1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-07-09 23:07+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
89 #: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:221
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:963
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:967
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:971
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:975
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:979
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:983
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:987
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:991
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:995
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:999
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1289 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1294 msgid "Set &height:"
1295 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1299 msgid "&Scale Graphics (%):"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1303 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1312 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1317 msgid "Rotate Graphics"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1321 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1326 msgid "Ro&tate after scaling"
1327 msgstr "Citatstil satt"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1332 msgstr "Bildtext|#x"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1335 msgid "A&ngle (Degrees):"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1356 msgid "LaTe&X and LyX options"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1370 msgstr "Underfigur|#U"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1374 msgid "The caption for the sub-figure"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1380 msgstr "Bildtext|#x"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1384 msgid "Sho&w in LyX"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1388 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1394 msgid "Additional LaTeX options"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1399 msgid "LaTeX &options:"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1405 msgstr "Matematikläge"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1410 msgstr "Matematikläge"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1414 msgid "Listing Parameters"
1415 msgstr "Argument saknas"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1418 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1419 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1424 msgid "&Bypass validation"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1430 msgstr "Bildtext|#x"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1435 msgstr "Tabell inlagd"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1438 msgid "Mo&re parameters"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1442 msgid "Underline spaces in generated output"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1446 msgid "&Mark spaces in output"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1451 msgid "Show LaTeX preview"
1452 msgstr "LaTeX Preamble"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1456 msgid "&Show preview"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1461 msgid "File name to include"
1462 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1464 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1467 msgid "&Include Type:"
1470 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1475 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1483 msgstr "Verbatim|#V"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1486 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1493 msgid "Load the file"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1503 msgid "Document &class:"
1504 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1509 msgstr "Inställningar"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1512 msgid "Postscript &driver:"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1517 msgid "&Use language's default encoding"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1523 msgstr "Kodning:|#K"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1527 msgid "&Quote Style:"
1528 msgstr "Citatstil satt"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1532 msgid "&Main Settings"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1541 msgid "The content's base font size"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1550 msgid "The content's base font style"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1555 msgid "Font Famil&y:"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1560 msgid "Use extended character table"
1561 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1565 msgid "&Extended character table"
1566 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1569 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1573 msgid "Space i&n string as symbol"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1577 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1582 msgid "S&pace as symbol"
1583 msgstr "Markera nästa rad"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1586 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1590 msgid "&Break long lines"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1596 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1599 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1603 msgid "Check for floating listings"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1612 msgid "Check for inline listings"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1617 msgid "&Inline listing"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1623 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1627 msgid "Line numbering"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1631 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1636 msgid "Choose the font size for line numbers"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1642 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1650 msgid "Difference between two numbered lines"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1659 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1673 msgid "Select the programming language"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1684 msgstr "Matematikpanel"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1687 msgid "The last line to be printed"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1691 msgid "The first line to be printed"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1696 msgid "Fi&rst line:"
1697 msgstr "Första huvud"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1706 msgid "More Parameters"
1707 msgstr "Argument saknas"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1710 msgid "Feedback window"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1714 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1719 msgid "Update the display"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1726 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1730 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1731 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1735 msgid "&Default Margins"
1736 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1756 msgstr "Annat...|#T"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1761 msgstr "Överrymme:|#v"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1765 msgid "Head &height:"
1766 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1771 msgstr "Underrymme:|#U"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1779 msgid "Number of rows"
1780 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1793 msgid "Number of columns"
1794 msgstr "% av kolumn|#l"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1803 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1808 msgid "Vertical alignment"
1809 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1814 msgstr "Vertikalt avstånd"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1818 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1823 msgid "&Horizontal:"
1824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1827 msgid "&Use AMS math package automatically"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1832 msgid "Use AMS &math package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1836 msgid "Use esint package &automatically"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1841 msgid "Use &esint package"
1842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1850 msgid "&Description:"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1863 msgid "LyX internal only"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1872 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1882 msgid "Print as grey text"
1883 msgstr "Alla sidor|#l"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1890 msgid "Framed in box"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1896 msgstr "Första huvud"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1900 msgid "Box with shaded background"
1901 msgstr "Lägg in märke"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1908 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1910 msgid "&List in Table of Contents"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1921 msgstr "Arkformat|#f"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1924 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1929 msgstr "Orientering"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1934 msgstr "Porträtt|#o"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1939 msgstr "Landskap|#L"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1943 msgid "Page &style:"
1944 msgstr "Sidstil:|#S"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1947 msgid "Style used for the page header and footer"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1951 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1956 msgid "&Two-sided document"
1957 msgstr "Nytt dokument"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1961 msgid "Indent &Paragraph"
1962 msgstr "Gå upp ett stycke"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165
1966 msgid "L&ine spacing:"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1862
1970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1868
1980 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
1986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1988 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
1991 msgstr "Eget arkformat"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238
1994 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
1999 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
2000 msgstr "Styckesstil satt"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262
2015 msgstr "Centrerat|#C"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290
2025 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309
2029 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312
2034 msgid "&Longest label"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2050 msgstr "Centrerat|#C"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2054 msgid "E&xtra flag:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2059 msgid "&From format:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2065 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2068 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2071 msgstr "Lägg till|#L"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2083 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2087 msgid "Converter Defi&nitions"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2092 msgid "Converter File Cache"
2093 msgstr "Lägg in figur"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2101 msgid "&Maximum Age (in days):"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2121 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2122 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2123 "rather than the Cygwin teTeX."
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2127 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2132 msgid "&Date format:"
2133 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2136 msgid "Date format for strftime output"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2141 msgid "Display &Graphics:"
2142 msgstr "Lägg in märke"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2159 msgid "Do not display"
2160 msgstr "[inte visat]"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2163 msgid "Instant &Preview:"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2168 msgid "&File formats"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2173 msgid "&Document format"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2178 msgid "Vector graphi&cs format"
2179 msgstr "Markera nästa rad"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2222 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2228 msgid "Your E-mail address"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2235 msgstr "Bläddra...|#B"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2245 msgstr "Första huvud"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2251 msgstr "Bläddra...|#B"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2255 msgid "Use &keyboard map"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2260 msgid "Command s&tart:"
2261 msgstr "Kommando:|#K"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2265 msgid "&Default language:"
2266 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2270 msgid "Command e&nd:"
2271 msgstr "Kommando:|#K"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2275 msgid "Language pac&kage:"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2293 msgid "&Right-to-left language support"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2302 msgid "Mark &foreign languages"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2306 msgid "Set class options to default on class change"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2310 msgid "&Reset class options when document class changes"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2315 msgid "Default paper si&ze:"
2316 msgstr "Arkformat|#f"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2320 msgid "Te&X encoding:"
2321 msgstr "Kodning:|#K"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2333 msgid "US executive"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2354 msgid "External Applications"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2358 msgid "CheckTeX start options and flags"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2363 msgid "Chec&kTeX command:"
2364 msgstr "Utför kommando"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2368 msgid "BibTeX command and options"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2373 msgid "&BibTeX command:"
2374 msgstr "Utför kommando"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2378 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2383 msgid "Index command:"
2384 msgstr "Utför kommando"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2388 msgid "DVI viewer paper size options:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2392 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2396 msgid "Ly&XServer pipe:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2406 msgstr "Bläddra...|#B"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2409 msgid "&PATH prefix:"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2414 msgid "&Temporary directory:"
2415 msgstr "Användarkatalog: "
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2419 msgid "&Backup directory:"
2420 msgstr "Användarkatalog: "
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2424 msgid "&Working directory:"
2425 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2429 msgid "&Document templates:"
2430 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2434 msgid "&roff command:"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2439 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2440 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2441 "paragraphs are separated by a blank line."
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2445 msgid "Output &line length:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2449 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2454 msgid "Printer Command Options"
2455 msgstr "Lägg in märke"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2458 msgid "Extension to be used when printing to file."
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2462 msgid "File ex&tension:"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2467 msgid "Option used to print to a file."
2468 msgstr "Markera nästa rad"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2472 msgid "Print to &file:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2476 msgid "Option used to print to non-default printer."
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2481 msgid "Set p&rinter:"
2482 msgstr "Kan inte skriva ut"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2485 msgid "Option used with spool command to set printer."
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2490 msgid "Spool pr&inter:"
2491 msgstr "Kan inte skriva ut"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2495 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2501 msgid "Spool &command:"
2502 msgstr "Beskriv kommando"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2506 msgid "Option used to reverse page order."
2507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2511 msgid "Re&verse pages:"
2512 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2517 msgstr "Landskap|#L"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2522 msgid "Number of Co&pies:"
2523 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2526 msgid "Option used to set number of copies."
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2530 msgid "Option used to print a range of pages."
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2540 msgid "Pa&ge range:"
2541 msgstr "Sidbrytning"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2544 msgid "Option used to collate multiple copies."
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2554 msgid "&Even pages:"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2559 msgid "Paper t&ype:"
2560 msgstr "Arkformat|#f"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2564 msgid "Paper si&ze:"
2565 msgstr "Arkformat|#f"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2568 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2573 msgid "E&xtra options:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2577 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2582 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2583 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2589 msgid "Adapt output to printer"
2590 msgstr "Markera nästa rad"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2594 msgid "Default &printer:"
2595 msgstr "Arkformat|#f"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2599 msgid "Name of the default printer"
2600 msgstr "Arkformat|#f"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2604 msgid "Printer co&mmand:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2609 msgid "Sa&ns Serif:"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2614 msgid "T&ypewriter:"
2615 msgstr "Skrivmaskin"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2619 msgid "Screen &DPI:"
2620 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2630 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2684 msgid "Spellchec&ker executable:"
2685 msgstr "Rättstavning"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2688 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2693 msgid "Al&ternative language:"
2694 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2698 msgid "Escape cha&racters:"
2699 msgstr "Särskilt:|#S"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2702 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2707 msgid "Personal &dictionary:"
2708 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2711 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2715 msgid "Accept compound &words"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2720 msgid "Use input encod&ing"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2726 msgstr "Skärmval satt"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2730 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2731 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2736 msgstr "Bläddra...|#B"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2740 msgid "&User interface file:"
2741 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2756 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2760 msgid "Load opened files from last session"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2766 msgid "Restore cursor positions"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2770 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2776 msgid "Save/restore window position"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2780 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2781 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2787 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2788 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2800 msgid "B&ackup documents "
2801 msgstr "Spara dokumentet?"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2813 msgid "&Maximum last files:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2817 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2829 msgid "Page number to print from"
2830 msgstr "Kan inte skriva ut"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2833 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2838 msgid "Page number to print to"
2839 msgstr "Kan inte skriva ut"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2843 msgid "Print all pages"
2844 msgstr "Alla sidor|#l"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2858 msgid "Print &odd-numbered pages"
2859 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2863 msgid "Print &even-numbered pages"
2864 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2868 msgid "Print in reverse order"
2869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2873 msgid "Re&verse order"
2874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2883 msgid "Number of copies"
2884 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2888 msgid "Collate copies"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2903 msgid "Print Destination"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2907 msgid "Send output to the printer"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2916 msgid "Send output to the given printer"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2921 msgid "Send output to a file"
2922 msgstr "Markera nästa rad"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2927 msgstr "Tabell inlagd"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2930 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2936 msgstr "Lägg in hänvisning"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2940 msgid "(<reference>)"
2941 msgstr "Lägg in hänvisning"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2946 msgstr "Minisida|#M"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2949 msgid "on page <page>"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2953 msgid "<reference> on page <page>"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2958 msgid "Formatted reference"
2959 msgstr "Lägg in hänvisning"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2963 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2964 msgstr "Lägg in hänvisning"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2971 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2973 msgid "Update the label list"
2974 msgstr "Lägg in hänvisning"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2978 msgid "Jump to the label"
2979 msgstr "Gå till märke|#G"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2983 msgid "&Go to Label"
2984 msgstr "Tabell inlagd"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2993 msgid "Replace &with:"
2994 msgstr "Ersätt med|#m"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2998 msgid "Case &sensitive"
2999 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
3002 msgid "Match whole words onl&y"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
3009 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
3010 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3018 msgid "Replace &All"
3019 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3022 msgid "Search &backwards"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3026 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3031 msgid "&Export formats:"
3032 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3039 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3041 msgid "Suggestions:"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3046 msgid "Replace word with current choice"
3047 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3051 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3052 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3056 msgid "Ignore this word"
3057 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3066 msgid "Ignore this word throughout this session"
3067 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3074 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3076 msgid "Replacement:"
3077 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3082 msgid "Current word"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3087 msgid "Unknown word:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3092 msgid "Replace with selected word"
3093 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3097 msgid "&Table Settings"
3098 msgstr "Minisida|#M"
3100 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3101 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3102 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3105 msgid "Column Width"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3109 msgid "Fixed width of the column"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3113 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3118 msgid "&Vertical alignment:"
3119 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3123 msgid "&Horizontal alignment:"
3124 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3128 msgid "Horizontal alignment in column"
3129 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
3132 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3138 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3142 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3146 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3150 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3159 msgid "&Multicolumn"
3160 msgstr "Multikolumn|#M"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3164 msgid "LaTe&X argument:"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3168 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3182 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3191 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3200 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3209 msgid "Use default (grid-like) border style"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3220 msgstr "Sätt kanter|#S"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3223 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3228 msgid "Additional Space"
3229 msgstr "Vertikalt avstånd"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3232 msgid "T&op of row:"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3237 msgid "Botto&m of row:"
3238 msgstr "% av sidan|#d"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3241 msgid "Bet&ween rows:"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3250 msgid "Set a page break on the current row"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3255 msgid "Page &break on current row"
3256 msgstr "Kan inte skriva ut"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3280 msgid "First header:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3285 msgid "Last footer:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3295 msgid "Border above"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3300 msgid "Border below"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3304 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3309 #: src/LyXFunc.cpp:1795
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3315 msgid "This row is the header of the first page"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3319 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3323 msgid "This row is the footer of the last page"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3337 msgid "Don't output the last footer"
3338 msgstr "Markera nästa rad"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3347 msgid "Don't output the first header"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3351 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3355 msgid "&Use long table"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3361 msgid "Current cell:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3367 msgid "Current row position"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3371 msgid "Current column position"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3375 msgid "Close this dialog"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3379 msgid "Rebuild the file lists"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3385 msgstr "Läs igen|#L#l"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3389 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3399 msgid "Selected classes or styles"
3400 msgstr "Markera nästa rad"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3404 msgid "LaTeX classes"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3409 msgid "LaTeX styles"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3414 msgid "BibTeX styles"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3418 msgid "Toggles view of the file list"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3427 msgid "Separate Paragraphs With"
3428 msgstr "Indraget stycke|#I"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3432 msgid "&Vertical space"
3433 msgstr "Vertikalt avstånd"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3437 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3438 msgstr "Markera nästa stycke"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3442 msgid "&Indentation"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3452 msgid "&Line spacing:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3457 msgid "Format text into two columns"
3458 msgstr "Formaterar dokument..."
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3462 msgid "Two-&column document"
3463 msgstr "Spara dokumentet?"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3467 msgid "Listing settings"
3468 msgstr "Minisida|#M"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3480 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3483 msgstr "Lägg in märke"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3486 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3488 msgid "The selected entry"
3489 msgstr "Markera nästa rad"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3496 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3497 msgid "Replace the entry with the selection"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3501 msgid "Update navigation tree"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3511 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3515 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3520 msgid "Move selected item down by one"
3521 msgstr "Lägg in citat"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3525 msgid "Move selected item up by one"
3526 msgstr "Lägg in citat"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3530 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3535 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3540 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3545 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3550 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3551 msgid "Name associated with the URL"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3555 msgid "Output as a hyperlink ?"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3559 msgid "&Generate hyperlink"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3577 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3579 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3580 msgstr "Lägg in figur"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3583 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3587 msgid "Supported spacing types"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3593 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3600 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
3605 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
3609 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3614 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3615 msgid "Complete source"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3619 msgid "Automatic update"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3624 msgid "Default (outer)"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3630 msgstr "Annat...|#A"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3633 msgid "Units of width value"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3641 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3642 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3643 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3644 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3645 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3646 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3647 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3649 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3650 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3651 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3652 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3653 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3656 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3658 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3659 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3661 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3664 msgstr "Standard|#t"
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3668 msgid "TheoremTemplate"
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3676 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3686 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3687 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3689 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3690 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3691 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3702 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3704 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3705 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3715 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3716 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3717 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3726 msgid "Corollary #:"
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3730 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3731 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3732 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3733 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3741 msgid "Proposition #:"
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3745 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3747 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3748 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3749 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3754 msgid "Conjecture #:"
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3758 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3759 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3760 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3767 msgid "Criterion #:"
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3771 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3772 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3776 msgstr "Huvuddokument:"
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3781 msgstr "Huvuddokument:"
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3784 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3794 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3795 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3796 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3798 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3799 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3800 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3807 msgid "Definition #:"
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3811 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3812 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3813 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3814 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3816 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3827 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3828 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3835 msgid "Condition #:"
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3840 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3841 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3842 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3853 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3854 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3855 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3864 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3866 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3867 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3868 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3871 msgstr "Kommentar:|#K"
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3876 msgstr "Kommentar:|#K"
3878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3879 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3880 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3881 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3882 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3883 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3892 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3893 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3894 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3895 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3896 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3897 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3907 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3909 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3920 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3921 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3922 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3933 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3936 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3937 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3938 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3941 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3942 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3943 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3944 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3945 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3946 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3947 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3948 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3949 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3950 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3951 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3957 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3958 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3959 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3960 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3961 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3963 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3964 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3965 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3966 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3967 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3968 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3969 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3970 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3971 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3972 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3978 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3980 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3981 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3985 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3986 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3987 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3988 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3989 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3992 msgid "Subsubsection"
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3996 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3998 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3999 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
4006 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
4007 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4008 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4014 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4017 msgid "Subsubsection*"
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4021 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4022 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4024 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4025 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4026 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4027 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4029 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4030 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4031 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4032 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4033 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4034 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4035 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4036 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4037 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4038 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4039 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4040 #: src/output_plaintext.cpp:145
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4051 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4052 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4053 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4054 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4062 msgid "Index Terms---"
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4066 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4067 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4068 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4069 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4070 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4072 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4073 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4074 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4075 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4076 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4077 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4078 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4079 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4080 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4081 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4082 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
4085 msgid "Bibliography"
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4092 #: src/rowpainter.cpp:540
4095 msgstr "Öppnat insättning"
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4100 msgstr "Öppnat insättning"
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4109 msgid "BiographyNoPhoto"
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4115 msgstr "Lägg in fotnot"
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4122 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4123 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4124 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4125 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4126 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4127 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4131 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4133 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4134 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4135 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4136 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4140 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4142 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4143 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4145 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4146 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4152 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4161 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4164 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4165 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4166 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4167 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4168 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4169 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4171 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4172 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4173 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4174 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4175 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4178 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4180 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4181 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4186 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4187 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4188 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4189 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4190 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4194 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4195 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4197 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4198 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4199 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4200 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4201 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4203 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4204 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4205 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4206 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4207 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4209 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4210 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4214 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4215 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4216 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4219 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4220 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4222 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4223 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4227 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4233 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4239 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4240 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4242 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4243 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4245 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4246 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4249 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4250 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4251 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
4252 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4257 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4258 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4260 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4261 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4263 msgid "Acknowledgement"
4266 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4268 msgid "Offprint Requests to:"
4269 msgstr "Inställningar"
4271 #: lib/layouts/aa.layout:176
4272 msgid "Correspondence to:"
4275 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4276 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4277 msgid "Acknowledgements."
