fuzzy
942 msgid "Filename"
943 msgstr "Filnamn:|#F"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
948 #, fuzzy
949 msgid "&File:"
950 msgstr "Fil"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
953 #, fuzzy
954 msgid "Template"
955 msgstr "Mallar"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
958 #, fuzzy
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
963 #, fuzzy
964 msgid "LyX View"
965 msgstr "Visa DVI"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
971 #, fuzzy
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
978 #, fuzzy
979 msgid "Monochrome"
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
985 #, fuzzy
986 msgid "Grayscale"
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
992 #, fuzzy
993 msgid "Color"
994 msgstr "Stäng"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
997 #, fuzzy
998 msgid "Preview"
999 msgstr "Fil"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1009 msgid "%"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Display:"
1016 msgstr "Lägg in märke"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Sca&le:"
1021 msgstr "Mindre"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Rotate"
1034 msgstr "Spara"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1051 msgid "&Origin:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1055 #, fuzzy
1056 msgid "A&ngle:"
1057 msgstr "Vinkel:|#i"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Scale"
1062 msgstr "Mindre"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Crop"
1086 msgstr "Kopiera"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1095 #, fuzzy
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Left bottom:"
1113 msgstr "Vänster|#s"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Right &top:"
1119 msgstr "Höger|#H"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1122 #, fuzzy
1123 msgid "x"
1124 msgstr "Lutande"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1127 msgid "y"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1131 msgid "Options"
1132 msgstr "Inställningar"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1135 #, fuzzy
1136 msgid "O&ption:"
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Forma&t:"
1142 msgstr "Infälld|#n"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Form"
1147 msgstr "Infälld|#n"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1157 msgstr "Teckenstil"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1160 #, fuzzy
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Page of floats"
1179 msgstr "Sidor:"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1182 #, fuzzy
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1187 #, fuzzy
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1197 #, fuzzy
1198 msgid "FontUi"
1199 msgstr "Tecken: "
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Sc&ale (%):"
1204 msgstr "Mindre"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1213 #, fuzzy
1214 msgid "&Roman:"
1215 msgstr "Antikva"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1218 #, fuzzy
1219 msgid "S&cale (%):"
1220 msgstr "Mindre"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1223 #, fuzzy
1224 msgid "&Sans Serif:"
1225 msgstr "Linjärer"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1234 msgstr "Kapitäler"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1242 #, fuzzy
1243 msgid "&Base Size:"
1244 msgstr "Storlek|#S"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Graphics"
1249 msgstr "Fil|#F"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Edit"
1254 msgstr "Redigera"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1263 #, fuzzy
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Rotate Graphics"
1270 msgstr "Fil|#F"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Or&igin:"
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Output Size"
1284 msgstr ", Djup: "
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1298 msgstr "Fil|#F"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &width:"
1307 msgstr "Bredd"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1314 #, fuzzy
1315 msgid "&Clipping"
1316 msgstr "Stäng"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1320 msgid "y:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1325 #, fuzzy
1326 msgid "x:"
1327 msgstr "Lutande"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1330 #, fuzzy
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1332 msgstr "Extra val"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1338 msgstr "Extra val"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1341 #, fuzzy
1342 msgid "LaTeX &options:"
1343 msgstr "Extra val"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Draft mode"
1356 msgstr "Matematikläge"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Draft mode"
1361 msgstr "Matematikläge"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1364 #, fuzzy
1365 msgid "S&ubfigure"
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Ca&ption:"
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1381 msgstr "Fil"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1392 #, fuzzy
1393 msgid "C&aption:"
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1397 #, fuzzy
1398 msgid "La&bel:"
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Show preview"
1421 msgstr "Fil"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1424 #, fuzzy
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1427
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "&Include Type:"
1432 msgstr "Infogning"
1433
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1436 msgid "Include"
1437 msgstr "Infogning"
1438
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1441 msgid "Input"
1442 msgstr "Inläsning"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Verbatim"
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Listings"
1452 msgstr "Linje"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Load the file"
1457 msgstr "Tabeller"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1460 #, fuzzy
1461 msgid "&Load"
1462 msgstr "Ladda|#L"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Options:"
1472 msgstr "Inställningar"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1479 #, fuzzy
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1481 msgstr "Läs in|#L"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1484 #, fuzzy
1485 msgid "&Encoding:"
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Listing"
1496 msgstr "Linje"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Main Settings"
1501 msgstr "Referens"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Style"
1506 msgstr "Stil:"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1509 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1513 msgid "&Break long lines"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1517 msgid "Insert a special symbol for a space"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1521 msgid "&Space as Symbol"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1530 msgid "&Extended Chars"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Font style:"
1536 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1539 msgid "Choose the Font Style"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:310
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Font size:"
1546 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Choose the Font Size"
1552 msgstr "Välj mall"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Placement"
1557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Placement:"
1562 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Float"
1567 msgstr "Infälld|#n"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Inline listing"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Line numbering"
1576 msgstr "Nummer"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Last line:"
1581 msgstr "Matematikpanel"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1584 #, fuzzy
1585 msgid "First line:"
1586 msgstr "Första huvud"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Side: "
1591 msgstr "Sidor"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Step:"
1596 msgstr "Spara"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1601 msgid "Differenz between two numbered lines"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1605 msgid "Advanced"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:402
1609 msgid "More Parameters"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1613 #, fuzzy
1614 msgid "OK"
1615 msgstr "OK"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Update the display"
1620 msgstr "Visa"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Update"
1626 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1631 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1634 #, fuzzy
1635 msgid "&Default Margins"
1636 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1639 #, fuzzy
1640 msgid "&Top:"
1641 msgstr "Topp:|#T"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1644 #, fuzzy
1645 msgid "&Bottom:"
1646 msgstr "Botten|#B"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Inner:"
1651 msgstr "Lägg in"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1654 #, fuzzy
1655 msgid "O&uter:"
1656 msgstr "Annat...|#T"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Head &sep:"
1661 msgstr "Överrymme:|#v"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Head &height:"
1666 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1669 #, fuzzy
1670 msgid "&Foot skip:"
1671 msgstr "Underrymme:|#U"
1672
1673 # ??
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Number of rows"
1680 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1684 #, fuzzy
1685 msgid "&Rows:"
1686 msgstr "Rader"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Number of columns"
1694 msgstr "% av kolumn|#l"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Columns:"
1700 msgstr "Kolumner"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1703 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Vertical alignment"
1709 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1712 #, fuzzy
1713 msgid "&Vertical:"
1714 msgstr "Vertikalt avstånd"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1719 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1722 #, fuzzy
1723 msgid "&Horizontal:"
1724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1727 msgid "&Use AMS math package automatically"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Use AMS &math package"
1733 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1736 msgid "Use esint package &automatically"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Use &esint package"
1742 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1745 msgid "Sort &as:"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Description:"
1751 msgstr "Dekoration"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1754 msgid "&Symbol:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Type"
1760 msgstr "Typ"
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1763 msgid "LyX internal only"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1767 #, fuzzy
1768 msgid "LyX &Note"
1769 msgstr "Notis"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1772 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&Comment"
1778 msgstr "Kommentar:"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Print as grey text"
1783 msgstr "Alla sidor|#l"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1786 msgid "&Greyed out"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1790 msgid "Framed in box"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&Framed"
1796 msgstr "Första huvud"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Box with shaded background"
1801 msgstr "Lägg in märke"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Shaded"
1806 msgstr "Spara"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&List in Table of Contents"
1811 msgstr "Innehåll"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Numbering"
1816 msgstr "Nummer"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Paper Size"
1821 msgstr "Arkformat|#f"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1824 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1828 msgid "Orientation"
1829 msgstr "Orientering"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1832 #, fuzzy
1833 msgid "&Portrait"
1834 msgstr "Porträtt|#o"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1837 #, fuzzy
1838 msgid "&Landscape"
1839 msgstr "Landskap|#L"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Page &style:"
1844 msgstr "Sidstil:|#S"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1847 msgid "Style used for the page header and footer"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1851 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1855 #, fuzzy
1856 msgid "&Two-sided document"
1857 msgstr "Nytt dokument"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Label Width"
1862 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1866 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&Longest label"
1872 msgstr "Långtabell"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Indent &Paragraph"
1877 msgstr "Gå upp ett stycke"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1880 #, fuzzy
1881 msgid "L&ine spacing:"
1882 msgstr "Mellanrum"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Single"
1888 msgstr "Enkel:|#E"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1891 msgid "1.5"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1895 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Double"
1898 msgstr "Dubbel:|#D"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1903 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Custom"
1906 msgstr "Eget arkformat"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Default"
1911 msgstr "Brödstil"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1914 #, fuzzy
1915 msgid "&Justified"
1916 msgstr "Citat"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1919 #, fuzzy
1920 msgid "&Left"
1921 msgstr "Vänster|#s"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1924 #, fuzzy
1925 msgid "&Right"
1926 msgstr "Höger|#H"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Center"
1931 msgstr "Centrerat|#C"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Colors"
1936 msgstr "Stäng"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Alter..."
1941 msgstr "annat..."
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Converter File Cache"
1946 msgstr "Lägg in figur"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1949 #, fuzzy
1950 msgid "&Enabled"
1951 msgstr "Långtabell"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1954 msgid "&Maximum Age (in days):"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Converter Defi&nitions"
1960 msgstr "Mottagare:"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1963 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1964 #, fuzzy
1965 msgid "A&dd"
1966 msgstr "Lägg till|#L"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1971 #, fuzzy
1972 msgid "&Modify"
1973 msgstr "Medium|#M"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Remo&ve"
1978 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1981 #, fuzzy
1982 msgid "&From format:"
1983 msgstr "Infälld|#n"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1986 #, fuzzy
1987 msgid "&To format:"
1988 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1991 #, fuzzy
1992 msgid "E&xtra flag:"
1993 msgstr "EPSfil|#P"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
1996 #, fuzzy
1997 msgid "C&onverter:"
1998 msgstr "Centrerat|#C"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2001 #, fuzzy
2002 msgid "C&opiers"
2003 msgstr "Kopior"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2006 #, fuzzy
2007 msgid "&Format:"
2008 msgstr "Infälld|#n"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Copier:"
2013 msgstr "Kopior"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2016 msgid ""
2017 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2018 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2019 "rather than the Cygwin teTeX."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2023 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Date format:"
2029 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2032 msgid "Date format for strftime output"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Display &Graphics:"
2038 msgstr "Lägg in märke"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2041 msgid "Off"
2042 msgstr "Av"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2045 #, fuzzy
2046 msgid "No math"
2047 msgstr "Matematik"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2050 msgid "On"
2051 msgstr "På"
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Do not display"
2056 msgstr "[inte visat]"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2059 msgid "Instant &Preview:"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&File formats"
2065 msgstr "Infälld|#n"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&Document format"
2070 msgstr "Dokumentet"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Vector graphi&cs format"
2075 msgstr "Markera nästa rad"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2078 #, fuzzy
2079 msgid "F&ormat:"
2080 msgstr "Infälld|#n"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2083 #, fuzzy
2084 msgid "S&hortcut:"
2085 msgstr "Beklagar."
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Viewer:"
2090 msgstr "Visa DVI"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&GUI name:"
2095 msgstr "Namn:|#N"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2098 #, fuzzy
2099 msgid "E&xtension:"
2100 msgstr "Extra val"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Ed&itor:"
2105 msgstr "Redigera"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2108 #, fuzzy
2109 msgid "&E-mail:"
2110 msgstr "Liten"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Your name"
2115 msgstr "Brödstil"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2118 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2119 #, fuzzy
2120 msgid "&Name:"
2121 msgstr "Namn:|#N"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2124 msgid "Your E-mail address"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Bro&wse..."
2131 msgstr "Bläddra...|#B"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2134 #, fuzzy
2135 msgid "S&econd:"
2136 msgstr "Dekoration"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2139 #, fuzzy
2140 msgid "&First:"
2141 msgstr "Första huvud"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Br&owse..."
2147 msgstr "Bläddra...|#B"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Use &keyboard map"
2152 msgstr "Sakord:|#S"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Command s&tart:"
2157 msgstr "Kommando:|#K"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2160 #, fuzzy
2161 msgid "&Default language:"
2162 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Command e&nd:"
2167 msgstr "Kommando:|#K"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Language pac&kage:"
2172 msgstr "Språk:"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2175 msgid "Auto &begin"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Use b&abel"
2181 msgstr "Foga in|#F"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&Global"
2186 msgstr "Infälld|#n"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2189 msgid "&Right-to-left language support"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2193 msgid "Auto &end"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Mark &foreign languages"
2199 msgstr "Märke på"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2202 msgid "Set class options to default on class change"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2206 msgid "&Reset class options when document class changes"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Default paper si&ze:"
2212 msgstr "Arkformat|#f"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Te&X encoding:"
2217 msgstr "Kodning:|#K"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2220 #, fuzzy
2221 msgid "US letter"
2222 msgstr "Vänster|#n"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2225 msgid "US legal"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2229 msgid "US executive"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2233 msgid "A3"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2237 msgid "A4"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2241 msgid "A5"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2245 msgid "B5"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2249 #, fuzzy
2250 msgid "External Applications"
2251 msgstr "Extra val"
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2254 msgid "CheckTeX start options and flags"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Chec&kTeX command:"
2260 msgstr "Utför kommando"
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2263 #, fuzzy
2264 msgid "BibTeX command and options"
2265 msgstr "LaTeX Logg"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2268 #, fuzzy
2269 msgid "&BibTeX command:"
2270 msgstr "Utför kommando"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2275 msgstr "LaTeX Logg"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Index command:"
2280 msgstr "Utför kommando"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2283 #, fuzzy
2284 msgid "DVI viewer paper size options:"
2285 msgstr "Extra val"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2288 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2292 msgid "Ly&XServer pipe:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Browse..."
2302 msgstr "Bläddra...|#B"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2305 msgid "&PATH prefix:"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2309 #, fuzzy
2310 msgid "&Temporary directory:"
2311 msgstr "Användarkatalog: "
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2314 #, fuzzy
2315 msgid "&Backup directory:"
2316 msgstr "Användarkatalog: "
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2319 #, fuzzy
2320 msgid "&Working directory:"
2321 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2324 #, fuzzy
2325 msgid "&Document templates:"
2326 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&roff command:"
2331 msgstr "Antikva"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2334 msgid ""
2335 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2336 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2337 "paragraphs are separated by a blank line."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2341 msgid "Output &line length:"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2345 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Name of the default printer"
2351 msgstr "Arkformat|#f"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2354 msgid "Use printer name explicitely"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2358 msgid "Adapt outp&ut"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Command Options"
2364 msgstr "Lägg in märke"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Re&verse:"
2369 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2372 #, fuzzy
2373 msgid "To p&rinter:"
2374 msgstr "Kan inte skriva ut"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Paper si&ze:"
2379 msgstr "Arkformat|#f"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2382 #, fuzzy
2383 msgid "To &file:"
2384 msgstr "[ingen fil]"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Spool &command:"
2389 msgstr "Beskriv kommando"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Odd pages:"
2394 msgstr "Språk"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Paper t&ype:"
2399 msgstr "Arkformat|#f"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2402 #, fuzzy
2403 msgid "E&xtra options:"
2404 msgstr "Extra val"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2407 msgid "Spool pref&ix:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Co&llated:"
2413 msgstr "Lutande"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2416 #, fuzzy
2417 msgid "&Even pages:"
2418 msgstr "Språk"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2421 msgid "File ex&tension:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Lan&dscape:"
2427 msgstr "Landskap|#L"
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Co&pies:"
2432 msgstr "Kopior"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Pa&ge range:"
2437 msgstr "Sidbrytning"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2440 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Printer co&mmand:"
2446 msgstr "Antikva"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Printer &name:"
2451 msgstr "Skriv ut"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Sa&ns Serif:"
2456 msgstr "Linjärer"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2459 #, fuzzy
2460 msgid "T&ypewriter:"
2461 msgstr "Skrivmaskin"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Screen &DPI:"
2466 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2469 #, fuzzy
2470 msgid "&Zoom %:"
2471 msgstr "eller %|#l"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Font Sizes"
2476 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Larger:"
2481 msgstr "Större"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Largest:"
2486 msgstr "Störst"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Huge:"
2491 msgstr "Störstare"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Hugest:"
2496 msgstr "Störstare"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Smallest:"
2501 msgstr "Minst"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Smaller:"
2506 msgstr "Mindre"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Small:"
2511 msgstr "Liten"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Normal:"
2516 msgstr "Brödstil"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Tiny:"
2521 msgstr "Pytteliten"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Large:"
2526 msgstr "Stor"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Spellchec&ker executable:"
2531 msgstr "Rättstavning"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2534 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Al&ternative language:"
2540 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Escape cha&racters:"
2545 msgstr "Särskilt:|#S"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2548 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Personal &dictionary:"
2554 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2557 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2561 msgid "Accept compound &words"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Use input encod&ing"
2567 msgstr "Läs in|#L"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Scrolling"
2572 msgstr "Skärmval satt"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2577 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2580 #, fuzzy
2581 msgid "B&rowse..."
2582 msgstr "Bläddra...|#B"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&User interface file:"
2587 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2590 #, fuzzy
2591 msgid "&Bind file:"
2592 msgstr "EPSfil|#P"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Session"
2597 msgstr "Minska"
2598
2599 # Antal kopior
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2603 msgstr "Antal:"
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2606 msgid "Load opened files from last session"
2607 msgstr ""
2608
2609 # Antal kopior
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Restore cursor positions"
2613 msgstr "Antal:"
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2616 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2617 msgstr ""
2618
2619 # Antal kopior
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Save/restore window position"
2623 msgstr "Antal:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2626 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2627 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Width"
2630 msgstr "Bredd"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2633 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2634 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Height"
2637 msgstr "Höjd"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Documents"
2642 msgstr "Dokumentet"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2645 #, fuzzy
2646 msgid "B&ackup documents "
2647 msgstr "Spara dokumentet?"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2650 msgid " every"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2654 #, fuzzy
2655 msgid "minutes"
2656 msgstr "Linje"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2659 msgid "&Maximum last files:"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2663 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Save"
2666 msgstr "Spara"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Pages"
2671 msgstr "Sidor:"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Page number to print from"
2676 msgstr "Kan inte skriva ut"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2679 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Page number to print to"
2685 msgstr "Kan inte skriva ut"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Print all pages"
2690 msgstr "Alla sidor|#l"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Fro&m"
2695 msgstr "Fonter:|#F"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2698 #, fuzzy
2699 msgid "&All"
2700 msgstr "Använd|#A"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Print &odd-numbered pages"
2705 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Print &even-numbered pages"
2710 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Print in reverse order"
2715 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Re&verse order"
2720 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2723 msgid "Copies"
2724 msgstr "Kopior"
2725
2726 # ??
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Number of copies"
2730 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Collate copies"
2735 msgstr "Lutande"
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2738 #, fuzzy
2739 msgid "&Collate"
2740 msgstr "Lutande"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2743 #, fuzzy
2744 msgid "&Print"
2745 msgstr "Skriv ut"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Print Destination"
2750 msgstr "Mottagare:"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2753 msgid "Send output to the printer"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2757 #, fuzzy
2758 msgid "P&rinter:"
2759 msgstr "Skriv ut"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2762 msgid "Send output to the given printer"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Send output to a file"
2768 msgstr "Markera nästa rad"
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2771 #, fuzzy
2772 msgid "La&bels in:"
2773 msgstr "Tabell inlagd"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2776 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2780 #, fuzzy
2781 msgid "<reference>"
2782 msgstr "Lägg in hänvisning"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2785 #, fuzzy
2786 msgid "(<reference>)"
2787 msgstr "Lägg in hänvisning"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2790 #, fuzzy
2791 msgid "<page>"
2792 msgstr "Minisida|#M"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2795 msgid "on page <page>"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2799 msgid "<reference> on page <page>"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Formatted reference"
2805 msgstr "Lägg in hänvisning"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2810 msgstr "Lägg in hänvisning"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Sort"
2815 msgstr "Beklagar."
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Update the label list"
2820 msgstr "Lägg in hänvisning"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Jump to the label"
2825 msgstr "Gå till märke|#G"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2828 #, fuzzy
2829 msgid "&Go to Label"
2830 msgstr "Tabell inlagd"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Find:"
2835 msgstr "Sök|#s"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Replace &with:"
2840 msgstr "Ersätt med|#m"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Case &sensitive"
2845 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2848 msgid "Match whole words onl&y"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2852 msgid "Find &Next"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Replace"
2860 msgstr "Ersätt"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Replace &All"
2865 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2868 msgid "Search &backwards"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2872 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2876 #, fuzzy
2877 msgid "&Export formats:"
2878 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Command:"
2883 msgstr "Antikva"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Suggestions:"
2888 msgstr "Mottagare:"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Replace word with current choice"
2893 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2898 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Ignore this word"
2903 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2906 #, fuzzy
2907 msgid "&Ignore"
2908 msgstr "Ignorera"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Ignore this word throughout this session"
2913 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2916 #, fuzzy
2917 msgid "I&gnore All"
2918 msgstr "Ignorera"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Replacement:"
2923 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2924
2925 # Antal kopior
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Current word"
2929 msgstr "Antal:"
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Unknown word:"
2934 msgstr "okänt"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Replace with selected word"
2939 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2942 #, fuzzy
2943 msgid "&Table Settings"
2944 msgstr "Minisida|#M"
2945
2946 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2947 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2948 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Column Width"
2952 msgstr "Kolonner"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2955 msgid "Fixed width of the column"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2959 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Vertical alignment:"
2965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Horizontal alignment:"
2970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Horizontal alignment in column"
2975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Justified"
2980 msgstr "Citat"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2983 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2987 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2991 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
2995 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2999 msgid "Merge cells"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Multicolumn"
3005 msgstr "Multikolumn|#M"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3008 #, fuzzy
3009 msgid "LaTe&X argument:"
3010 msgstr "Justering"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3013 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Borders"
3019 msgstr "Kanter"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3022 #, fuzzy
3023 msgid "All Borders"
3024 msgstr "Kanter"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3027 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Set"
3033 msgstr "Beklagar."
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3036 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3040 #, fuzzy
3041 msgid "C&lear"
3042 msgstr "Rensa|#R"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3045 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Fo&rmal"
3051 msgstr "Brödstil"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3054 msgid "Use default (grid-like) border style"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3058 #, fuzzy
3059 msgid "De&fault"
3060 msgstr "Brödstil"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Set Borders"
3065 msgstr "Sätt kanter|#S"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3068 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Additional Space"
3074 msgstr "Vertikalt avstånd"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3077 msgid "T&op of row:"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Botto&m of row:"
3083 msgstr "% av sidan|#d"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3086 msgid "Bet&ween rows:"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3090 #, fuzzy
3091 msgid "&Longtable"
3092 msgstr "Långtabell"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3095 msgid "Set a page break on the current row"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Page &break on current row"
3101 msgstr "Kan inte skriva ut"
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Settings"
3106 msgstr "Dekoration"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Status"
3111 msgstr "Spara"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Header:"
3116 msgstr "Huvud"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Footer:"
3121 msgstr "Fot"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3124 #, fuzzy
3125 msgid "First header:"
3126 msgstr "Huvud"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Last footer:"
3131 msgstr "Sista fot"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Contents"
3136 msgstr "Innehåll"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Border above"
3141 msgstr "Kanter"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Border below"
3146 msgstr "Kanter"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3149 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3154 #, fuzzy
3155 msgid "on"
3156 msgstr "Två|#v"
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3159 msgid "This row is the header of the first page"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3167 msgid "This row is the footer of the last page"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3175 #, fuzzy
3176 msgid "double"
3177 msgstr "Dubbel:|#D"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Don't output the last footer"
3182 msgstr "Markera nästa rad"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3186 #, fuzzy
3187 msgid "is empty"
3188 msgstr ", Djup: "
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3191 msgid "Don't output the first header"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3195 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3199 msgid "&Use long table"
3200 msgstr ""
3201
3202 # Antal kopior
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Current cell:"
3206 msgstr "Antal:"
3207
3208 # Antal kopior
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Current row position"
3212 msgstr "Antal:"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3215 msgid "Current column position"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3219 msgid "Close this dialog"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3223 msgid "Rebuild the file lists"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3227 #, fuzzy
3228 msgid "&Rescan"
3229 msgstr "Läs igen|#L#l"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3232 msgid ""
3233 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&View"
3239 msgstr "Visa DVI"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Selected classes or styles"
3244 msgstr "Markera nästa rad"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3247 #, fuzzy
3248 msgid "LaTeX classes"
3249 msgstr "LaTeX Logg"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3252 #, fuzzy
3253 msgid "LaTeX styles"
3254 msgstr "LaTeX|#T"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3257 #, fuzzy
3258 msgid "BibTeX styles"
3259 msgstr "Databas:"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3262 msgid "Toggles view of the file list"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3266 msgid "Show &path"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Separate Paragraphs With"
3272 msgstr "Indraget stycke|#I"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Vertical space"
3277 msgstr "Vertikalt avstånd"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3282 msgstr "Markera nästa stycke"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3285 #, fuzzy
3286 msgid "&Indentation"
3287 msgstr "Indrag"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Spacing"
3292 msgstr "Kägel|#l"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Line spacing:"
3297 msgstr "Mellanrum"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Format text into two columns"
3302 msgstr "Formaterar dokument..."
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Two-&column document"
3307 msgstr "Spara dokumentet?"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Listings settings"
3312 msgstr "Minisida|#M"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Index entry"
3317 msgstr "Indrag"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&Keyword:"
3322 msgstr "Sakord:|#S"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Entry"
3327 msgstr "Lägg in märke"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3331 #, fuzzy
3332 msgid "The selected entry"
3333 msgstr "Markera nästa rad"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3336 #, fuzzy
3337 msgid "&Selection:"
3338 msgstr "Dekoration"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3341 msgid "Replace the entry with the selection"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3345 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3349 msgid ""
3350 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3351 "available"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3355 msgid "Update navigation tree"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3361 msgid "..."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3365 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3369 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Move selected item down by one"
3375 msgstr "Lägg in citat"
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Move selected item up by one"
3380 msgstr "Lägg in citat"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3383 #, fuzzy
3384 msgid "&Type:"
3385 msgstr "Typ"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3389 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3390 #, fuzzy
3391 msgid "URL"
3392 msgstr "URL..."
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&URL:"
3397 msgstr "URL..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3400 msgid "Name associated with the URL"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3404 msgid "Output as a hyperlink ?"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3408 msgid "&Generate hyperlink"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Spacing:"
3414 msgstr "Kägel|#l"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Value:"
3419 msgstr "Blå"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3422 #, fuzzy
3423 msgid "&Protect:"
3424 msgstr "Beklagar."
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3429 msgstr "Lägg in figur"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3432 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3436 msgid "Supported spacing types"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3440 #, fuzzy
3441 msgid "DefSkip"
3442 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3445 #, fuzzy
3446 msgid "SmallSkip"
3447 msgstr "Minst"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3450 #, fuzzy
3451 msgid "MedSkip"
3452 msgstr "Medium"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3455 msgid "BigSkip"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3459 #, fuzzy
3460 msgid "VFill"
3461 msgstr "Fil"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3464 msgid "Complete source"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3468 msgid "Automatic update"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Default (outer)"
3474 msgstr "Brödstil"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Outer"
3479 msgstr "Annat...|#A"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3482 #, fuzzy
3483 msgid "&Placement:"
3484 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3487 msgid "Units of width value"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3491 msgid "&Units:"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3495 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3496 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3497 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3498 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3499 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3500 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3501 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3503 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3505 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3506 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3507 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3509 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3511 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3512 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3514 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Standard"
3517 msgstr "Standard|#t"
3518
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3520 #, fuzzy
3521 msgid "TheoremTemplate"
3522 msgstr "Mallar"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
3525 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3526 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3527 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3528 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3529 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3530 msgid "Proof"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3534 msgid "Proof:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
3539 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3540 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3542 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3543 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3544 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3545 msgid "Theorem"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Theorem #:"
3551 msgstr "Matematik"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3554 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3555 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3557 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3558 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3560 msgid "Lemma"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3564 msgid "Lemma #:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3568 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
3569 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3570 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3572 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3573 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3574 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3575 msgid "Corollary"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3579 msgid "Corollary #:"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3584 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3586 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3587 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3588 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3589 msgid "Proposition"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Proposition #:"
3595 msgstr "   val: "
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3599 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3600 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3602 msgid "Conjecture"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3606 msgid "Conjecture #:"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3611 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Criterion"
3615 msgstr "Citat"
3616
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Criterion #:"
3620 msgstr "Citat"
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
3624 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Fact"
3628 msgstr "Huvuddokument:"
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Fact #:"
3633 msgstr "Huvuddokument:"
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3636 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3637 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3638 msgid "Axiom"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3642 msgid "Axiom #:"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
3647 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3648 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3650 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3651 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3652 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Definition"
3655 msgstr "Mottagare:"
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Definition #:"
3660 msgstr "Mottagare:"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
3664 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3666 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Example"
3671 msgstr "Exempel"
3672
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Example #:"
3676 msgstr "Exempel"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3679 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3680 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Condition"
3683 msgstr "Citat"
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Condition #:"
3688 msgstr "Citat"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3691 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3692 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3693 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Problem"
3697 msgstr "Dubbel:|#D"
3698
3699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Problem #:"
3702 msgstr "Dubbel:|#D"
3703
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3705 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3706 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3708 msgid "Exercise"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3712 msgid "Exercise #:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3718 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3719 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3720 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Remark"
3723 msgstr "Kommentar:|#K"
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Remark #:"
3728 msgstr "Kommentar:|#K"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3732 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3733 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3734 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3735 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3736 msgid "Claim"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3740 msgid "Claim #:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3745 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3746 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3747 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3748 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3749 msgid "Note"
3750 msgstr "Notis"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Note #:"
3755 msgstr "Notis"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3758 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3759 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3760 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Notation"
3763 msgstr "Citat"
3764
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Notation #:"
3768 msgstr "Citat"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3772 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3773 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Case"
3776 msgstr "Klistra in"
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Case #:"
3781 msgstr "Klistra in"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3784 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3785 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3787 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3788 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
3789 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3790 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3791 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3792 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3793 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3794 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3795 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3796 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3797 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3798 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3799 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3801 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Section"
3804 msgstr "Dekoration"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3807 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3808 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3810 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
3811 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3812 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3813 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3814 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3815 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3816 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3817 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3818 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3819 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3821 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Subsection"
3824 msgstr "Dekoration"
3825
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3827 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3828 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3830 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3832 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3833 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3834 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3835 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3836 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3837 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3838 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3839 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Subsubsection"
3842 msgstr "Dekoration"
3843
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
3845 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3847 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3848 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3849 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Section*"
3852 msgstr "Dekoration"
3853
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
3855 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3856 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3857 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Subsection*"
3860 msgstr "Dekoration"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3863 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3864 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Subsubsection*"
3867 msgstr "Dekoration"
3868
3869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3870 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3871 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3872 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3873 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3874 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3875 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3876 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3878 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3879 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3880 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3881 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3882 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3883 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3884 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3886 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3887 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3888 #: src/output_plaintext.cpp:145
3889 msgid "Abstract"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3893 msgid "Abstract---"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3897 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3899 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3900 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3901 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3903 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Keywords"
3906 msgstr "Sakord:|#S"
3907
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Index Terms---"
3911 msgstr "Indrag"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3914 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
3916 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3917 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3918 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3920 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3921 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3922 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3923 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3924 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3925 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3926 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3927 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3928 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3930 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3931 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Bibliography"
3934 msgstr "Referens"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3937 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3939 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3940 #: src/rowpainter.cpp:524
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Appendix"
3943 msgstr "Öppnat insättning"
3944
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Appendices"
3948 msgstr "Öppnat insättning"
3949
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Biography"
3953 msgstr "Referens"
3954
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3956 #, fuzzy
3957 msgid "BiographyNoPhoto"
3958 msgstr "Referens"
3959
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Footernote"
3963 msgstr "Lägg in fotnot"
3964
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3966 #, fuzzy
3967 msgid "MarkBoth"
3968 msgstr "Märke på"
3969
3970 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3972 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3973 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3974 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3975 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3976 msgid "Itemize"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3981 #: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
3982 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3983 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3984 msgid "Enumerate"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3988 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
3989 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3990 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3992 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3993 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Description"
3997 msgstr "Dekoration"
3998
3999 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4002 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4004 #, fuzzy
4005 msgid "List"
4006 msgstr "Linje"
4007
4008 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4011 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
4012 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4013 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4014 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4015 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4016 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4017 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4018 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4019 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4020 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4021 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4023 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4024 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4026 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Title"
4030 msgstr "Fil"
4031
4032 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4033 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
4034 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4035 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4036 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4037 msgid "Subtitle"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4043 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
4044 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4045 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4046 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4047 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4049 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4050 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4051 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4052 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4054 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4055 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4056 msgid "Author"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4060 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4061 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4063 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4064 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4065 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4068 msgid "Address"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4072 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Offprint"
4075 msgstr "Skriv ut"
4076
4077 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4078 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Mail"
4081 msgstr "Matris"
4082
4083 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4086 #: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
4087 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4089 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4090 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4091 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4093 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4094 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Date"
4097 msgstr "Klistra in"
4098
4099 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4100 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4101 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4102 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4103 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4104 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4105 msgid "Acknowledgement"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Offprint Requests to:"
4111 msgstr "Inställningar"
4112
4113 #: lib/layouts/aa.layout:176
4114 msgid "Correspondence to:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4118 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4119 msgid "Acknowledgements."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4123 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4124 #, fuzzy
4125 msgid "LaTeX"
4126 msgstr "LaTeX|#L"
4127
4128 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4130 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Email"
4134 msgstr "Liten"
4135
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4138 msgid "Thesaurus"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4142 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4143 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4144 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4145 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4146 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4147 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4148 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4149 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Paragraph"
4153 msgstr "Styckesstil satt"
4154
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4156 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4157 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4158 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Affiliation"
4161 msgstr "Citat"
4162
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4164 msgid "And"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4168 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4169 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4170 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4171 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4172 msgid "Acknowledgements"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
4177 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4178 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4179 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4180 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4181 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4182 #: src/output_plaintext.cpp:157
4183 #, fuzzy
4184 msgid "References"
4185 msgstr "Lägg in hänvisning"
4186
4187 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4188 #, fuzzy
4189 msgid "PlaceFigure"
4190 msgstr "Figur"
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4193 msgid "PlaceTable"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4197 #, fuzzy
4198 msgid "TableComments"
4199 msgstr "Innehåll"
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4202 #, fuzzy
4203 msgid "TableRefs"
4204 msgstr "Tabell%t"
4205
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4207 msgid "MathLetters"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4211 msgid "NoteToEditor"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Facility"
4217 msgstr "Huvuddokument:"
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4220 msgid "Objectname"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Dataset"
4226 msgstr "Databas:"
4227
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Subject headings:"
4231 msgstr "Mappning av tangentbord"
4232
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4234 msgid "[Acknowledgements]"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4238 #, fuzzy
4239 msgid "and"
4240 msgstr "Lutande"
4241
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Place Figure here:"
4245 msgstr "Figur"
4246
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Place Table here:"
4250 msgstr "Figur"
4251
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4253 #, fuzzy
4254 msgid "[Appendix]"
4255 msgstr "Öppnat insättning"
4256
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Note to Editor:"
4260 msgstr "Ingenting att göra"
4261
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4263 #, fuzzy
4264 msgid "References. ---"
4265 msgstr "Lägg in hänvisning"
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Note. ---"
4270 msgstr "Notis"
4271
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4273 #, fuzzy
4274 msgid "FigCaption"
4275 msgstr "Bildtext|#x"
4276
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4278 msgid "Fig. ---"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Facility:"
4284 msgstr "Huvuddokument:"
4285
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4287 msgid "Obj:"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Dataset:"
4293 msgstr "Databas:"
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4296 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Theorem."
4300 msgstr "Matematik"
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4303 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4305 msgid "Corollary."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4311 msgid "Lemma."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4315 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Proposition."
4319 msgstr "   val: "
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4323 msgid "Conjecture."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Criterion."
4329 msgstr "Citat"
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4332 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4333 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Algorithm"
4337 msgstr "Lista över algoritmer"
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Algorithm."
4342 msgstr "Lista över algoritmer"
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4345 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Fact."
4348 msgstr "Huvuddokument:"
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4351 msgid "Axiom."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4355 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Definition."
4359 msgstr "Mottagare:"
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Example."
4365 msgstr "Exempel"
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Condition."
4371 msgstr "Citat"
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Problem."
4377 msgstr "Dubbel:|#D"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4381 msgid "Exercise."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Remark."
4388 msgstr "Kommentar:|#K"
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4391 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4392 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4393 msgid "Claim."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Note."
4400 msgstr "Notis"
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Notation."
4406 msgstr "Citat"
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4411 msgid "Summary"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4415 msgid "Summary."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4419 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4420 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4421 msgid "Acknowledgement."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Case."
4427 msgstr "Klistra in"
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4430 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4431 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Conclusion"
4434 msgstr "Kolumn"
4435
4436 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Conclusion."
4440 msgstr "Kolumn"
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4443 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4447 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4451 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4455 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4459 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4463 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4467 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4471 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4475 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4479 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4483 msgid "Example \\arabic{example}."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4487 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4491 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4495 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4499 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4503 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4507 msgid "Note \\arabic{note}."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4511 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4515 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4519 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4523 msgid "Case \\arabic{case}."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4527 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4531 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4532 #, fuzzy
4533 msgid "\\arabic{section}"
4534 msgstr "Dekoration"
4535
4536 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Chapter Exercises"
4539 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4540
4541 #: lib/layouts/apa.layout:50
4542 msgid "RightHeader"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:59
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Right header:"
4548 msgstr "Huvud"
4549
4550 #: lib/layouts/apa.layout:83
4551 msgid "Abstract:"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:92
4555 msgid "ShortTitle"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/apa.layout:100
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Short title:"
4561 msgstr "Fil"
4562
4563 #: lib/layouts/apa.layout:129
4564 msgid "TwoAuthors"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/apa.layout:136
4568 msgid "ThreeAuthors"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/apa.layout:143
4572 msgid "FourAuthors"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Affiliation:"
4579 msgstr "Citat"
4580
4581 #: lib/layouts/apa.layout:171
4582 msgid "TwoAffiliations"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/layouts/apa.layout:178
4586 msgid "ThreeAffiliations"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/apa.layout:185
4590 msgid "FourAffiliations"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Journal"
4596 msgstr "Brödstil"
4597
4598 #: lib/layouts/apa.layout:206
4599 #, fuzzy
4600 msgid "CopNum"
4601 msgstr "Kolumn"
4602
4603 #: lib/layouts/apa.layout:234
4604 msgid "Acknowledgements:"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4608 #: lib/layouts/spie.layout:88
4609 msgid "Acknowledgments"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/apa.layout:248
4613 msgid "ThickLine"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/apa.layout:258
4617 #, fuzzy
4618 msgid "CenteredCaption"
4619 msgstr "Orientering"
4620
4621 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4622 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4623 msgid "Senseless!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/apa.layout:280
4627 #, fuzzy
4628 msgid "FitFigure"
4629 msgstr "Figur"
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:286
4632 msgid "FitBitmap"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
4636 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4637 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4638 msgid "*"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/apa.layout:344
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Seriate"
4644 msgstr "Lägg in"
4645
4646 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4647 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4648 msgid "(\\alph{enumii})"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4652 #, fuzzy
4653 msgid "LatinOn"
4654 msgstr "Citat"
4655
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Latin on"
4659 msgstr "Dekoration"
4660
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4662 #, fuzzy
4663 msgid "LatinOff"
4664 msgstr "Citat"
4665
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Latin off"
4669 msgstr "Citat"
4670
4671 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
4672 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4673 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4674 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4675 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4676 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Part"
4679 msgstr "Huvuddokument:"
4680
4681 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4682 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4683 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Part*"
4686 msgstr "Huvuddokument:"
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
4689 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4690 msgid "MM"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:125
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Part "
4696 msgstr "Huvuddokument:"
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Section \\arabic{section}"
4701 msgstr "Dekoration"
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
4704 #, fuzzy
4705 msgid "\\Alph{section}"
4706 msgstr "Dekoration"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4711 msgstr "Dekoration"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4714 #, fuzzy
4715 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4716 msgstr "Dekoration"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4719 msgid "BeginFrame"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Frame "
4725 msgstr "Skrivare|#S"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4728 msgid "BeginPlainFrame"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4732 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4736 #, fuzzy
4737 msgid "AgainFrame"
4738 msgstr "Matematikläge"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:317
4741 msgid "Again frame with label__"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:341
4745 #, fuzzy
4746 msgid "EndFrame"
4747 msgstr "Skriv ut"
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4750 msgid "________________________________ "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4754 #, fuzzy
4755 msgid "FrameSubtitle"
4756 msgstr "Skrivare|#S"
4757
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:393
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Column"
4761 msgstr "Kolumner"
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:405
4764 msgid "start column (increase depth!), width: "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:417
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Columns"
4770 msgstr "Kolumner"
4771
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:429
4773 #, fuzzy
4774 msgid "columns "
4775 msgstr "Kolumner"
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4778 msgid "ColumnsCenterAligned"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4782 msgid "columns (center aligned) "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4786 msgid "ColumnsTopAligned"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4790 msgid "columns (top aligned) "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Pause"
4796 msgstr "Klistra in"
4797
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4799 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Overprint"
4805 msgstr "Skriv ut"
4806
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4808 #, fuzzy
4809 msgid "overprint "
4810 msgstr "Skriv ut"
4811
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4813 msgid "OverlayArea"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4817 #, fuzzy
4818 msgid "overlayarea"
4819 msgstr "Skriv ut"
4820
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Uncover"
4824 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4825
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4827 msgid "uncovered on slides  "
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:607
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Only"
4833 msgstr "På"
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4836 msgid "only on slides_"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Block"
4842 msgstr "Block|#o"
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4845 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4849 #, fuzzy
4850 msgid "ExampleBlock"
4851 msgstr "Exempel"
4852
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4854 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4858 #, fuzzy
4859 msgid "AlertBlock"
4860 msgstr "Block|#o"
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4863 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4867 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Institute"
4870 msgstr "Lägg in citat"
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:860
4873 #, fuzzy
4874 msgid "TitleGraphic"
4875 msgstr "Fil|#F"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:895
4878 msgid "Corollary_"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:915
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Definition. "
4884 msgstr "Mottagare:"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Definitions"
4889 msgstr "Mottagare:"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Definitions. "
4894 msgstr "Mottagare:"
4895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Example. "
4899 msgstr "Exempel"
4900
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Examples"
4904 msgstr "Exempel"
4905
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Examples. "
4909 msgstr "Exempel"
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Fact. "
4914 msgstr "Huvuddokument:"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:951
4917 msgid "Proof. "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:957
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Theorem. "
4923 msgstr "Matematik"
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Separator"
4928 msgstr "Inställningar"
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4931 msgid "___"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
4935 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4936 msgid "LyX-Code"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4940 #, fuzzy
4941 msgid "NoteItem"
4942 msgstr "Notis"
4943
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
4945 #, fuzzy
4946 msgid "note: "
4947 msgstr "Notis"
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Table"
4953 msgstr "Tabell%t"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4956 #, fuzzy
4957 msgid "List of Tables"
4958 msgstr "Tabeller"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Figure"
4963 msgstr "Figur"
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4966 #, fuzzy
4967 msgid "List of Figures"
4968 msgstr "Figur"
4969
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4971 msgid "Dialogue"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Narrative"
4977 msgstr "Negativ|#N"
4978
4979 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4980 msgid "ACT"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4984 msgid "ACT \\arabic{act}"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4988 msgid "SCENE"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4992 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/broadway.layout:95
4996 msgid "SCENE*"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5000 msgid "AT RISE:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Speaker"
5006 msgstr "Rättstavning"
5007
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Parenthetical"
5011 msgstr "Matris"
5012
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5014 msgid "("
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5018 msgid ")"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5022 msgid "CURTAIN"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5026 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5027 msgid "Right Address"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/chess.layout:33
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Mainline"
5033 msgstr "Blandat"
5034
5035 #: lib/layouts/chess.layout:40
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Mainline:"
5038 msgstr "Blandat"
5039
5040 #: lib/layouts/chess.layout:58
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Variation"
5043 msgstr "Citat"
5044
5045 #: lib/layouts/chess.layout:62
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Variation:"
5048 msgstr "Citat"
5049
5050 #: lib/layouts/chess.layout:68
5051 #, fuzzy
5052 msgid "SubVariation"
5053 msgstr "Bildtext|#x"
5054
5055 #: lib/layouts/chess.layout:71
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Subvariation:"
5058 msgstr "Bildtext|#x"
5059
5060 #: lib/layouts/chess.layout:77
5061 #, fuzzy
5062 msgid "SubVariation2"
5063 msgstr "Bildtext|#x"
5064
5065 #: lib/layouts/chess.layout:80
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Subvariation(2):"
5068 msgstr "Bildtext|#x"
5069
5070 #: lib/layouts/chess.layout:86
5071 #, fuzzy
5072 msgid "SubVariation3"
5073 msgstr "Bildtext|#x"
5074
5075 #: lib/layouts/chess.layout:89
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Subvariation(3):"
5078 msgstr "Bildtext|#x"
5079
5080 #: lib/layouts/chess.layout:95
5081 #, fuzzy
5082 msgid "SubVariation4"
5083 msgstr "Bildtext|#x"
5084
5085 #: lib/layouts/chess.layout:98
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Subvariation(4):"
5088 msgstr "Bildtext|#x"
5089
5090 #: lib/layouts/chess.layout:104
5091 #, fuzzy
5092 msgid "SubVariation5"
5093 msgstr "Bildtext|#x"
5094
5095 #: lib/layouts/chess.layout:107
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Subvariation(5):"
5098 msgstr "Bildtext|#x"
5099
5100 #: lib/layouts/chess.layout:114
5101 msgid "HideMoves"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/chess.layout:119
5105 msgid "HideMoves:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/chess.layout:124
5109 msgid "ChessBoard"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/chess.layout:128
5113 #, fuzzy
5114 msgid "[chessboard]"
5115 msgstr "Sakord:|#S"
5116
5117 #: lib/layouts/chess.layout:137
5118 #, fuzzy
5119 msgid "BoardCentered"
5120 msgstr "Centrerat|#C"
5121
5122 #: lib/layouts/chess.layout:142
5123 msgid "[centered board]"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/chess.layout:152
5127 #, fuzzy
5128 msgid "HighLight"
5129 msgstr "Höjd"
5130
5131 #: lib/layouts/chess.layout:157
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Highlights:"
5134 msgstr "Höjd"
5135
5136 #: lib/layouts/chess.layout:172
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Arrow"
5139 msgstr "Fel"
5140
5141 #: lib/layouts/chess.layout:177
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Arrow:"
5144 msgstr "Fel"
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:183
5147 msgid "KnightMove"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/chess.layout:188
5151 msgid "KnightMove:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5155 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5156 #, fuzzy
5157 msgid "My Address"
5158 msgstr "Lägg till rad|#r"
5159
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5161 msgid "Briefkopf:"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5165 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5166 msgid "Send To Address"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Adresse:"
5172 msgstr "Lägg till rad|#r"
5173
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Opening"
5179 msgstr "Öppna"
5180
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Anrede:"
5184 msgstr "Röd"
5185
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Signature"
5191 msgstr "Figur"
5192
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5194 msgid "Unterschrift:"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Closing"
5202 msgstr "Stäng"
5203
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5205 msgid "Gruss:"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5209 #, fuzzy
5210 msgid "encl"
5211 msgstr "Avbryt"
5212
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Anlagen:"
5216 msgstr "Justering"
5217
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5219 msgid "ps"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5223 msgid "PS:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5228 #: src/lengthcommon.cpp:38
5229 msgid "cc"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Verteiler:"
5235 msgstr "Vertikalt avstånd"
5236
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5238 msgid "Betreff"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5242 msgid "Betreff:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5246 msgid "Stadt"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Stadt:"
5252 msgstr "Spara"
5253
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5255 msgid "Datum"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Datum:"
5261 msgstr "Klistra in"
5262
5263 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5264 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5265 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5266 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5267 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5268 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Subparagraph"
5271 msgstr "Markera nästa stycke"
5272
5273 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5274 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Quotation"
5277 msgstr "Citat"
5278
5279 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5280 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Quote"
5283 msgstr "Citationstecken"
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5286 msgid "00.00.0000"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Verse"
5292 msgstr "Minska"
5293
5294 #: lib/layouts/egs.layout:269
5295 #, fuzzy
5296 msgid "LaTeX Title"
5297 msgstr "LaTeX|#T"
5298
5299 #: lib/layouts/egs.layout:304
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Author:"
5302 msgstr "Matematik"
5303
5304 #: lib/layouts/egs.layout:313
5305 msgid "Affil"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/egs.layout:327
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Affilation:"
5311 msgstr "Citat"
5312
5313 #: lib/layouts/egs.layout:350
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Journal:"
5316 msgstr "Brödstil"
5317
5318 #: lib/layouts/egs.layout:359
5319 #, fuzzy
5320 msgid "msnumber"
5321 msgstr "Nummer"
5322
5323 #: lib/layouts/egs.layout:374
5324 #, fuzzy
5325 msgid "MS_number:"
5326 msgstr "Nummer"
5327
5328 #: lib/layouts/egs.layout:384
5329 msgid "FirstAuthor"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/egs.layout:398
5333 msgid "1st_author_surname:"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5337 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5338 msgid "Received"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Received:"
5345 msgstr "Ref: "
5346
5347 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5348 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5349 msgid "Accepted"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5354 msgid "Accepted:"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/egs.layout:453
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Offsets"
5360 msgstr "Av"
5361
5362 #: lib/layouts/egs.layout:467
5363 msgid "reprint_reqs_to:"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5367 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5368 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5369 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5370 msgid "Abstract."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5374 msgid "Author Address"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5379 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Address:"
5383 msgstr "Lägg till rad|#r"
5384
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Author Email"
5388 msgstr "Brödstil"
5389
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Email:"
5393 msgstr "Liten"
5394
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Author URL"
5398 msgstr "Matematik"
5399
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5402 #, fuzzy
5403 msgid "URL:"
5404 msgstr "URL..."
5405
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5408 msgid "Thanks"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5412 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5416 msgid "PROOF."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5420 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5424 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5428 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5432 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5436 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5440 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5444 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5448 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5452 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5456 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5460 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5464 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5468 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5472 msgid "Case \\arabic{case}"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5476 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5480 msgid "FrontMatter"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Keyword"
5486 msgstr "Sakord:|#S"
5487
5488 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Key words:"
5491 msgstr "Sakord:|#S"
5492
5493 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Item"
5496 msgstr "Notis"
5497
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Item:"
5501 msgstr "Indrag"
5502
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5504 #, fuzzy
5505 msgid "BulletedItem"
5506 msgstr "Bombdjup"
5507
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Bulleted Item:"
5511 msgstr "Lutande"
5512
5513 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5514 msgid "Begin"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5518 msgid "Begin of CV"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5522 msgid "PersonalInfo"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5526 msgid "Personal Info"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5530 msgid "MotherTongue"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5534 msgid "Mother Tongue:"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5538 #, fuzzy
5539 msgid "LangHeader"
5540 msgstr "Huvud"
5541
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Language Header:"
5545 msgstr "Huvud"
5546
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Language:"
5550 msgstr "Språk"
5551
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5553 #, fuzzy
5554 msgid "LastLanguage"
5555 msgstr "Språk"
5556
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Last Language:"
5560 msgstr "Språk"
5561
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5563 #, fuzzy
5564 msgid "LangFooter"
5565 msgstr "Fot"
5566
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Language Footer:"
5570 msgstr "Språk"
5571
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5573 #, fuzzy
5574 msgid "End"
5575 msgstr "Lutande"
5576
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5578 msgid "End of CV"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/foils.layout:42
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Foilhead"
5584 msgstr "Fil"
5585
5586 #: lib/layouts/foils.layout:61
5587 msgid "ShortFoilhead"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/foils.layout:67
5591 msgid "Rotatefoilhead"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/foils.layout:73
5595 msgid "ShortRotatefoilhead"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/foils.layout:82
5599 msgid "TickList"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/foils.layout:97
5603 msgid "_/"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/foils.layout:103
5607 msgid "CrossList"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/foils.layout:118
5611 msgid "><"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/foils.layout:164
5615 msgid "My Logo"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/foils.layout:173
5619 msgid "My Logo:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/foils.layout:182
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Restriction"
5625 msgstr "Dekoration"
5626
5627 #: lib/layouts/foils.layout:186
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Restriction:"
5630 msgstr "Dekoration"
5631
5632 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5633 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Left Header"
5636 msgstr "Huvud"
5637
5638 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Left Header:"
5641 msgstr "Huvud"
5642
5643 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5644 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Right Header"
5647 msgstr "Huvud"
5648
5649 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Right Header:"
5652 msgstr "Huvud"
5653
5654 #: lib/layouts/foils.layout:206
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Right Footer"
5657 msgstr "Huvud"
5658
5659 #: lib/layouts/foils.layout:210
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Right Footer:"
5662 msgstr "Huvud"
5663
5664 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5666 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Theorem #."
5669 msgstr "Matematik"
5670
5671 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5674 msgid "Lemma #."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5680 msgid "Corollary #."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5684 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Proposition #."
5687 msgstr "   val: "
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5690 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5691 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Definition #."