4280 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4281 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4286 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4288 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4289 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4294 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4300 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4301 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4302 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4303 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4304 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4305 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4306 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4307 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4308 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4311 msgstr "Styckesstil satt"
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4314 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4315 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4316 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4326 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4327 #: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
4328 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
4329 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
4330 msgid "Acknowledgements"
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4335 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4336 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4337 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4338 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4339 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4340 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4341 #: src/output_plaintext.cpp:157
4344 msgstr "Lägg in hänvisning"
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4357 msgid "TableComments"
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4370 msgid "NoteToEditor"
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4376 msgstr "Huvuddokument:"
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4389 msgid "Subject headings:"
4390 msgstr "Mappning av tangentbord"
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4393 msgid "[Acknowledgements]"
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4403 msgid "Place Figure here:"
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4408 msgid "Place Table here:"
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4414 msgstr "Öppnat insättning"
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4418 msgid "Note to Editor:"
4419 msgstr "Ingenting att göra"
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4423 msgid "References. ---"
4424 msgstr "Lägg in hänvisning"
4426 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4434 msgstr "Bildtext|#x"
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4443 msgstr "Huvuddokument:"
4445 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4449 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4454 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4455 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4456 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4462 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4463 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4468 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4474 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4475 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4477 msgid "Proposition."
4480 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4490 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4491 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4492 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4493 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4496 msgstr "Lista över algoritmer"
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4501 msgstr "Lista över algoritmer"
4503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4504 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4507 msgstr "Huvuddokument:"
4509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4514 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4515 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4520 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4521 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4538 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4547 msgstr "Kommentar:|#K"
4549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4550 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4556 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4561 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4562 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4567 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4568 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4569 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4573 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4578 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4579 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4580 msgid "Acknowledgement."
4583 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4588 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4589 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4595 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4602 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4606 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4610 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4614 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4618 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4622 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4626 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4630 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4634 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4638 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4642 msgid "Example \\arabic{example}."
4645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4646 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4650 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4654 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4658 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4662 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4666 msgid "Note \\arabic{note}."
4669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4670 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4673 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4674 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4677 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4678 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4681 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4682 msgid "Case \\arabic{case}."
4685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4686 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4689 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4690 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4692 msgid "\\arabic{section}"
4695 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4697 msgid "Chapter Exercises"
4698 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:50
4704 #: lib/layouts/apa.layout:59
4706 msgid "Right header:"
4709 #: lib/layouts/apa.layout:83
4713 #: lib/layouts/apa.layout:92
4717 #: lib/layouts/apa.layout:100
4719 msgid "Short title:"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:129
4726 #: lib/layouts/apa.layout:136
4727 msgid "ThreeAuthors"
4730 #: lib/layouts/apa.layout:143
4734 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4737 msgid "Affiliation:"
4740 #: lib/layouts/apa.layout:171
4741 msgid "TwoAffiliations"
4744 #: lib/layouts/apa.layout:178
4745 msgid "ThreeAffiliations"
4748 #: lib/layouts/apa.layout:185
4749 msgid "FourAffiliations"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4757 #: lib/layouts/apa.layout:206
4762 #: lib/layouts/apa.layout:234
4763 msgid "Acknowledgements:"
4766 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4767 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4768 #: lib/layouts/spie.layout:88
4769 msgid "Acknowledgments"
4772 #: lib/layouts/apa.layout:248
4776 #: lib/layouts/apa.layout:258
4778 msgid "CenteredCaption"
4779 msgstr "Orientering"
4781 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4782 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4786 #: lib/layouts/apa.layout:280
4791 #: lib/layouts/apa.layout:286
4795 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4796 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4797 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4798 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4802 #: lib/layouts/apa.layout:344
4807 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4808 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4809 msgid "(\\alph{enumii})"
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4817 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4822 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4827 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4832 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4834 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4835 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4836 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4837 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4838 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4841 msgstr "Huvuddokument:"
4843 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4844 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4845 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4848 msgstr "Huvuddokument:"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4851 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4857 msgid "Section \\arabic{section}"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4861 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4863 msgid "\\Alph{section}"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4868 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4873 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4883 msgstr "Skrivare|#S"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4886 msgid "BeginPlainFrame"
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4890 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4896 msgstr "Matematikläge"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4899 msgid "Again frame with label"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4908 msgid "________________________________"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4913 msgid "FrameSubtitle"
4914 msgstr "Skrivare|#S"
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4922 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4931 msgid "ColumnsCenterAligned"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4935 msgid "Columns (center aligned)"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4939 msgid "ColumnsTopAligned"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4943 msgid "Columns (top aligned)"
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4952 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4972 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4976 msgid "Uncovered on slides"
4977 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4986 msgid "Only on slides"
4987 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4995 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5000 msgid "ExampleBlock"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5004 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:697
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5013 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5017 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5020 msgstr "Lägg in citat"
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5024 msgid "TitleGraphic"
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5034 msgid "Definitions."
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5049 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5057 msgstr "Inställningar"
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5064 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5079 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5085 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5087 msgid "List of Tables"
5090 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5091 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5097 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5099 msgid "List of Figures"
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5116 msgid "ACT \\arabic{act}"
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5123 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5124 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5127 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5138 msgstr "Rättstavning"
5140 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5142 msgid "Parenthetical"
5145 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5149 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5153 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5157 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5158 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5159 msgid "Right Address"
5162 #: lib/layouts/chess.layout:33
5167 #: lib/layouts/chess.layout:40
5172 #: lib/layouts/chess.layout:58
5177 #: lib/layouts/chess.layout:62
5182 #: lib/layouts/chess.layout:68
5184 msgid "SubVariation"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:71
5189 msgid "Subvariation:"
5190 msgstr "Bildtext|#x"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:77
5194 msgid "SubVariation2"
5195 msgstr "Bildtext|#x"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:80
5199 msgid "Subvariation(2):"
5200 msgstr "Bildtext|#x"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:86
5204 msgid "SubVariation3"
5205 msgstr "Bildtext|#x"
5207 #: lib/layouts/chess.layout:89
5209 msgid "Subvariation(3):"
5210 msgstr "Bildtext|#x"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:95
5214 msgid "SubVariation4"
5215 msgstr "Bildtext|#x"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:98
5219 msgid "Subvariation(4):"
5220 msgstr "Bildtext|#x"
5222 #: lib/layouts/chess.layout:104
5224 msgid "SubVariation5"
5225 msgstr "Bildtext|#x"
5227 #: lib/layouts/chess.layout:107
5229 msgid "Subvariation(5):"
5230 msgstr "Bildtext|#x"
5232 #: lib/layouts/chess.layout:114
5236 #: lib/layouts/chess.layout:119
5240 #: lib/layouts/chess.layout:124
5244 #: lib/layouts/chess.layout:128
5246 msgid "[chessboard]"
5249 #: lib/layouts/chess.layout:137
5251 msgid "BoardCentered"
5252 msgstr "Centrerat|#C"
5254 #: lib/layouts/chess.layout:142
5255 msgid "[centered board]"
5258 #: lib/layouts/chess.layout:152
5263 #: lib/layouts/chess.layout:157
5268 #: lib/layouts/chess.layout:172
5273 #: lib/layouts/chess.layout:177
5278 #: lib/layouts/chess.layout:183
5282 #: lib/layouts/chess.layout:188
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5287 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5290 msgstr "Lägg till rad|#r"
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5297 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5298 msgid "Send To Address"
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5304 msgstr "Lägg till rad|#r"
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5326 msgid "Unterschrift:"
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5360 #: src/lengthcommon.cpp:38
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5367 msgstr "Vertikalt avstånd"
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5395 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5396 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5397 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5398 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5399 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5400 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5402 msgid "Subparagraph"
5403 msgstr "Markera nästa stycke"
5405 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5406 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5411 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5412 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5415 msgstr "Citationstecken"
5417 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5421 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5422 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5427 #: lib/layouts/egs.layout:269
5432 #: lib/layouts/egs.layout:304
5437 #: lib/layouts/egs.layout:313
5441 #: lib/layouts/egs.layout:327
5446 #: lib/layouts/egs.layout:350
5451 #: lib/layouts/egs.layout:359
5456 #: lib/layouts/egs.layout:374
5461 #: lib/layouts/egs.layout:384
5465 #: lib/layouts/egs.layout:398
5466 msgid "1st_author_surname:"
5469 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5474 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5475 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5480 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5481 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5485 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5486 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5490 #: lib/layouts/egs.layout:453
5495 #: lib/layouts/egs.layout:467
5496 msgid "reprint_reqs_to:"
5499 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5501 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5507 msgid "Author Address"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5512 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5516 msgstr "Lägg till rad|#r"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5520 msgid "Author Email"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5545 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5552 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5553 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5557 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5561 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5565 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5569 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5573 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5577 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5581 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5585 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5588 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5589 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5593 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5596 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5597 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5600 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5601 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5604 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5605 msgid "Case \\arabic{case}"
5608 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5612 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5617 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5627 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5632 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5634 msgid "BulletedItem"
5637 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5639 msgid "Bulleted Item:"
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5651 msgid "PersonalInfo"
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5655 msgid "Personal Info"
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5659 msgid "MotherTongue"
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5663 msgid "Mother Tongue:"
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5673 msgid "Language Header:"
5676 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5683 msgid "LastLanguage"
5686 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5688 msgid "Last Language:"
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5696 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5698 msgid "Language Footer:"
5701 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5706 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5710 #: lib/layouts/foils.layout:42
5715 #: lib/layouts/foils.layout:61
5716 msgid "ShortFoilhead"
5719 #: lib/layouts/foils.layout:67
5720 msgid "Rotatefoilhead"
5723 #: lib/layouts/foils.layout:73
5724 msgid "ShortRotatefoilhead"
5727 #: lib/layouts/foils.layout:82
5731 #: lib/layouts/foils.layout:97
5735 #: lib/layouts/foils.layout:103
5739 #: lib/layouts/foils.layout:118
5743 #: lib/layouts/foils.layout:164
5747 #: lib/layouts/foils.layout:173
5751 #: lib/layouts/foils.layout:182
5756 #: lib/layouts/foils.layout:186
5758 msgid "Restriction:"
5761 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5762 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5767 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5769 msgid "Left Header:"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5773 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5775 msgid "Right Header"
5778 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5780 msgid "Right Header:"
5783 #: lib/layouts/foils.layout:206
5785 msgid "Right Footer"
5788 #: lib/layouts/foils.layout:210
5790 msgid "Right Footer:"
5793 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5794 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5795 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5800 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5801 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5802 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5806 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5807 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5809 msgid "Corollary #."
5812 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5813 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5815 msgid "Proposition #."
5818 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5819 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5820 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5822 msgid "Definition #."
5825 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5826 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5830 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5835 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5840 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5842 msgid "Proposition*"
5845 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5846 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5862 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5875 msgid "Unterschrift"
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5912 msgstr "Landskap|#L"
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5915 msgid "RetourAdresse"
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5919 msgid "RetourAdresse:"
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5929 msgid "MeinZeichen:"
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5942 msgid "IhrSchreiben"
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5946 msgid "IhrSchreiben:"
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5963 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
6001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6029 msgid "Postvermerk:"
6030 msgstr "Centrerat|#C"
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6046 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6050 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6055 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6067 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6111 msgid "ReturnAddress"
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6115 msgid "ReturnAddress:"
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6149 msgstr "Telefonlista"
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6154 msgstr "Telefonlista"
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6170 msgid "BankAccount:"
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6175 msgid "PostalComment"
6178 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6180 msgid "PostalComment:"
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6184 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6194 msgstr "Lägg in hänvisning"
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6199 msgstr "Lägg in hänvisning"
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6218 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6305 msgid "AddressRowA:"
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6315 msgid "AddressRowB:"
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6325 msgid "AddressRowC:"
6326 msgstr "Lägg till rad|#r"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6331 msgstr "Lägg till rad|#r"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6335 msgid "AddressRowD:"
6336 msgstr "Lägg till rad|#r"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6341 msgstr "Lägg till rad|#r"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6345 msgid "AddressRowE:"
6346 msgstr "Lägg till rad|#r"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6351 msgstr "Lägg till rad|#r"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6355 msgid "AddressRowF:"
6356 msgstr "Lägg till rad|#r"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6360 msgid "TelephoneRowA"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6365 msgid "TelephoneRowA:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6370 msgid "TelephoneRowB"
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6375 msgid "TelephoneRowB:"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6380 msgid "TelephoneRowC"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6385 msgid "TelephoneRowC:"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6390 msgid "TelephoneRowD"
6391 msgstr "Ta bort rad|#d"
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6395 msgid "TelephoneRowD:"
6396 msgstr "Ta bort rad|#d"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6400 msgid "TelephoneRowE"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6405 msgid "TelephoneRowE:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6410 msgid "TelephoneRowF"
6413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6415 msgid "TelephoneRowF:"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6419 msgid "InternetRowA"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6423 msgid "InternetRowA:"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6427 msgid "InternetRowB"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6431 msgid "InternetRowB:"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6435 msgid "InternetRowC"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6439 msgid "InternetRowC:"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6443 msgid "InternetRowD"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6447 msgid "InternetRowD:"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6451 msgid "InternetRowE"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6455 msgid "InternetRowE:"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6459 msgid "InternetRowF"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6463 msgid "InternetRowF:"
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6514 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6518 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6521 msgstr "Kommentar:|#K"
6523 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6526 msgstr "Kommentar:|#K"
6528 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6533 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6537 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6541 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6545 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6556 msgid "(continuing)"
6560 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6563 msgstr "Omvandla|#o"
6565 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6569 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6573 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6574 msgid "INTERCUT WITH:"
6577 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6581 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6585 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6591 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6592 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6593 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6599 msgid "Classification Codes"
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6609 msgid "Step \\arabic{step}."
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6618 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6622 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6627 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6629 msgid "Question \\arabic{question}."
6632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6634 msgid "Appendices Section"
6635 msgstr "Öppnat insättning"
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6639 msgid "--- Appendices ---"
6640 msgstr "Öppnat insättning"
6642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6644 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6648 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6653 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6654 msgstr "Markera nästa stycke"
6656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6658 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6659 msgstr "Markera nästa stycke"
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6662 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6666 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6671 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6672 msgstr "Markera nästa stycke"
6674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6676 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6677 msgstr "Markera nästa stycke"
6679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6680 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6685 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6686 msgstr "Markera nästa stycke"
6688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6689 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6694 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6695 msgstr "Markera nästa stycke"
6697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6698 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6701 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6706 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6711 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6716 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6721 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6726 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6730 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6734 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6735 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6738 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6742 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6743 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6746 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6750 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6751 msgid "submit to paper:"
6754 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6756 msgid "Bibliography (plain)"
6759 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6761 msgid "Bibliography heading"
6764 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6768 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6772 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6777 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6778 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6783 msgid "AddressForOffprints"
6784 msgstr "Inställningar"
6786 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6788 msgid "Address for Offprints:"
6789 msgstr "Inställningar"
6791 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6793 msgid "RunningTitle"
6794 msgstr "LaTeX körs..."
6796 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6797 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6799 msgid "Running title:"
6800 msgstr "LaTeX körs..."
6802 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6803 msgid "RunningAuthor"
6806 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6808 msgid "Running author:"
6809 msgstr "Okänd operation"
6811 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6816 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6817 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6818 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6819 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6825 msgid "Running LaTeX Title"
6826 msgstr "LaTeX körs..."
6828 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6833 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6836 msgstr "[ingen fil]"
6838 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6839 msgid "Author Running"
6842 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6844 msgid "Author Running:"
6847 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6852 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6857 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6863 msgid "Conjecture #."