5694 msgstr "Mottagare:"
5695
5696 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5698 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5700 msgid "Proof."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5705 msgid "Theorem*"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5710 msgid "Lemma*"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5715 msgid "Corollary*"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5720 msgid "Proposition*"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Definition*"
5727 msgstr "Mottagare:"
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5730 msgid "Brieftext"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Text:"
5736 msgstr "Lutande"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Name"
5743 msgstr "Namn:|#N"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Name:"
5750 msgstr "Namn:|#N"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5753 msgid "Unterschrift"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5757 msgid "Strasse"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Strasse:"
5763 msgstr "Spara"
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5766 msgid "Zusatz"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5770 msgid "Zusatz:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Ort"
5776 msgstr "Lägg in"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Ort:"
5781 msgstr "Lägg in"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5784 msgid "Land"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Land:"
5790 msgstr "Landskap|#L"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5793 msgid "RetourAdresse"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5797 msgid "RetourAdresse:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5801 #, fuzzy
5802 msgid "MeinZeichen"
5803 msgstr "tum|#u"
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5806 #, fuzzy
5807 msgid "MeinZeichen:"
5808 msgstr "tum|#u"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5811 msgid "IhrZeichen"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5815 #, fuzzy
5816 msgid "IhrZeichen:"
5817 msgstr "tum|#u"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5820 msgid "IhrSchreiben"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5824 msgid "IhrSchreiben:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Telefon"
5830 msgstr "Dekoration"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Telefon:"
5835 msgstr "Dekoration"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5838 msgid "Telefax"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Telefax:"
5844 msgstr "Lutande"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Telex"
5849 msgstr "Lutande"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Telex:"
5854 msgstr "Lutande"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5857 msgid "EMail"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5861 #, fuzzy
5862 msgid "EMail:"
5863 msgstr "Matris"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5866 msgid "HTTP"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5870 msgid "HTTP:"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5875 msgid "Bank"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Bank:"
5882 msgstr "Block|#o"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5885 msgid "BLZ"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5889 msgid "BLZ:"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5893 msgid "Konto"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Konto:"
5899 msgstr "Tecken: "
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5902 msgid "Postvermerk"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Postvermerk:"
5908 msgstr "Centrerat|#C"
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5911 msgid "Adresse"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Anrede"
5917 msgstr "Röd"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Anlagen"
5922 msgstr "Justering"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5925 msgid "Verteiler"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5929 msgid "Gruss"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Letter"
5936 msgstr "Vänster|#n"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Letter:"
5941 msgstr "Vänster|#n"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5945 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Signature:"
5948 msgstr "Figur"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5951 msgid "Street"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5955 msgid "Street:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Addition"
5961 msgstr "Citat"
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Addition:"
5966 msgstr "Citat"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Town"
5971 msgstr "Två|#v"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Town:"
5976 msgstr "Två|#v"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5979 #, fuzzy
5980 msgid "State"
5981 msgstr "Spara"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5984 #, fuzzy
5985 msgid "State:"
5986 msgstr "Spara"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5989 msgid "ReturnAddress"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5993 msgid "ReturnAddress:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5997 #, fuzzy
5998 msgid "MyRef"
5999 msgstr "Ref: "
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6002 #, fuzzy
6003 msgid "MyRef:"
6004 msgstr "Ref: "
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6007 msgid "YourRef"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6011 #, fuzzy
6012 msgid "YourRef:"
6013 msgstr "Ref: "
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6016 msgid "YourMail"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6020 #, fuzzy
6021 msgid "YourMail:"
6022 msgstr "Brödstil"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Phone"
6027 msgstr "Telefonlista"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Phone:"
6032 msgstr "Telefonlista"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6035 msgid "BankCode"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6039 #, fuzzy
6040 msgid "BankCode:"
6041 msgstr "Stäng"
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6044 msgid "BankAccount"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6048 msgid "BankAccount:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6052 #, fuzzy
6053 msgid "PostalComment"
6054 msgstr "Kommentar:"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6057 #, fuzzy
6058 msgid "PostalComment:"
6059 msgstr "Kommentar:"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6062 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Date:"
6067 msgstr "Klistra in"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Reference"
6072 msgstr "Lägg in hänvisning"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Reference:"
6077 msgstr "Lägg in hänvisning"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Opening:"
6083 msgstr "Öppna"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6086 msgid "Encl."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Encl.:"
6092 msgstr "Avbryt"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6096 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6097 msgid "cc:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Closing:"
6104 msgstr "Stäng"
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6107 #, fuzzy
6108 msgid "NameRowA"
6109 msgstr "Namn:|#N"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6112 #, fuzzy
6113 msgid "NameRowA:"
6114 msgstr "Namn:|#N"
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6117 #, fuzzy
6118 msgid "NameRowB"
6119 msgstr "Namn:|#N"
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6122 #, fuzzy
6123 msgid "NameRowB:"
6124 msgstr "Namn:|#N"
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6127 #, fuzzy
6128 msgid "NameRowC"
6129 msgstr "Namn:|#N"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6132 #, fuzzy
6133 msgid "NameRowC:"
6134 msgstr "Namn:|#N"
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6137 #, fuzzy
6138 msgid "NameRowD"
6139 msgstr "Namn:|#N"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6142 #, fuzzy
6143 msgid "NameRowD:"
6144 msgstr "Namn:|#N"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6147 #, fuzzy
6148 msgid "NameRowE"
6149 msgstr "Namn:|#N"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6152 #, fuzzy
6153 msgid "NameRowE:"
6154 msgstr "Namn:|#N"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6157 #, fuzzy
6158 msgid "NameRowF"
6159 msgstr "Namn:|#N"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6162 #, fuzzy
6163 msgid "NameRowF:"
6164 msgstr "Namn:|#N"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6167 #, fuzzy
6168 msgid "NameRowG"
6169 msgstr "Namn:|#N"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6172 #, fuzzy
6173 msgid "NameRowG:"
6174 msgstr "Namn:|#N"
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6177 #, fuzzy
6178 msgid "AddressRowA"
6179 msgstr "Lägg till rad|#r"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6182 #, fuzzy
6183 msgid "AddressRowA:"
6184 msgstr "Lägg till rad|#r"
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6187 #, fuzzy
6188 msgid "AddressRowB"
6189 msgstr "Lägg till rad|#r"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6192 #, fuzzy
6193 msgid "AddressRowB:"
6194 msgstr "Lägg till rad|#r"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6197 #, fuzzy
6198 msgid "AddressRowC"
6199 msgstr "Lägg till rad|#r"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6202 #, fuzzy
6203 msgid "AddressRowC:"
6204 msgstr "Lägg till rad|#r"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6207 #, fuzzy
6208 msgid "AddressRowD"
6209 msgstr "Lägg till rad|#r"
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6212 #, fuzzy
6213 msgid "AddressRowD:"
6214 msgstr "Lägg till rad|#r"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6217 #, fuzzy
6218 msgid "AddressRowE"
6219 msgstr "Lägg till rad|#r"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6222 #, fuzzy
6223 msgid "AddressRowE:"
6224 msgstr "Lägg till rad|#r"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6227 #, fuzzy
6228 msgid "AddressRowF"
6229 msgstr "Lägg till rad|#r"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6232 #, fuzzy
6233 msgid "AddressRowF:"
6234 msgstr "Lägg till rad|#r"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6237 #, fuzzy
6238 msgid "TelephoneRowA"
6239 msgstr "Dekoration"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6242 #, fuzzy
6243 msgid "TelephoneRowA:"
6244 msgstr "Dekoration"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6247 #, fuzzy
6248 msgid "TelephoneRowB"
6249 msgstr "Dekoration"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6252 #, fuzzy
6253 msgid "TelephoneRowB:"
6254 msgstr "Dekoration"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6257 #, fuzzy
6258 msgid "TelephoneRowC"
6259 msgstr "Dekoration"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6262 #, fuzzy
6263 msgid "TelephoneRowC:"
6264 msgstr "Dekoration"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6267 #, fuzzy
6268 msgid "TelephoneRowD"
6269 msgstr "Ta bort rad|#d"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6272 #, fuzzy
6273 msgid "TelephoneRowD:"
6274 msgstr "Ta bort rad|#d"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6277 #, fuzzy
6278 msgid "TelephoneRowE"
6279 msgstr "Dekoration"
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6282 #, fuzzy
6283 msgid "TelephoneRowE:"
6284 msgstr "Dekoration"
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6287 #, fuzzy
6288 msgid "TelephoneRowF"
6289 msgstr "Dekoration"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6292 #, fuzzy
6293 msgid "TelephoneRowF:"
6294 msgstr "Dekoration"
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6297 msgid "InternetRowA"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6301 msgid "InternetRowA:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6305 msgid "InternetRowB"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6309 msgid "InternetRowB:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6313 msgid "InternetRowC"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6317 msgid "InternetRowC:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6321 msgid "InternetRowD"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6325 msgid "InternetRowD:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6329 msgid "InternetRowE"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6333 msgid "InternetRowE:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6337 msgid "InternetRowF"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6341 msgid "InternetRowF:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6345 msgid "BankRowA"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6349 msgid "BankRowA:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6353 msgid "BankRowB"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6357 msgid "BankRowB:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6361 msgid "BankRowC"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6365 msgid "BankRowC:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6369 msgid "BankRowD"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6373 msgid "BankRowD:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6377 msgid "BankRowE"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6381 msgid "BankRowE:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6385 msgid "BankRowF"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6389 msgid "BankRowF:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6393 msgid "Claim #."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Remarks"
6399 msgstr "Kommentar:|#K"
6400
6401 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Remarks #."
6404 msgstr "Kommentar:|#K"
6405
6406 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6407 #, fuzzy
6408 msgid "More"
6409 msgstr "ignorera"
6410
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6412 msgid "(MORE)"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6416 msgid "FADE IN:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6420 msgid "INT."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6424 msgid "EXT."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Continuing"
6430 msgstr "Citat"
6431
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6433 #, fuzzy
6434 msgid "(continuing)"
6435 msgstr "Citat"
6436
6437 # Vad gör denna?
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Transition"
6441 msgstr "Omvandla|#o"
6442
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6444 msgid "TITLE OVER:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6448 msgid "INTERCUT"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6452 msgid "INTERCUT WITH:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6456 msgid "FADE OUT"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6460 msgid "General"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Scene"
6466 msgstr "Sekundärt"
6467
6468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6469 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6470 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Keywords:"
6474 msgstr "Sakord:|#S"
6475
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6477 msgid "Classification Codes"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Step"
6483 msgstr "Spara"
6484
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Step \\arabic{step}."
6488 msgstr "Dekoration"
6489
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Prop"
6493 msgstr "Kopiera"
6494
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6496 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Question"
6503 msgstr "Mottagare:"
6504
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Question \\arabic{question}."
6508 msgstr "Dekoration"
6509
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6511 msgid "Conjecture "
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Appendices Section"
6517 msgstr "Öppnat insättning"
6518
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6520 #, fuzzy
6521 msgid "--- Appendices ---"
6522 msgstr "Öppnat insättning"
6523
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6527 msgstr "Dekoration"
6528
6529 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6530 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6536 msgstr "Markera nästa stycke"
6537
6538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6541 msgstr "Markera nästa stycke"
6542
6543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6544 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6548 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6554 msgstr "Markera nästa stycke"
6555
6556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6559 msgstr "Markera nästa stycke"
6560
6561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6562 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6568 msgstr "Markera nästa stycke"
6569
6570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6571 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6577 msgstr "Markera nästa stycke"
6578
6579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6580 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6584 msgid "ABSTRACT:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6588 msgid "KEY WORDS:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Commission"
6594 msgstr "Citat"
6595
6596 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6597 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6601 #, fuzzy
6602 msgid "AddressForOffprints"
6603 msgstr "Inställningar"
6604
6605 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Address for Offprints:"
6608 msgstr "Inställningar"
6609
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6611 #, fuzzy
6612 msgid "RunningTitle"
6613 msgstr "LaTeX körs..."
6614
6615 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6616 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Running title:"
6619 msgstr "LaTeX körs..."
6620
6621 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6622 msgid "RunningAuthor"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Running author:"
6628 msgstr "Okänd operation"
6629
6630 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6631 #, fuzzy
6632 msgid "E-mail:"
6633 msgstr "Liten"
6634
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6636 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6637 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6638 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6639 msgid "Chapter"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Running LaTeX Title"
6645 msgstr "LaTeX körs..."
6646
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6648 #, fuzzy
6649 msgid "TOC Title"
6650 msgstr "Fil"
6651
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6653 #, fuzzy
6654 msgid "TOC title:"
6655 msgstr "[ingen fil]"
6656
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6658 msgid "Author Running"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Author Running:"
6664 msgstr "Matematik"
6665
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6667 #, fuzzy
6668 msgid "TOC Author"
6669 msgstr "Matematik"
6670
6671 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6672 #, fuzzy
6673 msgid "TOC Author:"
6674 msgstr "Matematik"
6675
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Case #."
6679 msgstr "Klistra in"
6680
6681 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6682 msgid "Conjecture #."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Example #."
6688 msgstr "Exempel"
6689
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6691 msgid "Exercise #."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Note #."
6697 msgstr "Notis"
6698
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Problem #."
6702 msgstr "Dubbel:|#D"
6703
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6705 msgid "Property"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Property #."
6711 msgstr "   val: "
6712
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Question #."
6716 msgstr "Mottagare:"
6717
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Remark #."
6721 msgstr "Kommentar:|#K"
6722
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6724 msgid "Solution"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Solution #."
6730 msgstr "Mottagare:"
6731
6732 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Code"
6735 msgstr "Stäng"
6736
6737 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6738 msgid "SGML"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6742 msgid "Chapterprecis"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Epigraph"
6748 msgstr "Referens"
6749
6750 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Poemtitle"
6753 msgstr "Porträtt|#o"
6754
6755 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Poemtitle*"
6758 msgstr "Porträtt|#o"
6759
6760 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6761 msgid "Legend"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Entry:"
6767 msgstr "Lägg in märke"
6768
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6770 #, fuzzy
6771 msgid "ListItem"
6772 msgstr "Linje"
6773
6774 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6775 #, fuzzy
6776 msgid "List Item:"
6777 msgstr "Sista fot"
6778
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6780 #, fuzzy
6781 msgid "DoubleItem"
6782 msgstr "Dubbel:|#D"
6783
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Double Item:"
6787 msgstr "Dubbel:|#D"
6788
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Space"
6792 msgstr "Ersätt"
6793
6794 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Space:"
6797 msgstr "Ersätt"
6798
6799 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Computer"
6802 msgstr "Kopior"
6803
6804 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Computer:"
6807 msgstr "Kopior"
6808
6809 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6810 #, fuzzy
6811 msgid "EmptySection"
6812 msgstr "Dekoration"
6813
6814 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Empty Section"
6817 msgstr "Dekoration"
6818
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6820 #, fuzzy
6821 msgid "CloseSection"
6822 msgstr "Dekoration"
6823
6824 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Close Section"
6827 msgstr "Dekoration"
6828
6829 #: lib/layouts/paper.layout:152
6830 msgid "SubTitle"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/paper.layout:163
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Institution"
6836 msgstr "Lägg in citat"
6837
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Preprint"
6841 msgstr "Skriv ut"
6842
6843 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6844 #, fuzzy
6845 msgid "AltAffiliation"
6846 msgstr "Citat"
6847
6848 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Thanks:"
6851 msgstr "Sidor:"
6852
6853 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6854 msgid "Electronic Address:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6858 msgid "acknowledgments"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6862 msgid "PACS"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6866 #, fuzzy
6867 msgid "PACS number:"
6868 msgstr "Nummer"
6869
6870 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6871 msgid "\\arabic{chapter}"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6875 msgid "\\Alph{chapter}"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6879 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Labeling"
6882 msgstr "Tabell inlagd"
6883
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6885 msgid "L"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6889 #, fuzzy
6890 msgid "O"
6891 msgstr "På"
6892
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6894 msgid "PS"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6898 msgid "CC"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Encl"
6904 msgstr "Avbryt"
6905
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6907 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6908 #, fuzzy
6909 msgid "encl:"
6910 msgstr "Avbryt"
6911
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6913 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6914 msgid "Telephone"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Telephone:"
6920 msgstr "Dekoration"
6921
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Place"
6925 msgstr "Ersätt"
6926
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Place:"
6930 msgstr "Ersätt"
6931
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6933 msgid "Backaddress"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6937 msgid "Backaddress:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Specialmail"
6943 msgstr "Särskild cell"
6944
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Specialmail:"
6948 msgstr "Särskild cell"
6949
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6951 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Location"
6954 msgstr "Dekoration"
6955
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6957 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Location:"
6960 msgstr "Dekoration"
6961
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Title:"
6965 msgstr "Fil"
6966
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6968 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6969 msgid "Subject"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Subject:"
6975 msgstr "Dekoration"
6976
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6978 msgid "Yourref"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Your ref.:"
6984 msgstr "Brödstil"
6985
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Yourmail"
6989 msgstr "Brödstil"
6990
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6992 msgid "Your letter of:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6996 msgid "Myref"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7000 msgid "Our ref.:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Customer"
7006 msgstr "Eget arkformat"
7007
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Customer no.:"
7011 msgstr "Eget arkformat"
7012
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Invoice"
7016 msgstr "Ignorera"
7017
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Invoice no.:"
7021 msgstr "Ignorera"
7022
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7024 msgid "NextAddress"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7028 msgid "Next Address:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7032 msgid "Post Scriptum:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Sender Name:"
7038 msgstr "Skriv ut"
7039
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7041 msgid "SenderAddress"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7045 msgid "Sender Address:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7049 msgid "Sender Phone:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7053 msgid "Fax"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7057 msgid "Sender Fax:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7061 #, fuzzy
7062 msgid "E-Mail"
7063 msgstr "Matris"
7064
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Sender E-Mail:"
7068 msgstr "Matris"
7069
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Sender URL:"
7073 msgstr "Lägg in märke"
7074
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7076 msgid "Logo"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7080 msgid "Logo:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7084 #, fuzzy
7085 msgid "LandscapeSlide"
7086 msgstr "Landskap|#L"
7087
7088 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Landscape Slide"
7091 msgstr "Landskap|#L"
7092
7093 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7094 #, fuzzy
7095 msgid "PortraitSlide"
7096 msgstr "Porträtt|#o"
7097
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Portrait Slide"
7101 msgstr "Porträtt|#o"
7102
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Slide"
7106 msgstr "Sidor"
7107
7108 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Slide*"
7111 msgstr "Sidor"
7112
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7114 msgid "SlideHeading"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7118 msgid "SlideSubHeading"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7122 #, fuzzy
7123 msgid "ListOfSlides"
7124 msgstr "Tabeller"
7125
7126 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7127 #, fuzzy
7128 msgid "List Of Slides"
7129 msgstr "Tabeller"
7130
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7132 #, fuzzy
7133 msgid "SlideContents"
7134 msgstr "Innehåll"
7135
7136 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Slidecontents"
7139 msgstr "Innehåll"
7140
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7142 msgid "ProgressContents"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Progress Contents"
7148 msgstr "Innehåll"
7149
7150 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7151 msgid "."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7155 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Paragraph*"
7158 msgstr "Styckesstil satt"
7159
7160 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Key words."
7163 msgstr "Sakord:|#S"
7164
7165 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7166 msgid "AMS"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7170 msgid "AMS subject classifications."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Topic"
7176 msgstr "Topp:|#T"
7177
7178 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7179 msgid "MMMMM"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/slides.layout:104
7183 #, fuzzy
7184 msgid "New Slide:"
7185 msgstr "Sidor"
7186
7187 #: lib/layouts/slides.layout:126
7188 msgid "Overlay"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/slides.layout:142
7192 msgid "New Overlay:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/slides.layout:183
7196 #, fuzzy
7197 msgid "New Note:"
7198 msgstr "annat"
7199
7200 #: lib/layouts/slides.layout:208
7201 msgid "InvisibleText"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/slides.layout:216
7205 msgid "<Invisible Text Follows>"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/slides.layout:233
7209 msgid "VisibleText"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/slides.layout:241
7213 msgid "<Visible Text Follows>"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/spie.layout:53
7217 msgid "Authorinfo"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/spie.layout:65
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Authorinfo:"
7223 msgstr "Matematik"
7224
7225 #: lib/layouts/spie.layout:78
7226 msgid "ABSTRACT"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/spie.layout:93
7230 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7234 #, fuzzy
7235 msgid "email:"
7236 msgstr "Liten"
7237
7238 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7239 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Subsubparagraph"
7245 msgstr "Markera nästa stycke"
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Header"
7250 msgstr "Huvud"
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7253 #, fuzzy
7254 msgid "-- Header --"
7255 msgstr "Huvud"
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Special-section"
7260 msgstr "Dekoration"
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Special-section:"
7265 msgstr "Dekoration"
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7268 #, fuzzy
7269 msgid "AGU-journal"
7270 msgstr "Brödstil"
7271
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7273 #, fuzzy
7274 msgid "AGU-journal:"
7275 msgstr "Brödstil"
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Citation-number"
7280 msgstr "Citat"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Citation-number:"
7285 msgstr "Citat"
7286
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7288 msgid "AGU-volume"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7292 msgid "AGU-volume:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7296 msgid "AGU-issue"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7300 msgid "AGU-issue:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Copyright:"
7306 msgstr "Rak"
7307
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Index-terms"
7311 msgstr "Indrag"
7312
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Index-terms..."
7316 msgstr "Indrag"
7317
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Index-term"
7321 msgstr "Indrag"
7322
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Index-term:"
7326 msgstr "Indrag"
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Cross-term"
7331 msgstr "Lägg in hänvisning"
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Cross-term:"
7336 msgstr "Lägg in hänvisning"
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7339 msgid "Supplementary"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7343 msgid "Supplementary..."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Supp-note"
7349 msgstr "Notis"
7350
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Sup-mat-note:"
7354 msgstr "Notis"
7355
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Cite-other"
7359 msgstr "Centrerat|#C"
7360
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Cite-other:"
7364 msgstr "Centrerat|#C"
7365
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Revised"
7369 msgstr "Ref: "
7370
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Revised:"
7374 msgstr "Ref: "
7375
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Ident-line"
7379 msgstr "Lägg in"
7380
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Ident-line:"
7384 msgstr "Lägg in"
7385
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Runhead"
7389 msgstr "Gör om"
7390
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Runhead:"
7394 msgstr "Gör om"
7395
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7397 msgid "Published-online:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7401 msgid "Citation"
7402 msgstr "Citat"
7403
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Citation:"
7407 msgstr "Citat"
7408
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7410 msgid "Posting-order"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Posting-order:"
7416 msgstr "Centrerat|#C"
7417
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7419 msgid "AGU-pages"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7423 #, fuzzy
7424 msgid "AGU-pages:"
7425 msgstr "Språk"
7426
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Words"
7430 msgstr "Kanter"
7431
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Words:"
7435 msgstr "Kanter"
7436
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Figures"
7440 msgstr "Figur"
7441
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Figures:"
7445 msgstr "Figur"
7446
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Tables"
7450 msgstr "Tabell%t"
7451
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Tables:"
7455 msgstr "Tabell%t"
7456
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Datasets"
7460 msgstr "Databas:"
7461
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Datasets:"
7465 msgstr "Databas:"
7466
7467 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7468 msgid "CCC"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7472 #, fuzzy
7473 msgid "CCC code:"
7474 msgstr "Stäng"
7475
7476 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7477 #, fuzzy
7478 msgid "PaperId"
7479 msgstr "Klistra in"
7480
7481 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Paper Id:"
7484 msgstr "Klistra in"
7485
7486 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7487 msgid "AuthorAddr"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7491 msgid "Author Address:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7495 #, fuzzy
7496 msgid "SlugComment"
7497 msgstr "Kommentar:"
7498
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Slug Comment:"
7502 msgstr "Kommentar:"
7503
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Plate"
7507 msgstr "Ersätt"
7508
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7510 msgid "Planotable"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Table Caption"
7516 msgstr "Bildtext|#x"
7517
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7519 #, fuzzy
7520 msgid "TableCaption"
7521 msgstr "Bildtext|#x"
7522
7523 # Antal kopior
7524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Current Address"
7527 msgstr "Antal:"
7528
7529 # Antal kopior
7530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Current address:"
7533 msgstr "Antal:"
7534
7535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7536 #, fuzzy
7537 msgid "E-mail address:"
7538 msgstr "Liten"
7539
7540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Key words and phrases:"
7543 msgstr "Sakord:|#S"
7544
7545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Dedicatory"
7548 msgstr "Ordlista"
7549
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Dedication:"
7553 msgstr "Dekoration"
7554
7555 # Vad gör denna?
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Translator"
7559 msgstr "Omvandla|#o"
7560
7561 # Vad gör denna?
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Translator:"
7565 msgstr "Omvandla|#o"
7566
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7568 msgid "Subjectclass"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7572 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Algorithm #."
7578 msgstr "Lista över algoritmer"
7579
7580 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7581 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7585 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7589 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7593 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7597 msgid "Conjecture*"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7601 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7605 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7609 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7613 msgid "Fact*"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7617 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7621 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7625 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Example*"
7631 msgstr "Exempel"
7632
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7634 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Condition*"
7640 msgstr "Citat"
7641
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7643 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Problem*"
7649 msgstr "Dubbel:|#D"
7650
7651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7652 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7656 msgid "Exercise*"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7660 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Remark*"
7666 msgstr "Kommentar:|#K"
7667
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7669 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7673 msgid "Claim*"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7677 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Note*"
7683 msgstr "Notis"
7684
7685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7686 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Notation*"
7692 msgstr "Citat"
7693
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7695 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7699 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7703 msgid "Acknowledgement*"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7707 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7711 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7715 msgid "Conclusion*"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7719 msgid "Literal"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7723 msgid "Chapter*"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7727 msgid "Subparagraph*"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7731 msgid "Authorgroup"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7735 msgid "RevisionHistory"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Revision History"
7741 msgstr "Mottagare:"
7742
7743 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Revision"
7746 msgstr "Mottagare:"
7747
7748 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7749 #, fuzzy
7750 msgid "RevisionRemark"
7751 msgstr "Kommentar:|#K"
7752
7753 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7754 #, fuzzy
7755 msgid "FirstName"
7756 msgstr "Första huvud"
7757
7758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7759 msgid "Surname"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7763 msgid "Scrap"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7767 msgid "Part \\Roman{part}"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7771 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7775 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7779 #, fuzzy
7780 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7781 msgstr "Markera nästa stycke"
7782
7783 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7784 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7788 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7792 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7796 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7800 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7804 msgid "\\Roman{section}."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7810 msgstr "Dekoration"
7811
7812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7813 #, fuzzy
7814 msgid "\\Alph{subsection}."
7815 msgstr "Dekoration"
7816
7817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7818 #, fuzzy
7819 msgid "\\arabic{subsection}."
7820 msgstr "Dekoration"
7821
7822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7823 #, fuzzy
7824 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7825 msgstr "Dekoration"
7826
7827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7828 #, fuzzy
7829 msgid "\\alph{subsubsection}."
7830 msgstr "Dekoration"
7831
7832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7833 #, fuzzy
7834 msgid "\\alph{paragraph}."
7835 msgstr "Markera nästa stycke"
7836
7837 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Addpart"
7840 msgstr "Lägg till|#L"
7841
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7843 msgid "Addchap"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7847 msgid "Addsec"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7851 msgid "Addchap*"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7855 msgid "Addsec*"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Minisec"
7861 msgstr "Blandat"
7862
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7864 msgid "Publishers"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Dedication"
7870 msgstr "Dekoration"
7871
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7873 msgid "Titlehead"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7877 msgid "Uppertitleback"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7881 msgid "Lowertitleback"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Extratitle"
7887 msgstr "Extra val"
7888
7889 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Captionabove"
7892 msgstr "Bildtext|#x"
7893
7894 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Captionbelow"
7897 msgstr "Bildtext|#x"
7898
7899 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7900 msgid "Dictum"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7904 #, fuzzy
7905 msgid "List of Algorithms"
7906 msgstr "Lista över algoritmer"
7907
7908 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Headnote"
7911 msgstr "Huvud"
7912
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7914 msgid "Headnote (optional):"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Corr Author:"
7920 msgstr "Matematik"
7921
7922 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Offprints"
7925 msgstr "Inställningar"
7926
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Offprints:"
7930 msgstr "Inställningar"
7931
7932 #: lib/languages:2
7933 msgid "Afrikaans"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/languages:3
7937 msgid "American"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/languages:4
7941 msgid "Arabic"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: lib/languages:5
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Armenian"
7947 msgstr "Antikva"
7948
7949 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7950 msgid "Austrian"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/languages:8
7954 msgid "Bahasa"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/languages:9
7958 msgid "Belarusian"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/languages:10
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Basque"
7964 msgstr "Blå"
7965
7966 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7967 msgid "Portuguese"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/languages:12
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Breton"
7973 msgstr "Dekoration"
7974
7975 #: lib/languages:13
7976 msgid "British"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: lib/languages:14
7980 msgid "Bulgarian"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/languages:15
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Canadian"
7986 msgstr "Citat"
7987
7988 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7989 msgid "French"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/languages:17
7993 msgid "Catalan"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/languages:18 lib/languages:19
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Chinese"
7999 msgstr "Kopior"
8000
8001 #: lib/languages:20
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Croatian"
8004 msgstr "Citat"
8005
8006 #: lib/languages:21
8007 msgid "Czech"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/languages:22
8011 msgid "Danish"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/languages:23
8015 msgid "Dutch"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/languages:24
8019 msgid "English"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/languages:26
8023 msgid "Esperanto"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/languages:27
8027 msgid "Estonian"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/languages:28
8031 msgid "Finnish"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/languages:31
8035 msgid "Galician"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8039 msgid "German"
8040 msgstr ""
8041
8042 # Visas med grekiska tecken
8043 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8044 msgid "Greek"
8045 msgstr "Grek"
8046
8047 #: lib/languages:37
8048 msgid "Hebrew"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: lib/languages:39
8052 msgid "Irish"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/languages:40
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Italian"
8058 msgstr "Kursiv"
8059
8060 #: lib/languages:41
8061 msgid "Japanese"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/languages:42
8065 msgid "Kazakh"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/languages:44
8069 msgid "Korean"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/languages:46
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Lithuanian"
8075 msgstr "Bredd"
8076
8077 #: lib/languages:47
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Latvian"
8080 msgstr "Citat"
8081
8082 #: lib/languages:48
8083 msgid "Icelandic"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/languages:49
8087 msgid "Magyar"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/languages:50
8091 msgid "Norsk"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/languages:51
8095 msgid "Nynorsk"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/languages:52
8099 msgid "Polish"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/languages:54
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Romanian"
8105 msgstr "Antikva"
8106
8107 #: lib/languages:55
8108 msgid "Russian"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/languages:56
8112 msgid "Scottish"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/languages:57
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Serbian"
8118 msgstr "Lägg in"
8119
8120 #: lib/languages:58
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Serbo-Croatian"
8123 msgstr "Citat"
8124
8125 #: lib/languages:59
8126 msgid "Spanish"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/languages:60
8130 msgid "Slovak"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/languages:61
8134 msgid "Slovene"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/languages:62
8138 msgid "Swedish"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/languages:63
8142 msgid "Thai"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/languages:64
8146 msgid "Turkish"
8147 msgstr ""
8148
8149 # Vad gör denna?