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6871 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6875 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6880 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6885 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6899 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6902 msgstr "Kommentar:|#K"
6904 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6908 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6913 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6918 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6922 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6923 msgid "Chapterprecis"
6926 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6931 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6934 msgstr "Porträtt|#o"
6936 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6939 msgstr "Porträtt|#o"
6941 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6945 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6948 msgstr "Lägg in märke"
6950 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6955 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6960 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6965 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6967 msgid "Double Item:"
6970 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6992 msgid "EmptySection"
6995 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6997 msgid "Empty Section"
7000 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
7002 msgid "CloseSection"
7005 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7007 msgid "Close Section"
7010 #: lib/layouts/paper.layout:152
7014 #: lib/layouts/paper.layout:163
7017 msgstr "Lägg in citat"
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7020 #: lib/layouts/slides.layout:88
7025 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7029 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7034 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7038 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7043 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7048 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7050 msgid "Empty slide:"
7053 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7054 msgid "ItemizeType1"
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7058 msgid "EnumerateType1"
7061 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7063 msgid "List of Algorithms"
7064 msgstr "Lista över algoritmer"
7066 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7071 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7073 msgid "AltAffiliation"
7076 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7081 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7082 msgid "Electronic Address:"
7085 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7086 msgid "acknowledgments"
7089 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7091 msgid "PACS number:"
7094 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7095 msgid "\\arabic{chapter}"
7098 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7099 msgid "\\Alph{chapter}"
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7106 msgstr "Tabell inlagd"
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7131 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7137 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7161 msgid "Backaddress:"
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7167 msgstr "Särskild cell"
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7171 msgid "Specialmail:"
7172 msgstr "Särskild cell"
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7175 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7181 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7192 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7216 msgid "Your letter of:"
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7230 msgstr "Eget arkformat"
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7234 msgid "Customer no.:"
7235 msgstr "Eget arkformat"
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7244 msgid "Invoice no.:"
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7252 msgid "Next Address:"
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7256 msgid "Post Scriptum:"
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7261 msgid "Sender Name:"
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7265 msgid "SenderAddress"
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7269 msgid "Sender Address:"
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7273 msgid "Sender Phone:"
7276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7280 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7291 msgid "Sender E-Mail:"
7294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7297 msgstr "Lägg in märke"
7299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7303 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7309 msgid "LandscapeSlide"
7310 msgstr "Landskap|#L"
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7314 msgid "Landscape Slide"
7315 msgstr "Landskap|#L"
7317 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7319 msgid "PortraitSlide"
7320 msgstr "Porträtt|#o"
7322 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7324 msgid "Portrait Slide"
7325 msgstr "Porträtt|#o"
7327 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7332 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7333 msgid "SlideHeading"
7336 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7337 msgid "SlideSubHeading"
7340 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7342 msgid "ListOfSlides"
7345 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7347 msgid "List Of Slides"
7350 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7352 msgid "SlideContents"
7355 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7357 msgid "Slidecontents"
7360 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7361 msgid "ProgressContents"
7364 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7366 msgid "Progress Contents"
7369 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7373 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7374 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7377 msgstr "Styckesstil satt"
7379 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7384 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7388 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7389 msgid "AMS subject classifications."
7392 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7397 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7401 #: lib/layouts/slides.layout:104
7406 #: lib/layouts/slides.layout:126
7410 #: lib/layouts/slides.layout:142
7411 msgid "New Overlay:"
7414 #: lib/layouts/slides.layout:183
7419 #: lib/layouts/slides.layout:208
7420 msgid "InvisibleText"
7423 #: lib/layouts/slides.layout:216
7424 msgid "<Invisible Text Follows>"
7427 #: lib/layouts/slides.layout:233
7431 #: lib/layouts/slides.layout:241
7432 msgid "<Visible Text Follows>"
7435 #: lib/layouts/spie.layout:53
7439 #: lib/layouts/spie.layout:65
7444 #: lib/layouts/spie.layout:78
7448 #: lib/layouts/spie.layout:93
7449 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7452 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7457 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7458 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7461 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7463 msgid "Subsubparagraph"
7464 msgstr "Markera nästa stycke"
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7473 msgid "-- Header --"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7478 msgid "Special-section"
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7483 msgid "Special-section:"
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7493 msgid "AGU-journal:"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7498 msgid "Citation-number"
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7503 msgid "Citation-number:"
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7534 msgid "Index-terms..."
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7550 msgstr "Lägg in hänvisning"
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7555 msgstr "Lägg in hänvisning"
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7558 msgid "Supplementary"
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7562 msgid "Supplementary..."
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7572 msgid "Sup-mat-note:"
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7578 msgstr "Centrerat|#C"
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7583 msgstr "Centrerat|#C"
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7616 msgid "Published-online:"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7629 msgid "Posting-order"
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7634 msgid "Posting-order:"
7635 msgstr "Centrerat|#C"
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7686 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7690 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7695 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7705 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7710 msgid "Author Address:"
7713 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7720 msgid "Slug Comment:"
7723 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7732 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7734 msgid "Table Caption"
7735 msgstr "Bildtext|#x"
7737 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7739 msgid "TableCaption"
7740 msgstr "Bildtext|#x"
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7745 msgid "Current Address"
7749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7751 msgid "Current address:"
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7756 msgid "E-mail address:"
7759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7761 msgid "Key words and phrases:"
7764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7778 msgstr "Omvandla|#o"
7781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7784 msgstr "Omvandla|#o"
7786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7787 msgid "Subjectclass"
7790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7791 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7794 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7796 msgid "Algorithm #."
7797 msgstr "Lista över algoritmer"
7799 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7800 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7803 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7804 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7808 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7812 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7820 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7824 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7827 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7828 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7831 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7836 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7839 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7840 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7844 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7847 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7853 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7856 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7861 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7862 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7865 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7870 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7871 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7874 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7878 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7879 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7882 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7885 msgstr "Kommentar:|#K"
7887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7888 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7891 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7895 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7896 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7899 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7904 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7905 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7908 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7913 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7914 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7917 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7918 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7921 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7922 msgid "Acknowledgement*"
7925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7926 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7929 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7930 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7933 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7937 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7941 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7945 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7946 msgid "Subparagraph*"
7949 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7953 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7954 msgid "RevisionHistory"
7957 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7959 msgid "Revision History"
7962 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7967 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7969 msgid "RevisionRemark"
7970 msgstr "Kommentar:|#K"
7972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7975 msgstr "Första huvud"
7977 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7981 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7985 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7986 msgid "Part \\Roman{part}"
7989 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7990 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7993 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7994 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7997 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7999 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
8000 msgstr "Markera nästa stycke"
8002 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
8003 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
8006 #: lib/layouts/numreport.inc:15
8007 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
8010 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8011 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8014 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8015 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8018 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8019 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8022 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8023 msgid "\\Roman{section}."
8026 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8028 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8031 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8033 msgid "\\Alph{subsection}."
8036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8038 msgid "\\arabic{subsection}."
8041 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8043 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8046 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8048 msgid "\\alph{subsubsection}."
8051 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8053 msgid "\\alph{paragraph}."
8054 msgstr "Markera nästa stycke"
8056 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8059 msgstr "Lägg till|#L"
8061 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8065 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8069 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8073 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8077 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8082 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8086 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8091 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8095 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8096 msgid "Uppertitleback"
8099 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8100 msgid "Lowertitleback"
8103 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8108 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8110 msgid "Captionabove"
8111 msgstr "Bildtext|#x"
8113 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8115 msgid "Captionbelow"
8116 msgstr "Bildtext|#x"
8118 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8122 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8124 msgid "--Separator--"
8125 msgstr "Inställningar"
8127 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8129 msgid "--- Separate Environment ---"
8132 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8137 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8138 msgid "Headnote (optional):"
8141 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8143 msgid "Corr Author:"
8146 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8149 msgstr "Inställningar"
8151 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8154 msgstr "Inställningar"
8165 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8169 msgid "Arabic (Arabi)"
8182 msgid "Austrian (new spelling)"
8199 msgid "Portuguese (Brazil)"
8222 msgid "French Canadian"
8230 msgid "Chinese (simplified)"
8234 msgid "Chinese (traditional)"
8288 msgid "German (new spelling)"
8291 # Visas med grekiska tecken
8292 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8375 msgid "Serbo-Croatian"
8406 msgstr "Omvandla|#o"
8410 msgid "Upper Sorbian"
8417 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8422 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8427 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8432 #: lib/ui/classic.ui:35
8437 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8442 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8447 #: lib/ui/classic.ui:38
8452 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8457 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8462 #: lib/ui/classic.ui:48
8464 msgid "New from Template...|T"
8465 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8467 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8470 msgstr "Annat...|#A"
8472 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8477 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8482 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8484 msgid "Save As...|A"
8487 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8492 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8494 msgid "Version Control|V"
8495 msgstr "Versionskontroll%t"
8497 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8500 msgstr "Importera%m"
8502 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8505 msgstr "Exportera%m%l"
8507 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8510 msgstr "Skrivare|#S"
8512 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8515 msgstr "Fax nr.:|#F"
8517 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8522 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8524 msgid "Register...|R"
8527 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8529 msgid "Check In Changes...|I"
8530 msgstr "Skicka in ändringar"
8532 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8534 msgid "Check Out for Edit|O"
8535 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8537 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8539 msgid "Revert to Last Version|L"
8540 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8542 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8544 msgid "Undo Last Check In|U"
8545 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8547 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8549 msgid "Show History|H"
8550 msgstr "Visa Historia"
8552 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8555 msgstr "Eget arkformat"
8557 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8562 #: lib/ui/classic.ui:91
8567 #: lib/ui/classic.ui:93
8572 #: lib/ui/classic.ui:94
8577 #: lib/ui/classic.ui:95
8582 #: lib/ui/classic.ui:96
8583 msgid "Paste External Selection|x"
8586 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8588 msgid "Find & Replace...|F"
8591 #: lib/ui/classic.ui:100
8596 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8599 msgstr "Matematik|#M"
8601 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8603 msgid "Spellchecker...|S"
8604 msgstr "Rättstavning"
8606 #: lib/ui/classic.ui:105
8608 msgid "Thesaurus..."
8612 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8614 msgid "Count Words|W"
8617 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8620 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8622 #: lib/ui/classic.ui:108
8624 msgid "Change Tracking|g"
8627 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8629 msgid "Preferences...|P"
8630 msgstr "Lägg in hänvisning"
8632 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8634 msgid "Reconfigure|R"
8635 msgstr "Omkonfigurera"
8637 #: lib/ui/classic.ui:115
8639 msgid "Selection as Lines|L"
8642 #: lib/ui/classic.ui:116
8644 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8645 msgstr "Indraget stycke|#I"
8647 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8649 msgid "Multicolumn|M"
8650 msgstr "Multikolumn|#M"
8652 #: lib/ui/classic.ui:122
8657 #: lib/ui/classic.ui:123
8659 msgid "Line Bottom|B"
8662 #: lib/ui/classic.ui:124
8667 #: lib/ui/classic.ui:125
8669 msgid "Line Right|R"
8672 #: lib/ui/classic.ui:127
8677 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8680 msgstr "Lägg till rad|#r"
8682 #: lib/ui/classic.ui:130
8684 msgid "Delete Row|w"
8685 msgstr "Ta bort rad|#d"
8687 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8692 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8697 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8699 msgid "Add Column|u"
8700 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8702 #: lib/ui/classic.ui:135
8704 msgid "Delete Column|D"
8705 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8707 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8710 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8712 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8714 msgid "Swap Columns"
8717 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8722 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8725 msgstr "Centrerat|#C"
8727 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8732 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8737 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8742 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8747 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8749 msgid "Toggle Numbering|N"
8750 msgstr "Understrykning av/på"
8752 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8754 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8755 msgstr "Understrykning av/på"
8757 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8758 msgid "Change Limits Type|L"
8761 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8762 msgid "Change Formula Type|F"
8765 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8766 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8769 #: lib/ui/classic.ui:168
8774 #: lib/ui/classic.ui:170
8777 msgstr "Lägg till rad|#r"
8779 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8781 msgid "Delete Row|D"
8782 msgstr "Ta bort rad|#d"
8784 #: lib/ui/classic.ui:175
8786 msgid "Add Column|C"
8787 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8789 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8791 msgid "Delete Column|e"
8792 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8794 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8799 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8802 msgstr "[inte visat]"
8804 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8809 #: lib/ui/classic.ui:188
8813 #: lib/ui/classic.ui:189
8817 #: lib/ui/classic.ui:190
8822 #: lib/ui/classic.ui:192
8823 msgid "Maple, simplify"
8826 #: lib/ui/classic.ui:193
8827 msgid "Maple, factor"
8830 #: lib/ui/classic.ui:194
8831 msgid "Maple, evalm"
8834 #: lib/ui/classic.ui:195
8835 msgid "Maple, evalf"
8838 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8839 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8841 msgid "Inline Formula|I"
8842 msgstr "Lägg in figur"
8844 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8846 msgid "Displayed Formula|D"
8847 msgstr "Visa Ram|#V"
8849 #: lib/ui/classic.ui:201
8851 msgid "Eqnarray Environment|q"
8852 msgstr "Styckesmiljö satt"
8854 #: lib/ui/classic.ui:202
8856 msgid "Align Environment|A"
8859 #: lib/ui/classic.ui:203
8861 msgid "AlignAt Environment"
8864 #: lib/ui/classic.ui:204
8866 msgid "Flalign Environment|F"
8869 #: lib/ui/classic.ui:207
8871 msgid "Gather Environment"
8874 #: lib/ui/classic.ui:208
8876 msgid "Multline Environment"
8879 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8882 msgstr "Matematik|#M"
8884 #: lib/ui/classic.ui:216
8886 msgid "Special Character|S"
8887 msgstr "Särskilt:|#S"
8889 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8891 msgid "Citation...|C"
8894 #: lib/ui/classic.ui:218
8896 msgid "Cross-reference...|r"
8897 msgstr "Lägg in hänvisning"
8899 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8902 msgstr "Etikett:|#E"
8904 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8907 msgstr "Lägg in fotnot"
8909 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8911 msgid "Marginal Note|M"
8912 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8914 #: lib/ui/classic.ui:222
8919 #: lib/ui/classic.ui:223
8921 msgid "Index Entry|I"
8924 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8925 msgid "Nomenclature Entry"
8928 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8933 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8938 #: lib/ui/classic.ui:227
8939 msgid "Lists & TOC|O"
8942 #: lib/ui/classic.ui:229
8947 #: lib/ui/classic.ui:230
8950 msgstr "Minisida|#M"
8952 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8954 msgid "Graphics...|G"
8957 #: lib/ui/classic.ui:232
8959 msgid "Tabular Material...|b"
8962 #: lib/ui/classic.ui:233
8967 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8968 #: lib/ui/classic.ui:235
8970 msgid "Include File...|d"
8973 #: lib/ui/classic.ui:236
8975 msgid "Insert File|e"
8976 msgstr "Lägg in figur"
8978 #: lib/ui/classic.ui:237
8979 msgid "External Material...|x"
8982 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8984 msgid "Superscript|S"
8985 msgstr "PostScript|#P"
8987 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8990 msgstr "PostScript|#P"
8992 #: lib/ui/classic.ui:243
8994 msgid "Horizontal Fill|H"
8995 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8997 #: lib/ui/classic.ui:244
8999 msgid "Hyphenation Point|P"
9000 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9002 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
9004 msgid "Ligature Break|k"
9005 msgstr "Radbrytningar|#n"
9007 #: lib/ui/classic.ui:246
9009 msgid "Protected Space|r"
9010 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9012 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
9013 msgid "Inter-word Space|w"
9016 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9017 msgid "Thin Space|T"
9020 #: lib/ui/classic.ui:249
9022 msgid "Vertical Space..."