8150 #: lib/languages:65
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Ukrainian"
8153 msgstr "Omvandla|#o"
8154
8155 #: lib/languages:66
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Upper"
8158 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8159
8160 #: lib/languages:67
8161 msgid "Welsh"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8165 #, fuzzy
8166 msgid "File|F"
8167 msgstr "Fil|#F"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Edit|E"
8172 msgstr "Redigera"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Insert|I"
8177 msgstr "Lägg in"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:35
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Layout|L"
8182 msgstr "Stil"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8185 #, fuzzy
8186 msgid "View|V"
8187 msgstr "Visa DVI"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Navigate|N"
8192 msgstr "Negativ|#N"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:38
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Documents|D"
8197 msgstr "Dokument"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Help|H"
8202 msgstr "Hjälp"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8205 #, fuzzy
8206 msgid "New|N"
8207 msgstr "annat"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:48
8210 #, fuzzy
8211 msgid "New from Template...|T"
8212 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Open...|O"
8217 msgstr "Annat...|#A"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Close|C"
8222 msgstr "Stäng"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Save|S"
8227 msgstr "Spara"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Save As...|A"
8232 msgstr "Spara som"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Revert|R"
8237 msgstr "Registrera"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Version Control|V"
8242 msgstr "Versionskontroll%t"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Import|I"
8247 msgstr "Importera%m"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Export|E"
8252 msgstr "Exportera%m%l"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Print...|P"
8257 msgstr "Skrivare|#S"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Fax...|F"
8262 msgstr "Fax nr.:|#F"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Exit|x"
8267 msgstr "Avsluta"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Register...|R"
8272 msgstr "Registrera"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Check In Changes...|I"
8277 msgstr "Skicka in ändringar"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Check Out for Edit|O"
8282 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Revert to Last Version|L"
8287 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Undo Last Check In|U"
8292 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Show History|H"
8297 msgstr "Visa Historia"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Custom...|C"
8302 msgstr "Eget arkformat"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Undo|U"
8307 msgstr "Ångra"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:91
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Redo|d"
8312 msgstr "Gör om"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:93
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Cut|C"
8317 msgstr "Klipp"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:94
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Copy|o"
8322 msgstr "Kopiera"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:95
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Paste|a"
8327 msgstr "Klistra in"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:96
8330 msgid "Paste External Selection|x"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Find & Replace...|F"
8336 msgstr "Sök & byt"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:100
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Tabular|T"
8341 msgstr "Tabellstil"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Math|M"
8346 msgstr "Matematik|#M"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Spellchecker...|S"
8351 msgstr "Rättstavning"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:105
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Thesaurus..."
8356 msgstr "Tabellstil"
8357
8358 # Antal kopior
8359 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Count Words|W"
8362 msgstr "Antal:"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Check TeX|h"
8367 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:108
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Change Tracking|g"
8372 msgstr "Språk"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Preferences...|P"
8377 msgstr "Lägg in hänvisning"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Reconfigure|R"
8382 msgstr "Omkonfigurera"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:115
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Selection as Lines|L"
8387 msgstr "Linje"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:116
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8392 msgstr "Indraget stycke|#I"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Multicolumn|M"
8397 msgstr "Multikolumn|#M"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:122
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Line Top|T"
8402 msgstr "Topplinje"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:123
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Line Bottom|B"
8407 msgstr "Underlinje"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:124
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Line Left|L"
8412 msgstr "Vänster|#V"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:125
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Line Right|R"
8417 msgstr "Höger|#H"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:127
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Alignment|i"
8422 msgstr "Justering"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Add Row|A"
8427 msgstr "Lägg till rad|#r"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:130
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Delete Row|w"
8432 msgstr "Ta bort rad|#d"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Copy Row"
8437 msgstr "Kopiera"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Swap Rows"
8442 msgstr "Rader"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Add Column|u"
8447 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:135
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Delete Column|D"
8452 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Copy Column"
8457 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Swap Columns"
8462 msgstr "Kolumner"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Left|L"
8467 msgstr "Vänster|#s"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Center|C"
8472 msgstr "Centrerat|#C"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Right|R"
8477 msgstr "Höger|#H"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Top|T"
8482 msgstr "Topp:|#T"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Middle|M"
8487 msgstr "Mitten|#e"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Bottom|B"
8492 msgstr "Botten|#B"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Toggle Numbering|N"
8497 msgstr "Understrykning av/på"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8502 msgstr "Understrykning av/på"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8505 msgid "Change Limits Type|L"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8509 msgid "Change Formula Type|F"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8513 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:168
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Alignment|A"
8519 msgstr "Justering"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:170
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Add Row|R"
8524 msgstr "Lägg till rad|#r"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Delete Row|D"
8529 msgstr "Ta bort rad|#d"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:175
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Add Column|C"
8534 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Delete Column|e"
8539 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Default|t"
8544 msgstr "Brödstil"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Display|D"
8549 msgstr "[inte visat]"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Inline|I"
8554 msgstr "Lägg in"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:188
8557 msgid "Octave"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:189
8561 msgid "Maxima"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:190
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Mathematica"
8567 msgstr "Matris"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:192
8570 msgid "Maple, simplify"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:193
8574 msgid "Maple, factor"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:194
8578 msgid "Maple, evalm"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:195
8582 msgid "Maple, evalf"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8586 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Inline Formula|I"
8589 msgstr "Lägg in figur"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Displayed Formula|D"
8594 msgstr "Visa Ram|#V"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:201
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Eqnarray Environment|q"
8599 msgstr "Styckesmiljö satt"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:202
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Align Environment|A"
8604 msgstr "Justering"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:203
8607 #, fuzzy
8608 msgid "AlignAt Environment"
8609 msgstr "Justering"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:204
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Flalign Environment|F"
8614 msgstr "Justering"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:207
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Gather Environment"
8619 msgstr "Justering"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:208
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Multline Environment"
8624 msgstr "Justering"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Math|h"
8629 msgstr "Matematik|#M"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:216
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Special Character|S"
8634 msgstr "Särskilt:|#S"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Citation...|C"
8639 msgstr "Citat"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:218
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Cross-reference...|r"
8644 msgstr "Lägg in hänvisning"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Label...|L"
8649 msgstr "Etikett:|#E"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Footnote|F"
8654 msgstr "Lägg in fotnot"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Marginal Note|M"
8659 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:222
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Short Title"
8664 msgstr "Fil"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:223
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Index Entry|I"
8669 msgstr "Indrag"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8672 msgid "Nomenclature Entry"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8676 #, fuzzy
8677 msgid "URL...|U"
8678 msgstr "URL..."
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Note|N"
8683 msgstr "annat"
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:227
8686 msgid "Lists & TOC|O"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:229
8690 #, fuzzy
8691 msgid "TeX Code|T"
8692 msgstr "LaTeX|#T"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:230
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Minipage|p"
8697 msgstr "Minisida|#M"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Graphics...|G"
8702 msgstr "Fil|#F"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:232
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Tabular Material...|b"
8707 msgstr "Tabellstil"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:233
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Floats|a"
8712 msgstr "Infälld|#n"
8713
8714 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8715 #: lib/ui/classic.ui:235
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Include File...|d"
8718 msgstr "Infogning"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:236
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Insert File|e"
8723 msgstr "Lägg in figur"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:237
8726 msgid "External Material...|x"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Superscript|S"
8732 msgstr "PostScript|#P"
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Subscript|u"
8737 msgstr "PostScript|#P"
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:243
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Horizontal Fill|H"
8742 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:244
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Hyphenation Point|P"
8747 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Ligature Break|k"
8752 msgstr "Radbrytningar|#n"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:246
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Protected Space|r"
8757 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8760 msgid "Inter-word Space|w"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8764 msgid "Thin Space|T"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:249
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Vertical Space..."
8770 msgstr "Vertikalt avstånd"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:250
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Line Break|L"
8775 msgstr "Radbrytningar|#n"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8778 msgid "Ellipsis|i"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8782 #, fuzzy
8783 msgid "End of Sentence|E"
8784 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:253
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Single Quote|Q"
8789 msgstr "Enkel:|#E"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:254
8792 msgid "Ordinary Quote|O"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8796 msgid "Menu Separator|M"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:256
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Horizontal Line"
8802 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Page Break"
8807 msgstr "Sidbrytning"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Display Formula|D"
8812 msgstr "Visa Ram|#V"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Eqnarray Environment|E"
8817 msgstr "Styckesmiljö satt"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8820 #, fuzzy
8821 msgid "AMS align Environment|a"
8822 msgstr "Justering"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8825 #, fuzzy
8826 msgid "AMS alignat Environment|t"
8827 msgstr "Justering"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8830 #, fuzzy
8831 msgid "AMS flalign Environment|f"
8832 msgstr "Justering"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8835 #, fuzzy
8836 msgid "AMS gather Environment|g"
8837 msgstr "Justering"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8840 #, fuzzy
8841 msgid "AMS multline Environment|m"
8842 msgstr "Justering"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Array Environment|y"
8847 msgstr "Styckesmiljö satt"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Cases Environment|C"
8852 msgstr "Ändra miljödjup"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Split Environment|S"
8857 msgstr "Justering"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:276
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Font Change|o"
8862 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:280
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Math Normal Font"
8867 msgstr "Brödstil"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:282
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Math Calligraphic Family"
8872 msgstr "Familj:|#F"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:283
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Math Fraktur Family"
8877 msgstr "Familj:|#F"
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:284
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Math Roman Family"
8882 msgstr "Familj:|#F"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:285
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Math Sans Serif Family"
8887 msgstr "Familj:|#F"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:287
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Math Bold Series"
8892 msgstr "Matematikläge"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:289
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Text Normal Font"
8897 msgstr "Textläge"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Text Roman Family"
8902 msgstr "Familj:|#F"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Text Sans Serif Family"
8907 msgstr "Familj:|#F"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Text Typewriter Family"
8912 msgstr "Skrivmaskin"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Text Bold Series"
8917 msgstr "Textläge"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Text Medium Series"
8922 msgstr "Textläge"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8925 msgid "Text Italic Shape"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Text Small Caps Shape"
8931 msgstr "Kapitäler"
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8934 msgid "Text Slanted Shape"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8938 msgid "Text Upright Shape"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:306
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Floatflt Figure"
8944 msgstr "Figur"
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Table of Contents|C"
8949 msgstr "Innehåll"
8950
8951 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Index List|I"
8954 msgstr "Indrag första rad|#I"
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Nomenclature|N"
8959 msgstr "annat"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8962 #, fuzzy
8963 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8964 msgstr "Referens"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8967 #, fuzzy
8968 msgid "LyX Document...|X"
8969 msgstr "Dokumentet"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Plain Text...|T"
8974 msgstr "Ersätt"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8979 msgstr "Linje"
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Track Changes|T"
8984 msgstr "Skicka in ändringar"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Merge Changes...|M"
8989 msgstr "Skicka in ändringar"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:326
8992 msgid "Accept All Changes|A"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/ui/classic.ui:327
8996 msgid "Reject All Changes|R"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9000 msgid "Show Changes in Output|S"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:335
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Character...|C"
9006 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:336
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Paragraph...|P"
9011 msgstr "Styckesstil satt"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:337
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Document...|D"
9016 msgstr "Dokument"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:338
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Tabular...|T"
9021 msgstr "Tabellstil"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:340
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Emphasize Style|E"
9026 msgstr "Betonad "
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:341
9029 msgid "Noun Style|N"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:342
9033 msgid "Bold Style|B"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:345
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9039 msgstr "Ändra miljödjup"
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:346
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Increase Environment Depth|i"
9044 msgstr "Öka miljödjup"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:347
9047 msgid "Start Appendix Here|S"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Build Program|B"
9053 msgstr "Bygg program"
9054
9055 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Update|U"
9058 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9059
9060 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9061 #, fuzzy
9062 msgid "LaTeX Log|L"
9063 msgstr "LaTeX Logg"
9064
9065 #: lib/ui/classic.ui:361
9066 #, fuzzy
9067 msgid "TeX Information|X"
9068 msgstr "Inget mer att ångra"
9069
9070 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Next Note|N"
9073 msgstr "annat"
9074
9075 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Go to Label|L"
9078 msgstr "Tabell inlagd"
9079
9080 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Bookmarks|B"
9083 msgstr "Botten|#B"
9084
9085 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9086 msgid "Save Bookmark 1|S"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9090 msgid "Save Bookmark 2"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9094 msgid "Save Bookmark 3"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Save Bookmark 4"
9100 msgstr "Botten|#B"
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Save Bookmark 5"
9105 msgstr "Botten|#B"
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:386
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9110 msgstr "Botten|#B"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:387
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9115 msgstr "Botten|#B"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:388
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9120 msgstr "Botten|#B"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:389
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9125 msgstr "Botten|#B"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:390
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9130 msgstr "Botten|#B"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9133 msgid "Introduction|I"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9137 msgid "Tutorial|T"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9141 #, fuzzy
9142 msgid "User's Guide|U"
9143 msgstr "Foga in|#F"
9144
9145 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9146 msgid "Extended Features|E"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9150 msgid "Embedded Objects|m"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Customization|C"
9156 msgstr "Citat"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9159 msgid "FAQ|F"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Table of Contents|a"
9165 msgstr "Innehåll"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9168 msgid "LaTeX Configuration|L"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9172 msgid "About LyX|X"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9176 msgid "About LyX"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/ui/classic.ui:425
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Preferences..."
9182 msgstr "Lägg in hänvisning"
9183
9184 #: lib/ui/classic.ui:426
9185 msgid "Quit LyX"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Document|D"
9191 msgstr "Dokument"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Tools|T"
9196 msgstr "Topp:|#T"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9199 #, fuzzy
9200 msgid "New from Template...|m"
9201 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Open Recent|t"
9206 msgstr "Öppnar underdokument "
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9209 msgid "New Window|W"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9213 msgid "Close Window|d"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Redo|R"
9219 msgstr "Gör om"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9222 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9223 msgid "Cut"
9224 msgstr "Klipp"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9228 msgid "Copy"
9229 msgstr "Kopiera"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9232 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9233 msgid "Paste"
9234 msgstr "Klistra in"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Paste Recent|e"
9239 msgstr "Justering"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Paste Special"
9244 msgstr "Klistra in"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Select All"
9249 msgstr "Markera nästa rad"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Move Paragraph Up|o"
9254 msgstr "Styckesstil satt"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Move Paragraph Down|v"
9259 msgstr "Styckesstil satt"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Text Style|S"
9264 msgstr "Dokumentet"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Paragraph Settings...|P"
9269 msgstr "Styckesstil satt"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Table|T"
9274 msgstr "Tabell%t"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Rows & Columns|C"
9279 msgstr "Kolumner"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Increase List Depth|I"
9284 msgstr "Öka miljödjup"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Decrease List Depth|D"
9289 msgstr "Ändra miljödjup"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9292 msgid "Dissolve Inset|l"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9296 #, fuzzy
9297 msgid "TeX Code Settings...|C"
9298 msgstr "Extra val"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Float Settings...|a"
9303 msgstr "Inställningar"
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9306 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Note Settings...|N"
9312 msgstr "Inställningar"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Branch Settings...|B"
9317 msgstr "Referens"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Box Settings...|x"
9322 msgstr "Inställningar"
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Table Settings...|a"
9327 msgstr "Minisida|#M"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Plain Text|T"
9332 msgstr "Ersätt"
9333
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9337 msgstr "Markera nästa stycke"
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Selection|S"
9342 msgstr "Dekoration"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Selection, Join Lines|i"
9347 msgstr "Linje"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Customized...|C"
9352 msgstr "Eget arkformat"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9355 msgid "Capitalize|a"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Uppercase|U"
9361 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9364 msgid "Lowercase|L"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Top Line|T"
9370 msgstr "Topp:|#T"
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Bottom Line|B"
9375 msgstr "Botten|#B"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Left Line|L"
9380 msgstr "Tabell inlagd"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Right Line|R"
9385 msgstr "Höger|#H"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Copy Row|o"
9390 msgstr "Kopiera"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Swap Rows|S"
9395 msgstr "Rader"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Copy Column|p"
9400 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Swap Columns|w"
9405 msgstr "Kolumner"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Text Style|T"
9410 msgstr "Dokumentet"
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Split Cell|C"
9415 msgstr "Särskild cell"
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Add Line Above|A"
9420 msgstr "Kanter"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Add Line Below|B"
9425 msgstr "Kanter"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Delete Line Above|D"
9430 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Delete Line Below|e"
9435 msgstr "Ta bort rad|#d"
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Add Line to Left"
9440 msgstr "Vänster|#V"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Add Line to Right"
9445 msgstr "Höger|#H"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Delete Line to Left"
9450 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Delete Line to Right"
9455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Math Normal Font|N"
9460 msgstr "Brödstil"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9465 msgstr "Familj:|#F"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Math Fraktur Family|F"
9470 msgstr "Familj:|#F"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Math Roman Family|R"
9475 msgstr "Familj:|#F"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9480 msgstr "Familj:|#F"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Math Bold Series|B"
9485 msgstr "Matematikläge"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Text Normal Font|T"
9490 msgstr "Textläge"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Octave|O"
9495 msgstr "Annat...|#A"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9498 msgid "Maxima|M"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Mathematica|a"
9504 msgstr "Matris"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9507 msgid "Maple, simplify|s"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9511 msgid "Maple, factor|f"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9515 msgid "Maple, evalm|e"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9519 msgid "Maple, evalf|v"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Open All Insets|O"
9525 msgstr "Öppnat insättning"
9526
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9528 msgid "Close All Insets|C"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9532 msgid "View Source|S"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Toolbars|b"
9538 msgstr "Topp:|#T"
9539
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Special Character|p"
9543 msgstr "Särskilt:|#S"
9544
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Formatting|o"
9548 msgstr "Infälld|#n"
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9551 #, fuzzy
9552 msgid "List / TOC|i"
9553 msgstr "Tabeller"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Float|a"
9558 msgstr "Infälld|#n"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9561 msgid "Branch|B"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9565 #, fuzzy
9566 msgid "File|e"
9567 msgstr "Fil|#F"
9568
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9570 msgid "Box"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Cross-Reference...|R"
9576 msgstr "Lägg in hänvisning"
9577
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Caption"
9581 msgstr "Bildtext|#x"
9582
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Index Entry|d"
9586 msgstr "Indrag"
9587
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9591 msgstr "Infälld|#n"
9592
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Table...|T"
9596 msgstr "Tabellstil"
9597
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Short Title|S"
9601 msgstr "Fil"
9602
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9604 #, fuzzy
9605 msgid "TeX Code|X"
9606 msgstr "LaTeX|#T"
9607
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Program Listing"
9611 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9612
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9614 msgid "Ordinary Quote|Q"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Single Quote|S"
9620 msgstr "Enkel:|#E"
9621
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9623 msgid "Phonetic Symbols|y"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Protected Space|P"
9629 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Horizontal Fill|F"
9634 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Horizontal Line|L"
9639 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Vertical Space...|V"
9644 msgstr "Vertikalt avstånd"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Hyphenation Point|H"
9649 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9650
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Line Break|B"
9654 msgstr "Radbrytningar|#n"
9655
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Page Break|a"
9659 msgstr "Sidbrytning"
9660
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Clear Page|C"
9664 msgstr "Botten|#B"
9665
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9667 msgid "Clear Double Page|D"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Numbered Formula|N"
9673 msgstr "Nummer"
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Aligned Environment|l"
9678 msgstr "Justering"
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9681 #, fuzzy
9682 msgid "AlignedAt Environment|v"
9683 msgstr "Justering"
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9686 #, fuzzy
9687 msgid "Gathered Environment|h"
9688 msgstr "Justering"
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Delimiters|r"
9693 msgstr "SKiljetecken"
9694
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Matrix|x"
9698 msgstr "Matris"
9699
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Text Wrap Float|W"
9703 msgstr "Lägg in tabell"
9704
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9706 #, fuzzy
9707 msgid "External Material...|M"
9708 msgstr "Extra|#X"
9709
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Child Document...|d"
9713 msgstr "Dokument"
9714
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9716 #, fuzzy
9717 msgid "LyX Note|N"
9718 msgstr "annat"
9719
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Comment|C"
9723 msgstr "Kommentar:"
9724
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9726 msgid "Greyed Out|G"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Change Tracking|C"
9732 msgstr "Språk"
9733
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Table of Contents|T"
9737 msgstr "Innehåll"
9738
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9740 msgid "Start Appendix Here|A"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9744 msgid "Compressed|o"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Settings...|S"
9750 msgstr "Dekoration"
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Accept Change|A"
9755 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Reject Change|R"
9760 msgstr "Läs igen|#L#l"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9763 msgid "Accept All Changes|c"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Reject All Changes|e"
9769 msgstr "Läs igen|#L#l"
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Next Change|C"
9774 msgstr " (Ändrad)"
9775
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Next Cross-Reference|R"
9779 msgstr "Lägg in hänvisning"
9780
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Clear Bookmarks|C"
9784 msgstr "Botten|#B"
9785
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Thesaurus...|T"
9789 msgstr "Tabellstil"
9790
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9792 #, fuzzy
9793 msgid "TeX Information|I"
9794 msgstr "Inget mer att ångra"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9797 msgid "New document"
9798 msgstr "Nytt dokument"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Open document"
9803 msgstr "Öppnar underdokument "
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Save document"
9808 msgstr "Spara dokumentet?"
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Print document"
9813 msgstr "Importera dokument"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Check spelling"
9818 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9821 msgid "Undo"
9822 msgstr "Ångra"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9825 msgid "Redo"
9826 msgstr "Gör om"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Find and replace"
9831 msgstr "Sök & byt"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Toggle emphasis"
9836 msgstr "Betoning av/på"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Toggle noun"
9841 msgstr "Namnstil av/på"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Apply last"
9846 msgstr "Använd|#A"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Insert math"
9851 msgstr "Lägg in märke"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Insert graphics"
9856 msgstr "Lägg in märke"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Extra"
9861 msgstr "Extra|#X"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Numbered list"
9866 msgstr "Nummer"
9867
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Itemized list"
9871 msgstr "Lägg in BibTeX"
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Increase depth"
9876 msgstr "Öka"
9877
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Decrease depth"
9881 msgstr "Minska"
9882
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Insert figure float"
9886 msgstr "Lägg in BibTeX"
9887
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Insert table float"
9891 msgstr "Lägg in tabell"
9892
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Insert label"
9896 msgstr "Lägg in märke"
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Insert cross-reference"
9901 msgstr "Lägg in hänvisning"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9904 msgid "Insert citation"
9905 msgstr "Lägg in citat"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Insert index entry"
9910 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Insert nomenclature entry"
9915 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9916
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Insert footnote"
9920 msgstr "Lägg in fotnot"
9921
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Insert margin note"
9925 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9926
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Insert note"
9930 msgstr "Lägg in citat"
9931
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Insert URL"
9935 msgstr "Lägg in märke"
9936
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Insert TeX code"
9940 msgstr "Lägg in BibTeX"
9941
9942 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Include file"
9946 msgstr "Infogning"
9947
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Text style"
9951 msgstr "LaTeX|#T"
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Paragraph settings"
9956 msgstr "Minisida|#M"
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Table of contents"
9961 msgstr "Innehåll"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Add row"
9966 msgstr "Lägg till rad|#r"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Add column"
9971 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Delete row"
9976 msgstr "Ta bort rad|#d"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Delete column"
9981 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Set top line"
9986 msgstr "Markera nästa rad"
9987
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Set bottom line"
9991 msgstr "Markera nästa rad"
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Set left line"
9996 msgstr "Markera nästa rad"
9997
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Set right line"
10001 msgstr "Markera nästa rad"
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Set all lines"
10006 msgstr "Sätt kanter|#S"
10007
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Unset all lines"
10011 msgstr "Slå av kanter|#l"
10012
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Align left"
10016 msgstr "Vänsterjustera"
10017
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Align center"
10021 msgstr "Justering"
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Align right"
10026 msgstr "Högerjustera"
10027
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Align top"
10031 msgstr "Topplinje"
10032
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Align middle"
10036 msgstr "Justering"
10037
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Align bottom"
10041 msgstr "Underlinje"
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Rotate cell"
10046 msgstr "Rotera 90°|#9"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Rotate table"
10051 msgstr "Citatstil satt"
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Set multi-column"
10056 msgstr "Multikolumn|#M"
10057
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Math"
10061 msgstr "Matematik"
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Set display mode"
10066 msgstr "[inte visat]"
10067
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Subscript"
10071 msgstr "PostScript|#P"
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Superscript"
10076 msgstr "PostScript|#P"
10077
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Insert square root"
10081 msgstr "Lägg in citat"
10082
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Insert root"
10086 msgstr "Lägg in citat"
10087
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Insert standard fraction"
10091 msgstr "Lägg in citat"
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Insert sum"
10096 msgstr "Lägg in citat"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Insert integral"
10101 msgstr "Lägg in tabell"
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Insert product"
10106 msgstr "Lägg in citat"
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Insert ( )"
10111 msgstr "Lägg in"
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Insert [ ]"
10116 msgstr "Lägg in"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Insert { }"
10121 msgstr "Lägg in"
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Insert delimiters"
10126 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Insert matrix"
10131 msgstr "Lägg in märke"
10132
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Insert cases environment"
10136 msgstr "Ändra miljödjup"
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Command Buffer"
10141 msgstr "Kommando:|#K"
10142
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Review"
10146 msgstr "Fil"
10147
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Track changes"
10151 msgstr "Skicka in ändringar"
10152
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10154 msgid "Show changes in output"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Next change"
10160 msgstr " (Ändrad)"
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Accept change"
10165 msgstr " (Ändrad)"
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Reject change"
10170 msgstr "Läs igen|#L#l"
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Merge changes"
10175 msgstr "Sidbrytning"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Accept all changes"
10180 msgstr "Sätt kanter|#S"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Reject all changes"
10185 msgstr "Läs igen|#L#l"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Next note"
10190 msgstr "annat"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10193 #, fuzzy
10194 msgid "View/Update"
10195 msgstr "Spara dokumentet?"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10198 #, fuzzy
10199 msgid "View DVI"
10200 msgstr "Visa DVI"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Update DVI"
10205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10208 msgid "View PDF (pdflatex)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10212 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10216 msgid "View PostScript"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10220 msgid "Update PostScript"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Math Panels"
10226 msgstr "Matematikpanel"
10227
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Math Spacings"
10231 msgstr "Mellanrum"
10232
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Roots"
10236 msgstr "Fot"
10237
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Styles"
10241 msgstr "Stil:"
10242
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Fractions"
10246 msgstr "Matematikpanel"
10247
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10249 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Fonts"
10252 msgstr "Tecken: "
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Functions"
10257 msgstr "Funktioner"
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10260 msgid "arccos"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10264 #, fuzzy
10265 msgid "arcsin"
10266 msgstr "Marginaler"
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10269 #, fuzzy
10270 msgid "arctan"
10271 msgstr "Citat"
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10274 #, fuzzy
10275 msgid "arg"
10276 msgstr "Stor"
10277
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10279 msgid "bmod"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10283 msgid "cos"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10287 msgid "cosh"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10291 #, fuzzy
10292 msgid "cot"
10293 msgstr "Topp:|#T"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10296 msgid "coth"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10300 msgid "csc"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10304 msgid "deg"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10308 #, fuzzy
10309 msgid "det"
10310 msgstr "Brödstil"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10313 #, fuzzy
10314 msgid "dim"
10315 msgstr "Medium"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10318 #, fuzzy
10319 msgid "exp"
10320 msgstr "Lutande"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10323 msgid "gcd"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10327 #, fuzzy
10328 msgid "hom"
10329 msgstr "Matematik"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10332 #, fuzzy
10333 msgid "inf"
10334 msgstr "Pytteliten"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10337 #, fuzzy
10338 msgid "ker"
10339 msgstr "Rättstavning"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10342 msgid "lg"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10346 msgid "lim"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10350 msgid "liminf"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10354 msgid "limsup"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10358 msgid "ln"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10362 #, fuzzy
10363 msgid "log"
10364 msgstr "Infälld|#n"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10367 msgid "max"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10371 #, fuzzy
10372 msgid "min"
10373 msgstr "Pytteliten"
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10376 #, fuzzy
10377 msgid "sec"
10378 msgstr "Blandat"
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10381 #, fuzzy
10382 msgid "sin"
10383 msgstr "Pytteliten"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10386 #, fuzzy
10387 msgid "sinh"
10388 msgstr "Pytteliten"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10391 msgid "sup"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10395 #, fuzzy
10396 msgid "tan"
10397 msgstr "Lutande"
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10400 #, fuzzy
10401 msgid "tanh"
10402 msgstr "Referens"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Pr"
10407 msgstr "Kopiera"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Spacings"
10412 msgstr "Kägel|#l"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Thin space\t\\,"
10417 msgstr "Medium"
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Medium space\t\\:"
10422 msgstr "Medium"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Thick space\t\\;"
10427 msgstr "Medium"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10430 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10434 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Negative space\t\\!"