9023 msgstr "Vertikalt avstånd"
9025 #: lib/ui/classic.ui:250
9027 msgid "Line Break|L"
9028 msgstr "Radbrytningar|#n"
9030 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9034 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9036 msgid "End of Sentence|E"
9037 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9039 #: lib/ui/classic.ui:253
9041 msgid "Single Quote|Q"
9044 #: lib/ui/classic.ui:254
9045 msgid "Ordinary Quote|O"
9048 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9049 msgid "Menu Separator|M"
9052 #: lib/ui/classic.ui:256
9054 msgid "Horizontal Line"
9055 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9057 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9060 msgstr "Sidbrytning"
9062 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9064 msgid "Display Formula|D"
9065 msgstr "Visa Ram|#V"
9067 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9069 msgid "Eqnarray Environment|E"
9070 msgstr "Styckesmiljö satt"
9072 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9074 msgid "AMS align Environment|a"
9077 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9079 msgid "AMS alignat Environment|t"
9082 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9084 msgid "AMS flalign Environment|f"
9087 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9089 msgid "AMS gather Environment|g"
9092 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9094 msgid "AMS multline Environment|m"
9097 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9099 msgid "Array Environment|y"
9100 msgstr "Styckesmiljö satt"
9102 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9104 msgid "Cases Environment|C"
9105 msgstr "Ändra miljödjup"
9107 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9109 msgid "Split Environment|S"
9112 #: lib/ui/classic.ui:276
9114 msgid "Font Change|o"
9115 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9117 #: lib/ui/classic.ui:280
9119 msgid "Math Normal Font"
9122 #: lib/ui/classic.ui:282
9124 msgid "Math Calligraphic Family"
9127 #: lib/ui/classic.ui:283
9129 msgid "Math Fraktur Family"
9132 #: lib/ui/classic.ui:284
9134 msgid "Math Roman Family"
9137 #: lib/ui/classic.ui:285
9139 msgid "Math Sans Serif Family"
9142 #: lib/ui/classic.ui:287
9144 msgid "Math Bold Series"
9145 msgstr "Matematikläge"
9147 #: lib/ui/classic.ui:289
9149 msgid "Text Normal Font"
9152 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9154 msgid "Text Roman Family"
9157 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9159 msgid "Text Sans Serif Family"
9162 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9164 msgid "Text Typewriter Family"
9165 msgstr "Skrivmaskin"
9167 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9169 msgid "Text Bold Series"
9172 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9174 msgid "Text Medium Series"
9177 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9178 msgid "Text Italic Shape"
9181 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9183 msgid "Text Small Caps Shape"
9186 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9187 msgid "Text Slanted Shape"
9190 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9191 msgid "Text Upright Shape"
9194 #: lib/ui/classic.ui:306
9196 msgid "Floatflt Figure"
9199 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9201 msgid "Table of Contents|C"
9204 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9206 msgid "Index List|I"
9207 msgstr "Indrag första rad|#I"
9209 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9211 msgid "Nomenclature|N"
9214 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9216 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9219 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9221 msgid "LyX Document...|X"
9224 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9226 msgid "Plain Text...|T"
9229 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9231 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9234 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9236 msgid "Track Changes|T"
9237 msgstr "Skicka in ändringar"
9239 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9241 msgid "Merge Changes...|M"
9242 msgstr "Skicka in ändringar"
9244 #: lib/ui/classic.ui:326
9245 msgid "Accept All Changes|A"
9248 #: lib/ui/classic.ui:327
9249 msgid "Reject All Changes|R"
9252 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9253 msgid "Show Changes in Output|S"
9256 #: lib/ui/classic.ui:335
9258 msgid "Character...|C"
9259 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9261 #: lib/ui/classic.ui:336
9263 msgid "Paragraph...|P"
9264 msgstr "Styckesstil satt"
9266 #: lib/ui/classic.ui:337
9268 msgid "Document...|D"
9271 #: lib/ui/classic.ui:338
9273 msgid "Tabular...|T"
9276 #: lib/ui/classic.ui:340
9278 msgid "Emphasize Style|E"
9281 #: lib/ui/classic.ui:341
9282 msgid "Noun Style|N"
9285 #: lib/ui/classic.ui:342
9286 msgid "Bold Style|B"
9289 #: lib/ui/classic.ui:345
9291 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9292 msgstr "Ändra miljödjup"
9294 #: lib/ui/classic.ui:346
9296 msgid "Increase Environment Depth|i"
9297 msgstr "Öka miljödjup"
9299 #: lib/ui/classic.ui:347
9300 msgid "Start Appendix Here|S"
9303 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9305 msgid "Build Program|B"
9306 msgstr "Bygg program"
9308 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9311 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9313 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9318 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9322 #: lib/ui/classic.ui:361
9324 msgid "TeX Information|X"
9325 msgstr "Inget mer att ångra"
9327 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9332 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9334 msgid "Go to Label|L"
9335 msgstr "Tabell inlagd"
9337 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9342 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9343 msgid "Save Bookmark 1|S"
9346 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9347 msgid "Save Bookmark 2"
9350 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9351 msgid "Save Bookmark 3"
9354 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9356 msgid "Save Bookmark 4"
9359 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9361 msgid "Save Bookmark 5"
9364 #: lib/ui/classic.ui:386
9366 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9369 #: lib/ui/classic.ui:387
9371 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9374 #: lib/ui/classic.ui:388
9376 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9379 #: lib/ui/classic.ui:389
9381 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9384 #: lib/ui/classic.ui:390
9386 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9389 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9390 msgid "Introduction|I"
9393 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9397 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9399 msgid "User's Guide|U"
9402 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9403 msgid "Extended Features|E"
9406 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9407 msgid "Embedded Objects|m"
9410 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9412 msgid "Customization|C"
9415 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9419 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9421 msgid "Table of Contents|a"
9424 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9425 msgid "LaTeX Configuration|L"
9428 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9432 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9436 #: lib/ui/classic.ui:425
9438 msgid "Preferences..."
9439 msgstr "Lägg in hänvisning"
9441 #: lib/ui/classic.ui:426
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9455 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9457 msgid "New from Template...|m"
9458 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9462 msgid "Open Recent|t"
9463 msgstr "Öppnar underdokument "
9465 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9466 msgid "New Window|W"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9470 msgid "Close Window|d"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848
9479 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853
9484 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830
9489 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9495 msgid "Paste Recent|e"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9500 msgid "Paste Special"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9506 msgstr "Markera nästa rad"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9510 msgid "Move Paragraph Up|o"
9511 msgstr "Styckesstil satt"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9515 msgid "Move Paragraph Down|v"
9516 msgstr "Styckesstil satt"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9520 msgid "Text Style|S"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9525 msgid "Paragraph Settings...|P"
9526 msgstr "Styckesstil satt"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9535 msgid "Rows & Columns|C"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9540 msgid "Increase List Depth|I"
9541 msgstr "Öka miljödjup"
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9545 msgid "Decrease List Depth|D"
9546 msgstr "Ändra miljödjup"
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9549 msgid "Dissolve Inset|l"
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9554 msgid "TeX Code Settings...|C"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9559 msgid "Float Settings...|a"
9560 msgstr "Inställningar"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9563 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9568 msgid "Note Settings...|N"
9569 msgstr "Inställningar"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9573 msgid "Branch Settings...|B"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9578 msgid "Box Settings...|x"
9579 msgstr "Inställningar"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9583 msgid "Table Settings...|a"
9584 msgstr "Minisida|#M"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9588 msgid "Plain Text|T"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9593 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9594 msgstr "Markera nästa stycke"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9603 msgid "Selection, Join Lines|i"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9608 msgid "Customized...|C"
9609 msgstr "Eget arkformat"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9612 msgid "Capitalize|a"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9618 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9631 msgid "Bottom Line|B"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9637 msgstr "Tabell inlagd"
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9641 msgid "Right Line|R"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9656 msgid "Copy Column|p"
9657 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9661 msgid "Swap Columns|w"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9666 msgid "Text Style|T"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9671 msgid "Split Cell|C"
9672 msgstr "Särskild cell"
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9676 msgid "Add Line Above|A"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9681 msgid "Add Line Below|B"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9686 msgid "Delete Line Above|D"
9687 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9691 msgid "Delete Line Below|e"
9692 msgstr "Ta bort rad|#d"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9696 msgid "Add Line to Left"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9701 msgid "Add Line to Right"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9706 msgid "Delete Line to Left"
9707 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9711 msgid "Delete Line to Right"
9712 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9716 msgid "Math Normal Font|N"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9721 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9726 msgid "Math Fraktur Family|F"
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9731 msgid "Math Roman Family|R"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9736 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9741 msgid "Math Bold Series|B"
9742 msgstr "Matematikläge"
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9746 msgid "Text Normal Font|T"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9752 msgstr "Annat...|#A"
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9760 msgid "Mathematica|a"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9764 msgid "Maple, simplify|s"
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9768 msgid "Maple, factor|f"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9772 msgid "Maple, evalm|e"
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9776 msgid "Maple, evalf|v"
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9781 msgid "Open All Insets|O"
9782 msgstr "Öppnat insättning"
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9785 msgid "Close All Insets|C"
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9789 msgid "View Source|S"
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9799 msgid "Special Character|p"
9800 msgstr "Särskilt:|#S"
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9804 msgid "Formatting|o"
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9809 msgid "List / TOC|i"
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9832 msgid "Cross-Reference...|R"
9833 msgstr "Lägg in hänvisning"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9838 msgstr "Bildtext|#x"
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9842 msgid "Index Entry|d"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9847 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9857 msgid "Short Title|S"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
9867 msgid "Program Listing"
9868 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9871 msgid "Ordinary Quote|Q"
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9876 msgid "Single Quote|S"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9880 msgid "Phonetic Symbols|y"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9885 msgid "Protected Space|P"
9886 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9890 msgid "Horizontal Fill|F"
9891 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9895 msgid "Horizontal Line|L"
9896 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9900 msgid "Vertical Space...|V"
9901 msgstr "Vertikalt avstånd"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9905 msgid "Hyphenation Point|H"
9906 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9910 msgid "Line Break|B"
9911 msgstr "Radbrytningar|#n"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9915 msgid "Page Break|a"
9916 msgstr "Sidbrytning"
9918 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9920 msgid "Clear Page|C"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9924 msgid "Clear Double Page|D"
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9929 msgid "Numbered Formula|N"
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9934 msgid "Aligned Environment|l"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9939 msgid "AlignedAt Environment|v"
9942 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9944 msgid "Gathered Environment|h"
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9949 msgid "Delimiters|r"
9950 msgstr "SKiljetecken"
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9959 msgid "Toggle Math Panels"
9960 msgstr "Matematikpanel"
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9964 msgid "Text Wrap Float|W"
9965 msgstr "Lägg in tabell"
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9969 msgid "External Material...|M"
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9974 msgid "Child Document...|d"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9982 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9987 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9990 msgstr "Skrivare|#S"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9993 msgid "Greyed Out|G"
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10003 msgid "Change Tracking|C"
10006 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10007 msgid "Start Appendix Here|A"
10010 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10011 msgid "Compressed|m"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10016 msgid "Settings...|S"
10017 msgstr "Dekoration"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10021 msgid "Accept Change|A"
10022 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10026 msgid "Reject Change|R"
10027 msgstr "Läs igen|#L#l"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10030 msgid "Accept All Changes|c"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10035 msgid "Reject All Changes|e"
10036 msgstr "Läs igen|#L#l"
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10040 msgid "Next Change|C"
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10045 msgid "Next Cross-Reference|R"
10046 msgstr "Lägg in hänvisning"
10048 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10050 msgid "Clear Bookmarks|C"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10055 msgid "Thesaurus...|T"
10056 msgstr "Tabellstil"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10060 msgid "TeX Information|I"
10061 msgstr "Inget mer att ångra"
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10064 msgid "New document"
10065 msgstr "Nytt dokument"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10069 msgid "Open document"
10070 msgstr "Öppnar underdokument "
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10074 msgid "Save document"
10075 msgstr "Spara dokumentet?"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10079 msgid "Print document"
10080 msgstr "Importera dokument"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10084 msgid "Check spelling"
10085 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10097 msgid "Find and replace"
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10102 msgid "Toggle emphasis"
10103 msgstr "Betoning av/på"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10107 msgid "Toggle noun"
10108 msgstr "Namnstil av/på"
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10117 msgid "Insert math"
10118 msgstr "Lägg in märke"
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10122 msgid "Insert graphics"
10123 msgstr "Lägg in märke"
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10127 msgid "Insert table"
10128 msgstr "Lägg in tabell"
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10132 msgid "Toggle Outline"
10133 msgstr "Namnstil av/på"
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10137 msgid "Toggle Math Toolbar"
10138 msgstr "Fetstil av/på"
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10142 msgid "Toggle Table Toolbar"
10143 msgstr "Fetstil av/på"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10152 msgid "Numbered list"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10157 msgid "Itemized list"
10158 msgstr "Lägg in BibTeX"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10162 msgid "Increase depth"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10167 msgid "Decrease depth"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10172 msgid "Insert figure float"
10173 msgstr "Lägg in BibTeX"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10177 msgid "Insert table float"
10178 msgstr "Lägg in tabell"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10182 msgid "Insert label"
10183 msgstr "Lägg in märke"
10185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10187 msgid "Insert cross-reference"
10188 msgstr "Lägg in hänvisning"
10190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10191 msgid "Insert citation"
10192 msgstr "Lägg in citat"
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10196 msgid "Insert index entry"
10197 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10201 msgid "Insert nomenclature entry"
10202 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10206 msgid "Insert footnote"
10207 msgstr "Lägg in fotnot"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10211 msgid "Insert margin note"
10212 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10216 msgid "Insert note"
10217 msgstr "Lägg in citat"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10222 msgstr "Lägg in märke"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10226 msgid "Insert TeX code"
10227 msgstr "Lägg in BibTeX"
10229 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10232 msgid "Include file"
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10242 msgid "Paragraph settings"
10243 msgstr "Minisida|#M"
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10248 msgstr "Lägg till rad|#r"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10253 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10258 msgstr "Ta bort rad|#d"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10262 msgid "Delete column"
10263 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10267 msgid "Set top line"
10268 msgstr "Markera nästa rad"
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10272 msgid "Set bottom line"
10273 msgstr "Markera nästa rad"
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10277 msgid "Set left line"
10278 msgstr "Markera nästa rad"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10282 msgid "Set right line"
10283 msgstr "Markera nästa rad"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10287 msgid "Set all lines"
10288 msgstr "Sätt kanter|#S"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10292 msgid "Unset all lines"
10293 msgstr "Slå av kanter|#l"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10298 msgstr "Vänsterjustera"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10302 msgid "Align center"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10307 msgid "Align right"
10308 msgstr "Högerjustera"
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10317 msgid "Align middle"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10322 msgid "Align bottom"
10323 msgstr "Underlinje"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10327 msgid "Rotate cell"
10328 msgstr "Rotera 90°|#9"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10332 msgid "Rotate table"
10333 msgstr "Citatstil satt"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10337 msgid "Set multi-column"
10338 msgstr "Multikolumn|#M"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10347 msgid "Set display mode"
10348 msgstr "[inte visat]"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10353 msgstr "PostScript|#P"
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10357 msgid "Superscript"
10358 msgstr "PostScript|#P"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10362 msgid "Insert square root"
10363 msgstr "Lägg in citat"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10367 msgid "Insert root"
10368 msgstr "Lägg in citat"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10372 msgid "Insert standard fraction"
10373 msgstr "Lägg in citat"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10378 msgstr "Lägg in citat"
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10382 msgid "Insert integral"
10383 msgstr "Lägg in tabell"
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10387 msgid "Insert product"
10388 msgstr "Lägg in citat"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10407 msgid "Insert delimiters"
10408 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10412 msgid "Insert matrix"
10413 msgstr "Lägg in märke"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10417 msgid "Insert cases environment"
10418 msgstr "Ändra miljödjup"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10422 msgid "Command Buffer"
10423 msgstr "Kommando:|#K"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10427 msgid "Track changes"
10428 msgstr "Skicka in ändringar"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10431 msgid "Show changes in output"
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10436 msgid "Next change"
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10441 msgid "Accept change"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10446 msgid "Reject change"
10447 msgstr "Läs igen|#L#l"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10451 msgid "Merge changes"
10452 msgstr "Sidbrytning"
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10456 msgid "Accept all changes"
10457 msgstr "Sätt kanter|#S"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10461 msgid "Reject all changes"
10462 msgstr "Läs igen|#L#l"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10471 msgid "View/Update"
10472 msgstr "Spara dokumentet?"
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10482 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10485 msgid "View PDF (pdflatex)"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10489 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10493 msgid "View PostScript"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10497 msgid "Update PostScript"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10502 msgid "Math Panels"
10503 msgstr "Matematikpanel"
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10507 msgid "Math Spacings"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10518 msgstr "Matematikpanel"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10529 msgstr "Funktioner"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10538 msgstr "Marginaler"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10606 msgstr "Pytteliten"
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10611 msgstr "Rättstavning"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10636 msgstr "Infälld|#n"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10645 msgstr "Pytteliten"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10655 msgstr "Pytteliten"
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10660 msgstr "Pytteliten"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10688 msgid "Thin space\t\\,"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10693 msgid "Medium space\t\\:"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10698 msgid "Thick space\t\\;"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10702 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10706 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10711 msgid "Negative space\t\\!"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10720 msgid "Square root\t\\sqrt"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10724 msgid "Other root\t\\root"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10728 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10732 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10736 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10740 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10745 msgid "Standard\t\\frac"
10746 msgstr "Standard|#t"
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10750 msgid "No hor. line\t\\atop"
10751 msgstr "Inga flera noteringar"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10754 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10758 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10762 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10766 msgid "Binomial\t\\choose"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10770 msgid "Roman\t\\mathrm"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10774 msgid "Bold\t\\mathbf"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10778 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10783 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10788 msgid "Italic\t\\mathit"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10793 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10794 msgstr "Skrivmaskin"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10797 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10801 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10806 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10807 msgstr "Familj:|#F"
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10810 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10840 msgid "Frame Decorations"
10841 msgstr "Dekoration"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10885 msgstr "Klistra in"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10890 msgstr "Lägg till|#L"
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10908 msgid "overleftarrow"
10909 msgstr "Ta bort rad|#d"
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10912 msgid "overrightarrow"
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10916 msgid "overleftrightarrow"
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10927 msgstr "Understruken "
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10934 msgid "underleftarrow"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10938 msgid "underrightarrow"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10942 msgid "underleftrightarrow"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10953 msgstr "Bläddra|#B"
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10958 msgstr "Ta bort rad|#d"
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10974 msgid "updownarrow"
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10978 msgid "leftrightarrow"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10984 msgstr "Vänster|#s"
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11001 msgid "Updownarrow"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11005 msgid "Leftrightarrow"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11009 msgid "Longleftrightarrow"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11013 msgid "Longleftarrow"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11017 msgid "Longrightarrow"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11021 msgid "longleftrightarrow"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11025 msgid "longleftarrow"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11029 msgid "longrightarrow"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11033 msgid "leftharpoondown"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11037 msgid "rightharpoondown"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11043 msgstr "Bildtext|#x"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11060 msgid "leftharpoonup"
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11064 msgid "rightharpoonup"
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11068 msgid "hookleftarrow"
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11072 msgid "hookrightarrow"
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11086 msgid "rightleftharpoons"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11092 msgstr "Inställningar"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11122 msgid "bigtriangleup"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11140 msgid "bigtriangledown"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11158 msgid "triangleright"
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11174 msgid "triangleleft"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11234 msgstr "Dekoration"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11303 msgstr "Tabell inlagd"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11308 msgstr "Dekoration"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11317 msgstr "Huvuddokument:"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11362 msgstr "Pytteliten"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11424 msgstr "Huvuddokument:"
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11495 msgstr "Mottagare:"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11525 msgstr "Ta bort från|#b"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11566 msgid "Miscellaneous"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11572 msgstr "Långtabell"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11577 msgstr "Tabell inlagd"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11582 msgstr "Pytteliten"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11689 msgid "diamondsuit"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11706 msgid "textrm \\AA"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11715 msgid "mathcircumflex"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11725 msgstr "Matematikläge"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11791 msgid "Big Operators"
11792 msgstr "Inställningar"
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11802 msgstr "Pytteliten"
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11812 msgstr "Pytteliten"
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11847 msgstr "Pytteliten"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11860 msgid "ointctrclockwiseop"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11864 msgid "ointctrclockwise"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11868 msgid "ointclockwiseop"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11872 msgid "ointclockwise"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11943 msgid "AMS Miscellaneous"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11991 msgid "vartriangle"
11992 msgstr "Tabell inlagd"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11995 msgid "triangledown"
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12012 msgid "measuredangle"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12018 msgstr "Indrag första rad|#I"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12027 msgstr "Pytteliten"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12047 msgid "blacktriangle"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12051 msgid "blacktriangledown"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12056 msgid "blacksquare"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12060 msgid "blacklozenge"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12068 msgid "sphericalangle"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12074 msgstr "Kommentar:"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12092 msgstr "Bläddra|#B"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12095 msgid "dashleftarrow"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12099 msgid "dashrightarrow"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12103 msgid "leftleftarrows"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12107 msgid "leftrightarrows"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12111 msgid "rightrightarrows"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12115 msgid "rightleftarrows"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12121 msgstr "Ta bort rad|#d"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12125 msgid "Rrightarrow"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12129 msgid "twoheadleftarrow"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12133 msgid "twoheadrightarrow"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12137 msgid "leftarrowtail"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12141 msgid "rightarrowtail"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12145 msgid "looparrowleft"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12150 msgid "looparrowright"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12154 msgid "curvearrowleft"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12158 msgid "curvearrowright"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12162 msgid "circlearrowleft"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12166 msgid "circlearrowright"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12180 msgstr "Bläddra|#B"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12183 msgid "downdownarrows"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12187 msgid "upharpoonleft"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12191 msgid "upharpoonright"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12195 msgid "downharpoonleft"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12199 msgid "downharpoonright"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12203 msgid "leftrightharpoons"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12207 msgid "rightsquigarrow"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12211 msgid "leftrightsquigarrow"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12217 msgstr "Ta bort rad|#d"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12220 msgid "nrightarrow"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12224 msgid "nleftrightarrow"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12233 msgid "nRightarrow"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12237 msgid "nLeftrightarrow"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12246 msgid "AMS Relations"
12247 msgstr "Dekoration"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12266 msgid "eqslantless"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12321 msgstr "Skrivare|#S"
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12330 msgstr "Skrivare|#S"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12339 msgstr "Skrivare|#S"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12354 msgid "thickapprox"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12377 msgstr "Dekoration"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12382 msgstr "Dekoration"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12393 msgid "preccurlyeq"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12397 msgid "succcurlyeq"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12401 msgid "curlyeqprec"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12405 msgid "curlyeqsucc"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12425 msgid "vartriangleleft"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12430 msgid "vartriangleright"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12434 msgid "trianglelefteq"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12438 msgid "trianglerighteq"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12456 msgid "risingdotseq"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12460 msgid "fallingdotseq"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12480 msgid "shortparallel"
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12493 msgid "blacktriangleleft"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12497 msgid "blacktriangleright"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12511 msgid "backepsilon"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12528 msgid "AMS Negative Relations"
12529 msgstr "Dekoration"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12538 msgstr "Lägg in märke"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12633 msgid "precnapprox"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12637 msgid "succnapprox"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12643 msgstr "Dekoration"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12652 msgstr "Dekoration"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12683 msgid "varsubsetneq"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12687 msgid "varsupsetneq"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12691 msgid "varsubsetneqq"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12695 msgid "varsupsetneqq"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12699 msgid "ntriangleleft"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12704 msgid "ntriangleright"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12708 msgid "ntrianglelefteq"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12712 msgid "ntrianglerighteq"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12737 msgid "nshortparallel"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12742 msgid "AMS Operators"
12743 msgstr "Dekoration"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12750 msgid "smallsetminus"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12756 msgstr "Bildtext|#x"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12774 msgid "doublebarwedge"
12775 msgstr "Dubbel:|#D"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12797 msgid "divideontimes"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12809 msgid "leftthreetimes"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12813 msgid "rightthreetimes"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12825 msgid "circleddash"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12833 msgid "circledcirc"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12839 msgstr "Centrerat|#C"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12846 #: lib/external_templates:37
12847 msgid "RasterImage"
12850 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12851 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12854 #: lib/external_templates:45
12855 msgid "A bitmap file.\n"
12858 #: lib/external_templates:102
12863 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12864 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12867 #: lib/external_templates:105
12869 msgid "An Xfig figure.\n"
12870 msgstr "Kör \"configure\"..."
12872 #: lib/external_templates:154
12873 msgid "ChessDiagram"
12876 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12877 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12880 #: lib/external_templates:157
12882 "A chess position diagram.\n"
12883 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12884 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12885 "the position that you want to display.\n"
12886 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12887 "and remember to type in a relative path\n"
12888 "to the LyX document location.\n"
12889 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12890 "to enable general editing of the board.\n"
12891 "You might also check out the\n"
12892 "'Options->Test legality' option, and\n"
12893 "remember to middle and right click to\n"
12894 "insert new material in the board.\n"
12895 "In order for this to work, you have to\n"
12896 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12897 "that TeX will find it, and you will need\n"
12898 "to install the skak package from CTAN.\n"
12901 #: lib/external_templates:199
12905 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12906 msgid "Lilypond typeset music"
12909 #: lib/external_templates:202
12911 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12912 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12913 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12914 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12917 #: lib/external_templates:251
12920 "Read 'info date' for more information.\n"
12923 #: src/Buffer.cpp:233
12925 msgid "Could not remove temporary directory"
12926 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12928 #: src/Buffer.cpp:234
12930 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12931 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12933 #: src/Buffer.cpp:405
12935 msgid "Unknown document class"
12936 msgstr "till vald dokumentklass"
12938 #: src/Buffer.cpp:406
12940 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12943 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12945 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12946 msgstr "Okänd operation"
12948 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12950 msgid "Document header error"
12953 #: src/Buffer.cpp:476
12954 msgid "\\begin_header is missing"
12957 #: src/Buffer.cpp:496
12958 msgid "\\begin_document is missing"
12961 #: src/Buffer.cpp:507
12963 msgid "Can't load document class"
12964 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12966 #: src/Buffer.cpp:508
12969 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12972 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12973 #: src/BufferView.cpp:851
12974 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12977 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12979 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12980 "xcolor/soul are installed.\n"
12981 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12985 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12987 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12988 "xcolor and soul are not installed.\n"
12989 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12993 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12995 msgid "Document could not be read"
12996 msgstr "Dokumentstil satt"
12998 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
13000 msgid "%1$s could not be read."
13001 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
13003 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
13005 msgid "Document format failure"
13006 msgstr "Dokumentet"
13008 #: src/Buffer.cpp:680
13010 msgid "%1$s is not a LyX document."
13011 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13013 #: src/Buffer.cpp:704
13015 msgid "Conversion failed"
13016 msgstr "Konverteringsfel!"
13018 #: src/Buffer.cpp:705
13021 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13022 "it could not be created."
13025 #: src/Buffer.cpp:714
13027 msgid "Conversion script not found"
13028 msgstr "Inga varningar."
13030 #: src/Buffer.cpp:715
13033 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13034 "could not be found."
13037 #: src/Buffer.cpp:736
13039 msgid "Conversion script failed"
13040 msgstr "Konverteringsfel!"
13042 #: src/Buffer.cpp:737
13045 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13049 #: src/Buffer.cpp:752
13051 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13054 #: src/Buffer.cpp:788
13056 msgid "Backup failure"
13059 #: src/Buffer.cpp:789
13062 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13063 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13066 #: src/Buffer.cpp:935
13068 msgid "Encoding error"
13069 msgstr "Kodning:|#K"
13071 #: src/Buffer.cpp:936
13073 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13074 "chosen encoding.\n"
13075 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13078 #: src/Buffer.cpp:1214
13079 msgid "Running chktex..."
13080 msgstr "Chktex körs..."
13082 #: src/Buffer.cpp:1227
13083 msgid "chktex failure"
13086 #: src/Buffer.cpp:1228
13088 msgid "Could not run chktex successfully."
13089 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
13091 #: src/Buffer.cpp:1763
13093 msgid "Preview source code"
13094 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13096 #: src/Buffer.cpp:1774
13098 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13101 #: src/Buffer.cpp:1778
13103 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13106 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13109 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13111 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13114 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
13116 msgid "Save changed document?"
13117 msgstr "Spara dokumentet?"
13119 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13123 #: src/BufferList.cpp:347
13125 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13126 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13128 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13129 msgid " Save seems successful. Phew."
13130 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13132 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13133 msgid " Save failed! Trying..."
13134 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13136 #: src/BufferList.cpp:388
13137 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13138 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13140 #: src/BufferParams.cpp:476
13143 "The layout file requested by this document,\n"
13145 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13146 "class or style file required by it is not\n"
13147 "available. See the Customization documentation\n"
13148 "for more information.\n"
13151 #: src/BufferParams.cpp:482
13153 msgid "Document class not available"
13154 msgstr "Dokumentstil satt"
13156 #: src/BufferParams.cpp:483
13157 msgid "LyX will not be able to produce output."
13160 #: src/BufferView.cpp:516
13162 msgid "Save bookmark"
13165 #: src/BufferView.cpp:715
13167 msgid "No further undo information"
13168 msgstr "Inget mer att ångra"
13170 #: src/BufferView.cpp:724
13171 msgid "No further redo information"
13172 msgstr "Inget mer att göra om"
13174 #: src/BufferView.cpp:911
13178 #: src/BufferView.cpp:918
13182 #: src/BufferView.cpp:925
13183 msgid "Mark removed"
13184 msgstr "Märke borttaget"
13186 #: src/BufferView.cpp:928
13188 msgstr "Märke satt"
13190 #: src/BufferView.cpp:974
13192 msgid "%1$d words in selection."
13193 msgstr "Ett fel funnet"
13195 #: src/BufferView.cpp:977
13197 msgid "%1$d words in document."
13198 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13200 #: src/BufferView.cpp:982
13202 msgid "One word in selection."
13203 msgstr "Ett fel funnet"
13205 #: src/BufferView.cpp:984
13207 msgid "One word in document."
13208 msgstr "Öppnar underdokument "
13211 #: src/BufferView.cpp:987
13213 msgid "Count words"
13216 #: src/BufferView.cpp:1572
13218 msgid "Select LyX document to insert"
13219 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13221 #: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971
13222 #: src/LyXFunc.cpp:2044 src/callback.cpp:135
13223 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13224 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13225 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13227 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13229 msgid "Documents|#o#O"
13232 #: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045
13234 msgid "Examples|#E#e"
13237 #: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976
13238 #: src/callback.cpp:141
13240 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13241 msgstr "Dokumentet"
13243 #: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066
13244 #: src/LyXFunc.cpp:2080 src/LyXFunc.cpp:2096
13248 #: src/BufferView.cpp:1604
13250 msgid "Inserting document %1$s..."
13251 msgstr "Läser in dokumentet"
13253 #: src/BufferView.cpp:1615
13255 msgid "Document %1$s inserted."
13256 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13258 #: src/BufferView.cpp:1617
13260 msgid "Could not insert document %1$s"
13261 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13263 #: src/Chktex.cpp:71
13265 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13266 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13268 #: src/Chktex.cpp:73
13270 msgid "ChkTeX warning id # "
13271 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13273 #: src/Color.cpp:268
13278 #: src/Color.cpp:269
13283 #: src/Color.cpp:270
13288 #: src/Color.cpp:271
13293 #: src/Color.cpp:272
13298 #: src/Color.cpp:273
13303 #: src/Color.cpp:274
13308 #: src/Color.cpp:275
13311 msgstr "Huvuddokument:"
13313 #: src/Color.cpp:276
13318 #: src/Color.cpp:277
13322 #: src/Color.cpp:278
13325 msgstr "Lägg in märke"
13327 #: src/Color.cpp:279
13332 #: src/Color.cpp:280
13335 msgstr "Dekoration"
13337 #: src/Color.cpp:281
13342 #: src/Color.cpp:282
13343 msgid "previewed snippet"
13346 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13351 #: src/Color.cpp:284
13353 msgid "note background"
13354 msgstr "Lägg in märke"
13356 #: src/Color.cpp:285
13359 msgstr "Kommentar:"
13361 #: src/Color.cpp:286
13363 msgid "comment background"
13364 msgstr "Lägg in märke"
13366 #: src/Color.cpp:287
13368 msgid "greyedout inset"
13369 msgstr "Öppnat insättning"
13371 #: src/Color.cpp:288
13373 msgid "greyedout inset background"
13374 msgstr "Lägg in märke"
13376 #: src/Color.cpp:289
13380 #: src/Color.cpp:290
13384 #: src/Color.cpp:291
13389 #: src/Color.cpp:292
13391 msgid "command inset"
13392 msgstr "Lägg in märke"
13394 #: src/Color.cpp:293
13396 msgid "command inset background"
13397 msgstr "Lägg in märke"
13399 #: src/Color.cpp:294
13401 msgid "command inset frame"
13402 msgstr "Lägg in märke"
13404 #: src/Color.cpp:295
13406 msgid "special character"
13407 msgstr "Särskilt:|#S"
13409 #: src/Color.cpp:296
13414 #: src/Color.cpp:297
13416 msgid "math background"
13417 msgstr "Lägg in märke"
13419 #: src/Color.cpp:298
13421 msgid "graphics background"
13422 msgstr "Matematikläge"
13424 #: src/Color.cpp:299
13426 msgid "Math macro background"
13427 msgstr "Matematikläge"
13429 #: src/Color.cpp:300
13432 msgstr "Matematikläge"
13434 #: src/Color.cpp:301
13436 msgid "math corners"
13437 msgstr "Matematikpanel"
13439 #: src/Color.cpp:302
13442 msgstr "Matematikpanel"
13444 #: src/Color.cpp:303
13446 msgid "caption frame"
13447 msgstr "Matematikläge"
13449 #: src/Color.cpp:304
13451 msgid "collapsable inset text"
13452 msgstr "Lägg in märke"
13454 #: src/Color.cpp:305
13456 msgid "collapsable inset frame"
13457 msgstr "Lägg in märke"
13459 #: src/Color.cpp:306
13461 msgid "inset background"
13462 msgstr "Lägg in märke"
13464 #: src/Color.cpp:307
13466 msgid "inset frame"
13467 msgstr "Lägg in märke"
13469 #: src/Color.cpp:308
13471 msgid "LaTeX error"
13474 #: src/Color.cpp:309
13476 msgid "end-of-line marker"
13477 msgstr "Öppnat insättning"
13479 #: src/Color.cpp:310
13481 msgid "appendix marker"
13482 msgstr "Öppnat insättning"
13484 #: src/Color.cpp:311
13489 #: src/Color.cpp:312
13491 msgid "Deleted text"
13494 #: src/Color.cpp:313
13499 #: src/Color.cpp:314
13500 msgid "added space markers"
13503 #: src/Color.cpp:315
13505 msgid "top/bottom line"
13506 msgstr "Markera nästa rad"
13508 #: src/Color.cpp:316
13511 msgstr "Tabell inlagd"
13513 #: src/Color.cpp:317
13515 msgid "table on/off line"
13516 msgstr "Tabell inlagd"
13518 #: src/Color.cpp:319
13520 msgid "bottom area"
13523 #: src/Color.cpp:320
13526 msgstr "Sidbrytning"
13528 #: src/Color.cpp:321
13529 msgid "frame of button"
13532 #: src/Color.cpp:322
13534 msgid "button background"
13535 msgstr "Lägg in märke"
13537 #: src/Color.cpp:323
13539 msgid "button background under focus"
13540 msgstr "Lägg in märke"
13542 #: src/Color.cpp:324
13546 #: src/Color.cpp:325
13550 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13551 #: src/Converter.cpp:539
13553 msgid "Cannot convert file"
13554 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13556 #: src/Converter.cpp:332
13559 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13560 "Define a converter in the preferences."
13563 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13565 msgid "Executing command: "
13566 msgstr "Utför kommando:"
13568 #: src/Converter.cpp:466
13570 msgid "Build errors"
13571 msgstr "Bygg program"
13573 #: src/Converter.cpp:467
13575 msgid "There were errors during the build process."
13576 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13578 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13580 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13581 msgstr "Fel under läsing "
13583 #: src/Converter.cpp:495
13585 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13586 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13588 #: src/Converter.cpp:541
13590 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13591 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13593 #: src/Converter.cpp:542
13595 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13596 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13598 #: src/Converter.cpp:600
13599 msgid "Running LaTeX..."
13600 msgstr "LaTeX körs..."
13602 #: src/Converter.cpp:618
13605 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13609 #: src/Converter.cpp:621
13611 msgid "LaTeX failed"
13612 msgstr "LaTeX Logg"
13614 #: src/Converter.cpp:623
13616 msgid "Output is empty"
13619 #: src/Converter.cpp:624
13620 msgid "An empty output file was generated."