10440 msgstr "Medium"
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10443 msgid "Square root\t\\sqrt"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10447 msgid "Other root\t\\root"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10451 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10455 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10459 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10463 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Standard\t\\frac"
10469 msgstr "Standard|#t"
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10472 #, fuzzy
10473 msgid "No hor. line\t\\atop"
10474 msgstr "Inga flera noteringar"
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10477 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10481 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10485 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10489 msgid "Binomial\t\\choose"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10493 msgid "Roman\t\\mathrm"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10497 msgid "Bold\t\\mathbf"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10501 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10507 msgstr "Linjärer"
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Italic\t\\mathit"
10512 msgstr "Kursiv"
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10517 msgstr "Skrivmaskin"
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10520 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10524 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10530 msgstr "Familj:|#F"
10531
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10533 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Dots"
10539 msgstr "Dokument"
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10542 #, fuzzy
10543 msgid "ldots"
10544 msgstr "Dokument"
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10547 #, fuzzy
10548 msgid "cdots"
10549 msgstr "Dokument"
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10552 #, fuzzy
10553 msgid "vdots"
10554 msgstr "Dokument"
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10557 #, fuzzy
10558 msgid "ddots"
10559 msgstr "Dokument"
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Frame Decorations"
10564 msgstr "Dekoration"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10567 msgid "hat"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10571 #, fuzzy
10572 msgid "tilde"
10573 msgstr "Fil"
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10576 msgid "bar"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10580 #, fuzzy
10581 msgid "grave"
10582 msgstr "Grön"
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10585 #, fuzzy
10586 msgid "dot"
10587 msgstr "Topp:|#T"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10590 msgid "check"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10594 msgid "widehat"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10598 msgid "widetilde"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10602 msgid "vec"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10606 #, fuzzy
10607 msgid "acute"
10608 msgstr "Klistra in"
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10611 #, fuzzy
10612 msgid "ddot"
10613 msgstr "Lägg till|#L"
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10616 #, fuzzy
10617 msgid "breve"
10618 msgstr "Fil"
10619
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10621 #, fuzzy
10622 msgid "overline"
10623 msgstr "Skriv ut"
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10626 msgid "overbrace"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10630 #, fuzzy
10631 msgid "overleftarrow"
10632 msgstr "Ta bort rad|#d"
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10635 msgid "overrightarrow"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10639 msgid "overleftrightarrow"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10643 #, fuzzy
10644 msgid "overset"
10645 msgstr "Ref: "
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10648 #, fuzzy
10649 msgid "underline"
10650 msgstr "Understruken "
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10653 msgid "underbrace"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10657 msgid "underleftarrow"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10661 msgid "underrightarrow"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10665 msgid "underleftrightarrow"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10669 #, fuzzy
10670 msgid "underset"
10671 msgstr "Minska"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Arrows"
10676 msgstr "Bläddra|#B"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10679 #, fuzzy
10680 msgid "leftarrow"
10681 msgstr "Ta bort rad|#d"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10684 msgid "rightarrow"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10688 msgid "downarrow"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10692 #, fuzzy
10693 msgid "uparrow"
10694 msgstr "Fel"
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10697 msgid "updownarrow"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10701 msgid "leftrightarrow"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Leftarrow"
10707 msgstr "Vänster|#s"
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Rightarrow"
10712 msgstr "Höger|#H"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10715 msgid "Downarrow"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Uparrow"
10721 msgstr "Fel"
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10724 msgid "Updownarrow"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10728 msgid "Leftrightarrow"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10732 msgid "Longleftrightarrow"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10736 msgid "Longleftarrow"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10740 msgid "Longrightarrow"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10744 msgid "longleftrightarrow"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10748 msgid "longleftarrow"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10752 msgid "longrightarrow"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10756 msgid "leftharpoondown"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10760 msgid "rightharpoondown"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10764 #, fuzzy
10765 msgid "mapsto"
10766 msgstr "Bildtext|#x"
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10769 msgid "longmapsto"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10773 #, fuzzy
10774 msgid "nwarrow"
10775 msgstr "Fel"
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10778 #, fuzzy
10779 msgid "nearrow"
10780 msgstr "Fel"
10781
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10783 msgid "leftharpoonup"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10787 msgid "rightharpoonup"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10791 msgid "hookleftarrow"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10795 msgid "hookrightarrow"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10799 #, fuzzy
10800 msgid "swarrow"
10801 msgstr "Fel"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10804 #, fuzzy
10805 msgid "searrow"
10806 msgstr "Fel"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10809 msgid "rightleftharpoons"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Operators"
10815 msgstr "Inställningar"
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10818 msgid "pm"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10822 msgid "cap"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10826 #, fuzzy
10827 msgid "diamond"
10828 msgstr "Lutande"
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10831 #, fuzzy
10832 msgid "oplus"
10833 msgstr "Kolumner"
10834
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10836 #, fuzzy
10837 msgid "mp"
10838 msgstr "Betonad "
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10841 msgid "cup"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10845 msgid "bigtriangleup"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10849 #, fuzzy
10850 msgid "ominus"
10851 msgstr "Linje"
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10854 msgid "times"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10858 #, fuzzy
10859 msgid "uplus"
10860 msgstr ", Djup: "
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10863 msgid "bigtriangledown"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10867 #, fuzzy
10868 msgid "otimes"
10869 msgstr "Kopior"
10870
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10872 msgid "div"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10876 msgid "sqcap"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10880 #, fuzzy
10881 msgid "triangleright"
10882 msgstr "Rak"
10883
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10885 msgid "oslash"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10889 msgid "cdot"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10893 msgid "sqcup"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10897 msgid "triangleleft"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10901 #, fuzzy
10902 msgid "odot"
10903 msgstr "Fot"
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10906 msgid "star"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10910 msgid "vee"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10914 #, fuzzy
10915 msgid "amalg"
10916 msgstr "Liten"
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10919 msgid "bigcirc"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10923 #, fuzzy
10924 msgid "setminus"
10925 msgstr "Linje"
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10928 msgid "wedge"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10932 #, fuzzy
10933 msgid "dagger"
10934 msgstr "Större"
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10937 msgid "circ"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10941 #, fuzzy
10942 msgid "bullet"
10943 msgstr "Bombdjup"
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10946 msgid "wr"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10950 #, fuzzy
10951 msgid "ddagger"
10952 msgstr "Större"
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Relations"
10957 msgstr "Dekoration"
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10960 msgid "leq"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10964 msgid "geq"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10968 msgid "equiv"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10972 #, fuzzy
10973 msgid "models"
10974 msgstr "Stäng"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10977 #, fuzzy
10978 msgid "prec"
10979 msgstr "Beklagar."
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10982 msgid "succ"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10986 msgid "sim"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10990 msgid "perp"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10994 #, fuzzy
10995 msgid "preceq"
10996 msgstr "Beklagar."
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10999 msgid "succeq"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11003 msgid "simeq"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11007 msgid "mid"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11011 #, fuzzy
11012 msgid "ll"
11013 msgstr "Använd|#A"
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11016 msgid "gg"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11020 msgid "asymp"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11024 #, fuzzy
11025 msgid "parallel"
11026 msgstr "Tabell inlagd"
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11029 #, fuzzy
11030 msgid "subset"
11031 msgstr "Dekoration"
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11034 msgid "supset"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11038 #, fuzzy
11039 msgid "approx"
11040 msgstr "Huvuddokument:"
11041
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11043 #, fuzzy
11044 msgid "smile"
11045 msgstr "Fil"
11046
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11048 msgid "subseteq"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11052 msgid "supseteq"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11056 #, fuzzy
11057 msgid "cong"
11058 msgstr "Två|#v"
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11061 #, fuzzy
11062 msgid "frown"
11063 msgstr "Två|#v"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11066 msgid "sqsubseteq"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11070 msgid "sqsupseteq"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11074 #, fuzzy
11075 msgid "doteq"
11076 msgstr "Notis"
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11079 msgid "neq"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11083 #, fuzzy
11084 msgid "in"
11085 msgstr "Pytteliten"
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11088 msgid "ni"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11092 #, fuzzy
11093 msgid "propto"
11094 msgstr "Topp:|#T"
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11097 #, fuzzy
11098 msgid "notin"
11099 msgstr "Notis"
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11102 msgid "vdash"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11106 msgid "dashv"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11110 #, fuzzy
11111 msgid "bowtie"
11112 msgstr "Notis"
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11115 msgid "alpha"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11119 msgid "beta"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11123 msgid "gamma"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11127 #, fuzzy
11128 msgid "delta"
11129 msgstr "Brödstil"
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11132 #, fuzzy
11133 msgid "epsilon"
11134 msgstr "Minska"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11137 msgid "varepsilon"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11141 msgid "zeta"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11145 #, fuzzy
11146 msgid "eta"
11147 msgstr "Huvuddokument:"
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11150 #, fuzzy
11151 msgid "theta"
11152 msgstr "Lutande"
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11155 #, fuzzy
11156 msgid "vartheta"
11157 msgstr "Matris"
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11160 #, fuzzy
11161 msgid "iota"
11162 msgstr "Spara"
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11165 msgid "kappa"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11169 msgid "lambda"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11173 msgid "mu"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11177 msgid "nu"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11181 #, fuzzy
11182 msgid "xi"
11183 msgstr "Lutande"
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11186 msgid "pi"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11190 msgid "varpi"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11194 msgid "rho"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11198 msgid "sigma"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11202 msgid "varsigma"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11206 #, fuzzy
11207 msgid "tau"
11208 msgstr "Spara"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11211 #, fuzzy
11212 msgid "upsilon"
11213 msgstr "Mottagare:"
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11216 msgid "phi"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11220 msgid "varphi"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11224 msgid "chi"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11228 msgid "psi"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11232 #, fuzzy
11233 msgid "omega"
11234 msgstr "Antikva"
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11237 msgid "Gamma"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Delta"
11243 msgstr "Ta bort från|#b"
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Theta"
11248 msgstr "Lutande"
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11251 msgid "Lambda"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11255 msgid "Xi"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11259 msgid "Pi"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Sigma"
11265 msgstr "Liten"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11268 msgid "Upsilon"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11272 msgid "Phi"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11276 msgid "Psi"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11280 msgid "Omega"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11284 msgid "Miscellaneous"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11288 #, fuzzy
11289 msgid "nabla"
11290 msgstr "Långtabell"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11293 #, fuzzy
11294 msgid "partial"
11295 msgstr "Tabell inlagd"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11298 #, fuzzy
11299 msgid "infty"
11300 msgstr "Pytteliten"
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11303 msgid "prime"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11307 #, fuzzy
11308 msgid "ell"
11309 msgstr "Gul"
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11312 #, fuzzy
11313 msgid "emptyset"
11314 msgstr ", Djup: "
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11317 #, fuzzy
11318 msgid "exists"
11319 msgstr "Tack till"
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11322 #, fuzzy
11323 msgid "forall"
11324 msgstr "Brödstil"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11327 #, fuzzy
11328 msgid "imath"
11329 msgstr "Matematik"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11332 #, fuzzy
11333 msgid "jmath"
11334 msgstr "Matematik"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Re"
11339 msgstr "Gör om"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Im"
11344 msgstr "Notis"
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11347 #, fuzzy
11348 msgid "aleph"
11349 msgstr ", Djup: "
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11352 msgid "wp"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11356 msgid "hbar"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11360 #, fuzzy
11361 msgid "angle"
11362 msgstr "Enkel:|#E"
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11365 #, fuzzy
11366 msgid "top"
11367 msgstr "Topp:|#T"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11370 #, fuzzy
11371 msgid "bot"
11372 msgstr "Topp:|#T"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11375 #, fuzzy
11376 msgid "Vert"
11377 msgstr "Minska"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11380 msgid "neg"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11384 #, fuzzy
11385 msgid "flat"
11386 msgstr "Fot"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11389 #, fuzzy
11390 msgid "natural"
11391 msgstr "Figur"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11394 msgid "sharp"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11398 msgid "surd"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11402 #, fuzzy
11403 msgid "triangle"
11404 msgstr "Enkel:|#E"
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11407 msgid "diamondsuit"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11411 #, fuzzy
11412 msgid "heartsuit"
11413 msgstr "ärv"
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11416 msgid "clubsuit"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11420 msgid "spadesuit"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11424 msgid "textrm \\AA"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11428 #, fuzzy
11429 msgid "textrm \\O"
11430 msgstr "Lutande"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11433 msgid "mathcircumflex"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11437 msgid "_"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11441 #, fuzzy
11442 msgid "mathrm T"
11443 msgstr "Matematikläge"
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11446 #, fuzzy
11447 msgid "mathbb N"
11448 msgstr "Matematik"
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11451 #, fuzzy
11452 msgid "mathbb Z"
11453 msgstr "Matematik"
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11456 #, fuzzy
11457 msgid "mathbb Q"
11458 msgstr "Matematik"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11461 #, fuzzy
11462 msgid "mathbb R"
11463 msgstr "Matematik"
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11466 #, fuzzy
11467 msgid "mathbb C"
11468 msgstr "Matematik"
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11471 #, fuzzy
11472 msgid "mathbb H"
11473 msgstr "Matematik"
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11476 #, fuzzy
11477 msgid "mathcal F"
11478 msgstr "Matematik"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11481 #, fuzzy
11482 msgid "mathcal L"
11483 msgstr "Matematik"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11486 #, fuzzy
11487 msgid "mathcal H"
11488 msgstr "Matematik"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11491 #, fuzzy
11492 msgid "mathcal O"
11493 msgstr "Matematik"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11496 msgid "phantom"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11500 msgid "vphantom"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11504 msgid "hphantom"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Big Operators"
11510 msgstr "Inställningar"
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11513 msgid "sum"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11517 #, fuzzy
11518 msgid "int"
11519 msgstr "Pytteliten"
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11522 #, fuzzy
11523 msgid "intop"
11524 msgstr "Topplinje"
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11527 #, fuzzy
11528 msgid "iint"
11529 msgstr "Pytteliten"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11532 #, fuzzy
11533 msgid "iintop"
11534 msgstr "Topplinje"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11537 msgid "iiint"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11541 #, fuzzy
11542 msgid "iiintop"
11543 msgstr "Topplinje"
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11546 msgid "iiiint"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11550 msgid "iiiintop"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11554 msgid "dotsint"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11558 msgid "dotsintop"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11562 #, fuzzy
11563 msgid "oint"
11564 msgstr "Pytteliten"
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11567 #, fuzzy
11568 msgid "ointop"
11569 msgstr "Topplinje"
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11572 #, fuzzy
11573 msgid "oiint"
11574 msgstr "Tecken: "
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11577 #, fuzzy
11578 msgid "oiintop"
11579 msgstr "Topplinje"
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11582 msgid "ointctrclockwise"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11586 msgid "ointctrclockwiseop"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11590 msgid "ointclockwise"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11594 msgid "ointclockwiseop"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11598 msgid "sqint"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11602 #, fuzzy
11603 msgid "sqintop"
11604 msgstr "Topplinje"
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11607 msgid "sqiint"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11611 msgid "sqiintop"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11615 #, fuzzy
11616 msgid "prod"
11617 msgstr "Beklagar."
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11620 msgid "coprod"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11624 msgid "bigsqcup"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11628 msgid "bigotimes"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11632 msgid "bigodot"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11636 msgid "bigoplus"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11640 msgid "bigcap"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11644 msgid "bigcup"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11648 msgid "biguplus"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11652 msgid "bigvee"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11656 msgid "bigwedge"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11660 #, fuzzy
11661 msgid "AMS Miscellaneous"
11662 msgstr "Blandat"
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11665 msgid "digamma"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11669 msgid "varkappa"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11673 #, fuzzy
11674 msgid "beth"
11675 msgstr ", Djup: "
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11678 #, fuzzy
11679 msgid "daleth"
11680 msgstr "Brödstil"
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11683 msgid "gimel"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11687 msgid "ulcorner"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11691 msgid "urcorner"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11695 #, fuzzy
11696 msgid "llcorner"
11697 msgstr "Kanter"
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11700 msgid "lrcorner"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11704 msgid "hslash"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11708 #, fuzzy
11709 msgid "vartriangle"
11710 msgstr "Tabell inlagd"
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11713 msgid "triangledown"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11717 #, fuzzy
11718 msgid "square"
11719 msgstr "Blå"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11722 msgid "lozenge"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11726 msgid "circledS"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11730 msgid "measuredangle"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11734 #, fuzzy
11735 msgid "nexists"
11736 msgstr "Indrag första rad|#I"
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11739 msgid "mho"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Finv"
11745 msgstr "Pytteliten"
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Game"
11750 msgstr "Namn:|#N"
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11753 msgid "Bbbk"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11757 msgid "backprime"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11761 msgid "varnothing"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11765 msgid "blacktriangle"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11769 msgid "blacktriangledown"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11773 #, fuzzy
11774 msgid "blacksquare"
11775 msgstr "Svart"
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11778 msgid "blacklozenge"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11782 msgid "bigstar"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11786 msgid "sphericalangle"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11790 #, fuzzy
11791 msgid "complement"
11792 msgstr "Kommentar:"
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11795 #, fuzzy
11796 msgid "eth"
11797 msgstr ", Djup: "
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11800 msgid "diagup"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11804 msgid "diagdown"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11808 #, fuzzy
11809 msgid "AMS Arrows"
11810 msgstr "Bläddra|#B"
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11813 msgid "dashleftarrow"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11817 msgid "dashrightarrow"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11821 msgid "leftleftarrows"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11825 msgid "leftrightarrows"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11829 msgid "rightrightarrows"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11833 msgid "rightleftarrows"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Lleftarrow"
11839 msgstr "Ta bort rad|#d"
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Rrightarrow"
11844 msgstr "Höger|#H"
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11847 msgid "twoheadleftarrow"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11851 msgid "twoheadrightarrow"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11855 msgid "leftarrowtail"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11859 msgid "rightarrowtail"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11863 msgid "looparrowleft"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11867 #, fuzzy
11868 msgid "looparrowright"
11869 msgstr "Rak"
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11872 msgid "curvearrowleft"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11876 msgid "curvearrowright"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11880 msgid "circlearrowleft"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11884 msgid "circlearrowright"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11888 msgid "Lsh"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11892 msgid "Rsh"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11896 #, fuzzy
11897 msgid "upuparrows"
11898 msgstr "Bläddra|#B"
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11901 msgid "downdownarrows"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11905 msgid "upharpoonleft"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11909 msgid "upharpoonright"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11913 msgid "downharpoonleft"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11917 msgid "downharpoonright"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11921 msgid "leftrightharpoons"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11925 msgid "rightsquigarrow"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11929 msgid "leftrightsquigarrow"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11933 #, fuzzy
11934 msgid "nleftarrow"
11935 msgstr "Ta bort rad|#d"
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11938 msgid "nrightarrow"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11942 msgid "nleftrightarrow"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11946 msgid "nLeftarrow"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11950 #, fuzzy
11951 msgid "nRightarrow"
11952 msgstr "Höger|#H"
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11955 msgid "nLeftrightarrow"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11959 msgid "multimap"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11963 #, fuzzy
11964 msgid "AMS Relations"
11965 msgstr "Dekoration"
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11968 msgid "leqq"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11972 msgid "geqq"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11976 msgid "leqslant"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11980 msgid "geqslant"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11984 msgid "eqslantless"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11988 msgid "eqslantgtr"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11992 msgid "lesssim"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11996 msgid "gtrsim"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12000 msgid "lessapprox"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12004 msgid "gtrapprox"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12008 msgid "approxeq"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12012 #, fuzzy
12013 msgid "triangleq"
12014 msgstr "Enkel:|#E"
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12017 msgid "lessdot"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12021 msgid "gtrdot"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12025 msgid "lll"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12029 msgid "ggg"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12033 msgid "lessgtr"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12037 #, fuzzy
12038 msgid "gtrless"
12039 msgstr "Skrivare|#S"
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12042 msgid "lesseqgtr"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12046 #, fuzzy
12047 msgid "gtreqless"
12048 msgstr "Skrivare|#S"
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12051 msgid "lesseqqgtr"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12055 #, fuzzy
12056 msgid "gtreqqless"
12057 msgstr "Skrivare|#S"
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12060 msgid "eqcirc"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12064 msgid "circeq"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12068 msgid "thicksim"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12072 msgid "thickapprox"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12076 #, fuzzy
12077 msgid "backsim"
12078 msgstr "Svart"
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12081 msgid "backsimeq"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12085 msgid "subseteqq"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12089 msgid "supseteqq"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Subset"
12095 msgstr "Dekoration"
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Supset"
12100 msgstr "Dekoration"
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12103 msgid "sqsubset"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12107 msgid "sqsupset"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12111 msgid "preccurlyeq"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12115 msgid "succcurlyeq"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12119 msgid "curlyeqprec"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12123 msgid "curlyeqsucc"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12127 msgid "precsim"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12131 msgid "succsim"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12135 msgid "precapprox"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12139 msgid "succapprox"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12143 msgid "vartriangleleft"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12147 #, fuzzy
12148 msgid "vartriangleright"
12149 msgstr "Höger|#H"
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12152 msgid "trianglelefteq"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12156 msgid "trianglerighteq"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12160 #, fuzzy
12161 msgid "bumpeq"
12162 msgstr "Blå"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Bumpeq"
12167 msgstr "Blå"
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12170 msgid "doteqdot"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12174 msgid "risingdotseq"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12178 msgid "fallingdotseq"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12182 msgid "vDash"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12186 msgid "Vvdash"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12190 msgid "Vdash"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12194 msgid "shortmid"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12198 msgid "shortparallel"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12202 #, fuzzy
12203 msgid "smallsmile"
12204 msgstr "Minst"
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12207 msgid "smallfrown"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12211 msgid "blacktriangleleft"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12215 msgid "blacktriangleright"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12219 #, fuzzy
12220 msgid "because"
12221 msgstr "Minska"
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12224 #, fuzzy
12225 msgid "therefore"
12226 msgstr "Matematik"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12229 msgid "backepsilon"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12233 msgid "varpropto"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12237 msgid "between"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12241 msgid "pitchfork"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12245 #, fuzzy
12246 msgid "AMS Negative Relations"
12247 msgstr "Dekoration"
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12250 msgid "nless"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12254 #, fuzzy
12255 msgid "ngtr"
12256 msgstr "Lägg in märke"
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12259 #, fuzzy
12260 msgid "nleq"
12261 msgstr "Enkel:|#E"
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12264 #, fuzzy
12265 msgid "ngeq"
12266 msgstr "Enkel:|#E"
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12269 msgid "nleqslant"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12273 msgid "ngeqslant"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12277 msgid "nleqq"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12281 msgid "ngeqq"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12285 msgid "lneq"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12289 #, fuzzy
12290 msgid "gneq"
12291 msgstr "Ignorera"
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12294 msgid "lneqq"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12298 msgid "gneqq"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12302 msgid "lvertneqq"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12306 msgid "gvertneqq"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12310 msgid "lnsim"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12314 msgid "gnsim"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12318 msgid "lnapprox"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12322 msgid "gnapprox"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12326 msgid "nprec"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12330 msgid "nsucc"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12334 #, fuzzy
12335 msgid "npreceq"
12336 msgstr "Beklagar."
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12339 msgid "nsucceq"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12343 msgid "precnsim"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12347 msgid "succnsim"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12351 msgid "precnapprox"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12355 msgid "succnapprox"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12359 #, fuzzy
12360 msgid "subsetneq"
12361 msgstr "Dekoration"
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12364 msgid "supsetneq"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12368 #, fuzzy
12369 msgid "subsetneqq"
12370 msgstr "Dekoration"
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12373 msgid "supsetneqq"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12377 msgid "nsubseteq"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12381 msgid "nsupseteq"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12385 msgid "nsupseteqq"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12389 msgid "nvdash"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12393 msgid "nvDash"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12397 msgid "nVDash"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12401 msgid "varsubsetneq"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12405 msgid "varsupsetneq"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12409 msgid "varsubsetneqq"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12413 msgid "varsupsetneqq"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12417 msgid "ntriangleleft"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12421 #, fuzzy
12422 msgid "ntriangleright"
12423 msgstr "Rak"
12424
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12426 msgid "ntrianglelefteq"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12430 msgid "ntrianglerighteq"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12434 #, fuzzy
12435 msgid "ncong"
12436 msgstr "Klar"
12437
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12439 msgid "nsim"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12443 msgid "nmid"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12447 msgid "nshortmid"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12451 msgid "nparallel"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12455 msgid "nshortparallel"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12459 #, fuzzy
12460 msgid "AMS Operators"
12461 msgstr "Dekoration"
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12464 msgid "dotplus"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12468 msgid "smallsetminus"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Cap"
12474 msgstr "Bildtext|#x"
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Cup"
12479 msgstr "Klipp"
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12482 #, fuzzy
12483 msgid "barwedge"
12484 msgstr "Stor"
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12487 msgid "veebar"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12491 #, fuzzy
12492 msgid "doublebarwedge"
12493 msgstr "Dubbel:|#D"
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12496 #, fuzzy
12497 msgid "boxminus"
12498 msgstr "Linje"
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12501 msgid "boxtimes"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12505 #, fuzzy
12506 msgid "boxdot"
12507 msgstr "Fot"
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12510 msgid "boxplus"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12514 #, fuzzy
12515 msgid "divideontimes"
12516 msgstr "Innehåll"
12517
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12519 msgid "ltimes"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12523 msgid "rtimes"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12527 msgid "leftthreetimes"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12531 msgid "rightthreetimes"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12535 msgid "curlywedge"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12539 msgid "curlyvee"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12543 msgid "circleddash"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12547 msgid "circledast"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12551 msgid "circledcirc"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12555 #, fuzzy
12556 msgid "centerdot"
12557 msgstr "Centrerat|#C"
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12560 #, fuzzy
12561 msgid "intercal"
12562 msgstr "Skriv ut"
12563
12564 #: src/Buffer.cpp:230
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Could not remove temporary directory"
12567 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12568
12569 #: src/Buffer.cpp:231
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12572 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12573
12574 #: src/Buffer.cpp:402
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Unknown document class"
12577 msgstr "till vald dokumentklass"
12578
12579 #: src/Buffer.cpp:403
12580 #, c-format
12581 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12585 #, fuzzy, c-format
12586 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12587 msgstr "Okänd operation"
12588
12589 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Document header error"
12592 msgstr "LaTeX-fel"
12593
12594 #: src/Buffer.cpp:472
12595 msgid "\\begin_header is missing"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: src/Buffer.cpp:492
12599 msgid "\\begin_document is missing"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/Buffer.cpp:503
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Can't load document class"
12605 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12606
12607 #: src/Buffer.cpp:504
12608 #, c-format
12609 msgid ""
12610 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12614 #: src/BufferView.cpp:905
12615 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12619 msgid ""
12620 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12621 "xcolor/soul are installed.\n"
12622 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12623 "LaTeX preamble."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12627 msgid ""
12628 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12629 "xcolor and soul are not installed.\n"
12630 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12631 "LaTeX preamble."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Document could not be read"
12637 msgstr "Dokumentstil satt"
12638
12639 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12640 #, fuzzy, c-format
12641 msgid "%1$s could not be read."