13623 #: src/CutAndPaste.cpp:438
13626 "Layout had to be changed from\n"
13628 "because of class conversion from\n"
13632 #: src/CutAndPaste.cpp:443
13634 msgid "Changed Layout"
13635 msgstr "Extra styckesstil"
13637 #: src/CutAndPaste.cpp:462
13640 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13644 #: src/CutAndPaste.cpp:469
13646 msgid "Undefined character style"
13647 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13649 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
13652 "The file %1$s already exists.\n"
13654 "Do you want to overwrite that file?"
13657 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
13659 msgid "Overwrite file?"
13660 msgstr "Skrivmaskin"
13662 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093
13663 #: src/callback.cpp:169
13666 msgstr "Skrivmaskin"
13668 #: src/Exporter.cpp:87
13670 msgid "Overwrite &all"
13671 msgstr "Skrivmaskin"
13673 #: src/Exporter.cpp:88
13675 msgid "&Cancel export"
13678 #: src/Exporter.cpp:137
13680 msgid "Couldn't copy file"
13681 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13683 #: src/Exporter.cpp:138
13685 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13688 #: src/Exporter.cpp:170
13690 msgid "Couldn't export file"
13691 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13693 #: src/Exporter.cpp:171
13695 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13698 #: src/Exporter.cpp:205
13700 msgid "File name error"
13701 msgstr "Filnamn:|#F"
13703 #: src/Exporter.cpp:206
13704 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13707 #: src/Exporter.cpp:245
13709 msgid "Document export cancelled."
13710 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13712 #: src/Exporter.cpp:251
13714 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13715 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13717 #: src/Exporter.cpp:257
13719 msgid "Document exported as %1$s"
13720 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13722 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13723 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:873
13724 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13728 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13729 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:877
13730 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13735 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13736 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:881
13737 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13739 msgstr "Skrivmaskin"
13745 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13750 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13755 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:903
13759 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:907
13763 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:929
13767 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:933
13771 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:937
13779 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1003
13783 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1007
13791 #: src/Font.cpp:513
13793 msgid "Emphasis %1$s, "
13796 #: src/Font.cpp:516
13798 msgid "Underline %1$s, "
13799 msgstr "Understruken "
13801 #: src/Font.cpp:519
13803 msgid "Noun %1$s, "
13806 #: src/Font.cpp:524
13808 msgid "Language: %1$s, "
13811 #: src/Font.cpp:527
13813 msgid " Number %1$s"
13816 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13818 msgid "Cannot view file"
13819 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13821 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13823 msgid "File does not exist: %1$s"
13824 msgstr "Filen finns redan:"
13826 #: src/Format.cpp:283
13828 msgid "No information for viewing %1$s"
13831 #: src/Format.cpp:293
13833 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13834 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13836 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13838 msgid "Cannot edit file"
13839 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13841 #: src/Format.cpp:353
13843 msgid "No information for editing %1$s"
13846 #: src/Format.cpp:363
13848 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13851 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13853 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13854 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13856 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13858 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13859 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13861 #: src/ISpell.cpp:278
13863 "Could not create an ispell process.\n"
13864 "You may not have the right languages installed."
13867 #: src/ISpell.cpp:301
13869 "The ispell process returned an error.\n"
13870 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13873 #: src/ISpell.cpp:406
13876 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13880 #: src/ISpell.cpp:417
13881 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13884 #: src/ISpell.cpp:477
13887 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13891 #: src/ISpell.cpp:492
13894 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13898 #: src/Importer.cpp:47
13900 msgid "Importing %1$s..."
13901 msgstr "Importera%m"
13903 #: src/Importer.cpp:68
13905 msgid "Couldn't import file"
13906 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13908 #: src/Importer.cpp:69
13910 msgid "No information for importing the format %1$s."
13913 #: src/Importer.cpp:95
13915 msgstr "importerad."
13917 #: src/KeySequence.cpp:157
13921 #: src/LaTeX.cpp:95
13923 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13924 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13926 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13927 msgid "Running MakeIndex."
13928 msgstr "MakeIndex körs..."
13930 #: src/LaTeX.cpp:322
13931 msgid "Running BibTeX."
13932 msgstr "BibTeX körs..."
13934 #: src/LaTeX.cpp:462
13936 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13937 msgstr "MakeIndex körs..."
13941 msgid "Could not read configuration file"
13942 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13947 "Error while reading the configuration file\n"
13949 "Please check your installation."
13954 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13955 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13963 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13964 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13968 msgid "Unable to remove temporary directory"
13969 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13973 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13983 msgid "Could not create temporary directory"
13984 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13989 "Could not create a temporary directory in\n"
13990 "%1$s. Make sure that this\n"
13991 "path exists and is writable and try again."
13994 #: src/LyX.cpp:1093
13996 msgid "Missing user LyX directory"
13997 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13999 #: src/LyX.cpp:1094
14002 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14003 "It is needed to keep your own configuration."
14006 #: src/LyX.cpp:1099
14008 msgid "&Create directory"
14009 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
14011 #: src/LyX.cpp:1100
14015 #: src/LyX.cpp:1101
14016 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14019 #: src/LyX.cpp:1105
14021 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14022 msgstr " och kör \"configure\"..."
14024 #: src/LyX.cpp:1111
14025 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14028 #: src/LyX.cpp:1284
14029 msgid "List of supported debug flags:"
14032 #: src/LyX.cpp:1288
14034 msgid "Setting debug level to %1$s"
14035 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
14037 #: src/LyX.cpp:1299
14039 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14040 "Command line switches (case sensitive):\n"
14041 "\t-help summarize LyX usage\n"
14042 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14043 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14044 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14045 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14046 " select the features to debug.\n"
14047 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14048 "\t-x [--execute] command\n"
14049 " where command is a lyx command.\n"
14050 "\t-e [--export] fmt\n"
14051 " where fmt is the export format of choice.\n"
14052 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14053 " where fmt is the import format of choice\n"
14054 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14055 "\t-version summarize version and build info\n"
14056 "Check the LyX man page for more details."
14059 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
14061 msgid "No system directory"
14062 msgstr "Användarkatalog: "
14064 #: src/LyX.cpp:1336
14066 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14067 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14069 #: src/LyX.cpp:1346
14071 msgid "No user directory"
14072 msgstr "Användarkatalog: "
14074 #: src/LyX.cpp:1347
14076 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14077 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
14079 #: src/LyX.cpp:1357
14081 msgid "Incomplete command"
14082 msgstr "Utför kommando"
14084 #: src/LyX.cpp:1358
14086 msgid "Missing command string after --execute switch"
14087 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
14089 #: src/LyX.cpp:1368
14091 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14092 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14094 #: src/LyX.cpp:1380
14096 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14097 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14099 #: src/LyX.cpp:1385
14101 msgid "Missing filename for --import"
14102 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14104 #: src/LyXFunc.cpp:369
14106 msgid "Unknown function."
14107 msgstr "Okänd operation"
14109 #: src/LyXFunc.cpp:408
14111 msgid "Nothing to do"
14112 msgstr "Ingenting att göra"
14114 #: src/LyXFunc.cpp:427
14115 msgid "Unknown action"
14116 msgstr "Okänd operation"
14118 #: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
14120 msgid "Command disabled"
14121 msgstr "Lägg in märke"
14123 #: src/LyXFunc.cpp:440
14124 msgid "Command not allowed without any document open"
14125 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14127 #: src/LyXFunc.cpp:711
14128 msgid "Document is read-only"
14129 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14131 #: src/LyXFunc.cpp:719
14132 msgid "This portion of the document is deleted."
14135 #: src/LyXFunc.cpp:738
14138 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14140 "Do you want to save the document?"
14143 #: src/LyXFunc.cpp:756
14146 "Could not print the document %1$s.\n"
14147 "Check that your printer is set up correctly."
14150 #: src/LyXFunc.cpp:759
14152 msgid "Print document failed"
14153 msgstr "Skriv till"
14155 #: src/LyXFunc.cpp:778
14158 "The document could not be converted\n"
14159 "into the document class %1$s."
14162 #: src/LyXFunc.cpp:781
14164 msgid "Could not change class"
14165 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14167 #: src/LyXFunc.cpp:893
14169 msgid "Saving document %1$s..."
14170 msgstr "Lagrar dokument"
14172 #: src/LyXFunc.cpp:897
14177 #: src/LyXFunc.cpp:913
14180 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14181 "version of the document %1$s?"
14184 #: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
14186 msgid "Revert to saved document?"
14187 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14189 #: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14192 msgstr "Registrera"
14194 #: src/LyXFunc.cpp:1110
14199 #: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1330
14200 msgid "Missing argument"
14201 msgstr "Argument saknas"
14203 #: src/LyXFunc.cpp:1137
14205 msgid "Opening help file %1$s..."
14206 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14208 #: src/LyXFunc.cpp:1529
14209 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14212 #: src/LyXFunc.cpp:1540
14214 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14217 #: src/LyXFunc.cpp:1654
14219 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14220 msgstr "Dokumentstil satt"
14222 #: src/LyXFunc.cpp:1657
14224 msgid "Unable to save document defaults"
14225 msgstr "Pappersstil satt"
14227 #: src/LyXFunc.cpp:1713
14228 msgid "Converting document to new document class..."
14229 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14231 #: src/LyXFunc.cpp:1789
14233 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
14234 msgstr "Okänd operation"
14236 #: src/LyXFunc.cpp:1797
14241 #: src/LyXFunc.cpp:1799
14246 #: src/LyXFunc.cpp:1801
14248 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14251 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14253 msgid "Select template file"
14254 msgstr "Markera nästa rad"
14256 #: src/LyXFunc.cpp:1933 src/callback.cpp:136
14258 msgid "Templates|#T#t"
14261 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14263 msgid "Select document to open"
14264 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14266 #: src/LyXFunc.cpp:2008
14268 msgid "Opening document %1$s..."
14269 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14271 #: src/LyXFunc.cpp:2012
14273 msgid "Document %1$s opened."
14274 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14276 #: src/LyXFunc.cpp:2014
14278 msgid "Could not open document %1$s"
14279 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14281 #: src/LyXFunc.cpp:2039
14283 msgid "Select %1$s file to import"
14284 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14286 #: src/LyXFunc.cpp:2090 src/callback.cpp:166
14289 "The document %1$s already exists.\n"
14291 "Do you want to overwrite that document?"
14294 #: src/LyXFunc.cpp:2092 src/callback.cpp:168
14296 msgid "Overwrite document?"
14297 msgstr "Spara dokumentet?"
14299 #: src/LyXFunc.cpp:2155
14300 msgid "Welcome to LyX!"
14301 msgstr "Välkommen till LyX!"
14303 #: src/LyXRC.cpp:2084
14305 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14309 #: src/LyXRC.cpp:2089
14311 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14315 #: src/LyXRC.cpp:2093
14317 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14318 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14319 "specified, an internal routine is used."
14322 #: src/LyXRC.cpp:2101
14324 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14325 "automatically by what you type."
14328 #: src/LyXRC.cpp:2105
14330 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14334 #: src/LyXRC.cpp:2109
14336 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14339 #: src/LyXRC.cpp:2116
14341 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14342 "the backup file in the same directory as the original file."
14345 #: src/LyXRC.cpp:2120
14347 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14348 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14351 #: src/LyXRC.cpp:2124
14353 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14354 "its global and local bind/ directories."
14357 #: src/LyXRC.cpp:2128
14358 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2132
14363 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14364 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14367 #: src/LyXRC.cpp:2142
14369 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14370 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14373 #: src/LyXRC.cpp:2153
14376 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14377 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14380 #: src/LyXRC.cpp:2157
14381 msgid "New documents will be assigned this language."
14384 #: src/LyXRC.cpp:2161
14386 msgid "Specify the default paper size."
14387 msgstr "Arkformat|#f"
14389 #: src/LyXRC.cpp:2165
14391 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14392 "shown after the change has been made.)"
14395 #: src/LyXRC.cpp:2169
14396 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14399 #: src/LyXRC.cpp:2173
14401 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14402 "LyX was started from."
14405 #: src/LyXRC.cpp:2178
14406 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14409 #: src/LyXRC.cpp:2182
14411 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14412 "recommended for non-English languages."
14415 #: src/LyXRC.cpp:2189
14417 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14418 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14419 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14422 #: src/LyXRC.cpp:2198
14424 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14425 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14428 #: src/LyXRC.cpp:2202
14429 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14432 #: src/LyXRC.cpp:2206
14434 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14438 #: src/LyXRC.cpp:2210
14440 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14443 #: src/LyXRC.cpp:2214
14445 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14446 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14447 "name of the second language."
14450 #: src/LyXRC.cpp:2218
14451 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14454 #: src/LyXRC.cpp:2222
14455 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14458 #: src/LyXRC.cpp:2226
14460 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14464 #: src/LyXRC.cpp:2230
14466 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14467 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14470 #: src/LyXRC.cpp:2234
14472 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14473 "document is the default language."
14476 #: src/LyXRC.cpp:2238
14477 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14480 #: src/LyXRC.cpp:2242
14481 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14484 #: src/LyXRC.cpp:2246
14485 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14488 #: src/LyXRC.cpp:2250
14490 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14494 #: src/LyXRC.cpp:2254
14496 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14499 #: src/LyXRC.cpp:2259
14501 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14502 "variable. Use the OS native format."
14505 #: src/LyXRC.cpp:2266
14507 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14510 #: src/LyXRC.cpp:2270
14511 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14514 #: src/LyXRC.cpp:2274
14515 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14518 #: src/LyXRC.cpp:2278
14519 msgid "Scale the preview size to suit."
14522 #: src/LyXRC.cpp:2282
14523 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14526 #: src/LyXRC.cpp:2286
14527 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14530 #: src/LyXRC.cpp:2290
14532 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14533 "environment variable PRINTER."
14536 #: src/LyXRC.cpp:2294
14537 msgid "The option to print only even pages."
14540 #: src/LyXRC.cpp:2298
14542 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14543 "the filename of the DVI file to be printed."
14546 #: src/LyXRC.cpp:2302
14547 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14550 #: src/LyXRC.cpp:2306
14551 msgid "The option to print out in landscape."
14554 #: src/LyXRC.cpp:2310
14555 msgid "The option to print only odd pages."
14558 #: src/LyXRC.cpp:2314
14559 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14562 #: src/LyXRC.cpp:2318
14563 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14566 #: src/LyXRC.cpp:2322
14567 msgid "The option to specify paper type."
14570 #: src/LyXRC.cpp:2326
14571 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14574 #: src/LyXRC.cpp:2330
14576 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14577 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14581 #: src/LyXRC.cpp:2334
14583 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14584 "prepended along with the printer name after the spool command."
14587 #: src/LyXRC.cpp:2338
14588 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14591 #: src/LyXRC.cpp:2342
14592 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14595 #: src/LyXRC.cpp:2346
14597 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14601 #: src/LyXRC.cpp:2350
14602 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14605 #: src/LyXRC.cpp:2354
14607 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14610 #: src/LyXRC.cpp:2358
14612 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14613 "wrong, override the setting here."
14616 #: src/LyXRC.cpp:2364
14617 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14620 #: src/LyXRC.cpp:2373
14622 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14623 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14624 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14627 #: src/LyXRC.cpp:2377
14628 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14631 #: src/LyXRC.cpp:2382
14634 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14635 "roughly the same size as on paper."
14638 #: src/LyXRC.cpp:2387
14640 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14641 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14644 #: src/LyXRC.cpp:2391
14645 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14648 #: src/LyXRC.cpp:2395
14650 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14651 "\".out\". Only for advanced users."
14654 #: src/LyXRC.cpp:2402
14655 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14658 #: src/LyXRC.cpp:2406
14659 msgid "What command runs the spellchecker?"
14662 #: src/LyXRC.cpp:2410
14664 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14665 "when you quit LyX."
14668 #: src/LyXRC.cpp:2414
14670 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14671 "value selects the directory LyX was started from."
14674 #: src/LyXRC.cpp:2424
14676 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14677 "will look in its global and local ui/ directories."
14680 #: src/LyXRC.cpp:2437
14682 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14683 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14684 "may not work with all dictionaries."
14687 #: src/LyXRC.cpp:2444
14688 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14691 #: src/LyXVC.cpp:100
14693 msgid "Document not saved"
14694 msgstr "Dokumentstil satt"
14696 #: src/LyXVC.cpp:101
14697 msgid "You must save the document before it can be registered."
14700 #: src/LyXVC.cpp:130
14701 msgid "LyX VC: Initial description"
14702 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14704 #: src/LyXVC.cpp:131
14706 msgid "(no initial description)"
14707 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14709 #: src/LyXVC.cpp:146
14710 msgid "LyX VC: Log Message"
14711 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14713 #: src/LyXVC.cpp:149
14714 msgid "(no log message)"
14717 #: src/LyXVC.cpp:171
14720 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14723 "Do you want to revert to the saved version?"
14726 #: src/LyXVC.cpp:174
14728 msgid "Revert to stored version of document?"
14729 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14731 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14732 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14733 #: src/MenuBackend.cpp:818
14735 msgid "No Document Open!"
14736 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14738 #: src/MenuBackend.cpp:540
14743 #: src/MenuBackend.cpp:542
14745 msgid "Plain Text, Join Lines"
14746 msgstr "Markera nästa stycke"
14748 #: src/MenuBackend.cpp:718
14750 msgid "Master Document"
14751 msgstr "Spara dokumentet?"
14753 #: src/MenuBackend.cpp:747
14755 msgid "List of listings"
14758 #: src/MenuBackend.cpp:751
14760 msgid "Other floats"
14761 msgstr "Annat...|#A"
14763 #: src/MenuBackend.cpp:761
14765 msgid "No Table of contents"
14768 #: src/MenuBackend.cpp:807
14773 #: src/MenuBackend.cpp:826
14775 msgid "No Branch in Document!"
14776 msgstr "Dokumentet"
14778 #: src/Paragraph.cpp:1600 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14779 msgid "Senseless with this layout!"
14780 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14782 #: src/SpellBase.cpp:51
14783 msgid "Native OS API not yet supported."
14786 #: src/Text.cpp:135
14788 msgid "Unknown layout"
14789 msgstr "Okänd operation"
14791 #: src/Text.cpp:136
14794 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14795 "Trying to use the default instead.\n"
14798 #: src/Text.cpp:167
14800 msgid "Unknown Inset"
14801 msgstr "Okänd operation"
14803 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14805 msgid "Change tracking error"
14808 #: src/Text.cpp:274
14810 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14813 #: src/Text.cpp:287
14815 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14818 #: src/Text.cpp:294
14820 msgid "Unknown token"
14821 msgstr "Okänd operation"
14823 #: src/Text.cpp:774
14826 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14829 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14832 #: src/Text.cpp:785
14834 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14835 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14837 #: src/Text.cpp:1828
14839 msgid "[Change Tracking] "
14842 #: src/Text.cpp:1834
14847 #: src/Text.cpp:1838
14852 #: src/Text.cpp:1848
14857 #: src/Text.cpp:1853
14859 msgid ", Depth: %1$d"
14862 #: src/Text.cpp:1859
14864 msgid ", Spacing: "
14867 #: src/Text.cpp:1865 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
14871 #: src/Text.cpp:1871
14874 msgstr "Annat...|#A"
14876 #: src/Text.cpp:1880
14881 #: src/Text.cpp:1881
14883 msgid ", Paragraph: "
14884 msgstr "Styckesstil satt"
14886 #: src/Text.cpp:1882
14891 #: src/Text.cpp:1883
14893 msgid ", Position: "
14896 #: src/Text.cpp:1889
14900 #: src/Text.cpp:1891
14901 msgid ", Boundary: "
14904 #: src/Text2.cpp:584
14906 msgid "No font change defined."
14907 msgstr "Gå till näste fel"
14909 #: src/Text2.cpp:625
14911 msgid "Nothing to index!"
14912 msgstr "Ingenting att göra"
14914 #: src/Text2.cpp:627
14916 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14917 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14919 #: src/Text3.cpp:179 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14920 msgid "Math editor mode"
14921 msgstr "Matematikläge"
14923 #: src/Text3.cpp:735
14925 msgid "Unknown spacing argument: "
14926 msgstr "Argument saknas"
14928 #: src/Text3.cpp:907
14932 #: src/Text3.cpp:908
14936 #: src/Text3.cpp:1435 src/Text3.cpp:1447
14938 msgid "Character set"
14939 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14941 #: src/Text3.cpp:1570
14942 msgid "Paragraph layout set"
14943 msgstr "Styckesstil satt"
14945 #: src/Thesaurus.cpp:62
14947 msgid "Thesaurus failure"
14950 #: src/Thesaurus.cpp:63
14953 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14958 #: src/VSpace.cpp:490
14960 msgid "Default skip"
14963 #: src/VSpace.cpp:493
14968 #: src/VSpace.cpp:496
14970 msgid "Medium skip"
14973 #: src/VSpace.cpp:499
14977 #: src/VSpace.cpp:502
14979 msgid "Vertical fill"
14980 msgstr "Vertikalt avstånd"
14982 #: src/VSpace.cpp:509
14987 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14990 "The specified document\n"
14992 "could not be read."
14993 msgstr "Dokumentstil satt"
14995 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14997 msgid "Could not read document"
14998 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15000 #: src/buffer_funcs.cpp:96
15003 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15005 "Recover emergency save?"
15006 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15008 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15009 msgid "Load emergency save?"
15012 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15015 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15017 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15018 msgid "&Load Original"
15021 #: src/buffer_funcs.cpp:123
15024 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15026 "Load the backup instead?"
15029 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15031 msgid "Load backup?"
15034 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15036 msgid "&Load backup"
15039 #: src/buffer_funcs.cpp:127
15040 msgid "Load &original"
15043 #: src/buffer_funcs.cpp:166
15045 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15046 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15048 #: src/buffer_funcs.cpp:168
15050 msgid "Retrieve from version control?"
15051 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15053 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15056 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15058 #: src/buffer_funcs.cpp:189
15061 "The document %1$s is already loaded.\n"
15063 "Do you want to revert to the saved version?"
15066 #: src/buffer_funcs.cpp:193
15068 msgid "&Switch to document"
15069 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15071 #: src/buffer_funcs.cpp:214
15074 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15076 "Do you want to create a new document?"
15079 #: src/buffer_funcs.cpp:217
15081 msgid "Create new document?"
15082 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
15084 #: src/buffer_funcs.cpp:218
15089 #: src/buffer_funcs.cpp:243
15092 "The specified document template\n"
15094 "could not be read."
15095 msgstr "Dokumentstil satt"
15097 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15099 msgid "Could not read template"
15100 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15102 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15104 msgid "\\arabic{enumi}."
15105 msgstr "Dekoration"
15107 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15108 msgid "\\roman{enumiii}."
15111 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15113 msgid "\\Alph{enumiv}."
15114 msgstr "Dekoration"
15116 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15118 msgid "No more insets"
15119 msgstr "Inga flera noteringar"
15121 #: src/callback.cpp:113
15124 "The document %1$s could not be saved.\n"
15126 "Do you want to rename the document and try again?"
15129 #: src/callback.cpp:115
15130 msgid "Rename and save?"
15133 #: src/callback.cpp:116
15138 #: src/callback.cpp:133
15140 msgid "Choose a filename to save document as"
15141 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15143 #: src/callback.cpp:217
15145 msgid "Auto-saving %1$s"
15146 msgstr "Autolagrar"
15148 #: src/callback.cpp:257
15150 msgid "Autosave failed!"
15151 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15153 #: src/callback.cpp:284
15154 msgid "Autosaving current document..."
15155 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15157 #: src/callback.cpp:348
15159 msgid "Select file to insert"
15160 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15162 #: src/callback.cpp:367
15165 "Could not read the specified document\n"
15167 "due to the error: %2$s"
15168 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15170 #: src/callback.cpp:369
15172 msgid "Could not read file"
15173 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15175 #: src/callback.cpp:377
15178 "Could not open the specified document\n"
15180 "due to the error: %2$s"
15181 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15183 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15185 msgid "Could not open file"
15186 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15188 #: src/callback.cpp:403
15189 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15192 #: src/callback.cpp:404
15194 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15195 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15196 "If this does not give the correct result\n"
15197 "then please change the encoding of the file\n"
15198 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15201 #: src/callback.cpp:421
15202 msgid "Running configure..."
15203 msgstr "Kör \"configure\"..."
15205 #: src/callback.cpp:430
15206 msgid "Reloading configuration..."
15207 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15209 #: src/callback.cpp:435
15211 msgid "System reconfigured"
15212 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15214 #: src/callback.cpp:436
15216 "The system has been reconfigured.\n"
15217 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15218 "updated document class specifications."
15221 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15222 msgid "No debugging message"
15225 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15227 msgid "General information"
15228 msgstr "Inget mer att ångra"
15230 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15231 msgid "Developers' general debug messages"
15234 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15235 msgid "All debugging messages"
15238 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15240 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15243 #: src/debug.cpp:46
15245 msgid "Program initialisation"
15246 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15248 #: src/debug.cpp:47
15250 msgid "Keyboard events handling"
15251 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15253 #: src/debug.cpp:48
15255 msgid "GUI handling"
15256 msgstr "Mappning av tangentbord"
15258 #: src/debug.cpp:49
15259 msgid "Lyxlex grammar parser"
15262 #: src/debug.cpp:50
15264 msgid "Configuration files reading"
15265 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15267 #: src/debug.cpp:51
15268 msgid "Custom keyboard definition"
15271 #: src/debug.cpp:52
15273 msgid "LaTeX generation/execution"
15274 msgstr "Inget mer att ångra"
15276 #: src/debug.cpp:53
15278 msgid "Math editor"
15279 msgstr "Matematikläge"
15281 #: src/debug.cpp:54
15283 msgid "Font handling"
15284 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15286 #: src/debug.cpp:55
15288 msgid "Textclass files reading"
15289 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15291 #: src/debug.cpp:56
15293 msgid "Version control"
15294 msgstr "Versionskontroll%t"
15296 #: src/debug.cpp:57
15298 msgid "External control interface"
15301 #: src/debug.cpp:58
15302 msgid "Keep *roff temporary files"
15305 #: src/debug.cpp:59
15307 msgid "User commands"
15310 #: src/debug.cpp:60
15311 msgid "The LyX Lexxer"
15314 #: src/debug.cpp:61
15316 msgid "Dependency information"
15317 msgstr "Dekoration"
15319 #: src/debug.cpp:62
15324 #: src/debug.cpp:63
15325 msgid "Files used by LyX"
15328 #: src/debug.cpp:64
15329 msgid "Workarea events"
15332 #: src/debug.cpp:65
15333 msgid "Insettext/tabular messages"
15336 #: src/debug.cpp:66
15337 msgid "Graphics conversion and loading"
15340 #: src/debug.cpp:67
15342 msgid "Change tracking"
15345 #: src/debug.cpp:68
15347 msgid "External template/inset messages"
15350 #: src/debug.cpp:69
15351 msgid "RowPainter profiling"
15354 #: src/frontends/LyXView.cpp:211
15356 msgid "Document not loaded."
15357 msgstr "Dokumentstil satt"
15359 #: src/frontends/LyXView.cpp:223
15361 msgid "Opening child document %1$s..."
15362 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15364 #: src/frontends/LyXView.cpp:497
15369 #: src/frontends/LyXView.cpp:501
15370 msgid " (read only)"
15371 msgstr " (Skrivskyddad)"
15373 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15374 msgid "Formatting document..."
15375 msgstr "Formaterar dokument..."
15377 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15379 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15380 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15382 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15384 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15385 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15387 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15388 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15389 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15391 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15393 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15394 "1995-2006 LyX Team"
15397 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15399 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15400 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15401 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15402 "any later version."
15405 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15407 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15408 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15409 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15410 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15411 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15412 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15413 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15416 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15418 msgid "LyX Version "
15421 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15423 msgid "Library directory: "
15424 msgstr "Användarkatalog: "
15426 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15427 msgid "User directory: "
15428 msgstr "Användarkatalog: "
15430 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15432 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15435 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15437 msgid "Select a BibTeX database to add"
15440 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15442 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15445 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15447 msgid "Select a BibTeX style"
15448 msgstr "TeX-stil av/på"
15450 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15451 msgid "No frame drawn"
15454 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15455 msgid "Rectangular box"
15458 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15459 msgid "Oval box, thin"
15462 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15463 msgid "Oval box, thick"
15466 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15470 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15473 msgstr "Dubbel:|#D"
15475 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15476 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15481 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15482 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15483 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15485 msgid "Total Height"
15488 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15490 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15493 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15495 msgid "Select external file"
15496 msgstr "Markera nästa rad"
15498 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15499 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15502 msgstr "Centrerat|#C"
15504 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15505 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15507 msgid "Bottom left"
15510 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15511 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15513 msgid "Baseline left"
15516 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15517 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15520 msgstr "Centrerat|#C"
15522 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15523 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15525 msgid "Bottom center"
15526 msgstr "Centrerat|#C"
15528 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15529 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15531 msgid "Baseline center"
15534 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15535 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15540 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15541 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15543 msgid "Bottom right"
15546 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15547 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15549 msgid "Baseline right"
15552 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15554 msgid "Select graphics file"
15555 msgstr "Markera nästa rad"
15557 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15559 msgid "Clipart|#C#c"
15560 msgstr "Blandade bilder"
15562 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15564 msgid "Select document to include"
15565 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15567 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15569 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15570 msgstr "Dokumentet"
15572 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15575 msgstr "LaTeX Logg"
15577 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15579 msgid "Literate Programming Build Log"
15580 msgstr "Inga varningar."
15582 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15584 msgid "lyx2lyx Error Log"
15585 msgstr "Inga varningar."
15587 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15589 msgid "Version Control Log"
15590 msgstr "Versionskontroll%t"
15592 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15594 msgid "No LaTeX log file found."
15595 msgstr "Inga varningar."
15597 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15599 msgid "No literate programming build log file found."
15600 msgstr "Inga varningar."
15602 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15604 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15605 msgstr "Inga varningar."
15607 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15609 msgid "No version control log file found."
15610 msgstr "Inga varningar."
15612 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15614 msgid "Choose bind file"
15617 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15619 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15622 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15624 msgid "Choose UI file"
15627 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15629 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15630 msgstr "[ingen fil]"
15632 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15634 msgid "Choose keyboard map"
15635 msgstr "Sakord:|#S"
15637 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15639 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15640 msgstr "Sakord:|#S"
15642 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15643 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15645 msgid "Choose personal dictionary"
15646 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15648 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15652 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15657 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15659 msgid "Print to file"
15660 msgstr "Skriv till"
15662 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15663 msgid "PostScript files (*.ps)"
15666 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15668 msgid "Spellchecker error"
15669 msgstr "Rättstavning"
15671 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15673 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15675 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15676 "Den har kanske avbrutits."
15678 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15681 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15682 "Maybe it has been killed."
15684 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15685 "Den har kanske avbrutits."
15687 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15689 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15691 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15692 "Den har kanske avbrutits."
15694 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15696 msgid "The spellchecker has failed"
15698 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15699 "Den har kanske avbrutits."
15701 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15703 msgid "%1$d words checked."
15704 msgstr "Ett fel funnet"
15706 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15708 msgid "One word checked."
15709 msgstr "Ett fel funnet"
15711 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15713 msgid "Spelling check completed"
15714 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15716 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15717 msgid "Table of Contents"
15720 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:247
15722 msgid "%1$s and %2$s"
15725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:251
15727 msgid "%1$s et al."
15730 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:288
15733 msgstr "Inget nummer"
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:821
15740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:869
15741 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:899
15742 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:925
15743 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:959
15744 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1025
15745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1055
15746 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1138
15751 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:885
15752 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:911
15753 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:945
15754 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1011
15755 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1041
15756 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1095
15757 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140
15762 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:941
15767 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1029
15772 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1033
15776 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1037
15781 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1059
15786 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1063
15791 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1067
15796 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1071
15801 # Visas med grekiska tecken
15802 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1075
15807 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1079
15812 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1083
15817 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1087
15820 msgstr "Huvuddokument:"
15822 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1091
15827 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1233
15829 msgid "System files|#S#s"
15830 msgstr "Foga in|#F"
15832 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1236
15834 msgid "User files|#U#u"
15835 msgstr "Foga in|#F"
15837 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1319
15839 msgid "Could not update TeX information"
15840 msgstr "Inget mer att göra om"
15842 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1320
15844 msgid "The script `%s' failed."
15846 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15847 "Den har kanske avbrutits."
15849 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15854 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15858 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15862 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15866 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15870 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15872 msgid "Index Entry"
15875 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15878 msgstr "Tabell inlagd"
15880 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15882 msgid "LaTeX Source"
15885 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15888 msgstr "Annat...|#A"
15890 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15892 msgid "Directories"
15893 msgstr "Användarkatalog: "
15895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15896 msgid "Small-sized icons"
15899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15900 msgid "Normal-sized icons"
15903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15904 msgid "Big-sized icons"
15907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15912 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15914 msgid "unknown version"
15915 msgstr "Okänd operation"
15917 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
15918 msgid "Click to detach"
15921 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15923 msgid "Bibliography Entry Settings"
15926 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
15928 msgid "BibTeX Bibliography"
15931 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15933 msgid "Box Settings"
15934 msgstr "Inställningar"
15936 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15938 msgid "Branch Settings"
15941 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15946 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15950 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
15955 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
15960 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15962 msgid "Merge Changes"
15963 msgstr "Sidbrytning"
15965 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15970 msgstr "Mappning av tangentbord"
15972 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15974 msgid "Change made at %1$s\n"
15977 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15980 msgstr "Dokumentet"
15982 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15984 msgid "Previous command"
15987 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
15989 msgid "Next command"
15990 msgstr "Utför kommando"
15992 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15994 msgid "big[[delimiter size]]"
15995 msgstr "SKiljetecken"
15997 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15999 msgid "Big[[delimiter size]]"
16000 msgstr "SKiljetecken"
16002 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
16003 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16006 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
16007 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16010 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
16012 msgid "Math Delimiter"
16013 msgstr "SKiljetecken"
16015 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
16017 msgid "LyX: Delimiters"
16018 msgstr "SKiljetecken"
16020 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
16021 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
16026 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
16029 msgstr "Tabell inlagd"
16031 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16032 msgid "Computer Modern Roman"
16035 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
16036 msgid "Latin Modern Roman"
16039 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16040 msgid "AE (Almost European)"
16043 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16045 msgid "Times Roman"
16048 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16053 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
16054 msgid "Bitstream Charter"
16057 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16058 msgid "New Century Schoolbook"
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16070 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
16075 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16076 msgid "Concrete Roman"
16079 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
16080 msgid "Zapf Chancery"
16083 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16084 msgid "Computer Modern Sans"
16087 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
16088 msgid "Latin Modern Sans"
16091 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16095 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16096 msgid "Avant Garde"
16099 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16103 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16108 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16109 msgid "Computer Modern Typewriter"
16112 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16114 msgid "Latin Modern Typewriter"
16115 msgstr "Skrivmaskin"
16117 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16122 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16126 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16130 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16132 msgid "CM Typewriter Light"
16133 msgstr "Skrivmaskin"
16135 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
16137 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16140 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
16145 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
16146 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
16147 msgid " (not installed)"
16150 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16154 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
16158 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
16162 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16167 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16172 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
16175 msgstr "Mappning av tangentbord"
16177 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
16181 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
16185 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
16189 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
16191 msgid "LaTeX default"
16192 msgstr "LaTeX Logg"
16194 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16199 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16204 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16209 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16214 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
16219 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
16224 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
16229 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
16230 msgid "Appears in TOC"
16233 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
16234 msgid "Author-year"
16237 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
16242 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
16244 msgid "Unavailable: %1$s"
16245 msgstr "Lägg in hänvisning"
16247 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
16249 msgid "Document Class"
16250 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16252 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16254 msgid "Text Layout"
16257 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
16259 msgid "Page Layout"
16260 msgstr "Extra styckesstil"
16262 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16264 msgid "Page Margins"
16265 msgstr "Marginaler"
16267 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16269 msgid "Numbering & TOC"
16272 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16274 msgid "Math Options"
16277 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16279 msgid "Float Placement"
16280 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16282 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16287 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16292 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
16294 msgid "LaTeX Preamble"
16295 msgstr "LaTeX Preamble"
16297 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
16299 msgid "Document Settings"
16302 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16304 msgid "TeX Code Settings"
16307 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
16309 msgid "External Material"
16312 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
16317 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16319 msgid "Float Settings"
16320 msgstr "Inställningar"
16322 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16327 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
16328 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
16329 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
16331 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16334 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
16336 msgid "Child Document"
16337 msgstr "Dokumentet"
16339 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16341 msgid "No language"
16344 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
16349 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
16351 msgid "Program Listing Settings"
16352 msgstr "Minisida|#M"
16354 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16356 msgid "Math Matrix"
16359 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16361 msgid "LyX: Insert Matrix"
16364 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16366 msgid "Note Settings"
16367 msgstr "Inställningar"
16369 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16371 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16372 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16374 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16375 "the items is used."