12642 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12643
12644 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Document format failure"
12647 msgstr "Dokumentet"
12648
12649 #: src/Buffer.cpp:676
12650 #, fuzzy, c-format
12651 msgid "%1$s is not a LyX document."
12652 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12653
12654 #: src/Buffer.cpp:700
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Conversion failed"
12657 msgstr "Konverteringsfel!"
12658
12659 #: src/Buffer.cpp:701
12660 #, c-format
12661 msgid ""
12662 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12663 "it could not be created."
12664 msgstr ""
12665
12666 #: src/Buffer.cpp:710
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Conversion script not found"
12669 msgstr "Inga varningar."
12670
12671 #: src/Buffer.cpp:711
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12675 "could not be found."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/Buffer.cpp:732
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Conversion script failed"
12681 msgstr "Konverteringsfel!"
12682
12683 #: src/Buffer.cpp:733
12684 #, c-format
12685 msgid ""
12686 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12687 "convert it."
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/Buffer.cpp:748
12691 #, c-format
12692 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/Buffer.cpp:784
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Backup failure"
12698 msgstr "Brödstil"
12699
12700 #: src/Buffer.cpp:785
12701 #, c-format
12702 msgid ""
12703 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12704 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: src/Buffer.cpp:918
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Encoding error"
12710 msgstr "Kodning:|#K"
12711
12712 #: src/Buffer.cpp:919
12713 msgid ""
12714 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12715 "chosen encoding.\n"
12716 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: src/Buffer.cpp:1197
12720 msgid "Running chktex..."
12721 msgstr "Chktex körs..."
12722
12723 #: src/Buffer.cpp:1210
12724 msgid "chktex failure"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: src/Buffer.cpp:1211
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Could not run chktex successfully."
12730 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12731
12732 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12733 #, c-format
12734 msgid ""
12735 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12736 "\n"
12737 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Save changed document?"
12743 msgstr "Spara dokumentet?"
12744
12745 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12746 msgid "&Discard"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: src/BufferList.cpp:348
12750 #, fuzzy, c-format
12751 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12752 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12753
12754 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12755 msgid "  Save seems successful. Phew."
12756 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12757
12758 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12759 msgid "  Save failed! Trying..."
12760 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12761
12762 #: src/BufferList.cpp:389
12763 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12764 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12765
12766 #: src/BufferParams.cpp:476
12767 #, c-format
12768 msgid ""
12769 "The layout file requested by this document,\n"
12770 "%1$s.layout,\n"
12771 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12772 "class or style file required by it is not\n"
12773 "available. See the Customization documentation\n"
12774 "for more information.\n"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/BufferParams.cpp:482
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Document class not available"
12780 msgstr "Dokumentstil satt"
12781
12782 #: src/BufferParams.cpp:483
12783 msgid "LyX will not be able to produce output."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/BufferView.cpp:234
12787 #, c-format
12788 msgid ""
12789 "The document %1$s is already loaded.\n"
12790 "\n"
12791 "Do you want to revert to the saved version?"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Revert to saved document?"
12797 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12798
12799 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12800 #, fuzzy
12801 msgid "&Revert"
12802 msgstr "Registrera"
12803
12804 #: src/BufferView.cpp:238
12805 #, fuzzy
12806 msgid "&Switch to document"
12807 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12808
12809 #: src/BufferView.cpp:260
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12813 "\n"
12814 "Do you want to create a new document?"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: src/BufferView.cpp:263
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Create new document?"
12820 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12821
12822 #: src/BufferView.cpp:264
12823 #, fuzzy
12824 msgid "&Create"
12825 msgstr "Lutande"
12826
12827 #: src/BufferView.cpp:570
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Save bookmark"
12830 msgstr "Botten|#B"
12831
12832 #: src/BufferView.cpp:766
12833 #, fuzzy
12834 msgid "No further undo information"
12835 msgstr "Inget mer att ångra"
12836
12837 #: src/BufferView.cpp:776
12838 msgid "No further redo information"
12839 msgstr "Inget mer att göra om"
12840
12841 #: src/BufferView.cpp:953
12842 msgid "Mark off"
12843 msgstr "Märke av"
12844
12845 #: src/BufferView.cpp:960
12846 msgid "Mark on"
12847 msgstr "Märke på"
12848
12849 #: src/BufferView.cpp:967
12850 msgid "Mark removed"
12851 msgstr "Märke borttaget"
12852
12853 #: src/BufferView.cpp:970
12854 msgid "Mark set"
12855 msgstr "Märke satt"
12856
12857 #: src/BufferView.cpp:1016
12858 #, fuzzy, c-format
12859 msgid "%1$d words in selection."
12860 msgstr "Ett fel funnet"
12861
12862 #: src/BufferView.cpp:1019
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "%1$d words in document."
12865 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12866
12867 #: src/BufferView.cpp:1024
12868 #, fuzzy
12869 msgid "One word in selection."
12870 msgstr "Ett fel funnet"
12871
12872 #: src/BufferView.cpp:1026
12873 #, fuzzy
12874 msgid "One word in document."
12875 msgstr "Öppnar underdokument "
12876
12877 # Antal kopior
12878 #: src/BufferView.cpp:1029
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Count words"
12881 msgstr "Antal:"
12882
12883 #: src/BufferView.cpp:1608
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Select LyX document to insert"
12886 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12887
12888 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12889 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12890 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12891 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12892 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12893 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12894 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Documents|#o#O"
12897 msgstr "Dokument"
12898
12899 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Examples|#E#e"
12902 msgstr "Exempel"
12903
12904 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12905 #: src/callback.cpp:142
12906 #, fuzzy
12907 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12908 msgstr "Dokumentet"
12909
12910 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12911 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12912 msgid "Canceled."
12913 msgstr "Avbrutet."
12914
12915 #: src/BufferView.cpp:1638
12916 #, fuzzy, c-format
12917 msgid "Inserting document %1$s..."
12918 msgstr "Läser in dokumentet"
12919
12920 #: src/BufferView.cpp:1649
12921 #, fuzzy, c-format
12922 msgid "Document %1$s inserted."
12923 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12924
12925 #: src/BufferView.cpp:1651
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "Could not insert document %1$s"
12928 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12929
12930 #: src/Chktex.cpp:71
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12933 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12934
12935 #: src/Chktex.cpp:73
12936 #, fuzzy
12937 msgid "ChkTeX warning id # "
12938 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12939
12940 #: src/Color.cpp:268
12941 #, fuzzy
12942 msgid "none"
12943 msgstr "Klar"
12944
12945 #: src/Color.cpp:269
12946 #, fuzzy
12947 msgid "black"
12948 msgstr "Svart"
12949
12950 #: src/Color.cpp:270
12951 #, fuzzy
12952 msgid "white"
12953 msgstr "Vit"
12954
12955 #: src/Color.cpp:271
12956 #, fuzzy
12957 msgid "red"
12958 msgstr "Röd"
12959
12960 #: src/Color.cpp:272
12961 #, fuzzy
12962 msgid "green"
12963 msgstr "Grön"
12964
12965 #: src/Color.cpp:273
12966 #, fuzzy
12967 msgid "blue"
12968 msgstr "Blå"
12969
12970 #: src/Color.cpp:274
12971 #, fuzzy
12972 msgid "cyan"
12973 msgstr "Avbryt"
12974
12975 #: src/Color.cpp:275
12976 #, fuzzy
12977 msgid "magenta"
12978 msgstr "Huvuddokument:"
12979
12980 #: src/Color.cpp:276
12981 #, fuzzy
12982 msgid "yellow"
12983 msgstr "Gul"
12984
12985 #: src/Color.cpp:277
12986 msgid "cursor"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/Color.cpp:278
12990 #, fuzzy
12991 msgid "background"
12992 msgstr "Lägg in märke"
12993
12994 #: src/Color.cpp:279
12995 #, fuzzy
12996 msgid "text"
12997 msgstr "Lutande"
12998
12999 #: src/Color.cpp:280
13000 #, fuzzy
13001 msgid "selection"
13002 msgstr "Dekoration"
13003
13004 #: src/Color.cpp:281
13005 #, fuzzy
13006 msgid "LaTeX text"
13007 msgstr "LaTeX|#T"
13008
13009 #: src/Color.cpp:282
13010 msgid "previewed snippet"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13014 #, fuzzy
13015 msgid "note"
13016 msgstr "Notis"
13017
13018 #: src/Color.cpp:284
13019 #, fuzzy
13020 msgid "note background"
13021 msgstr "Lägg in märke"
13022
13023 #: src/Color.cpp:285
13024 #, fuzzy
13025 msgid "comment"
13026 msgstr "Kommentar:"
13027
13028 #: src/Color.cpp:286
13029 #, fuzzy
13030 msgid "comment background"
13031 msgstr "Lägg in märke"
13032
13033 #: src/Color.cpp:287
13034 #, fuzzy
13035 msgid "greyedout inset"
13036 msgstr "Öppnat insättning"
13037
13038 #: src/Color.cpp:288
13039 #, fuzzy
13040 msgid "greyedout inset background"
13041 msgstr "Lägg in märke"
13042
13043 #: src/Color.cpp:289
13044 msgid "shaded box"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/Color.cpp:290
13048 msgid "depth bar"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: src/Color.cpp:291
13052 #, fuzzy
13053 msgid "language"
13054 msgstr "Språk"
13055
13056 #: src/Color.cpp:292
13057 #, fuzzy
13058 msgid "command inset"
13059 msgstr "Lägg in märke"
13060
13061 #: src/Color.cpp:293
13062 #, fuzzy
13063 msgid "command inset background"
13064 msgstr "Lägg in märke"
13065
13066 #: src/Color.cpp:294
13067 #, fuzzy
13068 msgid "command inset frame"
13069 msgstr "Lägg in märke"
13070
13071 #: src/Color.cpp:295
13072 #, fuzzy
13073 msgid "special character"
13074 msgstr "Särskilt:|#S"
13075
13076 #: src/Color.cpp:296
13077 #, fuzzy
13078 msgid "math"
13079 msgstr "Matematik"
13080
13081 #: src/Color.cpp:297
13082 #, fuzzy
13083 msgid "math background"
13084 msgstr "Lägg in märke"
13085
13086 #: src/Color.cpp:298
13087 #, fuzzy
13088 msgid "graphics background"
13089 msgstr "Matematikläge"
13090
13091 #: src/Color.cpp:299
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Math macro background"
13094 msgstr "Matematikläge"
13095
13096 #: src/Color.cpp:300
13097 #, fuzzy
13098 msgid "math frame"
13099 msgstr "Matematikläge"
13100
13101 #: src/Color.cpp:301
13102 #, fuzzy
13103 msgid "math corners"
13104 msgstr "Matematikpanel"
13105
13106 #: src/Color.cpp:302
13107 #, fuzzy
13108 msgid "math line"
13109 msgstr "Matematikpanel"
13110
13111 #: src/Color.cpp:303
13112 #, fuzzy
13113 msgid "caption frame"
13114 msgstr "Matematikläge"
13115
13116 #: src/Color.cpp:304
13117 #, fuzzy
13118 msgid "collapsable inset text"
13119 msgstr "Lägg in märke"
13120
13121 #: src/Color.cpp:305
13122 #, fuzzy
13123 msgid "collapsable inset frame"
13124 msgstr "Lägg in märke"
13125
13126 #: src/Color.cpp:306
13127 #, fuzzy
13128 msgid "inset background"
13129 msgstr "Lägg in märke"
13130
13131 #: src/Color.cpp:307
13132 #, fuzzy
13133 msgid "inset frame"
13134 msgstr "Lägg in märke"
13135
13136 #: src/Color.cpp:308
13137 #, fuzzy
13138 msgid "LaTeX error"
13139 msgstr "LaTeX-fel"
13140
13141 #: src/Color.cpp:309
13142 #, fuzzy
13143 msgid "end-of-line marker"
13144 msgstr "Öppnat insättning"
13145
13146 #: src/Color.cpp:310
13147 #, fuzzy
13148 msgid "appendix marker"
13149 msgstr "Öppnat insättning"
13150
13151 #: src/Color.cpp:311
13152 #, fuzzy
13153 msgid "change bar"
13154 msgstr " (Ändrad)"
13155
13156 #: src/Color.cpp:312
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Deleted text"
13159 msgstr "Lutande"
13160
13161 #: src/Color.cpp:313
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Added text"
13164 msgstr "Lutande"
13165
13166 #: src/Color.cpp:314
13167 msgid "added space markers"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: src/Color.cpp:315
13171 #, fuzzy
13172 msgid "top/bottom line"
13173 msgstr "Markera nästa rad"
13174
13175 #: src/Color.cpp:316
13176 #, fuzzy
13177 msgid "table line"
13178 msgstr "Tabell inlagd"
13179
13180 #: src/Color.cpp:317
13181 #, fuzzy
13182 msgid "table on/off line"
13183 msgstr "Tabell inlagd"
13184
13185 #: src/Color.cpp:319
13186 #, fuzzy
13187 msgid "bottom area"
13188 msgstr "Botten|#B"
13189
13190 #: src/Color.cpp:320
13191 #, fuzzy
13192 msgid "page break"
13193 msgstr "Sidbrytning"
13194
13195 #: src/Color.cpp:321
13196 msgid "frame of button"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/Color.cpp:322
13200 #, fuzzy
13201 msgid "button background"
13202 msgstr "Lägg in märke"
13203
13204 #: src/Color.cpp:323
13205 #, fuzzy
13206 msgid "button background under focus"
13207 msgstr "Lägg in märke"
13208
13209 #: src/Color.cpp:324
13210 msgid "inherit"
13211 msgstr "ärv"
13212
13213 #: src/Color.cpp:325
13214 msgid "ignore"
13215 msgstr "ignorera"
13216
13217 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13218 #: src/Converter.cpp:544
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Cannot convert file"
13221 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13222
13223 #: src/Converter.cpp:333
13224 #, c-format
13225 msgid ""
13226 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13227 "Define a converter in the preferences."
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Executing command: "
13233 msgstr "Utför kommando:"
13234
13235 #: src/Converter.cpp:471
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Build errors"
13238 msgstr "Bygg program"
13239
13240 #: src/Converter.cpp:472
13241 #, fuzzy
13242 msgid "There were errors during the build process."
13243 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13244
13245 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13248 msgstr "Fel under läsing "
13249
13250 #: src/Converter.cpp:500
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13253 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13254
13255 #: src/Converter.cpp:546
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13258 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13259
13260 #: src/Converter.cpp:547
13261 #, fuzzy, c-format
13262 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13263 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13264
13265 #: src/Converter.cpp:605
13266 msgid "Running LaTeX..."
13267 msgstr "LaTeX körs..."
13268
13269 #: src/Converter.cpp:623
13270 #, c-format
13271 msgid ""
13272 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13273 "log %1$s."
13274 msgstr ""
13275
13276 #: src/Converter.cpp:626
13277 #, fuzzy
13278 msgid "LaTeX failed"
13279 msgstr "LaTeX Logg"
13280
13281 #: src/Converter.cpp:628
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Output is empty"
13284 msgstr ", Djup: "
13285
13286 #: src/Converter.cpp:629
13287 msgid "An empty output file was generated."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13291 #, c-format
13292 msgid ""
13293 "Layout had to be changed from\n"
13294 "%1$s to %2$s\n"
13295 "because of class conversion from\n"
13296 "%3$s to %4$s"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Changed Layout"
13302 msgstr "Extra styckesstil"
13303
13304 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13305 #, c-format
13306 msgid ""
13307 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13308 "%2$s to %3$s"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Undefined character style"
13314 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13315
13316 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13317 #, c-format
13318 msgid ""
13319 "The file %1$s already exists.\n"
13320 "\n"
13321 "Do you want to over-write that file?"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Over-write file?"
13327 msgstr "Skrivmaskin"
13328
13329 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13330 #: src/callback.cpp:170
13331 #, fuzzy
13332 msgid "&Over-write"
13333 msgstr "Skrivmaskin"
13334
13335 #: src/Exporter.cpp:87
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Over-write &all"
13338 msgstr "Skrivmaskin"
13339
13340 #: src/Exporter.cpp:88
13341 #, fuzzy
13342 msgid "&Cancel export"
13343 msgstr "Avbryt"
13344
13345 #: src/Exporter.cpp:137
13346 #, fuzzy
13347 msgid "Couldn't copy file"
13348 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13349
13350 #: src/Exporter.cpp:138
13351 #, c-format
13352 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/Exporter.cpp:170
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Couldn't export file"
13358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13359
13360 #: src/Exporter.cpp:171
13361 #, c-format
13362 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: src/Exporter.cpp:205
13366 #, fuzzy
13367 msgid "File name error"
13368 msgstr "Filnamn:|#F"
13369
13370 #: src/Exporter.cpp:206
13371 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/Exporter.cpp:245
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Document export cancelled."
13377 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13378
13379 #: src/Exporter.cpp:251
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13382 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13383
13384 #: src/Exporter.cpp:257
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "Document exported as %1$s"
13387 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13388
13389 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13390 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13391 msgid "Roman"
13392 msgstr "Antikva"
13393
13394 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13395 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Sans Serif"
13398 msgstr "Linjärer"
13399
13400 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13402 msgid "Typewriter"
13403 msgstr "Skrivmaskin"
13404
13405 #: src/Font.cpp:55
13406 msgid "Symbol"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13410 #: src/Font.cpp:72
13411 msgid "Inherit"
13412 msgstr "Ärv"
13413
13414 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13415 #: src/Font.cpp:72
13416 msgid "Ignore"
13417 msgstr "Ignorera"
13418
13419 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13420 msgid "Medium"
13421 msgstr "Medium"
13422
13423 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13424 msgid "Bold"
13425 msgstr "Fet"
13426
13427 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13428 msgid "Upright"
13429 msgstr "Rak"
13430
13431 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13432 msgid "Italic"
13433 msgstr "Kursiv"
13434
13435 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13436 msgid "Slanted"
13437 msgstr "Lutande"
13438
13439 #: src/Font.cpp:63
13440 msgid "Smallcaps"
13441 msgstr "Kapitäler"
13442
13443 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13444 msgid "Increase"
13445 msgstr "Öka"
13446
13447 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13448 msgid "Decrease"
13449 msgstr "Minska"
13450
13451 #: src/Font.cpp:72
13452 msgid "Toggle"
13453 msgstr "Av/På"
13454
13455 #: src/Font.cpp:512
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "Emphasis %1$s, "
13458 msgstr "Betonad "
13459
13460 #: src/Font.cpp:515
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Underline %1$s, "
13463 msgstr "Understruken "
13464
13465 #: src/Font.cpp:518
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "Noun %1$s, "
13468 msgstr "Namn "
13469
13470 #: src/Font.cpp:523
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Language: %1$s, "
13473 msgstr "Språk:"
13474
13475 #: src/Font.cpp:526
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "  Number %1$s"
13478 msgstr "Nummer"
13479
13480 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Cannot view file"
13483 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13484
13485 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13486 #, fuzzy, c-format
13487 msgid "File does not exist: %1$s"
13488 msgstr "Filen finns redan:"
13489
13490 #: src/Format.cpp:283
13491 #, c-format
13492 msgid "No information for viewing %1$s"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: src/Format.cpp:293
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13498 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13499
13500 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Cannot edit file"
13503 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13504
13505 #: src/Format.cpp:353
13506 #, c-format
13507 msgid "No information for editing %1$s"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/Format.cpp:363
13511 #, c-format
13512 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13518 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13519
13520 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13523 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13524
13525 #: src/ISpell.cpp:278
13526 msgid ""
13527 "Could not create an ispell process.\n"
13528 "You may not have the right languages installed."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/ISpell.cpp:301
13532 msgid ""
13533 "The ispell process returned an error.\n"
13534 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/ISpell.cpp:406
13538 #, c-format
13539 msgid ""
13540 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13541 "$s'."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/ISpell.cpp:417
13545 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/ISpell.cpp:477
13549 #, c-format
13550 msgid ""
13551 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13552 "2$s'."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/ISpell.cpp:492
13556 #, c-format
13557 msgid ""
13558 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13559 "2$s'."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/Importer.cpp:47
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "Importing %1$s..."
13565 msgstr "Importera%m"
13566
13567 #: src/Importer.cpp:68
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Couldn't import file"
13570 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13571
13572 #: src/Importer.cpp:69
13573 #, c-format
13574 msgid "No information for importing the format %1$s."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/Importer.cpp:95
13578 msgid "imported."
13579 msgstr "importerad."
13580
13581 #: src/KeySequence.cpp:157
13582 msgid "   options: "
13583 msgstr "   val: "
13584
13585 #: src/LaTeX.cpp:95
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13588 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13589
13590 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13591 msgid "Running MakeIndex."
13592 msgstr "MakeIndex körs..."
13593
13594 #: src/LaTeX.cpp:322
13595 msgid "Running BibTeX."
13596 msgstr "BibTeX körs..."
13597
13598 #: src/LaTeX.cpp:462
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13601 msgstr "MakeIndex körs..."
13602
13603 #: src/LyX.cpp:130
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Could not read configuration file"
13606 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13607
13608 #: src/LyX.cpp:131
13609 #, c-format
13610 msgid ""
13611 "Error while reading the configuration file\n"
13612 "%1$s.\n"
13613 "Please check your installation."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: src/LyX.cpp:140
13617 #, fuzzy
13618 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13619 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13620
13621 #: src/LyX.cpp:144
13622 msgid "Done!"
13623 msgstr "Klar!"
13624
13625 #: src/LyX.cpp:490
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13628 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13629
13630 #: src/LyX.cpp:492
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Unable to remove temporary directory"
13633 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13634
13635 #: src/LyX.cpp:528
13636 #, c-format
13637 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/LyX.cpp:796
13641 #, fuzzy
13642 msgid "LyX: "
13643 msgstr "Skriv ut"
13644
13645 #: src/LyX.cpp:925
13646 #, fuzzy
13647 msgid "Could not create temporary directory"
13648 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13649
13650 #: src/LyX.cpp:926
13651 #, c-format
13652 msgid ""
13653 "Could not create a temporary directory in\n"
13654 "%1$s. Make sure that this\n"
13655 "path exists and is writable and try again."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/LyX.cpp:1093
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Missing user LyX directory"
13661 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13662
13663 #: src/LyX.cpp:1094
13664 #, c-format
13665 msgid ""
13666 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13667 "It is needed to keep your own configuration."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: src/LyX.cpp:1099
13671 #, fuzzy
13672 msgid "&Create directory"
13673 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13674
13675 #: src/LyX.cpp:1100
13676 msgid "&Exit LyX"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/LyX.cpp:1101
13680 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/LyX.cpp:1105
13684 #, fuzzy, c-format
13685 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13686 msgstr " och kör \"configure\"..."
13687
13688 #: src/LyX.cpp:1111
13689 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/LyX.cpp:1284
13693 msgid "List of supported debug flags:"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/LyX.cpp:1288
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "Setting debug level to %1$s"
13699 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13700
13701 #: src/LyX.cpp:1299
13702 msgid ""
13703 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13704 "Command line switches (case sensitive):\n"
13705 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13706 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13707 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13708 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13709 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13710 "                  select the features to debug.\n"
13711 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13712 "\t-x [--execute] command\n"
13713 "                  where command is a lyx command.\n"
13714 "\t-e [--export] fmt\n"
13715 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13716 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13717 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13718 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13719 "\t-version        summarize version and build info\n"
13720 "Check the LyX man page for more details."
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13724 #, fuzzy
13725 msgid "No system directory"
13726 msgstr "Användarkatalog: "
13727
13728 #: src/LyX.cpp:1336
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13731 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13732
13733 #: src/LyX.cpp:1346
13734 #, fuzzy
13735 msgid "No user directory"
13736 msgstr "Användarkatalog: "
13737
13738 #: src/LyX.cpp:1347
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13741 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13742
13743 #: src/LyX.cpp:1357
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Incomplete command"
13746 msgstr "Utför kommando"
13747
13748 #: src/LyX.cpp:1358
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Missing command string after --execute switch"
13751 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13752
13753 #: src/LyX.cpp:1368
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13756 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13757
13758 #: src/LyX.cpp:1380
13759 #, fuzzy
13760 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13761 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13762
13763 #: src/LyX.cpp:1385
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Missing filename for --import"
13766 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13767
13768 #: src/LyXFunc.cpp:363
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Unknown function."
13771 msgstr "Okänd operation"
13772
13773 #: src/LyXFunc.cpp:402
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Nothing to do"
13776 msgstr "Ingenting att göra"
13777
13778 #: src/LyXFunc.cpp:421
13779 msgid "Unknown action"
13780 msgstr "Okänd operation"
13781
13782 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Command disabled"
13785 msgstr "Lägg in märke"
13786
13787 #: src/LyXFunc.cpp:434
13788 msgid "Command not allowed without any document open"
13789 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13790
13791 #: src/LyXFunc.cpp:703
13792 msgid "Document is read-only"
13793 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13794
13795 #: src/LyXFunc.cpp:711
13796 msgid "This portion of the document is deleted."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/LyXFunc.cpp:730
13800 #, c-format
13801 msgid ""
13802 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13803 "\n"
13804 "Do you want to save the document?"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: src/LyXFunc.cpp:748
13808 #, c-format
13809 msgid ""
13810 "Could not print the document %1$s.\n"
13811 "Check that your printer is set up correctly."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: src/LyXFunc.cpp:751
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Print document failed"
13817 msgstr "Skriv till"
13818
13819 #: src/LyXFunc.cpp:770
13820 #, c-format
13821 msgid ""
13822 "The document could not be converted\n"
13823 "into the document class %1$s."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: src/LyXFunc.cpp:773
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Could not change class"
13829 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13830
13831 #: src/LyXFunc.cpp:885
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "Saving document %1$s..."
13834 msgstr "Lagrar dokument"
13835
13836 #: src/LyXFunc.cpp:889
13837 #, fuzzy
13838 msgid " done."
13839 msgstr "Gå ned"
13840
13841 #: src/LyXFunc.cpp:905
13842 #, c-format
13843 msgid ""
13844 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13845 "version of the document %1$s?"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Exiting."
13851 msgstr "Avsluta"
13852
13853 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
13854 msgid "Missing argument"
13855 msgstr "Argument saknas"
13856
13857 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13858 #, fuzzy, c-format
13859 msgid "Opening help file %1$s..."
13860 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13861
13862 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "Opening child document %1$s..."
13865 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13866
13867 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13868 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13872 #, c-format
13873 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13877 #, fuzzy, c-format
13878 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13879 msgstr "Dokumentstil satt"
13880
13881 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Unable to save document defaults"
13884 msgstr "Pappersstil satt"
13885
13886 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13887 msgid "Converting document to new document class..."
13888 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13889
13890 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Select template file"
13893 msgstr "Markera nästa rad"
13894
13895 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Templates|#T#t"
13898 msgstr "Mallar"
13899
13900 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Select document to open"
13903 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13904
13905 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13906 #, fuzzy, c-format
13907 msgid "Opening document %1$s..."
13908 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13909
13910 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Document %1$s opened."
13913 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13914
13915 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Could not open document %1$s"
13918 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13919
13920 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Select %1$s file to import"
13923 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13924
13925 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13926 #, c-format
13927 msgid ""
13928 "The document %1$s already exists.\n"
13929 "\n"
13930 "Do you want to over-write that document?"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Over-write document?"
13936 msgstr "Spara dokumentet?"
13937
13938 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13939 msgid "Welcome to LyX!"
13940 msgstr "Välkommen till LyX!"
13941
13942 #: src/LyXRC.cpp:2084
13943 msgid ""
13944 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13945 "legal words?"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/LyXRC.cpp:2089
13949 msgid ""
13950 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13951 "document."
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/LyXRC.cpp:2093
13955 msgid ""
13956 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13957 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13958 "specified, an internal routine is used."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/LyXRC.cpp:2101
13962 msgid ""
13963 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13964 "automatically by what you type."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/LyXRC.cpp:2105
13968 msgid ""
13969 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13970 "class change."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/LyXRC.cpp:2109
13974 msgid ""
13975 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/LyXRC.cpp:2116
13979 msgid ""
13980 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13981 "the backup file in the same directory as the original file."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2120
13985 msgid ""
13986 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13987 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2124
13991 msgid ""
13992 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13993 "its global and local bind/ directories."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/LyXRC.cpp:2128
13997 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/LyXRC.cpp:2132
14001 msgid ""
14002 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14003 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/LyXRC.cpp:2142
14007 msgid ""
14008 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14009 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/LyXRC.cpp:2153
14013 #, no-c-format
14014 msgid ""
14015 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14016 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/LyXRC.cpp:2157
14020 msgid "New documents will be assigned this language."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/LyXRC.cpp:2161
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Specify the default paper size."
14026 msgstr "Arkformat|#f"
14027
14028 #: src/LyXRC.cpp:2165
14029 msgid ""
14030 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14031 "shown after the change has been made.)"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: src/LyXRC.cpp:2169
14035 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/LyXRC.cpp:2173
14039 msgid ""
14040 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14041 "LyX was started from."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/LyXRC.cpp:2178
14045 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: src/LyXRC.cpp:2182
14049 msgid ""
14050 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14051 "recommended for non-English languages."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/LyXRC.cpp:2189
14055 msgid ""
14056 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14057 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14058 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/LyXRC.cpp:2198
14062 msgid ""
14063 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14064 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/LyXRC.cpp:2202
14068 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/LyXRC.cpp:2206
14072 msgid ""
14073 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14074 "document."
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/LyXRC.cpp:2210
14078 msgid ""
14079 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/LyXRC.cpp:2214
14083 msgid ""
14084 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14085 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14086 "name of the second language."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/LyXRC.cpp:2218
14090 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14091 msgstr ""
14092
14093 #: src/LyXRC.cpp:2222
14094 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/LyXRC.cpp:2226
14098 msgid ""
14099 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14100 "\\documentclass."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/LyXRC.cpp:2230
14104 msgid ""
14105 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14106 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/LyXRC.cpp:2234
14110 msgid ""
14111 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14112 "document is the default language."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXRC.cpp:2238
14116 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/LyXRC.cpp:2242
14120 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/LyXRC.cpp:2246
14124 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/LyXRC.cpp:2250
14128 msgid ""
14129 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14130 "of the document."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/LyXRC.cpp:2254
14134 #, c-format
14135 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: src/LyXRC.cpp:2259
14139 msgid ""
14140 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14141 "variable. Use the OS native format."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/LyXRC.cpp:2266
14145 msgid ""
14146 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/LyXRC.cpp:2270
14150 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2274
14154 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: src/LyXRC.cpp:2278
14158 msgid "Scale the preview size to suit."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/LyXRC.cpp:2282
14162 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: src/LyXRC.cpp:2286
14166 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: src/LyXRC.cpp:2290
14170 msgid ""
14171 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14172 "environment variable PRINTER."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/LyXRC.cpp:2294
14176 msgid "The option to print only even pages."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/LyXRC.cpp:2298
14180 msgid ""
14181 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14182 "the filename of the DVI file to be printed."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/LyXRC.cpp:2302
14186 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/LyXRC.cpp:2306
14190 msgid "The option to print out in landscape."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/LyXRC.cpp:2310
14194 msgid "The option to print only odd pages."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/LyXRC.cpp:2314
14198 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/LyXRC.cpp:2318
14202 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/LyXRC.cpp:2322
14206 msgid "The option to specify paper type."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/LyXRC.cpp:2326
14210 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/LyXRC.cpp:2330
14214 msgid ""
14215 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14216 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14217 "arguments."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/LyXRC.cpp:2334
14221 msgid ""
14222 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14223 "prepended along with the printer name after the spool command."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/LyXRC.cpp:2338
14227 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXRC.cpp:2342
14231 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/LyXRC.cpp:2346
14235 msgid ""
14236 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14237 "command."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/LyXRC.cpp:2350
14241 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/LyXRC.cpp:2354
14245 msgid ""
14246 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/LyXRC.cpp:2358
14250 msgid ""
14251 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14252 "wrong, override the setting here."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/LyXRC.cpp:2364
14256 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/LyXRC.cpp:2373
14260 msgid ""
14261 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14262 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14263 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/LyXRC.cpp:2377
14267 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/LyXRC.cpp:2382
14271 #, no-c-format
14272 msgid ""
14273 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14274 "roughly the same size as on paper."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/LyXRC.cpp:2387
14278 msgid ""
14279 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14280 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/LyXRC.cpp:2391
14284 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: src/LyXRC.cpp:2395
14288 msgid ""
14289 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14290 "\".out\". Only for advanced users."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/LyXRC.cpp:2402
14294 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/LyXRC.cpp:2406
14298 msgid "What command runs the spellchecker?"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/LyXRC.cpp:2410
14302 msgid ""
14303 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14304 "when you quit LyX."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/LyXRC.cpp:2414
14308 msgid ""
14309 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14310 "value selects the directory LyX was started from."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/LyXRC.cpp:2424
14314 msgid ""
14315 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14316 "will look in its global and local ui/ directories."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/LyXRC.cpp:2437
14320 msgid ""
14321 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14322 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14323 "may not work with all dictionaries."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: src/LyXRC.cpp:2444
14327 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/LyXVC.cpp:100
14331 #, fuzzy
14332 msgid "Document not saved"
14333 msgstr "Dokumentstil satt"
14334
14335 #: src/LyXVC.cpp:101
14336 msgid "You must save the document before it can be registered."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/LyXVC.cpp:130
14340 msgid "LyX VC: Initial description"
14341 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14342
14343 #: src/LyXVC.cpp:131
14344 #, fuzzy
14345 msgid "(no initial description)"
14346 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14347
14348 #: src/LyXVC.cpp:146
14349 msgid "LyX VC: Log Message"
14350 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14351
14352 #: src/LyXVC.cpp:149
14353 msgid "(no log message)"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/LyXVC.cpp:171
14357 #, c-format
14358 msgid ""
14359 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14360 "changes.\n"
14361 "\n"
14362 "Do you want to revert to the saved version?"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/LyXVC.cpp:174
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Revert to stored version of document?"
14368 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14369
14370 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14371 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14372 #, fuzzy
14373 msgid "No Documents Open!"
14374 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14375
14376 #: src/MenuBackend.cpp:540
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Plain Text"
14379 msgstr "Ersätt"
14380
14381 #: src/MenuBackend.cpp:542
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Plain Text, Join Lines"
14384 msgstr "Markera nästa stycke"
14385
14386 #: src/MenuBackend.cpp:714
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Master Document"
14389 msgstr "Spara dokumentet?"
14390
14391 #: src/MenuBackend.cpp:746
14392 #, fuzzy
14393 msgid "No Table of contents"
14394 msgstr "Innehåll"
14395
14396 #: src/MenuBackend.cpp:791
14397 #, fuzzy
14398 msgid " (auto)"
14399 msgstr "Brödstil"
14400
14401 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14402 msgid "Senseless with this layout!"
14403 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14404
14405 #: src/SpellBase.cpp:51
14406 msgid "Native OS API not yet supported."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/Text.cpp:133
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Unknown layout"
14412 msgstr "Okänd operation"
14413
14414 #: src/Text.cpp:134
14415 #, c-format
14416 msgid ""
14417 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14418 "Trying to use the default instead.\n"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/Text.cpp:165
14422 #, fuzzy
14423 msgid "Unknown Inset"
14424 msgstr "Okänd operation"
14425
14426 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Change tracking error"
14429 msgstr "Språk"
14430
14431 #: src/Text.cpp:272
14432 #, c-format
14433 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: src/Text.cpp:285
14437 #, c-format
14438 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/Text.cpp:292
14442 #, fuzzy
14443 msgid "Unknown token"
14444 msgstr "Okänd operation"
14445
14446 #: src/Text.cpp:726
14447 #, fuzzy
14448 msgid ""
14449 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14450 "Tutorial."
14451 msgstr ""
14452 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14453 "Nybörjarkursen."
14454
14455 #: src/Text.cpp:737
14456 #, fuzzy
14457 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14458 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14459
14460 #: src/Text.cpp:1739
14461 #, fuzzy
14462 msgid "[Change Tracking] "
14463 msgstr "Språk"
14464
14465 #: src/Text.cpp:1745
14466 #, fuzzy
14467 msgid "Change: "
14468 msgstr "Sidor:"
14469
14470 #: src/Text.cpp:1749
14471 #, fuzzy
14472 msgid " at "
14473 msgstr " av "
14474
14475 #: src/Text.cpp:1759
14476 #, fuzzy, c-format
14477 msgid "Font: %1$s"
14478 msgstr "Tecken: "
14479
14480 #: src/Text.cpp:1764
14481 #, fuzzy, c-format
14482 msgid ", Depth: %1$d"
14483 msgstr ", Djup: "
14484
14485 #: src/Text.cpp:1770
14486 #, fuzzy
14487 msgid ", Spacing: "
14488 msgstr "Mellanrum"
14489
14490 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14491 msgid "OneHalf"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/Text.cpp:1782
14495 #, fuzzy
14496 msgid "Other ("
14497 msgstr "Annat...|#A"
14498
14499 #: src/Text.cpp:1791
14500 #, fuzzy
14501 msgid ", Inset: "
14502 msgstr ", Djup: "
14503
14504 #: src/Text.cpp:1792
14505 #, fuzzy
14506 msgid ", Paragraph: "
14507 msgstr "Styckesstil satt"
14508
14509 #: src/Text.cpp:1793
14510 #, fuzzy
14511 msgid ", Id: "
14512 msgstr ", Djup: "
14513
14514 #: src/Text.cpp:1794
14515 #, fuzzy
14516 msgid ", Position: "
14517 msgstr "   val: "
14518
14519 #: src/Text.cpp:1800
14520 msgid ", Char: 0x"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/Text.cpp:1802
14524 msgid ", Boundary: "
14525 msgstr ""
14526
14527 #: src/Text2.cpp:540
14528 #, fuzzy
14529 msgid "No font change defined."
14530 msgstr "Gå till näste fel"
14531
14532 #: src/Text2.cpp:581
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Nothing to index!"
14535 msgstr "Ingenting att göra"
14536
14537 #: src/Text2.cpp:583
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14540 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14541
14542 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14543 msgid "Math editor mode"
14544 msgstr "Matematikläge"
14545
14546 #: src/Text3.cpp:722
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Unknown spacing argument: "
14549 msgstr "Argument saknas"
14550
14551 #: src/Text3.cpp:895
14552 msgid "Layout "
14553 msgstr "Stil "
14554
14555 #: src/Text3.cpp:896
14556 msgid " not known"
14557 msgstr " okänd"
14558
14559 #: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Character set"
14562 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14563
14564 #: src/Text3.cpp:1565
14565 msgid "Paragraph layout set"
14566 msgstr "Styckesstil satt"
14567
14568 #: src/VSpace.cpp:490
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Default skip"
14571 msgstr "Brödstil"
14572
14573 #: src/VSpace.cpp:493
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Small skip"
14576 msgstr "Minst"
14577
14578 #: src/VSpace.cpp:496
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Medium skip"
14581 msgstr "Medium"
14582
14583 #: src/VSpace.cpp:499
14584 msgid "Big skip"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/VSpace.cpp:502
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Vertical fill"
14590 msgstr "Vertikalt avstånd"
14591
14592 #: src/VSpace.cpp:509
14593 #, fuzzy
14594 msgid "protected"
14595 msgstr "Beklagar."
14596
14597 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14598 #, fuzzy, c-format
14599 msgid ""
14600 "The specified document\n"
14601 "%1$s\n"
14602 "could not be read."
14603 msgstr "Dokumentstil satt"
14604
14605 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Could not read document"
14608 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14609
14610 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid ""
14613 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14614 "\n"
14615 "Recover emergency save?"
14616 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14617
14618 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14619 msgid "Load emergency save?"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14623 #, fuzzy
14624 msgid "&Recover"
14625 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14626
14627 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14628 msgid "&Load Original"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14632 #, c-format
14633 msgid ""
14634 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14635 "\n"
14636 "Load the backup instead?"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14640 #, fuzzy
14641 msgid "Load backup?"
14642 msgstr "Svart"
14643
14644 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14645 #, fuzzy
14646 msgid "&Load backup"
14647 msgstr "Svart"
14648
14649 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14650 msgid "Load &original"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14656 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14657
14658 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Retrieve from version control?"
14661 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14662
14663 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14664 #, fuzzy
14665 msgid "&Retrieve"
14666 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14667
14668 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14669 #, fuzzy, c-format
14670 msgid ""
14671 "The specified document template\n"
14672 "%1$s\n"
14673 "could not be read."
14674 msgstr "Dokumentstil satt"
14675
14676 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Could not read template"
14679 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14680
14681 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14682 #, fuzzy
14683 msgid "\\arabic{enumi}."
14684 msgstr "Dekoration"
14685
14686 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14687 msgid "\\roman{enumiii}."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14691 #, fuzzy
14692 msgid "\\Alph{enumiv}."
14693 msgstr "Dekoration"
14694
14695 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14696 #, fuzzy
14697 msgid "No more insets"
14698 msgstr "Inga flera noteringar"
14699
14700 #: src/callback.cpp:114
14701 #, c-format
14702 msgid ""
14703 "The document %1$s could not be saved.\n"
14704 "\n"
14705 "Do you want to rename the document and try again?"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: src/callback.cpp:116
14709 msgid "Rename and save?"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: src/callback.cpp:117
14713 #, fuzzy
14714 msgid "&Rename"
14715 msgstr "Namn:|#N"
14716
14717 #: src/callback.cpp:134
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Choose a filename to save document as"
14720 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14721
14722 #: src/callback.cpp:218
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "Auto-saving %1$s"
14725 msgstr "Autolagrar"
14726
14727 #: src/callback.cpp:258
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Autosave failed!"
14730 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14731
14732 #: src/callback.cpp:285
14733 msgid "Autosaving current document..."
14734 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14735
14736 #: src/callback.cpp:349
14737 #, fuzzy
14738 msgid "Select file to insert"
14739 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14740
14741 #: src/callback.cpp:368
14742 #, fuzzy, c-format
14743 msgid ""
14744 "Could not read the specified document\n"
14745 "%1$s\n"
14746 "due to the error: %2$s"
14747 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14748
14749 #: src/callback.cpp:370
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Could not read file"
14752 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14753
14754 #: src/callback.cpp:378
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid ""
14757 "Could not open the specified document\n"
14758 "%1$s\n"
14759 "due to the error: %2$s"
14760 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14761
14762 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Could not open file"
14765 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14766
14767 #: src/callback.cpp:404
14768 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: src/callback.cpp:405
14772 msgid ""
14773 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14774 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14775 "If this does not give the correct result\n"
14776 "then please change the encoding of the file\n"
14777 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/callback.cpp:422
14781 msgid "Running configure..."
14782 msgstr "Kör \"configure\"..."
14783
14784 #: src/callback.cpp:431
14785 msgid "Reloading configuration..."
14786 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14787
14788 #: src/callback.cpp:436
14789 #, fuzzy
14790 msgid "System reconfigured"
14791 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14792
14793 #: src/callback.cpp:437
14794 msgid ""
14795 "The system has been reconfigured.\n"
14796 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14797 "updated document class specifications."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14801 msgid "No debugging message"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14805 #, fuzzy
14806 msgid "General information"
14807 msgstr "Inget mer att ångra"
14808
14809 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14810 msgid "Developers' general debug messages"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14814 msgid "All debugging messages"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14818 #, c-format
14819 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/debug.cpp:46
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Program initialisation"
14825 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14826
14827 #: src/debug.cpp:47
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Keyboard events handling"
14830 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14831
14832 #: src/debug.cpp:48
14833 #, fuzzy
14834 msgid "GUI handling"
14835 msgstr "Mappning av tangentbord"
14836
14837 #: src/debug.cpp:49
14838 msgid "Lyxlex grammar parser"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: src/debug.cpp:50
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Configuration files reading"
14844 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14845
14846 #: src/debug.cpp:51
14847 msgid "Custom keyboard definition"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: src/debug.cpp:52
14851 #, fuzzy
14852 msgid "LaTeX generation/execution"
14853 msgstr "Inget mer att ångra"
14854
14855 #: src/debug.cpp:53
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Math editor"
14858 msgstr "Matematikläge"
14859
14860 #: src/debug.cpp:54
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Font handling"
14863 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14864
14865 #: src/debug.cpp:55
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Textclass files reading"
14868 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14869
14870 #: src/debug.cpp:56
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Version control"
14873 msgstr "Versionskontroll%t"
14874
14875 #: src/debug.cpp:57
14876 #, fuzzy
14877 msgid "External control interface"
14878 msgstr "Extra|#X"
14879
14880 #: src/debug.cpp:58
14881 msgid "Keep *roff temporary files"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: src/debug.cpp:59
14885 #, fuzzy
14886 msgid "User commands"
14887 msgstr "Antikva"
14888
14889 #: src/debug.cpp:60
14890 msgid "The LyX Lexxer"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/debug.cpp:61
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Dependency information"
14896 msgstr "Dekoration"
14897
14898 #: src/debug.cpp:62
14899 #, fuzzy
14900 msgid "LyX Insets"
14901 msgstr "Sakord"
14902
14903 #: src/debug.cpp:63
14904 msgid "Files used by LyX"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/debug.cpp:64
14908 msgid "Workarea events"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/debug.cpp:65
14912 msgid "Insettext/tabular messages"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/debug.cpp:66
14916 msgid "Graphics conversion and loading"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/debug.cpp:67
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Change tracking"
14922 msgstr "Språk"
14923
14924 #: src/debug.cpp:68
14925 #, fuzzy
14926 msgid "External template/inset messages"
14927 msgstr "Extra val"
14928
14929 #: src/debug.cpp:69
14930 msgid "RowPainter profiling"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14934 #, fuzzy
14935 msgid " (changed)"
14936 msgstr " (Ändrad)"
14937
14938 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14939 msgid " (read only)"
14940 msgstr " (Skrivskyddad)"
14941
14942 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14943 msgid "Formatting document..."
14944 msgstr "Formaterar dokument..."
14945
14946 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14947 #, fuzzy
14948 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14949 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14950
14951 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14954 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14955
14956 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14957 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14958 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14959
14960 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14961 msgid ""
14962 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14963 "1995-2006 LyX Team"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14967 msgid ""
14968 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14969 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14970 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14971 "any later version."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14975 msgid ""
14976 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14977 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14978 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14979 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14980 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14981 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14982 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14986 #, fuzzy
14987 msgid "LyX Version "
14988 msgstr "Minska"
14989
14990 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Library directory: "
14993 msgstr "Användarkatalog: "
14994
14995 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
14996 msgid "User directory: "
14997 msgstr "Användarkatalog: "
14998
14999 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15000 #, fuzzy
15001 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15002 msgstr "Databas:"
15003
15004 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Select a BibTeX database to add"
15007 msgstr "Databas:"
15008
15009 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15010 #, fuzzy
15011 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15012 msgstr "Databas:"
15013
15014 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Select a BibTeX style"
15017 msgstr "TeX-stil av/på"
15018
15019 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15020 msgid "No frame drawn"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15024 msgid "Rectangular box"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15028 msgid "Oval box, thin"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15032 msgid "Oval box, thick"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15036 msgid "Shadow box"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Double box"
15042 msgstr "Dubbel:|#D"
15043
15044 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15045 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Depth"
15048 msgstr ", Djup: "
15049
15050 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15051 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15052 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Total Height"
15055 msgstr "Rak"
15056
15057 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15058 #, c-format
15059 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Select external file"
15065 msgstr "Markera nästa rad"
15066
15067 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15068 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Top left"
15071 msgstr "Centrerat|#C"
15072
15073 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Bottom left"
15077 msgstr "Botten|#B"
15078
15079 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Baseline left"
15083 msgstr "Justering"
15084
15085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Top center"
15089 msgstr "Centrerat|#C"
15090
15091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Bottom center"
15095 msgstr "Centrerat|#C"
15096
15097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Baseline center"
15101 msgstr "Justering"
15102
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Top right"
15107 msgstr "Rak"
15108
15109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Bottom right"
15113 msgstr "Botten|#B"
15114
15115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Baseline right"
15119 msgstr "Höger|#H"
15120
15121 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15122 #, fuzzy
15123 msgid "Select graphics file"
15124 msgstr "Markera nästa rad"
15125
15126 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Clipart|#C#c"
15129 msgstr "Blandade bilder"
15130
15131 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Select document to include"
15134 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15135
15136 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15137 #, fuzzy
15138 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15139 msgstr "Dokumentet"
15140
15141 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15142 #, fuzzy
15143 msgid "LaTeX Log"
15144 msgstr "LaTeX Logg"
15145
15146 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Literate Programming Build Log"
15149 msgstr "Inga varningar."
15150
15151 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15152 #, fuzzy
15153 msgid "lyx2lyx Error Log"
15154 msgstr "Inga varningar."
15155
15156 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Version Control Log"
15159 msgstr "Versionskontroll%t"
15160
15161 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15162 #, fuzzy
15163 msgid "No LaTeX log file found."
15164 msgstr "Inga varningar."
15165
15166 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15167 #, fuzzy
15168 msgid "No literate programming build log file found."
15169 msgstr "Inga varningar."
15170
15171 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15172 #, fuzzy
15173 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15174 msgstr "Inga varningar."
15175
15176 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15177 #, fuzzy
15178 msgid "No version control log file found."
15179 msgstr "Inga varningar."
15180
15181 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Choose bind file"
15184 msgstr "Välj mall"
15185
15186 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15187 #, fuzzy
15188 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15189 msgstr "Databas:"
15190
15191 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Choose UI file"
15194 msgstr "Välj mall"
15195
15196 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15197 #, fuzzy
15198 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15199 msgstr "[ingen fil]"
15200
15201 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Choose keyboard map"
15204 msgstr "Sakord:|#S"
15205
15206 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15207 #, fuzzy
15208 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15209 msgstr "Sakord:|#S"
15210
15211 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15212 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Choose personal dictionary"
15215 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15216
15217 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15218 msgid "*.pws"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15222 #, fuzzy
15223 msgid "*.ispell"
15224 msgstr "Gul"
15225
15226 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Print to file"
15229 msgstr "Skriv till"
15230
15231 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15232 msgid "PostScript files (*.ps)"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Spellchecker error"
15238 msgstr "Rättstavning"
15239
15240 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15241 #, fuzzy
15242 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15243 msgstr ""
15244 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15245 "Den har kanske avbrutits."
15246
15247 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15248 #, fuzzy
15249 msgid ""
15250 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15251 "Maybe it has been killed."
15252 msgstr ""
15253 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15254 "Den har kanske avbrutits."
15255
15256 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15257 #, fuzzy
15258 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15259 msgstr ""
15260 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15261 "Den har kanske avbrutits."
15262
15263 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15264 #, fuzzy
15265 msgid "The spellchecker has failed"
15266 msgstr ""
15267 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15268 "Den har kanske avbrutits."
15269
15270 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15271 #, fuzzy, c-format
15272 msgid "%1$d words checked."
15273 msgstr "Ett fel funnet"
15274
15275 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15276 #, fuzzy
15277 msgid "One word checked."
15278 msgstr "Ett fel funnet"
15279
15280 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Spelling check completed"
15283 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15284
15285 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15286 msgid "Table of Contents"
15287 msgstr "Innehåll"
15288
15289 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15290 #, c-format
15291 msgid "%1$s and %2$s"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15295 #, c-format
15296 msgid "%1$s et al."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15300 #, fuzzy
15301 msgid "No year"
15302 msgstr "Inget nummer"
15303
15304 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15305 #, fuzzy
15306 msgid "before"
15307 msgstr "Textläge"
15308
15309 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15311 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15312 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15313 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15314 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15316 #, fuzzy
15317 msgid "No change"
15318 msgstr " (Ändrad)"
15319
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15321 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15322 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15323 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15325 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15326 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Reset"
15329 msgstr "Ref: "
15330
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Small Caps"
15334 msgstr "Kapitäler"
15335
15336 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15337 #, fuzzy
15338 msgid "Emph"
15339 msgstr "Betonad "
15340
15341 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15342 msgid "Underbar"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Noun"
15348 msgstr "Namn "
15349
15350 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15351 #, fuzzy
15352 msgid "No color"
15353 msgstr "Stäng"
15354
15355 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Black"
15358 msgstr "Block|#o"
15359
15360 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15361 #, fuzzy
15362 msgid "White"
15363 msgstr "Vit"
15364
15365 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Red"
15368 msgstr "Gör om"
15369
15370 # Visas med grekiska tecken
15371 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Green"
15374 msgstr "Grek"
15375
15376 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Blue"
15379 msgstr "Blå"
15380
15381 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15382 #, fuzzy
15383 msgid "Cyan"
15384 msgstr "Avbryt"
15385
15386 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Magenta"
15389 msgstr "Huvuddokument:"
15390
15391 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Yellow"
15394 msgstr "Gul"
15395
15396 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15397 #, fuzzy
15398 msgid "System files|#S#s"
15399 msgstr "Foga in|#F"
15400
15401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15402 #, fuzzy
15403 msgid "User files|#U#u"
15404 msgstr "Foga in|#F"
15405
15406 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15407 #, fuzzy
15408 msgid "Could not update TeX information"
15409 msgstr "Inget mer att göra om"
15410
15411 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15412 #, fuzzy, c-format
15413 msgid "The script `%s' failed."
15414 msgstr ""
15415 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15416 "Den har kanske avbrutits."