16378 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16380 msgid "Paragraph Settings"
16383 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16384 msgid "Look and feel"
16387 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16389 msgid "Language settings"
16390 msgstr "Minisida|#M"
16392 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16397 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16402 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16404 msgid "Date format"
16405 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16407 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16410 msgstr "Sakord:|#S"
16412 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16414 msgid "Screen fonts"
16415 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16417 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16422 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16427 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16429 msgid "Select a document templates directory"
16430 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16432 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16434 msgid "Select a temporary directory"
16435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16437 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16439 msgid "Select a backups directory"
16440 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16442 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16444 msgid "Select a document directory"
16445 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16447 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16448 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16451 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16453 msgid "Spellchecker"
16454 msgstr "Rättstavning"
16456 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16461 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16466 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16471 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16472 msgid "pspell (library)"
16475 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16476 msgid "aspell (library)"
16479 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16482 msgstr "Centrerat|#C"
16484 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16489 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16491 msgid "File formats"
16492 msgstr "Infälld|#n"
16494 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16496 msgid "Format in use"
16497 msgstr "Infälld|#n"
16499 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16500 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16503 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16508 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16510 msgid "User interface"
16511 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16513 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16518 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16520 msgid "Preferences"
16521 msgstr "Lägg in hänvisning"
16523 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
16525 msgid "Print Document"
16526 msgstr "Dokumentet"
16528 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16530 msgid "Cross-reference"
16531 msgstr "Lägg in hänvisning"
16533 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16538 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16543 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16545 msgid "Jump to label"
16546 msgstr "Gå till märke|#G"
16548 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16550 msgid "Find and Replace"
16553 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16555 msgid "Send Document to Command"
16556 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16558 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16563 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16565 msgid "Table Settings"
16566 msgstr "Minisida|#M"
16568 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16570 msgid "Insert Table"
16571 msgstr "Lägg in tabell"
16573 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16575 msgid "TeX Information"
16576 msgstr "Inget mer att ångra"
16578 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16580 msgid "Vertical Space Settings"
16581 msgstr "Minisida|#M"
16583 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16585 msgid "Text Wrap Settings"
16586 msgstr "Minisida|#M"
16588 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16593 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16594 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
16595 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
16596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
16598 msgid "Invalid filename"
16601 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16603 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16607 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16608 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16609 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16614 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
16615 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465
16617 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16618 "file through LaTeX: "
16621 #: src/insets/Inset.cpp:255
16622 msgid "Opened inset"
16623 msgstr "Öppnat insättning"
16625 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
16627 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16628 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16630 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
16631 msgid "Export Warning!"
16634 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
16636 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16637 "BibTeX will be unable to find them."
16640 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16642 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16643 "BibTeX will be unable to find it."
16646 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16651 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16654 msgstr "Skrivare|#S"
16656 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16659 msgstr "Dubbel:|#D"
16661 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16664 msgstr "Dubbel:|#D"
16666 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16670 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16673 msgstr "Dubbel:|#D"
16675 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16677 msgid "Opened Box Inset"
16678 msgstr "Öppnat insättning"
16680 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16682 msgid "Opened Branch Inset"
16683 msgstr "Öppnat insättning"
16685 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16690 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16691 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16696 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16701 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16703 msgid "Opened Caption Inset"
16704 msgstr "Öppnat insättning"
16706 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16707 msgid "Senseless!!! "
16710 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16712 msgid "Opened CharStyle Inset"
16713 msgstr "Öppnat insättning"
16715 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16717 msgid "LaTeX Command: "
16718 msgstr "Utför kommando"
16720 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16722 msgid "Unknown inset name: "
16723 msgstr "Okänd operation"
16725 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16727 msgid "Inset Command: "
16728 msgstr "Utför kommando"
16730 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16732 msgid "Unknown parameter name: "
16733 msgstr "Argument saknas"
16735 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16736 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16739 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16741 msgid "Opened ERT Inset"
16742 msgstr "Öppnat insättning"
16744 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16748 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16750 msgid "Opened Environment Inset: "
16751 msgstr "Öppnat insättning"
16753 #: src/insets/InsetExternal.cpp:583
16755 msgid "External template %1$s is not installed"
16758 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16759 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16764 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16766 msgid "Opened Float Inset"
16767 msgstr "Öppnat insättning"
16769 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16774 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16776 msgid " (sideways)"
16777 msgstr "Rotera 90°|#9"
16779 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16780 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16783 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16785 msgid "List of %1$s"
16788 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16793 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16795 msgid "Opened Footnote Inset"
16796 msgstr "Öppnat insättning"
16798 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16801 msgstr "Lägg in fotnot"
16803 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
16806 "Could not copy the file\n"
16808 "into the temporary directory."
16809 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16811 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
16813 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16816 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
16818 msgid "Graphics file: %1$s"
16821 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16823 msgid "Horizontal Fill"
16824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16826 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
16827 msgid "Verbatim Input"
16828 msgstr "Lägg in Verbatim"
16830 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
16832 msgid "Verbatim Input*"
16833 msgstr "Lägg in Verbatim"
16835 #: src/insets/InsetInclude.cpp:352
16837 msgid "Program Listing "
16838 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16840 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618
16841 msgid "Recursive input"
16844 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619
16846 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16849 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
16852 "Included file `%1$s'\n"
16853 "has textclass `%2$s'\n"
16854 "while parent file has textclass `%3$s'."
16857 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
16858 msgid "Different textclasses"
16861 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16866 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16870 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16872 msgid "Opened Listing Inset"
16873 msgstr "Öppnat insättning"
16875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16876 msgid "A value is expected."
16879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16885 msgid "Unbalanced braces!"
16888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16889 msgid "Please specify true or false."
16892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16893 msgid "Only true or false is allowed."
16896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16897 msgid "Please specify an integer value."
16900 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16901 msgid "An integer is expected."
16904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16905 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16909 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16914 msgid "Please specify one of %1$s."
16917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16919 msgid "Try one of %1$s."
16922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16924 msgid "I guess you mean %1$s."
16927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16929 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16934 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16939 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16944 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16950 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16951 "right, bottom left and top left corner."
16954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16955 msgid "Enter something like \\color{white}"
16958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16959 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16963 msgid "auto, last or a number"
16966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16968 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16969 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16970 "defining a listing inset)"
16973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16975 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16976 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16981 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16984 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16986 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16987 msgstr "Argument saknas"
16989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16991 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16992 msgstr "Argument saknas"
16994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16996 msgid "Parameter %1$s: "
16999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17001 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17002 msgstr "Argument saknas"
17004 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17006 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17009 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
17010 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
17013 msgstr "Marginaler"
17015 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
17017 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17018 msgstr "Öppnat insättning"
17020 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17025 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
17026 msgid "Nomenclature"
17029 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
17032 msgstr "Öppnat insättning"
17034 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
17037 msgstr "Skrivare|#S"
17039 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17044 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
17046 msgid "Opened Note Inset"
17047 msgstr "Öppnat insättning"
17049 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17054 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
17056 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17057 msgstr "Öppnat insättning"
17059 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17064 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17065 msgid "Clear Double Page"
17068 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17073 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17078 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17083 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17085 msgid "Page Number"
17086 msgstr "Inget nummer"
17088 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17093 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17095 msgid "Textual Page Number"
17096 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17098 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17103 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17105 msgid "Standard+Textual Page"
17106 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
17108 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17113 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17118 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17120 msgid "FormatRef: "
17121 msgstr "Infälld|#n"
17123 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17125 msgid "Unknown TOC type"
17126 msgstr "Okänd operation"
17128 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
17130 msgid "Opened table"
17131 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17133 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4297
17135 msgid "Error setting multicolumn"
17136 msgstr "Multikolumn|#M"
17138 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4298
17139 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17142 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17144 msgid "Opened Text Inset"
17145 msgstr "Öppnat insättning"
17147 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17151 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17155 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17157 msgid "Vertical Space"
17158 msgstr "Vertikalt avstånd"
17160 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17164 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17166 msgid "Opened Wrap Inset"
17167 msgstr "Öppnat insättning"
17169 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17173 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17178 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17182 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17184 msgid "Converting to loadable format..."
17185 msgstr "Fel under läsing "
17187 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17188 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17191 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17193 msgid "Scaling etc..."
17194 msgstr "Fel under läsing "
17196 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17198 msgid "Ready to display"
17199 msgstr "[inte visat]"
17201 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17203 msgid "No file found!"
17204 msgstr "Inga varningar."
17206 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17208 msgid "Error converting to loadable format"
17209 msgstr "Fel under läsing "
17211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17212 msgid "Error loading file into memory"
17215 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17217 msgid "Error generating the pixmap"
17218 msgstr "Fel under läsing "
17220 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17225 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17227 msgid "Preview loading"
17228 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17230 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17232 msgid "Preview ready"
17233 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17235 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17237 msgid "Preview failed"
17238 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17240 #: src/lengthcommon.cpp:37
17244 #: src/lengthcommon.cpp:37
17249 #: src/lengthcommon.cpp:37
17253 #: src/lengthcommon.cpp:37
17256 msgstr "Lägg till|#L"
17258 #: src/lengthcommon.cpp:37
17262 #: src/lengthcommon.cpp:37
17266 #: src/lengthcommon.cpp:38
17270 #: src/lengthcommon.cpp:38
17275 #: src/lengthcommon.cpp:38
17279 #: src/lengthcommon.cpp:39
17281 msgid "Text Width %"
17282 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17284 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17285 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17286 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17287 #: src/lengthcommon.cpp:39
17289 msgid "Column Width %"
17292 #: src/lengthcommon.cpp:39
17294 msgid "Page Width %"
17295 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17297 #: src/lengthcommon.cpp:39
17299 msgid "Line Width %"
17300 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17302 #: src/lengthcommon.cpp:40
17304 msgid "Text Height %"
17307 #: src/lengthcommon.cpp:40
17309 msgid "Page Height %"
17312 #: src/lyxfind.cpp:143
17314 msgid "Search error"
17317 #: src/lyxfind.cpp:144
17318 msgid "Search string is empty"
17321 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17323 msgid "String not found!"
17324 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17326 #: src/lyxfind.cpp:333
17328 msgid "String has been replaced."
17329 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17331 #: src/lyxfind.cpp:336
17333 msgid " strings have been replaced."
17334 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17336 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17337 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17339 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17342 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17344 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17347 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17348 msgid "Only one row"
17351 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17353 msgid "Only one column"
17354 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17356 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17358 msgid "No hline to delete"
17359 msgstr "Ingenting att göra"
17361 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17362 msgid "No vline to delete"
17365 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17367 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17370 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17375 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17380 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17382 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17385 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17387 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17390 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17392 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17395 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
17396 msgid "create new math text environment ($...$)"
17399 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
17400 msgid "entered math text mode (textrm)"
17403 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17405 msgid " Macro: %1$s: "
17408 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17411 msgstr "Lägg in märke"
17413 #: src/output.cpp:39
17416 "Could not open the specified document\n"
17418 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17420 #: src/output_plaintext.cpp:148
17424 #: src/output_plaintext.cpp:160
17426 msgid "References: "
17427 msgstr "Lägg in hänvisning"
17429 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17431 msgid "All files (*)"
17432 msgstr "[ingen fil]"
17434 #: src/support/Package.cpp.in:448
17436 msgid "LyX binary not found"
17437 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17439 #: src/support/Package.cpp.in:449
17442 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17445 #: src/support/Package.cpp.in:569
17448 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17450 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17451 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17454 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17456 msgid "File not found"
17457 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17459 #: src/support/Package.cpp.in:655
17462 "Invalid %1$s switch.\n"
17463 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17466 #: src/support/Package.cpp.in:682
17469 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17470 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17473 #: src/support/Package.cpp.in:707
17476 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17477 "%2$s is not a directory."
17480 #: src/support/Package.cpp.in:709
17482 msgid "Directory not found"
17483 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17485 #: src/support/os_win32.cpp:335
17487 msgid "System file not found"
17488 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17490 #: src/support/os_win32.cpp:336
17492 "Unable to load shfolder.dll\n"
17496 #: src/support/os_win32.cpp:341
17498 msgid "System function not found"
17499 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17501 #: src/support/os_win32.cpp:342
17503 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17504 "Don't know how to proceed. Sorry."
17507 #: src/support/userinfo.cpp:44
17509 msgid "Unknown user"
17510 msgstr "Okänd operation"
17513 #~ msgid "&Default"
17514 #~ msgstr "Brödstil"
17517 #~ msgid "To &file:"
17518 #~ msgstr "[ingen fil]"
17521 #~ msgid "Co&pies:"
17525 #~ msgid "Printer &name:"
17526 #~ msgstr "Skriv ut"
17529 #~ msgid "Columns "
17530 #~ msgstr "Kolumner"
17533 #~ msgid "Overprint "
17534 #~ msgstr "Skriv ut"
17537 #~ msgid "Font st&yle:"
17538 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17546 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17549 #~ msgid "columns "
17550 #~ msgstr "Kolumner"
17553 #~ msgid "overprint "
17554 #~ msgstr "Skriv ut"
17557 #~ msgid "Definition. "
17558 #~ msgstr "Mottagare:"
17561 #~ msgid "Example. "
17562 #~ msgstr "Exempel"
17566 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17569 #~ msgid "Theorem. "
17570 #~ msgstr "Matematik"
17577 #~ msgid "Placement:"
17578 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17582 #~ msgstr "Brödstil"
17586 #~ msgstr "Kommentar:"
17589 #~ msgid "Listings"
17593 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17594 #~ msgstr "Innehåll"
17598 #~ msgstr "Topp:|#T"
17601 #~ msgid "Table of Contents|T"
17602 #~ msgstr "Innehåll"
17614 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17617 #~ msgid "Table of contents"
17618 #~ msgstr "Innehåll"
17622 #~ msgstr "Matematik"
17625 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17626 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17629 #~ msgid "Number style"
17633 #~ msgid "Error closing file"
17634 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17638 #~ msgstr "Block|#o"
17641 #~ msgid "Basic style"
17642 #~ msgstr "Databas:"
17645 #~ msgid "&Caption"
17646 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17650 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17653 #~ msgid "A Label for the caption"
17654 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17657 #~ msgid "<- P&romote"
17658 #~ msgstr "Beklagar."
17666 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17669 #~ msgid "SubSection"
17670 #~ msgstr "Dekoration"
17673 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17676 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17677 #~ "definera fontändring."
17680 #~ msgid "Unknown toc list"
17681 #~ msgstr "Okänd operation"
17684 #~ msgid "Glossary|G"
17685 #~ msgstr "Infälld|#n"
17688 #~ msgid "Insert glossary entry"
17689 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17693 #~ msgstr "Infälld|#n"
17696 #~ msgid "TeX Code:"
17697 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17700 #~ msgid "Insert spacing"
17701 #~ msgstr "Mellanrum"
17704 #~ msgid "Set math font"
17705 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17708 #~ msgid "Insert fraction"
17709 #~ msgstr "Lägg in citat"
17712 #~ msgid "Math Panel|l"
17713 #~ msgstr "Matematikpanel"
17716 #~ msgid "Math Panel|P"
17717 #~ msgstr "Matematikpanel"
17720 #~ msgid "Show math panel"
17721 #~ msgstr "Matematikpanel"
17724 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17725 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17728 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17729 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17732 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17733 #~ msgstr "Matematikpanel"
17736 #~ msgid "Insert math delimiters"
17737 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17740 #~ msgid "E&xtra options"
17741 #~ msgstr "Extra val"
17744 #~ msgid "Alig&nment:"
17745 #~ msgstr "Justering"
17749 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17752 #~ msgid "&Converters"
17753 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17756 #~ msgid "Class Settings"
17757 #~ msgstr "Inställningar"
17760 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17761 #~ msgstr "Botten|#B"
17764 #~ msgid "PrettyRef: "
17767 #~ msgid "Opening child document "
17768 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17771 #~ msgid "Caption."
17772 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17775 #~ msgid "Special Insets|S"
17776 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17779 #~ msgid "Insets|n"
17780 #~ msgstr "Lägg in"