15417
15418 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Maths"
15421 msgstr "Matematik"
15422
15423 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15424 msgid "Dings 1"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15428 msgid "Dings 2"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15432 msgid "Dings 3"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15436 msgid "Dings 4"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Index Entry"
15442 msgstr "Indrag"
15443
15444 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Label"
15447 msgstr "Tabell inlagd"
15448
15449 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15450 #, fuzzy
15451 msgid "LaTeX Source"
15452 msgstr "LaTeX-fel"
15453
15454 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15455 #, fuzzy
15456 msgid "Toc"
15457 msgstr "Topp:|#T"
15458
15459 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Directories"
15462 msgstr "Användarkatalog: "
15463
15464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15465 msgid "Small-sized icons"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15469 msgid "Normal-sized icons"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15473 msgid "Big-sized icons"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15477 #, fuzzy
15478 msgid "LyX"
15479 msgstr "Skriv ut"
15480
15481 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15482 #, fuzzy
15483 msgid "unknown version"
15484 msgstr "Okänd operation"
15485
15486 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Bibliography Entry Settings"
15489 msgstr "Referens"
15490
15491 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15492 #, fuzzy
15493 msgid "BibTeX Bibliography"
15494 msgstr "Referens"
15495
15496 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Box Settings"
15499 msgstr "Inställningar"
15500
15501 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Branch Settings"
15504 msgstr "Referens"
15505
15506 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Branch"
15509 msgstr "Referens"
15510
15511 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15512 msgid "Activated"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15516 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15517 msgid "Yes"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15521 #, fuzzy
15522 msgid "No"
15523 msgstr "Namn "
15524
15525 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Merge Changes"
15528 msgstr "Sidbrytning"
15529
15530 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15531 #, fuzzy, c-format
15532 msgid ""
15533 "Change by %1$s\n"
15534 "\n"
15535 msgstr "Mappning av tangentbord"
15536
15537 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15538 #, c-format
15539 msgid "Change made at %1$s\n"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Text Style"
15545 msgstr "Dokumentet"
15546
15547 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Previous command"
15550 msgstr "Antikva"
15551
15552 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Next command"
15555 msgstr "Utför kommando"
15556
15557 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15558 #, fuzzy
15559 msgid "big[[delimiter size]]"
15560 msgstr "SKiljetecken"
15561
15562 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Big[[delimiter size]]"
15565 msgstr "SKiljetecken"
15566
15567 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15568 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15572 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Math Delimiter"
15578 msgstr "SKiljetecken"
15579
15580 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15581 #, fuzzy
15582 msgid "LyX: Delimiters"
15583 msgstr "SKiljetecken"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15586 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15587 #, fuzzy
15588 msgid "(None)"
15589 msgstr "Klar"
15590
15591 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Variable"
15594 msgstr "Tabell inlagd"
15595
15596 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15597 msgid "Computer Modern Roman"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15601 msgid "Latin Modern Roman"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15605 msgid "AE (Almost European)"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Times Roman"
15611 msgstr "Antikva"
15612
15613 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15614 #, fuzzy
15615 msgid "Palatino"
15616 msgstr "Ersätt"
15617
15618 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15619 msgid "Bitstream Charter"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15623 msgid "New Century Schoolbook"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Bookman"
15629 msgstr "Antikva"
15630
15631 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15632 msgid "Utopia"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Bera Serif"
15638 msgstr "Linjärer"
15639
15640 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15641 msgid "Concrete Roman"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15645 msgid "Zapf Chancery"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15649 msgid "Computer Modern Sans"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15653 msgid "Latin Modern Sans"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15657 msgid "Helvetica"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15661 msgid "Avant Garde"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15665 msgid "Bera Sans"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15669 #, fuzzy
15670 msgid "CM Bright"
15671 msgstr "Rak"
15672
15673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15674 msgid "Computer Modern Typewriter"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Latin Modern Typewriter"
15680 msgstr "Skrivmaskin"
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Courier"
15685 msgstr "Kopior"
15686
15687 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15688 msgid "Bera Mono"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15692 msgid "LuxiMono"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15696 #, fuzzy
15697 msgid "CM Typewriter Light"
15698 msgstr "Skrivmaskin"
15699
15700 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Length"
15703 msgstr "Mått|#t"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15706 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15707 msgid " (not installed)"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15711 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15712 #, fuzzy
15713 msgid "default"
15714 msgstr "Brödstil"
15715
15716 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15717 msgid "10"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15721 msgid "11"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15725 msgid "12"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15729 #, fuzzy
15730 msgid "empty"
15731 msgstr ", Djup: "
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15734 #, fuzzy
15735 msgid "plain"
15736 msgstr "Mellanrum"
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15739 #, fuzzy
15740 msgid "headings"
15741 msgstr "Mappning av tangentbord"
15742
15743 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15744 msgid "fancy"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15748 msgid "B3"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15752 msgid "B4"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15756 #, fuzzy
15757 msgid "LaTeX default"
15758 msgstr "LaTeX Logg"
15759
15760 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15761 #, fuzzy
15762 msgid "``text''"
15763 msgstr "Lutande"
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15766 #, fuzzy
15767 msgid "''text''"
15768 msgstr "Lutande"
15769
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15771 #, fuzzy
15772 msgid ",,text``"
15773 msgstr "Lutande"
15774
15775 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15776 #, fuzzy
15777 msgid ",,text''"
15778 msgstr "Lutande"
15779
15780 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15781 #, fuzzy
15782 msgid "<<text>>"
15783 msgstr "Lutande"
15784
15785 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15786 #, fuzzy
15787 msgid ">>text<<"
15788 msgstr "Lutande"
15789
15790 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Numbered"
15793 msgstr "Nummer"
15794
15795 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15796 msgid "Appears in TOC"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15800 msgid "Author-year"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Numerical"
15806 msgstr "Nummer"
15807
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Unavailable: %1$s"
15811 msgstr "Lägg in hänvisning"
15812
15813 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Document Class"
15816 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15817
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Text Layout"
15821 msgstr "Stil "
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15824 #, fuzzy
15825 msgid "Page Layout"
15826 msgstr "Extra styckesstil"
15827
15828 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Page Margins"
15831 msgstr "Marginaler"
15832
15833 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Numbering & TOC"
15836 msgstr "Nummer"
15837
15838 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Math Options"
15841 msgstr "Extra val"
15842
15843 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15844 #, fuzzy
15845 msgid "Float Placement"
15846 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Bullets"
15851 msgstr "Bombdjup"
15852
15853 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Branches"
15856 msgstr "Referens"
15857
15858 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15859 #, fuzzy
15860 msgid "LaTeX Preamble"
15861 msgstr "LaTeX Preamble"
15862
15863 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Document Settings"
15866 msgstr "Dokument"
15867
15868 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15869 #, fuzzy
15870 msgid "TeX Code Settings"
15871 msgstr "Extra val"
15872
15873 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15874 #, fuzzy
15875 msgid "External Material"
15876 msgstr "Extra|#X"
15877
15878 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Scale%"
15881 msgstr "Mindre"
15882
15883 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Float Settings"
15886 msgstr "Inställningar"
15887
15888 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Graphics"
15891 msgstr "Fil|#F"
15892
15893 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Child Document"
15896 msgstr "Dokumentet"
15897
15898 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Program Listings Settings"
15901 msgstr "Minisida|#M"
15902
15903 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Math Matrix"
15906 msgstr "Matris"
15907
15908 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15909 #, fuzzy
15910 msgid "LyX: Insert Matrix"
15911 msgstr "Sakord"
15912
15913 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Note Settings"
15916 msgstr "Inställningar"
15917
15918 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15919 msgid ""
15920 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15921 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15922 "\n"
15923 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15924 "the items is used."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Paragraph Settings"
15930 msgstr "Referens"
15931
15932 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15933 msgid "Look and feel"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Language settings"
15939 msgstr "Minisida|#M"
15940
15941 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Outputs"
15944 msgstr ", Djup: "
15945
15946 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Plain text"
15949 msgstr "Ersätt"
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Date format"
15954 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15955
15956 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15957 #, fuzzy
15958 msgid "Keyboard"
15959 msgstr "Sakord:|#S"
15960
15961 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Screen fonts"
15964 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15965
15966 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15967 #, fuzzy
15968 msgid "Colors"
15969 msgstr "Stäng"
15970
15971 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Paths"
15974 msgstr "Matematik"
15975
15976 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Select a document templates directory"
15979 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15980
15981 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15982 #, fuzzy
15983 msgid "Select a temporary directory"
15984 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15985
15986 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Select a backups directory"
15989 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15990
15991 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15992 #, fuzzy
15993 msgid "Select a document directory"
15994 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15995
15996 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
15997 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Spellchecker"
16003 msgstr "Rättstavning"
16004
16005 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16006 #, fuzzy
16007 msgid "ispell"
16008 msgstr "Gul"
16009
16010 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16011 #, fuzzy
16012 msgid "aspell"
16013 msgstr "Gul"
16014
16015 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16016 #, fuzzy
16017 msgid "hspell"
16018 msgstr "Gul"
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16021 msgid "pspell (library)"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16025 msgid "aspell (library)"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16029 #, fuzzy
16030 msgid "Converters"
16031 msgstr "Centrerat|#C"
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Copiers"
16036 msgstr "Kopior"
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16039 #, fuzzy
16040 msgid "File formats"
16041 msgstr "Infälld|#n"
16042
16043 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Format in use"
16046 msgstr "Infälld|#n"
16047
16048 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16049 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Printer"
16055 msgstr "Skriv ut"
16056
16057 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16058 #, fuzzy
16059 msgid "User interface"
16060 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16061
16062 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16063 #, fuzzy
16064 msgid "Identity"
16065 msgstr "Indrag"
16066
16067 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Preferences"
16070 msgstr "Lägg in hänvisning"
16071
16072 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16073 #, fuzzy
16074 msgid "Print Document"
16075 msgstr "Dokumentet"
16076
16077 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16078 #, fuzzy
16079 msgid "Cross-reference"
16080 msgstr "Lägg in hänvisning"
16081
16082 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16083 #, fuzzy
16084 msgid "&Go Back"
16085 msgstr "Svart"
16086
16087 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Jump back"
16090 msgstr "Svart"
16091
16092 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16093 #, fuzzy
16094 msgid "Jump to label"
16095 msgstr "Gå till märke|#G"
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Find and Replace"
16100 msgstr "Sök & byt"
16101
16102 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Send Document to Command"
16105 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16106
16107 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Show File"
16110 msgstr "Fil"
16111
16112 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16113 #, fuzzy
16114 msgid "Table Settings"
16115 msgstr "Minisida|#M"
16116
16117 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Insert Table"
16120 msgstr "Lägg in tabell"
16121
16122 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16123 #, fuzzy
16124 msgid "TeX Information"
16125 msgstr "Inget mer att ångra"
16126
16127 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16128 #, fuzzy
16129 msgid "Vertical Space Settings"
16130 msgstr "Minisida|#M"
16131
16132 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Text Wrap Settings"
16135 msgstr "Minisida|#M"
16136
16137 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16138 #, fuzzy
16139 msgid "space"
16140 msgstr "Ersätt"
16141
16142 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16143 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16144 #, fuzzy
16145 msgid "Invalid filename"
16146 msgstr "Infogning"
16147
16148 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16149 msgid ""
16150 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16151 "characters:\n"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16155 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16156 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16157 #, fuzzy, c-format
16158 msgid "LyX: %1$s"
16159 msgstr "Skriv ut"
16160
16161 #: src/insets/Inset.cpp:260
16162 msgid "Opened inset"
16163 msgstr "Öppnat insättning"
16164
16165 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16166 #, fuzzy
16167 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16168 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16169
16170 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16171 msgid "Export Warning!"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16175 msgid ""
16176 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16177 "BibTeX will be unable to find them."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16181 msgid ""
16182 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16183 "BibTeX will be unable to find it."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Boxed"
16189 msgstr "Fet"
16190
16191 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16192 #, fuzzy
16193 msgid "Frameless"
16194 msgstr "Skrivare|#S"
16195
16196 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16197 #, fuzzy
16198 msgid "ovalbox"
16199 msgstr "Dubbel:|#D"
16200
16201 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16202 #, fuzzy
16203 msgid "Ovalbox"
16204 msgstr "Dubbel:|#D"
16205
16206 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16207 msgid "Shadowbox"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16211 #, fuzzy
16212 msgid "Doublebox"
16213 msgstr "Dubbel:|#D"
16214
16215 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Opened Box Inset"
16218 msgstr "Öppnat insättning"
16219
16220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16221 #, fuzzy
16222 msgid "Opened Branch Inset"
16223 msgstr "Öppnat insättning"
16224
16225 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16226 #, fuzzy
16227 msgid "Branch: "
16228 msgstr "Referens"
16229
16230 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16231 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Undef: "
16234 msgstr "Ref: "
16235
16236 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16237 #, fuzzy
16238 msgid "branch"
16239 msgstr "Referens"
16240
16241 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Opened Caption Inset"
16244 msgstr "Öppnat insättning"
16245
16246 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16247 msgid "Senseless!!! "
16248 msgstr ""
16249
16250 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Opened CharStyle Inset"
16253 msgstr "Öppnat insättning"
16254
16255 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16256 #, fuzzy
16257 msgid "LaTeX Command: "
16258 msgstr "Utför kommando"
16259
16260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Unknown inset name: "
16263 msgstr "Okänd operation"
16264
16265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Inset Command: "
16268 msgstr "Utför kommando"
16269
16270 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16271 #, fuzzy
16272 msgid "Unknown parameter name: "
16273 msgstr "Argument saknas"
16274
16275 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16276 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Opened ERT Inset"
16282 msgstr "Öppnat insättning"
16283
16284 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16285 msgid "ERT"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Opened Environment Inset: "
16291 msgstr "Öppnat insättning"
16292
16293 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16294 #, fuzzy, c-format
16295 msgid "External template %1$s is not installed"
16296 msgstr "Extra val"
16297
16298 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16299 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16300 #, fuzzy
16301 msgid "float: "
16302 msgstr "Fot"
16303
16304 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Opened Float Inset"
16307 msgstr "Öppnat insättning"
16308
16309 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16310 #, fuzzy
16311 msgid "float"
16312 msgstr "Fot"
16313
16314 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16315 #, fuzzy
16316 msgid " (sideways)"
16317 msgstr "Rotera 90°|#9"
16318
16319 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16320 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16324 #, fuzzy, c-format
16325 msgid "List of %1$s"
16326 msgstr "Tabeller"
16327
16328 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16329 #, fuzzy
16330 msgid "foot"
16331 msgstr "Fot"
16332
16333 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16334 #, fuzzy
16335 msgid "Opened Footnote Inset"
16336 msgstr "Öppnat insättning"
16337
16338 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16339 #, fuzzy
16340 msgid "footnote"
16341 msgstr "Lägg in fotnot"
16342
16343 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16344 #, fuzzy, c-format
16345 msgid ""
16346 "Could not copy the file\n"
16347 "%1$s\n"
16348 "into the temporary directory."
16349 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16350
16351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16352 #, c-format
16353 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16357 #, fuzzy, c-format
16358 msgid "Graphics file: %1$s"
16359 msgstr "Fil|#F"
16360
16361 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16362 #, fuzzy
16363 msgid "Horizontal Fill"
16364 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16365
16366 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16367 msgid "Verbatim Input"
16368 msgstr "Lägg in Verbatim"
16369
16370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Verbatim Input*"
16373 msgstr "Lägg in Verbatim"
16374
16375 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16376 #, c-format
16377 msgid ""
16378 "Included file `%1$s'\n"
16379 "has textclass `%2$s'\n"
16380 "while parent file has textclass `%3$s'."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16384 msgid "Different textclasses"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16388 #, fuzzy
16389 msgid "Idx"
16390 msgstr "Sakord"
16391
16392 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16393 msgid "Index"
16394 msgstr "Sakord"
16395
16396 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Opened Listings Inset"
16399 msgstr "Öppnat insättning"
16400
16401 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16402 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16403 #, fuzzy
16404 msgid "margin"
16405 msgstr "Marginaler"
16406
16407 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16410 msgstr "Öppnat insättning"
16411
16412 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Nom"
16415 msgstr "Namn "
16416
16417 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16418 msgid "Nomenclature"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16422 #, fuzzy
16423 msgid "Comment"
16424 msgstr "Kommentar:"
16425
16426 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16427 #, fuzzy
16428 msgid "Greyed out"
16429 msgstr "Öppnat insättning"
16430
16431 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16432 #, fuzzy
16433 msgid "Framed"
16434 msgstr "Skrivare|#S"
16435
16436 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16437 #, fuzzy
16438 msgid "Shaded"
16439 msgstr "Form:|#m"
16440
16441 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Opened Note Inset"
16444 msgstr "Öppnat insättning"
16445
16446 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16447 #, fuzzy
16448 msgid "opt"
16449 msgstr "Topp:|#T"
16450
16451 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16454 msgstr "Öppnat insättning"
16455
16456 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Clear Page"
16459 msgstr "Rensa|#R"
16460
16461 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16462 msgid "Clear Double Page"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Ref: "
16468 msgstr "Ref: "
16469
16470 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Equation"
16473 msgstr "Citat"
16474
16475 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16476 #, fuzzy
16477 msgid "EqRef: "
16478 msgstr "Ref: "
16479
16480 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Page Number"
16483 msgstr "Inget nummer"
16484
16485 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16486 #, fuzzy
16487 msgid "Page: "
16488 msgstr "Sidor:"
16489
16490 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Textual Page Number"
16493 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16494
16495 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16496 #, fuzzy
16497 msgid "TextPage: "
16498 msgstr "Ny sida"
16499
16500 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Standard+Textual Page"
16503 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16504
16505 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16506 #, fuzzy
16507 msgid "Ref+Text: "
16508 msgstr "Ref: "
16509
16510 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16511 #, fuzzy
16512 msgid "PrettyRef"
16513 msgstr "Ref: "
16514
16515 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16516 #, fuzzy
16517 msgid "FormatRef: "
16518 msgstr "Infälld|#n"
16519
16520 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Unknown TOC type"
16523 msgstr "Okänd operation"
16524
16525 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16526 #, fuzzy
16527 msgid "Opened table"
16528 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16529
16530 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16531 #, fuzzy
16532 msgid "Error setting multicolumn"
16533 msgstr "Multikolumn|#M"
16534
16535 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16536 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Opened Text Inset"
16542 msgstr "Öppnat insättning"
16543
16544 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16545 #, fuzzy
16546 msgid "theorem"
16547 msgstr "Matematik"
16548
16549 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Opened Theorem Inset"
16552 msgstr "Öppnat insättning"
16553
16554 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16555 msgid "Url: "
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16559 msgid "HtmlUrl: "
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16563 #, fuzzy
16564 msgid "Vertical Space"
16565 msgstr "Vertikalt avstånd"
16566
16567 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16568 msgid "wrap: "
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Opened Wrap Inset"
16574 msgstr "Öppnat insättning"
16575
16576 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16577 msgid "wrap"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Not shown."
16583 msgstr " okänd"
16584
16585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16586 msgid "Loading..."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Converting to loadable format..."
16592 msgstr "Fel under läsing "
16593
16594 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16595 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Scaling etc..."
16601 msgstr "Fel under läsing "
16602
16603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Ready to display"
16606 msgstr "[inte visat]"
16607
16608 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16609 #, fuzzy
16610 msgid "No file found!"
16611 msgstr "Inga varningar."
16612
16613 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Error converting to loadable format"
16616 msgstr "Fel under läsing "
16617
16618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16619 msgid "Error loading file into memory"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Error generating the pixmap"
16625 msgstr "Fel under läsing "
16626
16627 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16628 #, fuzzy
16629 msgid "No image"
16630 msgstr " (Ändrad)"
16631
16632 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Preview loading"
16635 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16636
16637 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Preview ready"
16640 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16641
16642 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Preview failed"
16645 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16646
16647 #: src/lengthcommon.cpp:37
16648 msgid "sp"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/lengthcommon.cpp:37
16652 #, fuzzy
16653 msgid "pt"
16654 msgstr "Topp:|#T"
16655
16656 #: src/lengthcommon.cpp:37
16657 msgid "bp"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/lengthcommon.cpp:37
16661 #, fuzzy
16662 msgid "dd"
16663 msgstr "Lägg till|#L"
16664
16665 #: src/lengthcommon.cpp:37
16666 msgid "mm"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/lengthcommon.cpp:37
16670 msgid "pc"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/lengthcommon.cpp:38
16674 msgid "cm"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/lengthcommon.cpp:38
16678 #, fuzzy
16679 msgid "ex"
16680 msgstr "Lutande"
16681
16682 #: src/lengthcommon.cpp:38
16683 msgid "em"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/lengthcommon.cpp:39
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Text Width %"
16689 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16690
16691 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16692 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16693 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16694 #: src/lengthcommon.cpp:39
16695 #, fuzzy
16696 msgid "Column Width %"
16697 msgstr "Kolonner"
16698
16699 #: src/lengthcommon.cpp:39
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Page Width %"
16702 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16703
16704 #: src/lengthcommon.cpp:39
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Line Width %"
16707 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16708
16709 #: src/lengthcommon.cpp:40
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Text Height %"
16712 msgstr "Rak"
16713
16714 #: src/lengthcommon.cpp:40
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Page Height %"
16717 msgstr "Rak"
16718
16719 #: src/lyxfind.cpp:136
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Search error"
16722 msgstr "LaTeX-fel"
16723
16724 #: src/lyxfind.cpp:137
16725 msgid "Search string is empty"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16729 #, fuzzy
16730 msgid "String not found!"
16731 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16732
16733 #: src/lyxfind.cpp:323
16734 #, fuzzy
16735 msgid "String has been replaced."
16736 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16737
16738 #: src/lyxfind.cpp:326
16739 #, fuzzy
16740 msgid " strings have been replaced."
16741 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16742
16743 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid " Macro: %1$s: "
16746 msgstr "Makro: "
16747
16748 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16749 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16750 #, c-format
16751 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16755 #, c-format
16756 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16760 msgid "Only one row"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Only one column"
16766 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16767
16768 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16769 #, fuzzy
16770 msgid "No hline to delete"
16771 msgstr "Ingenting att göra"
16772
16773 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16774 msgid "No vline to delete"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16778 #, c-format
16779 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16783 #, fuzzy
16784 msgid "No number"
16785 msgstr "Nummer"
16786
16787 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Number"
16790 msgstr "Nummer"
16791
16792 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16793 #, c-format
16794 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16798 #, c-format
16799 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16803 #, c-format
16804 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16808 msgid "create new math text environment ($...$)"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16812 msgid "entered math text mode (textrm)"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16816 #, fuzzy
16817 msgid "math macro"
16818 msgstr "Lägg in märke"
16819
16820 #: src/output.cpp:39
16821 #, fuzzy, c-format
16822 msgid ""
16823 "Could not open the specified document\n"
16824 "%1$s."
16825 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16826
16827 #: src/output_plaintext.cpp:148
16828 msgid "Abstract: "
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/output_plaintext.cpp:160
16832 #, fuzzy
16833 msgid "References: "
16834 msgstr "Lägg in hänvisning"
16835
16836 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16837 #, fuzzy
16838 msgid "All files (*)"
16839 msgstr "[ingen fil]"
16840
16841 #: src/support/Package.cpp.in:448
16842 #, fuzzy
16843 msgid "LyX binary not found"
16844 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16845
16846 #: src/support/Package.cpp.in:449
16847 #, c-format
16848 msgid ""
16849 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/support/Package.cpp.in:569
16853 #, c-format
16854 msgid ""
16855 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16856 "\t%1$s\n"
16857 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16858 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16862 #, fuzzy
16863 msgid "File not found"
16864 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16865
16866 #: src/support/Package.cpp.in:655
16867 #, c-format
16868 msgid ""
16869 "Invalid %1$s switch.\n"
16870 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/support/Package.cpp.in:682
16874 #, c-format
16875 msgid ""
16876 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16877 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/support/Package.cpp.in:707
16881 #, c-format
16882 msgid ""
16883 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16884 "%2$s is not a directory."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/support/Package.cpp.in:709
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Directory not found"
16890 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16891
16892 #: src/support/os_win32.cpp:335
16893 #, fuzzy
16894 msgid "System file not found"
16895 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16896
16897 #: src/support/os_win32.cpp:336
16898 msgid ""
16899 "Unable to load shfolder.dll\n"
16900 "Please install."
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/support/os_win32.cpp:341
16904 #, fuzzy
16905 msgid "System function not found"
16906 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16907
16908 #: src/support/os_win32.cpp:342
16909 msgid ""
16910 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16911 "Don't know how to proceed. Sorry."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/support/userinfo.cpp:44
16915 #, fuzzy
16916 msgid "Unknown user"
16917 msgstr "Okänd operation"
16918
16919 #, fuzzy
16920 #~ msgid "Number style"
16921 #~ msgstr "Nummer"
16922
16923 #, fuzzy
16924 #~ msgid "Error closing file"
16925 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
16926
16927 #, fuzzy
16928 #~ msgid "block "
16929 #~ msgstr "Block|#o"
16930
16931 #, fuzzy
16932 #~ msgid "Basic style"
16933 #~ msgstr "Databas:"
16934
16935 #, fuzzy
16936 #~ msgid "&Caption"
16937 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16938
16939 #, fuzzy
16940 #~ msgid "&Label"
16941 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16942
16943 #, fuzzy
16944 #~ msgid "A Label for the caption"
16945 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16946
16947 #, fuzzy
16948 #~ msgid "<- P&romote"
16949 #~ msgstr "Beklagar."
16950
16951 #, fuzzy
16952 #~ msgid "D&own"
16953 #~ msgstr "Två|#v"
16954
16955 #, fuzzy
16956 #~ msgid "Upd&ate"
16957 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16958
16959 #, fuzzy
16960 #~ msgid "SubSection"
16961 #~ msgstr "Dekoration"
16962
16963 #, fuzzy
16964 #~ msgid "French Canadian"
16965 #~ msgstr "Citat"
16966
16967 #, fuzzy
16968 #~ msgid "Upper Sorbian"
16969 #~ msgstr "Lägg in"
16970
16971 #~ msgid ""
16972 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16973 #~ "font change."
16974 #~ msgstr ""
16975 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16976 #~ "definera fontändring."
16977
16978 #, fuzzy
16979 #~ msgid "Unknown toc list"
16980 #~ msgstr "Okänd operation"
16981
16982 #, fuzzy
16983 #~ msgid "Glossary|G"
16984 #~ msgstr "Infälld|#n"
16985
16986 #, fuzzy
16987 #~ msgid "Insert glossary entry"
16988 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16989
16990 #, fuzzy
16991 #~ msgid "Glo"
16992 #~ msgstr "Infälld|#n"
16993
16994 #, fuzzy
16995 #~ msgid "TeX Code:"
16996 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16997
16998 #, fuzzy
16999 #~ msgid "Select a page of symbols"
17000 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17001
17002 #, fuzzy
17003 #~ msgid "Insert spacing"
17004 #~ msgstr "Mellanrum"
17005
17006 #, fuzzy
17007 #~ msgid "Set math font"
17008 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17009
17010 #, fuzzy
17011 #~ msgid "Insert fraction"
17012 #~ msgstr "Lägg in citat"
17013
17014 #, fuzzy
17015 #~ msgid "Math Panel|l"
17016 #~ msgstr "Matematikpanel"
17017
17018 #, fuzzy
17019 #~ msgid "Math Panel|P"
17020 #~ msgstr "Matematikpanel"
17021
17022 #, fuzzy
17023 #~ msgid "Insert table"
17024 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17025
17026 #, fuzzy
17027 #~ msgid "Show math panel"
17028 #~ msgstr "Matematikpanel"
17029
17030 #, fuzzy
17031 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17032 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17033
17034 #, fuzzy
17035 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17036 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17037
17038 #, fuzzy
17039 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17040 #~ msgstr "Matematikpanel"
17041
17042 #, fuzzy
17043 #~ msgid "Insert math delimiters"
17044 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17045
17046 #, fuzzy
17047 #~ msgid "E&xtra options"
17048 #~ msgstr "Extra val"
17049
17050 #, fuzzy
17051 #~ msgid "Alig&nment:"
17052 #~ msgstr "Justering"
17053
17054 #, fuzzy
17055 #~ msgid "&From:"
17056 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17057
17058 #, fuzzy
17059 #~ msgid "&Converters"
17060 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17061
17062 #, fuzzy
17063 #~ msgid "Class Settings"
17064 #~ msgstr "Inställningar"
17065
17066 #, fuzzy
17067 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17068 #~ msgstr "Botten|#B"
17069
17070 #, fuzzy
17071 #~ msgid "PrettyRef: "
17072 #~ msgstr "Ref: "
17073
17074 #~ msgid "Opening child document "
17075 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17076
17077 #, fuzzy
17078 #~ msgid "Caption."
17079 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17080
17081 #, fuzzy
17082 #~ msgid "Special Insets|S"
17083 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17084
17085 #, fuzzy
17086 #~ msgid "Insets|n"
17087 #~ msgstr "Lägg in"